1
00:01:22,058 --> 00:01:23,367
<i>هل هو سيء؟</i>

2
00:01:32,437 --> 00:01:34,807
هل هذا لأبي أيضاً؟

3
00:01:38,408 --> 00:01:39,867
!لقد ترك كل شييء يا أمي

4
00:01:58,738 --> 00:01:59,654
<i>أين أنت؟</i>

5
00:02:12,720 --> 00:02:14,435
<i>!لقد تركت فتي يموت</i>

6
00:02:22,054 --> 00:02:23,682
<i>.. قد يحدث أي شييء</i>

7
00:02:37,599 --> 00:02:38,524
<b>... لا استطيع الرؤية</b>

8
00:02:39,133 --> 00:02:39,982
<b>... لا استطيع الرؤية</b>

9
00:02:44,999 --> 00:02:46,408
<i>لماذا أكون جيداً؟</i>

10
00:02:50,359 --> 00:02:51,729
<i>!ولكنك كذلك</i>

11
00:03:42,043 --> 00:03:42,658
.شكراً لكِ

12
00:03:58,639 --> 00:04:00,259
... إقترب

13
00:04:01,159 --> 00:04:01,459
ما هذه؟

14
00:04:03,260 --> 00:04:04,459
لماذا هذا مدفون هُنا؟

15
00:04:05,680 --> 00:04:08,693
الحشائش لن تنمو علي الشجرة -
ألا تنمو لدي آل (كايبمل)؟ -

16
00:04:09,371 --> 00:04:11,375
...  إن لديهم حظيرة بجوار الفناء-
... لأن لديهم مال -

17
00:04:12,333 --> 00:04:13,731
... بالطبع موروث

18
00:04:16,232 --> 00:04:18,466
لا أريد منكَ كلمة واحدة
.إلي أن تنتهي

19
00:05:00,850 --> 00:05:03,850
أحضر هذه لمسافة أقرب، عليك
.الإحتفاظ بهذا الماء

20
00:05:31,851 --> 00:05:37,956
!(تاسكنيني)
لقد سجل65 لحناً ذات مرة، اتعرف ماذا قال عندما إنتهي؟

21
00:05:38,402 --> 00:05:40,015
"قد يكون هناك أفضل من هذا"

22
00:05:42,060 --> 00:05:43,148
... فكر بالأمر

23
00:05:46,074 --> 00:05:49,161
.... كان لدي والدك 27مقطوعة

24
00:05:50,161 --> 00:05:52,683
.تعني الملكية، مِلكية الأفكار

25
00:05:54,381 --> 00:05:55,527
.عليكَ بيعهم

26
00:05:56,463 --> 00:05:58,763
... تضعهم فى السوق كي تصل للثروة -
ما هو التالي لك؟

27
00:05:59,864 --> 00:06:00,679
!أصبح غني

28
00:06:04,685 --> 00:06:06,133
... أنتَ من يصنع نفسك

29
00:06:10,671 --> 00:06:12,341
.عليكَ التحكم بمصيرك

30
00:06:16,586 --> 00:06:18,067
... أما أنا لا أستطيع

31
00:06:20,076 --> 00:06:22,061
... كما ترين أواجه متاعب

32
00:06:22,833 --> 00:06:24,046
.ولم أنتهي بعد ...

33
00:06:26,245 --> 00:06:27,657
... لا استطيع القول أنني لا أستطيع

34
00:07:02,622 --> 00:07:03,863
<i>هل يقوم بأذيتنا؟</i>

35
00:07:06,912 --> 00:07:07,833
<i>... والدنا</i>

36
00:07:14,858 --> 00:07:16,920
... هيّا بنا، هيّا

37
00:07:17,519 --> 00:07:18,974
.اجل، حسناً

38
00:07:32,507 --> 00:07:33,836
.أعطي لوالدك قُبلة

39
00:08:19,872 --> 00:08:21,057
هل تفعل شييء من أجلي؟

40
00:08:21,533 --> 00:08:25,974
هل تعدني بأن تفعلها، بدون أن تسال ما هي؟
.تحلي بالثقة فقط وأن مايقوله والدك هو الصحيح

41
00:08:26,151 --> 00:08:26,925
.حسناً ياسيدي

42
00:08:28,324 --> 00:08:32,195
فى النصف ساعة القادمة لن نتحدث
إلا إن كان شييء مهم كي نقوله

43
00:08:38,639 --> 00:08:40,896
وماذا فعلتى اليوم مع
صديقى الغني الجيد؟

44
00:08:43,044 --> 00:08:46,444
تجلسين أمامه علي بعد إنشين من كرسيكِ
.إنه جيد في وضعك

45
00:08:47,234 --> 00:08:48,834
.قرأت هذا فى الجرائد ...

46
00:08:52,745 --> 00:08:55,355
هل إشتريت هذه فعلاً من السيد (لايدبتر)؟

47
00:08:56,162 --> 00:08:57,654
لاتشرح، حرك رأسك فقط بـنعم
.أو لا

48
00:09:04,414 --> 00:09:04,914
!كُن هادئاً

49
00:09:08,415 --> 00:09:09,551
ماذا قُلت؟

50
00:09:13,038 --> 00:09:13,968
.أرجوك

51
00:09:15,068 --> 00:09:16,168
.... اتركني وشأنى

52
00:09:19,969 --> 00:09:20,927
.... اتركه وشأنه

53
00:09:25,765 --> 00:09:27,626
.تعال إلى هُنا، تعال هُنا

54
00:09:32,544 --> 00:09:33,501
.إذهب لهُناك

55
00:10:30,536 --> 00:10:32,439
!أنتِ تَقلبين أولادي علي

56
00:10:34,234 --> 00:10:35,944
!أنتِ تتعجبين لكل شييء أفعله

57
00:10:45,445 --> 00:10:46,413
... كيف تُفكر بهذا

58
00:10:48,206 --> 00:10:49,006
.توقفي

59
00:10:49,709 --> 00:10:50,759
.توقفي

60
00:10:51,456 --> 00:10:51,828
.توقفي

61
00:10:56,344 --> 00:10:56,704
.توقفي

62
00:11:08,910 --> 00:11:09,839
.توقفي

63
00:13:08,606 --> 00:13:09,502
أين والدي؟

64
00:13:11,230 --> 00:13:12,107
.لقد ذهب في رحلة صغيرة

65
00:13:58,151 --> 00:13:59,446
<i>... ساعدوا بعضكُم</i>

66
00:14:01,760 --> 00:14:04,060
.لن نفعل.... لن نهاب منك

67
00:14:05,761 --> 00:14:07,969
<i>... أحبوا الجميع</i>

68
00:14:10,426 --> 00:14:11,730
<i>.... كُل ورقة</i>

69
00:14:14,073 --> 00:14:15,488
<i>.كُل شعاع ضوء</i>

70
00:14:24,246 --> 00:14:25,683
<i>!سامحوا</i>

71
00:14:53,833 --> 00:15:00,233
<i>هذا منزلي... ليس مسموح
.لكِ بفعل هذا هُنا، ليس مسموحاً هُنا</i>

72
00:15:05,436 --> 00:15:06,436
<i>أخرج</i>

73
00:16:04,437 --> 00:16:04,997
... إحذر

74
00:16:05,514 --> 00:16:06,027
!إحذر

75
00:16:06,466 --> 00:16:07,412
!إذهبوا، إذهبوا

76
00:16:25,841 --> 00:16:26,941
!إعتقدت أنه في بوسطن

77
00:16:40,641 --> 00:16:42,241
!مرحي

78
00:16:53,741 --> 00:16:55,541
... أنظر إلي الضفدعة

79
00:16:56,542 --> 00:16:57,974
.هيّا لنُشعل الصاروخ

80
00:16:58,236 --> 00:16:59,536
.أرجوك، لاتفعلها

81
00:17:02,427 --> 00:17:03,269
... تراجعوا، تراجعوا

82
00:17:11,098 --> 00:17:12,504
هل ذهبت إلي القمر؟

83
00:17:16,403 --> 00:17:17,086
!جُنوني

84
00:17:20,911 --> 00:17:22,544
!لقد كانت مُجرد تجربة

85
00:17:27,473 --> 00:17:28,563
لماذا؟

86
00:17:30,857 --> 00:17:32,266
.لاتفعلها بعد ذلك

87
00:17:33,449 --> 00:17:34,428
أتعدني؟

88
00:17:38,181 --> 00:17:39,654
هل ستُخبرين أبي؟

89
00:17:41,849 --> 00:17:43,286
... إنهم يحاولون إخافتك

90
00:17:46,940 --> 00:17:48,440
.وإبعادك عن هُناك

91
00:17:53,140 --> 00:17:55,140
<i>... أعتقد انه علي التعلم</i>

92
00:17:58,568 --> 00:18:00,078
<i>كيف سأعرف ماذا سافعل؟</i>

93
00:18:18,979 --> 00:18:22,228
إنهم يقولون لايمكنك الوثوق
.فيهم, ولكنهم يفعلون

94
00:18:26,500 --> 00:18:28,130
ماذا تعني بأنك خائف؟

95
00:18:31,818 --> 00:18:33,364
!أنتَ خائف

96
00:18:34,598 --> 00:18:36,075
.انا أري هذا

97
00:24:03,786 --> 00:24:05,751
.إنه لايريد مني أنأ أتحدث معكِ

98
00:24:14,701 --> 00:24:16,473
.لا تنظرين إلي

99
00:25:04,933 --> 00:25:06,590
<i>ما الذي بدأته؟</i>

100
00:25:10,770 --> 00:25:12,573
<i>ماذا فعلت؟</i>

101
00:25:42,730 --> 00:25:44,214
.ضعها هُناك

102
00:26:23,901 --> 00:26:25,327
.أنا أثق بك

103
00:26:41,230 --> 00:26:45,255
هل تعبت؟    - لا -
.أنا لا أتعب أبداً

104
00:26:46,140 --> 00:26:48,893
ولكنك فعلت هذا الصباح -
.لا، كنت أتظاهر فحسب -

105
00:26:49,397 --> 00:26:53,393
هل ستنعتني بالكاذب؟ -
لا، لا اريد القتال -

106
00:26:53,753 --> 00:26:57,744
خائف؟ -
لا، لا اريد هذا فحسب -

107
00:26:59,556 --> 00:27:03,770
إن حاولت قول أنكَ خائف -
هل ستنعتني بالكاذب؟              - لا

108
00:27:04,718 --> 00:27:06,664
إذن أنت خائف، أليس كذلك؟

109
00:27:18,029 --> 00:27:19,461
.أستسلم

110
00:28:07,579 --> 00:28:09,213
.تعال هُنا

111
00:28:11,758 --> 00:28:12,955
!كلا

112
00:28:16,308 --> 00:28:19,230
أنا لن أفعل أي
.شييء تُخبريني به

113
00:28:20,426 --> 00:28:22,726
.وسأفعل ما أريد

114
00:28:25,975 --> 00:28:28,978
ماذا تعرفين؟
.تعتقدين أننا جميعاً مخطئين

115
00:29:19,266 --> 00:29:21,008
<i>إلي ماذا وصلت؟</i>

116
00:29:26,837 --> 00:29:27,829
أين هُم؟

117
00:30:15,766 --> 00:30:18,096
إحذر الأن، اتعرف ما هذا؟

118
00:30:18,220 --> 00:30:22,247
صينية -
.هذه لغة صِينية، هذا جيد، أجل إنها كذلك -

119
00:30:23,474 --> 00:30:26,646
لقد جال والدكم العالم بأسره
.وأيضاً إلي الصين

120
00:30:26,784 --> 00:30:30,413
هذه خطوط (بانما)، حيث
.... كان يسير والدكم

121
00:30:30,414 --> 00:30:33,782
المراحيض باكملها من الصلب
... وحتي المغاسل

122
00:30:33,873 --> 00:30:36,232
.كي تشعر بالراحة وأنتَ تستعملها ...

123
00:30:36,866 --> 00:30:40,054
وقبل أن أنسي
... سوف أخبرهم بكل شييء

124
00:30:40,329 --> 00:30:43,621
هذه من ألمانيا، أتري هذه؟

125
00:30:46,745 --> 00:30:50,551
.ضعها مكانها يابني -
هل يستطيع (تايلور) القدوم؟ -

126
00:30:51,041 --> 00:30:53,579
ألم تكن عائلتك جيدة بما يفكي معك؟

127
00:30:59,745 --> 00:31:02,955
.لن ننتظر كثيراً مثل أخر مرة

128
00:31:03,480 --> 00:31:05,100
"أل دانتي"
(أكلة فرنسية)

129
00:31:08,459 --> 00:31:11,064
تفقدي النقاط، هل تعرفين الفرق؟

130
00:31:11,065 --> 00:31:14,666
الوهم يعني مجيئه من عقلك،  ولايُمكن
... إثباته من قبل الناس

131
00:31:22,403 --> 00:31:24,888
.من الجيد رؤيتك مرة أخري، حسناً

132
00:31:25,008 --> 00:31:28,079
!لنذهب يافتية
!هيّا

133
00:31:29,564 --> 00:31:33,433
إنهم يعتقدون أنك تستطيع فعلها
ويعتقدون أنني أستطيع فعلها أيضاً

134
00:31:35,161 --> 00:31:37,684
لاتُنادني بأبي
... سوف تناديني بوالدي

135
00:31:37,939 --> 00:31:39,708
.ولا تُقاطع -
... ولكن كلاهم -

136
00:31:39,743 --> 00:31:41,251
.لا تُقاطعني

137
00:31:47,084 --> 00:31:51,270
إنه منزلك، بإمكانك طردي
.وقتما تشاء

138
00:31:56,520 --> 00:31:58,722
.أو حتي تقتلني ...

139
00:32:18,064 --> 00:32:19,762
<i>.... أبي</i>

140
00:32:24,124 --> 00:32:26,484
لماذا وُلد؟

141
00:33:51,519 --> 00:33:53,822
<i>... أرجوك يا إلهي إقتلهُ</i>

142
00:33:58,330 --> 00:33:59,964
<i>... أتركه يموت</i>

143
00:34:05,189 --> 00:34:06,775
<i>.أبعده من هُنا</i>

144
00:34:28,507 --> 00:34:30,790
!انتَ تحبني انا فقط

145
00:34:42,169 --> 00:34:45,975
<i>دافع يا إلهنا عن
... هذا الطفل المسكين بكُل نِعمك</i>

146
00:34:45,976 --> 00:34:48,537
<i>... قد يُكمل عبادتك للأبد </i>

147
00:34:49,181 --> 00:34:53,279
<i>ويومياً يُبارك الروح المُقدسة
.مراراً وتكراراً</i>

148
00:34:53,280 --> 00:34:58,312
<i>إلي أن يأتي إلي
.النعيم مَملكتك الأبدية، آمين</i>

149
00:35:39,638 --> 00:35:41,454
!لقد رأيت شييء

150
00:36:32,217 --> 00:36:34,317
.ضع إصبعك هُنا

151
00:36:36,067 --> 00:36:37,614
.تراجع

152
00:36:39,586 --> 00:36:41,292
!هيّا

153
00:37:38,459 --> 00:37:41,337
<i>... ما أريد فِعله، أستطيع فِعله</i>

154
00:37:46,394 --> 00:37:48,381
<i>... أفعل ما أكرهه</i>

155
00:38:49,764 --> 00:38:51,739
.بإمكانك ضربي إن أردت

156
00:39:09,599 --> 00:39:11,305
.أنا آسف

157
00:39:14,553 --> 00:39:16,307
!أنت أخي

158
00:40:00,320 --> 00:40:02,521
<i>ما الذي جعلتني أراه؟</i>

159
00:40:11,833 --> 00:40:14,991
<i>.أنا لا أعرف ماهو إسمه</i>

160
00:40:18,933 --> 00:40:21,656
<i>.ولكني أقول إنه أنت</i>

161
00:40:26,850 --> 00:40:29,518
<i>!دائماً كنت تناديني</i>

162
00:42:18,587 --> 00:42:21,664
<i>.كُنت أريد أن أصبح محبوباً، لأن هذا رائع</i>

163
00:42:24,387 --> 00:42:26,338
<i>... رجل بالغ</i>

164
00:42:28,910 --> 00:42:30,891
<i>.انا لاشييء</i>

165
00:42:34,525 --> 00:42:37,879
<i>.أنظر، المجد يُحيط بنا</i>

166
00:42:40,747 --> 00:42:43,347
<i>... أشجار وطيور</i>

167
00:42:46,624 --> 00:42:48,777
<i>.لقد خذلتها كلها</i>

168
00:42:51,925 --> 00:42:55,251
<i>لقد قللت من إحترمها كُلها
.ولم أنتبه إلي المجد</i>

169
00:43:01,272 --> 00:43:03,249
<i>... انا رجل أحمق</i>

170
00:43:08,254 --> 00:43:10,416
.إنهُم يُغلقون المصنع

171
00:43:14,002 --> 00:43:16,361
.... وتركوا لي خيار

172
00:43:19,024 --> 00:43:20,875
... البقاء بدون وظيفة

173
00:43:23,449 --> 00:43:27,049
او الإنتقال إلي وظيفة
.لايُريدها أحد

174
00:43:36,025 --> 00:43:37,774
<i>... أبي</i>

175
00:43:40,009 --> 00:43:42,580
.أنا لم أفوت يوم عمل أبداً

176
00:43:42,798 --> 00:43:44,317
<i>... أمي</i>

177
00:43:45,460 --> 00:43:47,777
... تعبت كل يوم أحد

178
00:43:51,182 --> 00:43:54,157
<i>.دائماً ما تتصارع معي في داخلي</i>

179
00:43:59,318 --> 00:44:01,601
<i>.دائماً ما كنت تفعل</i>

180
00:44:03,085 --> 00:44:06,090
... (أتعلم، كل ما أردته لك يا (جاك

181
00:44:07,652 --> 00:44:09,738
.... هو أن تُصبح قوي ...

182
00:44:10,453 --> 00:44:12,916
.وتكبر وتُصبح رئيس نفسك

183
00:44:16,074 --> 00:44:18,699
... ربما قسوت عليك

184
00:44:20,242 --> 00:44:22,501
.أنا لستُ فخور بهذا

185
00:44:24,078 --> 00:44:26,476
.أنا سيء مثلك تماماً

186
00:44:29,332 --> 00:44:31,730
.أنا أشبهك أكثر منها

187
00:44:40,054 --> 00:44:43,156
أنتم يا أولاد كل ما فعلته في
.هذه الحياة ماعدا ذلك رسمتُ لاشييء

188
00:44:52,122 --> 00:44:54,934
أنت كل ما لدي
.كُل ما أردت أن أحظي به

189
00:45:02,475 --> 00:45:04,662
.فتاىّ العزيز

190
00:47:10,934 --> 00:47:14,183
هل ستقف كالقنبلة وحيداً؟

191
00:48:25,347 --> 00:48:28,370
<i>الطريقة الوحيدة كي
.تكون سعيداً هي الحُب</i>

192
00:48:32,390 --> 00:48:34,467
<i>.... إلي إن تحب</i>

193
00:48:36,057 --> 00:48:38,407
<i>.حياتك ستكون كالوميض ...</i>

194
00:48:49,485 --> 00:48:51,441
<i>.إفعل الخير معهم</i>

195
00:48:56,244 --> 00:48:58,066
<i>!تعجب</i>

196
00:49:02,595 --> 00:49:04,013
<i>... تمنيّ</i>

197
00:49:56,028 --> 00:49:57,340
<i>.أخي</i>

198
00:50:48,025 --> 00:50:49,683
<i>.إحفظنا</i>

199
00:50:57,917 --> 00:50:59,436
<i>... أرشدنا</i>

200
00:51:09,188 --> 00:51:11,596
.إلي نهاية الزمان ....

201
00:51:54,187 --> 00:51:55,869
<i>.إتبعني</i>

202
00:59:00,716 --> 00:59:03,007
.أنا قادمة إليك

203
00:59:07,210 --> 00:59:09,013
.كي تُعطيني إبني

204
01:00:09,014 --> 01:03:10,014
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000،1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

