1
00:00:01,340 --> 00:00:07,340
القصة القادمة مقتبسة من أحداث حقيقية

2
00:02:52,341 --> 00:03:01,141
_-(يونايتد (الإتحاد-_
Done by: H    E    A    T    H

3
00:03:04,341 --> 00:03:08,841
قبل سنتين{\a10}

4
00:03:06,642 --> 00:03:08,683
بعد الإشارة, جنود سلاح البحرية يدخلوا'

5
00:03:08,725 --> 00:03:10,892
من أجل الهجوم الأخير'
.في مناوراتهم الذرية

6
00:03:10,892 --> 00:03:12,850
،بالنسبة للجنود'
.إنها بروفة ملابس

7
00:03:12,892 --> 00:03:16,058
،بالنسبة للعلماء'
.إنه سلاح نووي بدون تلوث اشعاعي

8
00:03:16,959 --> 00:03:19,859
{\a10}سبتمبر 1956

9
00:03:19,183 --> 00:03:20,225
.أخبار الرياضة

10
00:03:20,267 --> 00:03:24,392
(كبرياء (مانشستر يونايتد'
.يستعد من أجل موسم كروي جديد

11
00:03:24,433 --> 00:03:28,475
،بعد التغلب على فرق عريقة'
وأكثر خبرة

12
00:03:28,517 --> 00:03:32,183
والفوز الموسم الماضي'
،ببطولة دوري الدرجة الأولى

13
00:03:32,225 --> 00:03:35,850
هل يمكن لـ(أطفال بزبي) أن يكرروا'
'انتصارهم في الموسم القادم؟

14
00:03:35,892 --> 00:03:37,933
.بالطبع يمكننا. سؤال سخيف

15
00:03:37,975 --> 00:03:38,975
.والآن, لنقابل اللاعبين'

16
00:03:38,976 --> 00:03:40,676
قائد الفريق

17
00:03:44,142 --> 00:03:47,350
...(جناح (يوركشاير), (ديفيد بيغ..'
.هذا أنا، هذا

18
00:03:47,350 --> 00:03:51,433
(من مدرسة شباب (مانشستر..'
،(إيدي كولمان)

19
00:03:51,475 --> 00:03:58,767
(وخيرة (دادلي), من (الريف الأسود'
.(المحور المتأخر وبطل (إنجلترا)، (دنكن إدواردز

20
00:03:58,808 --> 00:04:02,433
المدير (مات بزبي) والمدرب'
المؤتمن (جيمي مورفي) أثبتوا

21
00:04:02,433 --> 00:04:06,350
للمشككين الذين قالوا بأنهم'
.لن يفوزوا بشئ مع لاعبين شباب كهؤلاء

22
00:04:06,392 --> 00:04:10,267
الفرق الأخرى يمكنهم فقط التساؤل من'
سيكون الشاب الموهوب القادم

23
00:04:10,267 --> 00:04:14,392
لينضم إلى مجموعة'
'.أطفال بزبي) الإستثنائيين)

24
00:04:32,058 --> 00:04:34,783
.لقد كان في مباراة الـ(سيتي) في إجازة الأسبوع -
.(نعم، حسناً، (كولمان -

25
00:04:35,225 --> 00:04:38,892
.كان هناك. اسأله -
.لم تكن هناك، أليس كذلك؟ أرجوك أخبرني أنك لم تكن هناك -

26
00:04:38,933 --> 00:04:40,917
.(إنها (مولي -
.ها قد بدأ. يختبئ خلف حبيبته -

27
00:04:41,258 --> 00:04:44,942
.إنها مشجعة الـ(سيتي). تريد مني أن أذهب معها -
.أترى، هنا حيث أخطأت -

28
00:04:45,383 --> 00:04:48,208
أول سؤال تسأله لفتاة
"هو، "هل أنتِ حمراء أو زرقاء؟

29
00:04:48,350 --> 00:04:51,875
إنه محق. هل تسمع، (بوبي)؟ -
ملك الرومانسية، هنا -

30
00:04:58,100 --> 00:05:03,350
.أنا أبلي جيداً، باللعب في الميدان -
.نعم، نعم. إنه (كازانوفا)، نعم، في تفكيره -

31
00:05:05,475 --> 00:05:09,600
هل أقف بالخارج هناك
من أجل صحتي الشخصية؟

32
00:05:09,642 --> 00:05:13,767
.هيا, إذن, أيها الفتيان, سمعتموه
.تقدموا

33
00:05:13,808 --> 00:05:15,850
.حافظوا على مستوى طاقتكم، هيا

34
00:05:15,892 --> 00:05:18,892
!بحقك, أتطلق على هذا جري؟

35
00:05:18,933 --> 00:05:21,058
جدتي يمكنها فعل
.ذلك أفضل منك بكثير

36
00:05:21,058 --> 00:05:24,183
!إنها ميتة منذ 20 سنة -
.ابذلوا المزيد من الجهد -

37
00:05:24,183 --> 00:05:26,183
.كرة القدم لعبة بسيطة

38
00:05:26,225 --> 00:05:30,433
،اكسب الكرة
.ومرر الكرة, وسجل هدفاً

39
00:05:30,475 --> 00:05:33,517
.ما عدا ذلك كله إضافات

40
00:05:33,558 --> 00:05:37,767
اشكروا الإله ربنا أننا
.لا نغير الجمال الطبيعي

41
00:05:37,808 --> 00:05:39,950
.الكرة مستديرة لكي تتدحرج
ماذا تكون؟

42
00:05:41,350 --> 00:05:43,975
عفواً؟ -
!مستديرة لكي تتدحرج -

43
00:05:44,017 --> 00:05:46,058
.للخلف. أعدها للخلف. لمسة واحدة فقط

44
00:05:46,100 --> 00:05:48,683
.هذه كانت اثنتين

45
00:05:48,725 --> 00:05:51,225
.(فتىً جيد، (دنكان

46
00:05:51,267 --> 00:05:55,433
لا تهتم بـ(إنجلترا). أنت تقريباً
!(جيد كفاية لتلعب من أجل (ويلز

47
00:05:57,317 --> 00:05:58,200
.الفريق الأول معي، هيا

48
00:06:01,683 --> 00:06:05,892
.البقية يأتوا معي. هيا، تجمعوا
.هيا، (بوبي)، تعال معنا

49
00:06:17,267 --> 00:06:20,350
بوبي) الشاب؟) -
.مرحبا -

50
00:06:20,392 --> 00:06:22,517
،(سيد (مرفي
هل لي بكلمة معك، رجاءاً؟

51
00:06:22,558 --> 00:06:24,517
.بالطبع يمكنك

52
00:06:24,558 --> 00:06:27,725
متى تعتقد أن الرئيس
سيعطيني فرصتي؟

53
00:06:27,767 --> 00:06:30,767
.عندما يظن أنك جاهزاً

54
00:06:30,808 --> 00:06:36,017
.أنا هنا منذ 3 سنوات. فعلت كل شئ طلبته -
!أظن ذلك حقاً -

55
00:06:36,058 --> 00:06:40,183
.يجب أن تطلب المزيد
.المزيد من الساعات، والعمل، والتمرين

56
00:06:40,225 --> 00:06:46,433
لم أرى لاعباً يصاب بنوبة قلبية أبداً من العمل الشاق. (بيرت)؟ -
.(أبداً، (جيم -

57
00:06:46,475 --> 00:06:49,600
بسبب رؤية الآخرين
...وهم ينجحوا. أ

58
00:06:52,725 --> 00:06:54,767
.تعال معي، هيا

59
00:06:57,975 --> 00:07:03,183
أولد ترافورد). هذا الملعب يقع في منتصف)
.أكبر العقارات الصناعية في البلاد

60
00:07:03,183 --> 00:07:06,225
،هناك
.هذا موقع شركات القطن

61
00:07:06,267 --> 00:07:09,350
،هناك النجارون
.وعمال الموانئ, والمطاحن

62
00:07:09,392 --> 00:07:11,475
لا شئ مشترك
.حتى يصلوا إلى هنا

63
00:07:13,558 --> 00:07:15,683
...نحن فخرهم
.في نهاية الأسبوع

64
00:07:15,683 --> 00:07:18,725
.نحن نجعل العالم عادلاً بالنسبة لهم

65
00:07:18,767 --> 00:07:20,808
.(على الأقل حتى صباح يوم (الأحد

66
00:07:20,850 --> 00:07:26,058
وندين لهم بالأفضل. الآن، اذا تريد اللعب
أمامهم، أنا والسيد (بزبي) نريد أن نعرف

67
00:07:26,100 --> 00:07:30,767
أنك ستقدم أفضل ما لديك أمام
.(هؤلاء الـ80,000, في الـ3 مساءاً يوم (السبت

68
00:07:30,808 --> 00:07:35,475
،لكن حالياً، هذه الأرض، هذا النادي
.يدين للسيد (بوبي تشارلتون) لا شئ تماماً

69
00:07:38,600 --> 00:07:41,308
هل ستنحب أم ستعمل؟ لأن هذا يفرق هؤلاء
.الذين ينجحوا من الذين لا ينجحوا

70
00:07:42,308 --> 00:07:47,892
.أ... سأعمل -
.(نحن نفعل أشياء عظيمة، (بوبي -

71
00:07:49,975 --> 00:07:52,058
.كل شئ هنا من أجلك، أعدك

72
00:07:58,392 --> 00:08:01,392
كم قدم لديك؟ -
.اثنتان -

73
00:08:01,433 --> 00:08:03,517
لماذا لا تستخدم الإثنتين؟

74
00:08:03,558 --> 00:08:06,267
.أفضل دائماً اليمنى -
هل تدربت من قبل باليسرى؟ لعبت باليسرى؟ -

75
00:08:06,868 --> 00:08:08,168
.لا -
لا؟ -

76
00:08:08,267 --> 00:08:12,933
إذاً كيف تعرف أنك تفضل
،يمناك؟ أترى ذلك الجدار؟ القدم اليسرى

77
00:08:12,975 --> 00:08:15,258
.ثم اليمنى، ثم اليسرى، ثم اليمنى
.بأقصى ما لديك من قوة يمكنك أن تجمعها

78
00:08:15,300 --> 00:08:19,267
سدد على ذلك الجدار
.لساعة كل يوم، على الأقل

79
00:08:19,308 --> 00:08:24,350
.وحاول وتأكد أن لا أحد موجود -
لماذا هذا؟ -

80
00:08:24,392 --> 00:08:27,558
لا نريد من الجميع أن يعرف
.كم أنت بارع. ليس الآن. إبدأ

81
00:08:31,683 --> 00:08:34,767
ساعة، تذكر، على الأقل. حسناً؟

82
00:08:37,933 --> 00:08:41,217
لا, اذا كنت في نطاق التسجيل
...وتتخيل فرصك

83
00:08:41,358 --> 00:08:45,225
لا تنظر أبداً. فقط اركلها منخفضة
.وبقوة، من قمة الكرة

84
00:08:45,325 --> 00:08:48,208
،لا, اذا لم أنظر
.فسأخطأ بالتأكيد

85
00:08:48,250 --> 00:08:50,233
،اذا كنت لا تعلم إلى أين هي متجهة
.فحارسهم لن يعلم أيضاً

86
00:08:51,475 --> 00:08:56,683
.الجمهور يغفر اللاعب الذي يسدد ويخطئ
.إنهم لا يغفروا أبداً للاعب كانت لديه فرصة ولا يفعل

87
00:08:56,725 --> 00:09:02,392
هل كنت ترغب بأن تصبح مديراً؟ -
،لا... لا، أنا لست بارعاً في احترام من هم أعلى منصباً -

88
00:09:02,433 --> 00:09:08,058
...التعامل مع الإدارة. لا
.السيد (بزبي)، إنه دبلوماسي

89
00:09:08,100 --> 00:09:13,308
،أنا مدرب. عندما تضعني على العشب
.يمكنني رؤية المستقبل في يوم ضبابي

90
00:09:14,433 --> 00:09:19,558
.هذه موهبتي. رؤية تلك المواهب, وتشاهدها تشتهر -
هل تحن للعب؟ -

91
00:09:19,558 --> 00:09:20,600
.لا

92
00:09:20,642 --> 00:09:22,767
.مثل الألم في معدتي

93
00:09:24,808 --> 00:09:27,892
.تمتعوا بكل لمسة، يا فتيان
.إنها تختفي بسرعة

94
00:09:35,267 --> 00:09:37,308
لم أكن لأدعه
.يفلت بهذه الفعلة

95
00:09:37,350 --> 00:09:41,433
.يمكنني الإستماع إليه طوال الليل

96
00:09:44,600 --> 00:09:46,683
ماذا أحتاج أن أفعل أكثر
لكي أصبح في الفريق؟

97
00:09:46,725 --> 00:09:51,392
.واصل العمل, وواصل الإبتسامة
.سيحين وقت ذلك

98
00:09:51,433 --> 00:09:54,808
،سهل عليك قول هذا
.مع ظهورك مع (إنجلترا) في عمر الـ17

99
00:09:54,808 --> 00:09:58,142
،الجميع يحبك
.دانكن إدواردز) العظيم)

100
00:09:58,183 --> 00:10:02,308
مررت بمثل ما مررت به أنت، و
.عملت بجد كل ساعة من كل يوم

101
00:10:02,350 --> 00:10:05,433
لم أُعطى مكاناً
.في الفريق. بل سرقت واحداً

102
00:10:05,475 --> 00:10:11,600
.إنه صراع بأن تصبح في الفريق
.إنه صراع بأن تبقى فيه

103
00:10:11,642 --> 00:10:15,850
لكن اذا كنت لا تملك الجرأة بأن تقاتل من أجل
،هذا في الـ15 سنة القادمة من حياتك

104
00:10:15,892 --> 00:10:17,933
فمن الأفضل أن تعود
.إلى منزلك بالقطار

105
00:10:21,058 --> 00:10:24,183
والذي سيكون غبياً، لأنك
.بارع جداً، في الواقع

106
00:10:59,600 --> 00:11:01,600
.صباح الخير، يا رئيس

107
00:11:01,642 --> 00:11:04,767
كيف مستواه؟ -
.(الهداف في دوري (ألترينشام -

108
00:11:04,808 --> 00:11:06,850
.آخر مباراة كانت 12-0

109
00:11:06,892 --> 00:11:08,433
.بوبي) سجل الأغلبية)

110
00:11:08,475 --> 00:11:09,975
وهو هنا كل صباح؟

111
00:11:10,017 --> 00:11:14,142
،قبل ساعة من الجميع
.ويبقى ساعة أكثر

112
00:11:14,183 --> 00:11:16,225
.نعم، إنه ممتاز

113
00:11:16,267 --> 00:11:18,392
.لا تدمره، عند ذلك

114
00:11:18,392 --> 00:11:21,517
.هيا, ابذلوا بعض الجهد

115
00:11:21,558 --> 00:11:24,600
.صباح الخير, يا رؤساء -
.(دنكن) -

116
00:11:24,642 --> 00:11:28,767
اذاً، هل أنت مستعد لمواجهة
الفريق الإستثنائي لدوري كرة القدم؟

117
00:11:30,808 --> 00:11:34,975
سيد (بزبي)، أريد منا أن نفهم
.بعضنا الآخر بشكل تام

118
00:11:35,017 --> 00:11:39,183
دوري كرة القدم يمنع
بصراحة هذا النادي من المشاركة

119
00:11:39,183 --> 00:11:43,267
.في المنافسة الأوربية الجديدة هذا الموسم -
ماذا؟ -

120
00:11:43,308 --> 00:11:46,275
سيد (هارديكر)، لست واثقاً بأنك تملك
.الصلاحية لفعل هذا

121
00:11:47,317 --> 00:11:51,283
منعت (تشيلسي) من المنافسة السنة
.الماضية، وسأفعل نفس الشئ معكم

122
00:11:52,325 --> 00:11:53,767
.لست واثقاً بأنك ستفعل

123
00:11:53,808 --> 00:12:00,017
(لديّ الدعم الكامل من إدارة (مانشستر يونايتد
.(بأنهم يأكدوا أننا أبطال (إنجلترا

124
00:12:00,058 --> 00:12:02,142
لدينا كل الحق
.(بالمنافسة في (أوروبا

125
00:12:02,142 --> 00:12:04,183
لكن لماذا تريد فعل ذلك؟

126
00:12:04,225 --> 00:12:05,225
ماذا تريد من هذا؟ المال؟

127
00:12:05,867 --> 00:12:11,433
المجد؟ في احدى المنافسات زهيدة القيمة
.التي ستفشل بها خلال سنة

128
00:12:11,475 --> 00:12:17,767
...لا أظن ذلك. و
.لقد اتفقنا من قبل بالمشاركة

129
00:12:21,933 --> 00:12:23,933
.فهمت

130
00:12:25,017 --> 00:12:28,583
ربما أحتاج تذكيرك، سيد (بزبي)، أن مهمتك
.الأولى هي لدوري كرة القدم

131
00:12:28,625 --> 00:12:32,308
.مهمتي الأولى هي لكرة القدم

132
00:12:32,350 --> 00:12:34,392
.هذا النادي... وجمهوره

133
00:12:35,433 --> 00:12:37,475
...لائحة مباريات الدوري

134
00:12:37,517 --> 00:12:40,600
.سيتم تكريمها
.سأتأكد من ذلك

135
00:12:40,642 --> 00:12:44,767
...لا أظن أنك تفهم -
هل لعبت من قبل, سيد (هارديكر)؟ -

136
00:12:44,808 --> 00:12:47,892
ماذا كان أفضل مراكزك؟

137
00:12:47,892 --> 00:12:50,975
كم عدد الكؤوس التي حملتها؟

138
00:12:51,017 --> 00:12:53,183
كم مرة شاركت دولياً؟

139
00:12:58,392 --> 00:13:01,475
.لا. أنت رجل تهتم للدوري

140
00:13:01,517 --> 00:13:07,767
.رجل يهتم بالجداول, والرسوم البيانية، والنقاط
،أنا و(جيمي) هنا

141
00:13:07,767 --> 00:13:14,017
نحن رجال نهتم بالعشب والأحذية
.و... الجمال

142
00:13:16,017 --> 00:13:19,142
لعبة كرة القدم لا
.تنتمي إليك

143
00:13:19,183 --> 00:13:22,350
لا تخبرني
.ماذا يمكنني أن أفعل بها

144
00:13:26,517 --> 00:13:30,642
...الآن, اذا كان هذا كل شئ

145
00:13:34,767 --> 00:13:36,850
.هذا لن يكون آخر لقاء

146
00:13:36,892 --> 00:13:40,017
.شكراً لوقتك، يا سيدي

147
00:13:52,366 --> 00:13:54,266
الـ5 (أكتوبر) 1956

148
00:13:57,767 --> 00:13:59,808
هل هذا يؤلم؟

149
00:13:59,850 --> 00:14:01,892
.لا

150
00:14:03,933 --> 00:14:07,017
ماذا عن هذا؟

151
00:14:07,058 --> 00:14:10,183
.خذ أسبوعاً
.لا تحملها أي ضغط

152
00:14:11,367 --> 00:14:14,275
.ليس لك الحق بأن تشعر بالأسف على نفسك
.لديّ نصف الفريق مصاب

153
00:14:15,317 --> 00:14:20,600
.بوبي)! الرئيس يريد رؤيتك) -
.(لكنه يوم (الجمعة -

154
00:14:23,367 --> 00:14:26,892
.إنه يختار الفريق يوم الجمعة -
.أعلم -

155
00:14:26,933 --> 00:14:28,975
!هيا, إذن, ارتدي ملابسك

156
00:14:41,475 --> 00:14:44,558
كيف هو كاحلك؟ -
الكاحل؟ -

157
00:14:44,600 --> 00:14:48,725
.إنه قريب من نهاية قدمك
.أخصائي العلاج طبيعي يقول أنها تؤلمك

158
00:14:48,767 --> 00:14:51,933
.لا... لا، إنه بخير

159
00:14:59,183 --> 00:15:01,308
.سوف تلعب غداً

160
00:15:03,392 --> 00:15:07,517
في الفريق؟ -
لا، في فرقة الموسيقى -

161
00:15:07,517 --> 00:15:09,558
.نعم، في الفريق

162
00:15:14,408 --> 00:15:18,975
.شكراً لك، يا سيدي

163
00:15:19,017 --> 00:15:23,100
.شكراً لك
.لن أخذلك، أعدك

164
00:15:23,142 --> 00:15:24,225
.أتمنى ذلك

165
00:15:54,392 --> 00:16:00,600
.شكراً جزيلاً, سيدة (و), هذا كان لذيذاً -
.لديك شهية كبيرة -

166
00:16:00,600 --> 00:16:01,642
.يجب أن ترفعي أجاركِ

167
00:16:01,683 --> 00:16:05,850
.ربما أفعل ذلك، لا أحد يعلم
.الأجار ربما يرتفع

168
00:16:05,892 --> 00:16:10,017
،بالكاد أستطيع الوقوف على قدمي اليمنى
دنكن). كيف سألعب؟)

169
00:16:10,058 --> 00:16:12,058
.سوف أكون بلا فائدة

170
00:16:12,100 --> 00:16:15,183
.إنه محق، يا فتيان
.لنخبر الرئيس

171
00:16:15,225 --> 00:16:19,792
.بوبي) لا يريد اللعب غداً) -
.(لا تجرأ على فعل ذلك، (إدي -

172
00:16:19,833 --> 00:16:24,517
.ضع ضاغطاً بارداً عليها. ضعها لـ5 أو 3, ثم انزعها -
.لكن عند ذلك لن أنام -

173
00:16:24,558 --> 00:16:27,267
ما هذا؟ -
.كأس نبيذ قوي، نصف ساعة، وستكون نائماً -

174
00:16:27,367 --> 00:16:32,933
.لا، لا. (بيغي)، لا أحب النبيذ القوي -
!طبي -

175
00:16:34,975 --> 00:16:36,058
!نعم, فتىً جيد

176
00:16:36,100 --> 00:16:40,183
.لا يفشل أبداً
.ستنام مثل الطفل

177
00:17:03,384 --> 00:17:06,284
<font color="DarkRed" >(مانشستر يونايتد) </font>نادي
لكرة القدم

178
00:17:22,786 --> 00:17:24,686
الجانب الغربي
من الملعب

179
00:17:29,183 --> 00:17:34,392
هل أستطيع مساعدتك، يا بني؟ -
.أنا آسف، أيها الضابط -

180
00:17:34,433 --> 00:17:36,433
.أ... لم أستطع النوم

181
00:17:36,475 --> 00:17:38,517
.لن يساعدك الوقوف هنا

182
00:17:38,558 --> 00:17:42,683
.أ... أنا فقط... يجب أن أراه

183
00:17:45,850 --> 00:17:51,058
نادي كرة القدم لا يريد أشخاصاً مثلك يتسكعوا
.في هذا الوقت من الصباح. إذهب الآن

184
00:17:51,100 --> 00:17:53,058
.لا، أنا في الفريق

185
00:17:53,100 --> 00:17:57,267
أ... سوف ألعب
...لـ(مانشستر يونايتد) هنا

186
00:17:57,267 --> 00:17:59,308
!غداً... اليوم

187
00:17:59,350 --> 00:18:03,558
بالطبع ستفعل، يا بني. وأنا سأفتتح
.ضرب كرة الكركيت في ملعب الـ(لورد) الثلاثاء القادم

188
00:18:03,558 --> 00:18:05,683
.تحرك، إذهب للمنزل

189
00:18:25,841 --> 00:18:29,241
{\a9}(مانشستر يونايتد)
ضد
(تشارلتون أثليتك)
الـ6 (أكتوبر) 1956

190
00:18:30,642 --> 00:18:31,683
.(بوبي)

191
00:19:00,892 --> 00:19:02,933
.ها قد أتى

192
00:19:18,517 --> 00:19:21,725
إرتديها, إذن. أو سوف تقف
هناك طوال العصر؟

193
00:19:23,767 --> 00:19:26,850
!هيا، (بوبي)، يا فتى

194
00:19:35,225 --> 00:19:38,308
.حسناً، يا فتية، الرئيس دخل
.الرئيس دخل

195
00:19:46,642 --> 00:19:48,725
.(تشارلتون أثليتك)

196
00:19:48,767 --> 00:19:52,892
.تعرفوا التمرين
.عملتوا طوال الأسبوع من أجل هذا

197
00:19:52,933 --> 00:19:55,017
.إنتبهوا للضخم رقم 9

198
00:19:55,058 --> 00:19:57,058
.إنه أسرع مما تظنوا

199
00:19:57,100 --> 00:20:03,308
.لا تغضبوا من لاعب المنتصف
.سيعترض عليكم ويمسككم من البداية

200
00:20:03,350 --> 00:20:05,433
حافظوا على مستواكم
،أو سيعثروا على مساحات كبيرة

201
00:20:05,475 --> 00:20:10,600
وعندما تحصلوا على الكرة, ارتدوا
.بسرعة. فهم لن يقدروا على المواصلة

202
00:20:10,642 --> 00:20:12,767
.حافظوا على تركيزكم

203
00:20:12,767 --> 00:20:15,767
...وأنت

204
00:20:15,808 --> 00:20:17,892
.لا تلعب لعبتهم

205
00:20:17,933 --> 00:20:19,975
.إلعب لعبتك

206
00:20:21,017 --> 00:20:23,058
نعم؟

207
00:20:23,100 --> 00:20:24,683
!نعم، يا رئيس

208
00:20:24,725 --> 00:20:26,267
...(جيمي)

209
00:20:33,517 --> 00:20:35,683
هل يوجد أحد اليوم من (دونكاستر)؟ -
.(هيا, (بيغي -

210
00:20:37,683 --> 00:20:39,808
.جيد. أيام سعيدة في (دونكاستر) المشمسة

211
00:20:39,850 --> 00:20:44,975
ماذا عن (سالفورد)؟ أي فتيان من (سالفورد) هنا؟ -
.ها هو -

212
00:20:46,058 --> 00:20:49,225
هل لدينا من (بارنزلي)؟ -
.هذا سيكون أنا، يا رئيس -

213
00:20:49,267 --> 00:20:52,350
،(نعم, فرقة الموسيقى من (بارنزلي
.فتىً جيد

214
00:20:52,392 --> 00:20:55,475
(أي شخص من (الريف الأسود
الجميلة؟

215
00:20:55,517 --> 00:20:58,558
نعم! المميت! (دادلي)! (الشمال الشرقي)؟

216
00:20:58,600 --> 00:21:00,600
!جميل

217
00:21:00,642 --> 00:21:04,808
!(إضافة جديدة من (الشمال الشرقي

218
00:21:04,850 --> 00:21:08,933
ماذا عن... (تشارلتون)؟

219
00:21:14,142 --> 00:21:15,267
لا؟

220
00:21:17,308 --> 00:21:19,350
.جيد

221
00:21:19,392 --> 00:21:23,475
.(لأني أكره (تشارلتون

222
00:21:23,517 --> 00:21:27,725
،التفاح والكمثرى، الإنقليس الهلامي
الملوك اللؤلؤيين؟

223
00:21:27,767 --> 00:21:31,850
!(اصمتوا, يا حقراء جنوب (لندن

224
00:21:31,892 --> 00:21:33,892
!نعم! هيا

225
00:21:33,933 --> 00:21:36,558
هل أنا محق؟ -
.نعم -

226
00:21:36,600 --> 00:21:39,225
!نعم
!إذن لنذهب

227
00:21:50,600 --> 00:21:54,767
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟ -
.يتمرن. يفعلهم قبل كل مباراة -

228
00:21:54,808 --> 00:21:59,975
!إنه على وشك لعب 90 دقيقة من كرة القدم، هذه هي التمارين -
.دنكن إدواردز), يا سيدي) -

229
00:22:00,017 --> 00:22:03,283
.تابعت مسيرتك خلال الـ10 سنوات الأخيرة
.أنا معجب كبير بك

230
00:22:03,383 --> 00:22:05,325
.شكراً -
.لكن السمعة لا تعني شيئاً هنا -

231
00:22:06,367 --> 00:22:11,517
،اقترب مني من أي مكان في الملعب
.وسأركلك إلى المنصة البعيدة

232
00:22:11,558 --> 00:22:13,517
حسناً، يا رئيس؟

233
00:22:16,725 --> 00:22:18,767
ما الذي أفعله هنا؟

234
00:22:18,808 --> 00:22:20,808
.أنت جاهز

235
00:22:22,892 --> 00:22:23,975
.أتمنى لو كنت مكانك، حالياً

236
00:22:24,017 --> 00:22:28,142
!هيا، يا فتية، لم نأتي هنا من أجل لا شئ -
!هيا، يا فتية، هيا -

237
00:22:30,225 --> 00:22:32,267
!نحن نتحرك

238
00:22:39,300 --> 00:22:44,808
.(إيدي كولمان), للداخل إلى (ديفيد بيغ)'
.يمرر إلى (بوبي تشارلتون), الذي يسدد

239
00:22:44,850 --> 00:22:47,892
!وإنه هدف'
.و(يونايتد) لا يمكن إيقافه اليوم

240
00:22:47,933 --> 00:22:52,100
.دنكن إدواردز) يضغط للأمام مجدداً)'
.تشارلتون) مراقب حقاً هنا)

241
00:22:52,142 --> 00:22:58,350
عرضية لـ(تشارلتون)، الذي يسدد مجدداً'
'.وإنه هدف! سجل مجدداً

242
00:22:52,951 --> 00:22:56,751
{\a10}مانشستر يونايتد) 4     (تشارلتون أثليتك) 2)

243
00:22:58,350 --> 00:23:02,475
".هناك فقط (بوبي تشارلتون) واحد" -
.أنزلوني -

244
00:23:02,517 --> 00:23:07,225
!هناك فقط (بوبي تشارلتون) واحد"
"!بوبي تشارلتون) واحد)

245
00:23:07,267 --> 00:23:11,892
.هدفان في أول ظهور لك
.سأطلق على هذا تفاخر

246
00:23:11,933 --> 00:23:15,200
...لا, هذا كان كل شئ علمتني إياه. لا -
.لم أكن بالخارج هناك. خذ الفضل -

247
00:23:15,342 --> 00:23:20,217
.الكثير من الناس سيحيوك. إذهب واستحم. هيا -
.فخور بك, يا رئيس -

248
00:23:20,317 --> 00:23:25,392
أنتم فقط أولاد. كيف يمكنكم الفوز
هكذا عندما تكونوا أولاد؟

249
00:23:26,375 --> 00:23:29,558
الآن, كرة القدم لعبة ممتعة"

250
00:23:29,600 --> 00:23:32,183
تُلعب في الشمس"
تُلعب في المطر

251
00:23:32,225 --> 00:23:35,058
والفريق الذي يُمتعني"

252
00:23:35,100 --> 00:23:37,017
(مانشستر يونايتد)"

253
00:23:37,058 --> 00:23:38,933
"...(مانشستر)"

254
00:23:38,975 --> 00:23:43,058
إنها بداية سنة جديدة, و'
.أطفال بزبي) لا يمكن إيقافهم)

255
00:23:43,100 --> 00:23:47,350
أبطال الدوري الموسم الماضي'
والذي بلغ نصف نهائي كأس الإتحاد الأوربي

256
00:23:47,392 --> 00:23:51,475
هو متصدر الدوري وعاد'
'.إلى (أوروبا) في موسم آخر

257
00:23:51,517 --> 00:23:54,642
خذ درساً, وتعال لترى"

258
00:23:54,683 --> 00:23:57,683
(كرة القدم تُعلم عن طريق (مات بزبي"

259
00:23:57,683 --> 00:24:00,308
...(و(مانشستر"

260
00:24:00,350 --> 00:24:01,292
(مانشستر يونايتد)"

261
00:24:01,333 --> 00:24:04,217
مجموعة قوية"
"...(من (أطفال بزبي

262
00:24:04,358 --> 00:24:09,225
،في ربع نهائي كأس الإتحاد الأوربي'
الحُمر الأقوياء يواجهوا الآن هدفاً خارج ملعبهم

263
00:24:09,325 --> 00:24:11,225
.(ضد (ريد ستار بيلغريد'

264
00:24:11,367 --> 00:24:17,217
،(بعد أن فازوا الجولة الأولى 2-1 في الـ(أولد ترافورد'
،(الأطفال) سيسافروا خلف (الستار الحديدي)

265
00:24:11,318 --> 00:24:17,218
{\a6}<font color="Yellow" > الستار الحديدي: الحدود المحمية التي تمنع تبادل المعلومات بين دول الإتحاد </font>
<font color="Yellow" > (السوفياتي وبقية (أوروبا </font>

266
00:24:17,317 --> 00:24:22,767
إلى (يوغسلافيا), على أمل أن يصلوا'
.لنصف النهائي للموسم الثاني على التوالي

267
00:24:22,767 --> 00:24:25,808
لا تنسوا أن تغتسلوا'
'.جيداً، يا أولاد

268
00:24:28,009 --> 00:24:31,709
الـ15 يناير 1958

269
00:24:33,100 --> 00:24:36,225
معي السيد (هارديكر) على الخط
.من دوري كرة القدم

270
00:24:36,267 --> 00:24:39,350
.شكراً لكِ، (ألما). تمني لي حسن الحظ

271
00:24:45,600 --> 00:24:46,683
.سيد (هارديكر)، يا سيدي

272
00:24:46,725 --> 00:24:49,725
ماذا يمكنني أن أفعل لك، سيد (بزبي)؟

273
00:24:49,767 --> 00:24:53,933
أردت أن أستفسر عن
إمكانية تأجيل مباراتنا

274
00:24:53,975 --> 00:24:58,100
(ضد (وولفرهامبتون واندررز
.(يوم السبت, الـ8 من (فبراير

275
00:24:58,142 --> 00:25:01,183
.أخشى أن ذلك مستحيلاً

276
00:25:01,225 --> 00:25:05,392
(لدينا مباراة الجولة الثانية في (بيلغريد
.يوم الأربعاء، ورحلة العودة طويلة جداً

277
00:25:05,433 --> 00:25:10,683
قوانين الدوري تتطلب عودتكم إلى
.إنجلترا) قبل 24 ساعة على الأقل من انطلاق المباراة)

278
00:25:10,683 --> 00:25:14,767
(ما فعله هذا النادي في (أوروبا
.شئ رائع للبلاد

279
00:25:14,808 --> 00:25:17,892
رائع من أجل سمعة كرة القدم
.دولياً لدينا

280
00:25:17,933 --> 00:25:22,142
.أثبتنا أننا يمكننا المنافسة مع الأفضل في العالم -
جدول المباريات -

281
00:25:22,142 --> 00:25:26,183
لن يتم إيقافه من أجل
.(رغبتكم برحلة صغير، سيد (بزبي

282
00:25:26,225 --> 00:25:33,517
مطلوب منكم أن تعودوا إلى (إنجلترا) يوم الجمعة
.في الـ7 لكي تتموا جدولكم في الـ8 من الشهر

283
00:25:33,558 --> 00:25:36,725
لو فشلتوا بفعل ذلك
.فسينتج عنه خصم نقاط

284
00:25:36,725 --> 00:25:40,850
الآن، هل هناك شئ آخر؟

285
00:25:43,933 --> 00:25:44,933
.(تصدٍ رائع، (هاري

286
00:25:44,975 --> 00:25:47,058
ستستأجر طائرة خاصة؟

287
00:25:47,100 --> 00:25:50,183
(لن أسمح لـ(هارديكر
.بأن يبدأ مشكلة ما

288
00:25:50,225 --> 00:25:54,392
سننجز جميع جداولنا
.في (أوروبا) والبلاد

289
00:25:54,433 --> 00:25:59,100
.وسنفوز بهم جميعهم -
.ستطير بطائرة خاصة في اليوم الذي أكون فيه على واجب دولي -

290
00:25:59,142 --> 00:26:04,058
،(اذا أردت إدارة (ويلز
.فستخسر الهدايا

291
00:26:04,058 --> 00:26:08,600
.(لا توجد هدية أفضل من امتلاء ملعب (نينيان بارك -
ما رأيك بحارس المرمى الجديد؟ -

292
00:26:08,642 --> 00:26:13,142
23,500جنيه؟ كان بإمكاننا شراء الجميع
.من (دانكاستر)، لا تهتم بالحارس أبداً

293
00:26:13,183 --> 00:26:15,225
!الحارس

294
00:26:17,267 --> 00:26:19,350
.إنه حيوان

295
00:26:20,433 --> 00:26:22,433
.متقلب، يا رئيس

296
00:26:22,475 --> 00:26:25,642
.لكنه حيواننا -
.أنا أدير منطقة الجزاء -

297
00:26:25,683 --> 00:26:30,850
.لا تلمس الكرة الا اذا صرخت عليك
منطقتي بين هذه الخطوط. مفهوم؟

298
00:26:30,892 --> 00:26:32,892
.مفهوم تماماً

299
00:26:32,933 --> 00:26:34,933
.يسري الأمر عليكم جميعاً

300
00:26:34,975 --> 00:26:39,183
.إفعل ما يقوله -
.لا أهتم بما حدث هنا من قبل -

301
00:26:39,183 --> 00:26:42,850
افعلوا ما أقوله بين هؤلاء الخطوط البيضاء أو
.سأركل مؤخراتكم من اليوم إلى يوم الثلاثاء

302
00:26:42,892 --> 00:26:46,433
،سنتوقف للذهاب إلى البلازا يوم السبت
.(اذا كنت تتخيل ذلك، (هاري

303
00:26:46,475 --> 00:26:50,642
.نعم -
.أنا هنا للفوز بالمباريات، وليس الإنضمام لنادي اجتماعي -

304
00:26:50,683 --> 00:26:53,725
،أنتم يا أطفال اذهبوا
.أنا بخير كفاية بدون أصدقاء

305
00:26:53,767 --> 00:26:55,808
!تذهب للأعلى، تذهب للأعلى

306
00:26:55,850 --> 00:26:59,975
.(أحسنت، (هاري
.حراس المرمى، جميعهم متشابهين

307
00:27:18,767 --> 00:27:20,850
مساء الخير، يا فتية. كيف حالكم؟

308
00:27:34,392 --> 00:27:39,600
.في صحتكم. صحيح, ها نحن. مبروك -
...نتائج رائعة. نعم. نخب -

309
00:27:41,683 --> 00:27:43,725
لماذا لا تطلب من أحد الرقص؟

310
00:27:43,767 --> 00:27:46,850
لا، أنا لست بتلك البراعة
.في بدء محادثة

311
00:27:46,892 --> 00:27:51,058
.أراهن أن هنالك العديد من الفتيات سيعجبن بك -
.طالما تتبع القاعدة الذهبية -

312
00:27:51,100 --> 00:27:54,142
.لا تخبرهم أنك لاعب كرة قدم -
لماذا؟ -

313
00:27:54,183 --> 00:27:58,392
أجر اللعب الأقصى هو 15 باوند في الأسبوع، و
.ومهنتك تنتهي بعمر الـ40، اذا كنت محظوظاً

314
00:27:58,433 --> 00:28:01,433
أي فتاة ستراهن
على هذه الإحتمالات؟

315
00:28:01,475 --> 00:28:02,683
.مولي) فعلت) -
.إنها مميزة -

316
00:28:05,383 --> 00:28:08,767
.أخبرهم أنك سباك أو نجار
.سيكونوا أكثر اهتماماً عند ذلك

317
00:28:08,808 --> 00:28:14,975
.هذه أسوء نصيحة. لا تستمع له -
اذاً هل اتفقتم على موعد أو...؟ -

318
00:28:14,975 --> 00:28:16,558
،الصيف القادم، ربما
.في نهاية الموسم

319
00:28:16,600 --> 00:28:18,142
.متى ما كانت لدينا فرصة للإدخار

320
00:28:18,183 --> 00:28:22,267
هذا يتيح لك الوقت لتعثر على فتاة
.لتحضرها معك إلى الزواج

321
00:28:27,475 --> 00:28:29,600
.تعال -
إلى أين ستأخذيني؟ -

322
00:28:29,642 --> 00:28:34,850
.لنذهب إلى البار -
.(مرحبا. أنت (بوبي تشارلتون -

323
00:28:34,850 --> 00:28:37,850
.نعم. نعم، أنا

324
00:28:37,892 --> 00:28:44,183
اذاً، هل أنت قلق بشأن الذهاب إلى (يوغسلافيا), إذن؟
.أسمع أنهم لا يملكوا طعاماً هناك

325
00:28:56,642 --> 00:28:57,725
.يعجبني الرقص نوعاً ما

326
00:29:03,975 --> 00:29:06,600
!هيا. هيا

327
00:29:06,600 --> 00:29:09,183
.أعطينا يديك

328
00:29:15,392 --> 00:29:16,517
.أنت ماهر بالفطرة

329
00:29:29,018 --> 00:29:33,518
الـ3 (فبراير) 1958

330
00:29:38,308 --> 00:29:41,433
طائرة خاصة. هكذا
.يعيش نجوم السينما، يا فتية

331
00:29:41,475 --> 00:29:45,600
هل تعتقد أنه يتوقف عند الطلب؟
!(لأني أتخيل أسبوعاً في (جزر البهاما

332
00:29:45,642 --> 00:29:49,725
.حسناً أيها الغير مهذبين, لتصطفوا في طابور
.الرجل يريد صورة

333
00:29:49,767 --> 00:29:54,017
الله العالم لماذا. أظن أنكم أيها المغفلين القبيحين
.ستجعلوا الناس يتوقفوا عن شراء الجرائد

334
00:29:54,017 --> 00:29:57,142
.هيا، .اجعلوا مظهركم مثل نجوم السينما، يا فتية -
.واحدة أخرى، رجاءاً -

335
00:29:59,142 --> 00:30:00,225
.شكراً، يا أولاد

336
00:30:01,026 --> 00:30:05,526
(بيلغريد، يوغسلافيا)

337
00:30:10,600 --> 00:30:13,767
إنه يبدو ودوداً، أليس كذلك، ذلك الشخص؟ -
.(كن فرحاً (تشارلي -

338
00:30:16,892 --> 00:30:18,975
.جيمي) سيخرج من هذه الرحلة)

339
00:30:19,017 --> 00:30:20,975
...هذه الحقيبة

340
00:30:21,017 --> 00:30:22,200
لماذا يريدوا
تفتيش حقائبنا، على أي حال؟

341
00:30:22,342 --> 00:30:27,350
.في حال أحضرت أي شئ سيضعف النظام الشيوعي -
.أنا سأفعل ... أحذيتي الفائزة -

342
00:30:28,350 --> 00:30:34,642
.ريد ستار) سيكون (ديد ستار) فور انتهائنا منهم) -
.يا فتيان، اصمتوا، يمكنهم سماعكم -
<font color="Yellow" > (ريد ستار = النجم الأحمر \ ديد ستار = النجم الميت) </font>

343
00:30:40,850 --> 00:30:42,892
.إفتح حقيبتك، رجاءاً

344
00:30:51,267 --> 00:30:53,308
هل الوظيفة تجوّع، كرة القدم؟

345
00:30:58,517 --> 00:31:00,683
.لدينا أكل هنا في (بيلغريد)، أيضاً

346
00:31:00,683 --> 00:31:04,725
.لدينا أيضاً فريق كرة قدم رائع

347
00:31:04,767 --> 00:31:06,808
.قطعتم طريقاً طويلاً لتهزموا

348
00:31:06,850 --> 00:31:09,975
.نعم، نحن لسنا متأكدون من ذلك

349
00:31:13,142 --> 00:31:17,225
،(عند صافرة النهاية في (بيلغريد'
.3-3هذا اليوم

350
00:31:17,326 --> 00:31:22,826
{\a6}ريد ستار بيلغريد) 3  (مانشستر يونايتد) 3)

351
00:31:17,267 --> 00:31:20,392
مانشستر يونايتد) ينجح)'
5-4في مجموع المبارتين

352
00:31:20,392 --> 00:31:22,475
إلى نصف نهائي'
.كأس الإتحاد الأوروبي

353
00:31:22,517 --> 00:31:26,725
- خصمهم القادم'
'.أي سي ميلان) الصعب)

354
00:31:26,725 --> 00:31:30,767
بيغي), ماذا تفعل من)
من هذه الأشياء؟ مزيل صبغ؟

355
00:31:30,808 --> 00:31:33,975
.إنه فودكا، هدية منهم
.فقط خذه, أيها القذر البائس

356
00:31:34,017 --> 00:31:39,142
،حسناً, أيها السيدات والسادة
هل لي بانتباهكم، رجاءاً؟

357
00:31:39,183 --> 00:31:45,392
ظننت أنه سيكون شيئاً رائعاً لو أن الفتية
.هنا تشاركوا قليلاً من تراثهم الثقافي

358
00:31:45,433 --> 00:31:49,642
الآن، اسمعوا، لا تدعوني أضيع الوقت
.لأفعل شئ ما، يا فتيان. هيا، بدون أعذار

359
00:31:51,642 --> 00:31:53,183
.بهدوء وثبات

360
00:31:53,225 --> 00:31:54,767
...اذاً

361
00:32:35,074 --> 00:32:37,774
الـ6 (فبراير) 1958

362
00:32:47,975 --> 00:32:51,017
إسترح قليلاً، هلّا فعلت؟ -
...(هاري) -

363
00:32:51,058 --> 00:32:57,308
.أنت غاضب فقط لأننا عرّيناك ليلة البارحة، يا صديقي -
.أوراقهم كانت مزورة -

364
00:32:57,308 --> 00:33:02,475
.هذا ردئ -
هل كنت أنت من رأيته يزحف في نهاية الممر, (كولمان)؟ -

365
00:33:02,517 --> 00:33:03,558
.لا تتكلم عن ذلك -
لماذا؟ -

366
00:33:03,600 --> 00:33:09,208
.الجميع وضع أحذيته في الخارج لكي تلمع
.كان سيذهب لنهاية الممر ليبدلهم

367
00:33:09,350 --> 00:33:11,233
حتى أدرك أن أحد الأحذية
.ينتمي للرئيس

368
00:33:11,375 --> 00:33:19,183
نعم، قضيت الليل أحاول إيجاد حل لما سرقته
.ومن أين وإعادتهم إلى مكانهم. أنا متعب

369
00:33:19,225 --> 00:33:24,292
،سيداتي وسادتي'
،(نحن على مقربة من الهبوط في مطار (ميونيخ

370
00:33:24,333 --> 00:33:29,200
حيث سنقوم بتوقف قصير لتزويد الطائرة'
.(بالوقود قبل مواصلة الرحلة إلى (مانشستر

371
00:33:29,300 --> 00:33:35,808
لذا هل يمكنني الطلب منكم الآن أن تربطوا أحزمة'
'.مقاعدكم والإستعداد للهبوط. شكراً لكم

372
00:33:39,017 --> 00:33:41,558
.الساعة عطلانة

373
00:33:41,600 --> 00:33:44,100
!أحضروا مزلجاتكم، يا أولاد

374
00:33:44,142 --> 00:33:46,267
(هل قالوا أنها (ميونيخ
أو (سيبيريا)، يا فتية؟

375
00:33:46,308 --> 00:33:49,392
،(بالنسبة لك، (تومي
!كأس الإتحاد الأوروبي انتهى

376
00:33:49,392 --> 00:33:51,475
.تذكر في أي بلد نحن الآن

377
00:33:51,517 --> 00:33:53,558
!كولمان), سأنتقم منك من أجل هذا)

378
00:33:53,600 --> 00:33:56,600
.(هيا، إذن، (بيغي

379
00:33:56,642 --> 00:34:00,808
.(على الرأس، (بيغي -
.هيا, أيها القذر, إدخل -

380
00:34:05,058 --> 00:34:10,267
.يبدو أننا سنستخدم القطار للعودة للديار في هذه الحالة, يا أولاد -
.سيكون هذا مضحكاً -

381
00:34:10,308 --> 00:34:15,475
.على الأقل يمكننا غش (غريغي) في راتبه -
.يمكنك المحاولة -

382
00:34:18,517 --> 00:34:21,725
القطار لن يعيدنا
.للديار في الوقت المناسب، يا فتيان

383
00:34:21,725 --> 00:34:23,725
.سيخصم منا بعض النقاط

384
00:34:23,767 --> 00:34:28,975
.لن يفعلوا هذا. ليس صحيح -
هل المشكلة بي أم أن هذا الشاي متشابه؟ -

385
00:34:29,017 --> 00:34:31,058
،هذا لأنه قهوة
.أيها الغبي

386
00:34:34,142 --> 00:34:36,183
.إجمع الأولاد

387
00:34:36,225 --> 00:34:40,392
.حسناً، الطائرة جاهزة، يا أولاد
.تعالوا معنا

388
00:34:40,433 --> 00:34:42,475
.هيا، يا أولاد، لنذهب

389
00:34:53,975 --> 00:34:56,058
!أسرعوا

390
00:35:01,267 --> 00:35:04,392
.نحن متأخرون -
.أعلم -

391
00:35:11,683 --> 00:35:16,850
كيف تحصل على 3 آس مجدداً؟ -
.حظ السحب, ومهارة اللاعب -

392
00:35:16,892 --> 00:35:18,975
أظن أنك وضعتهم في
.كُمّك

393
00:35:30,433 --> 00:35:34,517
هل نحن نبطئ؟ -
...ماذا -

394
00:35:34,558 --> 00:35:38,808
.اعتذاراتي, أيها السيدات والسادة'
.مشكلة تقنية صغيرة

395
00:35:38,808 --> 00:35:40,808
.اضطررنا لإلغاء الإقلاع'

396
00:35:40,850 --> 00:35:45,017
سنعود إلى بداية'
'.المدرج ونقوم بمحاولة أخرى

397
00:35:48,100 --> 00:35:51,267
هل تظن أنهم بحاجة لنا للذهاب
للخارج والقيام بالدفع؟

398
00:35:51,308 --> 00:35:56,433
أو سنبيت ليلة في مدينة (ميونيخ)؟ -
.سنقلع مجدداً خلال دقيقة -

399
00:35:56,475 --> 00:36:00,600
اذا لم نفعل, (بيرت) سيجعلكم
.تجروا حول المدرج

400
00:36:00,600 --> 00:36:02,683
.لتتخلصوا من كحوليات الليلة السابقة، يا أولاد

401
00:36:42,350 --> 00:36:45,433
أنا آسف، سيداتي وسادتي, نحن نعاني'
،من عدة صعوبات تقنية

402
00:36:45,475 --> 00:36:50,642
لذا أخشى أننا سنظطر للعودة إلى'
'.القاعة والنزول بينما نلقي نظرة

403
00:36:54,767 --> 00:36:55,850
ما الذي يحدث؟

404
00:37:25,017 --> 00:37:27,058
كل شئ بخير؟

405
00:37:27,100 --> 00:37:30,183
.فقط برقية إلى مديرة الفندق

406
00:37:30,225 --> 00:37:32,267
.إنها تقلق

407
00:37:34,392 --> 00:37:36,433
.ِشكراً لك

408
00:37:37,558 --> 00:37:42,683
.أيها السادة, الطيار يقول أن الوضع آمن للقيام بمحاولة أخرى -
.شكراً لك -

409
00:37:42,683 --> 00:37:45,808
.حسناً، يا فتية، فلنعد للطائرة

410
00:37:52,058 --> 00:37:54,142
!هيا, عودوا للطائرة

411
00:37:55,183 --> 00:37:57,308
.قريباً سنكون بالديار

412
00:37:57,350 --> 00:37:58,892
يا رئيس؟

413
00:37:58,933 --> 00:38:00,475
هل أنت بخير؟

414
00:38:06,683 --> 00:38:08,725
.نعم

415
00:39:18,558 --> 00:39:20,600
.(جونزي)

416
00:39:24,808 --> 00:39:28,933
.أنا آسف، يا فتية، أنا... أنا لا أستبشر بخير من هذا -
أين ستذهب؟ -

417
00:39:28,975 --> 00:39:32,283
.سأجلس في المؤخرة. يعتقدوا أنه أأمن بالخلف هناك -
من هم؟ -

418
00:39:32,384 --> 00:39:33,384
.(هيا, (كولمان

419
00:39:38,308 --> 00:39:41,475
هل ستأتي، (بوبي)؟ -
.نعم -

420
00:39:41,517 --> 00:39:45,642
هل يمكنك أن تربط حزامك, رجاءاً, يا سيدي؟ -
سيدي, هل يمكنك الجلوس, رجاءاً, يا سيدي؟ -

421
00:39:45,683 --> 00:39:48,208
.(أنت رائع حيث مكانك, (بوبي -
.إجلس, رجاءاً -

422
00:39:48,309 --> 00:39:49,209
.أراك بعد قليل

423
00:40:41,850 --> 00:40:44,975
.سوف نقتل أنفسنا هنا

424
00:40:49,183 --> 00:40:53,308
سنموت في (ألمانيا) ولا نتكلم
!(حتى (الألمانية

425
00:40:53,308 --> 00:40:54,350
هل نحن حتى في الهواء؟

426
00:41:01,725 --> 00:41:03,808
!لن نقلع من هنا

427
00:45:13,767 --> 00:45:16,808
بوبي)! أنت بخير؟)

428
00:45:16,850 --> 00:45:17,933
.نعم، أظن ذلك -
حقاً؟ بخير؟ -

429
00:45:17,975 --> 00:45:22,642
.فقط بردان. أنا متجمد -
!أنت بخير. أنت على قدميك -

430
00:45:22,683 --> 00:45:27,308
عليك أن تحاول وتساعد، يا بني. حسناً؟ -
أين الآخرين؟ هل تعلم؟ -

431
00:45:27,350 --> 00:45:30,475
.أخرجت البعض من الطائرة
.هناك امرأة وطفل

432
00:45:30,475 --> 00:45:32,517
!أريد منك البحث والمساعدة

433
00:45:32,558 --> 00:45:34,600
!إبحث وساعد

434
00:45:34,642 --> 00:45:36,642
أنت بخير؟ حقاً؟

435
00:46:14,183 --> 00:46:18,308
.بوبي)! ساعدني مع الرئيس)

436
00:46:19,392 --> 00:46:20,433
.إنها قدمه

437
00:46:25,600 --> 00:46:26,683
!أسرع

438
00:46:29,808 --> 00:46:34,017
.بوبي), علينا أن نضعه بشكل عمودي)
.في الشاحنة

439
00:46:36,100 --> 00:46:38,100
!إفتح الباب

440
00:46:38,142 --> 00:46:40,225
!إنها شاحنة فحم. نحتاج إلى سيارة إسعاف

441
00:46:40,267 --> 00:46:43,392
!ستقوم بعملها. أدخله

442
00:46:43,433 --> 00:46:46,517
!حسناً, شغّل الشاحنة. هيا

443
00:46:46,517 --> 00:46:49,642
...بوبي)! أ)

444
00:47:05,225 --> 00:47:08,350
.سحبته حوالي 20 ياردة

445
00:47:09,433 --> 00:47:12,475
.كان هناك المزيد

446
00:47:13,558 --> 00:47:15,683
.كان هناك المزيد أ... لم أستطع المساعدة

447
00:47:15,725 --> 00:47:18,725
.أخرجتهم، مع ذلك

448
00:47:18,767 --> 00:47:20,892
عدت للداخل
.وأخرجتهم

449
00:47:23,933 --> 00:47:27,017
.(كان هناك الكثير منهم، (بوبي

450
00:47:27,058 --> 00:47:30,183
ما اسمك؟ -
.(روبرت تشارلتون) -

451
00:47:30,225 --> 00:47:32,808
وعنوانك؟ -
لماذا تفعل هذا؟ -

452
00:47:32,850 --> 00:47:35,392
.(أنا من القنصلية (البريطانية

453
00:47:35,433 --> 00:47:41,642
طُلب مني تحديد الناجين لكي
.يمكننا التحقق... مدى خسائرنا

454
00:47:41,683 --> 00:47:42,725
سيد (تشارلتون)؟

455
00:47:43,767 --> 00:47:46,350
!(سيد (تشارلتون

456
00:47:46,392 --> 00:47:48,933
.(سيد (تشالرتون

457
00:48:00,392 --> 00:48:01,475
.آسف

458
00:48:05,642 --> 00:48:08,725
.(آسف. لا، لا أتكلم (الألمانية

459
00:48:08,767 --> 00:48:11,350
هل أنت بخير؟

460
00:48:11,392 --> 00:48:14,225
هل أنا بخير؟

461
00:48:14,267 --> 00:48:17,017
هل أنا بخير؟

462
00:48:17,058 --> 00:48:19,142
.أنا لاعب كرة قدم
.فقط لاعب كرة قدم

463
00:48:19,183 --> 00:48:24,350
.كنت في (يوغسلافيا). كنت ألعب كرة القدم وحسب
!والآن الناس يموتوا حولي

464
00:48:24,392 --> 00:48:26,392
وتسألني اذا كنت بخير؟

465
00:48:26,433 --> 00:48:30,642
أتظن... أين زملائي؟
إبتعد عني. أين زملائي؟

466
00:48:30,683 --> 00:48:34,850
!أين زملائي؟ لا -
.إهدأ. إهدأ. ستكون بخير -

467
00:48:34,892 --> 00:48:36,892
.إهدأ

468
00:48:55,600 --> 00:48:57,725
.تفضلي، (ألما)، خذي برتقالة

469
00:48:57,767 --> 00:49:00,767
.أجود أنواع (إسرائيل). انظري إلى هذا

470
00:49:00,808 --> 00:49:06,017
الآن، هلّا... شربنا قليلاً بينما القطة بالخارج؟ -
...الطائرة تحطمت -

471
00:49:06,058 --> 00:49:07,058
.يا لها من ليلة

472
00:49:07,100 --> 00:49:10,225
،نحن في نصف النهائي
.و(ويلز) في كأس العالم

473
00:49:10,267 --> 00:49:14,392
!من سيخطر بباله ذلك
.كلهم في يوم واحد. ليس في حياتي بأكملها

474
00:49:14,433 --> 00:49:17,517
ألما)؟) -
.الطائرة تحطمت -

475
00:49:19,600 --> 00:49:21,642
ماذا تقصدي؟ -
.الفريق -

476
00:49:23,725 --> 00:49:24,850
.لا نعرف من هو على قيد الحياة

477
00:49:38,308 --> 00:49:40,392
.اكتشفي بالضبط ماذا حدث

478
00:49:44,558 --> 00:49:49,850
.(اتصلي بالمستشفى. اتصلي بالسفارة (البريطانية
.احصلي على أدق التفاصيل من المعلومات بقدر ما تستطيعي

479
00:49:49,850 --> 00:49:52,975
.الناس ستتوقع منا أن نعرف -
.حسناً -

480
00:50:07,341 --> 00:50:07,841
كأس (يونايتد) الـ11
"اصطدام: "28 قتلى

481
00:50:11,642 --> 00:50:15,850
والآن الأخبار. إلى الآن, نعلم أن'
هناك 23 ناجي

482
00:50:15,892 --> 00:50:20,017
(بعد تحطم طائرة (مانشستر يونايتد'
.في (ميونيخ) هذا العصر

483
00:50:20,058 --> 00:50:24,725
سبب الحادث لم يتم'
.تحديده بعد

484
00:50:24,767 --> 00:50:29,433
يبدو أن الطائرة'
.لم ترتفع من الأرض

485
00:50:29,433 --> 00:50:32,475
قائمة الخسائر'
،لم يتم تأكيدها حتى الآن

486
00:50:32,517 --> 00:50:36,642
وعلينا أن نتركها بالكامل'
.إلى لجنة التحقيق

487
00:50:36,683 --> 00:50:39,767
فقط 6 أشخاص'
'.هربوا أكثر أو أقل لم يصابوا

488
00:50:43,933 --> 00:50:47,058
إسمعوا, لا أملك أي
.تأكيدات بعد

489
00:50:47,100 --> 00:50:51,267
.لا يوجد ما يمكنني أن أقوله حقاً -
هل أي منهم ميت؟ -

490
00:50:51,267 --> 00:50:54,392
...(ماريون) -
.أريد فقط الحقيقة -

491
00:50:55,475 --> 00:50:57,475
.نظن ذلك

492
00:50:59,558 --> 00:51:03,725
لكننا لا نعرف من. نحن نحصل
.على كل أنوع المعلومات المتضاربة

493
00:51:03,767 --> 00:51:06,892
دنكن) بخير، مع ذلك؟ (دنكن) ليس ميتاً؟) -
...(مولي) -

494
00:51:06,933 --> 00:51:09,975
.أعدكِ - عندما أعرف, فستعلمي

495
00:51:12,100 --> 00:51:15,183
،جيمي)، أنا آسفة جداً)
.هناك مكالمة هاتفية

496
00:51:15,225 --> 00:51:18,308
.إنه دوري كرة القدم -
.آسف. إعذروني -

497
00:51:25,683 --> 00:51:27,725
.(سيد (هارديكر

498
00:51:27,767 --> 00:51:29,767
.(سيد (مرفي

499
00:51:30,850 --> 00:51:33,975
.نقدم لكم أحر التعازي

500
00:51:37,142 --> 00:51:40,183
هل تعلموا بالضبط
ماذا حدث؟

501
00:51:40,225 --> 00:51:41,267
.لا، يا سيدي

502
00:51:46,475 --> 00:51:50,642
،من الواضح، تحت هذه الظروف
الدوري مستعد لعرض

503
00:51:50,683 --> 00:51:54,808
(تأجيل لمباراة يوم (السبت
.(ضد (وولفرهامبتون ووندررز

504
00:51:59,975 --> 00:52:01,100
.شكراً لك

505
00:52:05,183 --> 00:52:06,308
'.وداعاً, يا سيدي'

506
00:52:15,642 --> 00:52:17,642
جيمي), ماذا يمكنك إخبارنا؟)

507
00:52:17,143 --> 00:52:20,743
{\a1}الـ7 (فبراير) 1958

508
00:52:17,683 --> 00:52:20,808
ما زلنا ننتظر
.تأكيد المعلومات

509
00:52:20,850 --> 00:52:22,850
ماذا يعني هذا للنادي؟

510
00:52:22,892 --> 00:52:24,975
لم يحن الوقت
.للتفكير بشأن النادي

511
00:52:25,017 --> 00:52:30,225
هذا وقت التفكير بشأن العائلات
.الذين خسروا أشخاصاً - لاعبين, وموظفين وصحفيين

512
00:52:30,267 --> 00:52:34,350
.نحن... نحن نصلي للجميع
.شكراً لكم، يا سادة

513
00:52:36,475 --> 00:52:42,683
في (أولد ترافورد), أحزن أرض لكرة القدم'
.في العالم, الأعلام ترفرف في منتصف العمود

514
00:52:42,725 --> 00:52:47,892
مانشستر يونايتد), أفضل فرق)'
،بريطانيا) لكرة القدم التي أنتجت منذ الحرب)

515
00:52:47,892 --> 00:52:49,975
.وسبعة منهم ماتوا في الإصطدام'

516
00:52:50,017 --> 00:52:54,683
عشرة آخرين, وأيضاً مديرهم'
،المشهور, (مات بزبي), قد أصيبوا

517
00:52:54,725 --> 00:52:59,350
البعض خطير جداً لدرجة'
'.أن حياتهم تعتمد على نجاح العملية

518
00:54:04,975 --> 00:54:07,558
.أنا آسف جداً

519
00:54:07,600 --> 00:54:10,183
أتتحدث (الإنجليزية)؟

520
00:54:12,308 --> 00:54:13,392
.نعم

521
00:54:17,475 --> 00:54:19,600
ماذا حدث؟ من نجا؟

522
00:54:22,683 --> 00:54:24,767
.(مات جونز)

523
00:54:24,808 --> 00:54:27,392
.(ديفيد بيغ)

524
00:54:27,433 --> 00:54:29,767
.(روجر بيرن)

525
00:54:29,808 --> 00:54:31,975
.(جيفري بينت)

526
00:54:32,017 --> 00:54:34,142
.(ليام ويلن)

527
00:54:34,183 --> 00:54:37,267
.(تومي تايلور). (إيدي كولمان)

528
00:54:41,517 --> 00:54:43,600
.ميتون

529
00:54:55,017 --> 00:54:58,100
أي... شخص منهم؟

530
00:54:58,100 --> 00:54:59,183
كلهم؟

531
00:55:15,850 --> 00:55:18,975
دنكن إدواردز). هل مذكور أي شئ)
عن (دنكن إدواردز)؟

532
00:55:20,058 --> 00:55:22,058
.لا

533
00:55:36,683 --> 00:55:41,933
سيداتي وسادتي, مرحباً بكم في مطار'
'.ميونيخ) الدولي. الرجاء البقاء في مقاعدكم)

534
00:55:43,933 --> 00:55:47,058
.سيكون بخير
.ثلاثة أشهر من العلاج

535
00:55:49,183 --> 00:55:53,350
سأقول
.70%فرصة تحسن كامل

536
00:55:55,392 --> 00:55:58,558
.رجله اليسرى لن تكون أبداً كما كانت

537
00:55:58,600 --> 00:56:01,642
.من غير المرجح أنه سيلعب مجدداً

538
00:56:12,100 --> 00:56:15,267
.كليتيه تضررا بشكل كبير

539
00:56:17,267 --> 00:56:21,517
نحن نفعل كل شئ بإمكاننا
.لكنني لست الإله

540
00:57:02,058 --> 00:57:05,267
تلك الضمادة لن تكون مناسبة
.في صندوق

541
00:57:05,308 --> 00:57:07,308
.أعلم

542
00:57:11,433 --> 00:57:12,517
هل رأيت (دنك)؟

543
00:57:12,558 --> 00:57:14,100
.نعم

544
00:57:14,142 --> 00:57:15,642
.إنه بخير

545
00:57:15,683 --> 00:57:17,767
هل تريد رؤيته؟

546
00:57:17,767 --> 00:57:19,808
.لن يسمحوا لي

547
00:57:28,100 --> 00:57:30,267
.(كلهم ميتون، (جيمي

548
00:57:33,350 --> 00:57:35,392
.أعلم

549
00:57:35,433 --> 00:57:38,558
لماذا حدث هذا لنا؟

550
00:57:44,767 --> 00:57:45,850
.لا أعلم، يا بني

551
00:58:02,517 --> 00:58:04,642
.كل شئ في متناول اليد
.لا أريد منك أن تقلق

552
00:58:06,683 --> 00:58:09,767
.حافظ على العلم مرفرفاً

553
00:58:10,808 --> 00:58:12,933
.سأفعل، أعدك

554
00:58:17,142 --> 00:58:19,183
.لا أستطيع سماعك، يا رئيس

555
00:58:21,225 --> 00:58:23,350
...قلت

556
00:58:23,392 --> 00:58:25,433
.إنه كله خطأي

557
00:58:25,475 --> 00:58:28,475
.لا، لا أريد سماع هذا

558
00:58:28,517 --> 00:58:31,642
.لا علاقة لك بذلك أبداً

559
00:58:31,683 --> 00:58:32,767
.الطائرة كانت فكرتي

560
00:58:34,850 --> 00:58:40,017
.استعجلتهم بالعودة... من أجل الدوري

561
00:58:43,142 --> 00:58:45,183
.إنه خطأي

562
00:59:31,017 --> 00:59:32,100
أين ساعتي؟

563
00:59:34,225 --> 00:59:36,267
هل رأيت ساعتي؟

564
00:59:36,308 --> 00:59:38,350
.لا، يا بني

565
00:59:38,392 --> 00:59:40,475
هل تريد مني العثور عليها؟

566
00:59:49,767 --> 00:59:52,975
متى تنطلق مباراتنا
يوم السبت، (جيمي)؟

567
00:59:56,017 --> 00:59:58,100
.الساعة الـ3

568
01:00:04,392 --> 01:00:06,475
.لا تنسحبوا، يا رئيس

569
01:00:08,558 --> 01:00:11,642
.سنفعل

570
01:01:03,767 --> 01:01:05,767
.أنا متوجه للديار

571
01:01:05,808 --> 01:01:07,975
بدأوا بشحن
.الجثمان للعودة

572
01:01:10,017 --> 01:01:12,142
.أريد أن أكون هناك

573
01:01:12,142 --> 01:01:15,183
.إنه واجبي

574
01:01:19,350 --> 01:01:21,433
هل هناك أي شئ تريدني أن أفعله؟

575
01:01:21,475 --> 01:01:23,558
أي شخص تريدني أن أراه؟

576
01:01:26,683 --> 01:01:30,808
هل ستعود طيراناً؟ -
.لا -

577
01:01:30,808 --> 01:01:32,892
.سأذهب عن طريق البحر

578
01:01:33,933 --> 01:01:38,142
.(عدت للداخل، (هاري
.عدت لداخل الطائرة عندما كانت تحترق

579
01:01:38,183 --> 01:01:40,183
.لم أكن أفكر

580
01:01:41,267 --> 01:01:44,350
كنت أسمع
.صوت بكاء فتاة صغيرة

581
01:01:44,392 --> 01:01:47,433
.لم أكن لأفعل ذلك أبداً

582
01:01:47,475 --> 01:01:51,642
لا تعرف ماذا يمكنك أن تفعل
.حتى تكون في تلك اللحظة

583
01:01:52,683 --> 01:01:54,725
لماذا نحن، (هاري)؟

584
01:01:54,767 --> 01:01:56,350
ماذا؟ -
لماذا نجونا؟ -

585
01:01:56,392 --> 01:01:57,933
.لا يمكنك التفكير هكذا

586
01:02:02,100 --> 01:02:06,225
،جثمان 17 رجلاً'
كانت كلها مملوءة بالحياة

587
01:02:06,267 --> 01:02:10,350
،فقط قبل عدة أيام'
.(عادت إلى (مانشستر

588
01:02:10,392 --> 01:02:14,642
غادروا المدينة للعب، أو'
.للتقرير, أو مشاهدة مباراة كرة قدم

589
01:02:14,683 --> 01:02:17,683
ثناء أصدقائهم'
،(في (ألمانيا

590
01:02:17,725 --> 01:02:21,808
و(مانشستر يونايتد) جعل لهم'
،(أصدقاء في كل أنحاء (أوروبا

591
01:02:21,850 --> 01:02:27,058
الدليل على المصير المروع الذي'
،انتزع منهم أعز ما يملكوا

592
01:02:27,100 --> 01:02:28,142
.الحياة نفسها'

593
01:02:28,183 --> 01:02:33,308
(أربعة جثث من الـ21 الذين أتوا من (ميونيخ'
.(قد تم استلامهم في مطار (لندن

594
01:02:33,350 --> 01:02:39,600
(الصحفيين الرياضيين و(مانشستر يونايتد'
.الذي لا يضاهى قد عانى خسارة فادحة

595
01:02:41,642 --> 01:02:48,933
لاعبين وكتاب بارزين الذين جعلوا الرياضة تحيا'
.للملايين في المنازل كانت تعاني في الموكب البطيئ

596
01:02:48,975 --> 01:02:53,142
،طوال الطريق إلى أرض النادي'
.100,000شخص وقفوا تكريماً لهم

597
01:02:53,183 --> 01:02:56,183
الرجل لديه القليل'
.من الوقت هنا بالأسفل

598
01:02:56,225 --> 01:03:00,433
من أجل هؤلاء الرجال مساكين, حتى أن القليل'
.حسدهم واختصر

599
01:03:00,475 --> 01:03:03,475
.لماذا؟ لا فائدة من السؤال'

600
01:03:03,517 --> 01:03:06,642
،(الشعب، مثل (مانشستر'
'.يمكنه فقط الرثاء

601
01:04:10,225 --> 01:04:14,392
،كنت أسمعهم في الممر

602
01:04:14,433 --> 01:04:18,558
وخارج نافذتي، ويضحكوا
.ويصرخوا والضجيج

603
01:04:20,600 --> 01:04:21,683
.لكنه هادئ جداً الآن

604
01:04:25,808 --> 01:04:26,892
هل أنتِ بخير، (مول)؟

605
01:04:35,183 --> 01:04:37,308
،لماذا عادوا للصعود
آخر مرة؟

606
01:04:39,392 --> 01:04:44,558
طائرة مليئة بالرجال البالغين ولا أحد
".قال, "أظن أن هذه فكرة سيئة

607
01:04:45,683 --> 01:04:48,683
لماذا لم يتحدث أحد؟

608
01:04:48,725 --> 01:04:50,850
أقصد، هل كانوا بهذا الغباء؟

609
01:04:53,933 --> 01:04:56,017
.لم أكن هناك

610
01:04:56,058 --> 01:05:01,267
أنا غاضبة منه
.لعدم التكلم بأي شئ

611
01:05:31,433 --> 01:05:34,058
هل ستبقوا للحراسة طوال الليل؟

612
01:05:34,058 --> 01:05:36,642
.سوف نرعاهم حالياً

613
01:05:37,725 --> 01:05:39,767
.شكراً لكم

614
01:05:40,892 --> 01:05:43,892
.شاهدته

615
01:05:43,933 --> 01:05:47,100
.كل مباراة على أرضنا، كنت هنا

616
01:05:47,142 --> 01:05:49,142
...هؤلاء الفتية

617
01:05:50,267 --> 01:05:52,267
.كانوا مميزين...

618
01:05:57,475 --> 01:06:00,642
.إنهم ليسوا فقط أفضل فريق
.أقصد، بالطبع كانوا

619
01:06:00,642 --> 01:06:02,725
.كانوا أفضل المحبوبين

620
01:06:04,767 --> 01:06:06,850
.البلاد بأكمله عشق هؤلاء الفتية

621
01:06:08,975 --> 01:06:11,017
.لم ندرك ذلك حتى الآن

622
01:06:28,019 --> 01:06:32,819
الـ12 (فبراير) 1958

623
01:06:42,308 --> 01:06:44,350
بوبي)؟)

624
01:06:46,433 --> 01:06:49,558
ما الذي تفعله هنا؟ -
.أنا مرافقك -

625
01:06:49,600 --> 01:06:55,808
أعيدك للبلاد قطعة واحدة. وقبل أن تسأل, ميناء
.هوك هولندا) إلى (هاريش). العبارة تم حجزها)

626
01:06:58,933 --> 01:07:02,100
.(لم تكن مضطراً للمجئ، (جيمي
.أ... أستطيع تدبير نفسي بالخروج

627
01:07:02,142 --> 01:07:05,183
الآن, هل دخلت
لرؤية (دنكن) بعد؟

628
01:07:05,225 --> 01:07:08,267
ماذا يقولوا
عن احتمالاته؟

629
01:07:08,308 --> 01:07:14,558
.لقد تم مسح الرئيس بالزيت, وسوف يكون بخير
.توقفت عن الإستماع إلى التوقعات

630
01:07:08,359 --> 01:07:14,559
{\a6}<font color="Yellow" > المسح بالزيت: قربان مقدس كاثوليكي; قس يمسح شخصاً يحتضر بالزيت ويصلي من أجل نجاته </font>

631
01:07:14,558 --> 01:07:17,642
.إنه صديقك، إذهب لتراه

632
01:07:17,683 --> 01:07:21,850
شئ آخر رغم ذلك... إنه لا يعلم
.عن الآخرين

633
01:07:23,933 --> 01:07:27,100
الأطباء يظنوا أن الصدمة
...ربما تكون شديدة، لذا

634
01:07:29,225 --> 01:07:31,225
.سآخذ هذا، إذهب

635
01:07:58,392 --> 01:08:01,475
أين كنت بحق الجحيم؟

636
01:08:02,517 --> 01:08:05,642
.كنت هنا وحيداً

637
01:08:05,683 --> 01:08:06,725
.آسف

638
01:08:09,767 --> 01:08:10,892
.أنت لست الوحيد

639
01:08:12,933 --> 01:08:16,017
- (إيدي), و(جونزي), و(بيغ)
.لم أرى لهم أثراً

640
01:08:17,142 --> 01:08:19,142
أين تلعبوا جميعاً؟

641
01:08:24,433 --> 01:08:26,975
.أحتاج شراباً

642
01:08:27,017 --> 01:08:29,558
هل رأيت الممرضة؟

643
01:08:29,600 --> 01:08:30,600
.لا

644
01:08:30,642 --> 01:08:33,725
.يبدو أنني لا أستطيع الحصول على شراب أبداً

645
01:08:37,892 --> 01:08:40,017
.أنا متعب

646
01:08:43,100 --> 01:08:44,183
.أكره الإستلقاء هنا

647
01:08:48,392 --> 01:08:50,475
.أريد فقط اللعب

648
01:09:02,933 --> 01:09:05,017
.سنلعب ضد (ميلان) بعد ذلك

649
01:09:07,058 --> 01:09:08,142
.سنبتسم ابتسامة عريضة في تلك الرحلة

650
01:09:18,558 --> 01:09:20,642
.لو أستطيع الحصول على شراب

651
01:09:39,392 --> 01:09:42,475
.(سأراك في (إنجلترا

652
01:10:10,642 --> 01:10:15,850
ألما) تقول أن (ستان كوليس) اتصل, يقول لو)
...كان هناك شئ يمكنهم فعله للمساعدة

653
01:10:18,975 --> 01:10:21,017
.(رجل طيب، (ستان

654
01:10:27,267 --> 01:10:28,350
.بقي القليل الآن

655
01:10:35,051 --> 01:10:39,851
(هاريش، إنجلترا)

656
01:10:41,850 --> 01:10:43,933
بوبي)؟)

657
01:10:47,100 --> 01:10:49,183
.مرحباً، يا أمي

658
01:10:56,433 --> 01:10:58,517
.الجميع كان يسأل

659
01:10:58,558 --> 01:11:00,600
.لا يستطيعوا الإنتظار لرؤيتك

660
01:11:00,642 --> 01:11:02,725
.كنا متوترين طوال هذا الوقت

661
01:11:02,767 --> 01:11:04,808
.سيارة الأجرة ستأخذنا إلى المحطة

662
01:11:04,850 --> 01:11:06,850
.أنت إصعد

663
01:11:09,975 --> 01:11:12,017
.من المفترض أن أكون معهم هناك

664
01:11:12,058 --> 01:11:15,225
،شكراً لله أنك لم تكن معهم
.لأن لديك عمل لتفعله

665
01:11:17,267 --> 01:11:19,350
.جميعنا لدينا عمل

666
01:11:41,267 --> 01:11:42,850
ألما)؟)

667
01:11:42,892 --> 01:11:44,392
.(جيمي)

668
01:11:48,600 --> 01:11:51,242
.أنتم تمزحوا -
.هذا فقط توزيع الصباح -

669
01:11:51,383 --> 01:11:54,208
ماذا سنفعل بذلك كله؟ -
.نحن نرتبهم في فئات -

670
01:11:54,308 --> 01:11:57,292
،رسائل للعائلات
،تعازي للنادي

671
01:11:57,333 --> 01:12:02,200
.رسائل للاعبين المتوفين و،... مساهمات -
ماذا تقصدي؟ -

672
01:12:02,342 --> 01:12:05,208
.الناس لا يرسلوا فقط بطاقات وورود
.إنهم يرسلوا أموالاً للعائلات

673
01:12:05,350 --> 01:12:10,350
.أطفال يرسلوا أموالهم الأسبوعية

674
01:12:10,392 --> 01:12:14,642
.إننا نسجل من أرسل ماذا وإلى من -
كيف يمكننا تحمل نفقة كل هؤلاء السكرتيرات؟ -

675
01:12:14,642 --> 01:12:17,725
.لا يمكننا
.إنهم يفعلوا ذلك مقابل لا شئ

676
01:12:17,767 --> 01:12:20,808
.يريدوا أن يفعلوا شيئاً، أيضاً

677
01:12:20,850 --> 01:12:23,975
.شكراً لكن، يا سيدات -
.على الرحب والسعة -

678
01:12:34,392 --> 01:12:35,475
!أيها الطبيب

679
01:13:03,558 --> 01:13:06,642
.(أريدك أن تكون قوياً، (بوبي

680
01:13:10,808 --> 01:13:12,892
.لقد رحل، يا فتى

681
01:13:13,975 --> 01:13:16,058
.فعلوا كل شئ باستطاعتهم

682
01:13:42,060 --> 01:13:48,860
"الفتى الكبير"
إدواردز) يموت)

683
01:14:23,725 --> 01:14:25,767
مع القليل من الحظ
،وشئ عادل يساعدنا

684
01:14:25,808 --> 01:14:31,017
أظن أنه بإمكاننا أن نكوّن فريق
.(من أجل مباراة (شيفيلد وينيزدي

685
01:14:31,017 --> 01:14:34,183
.سيكون فريقاً متواضعاً، لكن يمكننا النجاح -
.جيمي)، إنه ليس بهذه لسهولة) -

686
01:14:34,225 --> 01:14:36,267
.هؤلاء اللاعبين لم يؤمن عليهم -
.لا -

687
01:14:36,308 --> 01:14:40,292
.نحن لا نملك المال الكافي لجلب أشخاص جدد -
.لا -

688
01:14:40,233 --> 01:14:45,100
الآن, لقد تكلمنا عن هذا
.وقد وصلنا إلى قرار

689
01:14:45,142 --> 01:14:48,767
كخيار, نظن أنه يجمع الإثنان
.عملياً وشرفياً

690
01:14:50,808 --> 01:14:54,975
.في الوقت الحالي، سوف نغلق نادي (مانشستر يونايتد) لكرة القدم -
!موافقون! موافقون -

691
01:14:55,017 --> 01:14:59,100
.لا. ليس... لا. هذا النادي يحتاج العون أكثر من قبل حالياً -
.الآن كن صادقاً -

692
01:14:59,142 --> 01:15:04,433
لن تحصل على لاعبين كفاية ليرتدوا
.قميص (مانشستر يونايتد) في وقت قصير

693
01:15:04,475 --> 01:15:05,217
.يمكنني فعل ذلك -
.لا يمكنك -

694
01:15:05,318 --> 01:15:07,218
!لا تخبرني بما لا يمكنني فعله

695
01:15:08,558 --> 01:15:12,767
،عندما أحضرني (مات بزبي) هنا
.أخبرونا أنه لا يمكن فعل ذلك

696
01:15:12,767 --> 01:15:15,808
مانشستر يونايتد) ذاك)
،لن يكون ناجحاً أبداً

697
01:15:15,850 --> 01:15:20,058
،لن يمكنه الفوز بالدوري بإشراك أولاد
،(لن يكون نداً لأفضل الفرق في (أوروبا

698
01:15:20,100 --> 01:15:24,142
،وأثبتنا أنهم مخطؤون. لذا، مع احترامي
.يا سيدي، يمكننا فعل ذلك. سنفعل ذلك. سأحرص على ذلك

699
01:15:24,183 --> 01:15:26,267
.إنك تسمح لحزنك أن يتحكم بأفعالك -
ماذا لدينا أيضاً؟ -

700
01:15:26,308 --> 01:15:32,517
.لا يوجد تأثير... إنه ليس عملياً -
.الحزن هو حافزنا الآن. دعني أتكلم -

701
01:15:32,517 --> 01:15:35,683
.أعرف هؤلاء الفتية أفضل من أي شخص
.أنا اكتشفتهم

702
01:15:35,725 --> 01:15:37,725
.أنا رعيتهم

703
01:15:39,850 --> 01:15:44,517
،وقفت معهم, صباحاً, وظهراً وليلاً
.أثناء المطر المتساقط, والعواصف والثلج

704
01:15:44,558 --> 01:15:49,142
سمحوا لي بفعل شئ مختلف في حياتهم
.من الألف إلى الياء, وقد كافأوني

705
01:15:49,183 --> 01:15:54,350
كافأوا هذا النادي بمهاراتهم
.وعشقهم، والآن حياتهم

706
01:16:00,642 --> 01:16:02,725
.لن أكافئهم بالإنهيار

707
01:16:05,850 --> 01:16:07,892
...(جيمي)

708
01:16:08,975 --> 01:16:14,142
.جميعنا نريد تكريم ذكرى هؤلاء الذين ماتوا... -
.لا، لا. لا، إنه ليس بشأن ذكراهم -

709
01:16:14,183 --> 01:16:16,225
إنه بشأن إظهار من
.نحن للعالم

710
01:16:16,267 --> 01:16:19,392
نُظهر أننا لن
.ننحني للمأساة

711
01:16:21,517 --> 01:16:25,600
لأنه سيتم تأسيس المستقبل على
.ما سنفعله اليوم

712
01:16:25,642 --> 01:16:30,850
سأُكوّن فريق. وأنتم ستضطروا لتمويلي
.من هذه البناية قبل أن أتوقف

713
01:16:32,933 --> 01:16:34,975
أي سؤال؟

714
01:16:38,183 --> 01:16:41,808
.ألما), أحتاج المزيد من اللاعبين اذا أردنا النجاح)
هل حصلتي على تلك القائمة؟

715
01:16:41,850 --> 01:16:46,225
.الأندية هنا, أرقام الهواتف هناك -
.حسناً -

716
01:16:46,267 --> 01:16:50,558
هل أنت بخير، (جيمي)؟ -
هذا ما نفعله الآن، أليس كذلك؟ -

717
01:16:50,600 --> 01:16:54,767
،لدينا 6 أيام, وبدون أموال
.نحتاج لفريق كامل جديد

718
01:16:54,808 --> 01:17:00,058
.مرحباً، يا صديقي القديم. الآن إسمع، تعلم أننا ناقصين
من لديك عاطلاً عن العمل؟

719
01:17:00,058 --> 01:17:02,100
.(مرحباً، أنا (جيمي مرفي

720
01:17:04,142 --> 01:17:06,225
.نعم، أنا أبحث عن لاعبين

721
01:17:06,267 --> 01:17:08,308
.أي لاعبين

722
01:17:08,350 --> 01:17:12,475
لأكون صادقاً، اذا يمكنه الجري ويعرف
.شكل الكرة، فسآخذه

723
01:17:15,600 --> 01:17:20,308
.لا أحد منا يريد أن تجري الأمور هكذا
.أنتم آمالنا للمستقبل

724
01:17:20,350 --> 01:17:25,058
.لكن الفريق الأول بحاجة للمساعدة
.أريد أن أجعل بعضكم مهاجماً

725
01:17:27,100 --> 01:17:29,142
.هذه فرصتكم، يا فتية

726
01:17:29,183 --> 01:17:31,225
.أروني اذا كنتم جاهزين

727
01:17:46,850 --> 01:17:50,017
هل قال أي شئ
عن العودة؟

728
01:17:50,017 --> 01:17:52,058
.لم يقل شيئاً

729
01:17:52,100 --> 01:17:56,225
.لقد كان يضحك ويغني طوال اليوم
.الآن لا شئ

730
01:17:57,308 --> 01:18:00,392
.سأتكلم معه

731
01:18:17,100 --> 01:18:21,225
وأنا من كنت أظن أنك
.ستخسر موهبة الإبتسامة

732
01:18:23,350 --> 01:18:25,392
.الفناء يبدو رائعاً

733
01:18:29,600 --> 01:18:31,642
...اذاً

734
01:18:31,683 --> 01:18:37,933
(مباراة قادمة. (شيفيلد وينيزدي). (هاري غريغ
.و(بيل فولكس) أعلنوا أنهم جاهزين للعب

735
01:18:40,017 --> 01:18:42,100
.(أحتاجك الآن، (بوبي

736
01:18:44,142 --> 01:18:48,392
... إسمع -
.جيمي)، إنظر، أعلم ما قدمته لي، بصراحة) -

737
01:18:48,392 --> 01:18:52,475
.لكني لن أغير رأيي -
.دع المباراة تشافي الأشياء -

738
01:18:52,475 --> 01:18:53,558
.(لكن لا يمكنها، (جيمي

739
01:18:54,600 --> 01:18:58,767
،كيف سأمرر للاعب آخر
وأنا أعلم أنه ليس (دنكن)؟

740
01:18:58,808 --> 01:19:02,933
كيف أستطيع مشاهدة الناس ترتدي
قميصاً لا ينتمي لهم؟

741
01:19:02,975 --> 01:19:06,058
الفتيان في كل زوايا
.النادي بالنسبة لي

742
01:19:06,100 --> 01:19:09,183
.إنهم النادي بالنسبة لي

743
01:19:09,225 --> 01:19:12,308
،بدونهم
.(إنه ليس (مانشستر يونايتد

744
01:19:12,350 --> 01:19:15,350
بوبي), الشئ الوحيد الذي تملكه أنت وأنا)
.هو بعضنا البعض

745
01:19:15,392 --> 01:19:18,558
،هؤلاء الفتيان يمكنهم العيش
...بداخلنا, اذا كافحنا

746
01:19:20,600 --> 01:19:22,725
.اذا أدركنا أن لا أحد منا وحيداً

747
01:19:22,767 --> 01:19:27,933
أتذكر كيف بدأت؟
أتذكر لماذا أحببت اللعبة؟

748
01:19:31,017 --> 01:19:32,142
.أنا أحتاجك

749
01:19:36,225 --> 01:19:39,350
لا تكن شخصاً آخر
.مات هناك

750
01:19:43,517 --> 01:19:45,642
.أعلم. أعلم

751
01:19:47,683 --> 01:19:49,808
...(ليفربول) -
.(نعم, أ... أحتاج فقط التحدث مع السيد (تايلور -

752
01:19:49,850 --> 01:19:56,058
.و(نوتينغهام فوريست) عرضوا ما بإمكانهم... -
.لا، لا، يا حبيبتي، لا. لا -

753
01:19:56,058 --> 01:19:57,242
.أعلم. توقفي عن البكاء الآن

754
01:19:59,383 --> 01:20:01,250
.لا يمكنكم الدخول إلى هنا -
هل أستطيع مساعدتكم؟ -

755
01:20:01,351 --> 01:20:02,451
.فريق (بيشوب أوكلاند). الهواة

756
01:20:04,550 --> 01:20:07,517
أتيتم كل هذا الطريق؟ -
.أي شئ تحتاج منا أن نفعله -

757
01:20:07,558 --> 01:20:11,683
.(لست وحيداً في هذا، سيد (مرفي -
.انتظري لحظة، يا حبيبتي -

758
01:20:13,725 --> 01:20:15,808
هل أدرتم من قبل مجموعة تجارب؟

759
01:20:15,808 --> 01:20:16,933
.نعم

760
01:20:18,975 --> 01:20:22,058
.حسناً، يا سادة. حافظوا على هذه السرعة

761
01:20:22,100 --> 01:20:27,267
.سنقوم بالخطوات الجانبية بعد هذا -
.لا -

762
01:20:29,350 --> 01:20:33,517
لا تفهم هذا بشكل خاطئ، لكن أظن
.أن أفضل أيامك قد انتهت

763
01:20:33,558 --> 01:20:35,600
،اصطفوا على خط صندوق الـ18 ياردة
.رجاءاً

764
01:20:35,642 --> 01:20:39,808
لمسة واحدة، ضعوا الكرة
.خلف سيد (هاري غريغ)، رجاءاً

765
01:20:39,808 --> 01:20:41,892
حسناً، من الأول؟

766
01:20:46,100 --> 01:20:48,142
.هراء

767
01:20:50,225 --> 01:20:51,267
!حقاً

768
01:20:58,517 --> 01:20:59,600
أفخور بهذا، يا بني؟

769
01:21:03,767 --> 01:21:05,850
.ستفعل ذلك فقط مرة واحدة

770
01:21:05,892 --> 01:21:07,892
.إحصل على إسمه

771
01:21:24,600 --> 01:21:27,683
هل هذه لك؟ -
.نعم -

772
01:22:17,099 --> 01:22:19,799
{\a11}الـ19 (فبراير) 1958

773
01:22:15,600 --> 01:22:19,808
(وفي أخبار الرياضة, (مانشستر يونايتد'
(سيلعب الليلة مباراة ضد (شيفيلد وينيزدي

774
01:22:19,850 --> 01:22:22,892
في ربع نهائي كأس الإتحاد'
'...المؤجلة

775
01:22:22,933 --> 01:22:27,100
،مصور من جريدة محلية
.باعها إلى الرعايا

776
01:22:27,142 --> 01:22:30,225
.يحاول أن يصنع إسماً لنفسه -
.التافه الممتلئ الخدين -

777
01:22:30,267 --> 01:22:35,933
.ما اسمه؟ لن أمانع بأن أكلمه قليلاً بأذنه
.التطفل على الناس هكذا

778
01:22:35,975 --> 01:22:39,242
.لا بأس بذلك -
.نعم, لكن يجب أن تكون قادراً على العودة بطرقتك الخاصة, يا رجل -

779
01:22:39,343 --> 01:22:41,243
.بالضبط

780
01:22:41,342 --> 01:22:45,808
كيف حال حوض (ماري) الآن، على أي حال؟ هل هو...؟ -
.لا تقل, يا بني -

781
01:22:45,850 --> 01:22:51,017
ذلك الحوض هو أكثر مفصل متغير
.في تاريخ الطب

782
01:22:52,058 --> 01:22:54,183
تقلب الأمر لم
.يبدأ حتى بالتستر على ذلك

783
01:22:54,225 --> 01:22:58,350
يشتد فقط عندما تريد
.كأساً من الشاي أو صناعة شطيرة

784
01:22:58,392 --> 01:23:01,475
لكن عندما يكون لديها شيئاً
،لتفعله من أجلها، نعم

785
01:23:01,517 --> 01:23:04,600
،(عندما تريد لعب (بينغو
.يحدث هذا التحسن الإعجازي

786
01:23:04,642 --> 01:23:07,683
خمسة أطباء جميعهم
.قالوا نفس الشئ

787
01:23:07,683 --> 01:23:09,767
.لا توجد مشكلة به -
عمي (تومي)؟ -

788
01:23:09,808 --> 01:23:12,892
ماذا؟ -
هل يمكنك إيصالي؟ -

789
01:23:12,892 --> 01:23:15,058
إلى أين؟ -
.(مانشستر) -

790
01:23:17,100 --> 01:23:19,142
.(أريد أن أكون في الـ(أولد ترافورد

791
01:23:19,183 --> 01:23:23,350
.ظننت أنك قلت بأنك لن تلعب -
.لا، لن أفعل. أ... أريد أن أكون هناك وحسب -

792
01:23:25,392 --> 01:23:27,517
اذا لم تكن هنالك مشكلة
.(مع عمك (تومي

793
01:23:27,558 --> 01:23:29,642
.نعم، نعم

794
01:23:29,642 --> 01:23:31,642
...فقط سـ

795
01:23:31,683 --> 01:23:33,725
.سأنهي البيرة أولاً

796
01:23:41,017 --> 01:23:43,142
،ربما لن نصل في الوقت المناسب
.كما تعلم

797
01:23:43,142 --> 01:23:45,225
.سنصل اذا ضغطت بأقصى حد، يا رجل

798
01:23:45,267 --> 01:23:49,392
.أنا في الغرب
.آخر عربة تُجر بالأحصنة خارج المدينة

799
01:23:49,392 --> 01:23:51,475
هذا كل ما كنا نحتاجه؟

800
01:23:51,517 --> 01:23:53,558
.أريد التبول

801
01:23:53,600 --> 01:23:55,642
.(بحقك، (تومي

802
01:23:55,683 --> 01:23:57,683
.إبتعد، يا رجل

803
01:23:58,725 --> 01:23:59,808
.وقع هنا

804
01:23:59,850 --> 01:24:02,892
...صورة سريعة

805
01:24:02,933 --> 01:24:04,933
.مرحباً بك في النادي. فتىً جيد

806
01:24:04,975 --> 01:24:09,683
.ها أنت ذا. وقع هنا
...صورة سريعة

807
01:24:09,725 --> 01:24:14,350
.أحسنت
.الآن، ساعة حتى بداية المبارة

808
01:24:14,392 --> 01:24:17,475
.عليك أن تعثر على قميصك
.(انتهينا, (ألما

809
01:24:18,558 --> 01:24:21,725
.حسناً, قاربنا الوصول
.بقي القليل

810
01:24:21,767 --> 01:24:24,767
.أيتها الممرضة

811
01:24:24,808 --> 01:24:26,808
.تعالي هنا

812
01:24:26,850 --> 01:24:30,017
.المذ... المذياع. أحضري... أحضري المذياع

813
01:24:30,058 --> 01:24:33,183
.المذي-ياا-ع. وبسرعة

814
01:24:38,350 --> 01:24:40,392
.يا إلهي، البرنامج

815
01:24:40,433 --> 01:24:43,017
السيد (هاردمان) كتب
.مقال رائع

816
01:24:43,058 --> 01:24:45,642
".مانشستر يونايتد) سيواصل)"

817
01:24:47,683 --> 01:24:51,892
.بدون أسماء -
.لم أكن أعلم أني سأحصل على 11 لاعباً حتى هذا الصباح -

818
01:24:51,892 --> 01:24:54,933
.تشعر بالصواب، كونه فارغاً

819
01:24:54,975 --> 01:24:58,183
.مثل لا يهم من هم اللاعبين
.إنه بشأن النادي

820
01:25:01,225 --> 01:25:06,392
الأساسات ستبدأ بالإنهيار
.اذا استمرت هذه الضجة

821
01:25:06,433 --> 01:25:09,642
ظننت أن أحداً يضحك عليّ
.عندما أخبروني أنك هنا

822
01:25:11,683 --> 01:25:14,725
.(مرحباً بك في الديار، (بوبي

823
01:25:14,767 --> 01:25:17,975
.شكراً لإحضاره -
.نعم, لم يكن لدينا الكثير من الخيارات -

824
01:25:17,975 --> 01:25:21,058
.لقد كان حاسماً بهذا الشأن

825
01:25:21,100 --> 01:25:26,225
.من أجلكم, أيها السادة، أفضل المقاعد في الملعب -
.شكراً لك -

826
01:25:26,267 --> 01:25:28,392
.بعيداً عنا

827
01:25:30,392 --> 01:25:32,475
هلّا جلست معي؟

828
01:25:33,600 --> 01:25:35,600
.نعم

829
01:25:37,767 --> 01:25:40,808
هل... هل تمانع
لو ... رحبت بهم سريعاً؟

830
01:25:40,850 --> 01:25:42,933
.إذهب -
.سأراك لاحقاً، يا بني -

831
01:25:42,975 --> 01:25:46,017
.(أراك لاحقاً, (بوبي -
.شكراً لكم -

832
01:25:57,475 --> 01:25:59,558
حسناً، (بوبي)؟

833
01:26:15,225 --> 01:26:17,308
حسناً، (بوبي)؟

834
01:26:17,350 --> 01:26:19,350
لقد عدنا، إذن؟

835
01:26:19,392 --> 01:26:21,475
.لا, أنا... أنا أزور وحسب

836
01:26:21,517 --> 01:26:23,517
.حسناً

837
01:26:23,558 --> 01:26:25,642
...(هاري) -
!لا -

838
01:26:25,683 --> 01:26:27,683
...أ -
!إخرج -

839
01:26:27,725 --> 01:26:30,808
.بعضنا لديه مباراة ليفوز بها

840
01:26:37,100 --> 01:26:40,183
.حظاً موفقاً -
.أراك في التمرين يوم الإثنين -

841
01:26:47,558 --> 01:26:52,725
بيل فولكس) يربح القرعة من أجل)'
،(مانشستر يونايتد) ضد (شيفيلد وينيزدي)

842
01:26:52,725 --> 01:26:55,892
وإنها أكثر مباراة درامية'
.يلعبها (أطفال بزبي) في حياتهم

843
01:26:55,892 --> 01:26:58,892
،وينيزدي), في الأقمصة المخططة)'
.وتنطلق المباراة

844
01:26:58,933 --> 01:27:01,058
أقل من إسبوعين'
،(بعد تحطم طائرة (ميونيخ

845
01:27:01,100 --> 01:27:06,267
الأطفال) يتمرنوا من الصفر)'
،من أجل مباراة الجولة الخامسة بكأس الإتحاد

846
01:27:06,308 --> 01:27:11,433
وبعيداً عن (فولكس) نفسه, العضو الوحيد'
'.(من الفريق الأصلي هو الحارس (هاري غريغ

847
01:27:12,558 --> 01:27:14,600
.هيا، يا فتيان

848
01:27:17,725 --> 01:27:20,808
.سأكون في التمرين يوم الإثنين

849
01:27:20,850 --> 01:27:25,017
فتىً جيد. لأن لدينا وظيفة قديمة
!بين أيدينا

850
01:27:27,142 --> 01:27:30,183
!هيا

851
01:27:32,084 --> 01:27:39,784
{\a10}مانشستر يونايتد) 3     (شيفيلد وينيزدي) 0)

852
01:27:35,433 --> 01:27:39,517
أولد ترافورد) رأى)'
،العديد من الأيام الرائعة

853
01:27:39,558 --> 01:27:42,183
لكن بالنسبة لإنتصار'
،بعد المصيبة

854
01:27:42,225 --> 01:27:44,808
بالتأكيد لن يكون'
.أحداً أكثر امتناناً من هذا

855
01:27:44,850 --> 01:27:48,892
و(بوبي تشارلتون) يسجل'
(الهدف الذي يهزم (فولهام

856
01:27:48,933 --> 01:27:55,183
ويوصل (مانشستر يونايتد) إلى (ويمبلي) من أجل'
.(نهائي كأس الإتحاد لمواجهة (بولتون واندررز

857
01:27:55,225 --> 01:27:57,808
كان عملاً فذاً'
،لا أحد ظن أنه ممكناً

858
01:27:54,309 --> 01:27:55,709
{\a10}غرفة الملابس الجنوبية
(ملعب (إمباير

859
01:27:56,310 --> 01:28:02,810
{\a10}الـ3 (مايو) 1958
نهائي كأس الإتحاد

860
01:27:57,850 --> 01:28:00,433
العودة فقط بعد 3 أشهر'
(من مأساة (ميونيخ

861
01:28:00,433 --> 01:28:02,475
'.التي دمرت الفريق'

862
01:28:35,850 --> 01:28:37,933
.إنهم جاهزون من أجلك

863
01:28:42,100 --> 01:28:44,142
...رجل أدنى...

864
01:28:46,267 --> 01:28:48,350
لم يكن ليستطيع...
.أن يحافظ على هذا النادي

865
01:28:55,642 --> 01:28:57,767
هل سنقوم بهذا الحديث أم لا؟

866
01:29:07,058 --> 01:29:09,142
!يا رئيس -
.أنا بخير -

867
01:29:10,267 --> 01:29:13,308
.أنا بخير

868
01:30:01,308 --> 01:30:03,350
...لقد

869
01:30:05,392 --> 01:30:09,558
لقد رأيتم الشارات الجديدة
.على أقمصتكم

870
01:30:10,642 --> 01:30:12,725
.عنقاء

871
01:30:14,808 --> 01:30:16,892
.تنهض من الحطام

872
01:30:23,142 --> 01:30:25,183
...لذا

873
01:30:26,267 --> 01:30:28,350
...فقط أنتم...

874
01:30:34,600 --> 01:30:37,683
.(إتبعوا تعليمات (جيمي...

875
01:30:53,308 --> 01:30:55,392
.(أنتم في ملعب (ويمبلي

876
01:30:55,433 --> 01:30:59,558
افتخروا بهذه اللحظة لأنكم
.لا تعلموا أبداً متى ستعود مجدداً

877
01:31:01,642 --> 01:31:04,767
.من أجل الوصول إلى هذه النقطة هذا إعجاز

878
01:31:05,850 --> 01:31:08,933
.لقد فزنا حقاً فقط بكوننا هنا

879
01:31:11,058 --> 01:31:13,183
...مهما يحدث بالخارج اليوم

880
01:31:15,267 --> 01:31:17,267
...أنا فخور...

881
01:31:19,350 --> 01:31:20,433
.بكل فرد منكم...

882
01:31:31,933 --> 01:31:33,975
!كلكم تعرفوا عملكم, انطلقوا

883
01:32:46,892 --> 01:32:48,933
.إذهبوا، يا فتية

884
01:33:28,035 --> 01:33:31,835
(مانشستر يونايتد)
خسر كأس الإتحاد عام 1958 2-0

885
01:33:35,036 --> 01:33:37,836
(جيمي مرفي) بقي في (مانشستر يونايتد)
.حتى تقاعد عام 1971

886
01:33:37,837 --> 01:33:40,637
ما زال المدرب الوحيد الذي أوصل
.ويلز) إلى نهائيات كأس العالم)

887
01:33:40,738 --> 01:33:42,038
.مات عام 1989

888
01:33:44,039 --> 01:33:49,639
،السير (مات بزبي) فاز بـ5 ألقاب للدوري
كأسي الإتحاد الإنجليزي، وكأس إتحاد الأوروبي واحد
(وتقاعد كمدير لـ(مانشستر يونايتد
عام 1971

889
01:33:49,740 --> 01:33:50,940
.مات عام 1994

890
01:33:54,041 --> 01:33:56,341
السير (بوبي تشارلتون) لعب 758 مباراة لصالح
.مانشستر وينايتد)، سجل 249 هدف)

891
01:33:56,442 --> 01:33:59,842
(في عام 1968، أصبح كابتن فريق (مات بزبي
.الفائز بكأس الإتحاد الأوروبي

892
01:34:00,043 --> 01:34:08,343
في 2008، السير (بوبي تشارلتون) قاد
.فريق (مانشستر يونايتد) للفوز بلقبهم الأوروبي الثالث

893
01:34:08,444 --> 01:34:13,844
إنتصار النادي تم إهدائه إلى الـ23 شخص
.(الذين خسروا حياتهم في تحطم طائرة (ميونيخ

894
01:34:13,845 --> 01:35:13,845
Done by
H    E    A    T    H

