1
00:00:01,001 --> 00:00:15,001
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

2
00:00:15,002 --> 00:00:35,702
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>

3
00:01:04,703 --> 00:01:06,762
هذه البقعة جميلة

4
00:01:06,838 --> 00:01:09,033
نعم حقاً

5
00:01:09,107 --> 00:01:11,940
أنتم محظوظون
لم يكن لدي مكان كهذا حيث ترعرعت

6
00:01:12,010 --> 00:01:14,444
عن ماذا تتحدث ؟
أنت ترعرعت على مسافة نصف ساعة

7
00:01:14,513 --> 00:01:17,141
أياً يكن
لم يكن أهلي يسمحون لي بالخروج

8
00:01:17,215 --> 00:01:19,809
كان مذهلاً لنا

9
00:01:19,885 --> 00:01:22,752
في المدرسة كنا نخرج
و نأتي لهنا

10
00:01:22,821 --> 00:01:24,812
هذا , مواعيد آخر الليل
في الحقيقة

11
00:01:24,890 --> 00:01:28,951
تشاركنا أول زجاجة تيكيلاً هنا

12
00:01:29,027 --> 00:01:32,360
أنا متأثر أنك تتذكر هذا

13
00:01:32,431 --> 00:01:34,865
تأثرت لأنك تذكرت هذا

14
00:01:34,933 --> 00:01:37,458
أتشعرون أنكم أنفسكم

15
00:01:37,536 --> 00:01:39,527
أنا أعرف أني لم أتغير

16
00:01:39,604 --> 00:01:42,471
لا زلت ليست لدي اية
فكرة ماذا أريد أن أفعل عندما أكبر

17
00:01:42,541 --> 00:01:45,305
لا زلت تعملين في فوت لوكير

18
00:01:45,377 --> 00:01:47,402
و أنا متأكد أنك إذا طلبت
سيعيدون لك عملك

19
00:01:47,479 --> 00:01:49,640
مضحك-
أتعرف نيك؟-

20
00:01:49,715 --> 00:01:52,013
هل تغيرت كثيراً ؟-

21
00:01:53,652 --> 00:01:56,712
و لكن لا بد أن أعترف
أن تريفور أصبحت أكثر جمالاً

22
00:01:56,788 --> 00:01:59,621
تعرف أن هذه حقيقة

23
00:01:59,691 --> 00:02:02,159
و فكي أصبح أعرض

24
00:02:03,362 --> 00:02:05,023
حسنأً أيها العاشق

25
00:02:05,097 --> 00:02:07,258
ما رأيك أن نذهب لنحضر خشياً

26
00:02:08,967 --> 00:02:11,299
اعتني بنفسك

27
00:02:12,938 --> 00:02:15,532
لدي شعور جيد حيال الأشهر
القادمة

28
00:02:15,607 --> 00:02:16,767
حقاً؟
و لماذا ؟

29
00:02:16,842 --> 00:02:19,436
إذا أغلقنا بضعة حسابات

30
00:02:19,511 --> 00:02:21,672
أتعرف كم يمكن أن يكون هذا كبيراً

31
00:02:23,281 --> 00:02:27,217
أعني , التقاعد باكراً
سيكون لطيفاً

32
00:02:27,285 --> 00:02:29,219
بعام الـ 30؟

33
00:02:29,287 --> 00:02:31,847
أتمزح
انظر

34
00:02:31,923 --> 00:02:33,049
مقرف

35
00:02:33,125 --> 00:02:35,116
من ماذا أنت خائف
من قليل من القذارة؟

36
00:02:35,193 --> 00:02:36,717
هذه مقرفة

37
00:02:36,795 --> 00:02:39,286
تعال , تعال-
لا تفعل -

38
00:02:39,364 --> 00:02:40,888
الجبان

39
00:02:40,966 --> 00:02:44,732
هذا مثير

40
00:02:44,803 --> 00:02:47,271
ربما يجب أن أنتظر
إلى الغد

41
00:02:47,339 --> 00:02:50,240
لا يجب أن تخبريه الليلة

42
00:02:50,308 --> 00:02:52,242
لقد استغرقكم وقتاً طويلاً

43
00:02:52,310 --> 00:02:54,369
عن ماذا تتحدثين؟

44
00:02:56,515 --> 00:02:58,073
هذه هي
جاهز؟

45
00:02:58,150 --> 00:03:00,710
أنا جاهز

46
00:03:00,786 --> 00:03:03,311
عيد سعيد-

47
00:03:03,388 --> 00:03:05,879
انتظروا

48
00:03:05,957 --> 00:03:08,790
حسناً-
تمنى أمنية-

49
00:03:08,860 --> 00:03:11,090
لا أستطيع كل شيء ممتاز

50
00:03:11,163 --> 00:03:12,562
هذا لئيم-
هيا حلوتي-

51
00:03:12,631 --> 00:03:13,723
أياً يكن

52
00:03:13,799 --> 00:03:15,494
إذا احتجت لشيء
لدي لائحة كاملة

53
00:03:15,567 --> 00:03:17,626
ما رأيك بمليون دولاار ؟-
انفخيها -

54
00:03:17,702 --> 00:03:19,863
لنفعل هذا -
حسناً-

55
00:03:19,938 --> 00:03:21,769
لا

56
00:03:21,840 --> 00:03:24,570
هيا , لا أنا اشتريتها-
إنه عيد ميلادي-

57
00:03:24,643 --> 00:03:26,941
أريدها في الصورة-
أي صورة-

58
00:03:27,012 --> 00:03:29,879
فكرة جيدة-
حسن سلوكك-

59
00:03:29,948 --> 00:03:31,006
الجميع-
هيا , اٍسرعي

60
00:03:31,083 --> 00:03:32,948
اكبح جماحك لدقيقة-

61
00:03:33,018 --> 00:03:35,953
إنها ممتازة

62
00:03:36,021 --> 00:03:37,682
هذه فكرة جيدة-
هذه المفضلة-

63
00:03:37,756 --> 00:03:39,087
هل أنتم جاهزين

64
00:03:39,157 --> 00:03:41,216
نعم

65
00:03:41,293 --> 00:03:44,285
الكل يقول
تشينغاز

66
00:03:46,965 --> 00:03:49,365
جيد يا شباب-
تشينغاز-

67
00:03:49,434 --> 00:03:51,732
انظروا
أيها السيدات و السادة

68
00:03:51,803 --> 00:03:53,634
أحضرت شموعي الخاصة

69
00:03:53,705 --> 00:03:55,798
حسناً -
مخدرات-

70
00:03:55,874 --> 00:03:57,466
استمتعوا-
هذا رائع-

71
00:03:57,542 --> 00:04:00,443
اشعلها

72
00:04:01,680 --> 00:04:03,648
أين تذهب ؟-
لمكان ما -

73
00:04:03,715 --> 00:04:05,842
حقاً ؟-
معك-

74
00:04:05,917 --> 00:04:08,215
حسناً -
الكاميرا-

75
00:04:08,286 --> 00:04:10,550
نعم سيدي-
البسي هذه-

76
00:04:12,224 --> 00:04:15,216
حسناً -
هذا مثير-

77
00:04:15,293 --> 00:04:19,389
سوف أعصب عينيك الآن

78
00:04:19,464 --> 00:04:23,332
هل ستسغلني ؟-
قد أفعل -

79
00:04:23,401 --> 00:04:26,700
امسكي هذا

80
00:04:26,771 --> 00:04:29,433
... و

81
00:04:29,508 --> 00:04:31,874
سوف نعود

82
00:04:31,943 --> 00:04:34,173
لا تققلوا بخصوصي

83
00:04:37,616 --> 00:04:40,483
افتحي

84
00:04:42,420 --> 00:04:44,650
أتذكرين أول مرة أتينا فيها لهنا؟

85
00:04:44,723 --> 00:04:47,283
نعم , منذ ثلاث سنوات؟

86
00:04:47,359 --> 00:04:48,519
نعم

87
00:04:52,097 --> 00:04:54,031
نيك , هناك شيء

88
00:04:54,099 --> 00:04:56,124
أريد أن أخبرك به

89
00:04:56,201 --> 00:04:58,169
أنا أولاً

90
00:04:59,337 --> 00:05:01,305
عيد ميلاد سعيد

91
00:05:01,373 --> 00:05:04,035
نيك

92
00:05:05,577 --> 00:05:09,707
هذا جميل-
تمنيت لو كان ألماساً-

93
00:05:09,781 --> 00:05:12,648
أنا أحبها
أنا أحبك

94
00:05:16,555 --> 00:05:18,750
البسني هذا

95
00:05:21,326 --> 00:05:25,126
قل لي مرة أخرى أنني لست مجنونة

96
00:05:25,197 --> 00:05:27,597
يجب أن تذهبي
تدفعي

97
00:05:27,666 --> 00:05:30,157
لكي تتحسني لوحاتك

98
00:05:30,235 --> 00:05:33,170
لا داعي لأن أدفع
يمكنني أن استخدم مال جدتي

99
00:05:33,238 --> 00:05:35,536
هذه افكرة

100
00:05:35,607 --> 00:05:39,839
و الأهم إنها في نيويورك
على بعد 3000 ميل

101
00:05:39,911 --> 00:05:41,139
أعرف

102
00:05:41,213 --> 00:05:43,773
عملي  سوف يزدهر
أعدك

103
00:05:43,848 --> 00:05:46,214
سوف أملك المال
لكي تفتتحي صالتك الخاصة

104
00:05:46,284 --> 00:05:49,014
لكي تصوري لوحاتك

105
00:05:49,087 --> 00:05:51,920
كما تحدثنا عن الأمر

106
00:05:51,990 --> 00:05:55,153
أليس هذا ما تريدينه؟-
بالطبع-

107
00:06:00,999 --> 00:06:03,433
هذا رائع

108
00:06:03,501 --> 00:06:05,366
لا تجيب على هذا-
أين هو ؟-

109
00:06:05,437 --> 00:06:06,836
أريد أن أخبرك بشيء

110
00:06:06,905 --> 00:06:09,465
امنحيني ثانية

111
00:06:12,177 --> 00:06:15,112
إنه يعمل
انتظري

112
00:06:15,180 --> 00:06:17,546
آلو ؟

113
00:06:17,616 --> 00:06:20,084
نعم

114
00:06:20,151 --> 00:06:22,119
حسناً

115
00:06:24,155 --> 00:06:27,215
صحيح , لا , لا
ليست مشكلة

116
00:06:28,560 --> 00:06:30,653
حسناً
باي

117
00:06:33,531 --> 00:06:35,692
كان بريستول
علي أن أعود للعمل

118
00:06:35,767 --> 00:06:38,668
و هذا عيد ميلادي
اتصل به

119
00:06:38,737 --> 00:06:40,398
و قل له أنك مريض
ولا تستطيع الذهاب

120
00:06:40,472 --> 00:06:44,067
إذا فعلت هذا من أجلي

121
00:06:44,142 --> 00:06:46,201
سوف نعود العام القادم

122
00:06:46,278 --> 00:06:48,269
و سنقضي عطلة الأسبوع

123
00:06:48,346 --> 00:06:50,678
و سنحجز غرفة في فندق

124
00:06:52,517 --> 00:06:54,485
عزيزتي ؟

125
00:06:56,054 --> 00:06:59,182
ساعديني
لأذهب للاجتماع

126
00:07:01,326 --> 00:07:03,294
انس الأمر

127
00:07:06,631 --> 00:07:08,599
أريد أسبوعاً

128
00:07:10,769 --> 00:07:13,101
اسبوع؟-
هذا صحيح-

129
00:07:13,171 --> 00:07:16,572
أنت و أنا
و بدون هواتف خليوية

130
00:07:17,976 --> 00:07:20,706
يمكنك شخصياً

131
00:07:20,779 --> 00:07:23,373
أن تسحقي هذا الشيء
قبل أن نغادر

132
00:07:23,448 --> 00:07:25,507
كيف هذا ؟

133
00:07:27,185 --> 00:07:29,153
حسناً

134
00:07:30,455 --> 00:07:32,719
في الحقيقة
أتعرف ؟بطريقتي ؟

135
00:07:32,791 --> 00:07:34,759
دعنا نغرق هذا الشيء
لكي نتأكد

136
00:07:34,826 --> 00:07:37,488
لا أعتقد ذلك

137
00:07:40,098 --> 00:07:43,465
امنحنا شيئاً بنتحدث عنه

138
00:07:43,535 --> 00:07:46,971
خذ وقتك

139
00:07:53,044 --> 00:07:56,343
اللعنة , عزيزتي
هل تذكرين نظاراتي ؟

140
00:07:56,414 --> 00:07:58,405
ماذا كنت ستفعل بدوني ؟

141
00:08:01,419 --> 00:08:04,411
هذه حماقة
بريستول أحمق

142
00:08:04,489 --> 00:08:06,855
و سوف يترقى بدلاً مني
إذا فوتت هذا الجتماع

143
00:08:06,925 --> 00:08:07,949
إذا فوت هذا الاجتماع

144
00:08:08,026 --> 00:08:11,553
إذاً سوف يفسد يوم الأحد-
و عيد ميلاد جولي-

145
00:08:11,629 --> 00:08:14,598
غذا أردت أن أغلبه
علي أن أنضم له

146
00:08:14,666 --> 00:08:16,896
الآن -
لا تفعل -

147
00:08:16,968 --> 00:08:20,426
أياً يكن , أعتقد أن
عليك أن تلغي الأمر

148
00:08:20,505 --> 00:08:23,497
أترعف , ربما تكون محقاً
أعني هذا العمل

149
00:08:23,575 --> 00:08:26,373
فكرة عظيمة
عندما تطرد , أعتقد تريفور سيصمد أسبوعين

150
00:08:26,444 --> 00:08:28,912
بدونك

151
00:08:28,980 --> 00:08:30,971
لماذا عليك أن تقولي هذا؟

152
00:08:31,049 --> 00:08:33,847
انتظروا

153
00:08:36,521 --> 00:08:39,490
جميل

154
00:08:41,259 --> 00:08:43,250
أتعرف ؟
يمكنك أن تنتقل للعمل معي في نيويورك

155
00:08:43,328 --> 00:08:45,091
و سنبح فنانين جائعين نعاً

156
00:08:45,163 --> 00:08:46,596
ألن يكون هذا رائعاً ؟

157
00:08:46,664 --> 00:08:48,393
يبدو أنك فكرت بالأمر

158
00:08:49,567 --> 00:08:51,762
اللعنة
اصمدوا

159
00:08:54,973 --> 00:08:56,065
يا إلهي

160
00:08:58,877 --> 00:09:01,641
هل الجميع بخير ؟-
هل أنت بخير .؟-

161
00:09:01,713 --> 00:09:03,647
أعتقد ذلك -
هل أنت متأكدة؟-

162
00:09:03,715 --> 00:09:06,206
يا إلهي

163
00:09:07,619 --> 00:09:10,383
تحرك

164
00:10:22,260 --> 00:10:24,694
نيك

165
00:10:24,762 --> 00:10:27,026
نيك

166
00:10:32,704 --> 00:10:34,797
نيك لا بأس

167
00:10:39,777 --> 00:10:42,871
الغرفة 9 , لدينا الإشارة الزرقاء

168
00:10:44,449 --> 00:10:47,077
190ترتفع

169
00:10:50,255 --> 00:10:53,588
نيك

170
00:10:53,658 --> 00:10:55,649
نيك

171
00:10:58,897 --> 00:11:01,491
لا بأس

172
00:11:07,205 --> 00:11:09,867
نصاب بكوابيس أحياناً

173
00:11:10,975 --> 00:11:13,273
دائماً

174
00:11:45,243 --> 00:11:47,473
نيك

175
00:11:47,545 --> 00:11:49,513
نيك

176
00:12:04,195 --> 00:12:06,186
أين جولي؟

177
00:12:06,264 --> 00:12:09,028
... إنها

178
00:12:11,069 --> 00:12:13,867
أين هم ؟-
...لم-

179
00:12:13,938 --> 00:12:16,168
لا ,لا -
نيك-

180
00:12:32,357 --> 00:12:33,688
الجميع

181
00:12:33,758 --> 00:12:35,692
اكبحوا جماحكم لدقيقة-
أسرعوا-

182
00:12:41,633 --> 00:12:44,568
هيا -
لا-

183
00:12:56,914 --> 00:13:00,350
أتعرف ماذا ؟-
لا أستطيع أن أتخيل حياتي بدونك-

184
00:13:16,868 --> 00:13:19,234
أتعرف
كنت أفكر

185
00:13:19,303 --> 00:13:22,466
إذا أردت تغيير

186
00:13:22,540 --> 00:13:25,407
لدي غرفة إضافية
في بيتي

187
00:13:25,476 --> 00:13:27,876
لماذا ؟

188
00:13:27,945 --> 00:13:30,436
أنت

189
00:13:30,515 --> 00:13:33,541
أريدك أن تعيشي معي

190
00:14:24,268 --> 00:14:26,463
نيك , إنها ماما

191
00:14:26,537 --> 00:14:29,335
كيف تشعر ؟
تحدثت للطبيب

192
00:14:29,407 --> 00:14:32,205
سمعت أنك ألغيت موعدك مرة أخرى

193
00:14:32,276 --> 00:14:34,870
نيك , يجب أن تعتني بنفسك

194
00:14:34,946 --> 00:14:37,972
لا تريد أن يزيد الصداع

195
00:14:38,049 --> 00:14:40,984
اتصل بي من فضلك

196
00:15:32,637 --> 00:15:34,571
ما الأخبار؟-

197
00:15:34,639 --> 00:15:37,267
ظننت أنك مريض-
لا-

198
00:15:37,341 --> 00:15:41,072
بريستول يبحث عنك

199
00:15:41,145 --> 00:15:43,113
شكراً

200
00:15:44,715 --> 00:15:47,650
أنت لا ترد على التلفون-
كنت في غرفة النسخ-

201
00:15:47,718 --> 00:15:48,878
أحتاج لتلك  الجداول

202
00:15:48,953 --> 00:15:51,114
وضعتها في مكتبك

203
00:15:51,189 --> 00:15:53,657
كنت هنا حتى
الساعة 7

204
00:15:53,724 --> 00:15:55,988
هل تحققت من صندوق الوارد؟

205
00:15:56,060 --> 00:15:58,756
لا أٍستطيع أن أجدها

206
00:15:58,830 --> 00:16:01,355
اطبع تقرير جديد
و اتركني من القصص الخيالية

207
00:16:01,432 --> 00:16:03,400
لدينا اجتماع روزمنت إيكويتيز
بعد ساعة

208
00:16:03,467 --> 00:16:05,628
عن ماذا تتحدث ؟

209
00:16:06,804 --> 00:16:08,738
عرض المبيعات , 11

210
00:16:08,806 --> 00:16:11,331
ظننت أن هذا في الساعة 4-
اضطررت أن أبكر-

211
00:16:11,409 --> 00:16:13,536
و تخبرني الآن

212
00:16:13,611 --> 00:16:15,875
اسمع , نيك

213
00:16:15,947 --> 00:16:19,542
إن 80 % من البدايات تفشل
في أول سنتين , إنها معركة الصعود

214
00:16:19,617 --> 00:16:23,018
الجميع عليهم أن يدخلوا بثقلهم
لا يوجد استثناءات

215
00:16:23,087 --> 00:16:27,023
لا مشكلة
سوف أعد الجداول

216
00:16:27,091 --> 00:16:29,719
سأفعلها بنفسي
إن ظننت أنك لا تستطيعأن تفعلها

217
00:16:29,794 --> 00:16:31,489
قلت لا مشكلة

218
00:16:32,763 --> 00:16:34,993
حسناً

219
00:16:35,066 --> 00:16:37,034
استجمع نفسك

220
00:16:37,101 --> 00:16:39,569
لا أستطيع ان اسمح لك
أن تفسد هذا

221
00:16:41,005 --> 00:16:43,473
نظف مكتبك
إنه في حالة فوضى

222
00:16:45,276 --> 00:16:48,040
ما كنانتحدث عنه هو برنامج
سيسمح لك

223
00:16:48,112 --> 00:16:51,240
لتتصل بأي جهاز
لا سلكي

224
00:16:51,315 --> 00:16:55,752
تخيل أن تتصل بكل
الاجهزة التقنية من هنا

225
00:16:55,820 --> 00:16:58,687
تخيل الأمر , تصور أنك في سيارة
أجرة ذاهب للقاء

226
00:16:58,756 --> 00:17:02,283
تقرأ رسائلك الإلكترونية
تتصفح الإنترنت , تأتيك مكالمة

227
00:17:02,360 --> 00:17:05,921
عميلك يقرر
أنها تحتاج لمزيد من البرامج

228
00:17:05,997 --> 00:17:09,364
لتكون محتواة في العرض
الذي ستقدمه خلال ساعة

229
00:17:09,433 --> 00:17:11,833
تسرع لموقع العمل

230
00:17:11,903 --> 00:17:15,430
أحضر صورتين
و اذهب للاجتماع

231
00:17:16,540 --> 00:17:19,168
و ما لديكم

232
00:17:20,278 --> 00:17:23,304
عرض تقديمي
في جيبك

233
00:17:31,188 --> 00:17:34,021
... حسناً

234
00:17:34,091 --> 00:17:37,026
الجميع يطور برامج
للأجهزة المحمولة باليد

235
00:17:37,094 --> 00:17:40,029
بمن فيهم الكبار

236
00:17:40,097 --> 00:17:42,588
لماذا نعطيك المال ؟

237
00:17:42,667 --> 00:17:44,601
لأن برنامجنا جاهز الآن

238
00:17:44,669 --> 00:17:46,728
مع شركاءنا في سترايك لاين

239
00:17:46,804 --> 00:17:49,329
يمكننا أن نضعه في السوق
خلال الربع الأول

240
00:18:06,223 --> 00:18:09,021
نيك -
هل لديه نوبة؟-

241
00:18:09,093 --> 00:18:13,530
لا , لديه صداع
نيك , نيك

242
00:18:25,476 --> 00:18:27,501
أنا آسف

243
00:18:30,348 --> 00:18:32,407
أقسم

244
00:18:32,483 --> 00:18:35,884
سوف أحرق الكومة
و أنقل كل هذا لكايمانز

245
00:18:35,953 --> 00:18:38,979
الطقس جميل هناك

246
00:18:39,056 --> 00:18:41,547
أنا آسف بخصوص الاجتماع

247
00:18:41,625 --> 00:18:44,856
نيك , لا داعي لأن أخبرك

248
00:18:44,929 --> 00:18:47,955
إن 80% من البدايات تفشل
خلال أول سنتين

249
00:18:48,032 --> 00:18:50,159
إذا أخطأنا خطأ واحد
سيؤثر على كل شيء

250
00:18:50,234 --> 00:18:51,895
لا يمكننا أن نعود
و نقوم بهذا

251
00:18:51,969 --> 00:18:54,665
أنت محق

252
00:18:54,739 --> 00:18:58,004
أؤكد لك أن هذا
لن يحدث مرة أخرى

253
00:18:58,075 --> 00:19:01,203
أخبرني ديف أن لديك
بعض المشاكل مؤخراً

254
00:19:01,278 --> 00:19:03,212
بالتركيز و تذكر الأشياء

255
00:19:03,280 --> 00:19:05,805
هل أنت واثق أنك بخير ؟-
نعم أنا بخير -

256
00:19:05,883 --> 00:19:08,010
حقاً , ليس أمراً مهماً

257
00:19:08,085 --> 00:19:09,609
أريدك أن تذهب للبيت

258
00:19:09,687 --> 00:19:12,212
خذ ما تبقى من الأسبوع عطلة
و أعد شحن البطارية

259
00:19:12,289 --> 00:19:15,087
سيدكالاهان , حقيقة
يمكنني أن أعمل

260
00:19:15,159 --> 00:19:17,286
أنا  بحاجة للعمل

261
00:19:17,361 --> 00:19:20,797
انتهى الأمر
اذهب للبيت

262
00:19:22,633 --> 00:19:24,931
سنراك خلال أسبوع

263
00:19:37,915 --> 00:19:40,748
دائماً تبحث

264
00:19:40,818 --> 00:19:45,482
تبحث عن الذي يغلف روحك

265
00:21:04,001 --> 00:21:06,765
هل أحضرت نظاراتي ؟

266
00:21:06,837 --> 00:21:09,897
ماذا ستفعل بدوني؟

267
00:21:21,919 --> 00:21:25,082
هذه حماقة
بريستول أحمق

268
00:21:25,156 --> 00:21:27,090
أحمق سوف يترقى

269
00:21:27,158 --> 00:21:29,922
بدلاً مني إذا فوتت
هذا الاجتماع

270
00:21:29,994 --> 00:21:33,486
سوف يخرب الأحد ؟-
و عيد ميلاد جولي-

271
00:21:35,699 --> 00:21:38,099
أياً يكن , أقول لك
عليك أن تتخلى عن الأمر

272
00:21:38,169 --> 00:21:42,105
أنت محق
أنت لست بحاجة لهذا العمل

273
00:21:43,307 --> 00:21:45,241
فكرة عظيمة

274
00:21:45,309 --> 00:21:47,209
أنا واثقة عندما ستطرد
تريفور لن يبقى

275
00:21:47,278 --> 00:21:49,371
أكثر من أسبوعين

276
00:21:49,446 --> 00:21:52,745
لماذا تقول هذا ؟-
ماذا ؟-

277
00:21:52,816 --> 00:21:55,376
أريد أن أصور هذا

278
00:22:01,358 --> 00:22:04,452
أتعرف ماذا ؟

279
00:22:04,528 --> 00:22:07,463
يمكنك أ ن تنتقل لتعيش
معي في نيويورك

280
00:22:07,531 --> 00:22:09,965
ألن يكون هذا رائعاً؟-
ضعي حزامك-

281
00:22:10,034 --> 00:22:12,468
ماذا ؟-
ضعيه -

282
00:22:14,171 --> 00:22:16,401
اللعنة

283
00:22:35,159 --> 00:22:37,593
أعتقد ذلك

284
00:24:08,919 --> 00:24:11,979
أتعرف ما الذي ستلبسه؟

285
00:24:22,366 --> 00:24:24,561
ما الذي يحدث ؟

286
00:24:24,635 --> 00:24:26,603
هل أنت بخير ؟

287
00:24:32,242 --> 00:24:34,210
نيك ؟

288
00:24:52,963 --> 00:24:54,897
هل أنت بخير؟

289
00:24:54,965 --> 00:24:57,866
ما المشكلة ؟

290
00:25:00,904 --> 00:25:03,702
ما الأمر ؟

291
00:25:03,774 --> 00:25:05,765
أعتقد أنه كابوس

292
00:25:05,843 --> 00:25:07,834
لا بأس

293
00:25:07,911 --> 00:25:10,402
كابوس ؟
انتهى الأمر

294
00:25:20,724 --> 00:25:23,215
يا إلهي

295
00:25:24,628 --> 00:25:26,994
لنذهب

296
00:25:27,064 --> 00:25:29,225
سنحتفل بعيد ميلادي
سنستمتع

297
00:25:29,299 --> 00:25:33,201
سأذهب لأستعد

298
00:25:34,238 --> 00:25:36,798
حسناً

299
00:25:45,082 --> 00:25:48,381
أعرف كم يبدو هذا غريباً

300
00:25:48,452 --> 00:25:50,784
لا يمكنني أن أشرح

301
00:25:50,854 --> 00:25:53,914
هناك نسخة أخرى

302
00:25:53,991 --> 00:25:55,982
من حياتي بدونك

303
00:25:56,059 --> 00:25:59,654
لقد كانت سنة كاملة

304
00:25:59,730 --> 00:26:02,460
كنت فيها ميتة

305
00:26:02,533 --> 00:26:06,492
و استيقظت
و ها أنت

306
00:26:06,570 --> 00:26:10,028
كان حلماً سيئاً

307
00:26:10,107 --> 00:26:11,836
لم يكن حقيقة

308
00:26:11,909 --> 00:26:14,878
أنا هنا
تعال

309
00:26:17,581 --> 00:26:19,776
أنا أسمعك

310
00:26:19,850 --> 00:26:23,513
و لكني أستصعب أن أصدق هذا

311
00:26:23,587 --> 00:26:26,021
كانت سنة رومانسية

312
00:26:26,089 --> 00:26:28,387
لكلينا

313
00:26:28,459 --> 00:26:32,088
و لكننا نجحنا-
ليس هذا -

314
00:26:32,162 --> 00:26:33,993
مرحباً

315
00:26:36,133 --> 00:26:38,328
أنا هنا

316
00:26:40,704 --> 00:26:43,070
و هذا كل ما يهم

317
00:26:46,910 --> 00:26:49,777
حسناً

318
00:26:49,847 --> 00:26:52,577
أنت محق -
أعرف-

319
00:26:52,649 --> 00:26:55,982
أنت محق

320
00:26:56,053 --> 00:26:58,783
تأخرنا

321
00:26:58,856 --> 00:27:00,790
عيد سعيد-
شكراً-

322
00:27:00,858 --> 00:27:03,520
أيتها العجوز-

323
00:27:03,594 --> 00:27:06,529
كيف الحال

324
00:27:06,597 --> 00:27:08,531
جيد

325
00:27:08,599 --> 00:27:11,466
الأمر جيد

326
00:27:11,535 --> 00:27:14,436
من الجيد ان أراك

327
00:27:14,505 --> 00:27:16,336
جيد , نعم

328
00:27:18,375 --> 00:27:21,902
تبدين رائعة

329
00:27:21,979 --> 00:27:23,970
كم يجب أن أشرب

330
00:27:24,047 --> 00:27:27,073
إنها ليلة طويلة

331
00:27:27,150 --> 00:27:30,176
بالمناسبة , لماذا

332
00:27:30,254 --> 00:27:32,484
نعم -

333
00:27:32,556 --> 00:27:34,490
صحيح-
حسناً-

334
00:27:34,558 --> 00:27:37,925
و أنت أيضاً جيد ....

335
00:27:37,995 --> 00:27:40,361
كيف الحال ؟

336
00:27:40,430 --> 00:27:43,024
ويسكي مع الثلج

337
00:27:43,100 --> 00:27:45,591
قل لي أنك

338
00:27:47,037 --> 00:27:48,971
المتعريات

339
00:27:49,039 --> 00:27:51,803
من أجل حفلة العزوبية

340
00:27:51,875 --> 00:27:54,469
حفلة عزوبيتك ؟

341
00:27:56,713 --> 00:27:59,841
لأنه ... أنتما ستتزوجان

342
00:27:59,917 --> 00:28:02,477
و أنا الأشبين

343
00:28:02,553 --> 00:28:05,545
و هذا يعني أني حجزت المتعرية

344
00:28:05,622 --> 00:28:08,420
بالطبع فعلت أيها الغبي

345
00:28:08,492 --> 00:28:10,426
أنت تخيفني -
أنا لدي -

346
00:28:10,494 --> 00:28:13,258
أكثر 10 متعريات جمالاً

347
00:28:14,431 --> 00:28:16,831
عشرة ؟

348
00:28:16,900 --> 00:28:19,630
رائع
شكراً لك

349
00:28:19,703 --> 00:28:21,694
... أنا

350
00:28:23,340 --> 00:28:26,537
أنا متحمس من أجلكم

351
00:28:26,610 --> 00:28:28,601
حسناً

352
00:29:16,893 --> 00:29:19,726
هل لا زلت تعتقد أنك تحلم

353
00:29:19,796 --> 00:29:23,926
ما المشكلة عزيزي ؟
ما المشكلة؟

354
00:29:24,001 --> 00:29:26,492
لا شيء

355
00:29:59,102 --> 00:30:01,696
أنا أحبك -
أنا أحبك -

356
00:30:08,111 --> 00:30:10,602
يا إلهي-

357
00:31:00,297 --> 00:31:03,061
الشقيقة ترتبط بالنوبات في آخر الدراسات

358
00:31:03,133 --> 00:31:05,397
المرضة بحالات الشقيقة المتكررة

359
00:31:05,469 --> 00:31:08,131
معرضين لنوبة دماغية

360
00:31:08,205 --> 00:31:10,503
و هذا المرض يمكن أن يؤدي

361
00:31:10,574 --> 00:31:14,374
الخسارة في الذاكرة

362
00:31:14,444 --> 00:31:17,038
التغير في السلوك
قد يتضمن التالي

363
00:31:17,114 --> 00:31:20,345
الوهم , الهلوسة, سماع
أشياء غير موجودة

364
00:31:25,989 --> 00:31:29,686
انفصام الشخصية يعني
انقسام بين العقل و العاطفة

365
00:31:46,877 --> 00:31:50,404
الدراسات أثبتت أن المرض
قد تطور جنياً

366
00:31:50,480 --> 00:31:53,677
و في آخر المراحل يمكن أن تؤدي
للانتحار

367
00:32:17,941 --> 00:32:20,739
كيف تشعر ؟

368
00:32:20,811 --> 00:32:23,609
أمسكتك تشاهد المواد الخلاعية
مرة أخرى

369
00:32:23,680 --> 00:32:24,977
بالمناسبة

370
00:32:25,048 --> 00:32:26,675
كنت في حالة سيئة ليلة البارحة

371
00:32:26,750 --> 00:32:28,877
شربت كأسين

372
00:32:28,952 --> 00:32:31,318
نعم اثنين-

373
00:32:33,690 --> 00:32:36,591
ماذا ؟

374
00:32:36,660 --> 00:32:39,925
بريستول اتصل
من أجل اجتماع

375
00:32:39,996 --> 00:32:41,657
غرفة الاجتماعات
خلال خمسة دقائق

376
00:32:41,731 --> 00:32:43,358
ماذا يريد هذا الوغد؟

377
00:32:43,433 --> 00:32:46,266
لا أعرف , و لكنه يريد
أن يراك في مكتبه

378
00:32:46,336 --> 00:32:49,897
ماذا ؟
يا شباب ؟

379
00:32:49,973 --> 00:32:52,965
أعتقد أنه يمكنني أن
أحس بقدمه على مؤخرتي

380
00:32:54,277 --> 00:32:56,871
لنذهب

381
00:32:58,982 --> 00:33:00,506
سمعتني أحذرك بخصوص المشكلة

382
00:33:00,584 --> 00:33:02,677
من متوسط بداية السركة

383
00:33:02,752 --> 00:33:06,119
يبدو أننا في خسارة هذاالأسبوع

384
00:33:06,189 --> 00:33:08,453
خسرت خمسة اتفاقات

385
00:33:08,525 --> 00:33:11,016
بما فيها آر إس بي

386
00:33:11,094 --> 00:33:13,085
..هذا

387
00:33:13,163 --> 00:33:15,791
هذاحساب تريفور
قال أنه أمر أكيد

388
00:33:15,866 --> 00:33:17,891
كان مخطئا

389
00:33:17,968 --> 00:33:19,799
و للأسف السيد كالاهان
يعتقد

390
00:33:19,870 --> 00:33:22,134
أنه يحتاج أن يرسل رسالة

391
00:33:22,205 --> 00:33:24,298
علينا أن نطرد تريفور

392
00:33:27,344 --> 00:33:29,676
و أقترح أن نعود للعمل

393
00:33:31,481 --> 00:33:34,507
ألا يبدو هذا قاسياً قليلاً ؟

394
00:33:38,088 --> 00:33:40,079
نعم

395
00:33:40,156 --> 00:33:42,750
ما الذي حدث فعلاً ؟-
معذرة-

396
00:33:42,826 --> 00:33:45,021
إذا اعتقد تريفور

397
00:33:45,095 --> 00:33:47,427
أنه كان أمراً أكيداً
لماذا سقطت الصفقة

398
00:33:50,133 --> 00:33:52,328
هيا بريستول

399
00:33:52,402 --> 00:33:54,768
لقد أخذت عمل تريفور مرة

400
00:33:54,838 --> 00:33:57,033
و تعرف كمهو صعب

401
00:33:57,107 --> 00:33:59,940
و أجهدت نفسي
و لم أرتكب أخطاء

402
00:34:00,010 --> 00:34:02,171
و كوفئت

403
00:34:02,245 --> 00:34:04,577
لماذا ؟
بسبب صفقة سترايك لاين

404
00:34:04,648 --> 00:34:07,048
وقعت عليك

405
00:34:07,117 --> 00:34:10,678
كان يفترض أن تغلق صفقة الآر بي إس
و ليس تريفور

406
00:34:12,155 --> 00:34:14,555
و تعتقد أنك تعرف شيئاً
لا نعرفه

407
00:34:14,624 --> 00:34:17,354
ما أعرف

408
00:34:17,427 --> 00:34:19,759
أن السيد كالاهان يدفع لي
لأحكم عليكم

409
00:34:19,829 --> 00:34:22,093
و حكي أنه يفضل أن تكون في اببيت

410
00:34:22,165 --> 00:34:24,292
تشاهد أوبرا
مع أصدقاتئك

411
00:34:24,367 --> 00:34:26,198
أفضل من العمل مع
هذا الفريق

412
00:34:26,269 --> 00:34:28,396
تهانينا نيك
أنت مطرود أيضاً

413
00:34:29,506 --> 00:34:31,497
أي أحد آخر ؟

414
00:34:38,181 --> 00:34:41,014
أنا أحبك
و لكن هذه لم تكن مشكلتك

415
00:34:41,084 --> 00:34:43,279
اللعنة على هذا

416
00:34:43,353 --> 00:34:46,220
لولانا , ما كان ليترقى بريستول

417
00:34:46,289 --> 00:34:48,314
لن آخذ أوامر منه

418
00:34:48,391 --> 00:34:49,824
نيك , لقد أجهدت نفسك

419
00:34:49,893 --> 00:34:51,360
وضعت دمك في هذا المكان

420
00:34:51,428 --> 00:34:53,896
نعم أنا الذي أجهدت نفسي
و بريستول ترقى

421
00:34:53,964 --> 00:34:57,024
نيك , ها عمل
أنت علمتني

422
00:34:57,100 --> 00:35:00,160
اسمع , أخبر بريستول
أنك آسف

423
00:35:00,236 --> 00:35:02,636
قل له أنها تأثيرات جانبية
بسبب الحادث

424
00:35:05,809 --> 00:35:09,609
التأثر الجانبي الوحيد الذي أعرفه
أن الحياة قصيرة

425
00:35:12,349 --> 00:35:14,283
ما هذا , شيء خاص بالشباب؟

426
00:35:14,351 --> 00:35:16,649
تريفور طرد, و أنت قفز
عن الجسر معه

427
00:35:16,720 --> 00:35:19,553
اسمع,أنا لم أكن سأقبل أن
يكون بريستول مديري

428
00:35:19,622 --> 00:35:21,351
حتى عندما ترقى

429
00:35:21,424 --> 00:35:23,551
يريد عذرا لكي يطردني

430
00:35:23,626 --> 00:35:26,220
ما كان يجب أن تعطيه واحداً-
أتعرف ؟, الحقيقة هي -

431
00:35:26,296 --> 00:35:28,389
هو الحلقةالضعيفة
دمر الشركة

432
00:35:28,465 --> 00:35:30,524
الكل يعرف
و أنت كذلك

433
00:35:30,600 --> 00:35:33,068
من الأفضل أن أترك
العمل تحت إدارته

434
00:35:33,136 --> 00:35:35,502
لا, نيك , أنت أفضل
بدون عمل

435
00:35:35,572 --> 00:35:37,597
أخبرتك, سأجد عمل آخر

436
00:35:37,674 --> 00:35:40,404
أفضل
سنكون بخير

437
00:35:40,477 --> 00:35:44,743
أنت قلت لي أن أبقى هنا و لا أذهب
لنيويورك , لأن هذا جيد

438
00:35:44,814 --> 00:35:46,748
أنا آسف

439
00:35:46,816 --> 00:35:50,115
و لا يمكنني أ، أنسى ما فقدناه
في الحادث

440
00:36:01,998 --> 00:36:03,966
عزيزي؟

441
00:36:07,837 --> 00:36:09,805
مرحباً

442
00:36:11,041 --> 00:36:14,340
سيكون

443
00:36:14,411 --> 00:36:16,606
سيستغرق وقتاً

444
00:36:16,679 --> 00:36:19,614
نيك , لقد مرت سنة

445
00:36:19,682 --> 00:36:23,948
قضيت أيامي , أصنف
صور أناس آخرين

446
00:36:24,020 --> 00:36:27,421
لدي نصف حقيبة
و ليس لدي وقت

447
00:36:27,490 --> 00:36:30,220
و الآن علي أن أحصل على عمل جديد
لكي ندفع الآجار

448
00:36:30,293 --> 00:36:32,261
معذرة

449
00:36:38,802 --> 00:36:41,600
مرحباً

450
00:36:41,671 --> 00:36:44,231
مرحباً

451
00:36:44,307 --> 00:36:47,572
بخصوص الصورة الأكبر
أراها الآن

452
00:36:47,644 --> 00:36:51,273
كل الأشياء الأخرى
إنها أشياء

453
00:36:51,347 --> 00:36:53,645
الشيء الوحيد المهم

454
00:36:53,716 --> 00:36:56,708
أننا مع بعض

455
00:36:56,786 --> 00:36:59,346
هذا كل ما يهم

456
00:37:02,592 --> 00:37:04,856
دائماً رجل المبيعات
أليس كذلك ؟

457
00:37:16,873 --> 00:37:20,331
ربما أصبح تقني نسخ

458
00:37:30,153 --> 00:37:34,317
هل هذا بريستول ؟
أيها الأحمق

459
00:37:57,413 --> 00:37:59,779
هيا

460
00:38:06,356 --> 00:38:08,324
نيك؟

461
00:38:09,759 --> 00:38:11,727
نيك

462
00:38:19,636 --> 00:38:21,831
الصورة الرائعة -
عظيم -

463
00:38:21,905 --> 00:38:23,463
شكراً لك -
العفو-

464
00:38:23,540 --> 00:38:25,167
هل هذا عظيم ؟-
تبدو بحال جيد-

465
00:38:25,241 --> 00:38:28,836
جميل, ماذا تظن؟

466
00:38:28,912 --> 00:38:31,210
الخاتم , اليس رائعاً

467
00:38:31,281 --> 00:38:33,909
أيمكنك أن تصدق أنني
اخترته بنفسي

468
00:38:33,983 --> 00:38:36,076
إنه رائع -

469
00:38:36,152 --> 00:38:38,211
بالتأكيد , إنه جميل

470
00:38:38,288 --> 00:38:40,779
نفكر بتشرين الأول المقبل

471
00:38:40,857 --> 00:38:43,621
كم شخصا ستدعو ؟

472
00:38:43,693 --> 00:38:47,254
أتعرف , ربما 50
فقط المهمين

473
00:38:47,330 --> 00:38:49,093
صحيح

474
00:38:49,165 --> 00:38:51,998
ديف بريستول -
ماذا ؟-

475
00:38:52,068 --> 00:38:54,059
من مكتبك ؟

476
00:38:54,137 --> 00:38:57,800
نعم صحيح
سأدعو هذا أيضاً

477
00:38:57,874 --> 00:39:01,105
أيحتاج أحد شيئاً آخر ؟

478
00:39:01,177 --> 00:39:03,338
لا , عزيزي

479
00:39:07,417 --> 00:39:09,681
بريستول
عيدميلاد سعيد

480
00:39:09,752 --> 00:39:12,050
عيد ميلاد سعيد

481
00:39:24,334 --> 00:39:26,564
هيا نيك

482
00:39:26,636 --> 00:39:29,469
ماذا تفعل ؟-
بريستول , أنا آسف-

483
00:39:29,539 --> 00:39:31,905
يا لها من حماقة

484
00:39:31,975 --> 00:39:34,409
جميل , هذا جميل

485
00:39:34,477 --> 00:39:36,069
....

486
00:39:36,145 --> 00:39:37,772
هذا محرج

487
00:39:37,847 --> 00:39:39,246
محرج جداً

488
00:41:12,508 --> 00:41:14,476
مستحيل

489
00:42:35,658 --> 00:42:37,819
نيك

490
00:42:37,894 --> 00:42:39,885
أعرف أنك تحتاج هذه الجداول

491
00:42:39,962 --> 00:42:42,157
أنتظر بعض الأرقام من الزبائن

492
00:42:45,701 --> 00:42:48,101
اللعنة

493
00:42:48,171 --> 00:42:50,696
أنا نائب الرئيس

494
00:42:50,773 --> 00:42:54,607
بالتأكيد
لا أحاول أن أجد أعذار

495
00:42:54,677 --> 00:42:57,009
أنا سحبت صفقة السترايك لاين
و ليس أنت

496
00:42:57,079 --> 00:42:59,639
أنا آٍف
أنا لا أتابعك

497
00:43:01,083 --> 00:43:03,017
أين تريفور ؟

498
00:43:03,085 --> 00:43:07,021
في لقاء مع زبون
يقول أنك تعرف بشأنه

499
00:43:07,089 --> 00:43:10,616
صحيح , شكراً

500
00:43:10,693 --> 00:43:14,993
و بريستول
نظف هذا المكتب

501
00:43:22,438 --> 00:43:24,497
أقسم , غذا وصلتني
ملاحظة أخرى من إس إي سي

502
00:43:24,574 --> 00:43:28,476
سوف أحرق الكومة كلها
و أنقل هذا الشيء لكايماس

503
00:43:28,544 --> 00:43:30,478
أسمع أن الطقس جميل

504
00:43:30,546 --> 00:43:34,277
أعتقد
كيف تشعر ؟

505
00:43:34,350 --> 00:43:37,808
أفضل من أي وقت مضى

506
00:43:37,887 --> 00:43:40,151
اسمع , أنا لدي عشاء
مع مستثمر محتمل

507
00:43:40,223 --> 00:43:42,214
إنه كبير
نحتاج إليه

508
00:43:42,291 --> 00:43:44,259
تعرف ما يقولون عن الستار أب

509
00:43:45,428 --> 00:43:47,362
أريدك كالسلاح

510
00:43:47,430 --> 00:43:50,024
لن أفوت هذا من أجل أي شيء

511
00:43:50,099 --> 00:43:53,262
سيد كالاهان
هذا جميل

512
00:44:43,686 --> 00:44:46,382
أنت تتصل بمشغل جولي ميلر

513
00:44:46,455 --> 00:44:48,685
لا أستطيع أ، أجيب
على اتصالك لذا اترك رسالة

514
00:44:48,758 --> 00:44:51,591
و اترك رقم هاتفك

515
00:44:51,661 --> 00:44:53,595
شكراً

516
00:44:53,663 --> 00:44:56,632
مرحباً , جولي ميلر

517
00:44:56,699 --> 00:44:58,997
أنا نيك لارسون

518
00:44:59,068 --> 00:45:03,027
و التاريخ الذي أريد أن أحجز
فيه هو الليلة بعد اللقاء مع الزبون

519
00:45:03,105 --> 00:45:05,164
و الذي آمل أنه لن يطول

520
00:45:05,241 --> 00:45:07,038
لم لا تتصلي بي ؟

521
00:45:07,109 --> 00:45:09,373
و تعلميني إن كان هذا لا بأس فيه

522
00:45:09,445 --> 00:45:12,937
إلا إذا رأيتك في البيت
أولاً , أحبك

523
00:45:21,324 --> 00:45:23,292
عزيزي أنا بالبيت

524
00:45:27,964 --> 00:45:29,898
لا

525
00:45:39,542 --> 00:45:41,510
ماذا ؟

526
00:45:56,058 --> 00:45:58,754
مرحباً نيك , أنا ماما
أرجو أنك بخير

527
00:45:58,828 --> 00:46:01,058
أعتقد

528
00:46:01,130 --> 00:46:04,190
اتصل بي لم أرك منذ أسابيع
أعرف أنك مشغول

529
00:46:04,266 --> 00:46:06,894
و لكن دعني أخبرك
كيف حالك ؟

530
00:46:22,952 --> 00:46:26,149
نخب الشراكة الناجحة

531
00:46:26,222 --> 00:46:28,156
نخبكم.....

532
00:46:28,224 --> 00:46:31,250
ابنتك رائعة و جميلة

533
00:46:32,695 --> 00:46:35,163
شكراً

534
00:46:35,231 --> 00:46:38,325
و ماذا عنك ؟

535
00:46:38,401 --> 00:46:40,767
هل لديك عائلة ؟

536
00:46:40,836 --> 00:46:42,997
فقط أمي

537
00:46:43,072 --> 00:46:46,098
أبي انتقل عندما كنت طفلاً

538
00:46:46,175 --> 00:46:48,541
آسف لأني أسمع هذا

539
00:46:50,312 --> 00:46:52,439
يبدو أنك بخير

540
00:46:52,515 --> 00:46:55,040
و لقد أثرت إعجاب مديرك

541
00:46:55,117 --> 00:46:56,641
... حسناً

542
00:46:56,719 --> 00:46:58,880
نيك لديه لمسة سحرية مؤخراً

543
00:46:58,954 --> 00:47:02,720
أحاول أن أبقي الأمور بسيطة

544
00:47:02,792 --> 00:47:05,260
اعرف ما الذي تريده
و حاول أن تحققه

545
00:47:05,327 --> 00:47:07,852
و إذا لم ينجح
فاسرق الحياة

546
00:47:07,930 --> 00:47:10,228
من الشخص الجالس أمامك
و أمل أنه ناجح

547
00:47:11,867 --> 00:47:15,428
حسناً , نيك
لنكن جديين لمرة

548
00:47:15,504 --> 00:47:19,201
و قل للسيد فوينتاس
عن الأرقام الجديدة

549
00:47:20,943 --> 00:47:23,912
الآن ؟ نحن نستمتع بوقتنا

550
00:47:23,979 --> 00:47:26,573
الأرقام الجديدة
نيك

551
00:47:26,649 --> 00:47:29,914
نحن على وشك أن نطلب من السيد
فيونتاس , دفع مبلغ كبير من المال

552
00:47:29,985 --> 00:47:32,510
عليك أن تسحب المحفظة من جيبه

553
00:47:32,588 --> 00:47:35,250
و تجعلها ترقص على الطاولة

554
00:47:35,324 --> 00:47:38,725
لا , حقيقة رون
أنت خذ المجد , هذا طفلك

555
00:47:40,062 --> 00:47:42,257
الأرقام نيك

556
00:47:45,000 --> 00:47:48,163
ما نتحدث عنه

557
00:47:48,237 --> 00:47:50,671
... هو

558
00:47:54,376 --> 00:47:57,470
الجيل الجديد من الأجهزة المحمولة

559
00:48:00,983 --> 00:48:03,918
برنامجنا , يعمل
على بروتوكولات الأنترنت الضوية

560
00:48:03,986 --> 00:48:06,511
باستخدام هيكلية الأمواج الخفيفة

561
00:48:06,589 --> 00:48:09,490
يرسل و يستقبل المعطيات
على عدة أطوال موجة

562
00:48:09,558 --> 00:48:11,719
نظامنا , يمكن أن يسوق
خلال ستة أشهر

563
00:48:11,794 --> 00:48:14,354
و بمنتج تجريبي
و بواسطة دعم شركتك

564
00:48:14,430 --> 00:48:17,957
نتوقع أن نوقع
واحداً و ربما اثنين من العقود

565
00:48:18,033 --> 00:48:20,365
ثم سنقوم بتخفيض نفقاتنا

566
00:48:20,436 --> 00:48:22,370
بالتصدير لمورد في الصين

567
00:48:22,438 --> 00:48:24,599
إذا كنا محقين
فإن هامش رحبنا سيزداد

568
00:48:24,673 --> 00:48:28,268
بـ 500 نقطة لهامش نمو شركتك
خلل الأشهر الـ 12 القادمة

569
00:48:28,344 --> 00:48:32,110
الخلاصة إذا حققنا ثلث
المبيعات المتوقعة

570
00:48:32,181 --> 00:48:34,149
سنضاعف سيولة شركتك

571
00:48:53,402 --> 00:48:55,370
حسناً

572
00:48:58,841 --> 00:49:01,173
كيف الحال ؟

573
00:49:01,243 --> 00:49:03,609
أنا أحس بالملل

574
00:49:04,980 --> 00:49:07,972
نعم

575
00:49:08,050 --> 00:49:10,382
آسف بخصوص التكنوبيبل

576
00:49:10,452 --> 00:49:14,218
في الحقيقة , هذا الجزء
الذي يثيرني

577
00:49:14,290 --> 00:49:15,450
غريس ؟

578
00:49:16,559 --> 00:49:17,992
يا إلهي

579
00:49:18,060 --> 00:49:20,153
ماذا تفعلين؟

580
00:49:20,229 --> 00:49:22,356
لقد مر  أسبوع

581
00:49:22,431 --> 00:49:24,592
أتريدني أن أتوسل ؟

582
00:49:26,869 --> 00:49:30,532
نحن في مطعم

583
00:49:31,707 --> 00:49:34,403
متى أوقفك هذا
من قبل؟

584
00:49:43,786 --> 00:49:46,050
اللعنة

585
00:49:46,121 --> 00:49:48,089
أبوك في الخارج

586
00:49:48,157 --> 00:49:50,091
لا يهمني هذا
و لا هو

587
00:49:50,159 --> 00:49:52,923
كما أني سأطلب منه
أن يعطيك زيادة على الراتب

588
00:49:57,633 --> 00:49:59,601
نيك

589
00:50:09,178 --> 00:50:12,113
أريدك نيك -
أسمعك-

590
00:51:05,935 --> 00:51:07,800
يا إلهي
ماذا تفعل ؟

591
00:51:07,870 --> 00:51:10,134
لنستمتع هنا

592
00:51:10,205 --> 00:51:12,901
ابتسم

593
00:51:15,511 --> 00:51:17,945
سأبقى على اتصال-
العفو-

594
00:51:20,616 --> 00:51:23,551
قمت بعمل رائع-
شكرا لقدومك

595
00:51:23,619 --> 00:51:26,110
شكراً لقدومك

596
00:52:26,782 --> 00:52:28,374
أين كنت ؟

597
00:52:28,450 --> 00:52:29,917
انتظرت لساعتين

598
00:52:29,985 --> 00:52:32,215
تريفور , أهدأ
كنت على العشاء مع كالاهان

599
00:52:32,287 --> 00:52:34,221
قلت لك يجب أن نتحدث

600
00:52:34,289 --> 00:52:37,087
ما الذي يجري

601
00:52:37,159 --> 00:52:40,822
لدي مشكلة مع أحد المستثمرين

602
00:52:40,896 --> 00:52:43,456
من ؟-
مالكولم-

603
00:52:45,034 --> 00:52:48,060
مالكولم ؟-
هل تتلاعب معي ؟-

604
00:52:48,137 --> 00:52:51,903
من النادي
أخذنا ماله , أنت أغلقت الصفقة

605
00:52:51,974 --> 00:52:54,135
هل جننت ؟-
مالكولم بالطبع-

606
00:52:54,209 --> 00:52:55,642
ما الأمر ؟
ما الذي يجري ؟

607
00:52:55,711 --> 00:52:59,169
المال , يريده

608
00:52:59,248 --> 00:53:01,876
حسناً , كم ؟-
كله -

609
00:53:01,950 --> 00:53:04,510
مئتين و خمسين ألفاً

610
00:53:07,856 --> 00:53:11,553
هل فعل هذا بك ؟-
كان أحد رجاله -

611
00:53:11,627 --> 00:53:13,857
اسمعني
اسمعني نيك

612
00:53:13,929 --> 00:53:15,794
عليك أن تحقق هذا

613
00:53:15,864 --> 00:53:17,525
لا يمكنني أن أعبث مع هذاالشخص

614
00:53:17,599 --> 00:53:19,089
لا يمكنني أن أجعله ينتنظر

615
00:53:19,168 --> 00:53:21,932
تريفور

616
00:53:22,004 --> 00:53:24,564
سأهتم بالأمر

617
00:53:24,640 --> 00:53:27,734
ليس أمراًُ هاماً

618
00:53:27,810 --> 00:53:30,472
نعم , نعم -
حسناً 0-

619
00:53:30,546 --> 00:53:33,913
أدين لك -
لا لا-

620
00:53:35,017 --> 00:53:37,042
لا بأس -
حسناً

621
00:53:41,423 --> 00:53:44,415
هل تحدثت مع جولي مؤخراً ؟

622
00:53:44,493 --> 00:53:47,223
لا , ليس من مدة
لماذا ؟

623
00:53:47,296 --> 00:53:49,457
أجد صعوبة في إيجادها

624
00:53:51,133 --> 00:53:53,931
قلت لي آخر مرة أنك
انفصلت عنها نهائياً

625
00:53:56,905 --> 00:53:59,066
أراك لاحقاً

626
00:54:40,482 --> 00:54:42,712
كيف الحال رون ؟

627
00:54:42,784 --> 00:54:45,719
سيء
فيونتوس انسحب

628
00:54:45,787 --> 00:54:47,755
ماذا ؟لا بد أنك تمزح

629
00:54:47,823 --> 00:54:49,848
بعد ليلة البارحة
ظننت أننا أمسكناه

630
00:54:49,925 --> 00:54:52,052
اللعنة عليه

631
00:54:52,127 --> 00:54:54,459
يا إلهي

632
00:54:57,399 --> 00:54:59,424
اسمع , أكره
لكن

633
00:54:59,501 --> 00:55:02,163
يبدو أن هناك مشكلة مع أحد
مستثمري تريفور

634
00:55:02,237 --> 00:55:04,432
حقاً ؟-
نعم-

635
00:55:04,506 --> 00:55:07,202
شخص جلبه تريفور في تموز الماضي
أعطانا 250 ألفاً

636
00:55:07,276 --> 00:55:10,905
يقول أنه يريد استعادتها

637
00:55:13,549 --> 00:55:16,712
هذا كل شيء ؟-
نعم-

638
00:55:16,785 --> 00:55:18,719
هذه فكة

639
00:55:18,787 --> 00:55:21,756
لم لا تحضر دفتر الشيكات
و تكتبه بنفسك

640
00:55:21,823 --> 00:55:25,884
شكراً جزيلاً , عرفت أنك ستتفهم

641
00:55:25,961 --> 00:55:28,452
لم لا تكتب المزيد منه

642
00:55:28,530 --> 00:55:31,055
تذهب للزاوية و تعطيه
مع الحليب و الحلوى

643
00:55:31,133 --> 00:55:32,896
أعني , إذا أردت
أن تعطي المال

644
00:55:32,968 --> 00:55:35,562
ليس هكذا

645
00:55:35,637 --> 00:55:38,128
لدينا عقود

646
00:55:38,207 --> 00:55:40,266
هذا يحدد متى نعيد للناس
أموالهم

647
00:55:40,342 --> 00:55:43,778
أتفهم هذا
إنه أمر لمرة واحدة

648
00:55:43,845 --> 00:55:46,040
سأعوضها في الصفقة التالية

649
00:55:48,550 --> 00:55:51,849
لا أفهم هذا , هل كنت نائما
خلال محادثتنا ليلة البارحة

650
00:55:54,156 --> 00:55:56,147
أي واحدة ؟

651
00:55:56,225 --> 00:55:58,591
التي قلت لك فيها
أننا مفلسون

652
00:56:00,529 --> 00:56:04,021
ماذا ؟-
نيك , المال ذهب-

653
00:56:04,099 --> 00:56:06,329
مهما حاولنا
لقد ذهب

654
00:56:06,401 --> 00:56:09,393
لقد صرفناه , كل ما كان
لدينا و أكثر

655
00:56:11,039 --> 00:56:14,099
رون , هذا غير ممكن -
لن تعتقد هذا-

656
00:56:14,176 --> 00:56:16,701
و لكن تمكنا من هذا بطريقة ما

657
00:56:19,348 --> 00:56:21,316
ماذا عن صفقة
سترايك لاين؟

658
00:56:25,587 --> 00:56:28,556
نيك , أنت رجل مبيعات جيد

659
00:56:28,624 --> 00:56:31,320
لقد قمت بأشياء رائعة
لهذه الشركة

660
00:56:31,393 --> 00:56:33,827
أنا سعيد أنني جعلتك مهماً

661
00:56:33,895 --> 00:56:36,921
لكن لنواجه الأمر
لقد أخفقت في هذه

662
00:56:41,203 --> 00:56:43,194
عن ماذا تتحدث ؟

663
00:56:44,439 --> 00:56:46,464
لقد اقتربت منهم خلال
عيد الميلاد

664
00:56:46,541 --> 00:56:48,475
لم نكن جاهزين

665
00:56:48,543 --> 00:56:51,239
مهما نظرت للأمر
لقد أخفتهم

666
00:56:54,983 --> 00:56:57,008
لم أحقق صفقة سترايك لاين

667
00:56:57,085 --> 00:56:59,781
لو حققنا تلك الصفقة
فقط

668
00:56:59,855 --> 00:57:02,483
لكان لدينا برامج تعمل الآن

669
00:57:02,557 --> 00:57:04,957
بدل هذه القمامة

670
00:57:12,567 --> 00:57:15,297
مرحباً

671
00:57:15,370 --> 00:57:18,464
ما القصة ؟-
لا زلت تعمل-

672
00:57:18,540 --> 00:57:22,533
نيك , سألتق بمالكولم الليلة

673
00:57:22,611 --> 00:57:26,103
سوف أعتني بالأمر

674
00:57:29,117 --> 00:57:31,642
حسناً

675
00:57:36,958 --> 00:57:39,722
جولي

676
00:57:39,795 --> 00:57:41,956
أنا نيك
مرة أخرى

677
00:57:44,199 --> 00:57:47,726
اسمعي , أعرف أن هناك
أشياء بيننا

678
00:57:47,803 --> 00:57:51,034
و أنت لم تعاودي الاتصال

679
00:57:51,106 --> 00:57:54,075
أريد أن أتحدث إليك

680
00:57:54,142 --> 00:57:56,940
عيد ميلاد سعيد

681
00:57:58,547 --> 00:58:00,515
و أنا مشتاق إليك

682
00:58:21,803 --> 00:58:24,067
آلو ؟-
نيك أخيراً-

683
00:58:24,139 --> 00:58:26,300
مرحباً ماما -
كيف حالك ؟-

684
00:58:26,375 --> 00:58:29,105
بخير
ما الأخبار؟

685
00:58:29,177 --> 00:58:32,704
تحدثت مع طيب والدك
يريد أن يراك

686
00:58:32,781 --> 00:58:34,874
هل ستتكلم معه؟

687
00:58:35,984 --> 00:58:38,384
لماذا ؟
ماذا تعنين ؟

688
00:58:38,453 --> 00:58:42,150
أنا قلقة عليك
أريد أن آتي و أراك

689
00:58:42,224 --> 00:58:45,591
لا , أنا بخير -
لا -

690
00:58:45,660 --> 00:58:47,321
اسمعي علي الذهاب
سأتصل بك لاحقاً

691
00:58:47,396 --> 00:58:49,330
نيك -
أحبك -

692
00:58:49,398 --> 00:58:51,366
وداعاً

693
00:59:05,881 --> 00:59:08,816
دعني أرى
يبدو جيداً

694
01:00:26,828 --> 01:00:28,796
جولي

695
01:00:31,433 --> 01:00:33,901
مرحباً

696
01:00:36,104 --> 01:00:38,299
بالكاد تعرفت عليك
أنت تبدين مختلفة

697
01:00:38,373 --> 01:00:40,773
شكراً

698
01:00:40,842 --> 01:00:43,606
أعني أنك تبدين جميلة

699
01:00:45,881 --> 01:00:48,349
تركت لك رسائل
هل سمعتها؟

700
01:00:48,416 --> 01:00:50,941
نعم

701
01:00:51,019 --> 01:00:53,010
حسناً

702
01:00:53,088 --> 01:00:55,079
أنا آسف

703
01:00:55,156 --> 01:00:58,614
لقد ابتعدت قليلاً
أردت أن أتحدث إليك

704
01:00:58,693 --> 01:01:02,356
أنا واقفة هنا
تفضل

705
01:01:02,430 --> 01:01:06,560
ماذا تفعلين ؟

706
01:01:06,635 --> 01:01:09,900
أنا أعمل -
في نادي ؟-

707
01:01:09,971 --> 01:01:13,031
نعم , أصور عرض أزياء

708
01:01:13,108 --> 01:01:16,976
هذا رائع
من دبر لك هذا ؟

709
01:01:17,045 --> 01:01:21,038
كريستوفر , عرفني على
بعض الاناس

710
01:01:21,116 --> 01:01:23,050
من هو كريستوفر ؟-

711
01:01:23,118 --> 01:01:24,813
مرحباً

712
01:01:24,886 --> 01:01:26,945
هل ناديتني ؟-
هو فعل =-

713
01:01:27,022 --> 01:01:29,684
و من هذا؟-
نيك-

714
01:01:29,758 --> 01:01:31,919
صديق قديم
نحن نتحدث

715
01:01:31,993 --> 01:01:35,690
إنها الأعظم أليس كذلك
ستكون نجمة

716
01:01:35,764 --> 01:01:37,698
سأحضر شراباً

717
01:01:37,766 --> 01:01:39,199
هل أحضر لك ؟-
بالتأكيد-

718
01:01:39,267 --> 01:01:41,394
نيك ؟-
لا , شكراً-

719
01:01:41,469 --> 01:01:42,959
حسناً

720
01:01:48,777 --> 01:01:50,711
جولي , جولي

721
01:01:50,779 --> 01:01:53,145
اسمعي

722
01:01:53,214 --> 01:01:55,341
أعرف أن هناك مشاكل بيننا

723
01:01:55,417 --> 01:01:59,353
و لكن يجب أن تصدقيني
لم أقصد أن ينتهي الأمر هكذا

724
01:01:59,421 --> 01:02:01,412
توقف عن الهراء
أتعرف ؟

725
01:02:01,489 --> 01:02:03,320
لقد حصل الأمر كما أردت تماماً

726
01:02:03,391 --> 01:02:04,949
لذا لا تبدأ بالقلق
حيالي الآن

727
01:02:05,026 --> 01:02:07,517
أنا أقول لك
أياً ما قلته

728
01:02:07,596 --> 01:02:09,689
و مهما فعلت
مهما حدث بيننا

729
01:02:09,764 --> 01:02:12,028
امسحيه من رأسك

730
01:02:12,100 --> 01:02:15,627
ألا تفهم ؟
لقد فعلت ذلك

731
01:02:15,704 --> 01:02:19,037
أتعرف ,و كل ما تتحدث
عنه هو عملك

732
01:02:19,107 --> 01:02:21,337
و مهنتي
المستقبل

733
01:02:21,409 --> 01:02:24,435
هذا كلما كان نيك
التحدث

734
01:02:24,512 --> 01:02:26,309
و الآن أنا مديرة نفسي

735
01:02:26,381 --> 01:02:29,839
و لأول مرة أنا أفعل
ما أريده

736
01:02:29,918 --> 01:02:32,011
لا

737
01:02:33,922 --> 01:02:36,117
أعرف ماذاتريدين و ليس هذا

738
01:02:37,325 --> 01:02:39,486
الأشياء تتغير-
ليس نحن-

739
01:02:39,561 --> 01:02:43,088
جولي , يمكننا أن نبدأ من جديد

740
01:02:44,466 --> 01:02:46,024
امنحيني فرصة

741
01:02:50,905 --> 01:02:54,068
هذه هي , أليس كذلك ؟-
من؟-

742
01:02:56,645 --> 01:02:58,613
غريس

743
01:03:00,348 --> 01:03:02,839
جولي , لا

744
01:03:02,917 --> 01:03:05,784
أنت الوحيدة المهمة لي

745
01:03:05,854 --> 01:03:08,721
لا أعرف كيف فقدت هذا

746
01:03:08,790 --> 01:03:10,917
يمكنني أن أصلح هذا

747
01:03:10,992 --> 01:03:13,358
أعدك أني سأفعل

748
01:03:14,462 --> 01:03:16,862
دائمًا مندوب مبيعات

749
01:03:20,902 --> 01:03:22,870
هيه

750
01:03:31,813 --> 01:03:33,872
نيك
حمداً لله

751
01:03:33,948 --> 01:03:35,882
أترى , قلت لك أنه سيظهر

752
01:03:35,950 --> 01:03:37,417
أنا سعيد أنك أتيت

753
01:03:37,485 --> 01:03:39,146
مالكولم كما أعتقد

754
01:03:39,220 --> 01:03:42,212
سررت بلقائك وجهاً لوجه-
و أنت أيضاً-

755
01:03:42,290 --> 01:03:44,850
هذا وين
يملك نصف النادي

756
01:03:44,926 --> 01:03:47,520
وين ؟
نيك

757
01:03:47,595 --> 01:03:49,586
حظاً طيباً

758
01:03:52,600 --> 01:03:54,568
اجلس

759
01:04:01,276 --> 01:04:03,244
حسناً

760
01:04:05,714 --> 01:04:09,047
مالكولم
هذا المكان رائع

761
01:04:09,117 --> 01:04:11,483
شكراً جزيلاً

762
01:04:15,924 --> 01:04:19,325
شاي أسود

763
01:04:19,394 --> 01:04:21,919
بالجنسنغ و المانجا

764
01:04:21,996 --> 01:04:24,123
نسميه الوقود الصيني

765
01:04:24,199 --> 01:04:26,133
يجعلك متيقظاً

766
01:04:26,201 --> 01:04:28,169
يبدو أنه ينجح معك

767
01:04:30,105 --> 01:04:32,039
أعرف لماذا أنت هنا

768
01:04:32,107 --> 01:04:34,735
تريد إعادة النظر بعقدك

769
01:04:35,777 --> 01:04:37,506
نعم

770
01:04:37,579 --> 01:04:39,979
صديقك قدم الكثير من الوعود

771
01:04:40,048 --> 01:04:42,744
قال أنه يستطيع أن يضاعف
مالي ثلاثة أضعاف

772
01:04:42,817 --> 01:04:45,513
ببرنامج هاتف خارق

773
01:04:45,587 --> 01:04:48,181
أنا لست خبيراً
و لكن الأمر يبدو جيداً

774
01:04:48,256 --> 01:04:50,486
و هو كذلك مالكولك

775
01:04:50,558 --> 01:04:52,492
الأمر حقيقي

776
01:04:52,560 --> 01:04:55,996
إنه منتج رائع
أنا واثق أن الاستثمار سيعود عليك بالنفع

777
01:04:56,064 --> 01:04:59,192
أنا غير واثق ما الذي تبحث عنه

778
01:04:59,267 --> 01:05:02,100
و لكن إن نظرت لعقدك

779
01:05:03,638 --> 01:05:05,765
و لكن خلال بعض الوقت

780
01:05:05,840 --> 01:05:09,037
أحتاج أن ارى أن هناك تقدم

781
01:05:09,110 --> 01:05:12,944
و كيف يمكنني أن أساعدك
بأن ترى هذا

782
01:05:14,749 --> 01:05:16,717
نحن جزء من مؤسسة

783
01:05:16,785 --> 01:05:19,515
هناك سلسلة من الأوامر
هذه طريقة تنفيذ الأمور

784
01:05:19,587 --> 01:05:21,919
و لهذا نوقع عقوداً
تحدد

785
01:05:21,990 --> 01:05:24,117
كيف نعيد للناس أموالهم

786
01:05:24,192 --> 01:05:27,821
أنت رجل أعمال
تعرف كيف تجري الأمور

787
01:05:34,269 --> 01:05:36,499
هل تمنيت مرة أن تستطيع
أن تعرف المستقبل

788
01:05:38,406 --> 01:05:41,671
الصينيون يعتقدون أن ذلك ممكن
بالنظر لأوراق الشاي

789
01:05:41,743 --> 01:05:44,906
... السؤال هو

790
01:05:46,181 --> 01:05:48,615
هل أرى شلال

791
01:05:48,683 --> 01:05:51,151
بالمال الذي ستجنونه لي

792
01:05:52,353 --> 01:05:54,651
... أو

793
01:05:54,722 --> 01:05:57,384
أم أرى موقداً
يحترق فيه كل ما أعطيتكم

794
01:05:57,458 --> 01:05:59,449
ليس هكذا

795
01:05:59,527 --> 01:06:01,188
أنا أتشوق لتثيت لي
العكس

796
01:06:02,597 --> 01:06:04,724
أعتقد أنه يمكنين أن أساعد

797
01:06:04,799 --> 01:06:07,029
بسبب علاقتي بتريفور

798
01:06:07,101 --> 01:06:09,035
و بسبب ثقتي بالمشروع

799
01:06:09,103 --> 01:06:11,697
كتبت لك شيكاً مني
بـ 10 بالمئة

800
01:06:15,710 --> 01:06:19,441
خمس و عشرين ألفاً
من الـ 250

801
01:06:21,482 --> 01:06:23,712
إنها ضمادة

802
01:06:23,785 --> 01:06:26,015
حتى ينجح الاستثمار

803
01:06:29,557 --> 01:06:32,025
أحب الضمادات

804
01:06:32,093 --> 01:06:34,323
أترى ؟
قلت لك

805
01:06:34,395 --> 01:06:38,491
نيك يتولى لاأمر الآن
و سيعتني بكل شيء

806
01:06:45,206 --> 01:06:47,231
أفضل من لا شيء

807
01:06:47,308 --> 01:06:49,299
و الذي كل ما حصلت
عليه منك للآن

808
01:06:50,812 --> 01:06:54,270
ربما حان الوقت
لنتخلص من الوسيط

809
01:07:01,055 --> 01:07:02,955
لا

810
01:07:09,330 --> 01:07:12,163
أخرجه

811
01:07:23,611 --> 01:07:25,602
نيك

812
01:07:26,681 --> 01:07:29,912
لا -
ماذا ؟-

813
01:07:29,984 --> 01:07:31,918
ابقي هنا

814
01:07:31,986 --> 01:07:34,147
تحرك , تحركوا

815
01:07:34,222 --> 01:07:36,656
اخرجوا الآن

816
01:07:36,724 --> 01:07:39,284
اللعنة

817
01:07:39,360 --> 01:07:41,351
جولي ؟

818
01:07:44,399 --> 01:07:46,333
جولي ؟

819
01:07:46,401 --> 01:07:48,369
نيك ؟-
لا-

820
01:07:49,637 --> 01:07:51,730
لا جولي
اللعنة

821
01:07:51,806 --> 01:07:54,331
جولي , يا إلهي-
ما الذي يحدث ؟-

822
01:07:54,409 --> 01:07:56,502
أحبك

823
01:07:56,577 --> 01:07:59,011
أحبك
أنت بخير ؟

824
01:07:59,080 --> 01:08:01,446
لا تنظري
انظري إلي

825
01:08:01,516 --> 01:08:04,815
انظري إلي
كل شيء بخير

826
01:08:04,886 --> 01:08:06,751
أنت بخير

827
01:08:06,821 --> 01:08:08,846
تنفسي

828
01:08:10,792 --> 01:08:12,953
هيا

829
01:08:13,027 --> 01:08:15,086
تنفسي

830
01:08:15,163 --> 01:08:16,960
حسناً

831
01:08:52,900 --> 01:08:54,891
غريس

832
01:09:00,274 --> 01:09:02,572
يا إلهي

833
01:09:05,446 --> 01:09:06,879
وجدت شيئاً سيوقظك

834
01:09:06,948 --> 01:09:08,882
ما هذا ؟

835
01:09:08,950 --> 01:09:11,919
اهدأ
أنت تستمتع

836
01:09:13,488 --> 01:09:15,888
أغراضك على الأرض

837
01:09:24,532 --> 01:09:27,626
أتريد شيئاً لتشربه؟

838
01:09:34,809 --> 01:09:36,902
من أنت ؟

839
01:09:39,147 --> 01:09:42,207
كيف وصلت لهنا

840
01:09:45,119 --> 01:09:48,247
أنت ظريف

841
01:09:51,225 --> 01:09:54,319
أجب على السؤال -
أبعد يديك عني -

842
01:09:57,665 --> 01:10:01,066
لا تذكرني ؟
التقينا في نادي

843
01:10:01,135 --> 01:10:03,729
مالكولم و أنا شركاء

844
01:10:03,805 --> 01:10:07,297
في كل شيء
ما يعني أني أملك نصفك

845
01:10:13,681 --> 01:10:16,809
أعتق دأنك مدين لنا بـ 250 ألفاً

846
01:10:17,885 --> 01:10:19,910
لو حسنت سلوكك

847
01:10:19,987 --> 01:10:23,081
كنت سأقنع مالكولم
لتخفيض فاتورتك

848
01:10:23,157 --> 01:10:26,456
و لكنك لن تذهب لأي مكان
حتى يصل لهنا

849
01:10:26,527 --> 01:10:28,461
الا تفهم ؟

850
01:10:44,512 --> 01:10:47,675
أنا أعتقد أن صديقتك
و ترفور سيوافقان

851
01:10:47,748 --> 01:10:49,682
اللعنة عليك

852
01:10:56,824 --> 01:10:59,418
لقد خربت كل شيء ماما

853
01:10:59,494 --> 01:11:03,089
لقد حاولت أن أصلح كل شيء

854
01:11:03,164 --> 01:11:06,133
أصحح الأمور
و كل مرة أخربها

855
01:11:07,502 --> 01:11:09,663
لاأعرف من أنا

856
01:11:09,737 --> 01:11:12,467
تذكرني بأبيك عندما
تتحدث هكذا

857
01:11:12,540 --> 01:11:15,668
لماذا ؟-
تحاول أن تسيطر على كل شيء -

858
01:11:19,514 --> 01:11:22,108
ماما , أريد أن أتحدث لأبي

859
01:11:22,183 --> 01:11:24,777
لا يمكنك

860
01:11:24,852 --> 01:11:27,582
لا تفهمين
هذا مهم جداً

861
01:11:27,655 --> 01:11:30,249
لا تفهم -
ماما عليك أن تساعديني بإيجاده-

862
01:11:30,324 --> 01:11:32,019
لقد مات

863
01:11:35,363 --> 01:11:37,558
لقد انتحر

864
01:11:40,501 --> 01:11:42,128
لماذا تخفين هذا عني

865
01:11:42,203 --> 01:11:43,864
لا أعرف

866
01:11:43,938 --> 01:11:45,735
لم أرد أن تتذكره هكذا

867
01:11:45,806 --> 01:11:49,572
الفكرة , انت من أقلق  عليه

868
01:11:50,845 --> 01:11:54,110
لا يمكنك أن تقوم بهذا لوحدك

869
01:11:54,182 --> 01:11:56,980
يجب أن ترى طبيباً

870
01:11:57,051 --> 01:12:00,179
لا داعي لأن تعاني
من نفس المصير

871
01:12:01,355 --> 01:12:04,290
نيك , لا تستطيع أن تسيطر على كل شيء

872
01:12:04,358 --> 01:12:06,519
عليك أن تنسى الأمر

873
01:12:18,306 --> 01:12:20,240
كأس آخر

874
01:12:25,446 --> 01:12:26,936
شكراً

875
01:12:29,784 --> 01:12:32,719
نيك
ما الذي يجري ؟

876
01:12:32,787 --> 01:12:34,846
ياإلهي

877
01:12:34,922 --> 01:12:36,787
ماذا حدث لك

878
01:12:43,297 --> 01:12:45,322
هل أحضرتها؟

879
01:12:52,106 --> 01:12:53,835
أين تريفور ؟

880
01:12:56,344 --> 01:12:58,505
لا أصدق أن هذا كان
منذ سنة

881
01:12:58,579 --> 01:13:00,774
أعرف أن شيئاً خاطئاً

882
01:13:00,848 --> 01:13:03,282
أولاً تريفور يأتي
بعين مكدومة

883
01:13:03,351 --> 01:13:05,581
و يقول أن لديكما
اجتماع

884
01:13:05,653 --> 01:13:07,280
و لا يعود للبيت

885
01:13:07,355 --> 01:13:09,687
و الآن تريدني أن أحضر
لك بعض الصور

886
01:13:13,494 --> 01:13:16,395
نيك ,أنا خائفة

887
01:13:16,464 --> 01:13:18,295
أعرف

888
01:13:20,735 --> 01:13:23,761
تعرفين أني سأفعل أي
شيء من أجل تريفور

889
01:13:26,474 --> 01:13:29,034
سأفعل أي شيء
من أجلكم

890
01:13:31,312 --> 01:13:33,246
نعم

891
01:13:34,882 --> 01:13:36,406
تعالي

892
01:13:40,087 --> 01:13:42,146
أعرف أنك خائفة

893
01:13:48,629 --> 01:13:50,722
لا يمكنني أن أشرح

894
01:13:51,966 --> 01:13:54,764
و لكني أعدك
أن تريفور بخير

895
01:14:50,224 --> 01:14:51,714
عظيم

896
01:14:51,792 --> 01:14:53,623
انظر

897
01:14:53,694 --> 01:14:56,891
أحضرت شموعي الخاصة

898
01:14:56,964 --> 01:14:58,556
نعم -
مخدرات -

899
01:14:58,632 --> 01:15:00,463
المفضلة لدي

900
01:15:00,534 --> 01:15:02,559
أشعلها

901
01:15:06,774 --> 01:15:08,969
أشعلها

902
01:15:10,745 --> 01:15:12,679
اين ستذهب ؟

903
01:15:12,747 --> 01:15:15,375
إلى مكان ما -
حقاً ؟-

904
01:15:15,449 --> 01:15:17,474
معك

905
01:15:17,551 --> 01:15:19,280
حسناً

906
01:15:20,988 --> 01:15:23,115
أريد أن أتحدث إليك وحيداً

907
01:15:26,627 --> 01:15:28,561
البسي هذا
قد يصبح الجو بارداً

908
01:15:35,503 --> 01:15:38,404
هذا يبدو مشابهاً

909
01:15:38,472 --> 01:15:40,440
للمرة لا,لى التي أحضرتني فيها لهنا

910
01:15:41,542 --> 01:15:44,102
لا أستطيع أ، أصدق
متى كان هذا ؟

911
01:15:44,178 --> 01:15:46,806
منذ ثلاث سنوات
منذ ثلاث سنوات

912
01:15:49,984 --> 01:15:52,475
لاأستطع أن أتخيل حياتي
يدونك

913
01:15:56,123 --> 01:15:58,023
نيك أريد أن أخبرك
بشيء

914
01:15:58,092 --> 01:15:59,753
أنا أولاً

915
01:15:59,827 --> 01:16:01,385
حسناً

916
01:16:02,596 --> 01:16:04,291
يجب أن تذهبي لنيويورك

917
01:16:06,267 --> 01:16:08,462
ماذا ؟-
أعرف أن هذا سيبدو غريباً

918
01:16:08,536 --> 01:16:10,731
و لكن ثقي بي
إنه للأفضل

919
01:16:10,805 --> 01:16:12,500
من أين يأتي هذا ؟

920
01:16:12,573 --> 01:16:15,440
هذه فرصتك
لتتابعي مجال افن

921
01:16:15,509 --> 01:16:17,500
و تكتشفي نفسك

922
01:16:17,578 --> 01:16:20,376
لا داعي لأن تقلقي
بخصوصي

923
01:16:20,448 --> 01:16:22,575
و كل هذا الهراء

924
01:16:22,650 --> 01:16:24,584
لا أريد أن أكون حرة -
اسمعيني-

925
01:16:24,652 --> 01:16:27,485
هذه فرصتك الاخيرة

926
01:16:30,124 --> 01:16:32,649
تابعي طريقك الخاص

927
01:16:32,726 --> 01:16:34,421
شيء لا أستطيع أن أخربه

928
01:16:36,230 --> 01:16:38,926
لا أريد أن أتابع طريقي الخاص
هذا لم يكن الاتفاق

929
01:16:38,999 --> 01:16:40,489
كنا سنقوم بهذا معاً

930
01:16:40,568 --> 01:16:43,059
و كنا سننجح الأمر
و وعدت

931
01:16:43,137 --> 01:16:45,697
ثقي بي أن أعرف
لا أعتقد أنك تفهمين

932
01:16:45,773 --> 01:16:47,331
جولي

933
01:16:56,984 --> 01:16:59,976
أحتاج أن أختلي بنفسي

934
01:17:03,457 --> 01:17:05,425
أنا آسف

935
01:17:08,496 --> 01:17:10,464
أنت تنفصل عني ؟

936
01:17:11,899 --> 01:17:14,493
هكذا ؟-
نعم-

937
01:17:17,238 --> 01:17:20,036
لا أعتقد أنه بقي
شيء لنقوله

938
01:17:32,486 --> 01:17:34,181
نيك أنا حامل

939
01:17:57,144 --> 01:17:59,009
تريفور

940
01:17:59,079 --> 01:18:01,343
اين جولي ؟

941
01:18:01,415 --> 01:18:03,349
ما الذي حدث ؟-
هربت لهنا -

942
01:18:03,417 --> 01:18:05,578
أخذت المفاتيح
و ذهبت بالسيارة

943
01:18:17,565 --> 01:18:20,432
لا
يا إلهي

944
01:18:25,406 --> 01:18:27,897
ها نحن -

945
01:18:37,384 --> 01:18:40,046
ٍماذا تفعل ؟
هذه سيارتي

946
01:19:06,947 --> 01:19:09,848
أبطئ
أبطئي

947
01:19:13,120 --> 01:19:15,247
يا إلهي

948
01:19:18,826 --> 01:19:21,021
لا بد أنك تمزح-
جولي-

949
01:19:35,342 --> 01:19:38,903
يا إلهي -
توقفي جولي أرجوك -

950
01:19:38,979 --> 01:19:40,276
أرجوك , توقفي

951
01:19:40,347 --> 01:19:42,838
أنا آسف
أنا أحبك

952
01:19:42,916 --> 01:19:45,817
لم أعرف
أنا آسف

953
01:19:45,886 --> 01:19:49,287
جولي
عليك أن تتوقفي

954
01:19:49,356 --> 01:19:51,984
توقفي
لا تفهمين

955
01:19:52,059 --> 01:19:53,390
أرجوك

956
01:19:59,299 --> 01:20:01,028
يا إلهي

957
01:20:03,771 --> 01:20:05,568
أنا أحبك

958
01:20:19,853 --> 01:20:22,117
سأفعل أي شيء من أجلكم

959
01:20:22,189 --> 01:20:24,521
تعرفون هذا
أليس كذلك؟

960
01:21:00,194 --> 01:21:02,162
نيك
أنت مستيقظ

961
01:21:03,497 --> 01:21:05,761
هياعزيزي
لدينا يوم مهم

962
01:21:05,833 --> 01:21:07,698
لدي درس خلال نصف ساعة

963
01:21:14,174 --> 01:21:16,301
هذا صحيح
نيكي نعم

964
01:21:18,712 --> 01:21:20,976
ماما يجب أن تذهب للدرس
خلال نصف ساعة

965
01:21:21,048 --> 01:21:23,608
هذا صحيح نيكي

966
01:21:23,684 --> 01:21:26,380
سأتركك عند الجدة

967
01:21:38,581 --> 01:21:59,381
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>

