1
00:00:10,369 --> 00:00:17,869
ترجمة
د / نبيل توفيق يوسف

2
00:00:20,369 --> 00:00:23,869
بـطـرس الـرسـول
.

3
00:00:29,369 --> 00:00:32,869
عـمـر الـشريـف

4
00:02:01,669 --> 00:02:03,968
وصية جديدة أعطيكم

5
00:02:04,468 --> 00:02:06,967
أن تحبوا بعضكم بعضاً

6
00:02:07,466 --> 00:02:10,165
كما أحببتكم

7
00:02:14,163 --> 00:02:17,962
بهذا سيعرفون أنكم تلاميذى

8
00:02:21,560 --> 00:02:24,459
لو أحببتم بعضكم بعضاً

9
00:02:33,655 --> 00:02:36,254
الى أين أنت ذاهب يا رب ؟

10
00:02:38,453 --> 00:02:40,252
بطرس

11
00:02:40,752 --> 00:02:44,350
حيث أذهب لايمكنك أن تتبعنى

12
00:02:44,450 --> 00:02:46,949
سوف تتبعنى بعد ذلك

13
00:02:47,949 --> 00:02:50,148
ولا أتبعك  الآن ؟

14
00:02:50,148 --> 00:02:53,146
لماذا ؟ اننى أضع حياتى من أجلك

15
00:02:53,946 --> 00:02:57,144
أنت .. تضع حياتك .. من أجلى ؟

16
00:03:00,743 --> 00:03:03,742
الحق أقول لك  قبل أن يصيح الديك

17
00:03:03,742 --> 00:03:05,941
سوف تنكرنى ثلاث مرات

18
00:03:06,940 --> 00:03:10,938
لو اضطررت أن أموت معك لا أنكرك

19
00:03:31,929 --> 00:03:33,928
! لقد مات !  لقد مات

20
00:03:34,128 --> 00:03:36,927
ماذا حدث ؟
عن من تتكلمون ؟

21
00:03:37,127 --> 00:03:40,925
جئت متأخراً . لقد مات حالاً -
من الذى مات ؟ -

22
00:03:41,125 --> 00:03:44,923
يسوع , يسوع الناصرى , المسيح

23
00:03:45,123 --> 00:03:47,922
لو مات . لايمكن أن يكون المسيح

24
00:03:53,120 --> 00:03:55,918
أفسحوا الطريق , أفسحوا الطريق

25
00:04:21,107 --> 00:04:23,906
! بطرس !  بطرس
أنه أنا . أنه أنا , أخوك

26
00:04:25,106 --> 00:04:26,905
تعال . لا تخف

27
00:04:27,105 --> 00:04:30,403
أندراوس -
لقد بحثت عنك فى كل مكان -

28
00:04:30,403 --> 00:04:33,402
كنت أخشى أن يقبضوا عليك

29
00:04:33,402 --> 00:04:36,401
ربما أستحق أن يقبض علي

30
00:04:36,401 --> 00:04:37,900
ماذا تعنى ؟

31
00:04:40,985 --> 00:04:43,335
العسكر ! بطرس , تعال

32
00:04:46,983 --> 00:04:49,333
بطرس , الجنود يبحثون

33
00:04:49,333 --> 00:04:51,332
كل مدينة أورشليم

34
00:04:51,332 --> 00:04:54,331
يجب أن نغادر يا بطرس , نغادر المدينة

35
00:04:54,331 --> 00:04:56,330
أو يقتلوننا أيضاً

36
00:04:56,330 --> 00:04:59,328
ألا يكفى ما فعلوه بالرب

37
00:04:59,328 --> 00:05:02,327
قتلة -
ماذا تفعل ؟ -

38
00:05:02,327 --> 00:05:04,888
هل جننت

39
00:05:05,326 --> 00:05:07,887
لقد صلبوا الرب

40
00:05:08,324 --> 00:05:09,886
صلبوه كلص

41
00:05:10,324 --> 00:05:11,885
ألم ترى -
رأيت -

42
00:05:12,323 --> 00:05:14,883
لقد رأيت

43
00:05:19,039 --> 00:05:21,131
لقد مت معه

44
00:05:23,621 --> 00:05:26,078
لا , لا يابطرس

45
00:05:27,292 --> 00:05:28,636
أنه أنت الذى ستقودنا

46
00:05:29,780 --> 00:05:32,876
إنه أنت الذى يجب أن يرشدنا الآن

47
00:05:32,876 --> 00:05:35,620
نعم
نعم , إنه أنت

48
00:05:37,374 --> 00:05:38,754
أين الآخرون

49
00:05:39,897 --> 00:05:42,753
أنهم ينتظرونك الآن

50
00:05:48,172 --> 00:05:51,050
بطرس, لم نقدر أن نحميه
لن أغفر لنفسى أبداً

51
00:05:51,509 --> 00:05:54,231
ولكن لماذا لم يثبت للكل
انه إبن الله

52
00:05:54,508 --> 00:05:56,230
كلمة واحدة , كلمة واحدة ستكون كافية

53
00:05:56,507 --> 00:05:59,229
يكفى هذا الآن , سكوت
دعوا بطرس يتكلم

54
00:05:59,506 --> 00:06:02,228
أخشى ألا أراكم مرة أخرى

55
00:06:02,504 --> 00:06:05,226
كلنا هنا ماعدا يوحنا ويهوذا

56
00:06:05,503 --> 00:06:08,225
... يهوذا شنق نفسه , يا بطرس

57
00:06:09,501 --> 00:06:12,223
بعد عدة ساعات من خيانته

58
00:06:12,500 --> 00:06:15,222
شنق نفسه على شجرة
خارج بوابات أورشليم

59
00:06:15,499 --> 00:06:18,855
الرب يرحم روحه

60
00:06:18,855 --> 00:06:20,854
بطرس , لا يمكن أن ينتهى الأمر هكذا

61
00:06:20,854 --> 00:06:23,853
نحن كثيرون , أليس كذلك
لنجعل من أنفسنا شهود

62
00:06:23,853 --> 00:06:26,852
ماذا تقترح يا ماتياس ؟
ثورة ؟

63
00:06:26,852 --> 00:06:28,851
نعم بالتأكيد -
أنهم سيذبحوننا -

64
00:06:28,851 --> 00:06:30,850
لن نسمح بذلك يا بطرس

65
00:06:30,850 --> 00:06:33,849
يعقوب على حق. يجب أن نذهب الى مجمع السنهدريم

66
00:06:34,848 --> 00:06:36,847
ونعلن ولائنا

67
00:06:36,847 --> 00:06:39,346
ماذا تعتقد ؟
يجب أن نقرر

68
00:06:39,846 --> 00:06:42,345
من يكون هذا ؟

69
00:06:42,345 --> 00:06:45,343
هل ترى ؟
يوحنا . أنه يوحنا

70
00:06:47,343 --> 00:06:50,341
يوحنا , أرجوك أخبرنا

71
00:06:50,841 --> 00:06:53,840
ماذا تعرف ؟
يوحنا , ماذا بك ؟

72
00:06:55,839 --> 00:06:58,338
هذا هو إبنك "  لقد قالها "

73
00:06:58,338 --> 00:07:00,337
وهو ينظر الى مريم

74
00:07:00,337 --> 00:07:02,336
" وهذه هى أمك "

75
00:07:02,836 --> 00:07:07,334
قالها لى  .. نعم , قالها لى

76
00:07:08,833 --> 00:07:13,331
ثم ...  ثم سمعته يقول

77
00:07:13,831 --> 00:07:17,329
يا أبتى  فى يديك

78
00:07:17,829 --> 00:07:21,328
أستودع روحى

79
00:07:21,827 --> 00:07:25,326
... وبعدها قال

80
00:07:25,826 --> 00:07:28,324
ماذا , كنت هناك ؟

81
00:07:28,824 --> 00:07:32,323
بطرس -
أنت كنت تحت صليبه ؟

82
00:07:34,322 --> 00:07:37,320
بطرس , أنت حى

83
00:07:40,319 --> 00:07:41,319
قم

84
00:07:41,818 --> 00:07:44,317
إنه أنا الذى يجب أن أنحنى لك

85
00:07:44,317 --> 00:07:48,316
كانت تنقصنى الشجاعة
أن أقف بجانبه مثلك

86
00:07:53,366 --> 00:07:54,813
لا أستحق ثقتك فى

87
00:07:54,813 --> 00:07:59,311
وأنا - وأنا غير قادر
على إجابة أسئلتكم

88
00:07:59,311 --> 00:08:02,809
ولكن يوحنا عرفنا ما يجب أن نفعله الآن

89
00:08:02,809 --> 00:08:05,808
يسوع قد استئمننا على والدته

90
00:08:05,808 --> 00:08:08,307
ويجب أن نعتنى بها

91
00:08:08,307 --> 00:08:10,806
أثناء دفنها لإبنها

92
00:09:42,765 --> 00:09:45,764
تعال يا بطرس -
لا , يا مجدلية

93
00:09:45,764 --> 00:09:47,763
أرجوك , تعال

94
00:10:00,757 --> 00:10:04,755
أرجوكى يا مريم
لاتنظرى إلي برقة هكذا

95
00:10:04,755 --> 00:10:08,753
أنا لا أستحق هذا -
إبنى أحبك مثل أخ -

96
00:10:08,753 --> 00:10:12,752
أنا كنت لا أساوى شيئاً
أنا لاأستحق الا الأسف

97
00:10:13,251 --> 00:10:16,750
الألم الذى تشعر به يتوقف على السعادة

98
00:10:16,750 --> 00:10:18,749
التى منحنا إياها ونحن معه

99
00:10:18,749 --> 00:10:21,748
وماذا فعلت أنا تجاه ذلك ؟
لقد تركته

100
00:10:21,748 --> 00:10:25,746
لم تكن تقدر أن تمنع ما حدث
لا أحد يقدر

101
00:10:25,746 --> 00:10:28,745
هل تفهم ؟

102
00:10:28,745 --> 00:10:32,743
هذه كانت الخطة
هو كان يعرفها

103
00:10:32,743 --> 00:10:35,741
هو دائماً كان يريد ذلك

104
00:10:35,741 --> 00:10:37,741
لقد تخليت عنه

105
00:10:37,741 --> 00:10:40,739
ولكنه لم يتخلى عنك

106
00:10:40,739 --> 00:10:43,238
إبحث عنه  يا بطرس

107
00:10:43,238 --> 00:10:45,737
لا تتوقف عن البحث عنه

108
00:10:45,737 --> 00:10:48,736
وهو سوف يجدك

109
00:10:50,735 --> 00:10:53,734
هو سوف يجدك

110
00:11:19,222 --> 00:11:21,721
ساعدنى يا يسوع

111
00:11:22,221 --> 00:11:25,220
أرجوك ساعدنى

112
00:11:25,220 --> 00:11:28,718
أنا أعرف أنى لا أستحق هذا

113
00:11:28,718 --> 00:11:31,717
أنا لا أساوى شيئاً الآن

114
00:11:31,717 --> 00:11:35,465
لأننى حتى لم أقدر
أن أجعل نفسى تملك الشجاعة

115
00:11:35,465 --> 00:11:37,714
أن تطلب منك أن تغفر لى

116
00:11:39,463 --> 00:11:43,711
ساعدنى أن أعرف

117
00:11:44,211 --> 00:11:47,710
ماذا يجب أن أفعل لإخوتى

118
00:11:47,710 --> 00:11:50,209
الذين هم وحيدون الآن

119
00:11:50,209 --> 00:11:52,707
بدونك

120
00:11:54,207 --> 00:11:56,206
بـعــد ثـلاثــة أيـــام

121
00:11:57,205 --> 00:12:00,204
لكن ماذا ستفعلوا ؟
أين ستذهبوا ؟

122
00:12:00,204 --> 00:12:02,203
نجن نجمع كل ممتلكاتنا

123
00:12:02,203 --> 00:12:06,201
راجعين الى عمواس -
وأنا أيضاً . عائلتى تحتاجنى

124
00:12:06,201 --> 00:12:08,201
ولكننا قررنا أن ننتظر

125
00:12:08,201 --> 00:12:11,199
ننتظر ماذا ؟
ماذا أيضاً يمكن أن يحدث ؟

126
00:12:11,199 --> 00:12:13,198
أنه خطر أن نبقى

127
00:12:13,198 --> 00:12:15,197
ولكننا نحتاج أن نؤمن

128
00:12:15,197 --> 00:12:17,197
يسوع لا يمكن أن يتركنا هكذا

129
00:12:17,197 --> 00:12:19,695
يسوع قد مات . الا تعرف ؟

130
00:12:20,195 --> 00:12:24,194
ومن سيعول عائلاتنا الآن ؟ كيف سندبر ذلك

131
00:12:24,194 --> 00:12:26,692
أنت آمنت به وبشرت به

132
00:12:26,692 --> 00:12:28,692
أنه المسيح منذ أيام

133
00:12:28,692 --> 00:12:32,690
ربما نكون على خطأ . لو مات لا يكون المسيح

134
00:12:34,689 --> 00:12:36,688
إذن ماذا تنتظرون ؟

135
00:12:36,688 --> 00:12:39,687
إذهبوا , إرجوعوا الى بيوتكم

136
00:12:39,687 --> 00:12:41,686
أخرجوا

137
00:12:41,686 --> 00:12:43,685
لماذا هو هكذا ؟

138
00:12:43,685 --> 00:12:46,684
بطرس , إهدأ

139
00:12:52,181 --> 00:12:55,180
...  بطرس -
سمعت هذا الكلام كثيراً -

140
00:12:55,680 --> 00:12:57,679
أنه ليس المسيح

141
00:12:57,679 --> 00:12:59,678
أنت تعرف جيداً أن الغضب ليس هو الحل

142
00:13:05,675 --> 00:13:09,673
أنت الأصغر ولكنك الأحكم

143
00:13:09,673 --> 00:13:11,672
أن أعتذر

144
00:13:11,672 --> 00:13:13,672
أنت مرشدنا . أنت بطرس

145
00:13:13,672 --> 00:13:17,670
قوي كالصخرة
هل نسيت كلمات يسوع

146
00:13:17,670 --> 00:13:20,669
ولا للحظة واحدة يمكن أن أنساها

147
00:13:20,669 --> 00:13:23,667
لكن فوق كل ماتبقى

148
00:13:23,667 --> 00:13:27,665
توجد ذكرى واحدة تعذبنى

149
00:13:29,665 --> 00:13:33,663
لقد إختفى لقد ذهب -
ماذا تقولى يا مجدلية ؟ -

150
00:13:33,663 --> 00:13:37,161
يسوع !  القبر فارغ

151
00:13:37,161 --> 00:13:40,660
إذهبوا وتحققوا بأنفسكم إذا لم تصدقونى

152
00:13:56,153 --> 00:13:58,652
هيا !  هيا

153
00:14:53,627 --> 00:14:56,126
اليوم الثالث يا بطرس

154
00:14:56,126 --> 00:14:58,125
اليوم الثالث

155
00:14:58,125 --> 00:15:01,124
هل تذكر ما قاله يسوع ؟

156
00:15:01,124 --> 00:15:03,623
" يجب أن أسلم لأيدى الخطاه "

157
00:15:04,123 --> 00:15:06,622
وأصلب

158
00:15:06,622 --> 00:15:09,121
وأقوم

159
00:15:09,121 --> 00:15:12,619
فى اليوم الثالث

160
00:15:13,619 --> 00:15:17,117
هل يعنى هذا إنه حي ؟

161
00:15:22,115 --> 00:15:25,113
تلاميذ يسوع ! إنهم داخل القبر

162
00:15:25,113 --> 00:15:28,112
إنهم داخل القبر -
لا , إنتظر . بحرص

163
00:15:28,612 --> 00:15:31,111
ماذا تقول ؟ إنه تجديف

164
00:15:31,611 --> 00:15:35,109
إنهم تلاميذ يسوع
لقد دنسوا القبر

165
00:15:38,108 --> 00:15:40,607
أنهم هناك ! بسرعة

166
00:15:40,607 --> 00:15:43,105
دعنا نفترق

167
00:15:55,100 --> 00:15:58,099
قربان . قربان
لشحات فقير

168
00:15:58,099 --> 00:16:00,098
قربان

169
00:16:00,098 --> 00:16:04,596
قربان . قربان
لشحات فقير

170
00:16:04,596 --> 00:16:06,595
أرجوك ساعدنى

171
00:16:06,595 --> 00:16:09,094
ساعدنى
أرجوك ساعدنى

172
00:16:10,593 --> 00:16:12,592
قدم قربان

173
00:16:15,591 --> 00:16:17,590
بطرس

174
00:16:17,590 --> 00:16:19,589
لقد قلت لك

175
00:16:19,589 --> 00:16:21,588
أننى سأجعلك

176
00:16:21,588 --> 00:16:25,087
صياد الناس

177
00:16:27,086 --> 00:16:29,085
سيدي

178
00:16:51,075 --> 00:16:54,074
إنه يبدو مثل أى واحد آخر

179
00:16:54,074 --> 00:16:57,073
مسافر فى الطريق الى عمواس

180
00:16:57,073 --> 00:17:00,071
لكن عندما تكلم وكسر الخبز

181
00:17:00,071 --> 00:17:02,071
حينئذ عرفناه

182
00:17:02,071 --> 00:17:04,070
كان هو يسوع

183
00:17:04,070 --> 00:17:06,069
بطرس

184
00:17:06,069 --> 00:17:08,568
لقد رأيته أنا أيضاً

185
00:17:10,067 --> 00:17:11,566
الشحات

186
00:17:12,066 --> 00:17:14,065
إعتقدت أنه شحات

187
00:17:14,065 --> 00:17:17,564
لكن بعدها سمعت صوته

188
00:17:18,063 --> 00:17:22,062
! إذن هو حي
! لقد عاد الينا

189
00:17:22,062 --> 00:17:24,561
لم يتخلى عنا

190
00:17:24,561 --> 00:17:27,059
لقد هزم الموت من أجلنا

191
00:17:27,059 --> 00:17:29,558
كيف كلكم متأكدين هكذا ؟

192
00:17:29,558 --> 00:17:32,057
إذا قال بطرس ذلك فأنا أصدقه

193
00:17:32,057 --> 00:17:34,556
إسمعنى يا يوحنا . أنا لا أشك

194
00:17:35,056 --> 00:17:38,055
إن كلمات بطرس أو كلام أصدقائنا

195
00:17:38,055 --> 00:17:40,554
جيد لكنى لا أفهم

196
00:17:40,554 --> 00:17:43,552
كلنا نضع حياتنا لنرى يسوع مرة أخرى

197
00:17:43,552 --> 00:17:46,051
نريد رؤيته مرة ثانية من كل قلوبنا

198
00:17:46,051 --> 00:17:48,550
هذه هى المشكلة . كيف نتأكد

199
00:17:48,550 --> 00:17:51,549
أن هذا ليس من تخيلاتنا ؟

200
00:17:51,549 --> 00:17:55,047
كل ما يمكن أن أقوله لكم
أنه كان هو

201
00:17:55,047 --> 00:17:58,546
أنا أصدقك يا بطرس
ولكننى منزعج من أجلنا كلنا

202
00:17:58,546 --> 00:18:01,544
لقد تعبنا بما فيه الكفاية , كلنا

203
00:18:02,044 --> 00:18:05,043
السـلام لـكـم

204
00:18:15,038 --> 00:18:16,538
والآن

205
00:18:16,538 --> 00:18:18,537
كما ترى يا بيلاطس

206
00:18:18,537 --> 00:18:21,036
هذه الخيام مناسبة لجيشكم

207
00:18:21,036 --> 00:18:24,534
وتتحمل كل الأحوال الجوية

208
00:18:28,532 --> 00:18:30,531
بالتأكيد يا شاول

209
00:18:30,531 --> 00:18:32,530
لا يمكنك أن تشرب مع وثنى مثلى

210
00:18:32,530 --> 00:18:35,529
ديانتك تمنع ذلك . أنت يهودى

211
00:18:35,529 --> 00:18:38,528
ومتحمس بارع على ذلك

212
00:18:38,528 --> 00:18:41,527
يمكننى القول أننى متحمس

213
00:18:41,527 --> 00:18:44,525
المشكلة أنه يوجد الكثير من اليهود

214
00:18:44,525 --> 00:18:47,524
أسف . أنا لا أفهم -
الجسد -

215
00:18:47,524 --> 00:18:50,523
جسد الناصرى المصلوب

216
00:18:47,524 --> 00:18:50,523
الذى إختفى من القبر

217
00:18:50,523 --> 00:18:55,520
والآن تلاميذه ينشرون الأخبار
أن يسوع هذا

218
00:18:55,520 --> 00:18:58,519
قد قام من بين الأموات

219
00:18:58,519 --> 00:19:01,518
ولذلك فهو المسيح إبن الله

220
00:19:01,518 --> 00:19:04,516
لابد أنهم سرقوا الجسد

221
00:19:05,516 --> 00:19:07,515
لينشروا هذه الإشاعة

222
00:19:07,515 --> 00:19:11,013
لا أعلم كيف فعلوا ذلك

223
00:19:11,013 --> 00:19:13,512
كنت أضع حراسة هناك

224
00:19:14,012 --> 00:19:16,011
إنهم محتالون

225
00:19:16,011 --> 00:19:18,010
أعرف

226
00:19:18,010 --> 00:19:20,509
لكن بعض الناس يصدقونهم

227
00:19:22,009 --> 00:19:24,008
ليعطوا مجالا ًللشكوك

228
00:19:24,008 --> 00:19:27,006
وآمالاً كاذبة , وفوق كل ذلك

229
00:19:27,006 --> 00:19:30,005
التمرد الذى يجب أن أقمعه

230
00:19:30,005 --> 00:19:34,003
أنهم ينكرون إيمان شعبى و أكثر ما أكرهه

231
00:19:34,003 --> 00:19:37,002
أنهم استغلوا جهل الناس البسطاء

232
00:19:37,002 --> 00:19:40,001
أنا أتفق معك

233
00:19:40,001 --> 00:19:43,499
لكن على أن أحكم فى أرض أجنبية

234
00:19:43,999 --> 00:19:46,498
أحتاج أن أكون حريص جداً

235
00:19:46,498 --> 00:19:49,496
لا أستطيع أن أقف مع أحد الجانبين علناً

236
00:19:49,496 --> 00:19:53,994
شاول , أنت على الأقل تقدر أن تحاربهم علناً

237
00:19:53,994 --> 00:19:57,993
يمكن أن تستخدم سيفك . أنت يهودى

238
00:19:57,993 --> 00:20:00,492
شعبك يستمع اليك

239
00:20:00,492 --> 00:20:03,490
أنه دفاعاً عن شعبى

240
00:20:03,490 --> 00:20:06,489
أن أذهب وأحارب التلاميذ

241
00:20:06,489 --> 00:20:09,987
تلاميذ يسوع هذا بدون رحمة

242
00:20:17,484 --> 00:20:20,983
إنه هناك  إنه هناك

243
00:20:20,983 --> 00:20:24,481
بطرس , قل لنا إنه حقيقي -
أنه قام -

244
00:20:24,481 --> 00:20:26,480
بطرس .. بطرس

245
00:20:26,480 --> 00:20:28,979
بطرس

246
00:20:29,979 --> 00:20:32,977
هل هو حقيقي ؟

247
00:20:40,974 --> 00:20:44,472
الذى تقوله حقيقي .. حقيقي

248
00:20:44,472 --> 00:20:47,471
نعم .. نعم أنه حقيقي يا متى

249
00:20:47,471 --> 00:20:50,469
كل ذلك حقيقي .. يسوع حي

250
00:20:50,469 --> 00:20:53,468
هو بيننا مرة أخرى .. بجسده ودمه

251
00:20:53,468 --> 00:20:55,967
يجب أن نخبر كل الناس

252
00:20:55,967 --> 00:20:58,966
يجب أن نعلن الأخبار من فوق أسطح أورشليم

253
00:20:58,966 --> 00:21:01,465
نعم  نعم ... بكل قوتنا -

254
00:21:01,465 --> 00:21:04,463
نعم -
إهدأوا .. إهدأوا .. إهدأوا -

255
00:21:04,463 --> 00:21:07,462
يجب أولاً أن نواجه كاهن السنهدريم

256
00:21:07,962 --> 00:21:10,960
لتجنب البلبلة

257
00:21:11,960 --> 00:21:14,459
لكن يسوع تكلم مع الجموع فى الميادين

258
00:21:14,959 --> 00:21:16,958
وليس فى السنهدريم

259
00:21:16,958 --> 00:21:19,956
يسوع هو المسيح . ولكن ماذا نحن ؟

260
00:21:19,956 --> 00:21:22,955
الا ترى كل الجنود فى الشوارع ؟
يجب أن نكون متعقلين

261
00:21:22,955 --> 00:21:25,954
هذا حقيقي . لقدأصبحنا متهمين
" هل سرقتم جسد يسوع ؟  "

262
00:21:25,954 --> 00:21:28,952
هذا لا يهم . سنعلن لكل واحد الحقيقة

263
00:21:28,952 --> 00:21:31,451
أن يسوع حي مرة أخرى

264
00:21:31,451 --> 00:21:33,450
نعم , لكن كيف ؟

265
00:21:33,450 --> 00:21:35,450
كيف نثبت ذلك ؟

266
00:21:35,450 --> 00:21:37,948
لا نحتاج لإثبات أي شئ لأى أحد

267
00:21:37,948 --> 00:21:40,447
يجب أن نعلن فقط الحقيقة بدون خوف

268
00:21:40,447 --> 00:21:42,946
بدون خوف .. بدون خوف

269
00:21:42,946 --> 00:21:45,445
! يوحنا على حق !   يوحنا على حق

270
00:21:45,445 --> 00:21:48,444
! لقد حدث بالفعل !  لقد حدث بالفعل

271
00:21:48,444 --> 00:21:51,442
دعنا نخبر كل الناس

272
00:21:51,442 --> 00:21:53,941
أن يسوع قد قام

273
00:21:53,941 --> 00:21:56,940
والآن ؟ ماذا سيطلب من يسوع ؟

274
00:21:56,940 --> 00:21:59,439
ما هى خطته ؟

275
00:21:59,439 --> 00:22:01,938
بطرس  بطرس , ما رأيك ؟

276
00:22:01,938 --> 00:22:05,436
بطرس ؟ -
بطرس ؟ -

277
00:22:05,936 --> 00:22:08,435
أين ذهب ؟

278
00:23:05,910 --> 00:23:08,408
هيا

279
00:23:11,907 --> 00:23:14,406
قف مكانك

280
00:23:20,903 --> 00:23:23,902
قف الآن . إذهب

281
00:23:26,400 --> 00:23:29,399
أنا أعرفك
أنت أحد تلاميذ يسوع

282
00:23:29,399 --> 00:23:31,898
أنتى مخطئه . أتركينى وحدى

283
00:23:31,898 --> 00:23:33,897
هل أنت إبن الله ؟

284
00:23:33,897 --> 00:23:35,896
نعم , أنا هو

285
00:23:35,896 --> 00:23:38,395
لماذا تنكر عندما رأيتك معه ؟

286
00:23:38,395 --> 00:23:40,894
ليس أنا . قلت لك أنك مخطئه

287
00:23:42,393 --> 00:23:45,392
خذوه الى بيلاطس

288
00:23:48,391 --> 00:23:51,389
أنت كنت على جبل الزيتون

289
00:23:51,389 --> 00:23:53,888
أنت كنت مع يسوع

290
00:23:53,888 --> 00:23:56,387
أنت واحد من تلاميذه

291
00:23:56,387 --> 00:23:59,386
أنا لا أعرف يسوع

292
00:23:59,386 --> 00:24:02,385
كيف يجب أن أخبرك ؟
أن لم أره أبداً قبل ذلك

293
00:24:38,868 --> 00:24:40,867
سامحنى

294
00:24:41,867 --> 00:24:43,866
سامحنى

295
00:24:46,865 --> 00:24:48,864
من هنا

296
00:24:48,864 --> 00:24:51,863
هيا -
إنتظر هنا -

297
00:24:55,461 --> 00:24:58,360
قفوا هنا

298
00:25:03,358 --> 00:25:05,357
بطرس

299
00:25:06,356 --> 00:25:08,855
إنهم فعلا بحاجة اليك

300
00:25:11,854 --> 00:25:14,353
كلهم هنا

301
00:25:21,849 --> 00:25:23,848
لاأستطيع أن أرشدكم

302
00:25:23,848 --> 00:25:26,847
ألا تفهم

303
00:25:26,847 --> 00:25:30,845
أتركنى وحدى . إذهب

304
00:25:30,845 --> 00:25:33,344
بطرس , ماذا تقول ؟

305
00:25:33,344 --> 00:25:37,342
يجب ألا تتخلى عنا

306
00:25:45,339 --> 00:25:50,337
أن قد - أنا قد أنكرته

307
00:25:54,335 --> 00:25:57,833
أنا أنكرت الإله الحي

308
00:25:57,833 --> 00:26:00,832
ثلاث مرات

309
00:26:01,332 --> 00:26:04,830
لم يكن حتى عندى الشجاعة أن أعترف بذلك

310
00:26:04,830 --> 00:26:08,329
لعائلتى , لإخوتى , لأبنائى

311
00:26:14,326 --> 00:26:17,825
.. ربما يوجد شئ واحد أعرف كيف أفعله الآن

312
00:26:22,822 --> 00:26:25,321
السمك

313
00:26:29,819 --> 00:26:32,318
ماذا يقول ؟

314
00:26:38,815 --> 00:26:41,314
هيا . هيا . دعنا نذهب

315
00:27:00,306 --> 00:27:02,805
يسوع قد أعلن , أنت تذكر

316
00:27:02,305 --> 00:27:05,304
وأنا أقسمت ألا أنكره

317
00:27:05,304 --> 00:27:08,302
وأن أموت معه

318
00:27:09,302 --> 00:27:12,300
بطرس , كلنا كنا مرتبكين

319
00:27:12,300 --> 00:27:15,799
كلنا كنا خائفين -
ربما كنت سأفعل ما فعلته أنت -

320
00:27:15,799 --> 00:27:17,798
لكنك كنت هناك معه

321
00:27:17,798 --> 00:27:20,297
أنت لم تتركه

322
00:27:20,797 --> 00:27:23,296
أنت لم تنكره

323
00:27:23,795 --> 00:27:26,294
أنتم الإثنين كنتم خائفين

324
00:27:26,294 --> 00:27:29,293
ويسوع , الم يكن خائفاً ؟

325
00:27:30,792 --> 00:27:33,791
لقد رأيت الخوف الخوف فى عينيه وهم يقتادوه

326
00:27:33,791 --> 00:27:36,290
وتركته وحيداً

327
00:27:36,790 --> 00:27:39,289
قلت أنا لا أعرفه وهو يواجه الصليب

328
00:27:41,787 --> 00:27:43,787
.. نعم هو

329
00:27:43,787 --> 00:27:45,786
.. هو , من بيننا

330
00:27:45,786 --> 00:27:48,784
هو الوحيد الذى أنكرته

331
00:27:48,784 --> 00:27:52,283
لكنه عاد . عاد أيضاً من أجلك

332
00:27:52,283 --> 00:27:54,282
لا

333
00:27:54,782 --> 00:27:58,280
أن لا أستحق ثقته أو ثقتكم

334
00:27:58,280 --> 00:28:01,279
ولن أثق فى نفسي بعد ذلك

335
00:28:09,275 --> 00:28:12,274
أنا أثق بك

336
00:28:16,272 --> 00:28:18,771
وأنا أيضاً أثق فيك

337
00:28:19,271 --> 00:28:23,769
أنا أثق بك -
أنا أثق بك أيضاً -

338
00:28:23,769 --> 00:28:26,268
أنا أثق فيك يا بطرس

339
00:28:26,768 --> 00:28:29,266
وانا أثق فيك أيضاً يا بطرس

340
00:28:49,757 --> 00:28:53,256
بطرس , ولا سمكة واحدة اليوم

341
00:28:53,256 --> 00:28:56,254
أن ليس يوم حظنا

342
00:29:03,751 --> 00:29:07,749
لماذا تلقوا شباككم على الجانب الأيمن ؟

343
00:29:07,749 --> 00:29:10,748
هل سمعتم ما قاله ذلك الرجل ؟

344
00:29:10,748 --> 00:29:13,747
نعم , على الجانب الأيمن

345
00:29:13,747 --> 00:29:16,745
يمكنك القول أن هذا الرجل لم يصطاد أبداً فى حياته

346
00:29:23,742 --> 00:29:26,741
أفعلوا كما قال

347
00:29:26,741 --> 00:29:28,740
لكن هذا سخيف

348
00:29:28,740 --> 00:29:31,739
هذه ليست الطريقة للصيد والكل يعرف ذلك

349
00:29:32,738 --> 00:29:36,737
القو الشبكة على اليمين

350
00:29:58,727 --> 00:30:01,226
إنها معجزة

351
00:30:01,725 --> 00:30:04,224
إنه الرب

352
00:30:04,724 --> 00:30:07,223
أنظر , إنه هو , إنه يسوع

353
00:30:11,721 --> 00:30:14,720
كن حريصاً يا بطرس

354
00:30:14,720 --> 00:30:17,718
بطرس , ماذا تفعل ؟

355
00:30:18,718 --> 00:30:21,717
إنتظر

356
00:30:45,706 --> 00:30:48,205
أنت آمنت بي

357
00:30:48,205 --> 00:30:51,204
لذلك , هل تحبنى يا بطرس ؟

358
00:30:51,204 --> 00:30:54,202
.. يارب -
هل تحبنى يا بطرس ؟ -

359
00:30:54,202 --> 00:30:57,201
طبعاً أنا أحبك . أنت تعرف ذلك

360
00:30:57,201 --> 00:31:01,199
هل تحبنى أكثر من أي أحد آخر ؟

361
00:31:01,199 --> 00:31:04,198
.. ثلاث مرات تسألنى . يارب

362
00:31:04,198 --> 00:31:07,197
ثلاث مرات

363
00:31:07,197 --> 00:31:11,195
نفس عدد المرات التى أنكرتك فيها

364
00:31:11,195 --> 00:31:14,193
أنت تعرف كل شئ يا رب

365
00:31:14,193 --> 00:31:17,192
أنا أحبك أكثر من حياتى

366
00:31:25,688 --> 00:31:28,187
إذن إرعى غنمى

367
00:31:28,187 --> 00:31:32,185
يجب أن تحفظهم فى إسمى

368
00:31:32,185 --> 00:31:35,184
هذه هى مهمتك

369
00:31:36,184 --> 00:31:39,182
أنا خذلتك يا يسوع . أنا خذلتك

370
00:31:40,182 --> 00:31:43,181
ولهذا أيضاً لماذا انا إخترتك

371
00:31:43,181 --> 00:31:46,179
ولماذا إخترتك مرة أخرى

372
00:31:48,678 --> 00:31:51,677
ولكن الحق أقول لك

373
00:31:52,177 --> 00:31:55,175
عندما كنت صغيراً

374
00:31:55,175 --> 00:31:58,174
كنت تمنطق نفسك وتذهب حيثما تشاء

375
00:31:58,174 --> 00:32:01,173
ولكن عندما تكبر

376
00:32:01,173 --> 00:32:03,672
ستمد زراعيك

377
00:32:03,672 --> 00:32:06,670
وآخر يمنطقك ويقودك

378
00:32:06,670 --> 00:32:09,169
الى حيث لا تشاء

379
00:32:09,169 --> 00:32:12,668
ليكن كذلك يارب . ليكن كذلك

380
00:32:44,653 --> 00:32:48,152
إتبعنى

381
00:32:55,649 --> 00:32:58,147
كلكم ستكونون شهوداً من أجلى فى أورشليم

382
00:32:58,147 --> 00:33:00,646
وفى كل اليهودية  وفى السامرة

383
00:33:00,646 --> 00:33:03,145
وفى كل أقاصى الأرض

384
00:33:03,145 --> 00:33:06,144
وكيف سندبر ذلك يا يسوع

385
00:33:06,144 --> 00:33:08,643
كيف سنكون شهوداً

386
00:33:08,643 --> 00:33:10,642
أحضروا لى أقاربكم والشعب

387
00:33:10,642 --> 00:33:13,641
واتوا بهم الي بكلامكم وأفعالكم

388
00:33:13,641 --> 00:33:17,139
واتوا بهم الي بنفس الطريقة التى اتيتم بها انتم

389
00:33:19,638 --> 00:33:23,136
فى الماء , مثل المعمودية

390
00:33:24,136 --> 00:33:26,635
إذهبوا وعمدوا

391
00:33:26,635 --> 00:33:29,134
باسم الآب والإبن

392
00:33:29,134 --> 00:33:31,633
والروح القدس

393
00:33:31,633 --> 00:33:36,131
وها أنا معكم كل الأيام والى إنقضاء الدهر

394
00:34:15,613 --> 00:34:19,112
كثير من تلاميذ يسوع عائدين الى أورشليم

395
00:34:19,112 --> 00:34:22,110
لينضموا الى سمعان المعروف ببطرس

396
00:34:22,110 --> 00:34:25,109
ليبدأوا من جديد المزاعم

397
00:34:25,109 --> 00:34:27,608
حول المدعو  إبن الله

398
00:34:27,608 --> 00:34:30,607
حتى أنهم يقولون الآن إنه حي

399
00:34:30,607 --> 00:34:33,605
وإنه قام من الأموات

400
00:34:33,605 --> 00:34:36,604
هذا عدم إحترام .هم مازالوا غير خاضعين

401
00:34:36,604 --> 00:34:39,603
أصبح واضحاً الآن لماذا سرقوا جسد يسوع

402
00:34:39,603 --> 00:34:42,601
وهكذا سنؤمن إنه خالد

403
00:34:42,601 --> 00:34:47,099
وبالتأكيد سيستمر فى تبشيره ويحدث قلق

404
00:34:47,599 --> 00:34:49,598
هذا حقيقي

405
00:34:49,598 --> 00:34:53,097
تلاميذ يسوع هم خطر على إسرائيل

406
00:34:54,096 --> 00:34:57,595
إن روما تراقب أول علامة للثورة

407
00:34:57,595 --> 00:35:01,593
لترسل مزيد من القوات لتسحقنا

408
00:35:01,593 --> 00:35:04,092
سوف يسحقوننا

409
00:35:04,092 --> 00:35:07,590
هذه المرة يجب إيقافهم فى الحال

410
00:35:07,590 --> 00:35:10,589
قبل أن يخرج الوضع من أيدينا

411
00:35:10,589 --> 00:35:13,088
أعتقد أنه ليس عدلاً

412
00:35:13,088 --> 00:35:16,086
أن ندينهم قبل أن نستمع اليهم

413
00:35:16,086 --> 00:35:20,085
قبل أن نأخذ فكرة واضحة عن أهدافهم

414
00:35:20,085 --> 00:35:22,584
سيدى

415
00:35:22,584 --> 00:35:26,082
من الآن بطرس وأتباعه

416
00:35:26,082 --> 00:35:28,581
هم أعداؤنا

417
00:35:28,581 --> 00:35:32,079
وأنت نفسك علمتنى يا غماليئيل

418
00:35:32,079 --> 00:35:35,078
أنه ليس من الحكمة الإنتظار

419
00:35:35,078 --> 00:35:37,577
عندما تواجه عدو

420
00:35:37,577 --> 00:35:39,576
هذا صحيح  يا شاول

421
00:35:39,576 --> 00:35:42,575
لكننى علمتك أيضاً أن الله وحده يعرف أعدائه

422
00:35:42,575 --> 00:35:45,074
بالتأكيد

423
00:35:45,074 --> 00:35:48,072
لكن واجبنا أن نحارب أعداء الله

424
00:35:48,072 --> 00:35:50,571
عندما يثبت أنهم كذلك

425
00:35:50,571 --> 00:35:53,570
وأنا جاهز لهذا العمل

426
00:35:55,569 --> 00:35:59,067
سوف لا أرتاح حتى أنجح

427
00:36:04,065 --> 00:36:07,064
كثيرون جاؤا من أجل عيد الحصاد

428
00:36:07,064 --> 00:36:09,563
أكثر مما كنت أتخيل

429
00:36:09,563 --> 00:36:12,062
المعبد سيكون مزدحم

430
00:36:12,062 --> 00:36:15,060
ربما لا نجد غرف لهم كلهم

431
00:36:15,060 --> 00:36:17,559
ليس هذا هو الذى يقلقنى

432
00:36:17,559 --> 00:36:20,558
هل تفكر فى بطرس و تلاميذه

433
00:36:20,558 --> 00:36:23,557
هذه مناسبة يحتفل بها كل اليهود

434
00:36:23,557 --> 00:36:26,555
سوف لا تفوتهم هذه الفرصة

435
00:36:26,555 --> 00:36:29,554
سيحاولون تحويل كل هذه الجموع

436
00:36:30,553 --> 00:36:33,552
ثم يخرجوا على الملأ

437
00:36:33,552 --> 00:36:36,051
هذا ما أرجوه

438
00:36:36,551 --> 00:36:39,050
يوجد الكثير من جنودنا يحرسون أورشليم

439
00:36:39,549 --> 00:36:42,048
لن يغادروا غير معروفين

440
00:36:47,546 --> 00:36:51,044
إحترس , أيها الصغير

441
00:36:51,544 --> 00:36:53,543
ما إسمك ؟

442
00:36:53,543 --> 00:36:55,542
ألا تسطيع أن تتكلم ؟

443
00:36:55,542 --> 00:36:57,541
إسمى أندراوس

444
00:36:57,541 --> 00:37:01,040
وهو اسطفانوس . وأنت ما إسمك ؟

445
00:37:05,538 --> 00:37:08,537
طبعاً لم يجيب . هو لا يقدر أن يفهم

446
00:37:08,537 --> 00:37:11,036
أتعجب  من أين أتوا ؟

447
00:37:11,036 --> 00:37:14,034
ربما

448
00:37:18,032 --> 00:37:21,031
هل تفهم مانقوله يا بطرس ؟

449
00:37:21,031 --> 00:37:23,530
كيف سنعلن كلمة الرب

450
00:37:23,530 --> 00:37:26,029
الى أقاصى الأرض

451
00:37:26,029 --> 00:37:28,528
كيف سنجعل أنفسنا نفهم

452
00:37:28,528 --> 00:37:30,527
لا أحد منا يتكلم لغة أخرى

453
00:37:30,527 --> 00:37:33,526
أندراوس على حق . لا أحد منا تعلم ذلك

454
00:37:34,025 --> 00:37:37,024
هل تعتقدوا أن هذا كله سيكون سهلاً

455
00:37:37,024 --> 00:37:40,023
إخوتى

456
00:37:40,023 --> 00:37:43,521
كل شخص يهودى مثلنا

457
00:37:43,521 --> 00:37:49,019
فى أي مكان فى العالم ولد وأي لغة يتكلمها

458
00:37:49,019 --> 00:37:52,017
له الحق أن يعرف

459
00:37:52,017 --> 00:37:55,016
أن المسيح الذى ننتظره

460
00:37:55,016 --> 00:37:57,515
قد وصل أخيراً

461
00:37:57,515 --> 00:38:00,514
لكن كيف نجعل كلامنا مفهوم لكل أحد

462
00:38:00,514 --> 00:38:03,512
كل ما أعرفه أنه يجب أن نبقى متحدين
كما طلب منا يسوع

463
00:38:03,512 --> 00:38:06,011
وهو لن يتخلى عنا أبداً

464
00:38:06,011 --> 00:38:09,010
هل تذكروا ؟

465
00:38:09,010 --> 00:38:13,008
حيثما إجتمع إثنان أو ثلاثة بإسمى

466
00:38:13,008 --> 00:38:17,006
أكون فى وسطهم

467
00:38:36,498 --> 00:38:39,496
أمى . أين أمى

468
00:38:39,496 --> 00:38:41,995
ماذا بك  يا ولدى ؟ -
أنا تائه -

469
00:38:42,495 --> 00:38:44,994
ماذا حدث ؟ -
انا لا أجد امى -

470
00:38:45,494 --> 00:38:47,493
كم مرة يجب أن أخبركم

471
00:38:47,493 --> 00:38:49,492
يجب أن تبقى بجانبى

472
00:38:49,492 --> 00:38:52,491
لقد فهمت ما يقولونه -
و أنا أيضاً -

473
00:38:57,488 --> 00:38:59,488
يا شعب اليهودية

474
00:38:59,488 --> 00:39:02,486
أسمعوا

475
00:39:02,486 --> 00:39:04,985
إستمعوا الي

476
00:39:05,485 --> 00:39:07,984
يسوع قام من الأموات

477
00:39:07,984 --> 00:39:11,482
الله أقامه

478
00:39:11,982 --> 00:39:16,980
يسوع , المسيح , قد قام

479
00:39:16,980 --> 00:39:20,478
لقد هزم الموت

480
00:39:20,478 --> 00:39:23,477
لقد هزم الموت لأن الحب

481
00:39:23,477 --> 00:39:25,976
الحب يهزم الموت

482
00:39:25,976 --> 00:39:28,475
الرب قال لنا

483
00:39:28,475 --> 00:39:30,974
فى آخر الأيام

484
00:39:30,974 --> 00:39:33,972
سأضع روحى على كل إنسان

485
00:39:33,972 --> 00:39:36,971
ثم أضاف

486
00:39:36,971 --> 00:39:40,469
إن كل من يدعو بإسم الرب يخلص

487
00:39:40,469 --> 00:39:43,468
لذلك إعتمدوا

488
00:39:43,468 --> 00:39:46,467
بإسم يسوع المسيح

489
00:39:46,467 --> 00:39:48,966
وإقبلوا هبة

490
00:39:48,966 --> 00:39:51,465
الروح القدس

491
00:39:59,461 --> 00:40:01,960
عمدنى يا بطرس

492
00:40:01,960 --> 00:40:04,459
بإسم الرب

493
00:40:04,459 --> 00:40:07,457
وأنا أيضاً أريد أن أعتمد

494
00:40:07,457 --> 00:40:09,956
المجد للرب

495
00:40:10,456 --> 00:40:13,455
كل واحد , كل واحد فهم كلامك يا بطرس

496
00:40:13,455 --> 00:40:17,453
نعم . أنا أيضاً . أنا أيضاً أقدر أن أتكلم
لكل واحد وأفهم كل واحد

497
00:40:17,453 --> 00:40:19,952
إنها موهبة من ربنا

498
00:40:19,952 --> 00:40:22,451
إنها الروح القدس

499
00:40:22,451 --> 00:40:25,449
تجيب على كل أسئلتنا وكل خوفنا

500
00:40:25,449 --> 00:40:27,948
بطرس . بطرس

501
00:40:28,448 --> 00:40:30,947
لاتقلق . إنه ليس هنا ليؤذينا

502
00:40:51,438 --> 00:40:54,437
أرغب فى أن أعتمد

503
00:40:54,437 --> 00:40:57,435
إشرح له لماذا لا يقدر أن يعتمد

504
00:40:57,435 --> 00:40:59,934
إسمى لوسيوس

505
00:40:59,934 --> 00:41:02,933
كنت أريد أن أكون واحد منكم منذ فترة

506
00:41:02,933 --> 00:41:05,932
اليوم وجدت الشجاعة أن أطلب ذلك

507
00:41:03,433 --> 00:41:06,431
ولكنك وثنى

508
00:41:06,931 --> 00:41:10,929
هو وثنى . هو ليس يهودى

509
00:41:10,929 --> 00:41:13,428
.. الله يريد أن نكلم شعبنا

510
00:41:13,428 --> 00:41:15,927
اليهود مثلنا

511
00:41:16,427 --> 00:41:19,925
شريعتنا لاتسمح حتى أن ندخل بيوت غير اليهود

512
00:41:20,425 --> 00:41:22,924
يجلسون وحدهم على موائدهم

513
00:41:22,924 --> 00:41:25,423
لكنكم تكلمتم الى كل الناس

514
00:41:25,423 --> 00:41:27,922
وكل واحد فهم كلامكم

515
00:41:27,922 --> 00:41:30,920
ماديون , يونانيون , والذين من مصر

516
00:41:30,920 --> 00:41:33,419
إخوتى اليهود هم , فى كل مكان

517
00:41:33,419 --> 00:41:35,918
كل مكان فى العالم

518
00:41:35,918 --> 00:41:38,417
كلماتى موجهه اليهم

519
00:41:38,417 --> 00:41:40,416
فقط لـ

520
00:41:40,416 --> 00:41:42,415
فقط لهم

521
00:41:48,913 --> 00:41:51,411
أنا آسف

522
00:42:07,404 --> 00:42:10,403
إنهم يريدون أن يعتمدوا

523
00:42:10,403 --> 00:42:13,402
ويوجد الكثير منهم

524
00:42:13,402 --> 00:42:16,400
هل سنعمدهم حالاً ؟ . لا يمكن أن ننتظر

525
00:42:16,400 --> 00:42:19,399
يجب أن نكون حذرين . يوجد حراس فى كل مكان

526
00:42:19,899 --> 00:42:23,397
يجب أن ننقسم الى مجموعات

527
00:42:23,397 --> 00:42:26,396
ونقودهم خارج أورشليم

528
00:42:26,396 --> 00:42:29,395
نأخذهم الى عيون الماء خارج الأسوار ؟

529
00:42:29,395 --> 00:42:31,894
هل سنعمدهم هناك ؟ -
الرب معكم _

530
00:42:33,893 --> 00:42:36,891
كن حذرا , أرجوك

531
00:42:36,891 --> 00:42:39,390
شكراً

532
00:42:42,389 --> 00:42:44,888
ألا نقبض عليهم ؟

533
00:42:44,888 --> 00:42:46,887
لا , ليس الآن

534
00:42:46,887 --> 00:42:49,886
يوجد الكثير منهم . وبعضهم يمكن أن يقاوم

535
00:42:49,886 --> 00:42:52,884
لا أريد إراقة دماء اليوم

536
00:42:52,884 --> 00:42:55,383
ليس فى يوم العيد

537
00:42:55,383 --> 00:42:57,882
وهكذا سندعهم يذهبون ؟

538
00:42:57,882 --> 00:43:00,381
لا تأخذوا المبادرة

539
00:43:00,381 --> 00:43:02,880
إتبعوهم من بعيد

540
00:43:03,380 --> 00:43:05,878
أريد فقط أن أعرف ماذا يفعلون

541
00:43:06,378 --> 00:43:08,877
وماذا ستفعل أنت ؟

542
00:43:08,877 --> 00:43:11,876
سأتبع بطرس

543
00:43:15,874 --> 00:43:18,873
هو الوحيد الذى أخشاه كثيراً

544
00:43:18,873 --> 00:43:21,871
من كل الأماكن , تريد أن تذهب الى المعبد ؟

545
00:43:21,871 --> 00:43:24,870
إنه حيث يصلى شعب إسرائيل .. شعبنا

546
00:43:24,870 --> 00:43:27,869
يجب أن أعلن لهم قيامة يسوع , لهم أيضاً

547
00:43:27,869 --> 00:43:30,867
... مساعدة قليلة -
ربما يكون خطر -

548
00:43:30,867 --> 00:43:33,866
بعد كل ما حدث اليوم لايمكن أن يحدث شئ لنا

549
00:43:33,866 --> 00:43:36,865
ومع ذلك يوجد قرار

550
00:43:36,865 --> 00:43:39,364
يجب أن آخذه بنفسي

551
00:43:39,364 --> 00:43:41,863
أنا أثق فى قرارك -
قف بجانبي -

552
00:43:44,361 --> 00:43:46,361
إخوتي

553
00:43:46,361 --> 00:43:48,859
شعب إسرائيل

554
00:43:48,859 --> 00:43:51,858
أتوسل اليكم , إسمعونى

555
00:43:51,858 --> 00:43:54,357
ولماذا يجب أن نسمعك ؟

556
00:43:54,357 --> 00:43:57,356
ما الجديد الذى تريد أن تقوله لشعب إسرائيل

557
00:43:57,356 --> 00:44:00,354
الذى لم يكونوا قد سمعوه بالفعل

558
00:44:00,354 --> 00:44:02,853
من إبراهيم وحتى موسى ؟

559
00:44:02,853 --> 00:44:05,352
أن يسوع هو المسيح

560
00:44:05,352 --> 00:44:08,351
الذى شعب إسرائيل كان ينتظره

561
00:44:08,351 --> 00:44:11,349
! دجال -
أخرج من هنا , أنت كاذب -

562
00:44:11,349 --> 00:44:13,349
هل سمعتهم ؟

563
00:44:13,349 --> 00:44:15,848
هل سمعت ما يظنه شعبك فيك ؟

564
00:44:15,848 --> 00:44:18,346
إنك دجال

565
00:44:18,346 --> 00:44:20,845
وهل تعرف عقوبة من يكذب فى المعبد ؟

566
00:44:20,845 --> 00:44:23,344
بالنسبة لى , العقوبة الأعظم

567
00:44:23,344 --> 00:44:26,343
هى عدم قول الحقيقة

568
00:44:26,343 --> 00:44:28,342
باركني

569
00:44:28,342 --> 00:44:30,841
أتوسل إليك

570
00:44:30,841 --> 00:44:33,340
لا أقدر أن أمشى

571
00:44:33,340 --> 00:44:36,338
خذ هذا وأخرج

572
00:44:38,338 --> 00:44:41,336
ليس لدى فضة أوذهب

573
00:44:41,336 --> 00:44:44,335
ولكنى أعطيك الحب

574
00:44:44,335 --> 00:44:47,334
الذى ليسوع الناصرى

575
00:44:47,334 --> 00:44:50,832
قف وإمشي

576
00:45:31,314 --> 00:45:34,313
هل تظننا أغبياء ؟ إنها فقط خدعة

577
00:45:37,811 --> 00:45:40,810
أنتم الإثنان إتفقتم على فعل هذا

578
00:45:40,810 --> 00:45:43,809
أيها الجنود , خذوهم

579
00:45:43,809 --> 00:45:46,807
يجب أن نخرج , بسرعة

580
00:45:47,807 --> 00:45:50,805
أنا قد شفيته -
بسرعة -

581
00:45:51,305 --> 00:45:53,304
الى السنهدريم

582
00:45:53,304 --> 00:45:56,803
خذوه ليقف أمام السنهدريم ليواجه المحاكمة

583
00:46:09,297 --> 00:46:12,296
أنت  أنت الذى سرق جسد يسوع

584
00:46:12,296 --> 00:46:15,794
أنت سرقته ولذلك تقول إنه قام من الأموات

585
00:46:16,294 --> 00:46:19,293
يسوع حقيقة قام من بين الأموات

586
00:46:19,293 --> 00:46:22,292
رأيته بعيني

587
00:46:22,292 --> 00:46:25,790
سمعت صوته

588
00:46:25,790 --> 00:46:31,288
لمست يديه بيدي

589
00:46:31,288 --> 00:46:33,786
هذا كذب

590
00:46:34,286 --> 00:46:37,285
والله سوف يعاقبك على ذلك

591
00:46:37,285 --> 00:46:40,783
لكن أولاً , شريعة إسرائيل هى التى ستعاقبك

592
00:46:41,283 --> 00:46:44,782
إنك مخادع

593
00:46:44,782 --> 00:46:47,780
إستغل الطبيعة البسيطة للآخرين

594
00:46:47,780 --> 00:46:50,779
لتسرق ممتلكاتهم

595
00:46:53,778 --> 00:46:56,277
أعمدك يا أرميا

596
00:46:56,277 --> 00:46:58,775
بإسم الآب والإبن

597
00:46:58,775 --> 00:47:01,274
والروح القدس

598
00:47:06,272 --> 00:47:09,271
إنهم يحولون الشعب . يجب أن نحذر شاول

599
00:47:15,268 --> 00:47:18,267
يجب أن تقسم أن تتوقف عن نشر تعاليمك

600
00:47:18,267 --> 00:47:21,265
لا أستطيع أن أتكلم ضد الحقيقة

601
00:47:21,265 --> 00:47:24,264
حقيقة أن يسوع قام من الأموات

602
00:47:24,264 --> 00:47:27,263
أقبضوا عليهم

603
00:47:30,261 --> 00:47:32,261
إنتظر

604
00:47:34,260 --> 00:47:36,759
... لو

605
00:47:36,759 --> 00:47:39,757
كان ما يقوله هذين الرجلين غير حقيقي

606
00:47:39,757 --> 00:47:42,756
هذا يعنى أن تعاليمهم ليست من الله

607
00:47:42,756 --> 00:47:47,254
ولذلك ستتلاشي مع الرياح الخفيفة

608
00:47:47,254 --> 00:47:50,752
وعلى عكس ذلك لو تعاليمهم آتية من الله

609
00:47:50,752 --> 00:47:53,751
سوف لا نستطيع ان نوقفهم

610
00:47:53,751 --> 00:47:56,750
لكن لا يمكن أن ننتظر . إنه ضروري

611
00:47:56,750 --> 00:47:59,748
أن نقبض عليهم لمصلحة إسرائيل

612
00:47:59,748 --> 00:48:01,748
إنه فى مصلحة إسرائيل

613
00:48:01,748 --> 00:48:04,746
أن نجد أنفسنا نحارب ضد الله ؟

614
00:48:07,245 --> 00:48:10,244
لو واحد منكم يريد أن يخاطر

615
00:48:10,244 --> 00:48:13,242
بأخذ موضع ضد الله

616
00:48:13,242 --> 00:48:16,241
يتقدم من فضلكم الى الأمام

617
00:48:16,241 --> 00:48:19,240
ويتحمل مسئولية طلب

618
00:48:19,240 --> 00:48:22,238
بطرس و يوحنا بأن يسجنوا

619
00:48:27,236 --> 00:48:29,735
دعهم يذهبوا

620
00:48:39,731 --> 00:48:41,230
... سيدى

621
00:48:41,230 --> 00:48:43,729
سيدي هذه المرة أنا غير متفق معك

622
00:48:44,229 --> 00:48:46,228
يحدث هذا كثيراً مؤخراً

623
00:48:46,228 --> 00:48:48,477
بطرس خطر

624
00:48:48,477 --> 00:48:51,725
أنه قادر على أن يمارس قوة غير عادية على الآخرين

625
00:48:51,725 --> 00:48:54,724
سامحنى , لكن ربما

626
00:48:54,724 --> 00:48:57,723
يكون قد أثر عليك أيضاً

627
00:48:58,722 --> 00:49:01,721
أنت رجل شجاع يا شاول

628
00:49:01,721 --> 00:49:04,720
أنت أيضاً أمين ومخلص

629
00:49:04,720 --> 00:49:07,718
لكنك مختلف تماماً عند مواجهة بطرس

630
00:49:07,718 --> 00:49:10,717
و تلاميذ يسوع

631
00:49:10,717 --> 00:49:13,716
.. أنا  -
أنه يبدو -

632
00:49:13,716 --> 00:49:16,215
كما لو إنك خائف منهم

633
00:49:16,215 --> 00:49:19,213
ما الذى تخشاه هكذا

634
00:49:19,213 --> 00:49:20,713
ما هو

635
00:49:20,713 --> 00:49:23,211
الذى تخبئه فى قلبك ؟

636
00:49:25,710 --> 00:49:27,709
شاول

637
00:49:37,705 --> 00:49:40,704
إنهم يعمدون كثيرين كما أمرهم بطرس

638
00:49:40,704 --> 00:49:43,702
هذا ما كنت أخشاه -
إنه قائدهم الآن -

639
00:49:43,702 --> 00:49:46,701
وربما قريباً يقدم نفسه على إنه المسيح

640
00:49:46,701 --> 00:49:49,200
إنه خطر أن نمسك بطرس الآن

641
00:49:49,200 --> 00:49:52,199
غمالائيل يقف بجانبه وكذلك كثيرون آخرون

642
00:49:52,199 --> 00:49:55,197
ربما يريدون أن يثوروا ,هذا بالتحديد ما يجب أن نتجنبه

643
00:49:55,197 --> 00:49:57,696
ماذا تنوي أن تفعل إذن ؟

644
00:49:57,696 --> 00:50:00,695
يجب أن نغمض عيوننا

645
00:50:10,191 --> 00:50:12,690
أنت , قف

646
00:50:12,690 --> 00:50:15,688
ماذا تريد أن أفعله لك ؟ -
, هل تعرف سمعان

647
00:50:15,688 --> 00:50:18,687
الذى يقال له أيضاً بطرس ؟ ألا تعرفه ؟

648
00:50:18,687 --> 00:50:21,186
بالتأكيد أعرفه جيداً

649
00:50:21,186 --> 00:50:24,185
وأمرك أن تعمد

650
00:50:24,185 --> 00:50:27,683
صديقك بطرس يقول أن المسيح قام من الأموات

651
00:50:27,683 --> 00:50:30,682
وإنه إبن الله

652
00:50:30,682 --> 00:50:33,680
وكما يعلم الجميع أنه يوجد إله واحد

653
00:50:33,680 --> 00:50:36,679
لو كان له إبن فإنه يوجد إثنان

654
00:50:36,679 --> 00:50:40,177
إنه تجديف

655
00:50:39,678 --> 00:50:43,176
لكن ربما تكون مختلف مع بطرس

656
00:50:44,675 --> 00:50:46,675
حذر بطرس

657
00:50:47,674 --> 00:50:50,173
حاضر

658
00:50:54,171 --> 00:50:56,670
تعال معى

659
00:50:57,170 --> 00:51:00,668
يا سكان أورشليم , تعالوا هنا

660
00:51:03,167 --> 00:51:05,666
دعنا نسمع ما يقوله هذا التلميذ الصغير

661
00:51:06,166 --> 00:51:08,665
ليسوع الناصرى

662
00:51:19,160 --> 00:51:21,659
! بطرس , بطرس -
ماذا ؟ -

663
00:51:21,659 --> 00:51:25,158
إجرى بسرعة !  أستفانوس فى خطر .  أسرع

664
00:51:31,155 --> 00:51:34,154
يسوع جاء ليذكرنا بالتعاليم

665
00:51:34,154 --> 00:51:36,652
التى فى شريعة موسى

666
00:51:36,652 --> 00:51:39,151
محبة الله

667
00:51:39,151 --> 00:51:42,150
إستمعوا الى أنبيائه , إصنعوا عدلاً

668
00:51:42,150 --> 00:51:45,149
هذا يكفى من كل هذا الهراء

669
00:51:45,149 --> 00:51:48,647
جاوبنى , هل تؤمن أن يسوع هو إبن الله

670
00:51:49,147 --> 00:51:52,146
يسوع هو إبن الله

671
00:51:52,146 --> 00:51:55,644
من أجل خلاصنا
مات وقام من الأموات

672
00:51:56,144 --> 00:51:58,643
كلكم هنا قد سمعتم

673
00:51:58,643 --> 00:52:02,141
هذا الرجل قد جدف
يجب أن يعاقب ويرجم على ذلك

674
00:52:02,141 --> 00:52:05,140
مازال عندك وقت للتراجع

675
00:52:05,140 --> 00:52:08,138
ليس عندى شئ آخر أقوله

676
00:52:09,138 --> 00:52:12,137
أرجموه

677
00:52:18,134 --> 00:52:21,133
هل يوجد أي أحد هنا يتفق مع إسفانوس ؟

678
00:52:21,133 --> 00:52:24,131
هل يريد أي أحد أن يرجم معه ؟

679
00:52:41,624 --> 00:52:44,123
أرجموه . أرجموه

680
00:52:46,122 --> 00:52:49,620
ربي يسوع , إقبل روحي

681
00:52:50,120 --> 00:52:54,118
لا تقم لهم هذه الخطية

682
00:53:23,105 --> 00:53:25,604
ماذا فعلتم ؟

683
00:53:30,602 --> 00:53:33,601
ماذا فعلتم ؟ -
هو قد جدف -

684
00:53:33,601 --> 00:53:36,599
لقد قال أن يسوع هو إبن الله

685
00:53:36,599 --> 00:53:39,098
لقد تكلم بالحق

686
00:53:39,098 --> 00:53:42,097
يسوع هو إبن الله

687
00:53:46,095 --> 00:53:48,594
الوقت مناسب

688
00:53:49,094 --> 00:53:51,593
دعنا نرجمه كذلك

689
00:53:58,090 --> 00:54:00,089
لا

690
00:54:00,089 --> 00:54:04,087
أريده حياً . أقبضوا عليه

691
00:54:27,077 --> 00:54:30,076
الأموال التى جمعناها أمدت كثيرين بالطعام

692
00:54:30,076 --> 00:54:32,575
مازال أمامنا الكثير لنفعله

693
00:54:32,575 --> 00:54:34,074
ماذا حدث ؟

694
00:54:38,072 --> 00:54:40,071
إستفانوس

695
00:54:47,068 --> 00:54:49,567
لقد قتلوه

696
00:54:49,567 --> 00:54:51,566
وبطرس

697
00:54:51,566 --> 00:54:54,065
قبض عليه

698
00:55:28,050 --> 00:55:31,049
آبانا , الذي في السموات

699
00:55:31,049 --> 00:55:33,548
ليتقدس إسمك

700
00:55:34,047 --> 00:55:36,046
ليأتى ملكوتك

701
00:55:39,045 --> 00:55:41,544
أعرف إنك تكرهني

702
00:55:42,044 --> 00:55:45,043
لكنى أستطيع أن أريك طريق الخروج

703
00:55:45,043 --> 00:55:47,541
لك ولتلاميذ مسيحك

704
00:55:58,037 --> 00:56:01,035
هذه هى سبب الإفراج عنك

705
00:56:01,035 --> 00:56:03,035
إقرأها

706
00:56:04,534 --> 00:56:07,033
لا أعرف كيف تقرأ

707
00:56:08,532 --> 00:56:11,031
إذن أنت لا تعرف القراءة

708
00:56:12,031 --> 00:56:15,029
وتتوقع أن تعظ فى المعبد

709
00:56:15,029 --> 00:56:18,028
وتعلم إيمانك لكل اليهود ؟

710
00:56:18,028 --> 00:56:22,026
دعنى أخبرك ما هو مكتوب

711
00:56:22,026 --> 00:56:24,025
تنكر كل شئ

712
00:56:24,025 --> 00:56:27,024
تقر بأن يسوع لم يقم من الأموات

713
00:56:27,024 --> 00:56:30,023
الذى سرقتم جسده من القبر

714
00:56:30,023 --> 00:56:33,021
وتقسم ألا تبشر بإسمه بعد ذلك

715
00:56:33,021 --> 00:56:35,520
... بهذه الطريقة سوف تنقذ كل

716
00:56:35,520 --> 00:56:38,519
أنا فعلاً أنكرت يسوع

717
00:56:38,519 --> 00:56:41,518
و لا أريد أن أكرر خطأي

718
00:56:41,518 --> 00:56:44,016
أريد أن أنقذك

719
00:56:45,516 --> 00:56:48,015
أنت عنيد جداً

720
00:56:48,015 --> 00:56:50,514
أعمى بجنونك

721
00:56:54,012 --> 00:56:56,511
... ماذا لو أنت هو الشخص

722
00:57:00,009 --> 00:57:02,508
الأعمى

723
00:57:26,997 --> 00:57:30,496
من هنا . إتبعنى . هيا

724
00:57:30,996 --> 00:57:33,495
من هنا . من هنا

725
00:57:33,994 --> 00:57:35,993
قف

726
00:57:36,993 --> 00:57:39,492
هيا . تحرك . تحرك

727
00:57:39,492 --> 00:57:41,991
تلاميذ يسوع

728
00:57:42,491 --> 00:57:45,489
بالنسبة لك إنتهى الأمر

729
00:57:45,489 --> 00:57:48,488
الكل يخرج . أخرجوا من هنا الآن

730
00:57:48,488 --> 00:57:51,487
هيا لنخرج من هنا

731
00:57:52,486 --> 00:57:54,985
ستأتوا معنا

732
00:57:54,985 --> 00:57:57,484
قذر , كافر , تلاميذ يسوع

733
00:57:57,984 --> 00:57:59,983
هذه هى نهايتكم

734
00:58:06,980 --> 00:58:09,978
ماذا يحدث ؟ -
أوقفها -

735
00:58:19,974 --> 00:58:21,973
تحركوا  هيا

736
00:58:22,473 --> 00:58:24,972
تحركوا -
ماذا يحدث ؟ -

737
00:58:24,972 --> 00:58:27,970
لا تقفوا هناك . تحركوا تحركوا

738
00:58:30,969 --> 00:58:33,968
إستمروا . إتبعوا الجموع

739
00:58:34,468 --> 00:58:36,966
ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل ؟

740
00:58:37,466 --> 00:58:39,465
دعنا نذهب

741
00:58:46,498 --> 00:58:49,795
أرميا إنتظر قليلاً قبل أن تخرج . الأوضاع ستتحسن

742
00:58:50,288 --> 00:58:52,348
ربما , لكننا نفضل الذهاب الى دمشق

743
00:58:53,104 --> 00:58:54,062
ستكون رحلة طويلة

744
00:58:54,459 --> 00:58:56,258
ولكنها أفضل من البقاء ومخاطر السجن

745
00:58:56,958 --> 00:58:58,476
نخاف على إبننا

746
00:58:59,539 --> 00:59:02,955
لكن إيماننا بيسوع سيبقى كما هو

747
00:59:11,397 --> 00:59:12,676
الرب يحفظكم

748
00:59:13,996 --> 00:59:15,092
و أرجوكم كونوا حذرين

749
00:59:25,464 --> 00:59:26,107
إلى دمشق

750
00:59:32,442 --> 00:59:35,441
تلاميذ يسوع هناك أيضاً

751
00:59:43,314 --> 00:59:44,936
هل توجد أى أخبار عن أخى

752
00:59:44,936 --> 00:59:47,000
كنت أريد أن نفعل شئ -
إننا نصلي -

753
00:59:47,000 --> 00:59:48,435
مريم بخير

754
00:59:49,934 --> 00:59:53,433
آبانا الذى في السموات . ليتقدس إسمك

755
00:59:53,433 --> 00:59:55,432
ليأت ملكوتك . لتكن مشيئتك

756
00:59:55,432 --> 00:59:58,430
كما فى السماء كذلك على الأرض

757
00:59:58,430 --> 01:00:01,429
خبزنا كفافنا أعطنا اليوم . وإغفر لنا زنوبنا

758
01:00:01,493 --> 01:00:04,428
كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا

759
01:00:04,428 --> 01:00:07,426
ولا تدخلنا فى تجربة . لكن نجنا من الشرير . آمين

760
01:00:07,659 --> 01:00:10,425
آبانا الذى في السموات . ليتقدس إسمك

761
01:00:11,324 --> 01:00:13,424
ليأت ملكوتك

762
01:00:13,424 --> 01:00:16,422
لتكن مشيئتك

763
01:00:16,716 --> 01:00:20,188
كما فى السماء . كذلك على الأرض

764
01:00:20,421 --> 01:00:23,419
أبانا الذى فى السموات

765
01:00:26,418 --> 01:00:29,417
ليتقدس إسمك

766
01:00:29,417 --> 01:00:33,415
ليأت ملكوتك . لتكن مشيئتك

767
01:00:39,412 --> 01:00:41,911
شاول

768
01:00:45,410 --> 01:00:47,908
شاول

769
01:01:06,400 --> 01:01:08,899
ما هذا ؟

770
01:01:09,899 --> 01:01:11,898
! أتركنى

771
01:02:07,373 --> 01:02:10,372
سمعت أن شاول سافر الى دمشق

772
01:02:10,372 --> 01:02:12,871
لكن الشوارع مازالت مليئة بالجنود

773
01:02:12,871 --> 01:02:15,370
يمكن أن يجدونا فى أي لحظة الآن

774
01:02:15,370 --> 01:02:18,368
أشعر وكأني أفقد عقلى هكذا
إننا محبوسون هنا

775
01:02:18,368 --> 01:02:20,867
وليس لدينا أي أخبار عن بطرس

776
01:02:20,867 --> 01:02:23,866
ربما انت أيضاً يجب أن تغادر أورشليم

777
01:02:23,366 --> 01:02:26,365
أنا مثل الآخرين

778
01:02:26,365 --> 01:02:29,364
لايمكننا ترك بطرس فى السجن -
بفرض إنه لا يزال حياً -

779
01:02:29,364 --> 01:02:32,362
هذا غير ممكن . بطرس فى السجن

780
01:02:35,361 --> 01:02:38,360
لابد أنها معجزة -
أن تبقى ملازماً الآخرين -

781
01:02:38,360 --> 01:02:41,358
أنه بطرس . على الأقل هذا ما يقوله

782
01:02:41,358 --> 01:02:42,858
بطرس

783
01:02:46,856 --> 01:02:49,855
بطرس إنه أنت . أنه أنت

784
01:02:49,855 --> 01:02:52,353
بطرس , أنت حي

785
01:02:52,353 --> 01:02:55,352
هل أنت بخير ؟ ماذا حدث ؟

786
01:02:55,352 --> 01:02:58,351
أخبرنا , أخبرنا -
كيف هربت ؟ -

787
01:02:58,351 --> 01:03:01,349
كنا نصلي من أجلك -
هل أطلقوا سراحك ؟ -

788
01:03:01,349 --> 01:03:03,848
كيف نجحت فى أن تقنعهم ؟

789
01:03:03,848 --> 01:03:06,347
أنا صليت فقط

790
01:03:13,344 --> 01:03:15,843
شكراً

791
01:03:16,343 --> 01:03:19,341
لم يتبقى الكثير منا يا بطرس

792
01:03:19,841 --> 01:03:22,840
الكثير قد رحلوا

793
01:03:22,840 --> 01:03:25,839
رحيلهم ليس هزيمة

794
01:03:29,337 --> 01:03:32,336
لو البذور ممسوكة بأيدى واحد

795
01:03:32,336 --> 01:03:35,334
لا يمكن أبداً أن تعطى ثمر

796
01:03:35,334 --> 01:03:38,833
لأنها تحتاج أن تنتشر فى كل الحقل

797
01:03:38,833 --> 01:03:41,832
إخوتنا الذين سافروا

798
01:03:41,832 --> 01:03:46,330
هم الآن البذور التى زرعها يسوع فى كل مكان

799
01:03:46,330 --> 01:03:49,328
ومن هذه اللحظة فصاعداً

800
01:03:49,328 --> 01:03:52,327
يجب أن ننشر أنفسنا كالبذور

801
01:03:52,327 --> 01:03:55,326
لكن لا يهم أين نذهب

802
01:03:55,326 --> 01:03:58,324
يجب أن نكون بقلب واحد , وروح واحدة

803
01:03:58,324 --> 01:04:01,323
سنعطى كل شئ نملكه

804
01:04:01,323 --> 01:04:04,322
للذين هم أكثر فقراً

805
01:04:04,322 --> 01:04:07,320
للذين هم أكثر إحتياجاً

806
01:04:07,320 --> 01:04:10,319
ومع بعضنا سوف نكسر الخبز

807
01:04:10,319 --> 01:04:12,318
ونمجد الله

808
01:04:12,318 --> 01:04:15,816
أول علامة لنا لنعرف بعضنا البعض

809
01:04:16,316 --> 01:04:19,315
هى الحب الذى نظهره لبعضنا البعض

810
01:04:22,314 --> 01:04:25,312
الحب

811
01:04:30,810 --> 01:04:34,308
الجموع فى يافا يسرهم أن يسمعوك تتكلم  يا بطرس

812
01:04:34,808 --> 01:04:36,807
بطرس ؟

813
01:04:39,306 --> 01:04:42,305
هل ما سمعته صحيح ؟

814
01:04:42,305 --> 01:04:45,303
هل أنت سمعان الملقب بطرس
رسول المسيح ؟

815
01:04:47,303 --> 01:04:50,301
أنا هو
إسمى كرنيليوس

816
01:04:50,301 --> 01:04:53,300
وليس لديك فكرة كم أنا سعيد بمقابلتك

817
01:04:53,300 --> 01:04:56,299
أتوسل إليك . تعال إلى بيتي

818
01:04:56,299 --> 01:04:57,798
لا تقدر

819
01:04:57,798 --> 01:04:59,797
إنه وثنى

820
01:04:59,797 --> 01:05:02,796
إنه بيت رومانى وغير طاهر

821
01:05:02,796 --> 01:05:05,794
أنت .. أنت كنت تعرف يسوع جيداً

822
01:05:05,794 --> 01:05:08,793
أنت كنت معه , وأنا أؤمن به

823
01:05:08,793 --> 01:05:11,292
أنا أؤمن بقيامته

824
01:05:11,292 --> 01:05:13,291
أنت بارسابا

825
01:05:13,291 --> 01:05:16,290
سمعتك تتكلم عن يسوع هنا فى يافا

826
01:05:16,290 --> 01:05:19,288
إستمعت إليك من بعيد
أنت الذى أقنعنى

827
01:05:19,288 --> 01:05:22,287
كنت أتكلم لشعبى . لليهود

828
01:05:22,287 --> 01:05:25,286
أنا أعرف . أنا لست يهودياً

829
01:05:25,286 --> 01:05:28,284
لهذا لم يسمح لى بالدخول الى بيوتكم

830
01:05:28,284 --> 01:05:31,283
ولا أن أشارككم طعامكم

831
01:05:31,283 --> 01:05:33,782
لكن حقيقة أحب أن أستمع

832
01:05:33,782 --> 01:05:36,281
لكلمات يسوع من فمك

833
01:05:36,281 --> 01:05:38,780
أنا آسف

834
01:05:38,780 --> 01:05:41,778
نحن اليهود غير مسموح لنا بدخول بيوت الوثنيين

835
01:05:41,778 --> 01:05:44,777
إنها شريعة موسى

836
01:05:51,774 --> 01:05:54,273
بطرس

837
01:05:55,772 --> 01:05:56,772
بطرس

838
01:06:01,770 --> 01:06:04,768
لا تدعوه نجساً

839
01:06:05,768 --> 01:06:08,766
كل ما طهره الله

840
01:06:10,766 --> 01:06:13,764
بطرس  بطرس

841
01:06:20,761 --> 01:06:23,260
كرنيليوس

842
01:06:24,260 --> 01:06:27,258
هل مازلت تحب أن تستضيفنى فى بيتك ؟

843
01:06:27,258 --> 01:06:31,257
من كل قلبى . أرجوك أدخل

844
01:06:33,256 --> 01:06:35,755
بطرس

845
01:06:36,254 --> 01:06:38,753
لا تفعل هذا

846
01:06:39,253 --> 01:06:41,752
الله ليس عنده محاباه

847
01:06:42,252 --> 01:06:45,750
إنه يسر بالذين يحبونه ويصنعوا عدلاً

848
01:06:45,750 --> 01:06:48,749
أينما أتوا من أى مكان

849
01:06:49,249 --> 01:06:50,748
بطرس

850
01:06:51,248 --> 01:06:54,246
مجداً للرب

851
01:06:54,746 --> 01:06:57,745
عندى ولد فى بريتانيا يخدم فى الجيش

852
01:06:57,745 --> 01:06:59,744
وهذه عائلتى

853
01:06:59,744 --> 01:07:02,743
وهذه زوجتى لافينيا

854
01:07:09,240 --> 01:07:12,238
... وهؤلاء هن بناتى

855
01:07:13,238 --> 01:07:15,237
فلافيا

856
01:07:16,237 --> 01:07:18,236
و مارتيا

857
01:07:19,235 --> 01:07:22,234
أنا بطرس , خادم الرب

858
01:07:23,234 --> 01:07:25,732
بطرس

859
01:07:44,724 --> 01:07:48,222
شريعة آبائنا تمنعنا من دخول

860
01:07:48,222 --> 01:07:50,721
بيوت غير اليهود

861
01:07:50,721 --> 01:07:54,220
أنت أدرى بالقوانين أكثر من أى منا يا بطرس ومع ذلك

862
01:07:54,220 --> 01:07:57,218
ومع ذلك عمدت كرنيليوس .. وعائلته

863
01:07:57,718 --> 01:07:59,717
أخبرنا لماذا

864
01:07:59,717 --> 01:08:02,216
يسوع منح الروح القدس

865
01:08:02,216 --> 01:08:04,215
على كرنيليوس وعائلته

866
01:08:04,215 --> 01:08:06,714
كما منحنا نحن

867
01:08:06,714 --> 01:08:09,213
حدث هذا أمام عيني

868
01:08:09,213 --> 01:08:11,712
يسوع هو مسيحنا . مسيح اليهود

869
01:08:11,712 --> 01:08:14,711
وليس مسيح الوثنيون سواء كانوا رومان أو يونانيين

870
01:08:15,710 --> 01:08:18,209
إخوتى -
برنابا -

871
01:08:26,705 --> 01:08:29,204
! شاول -
! القاتل -

872
01:08:29,704 --> 01:08:32,203
! دعنا نخرج -
! دعنا نرحل بسرعة -

873
01:08:32,703 --> 01:08:35,202
إهدأوا . أرجوكم أرجوكم . إهدأوا -
لا تتحركوا -

874
01:08:37,701 --> 01:08:40,199
ألا ترى ؟ لقد جاء للقبض علينا

875
01:08:54,693 --> 01:08:56,192
عينيك

876
01:08:56,692 --> 01:08:59,191
أنه كما قلت يا بطرس

877
01:08:59,191 --> 01:09:03,189
أنا كنت أعمى . لكن هذه العينين رأت

878
01:09:16,184 --> 01:09:18,183
أنا هنا

879
01:09:18,183 --> 01:09:20,682
لأتوسل مغفرتك

880
01:09:20,682 --> 01:09:22,681
ومغفرة يسوع

881
01:09:22,681 --> 01:09:24,680
أنا أرغب

882
01:09:24,680 --> 01:09:26,679
أن أنضم إليكم

883
01:09:26,679 --> 01:09:28,178
أنا أرغب

884
01:09:28,678 --> 01:09:31,677
أنا أرغب أن أنشر كلمة الرب

885
01:09:31,677 --> 01:09:34,675
لأقاصى الأرض الأربع كما تفعل أنت

886
01:09:34,675 --> 01:09:37,674
بما إنك لم تر يسوع أبداً ولم تستمع إليه

887
01:09:37,674 --> 01:09:40,673
كيف ستبشر أو تتكلم بإسمه ؟

888
01:09:40,673 --> 01:09:43,172
كيف ؟

889
01:09:45,171 --> 01:09:48,169
أعتقد أن باراباس يستحق الإجابة

890
01:09:49,169 --> 01:09:51,668
إننى فعلاً رأيته

891
01:09:52,168 --> 01:09:56,166
يسوع تكلم معى فى الطريق الى دمشق

892
01:09:56,666 --> 01:09:59,664
عندما كانت عيني لا ترى

893
01:10:02,163 --> 01:10:05,162
فى نفس هذه اللحظة يا بطرس

894
01:10:05,162 --> 01:10:07,661
دعانى لهذا

895
01:10:08,660 --> 01:10:11,159
والآن أنا هنا

896
01:10:11,159 --> 01:10:14,158
لأطلب موافقتك أن أطيعه

897
01:10:15,157 --> 01:10:18,656
لأطلب مساعدتك لأفهم أحسن

898
01:10:18,656 --> 01:10:21,655
ماذا كانت تعاليمه ؟

899
01:10:21,655 --> 01:10:24,653
أريد أن أسمع أصوات من إستمعوا لصوته

900
01:10:25,153 --> 01:10:27,652
أن أتبع مثال

901
01:10:27,652 --> 01:10:30,151
من إتبعوا مثاله

902
01:10:31,650 --> 01:10:33,649
شاول

903
01:10:34,149 --> 01:10:36,648
شاول لم يعد موجود

904
01:10:36,648 --> 01:10:39,147
الآن إسمى

905
01:10:40,646 --> 01:10:42,645
بولس

906
01:10:43,145 --> 01:10:45,644
بولس

907
01:10:46,144 --> 01:10:49,142
" بولس   ومعناها " الأصغر

908
01:10:49,142 --> 01:10:52,141
لأننى الأخير بينكم

909
01:11:07,134 --> 01:11:10,133
مرحباً بك معنا يا بولس

910
01:11:27,126 --> 01:11:29,624
انا كنت هنا أجهز الشبكة

911
01:11:29,624 --> 01:11:32,123
مع أخى أندراوس

912
01:11:32,123 --> 01:11:34,622
مثل أى يوم

913
01:11:34,622 --> 01:11:36,621
لم نكن نعرف

914
01:11:36,621 --> 01:11:39,620
أن حياتنا على وشك أن تتغير

915
01:11:40,120 --> 01:11:42,119
إتبعانى

916
01:11:42,119 --> 01:11:45,118
وسأجعلكم صيادى الناس

917
01:11:46,117 --> 01:11:48,616
بمجرد أن ألقينا شباكنا

918
01:11:48,616 --> 01:11:50,115
وتبعناه

919
01:11:50,615 --> 01:11:52,614
كان هو يسوع

920
01:11:53,614 --> 01:11:57,112
وكانت أول مرة أسمعه فيها يتكلم

921
01:11:57,612 --> 01:12:00,611
ماذا كان صوته يشبه ؟

922
01:12:01,111 --> 01:12:04,109
لا يمكن أن تخطئه مع أى شخص آخر

923
01:12:04,109 --> 01:12:06,608
إنه يبقى فى داخلك

924
01:12:06,608 --> 01:12:09,607
مثل شعلة لا يمكن أبداً أن تطفئها

925
01:12:30,598 --> 01:12:33,596
أريد أن أسالك شئً

926
01:12:33,596 --> 01:12:35,595
ربما يقوى وحدتنا

927
01:12:35,595 --> 01:12:37,594
وغالى جداً عند يسوع

928
01:12:39,594 --> 01:12:43,592
أريدك ان تعلن كلمة الله للكل

929
01:12:43,592 --> 01:12:46,590
هل تعنى للوثنيين أيضاً ؟

930
01:12:46,590 --> 01:12:49,589
نعم . لكل واحد

931
01:12:49,589 --> 01:12:53,088
هذا بالضبط ما طلبه يسوع منى

932
01:12:53,088 --> 01:12:56,086
عندما دعانى

933
01:12:57,086 --> 01:12:59,585
اللهب

934
01:13:01,584 --> 01:13:04,582
كان نفس الصوت

935
01:13:13,079 --> 01:13:19,076
أ نـطــا كـيــا  , بعد فترة من الزمن

936
01:13:30,071 --> 01:13:32,070
هنا

937
01:13:33,070 --> 01:13:37,068
أعمدك يا لوسيوس بإسم الآب

938
01:13:37,068 --> 01:13:40,067
والإبن والروح القدس

939
01:13:41,566 --> 01:13:44,065
هل ترى يا بطرس ؟ ما قلته لك ؟

940
01:13:44,565 --> 01:13:46,564
إنه يعمد الوثنيين

941
01:13:47,563 --> 01:13:50,062
أرجوك إهدأ  يا متى

942
01:13:50,562 --> 01:13:53,061
كيف يمكن أن أهدأ ؟

943
01:13:53,061 --> 01:13:56,060
أنت أنكرت شريعتنا . شريعة موسى

944
01:13:56,060 --> 01:13:59,058
أنا أتبع شريعة يسوع

945
01:13:59,058 --> 01:14:02,057
ويسوع لا يفرق بين اليهودى وغير اليهودى

946
01:14:02,057 --> 01:14:04,556
كيف تجرؤ على التحدث بإسم يسوع

947
01:14:04,556 --> 01:14:06,055
أنت لم تقابله أبداً

948
01:14:06,555 --> 01:14:08,554
الذى لم تره أبداً كما رأيناه ؟

949
01:14:08,554 --> 01:14:10,553
أنا رأيته

950
01:14:11,553 --> 01:14:14,551
انا كنت اسفل الصليب عندما مات يسوع

951
01:14:15,051 --> 01:14:17,550
أنت كنت تحت الصليب ؟

952
01:14:19,050 --> 01:14:21,548
إذن أنت واحد من الذين قتلوه

953
01:14:21,548 --> 01:14:24,547
نعم . أنا واحد منهم

954
01:14:24,547 --> 01:14:27,046
التقيت بعينيه

955
01:14:27,046 --> 01:14:30,045
سمعت صوته وهو يغفر لنا

956
01:14:30,045 --> 01:14:32,544
هو غفر لنا

957
01:14:32,544 --> 01:14:35,542
نحن الناس الذين كنا نقتله

958
01:14:35,542 --> 01:14:37,541
وكان بعد ذلك

959
01:14:37,541 --> 01:14:41,040
أننى فهمت إنه حقا إبن الله

960
01:14:41,040 --> 01:14:45,038
لوسيوس لم يؤمن بسبب كلماتى أوكلماتك يا بطرس

961
01:14:45,038 --> 01:14:47,537
لوسيوس قد آمن لأن يسوع نفسه

962
01:14:47,537 --> 01:14:50,036
أعطاه موهبة الإيمان

963
01:14:50,036 --> 01:14:52,535
برغم كونه غير يهودى

964
01:14:52,535 --> 01:14:54,534
وبرغم كونه

965
01:14:54,534 --> 01:14:57,033
واحد ممن قتلوه

966
01:14:57,033 --> 01:15:01,031
من نحن يا متى حتى نرفض معموديته ؟

967
01:15:01,031 --> 01:15:04,529
من أنت حتى تأخذ قرار لا يأخذه إلا نحن ؟

968
01:15:04,529 --> 01:15:09,027
أنت .. أنت قتلت إستفانوس

969
01:15:09,027 --> 01:15:12,526
والآن تعمد واحد ممن قتلوا يسوع

970
01:15:12,526 --> 01:15:14,525
أخبره

971
01:15:15,025 --> 01:15:18,023
بطرس . أخبره أنت أيضاً

972
01:15:18,023 --> 01:15:20,522
إهدأ يا متى

973
01:15:20,522 --> 01:15:22,521
إهدأ

974
01:15:23,021 --> 01:15:25,520
يجب أن نهدأ كلنا

975
01:15:26,020 --> 01:15:28,519
هذا ليس وقت للعراك

976
01:15:35,516 --> 01:15:38,015
تعال معى

977
01:15:47,510 --> 01:15:50,009
أريد أن أريك شئً

978
01:15:51,009 --> 01:15:52,508
أنظر . ها هو

979
01:15:52,008 --> 01:15:54,507
ها هو .. بطرس

980
01:15:55,007 --> 01:15:58,505
بطرس ! بطرس! بطرس! بطرس

981
01:16:07,002 --> 01:16:10,000
كم عدد اليهود بينهم ؟

982
01:16:10,000 --> 01:16:12,499
ولا واحد

983
01:16:12,499 --> 01:16:15,498
شعب أنطاكيا لم يعد يختلف بالنسبة لنا عن اليهود

984
01:16:15,498 --> 01:16:18,497
لقد بدأوا يدعوننا مسيحيون

985
01:16:18,497 --> 01:16:21,495
مسيحيون ؟ ماذا يعنى ذلك ؟

986
01:16:21,495 --> 01:16:23,994
المؤمنون بالمسيح يسوع

987
01:16:23,994 --> 01:16:26,993
مسيح هى الكلمة اليونانية لكلمة مسيا

988
01:16:26,993 --> 01:16:29,492
إبقى معنا هذا المساء

989
01:16:29,492 --> 01:16:31,991
لكى تقابل كل واحد

990
01:16:31,991 --> 01:16:34,490
ويكون عندنا فرصة للكلام

991
01:16:38,488 --> 01:16:40,487
بطرس

992
01:16:44,985 --> 01:16:47,484
إجلس معنا

993
01:16:48,483 --> 01:16:51,982
هذا يكفى. دعنا نرحل الآن -
متى -

994
01:16:51,982 --> 01:16:54,481
دعنا نأكل شئً أولاً

995
01:16:54,481 --> 01:16:56,980
ألا نناقش شئ

996
01:16:56,980 --> 01:16:58,979
لا أريد أن أجلس

997
01:16:58,979 --> 01:17:01,977
على نفس المائدة مع وثنى

998
01:17:01,977 --> 01:17:04,476
أنا أحترم العادات والتقاليد

999
01:17:04,976 --> 01:17:07,975
ولا يهمك يا بولس . تعال يا متى

1000
01:17:07,975 --> 01:17:10,973
تعال معى . دعنا نجلس هنا

1001
01:17:14,972 --> 01:17:17,471
بطرس , متى

1002
01:17:17,970 --> 01:17:20,969
الا ترون انكم تنفرون الناس ؟

1003
01:17:20,969 --> 01:17:23,968
انا فقط احاول ان اتفادي النقاش

1004
01:25:33,369 --> 01:25:36,369
اريد ان اوضح شيء لك

1005
01:25:41,869 --> 01:25:44,369
امسك الدفة -
ماذا ؟ -

1006
01:25:44,369 --> 01:25:46,369
امسك الدفة

1007
01:25:47,369 --> 01:25:49,869
ليس لدي فكرة

1008
01:25:50,369 --> 01:25:53,869
الآن حياتنا في يد متي

1009
01:25:53,869 --> 01:25:56,369
انا لا أرى ذلك مريحاً لى

1010
01:25:56,369 --> 01:26:00,369
ولا انا يريحنى ذلك
ولا انا

1011
01:26:00,869 --> 01:26:02,869
إستمر يا بطرس

1012
01:26:03,869 --> 01:26:06,369
الصياد في المركب يضع حياته

1013
01:26:06,369 --> 01:26:08,869
في ايدي كل الآخرين

1014
01:26:08,869 --> 01:26:11,869
الآن المياه ثابتة وهادئة

1015
01:26:11,869 --> 01:26:14,369
ولا توجد امواج

1016
01:26:14,369 --> 01:26:17,369
ولكننا نعرف كم تكون اهوال البحر

1017
01:26:17,369 --> 01:26:20,369
ومن يملك الشجاعة لمواجهته بمفرده ؟

1018
01:26:20,369 --> 01:26:23,369
من يترك امان الشاطيء

1019
01:26:23,369 --> 01:26:26,369
لو لم يكن عنده ثقة فى رفقائه

1020
01:26:26,369 --> 01:26:29,369
لو لم يكن متأكداً انهم سيكونوا مستعدين

1021
01:26:29,369 --> 01:26:32,369
ليخاطروا بحياتهم لأجله

1022
01:26:32,369 --> 01:26:34,369
وهو لأجلهم ؟

1023
01:26:34,369 --> 01:26:36,869
اريد منكم ان تأتوا واحد تلو الأخر

1024
01:26:36,869 --> 01:26:39,369
و تأخذوا الدفة لبضعة لحظات

1025
01:26:39,369 --> 01:26:42,369
شكرا -
يا يوحنا -

1026
01:26:44,869 --> 01:26:48,369
نفس الحال إذا تفرقنا

1027
01:26:51,869 --> 01:26:53,869
تعالي يا اندراوس

1028
01:26:53,869 --> 01:26:55,869
نعم

1029
01:26:58,369 --> 01:27:02,369
وسنتبع مسار المسيح الذي وضحه لنا

1030
01:27:02,369 --> 01:27:05,369
سيكون مركب واحد فقط

1031
01:27:05,869 --> 01:27:08,369
يعقوب -
تعال هنا -

1032
01:27:11,369 --> 01:27:13,369
خذ الدفة

1033
01:27:14,369 --> 01:27:17,369
ولكن كلنا سنكون فيه

1034
01:27:17,369 --> 01:27:20,869
في اي وقت وفي اي مكان

1035
01:27:22,369 --> 01:27:24,369
بولس

1036
01:27:27,369 --> 01:27:29,869
كلنا متحدين

1037
01:27:29,869 --> 01:27:31,869
كأخوة

1038
01:27:31,869 --> 01:27:35,369
في البحور الهادئة
والأكثر من ذلك

1039
01:27:43,369 --> 01:27:46,369
اندراوس إلي تسالونيكي

1040
01:27:46,369 --> 01:27:49,369
توما إلي سوريا
بارثلوماوس إلي بيريا

1041
01:27:49,369 --> 01:27:51,869
وانت يا بولس ؟

1042
01:27:51,869 --> 01:27:54,869
اين ستعلن بشارة يسوع ؟

1043
01:27:54,869 --> 01:27:57,869
فى مدينة فيها القليل من التسالونيكيين

1044
01:27:57,869 --> 01:28:00,369
... والقليل من سوريا

1045
01:28:00,369 --> 01:28:02,869
وقليل من بيريا

1046
01:28:02,869 --> 01:28:05,869
ومقدار أكبر من الرومان

1047
01:28:05,869 --> 01:28:08,369
الرومان ؟

1048
01:28:08,869 --> 01:28:10,369
الرومان

1049
01:28:12,369 --> 01:28:16,369
لا تخاف
سأكون حذر

1050
01:28:16,369 --> 01:28:19,569
من ناحيتى لا أثق إنك كذلك

1051
01:28:27,369 --> 01:28:30,369
اتمني الا تكون اخر مرة نتعانق

1052
01:28:31,369 --> 01:28:35,369
إن شاء الله
إن شاء الله

1053
01:29:00,369 --> 01:29:02,369
تذكروا

1054
01:29:02,369 --> 01:29:05,369
قلب واحد
نفس واحدة

1055
01:29:10,369 --> 01:29:12,369
اعمدك

1056
01:29:12,369 --> 01:29:14,369
باسم الآب

1057
01:29:14,369 --> 01:29:17,369
والابن والروح القدس

1058
01:29:17,369 --> 01:29:19,869
اعمدك
باسم الآب

1059
01:29:19,869 --> 01:29:22,869
الابن والروح القدس

1060
01:29:23,869 --> 01:29:26,369
طوبي لكم ايها المساكين

1061
01:29:26,369 --> 01:29:29,369
لكن لكم ملكوت السموات

1062
01:29:29,369 --> 01:29:32,369
طوبي لكم ايها الحزاني

1063
01:29:32,369 --> 01:29:34,369
لأنكم ستفرحون

1064
01:29:34,869 --> 01:29:36,869
اعمدك يا ليديا

1065
01:29:36,869 --> 01:29:39,369
باسم الآب والابن

1066
01:29:39,369 --> 01:29:41,869
والروح القدس

1067
01:29:46,369 --> 01:29:48,869
اعمدك يا انديرا

1068
01:29:48,869 --> 01:29:51,869
باسم الآب والابن

1069
01:30:00,369 --> 01:30:03,869
طوبي لكم ايها المساكين

1070
01:30:03,869 --> 01:30:06,869
لكن لكم ملكوت السموات

1071
01:30:06,869 --> 01:30:10,369
طوبي لكم ايها الجياع الآن

1072
01:30:10,369 --> 01:30:12,869
لأنكم تشبعون

1073
01:30:15,369 --> 01:30:18,369
رومــــا , بعد عدة سنوات

1074
01:30:18,869 --> 01:30:21,869
وأحضروا اليه امرأة امسكت وهى تزنى

1075
01:30:21,869 --> 01:30:24,869
ليجربوه  وسألوه

1076
01:30:25,369 --> 01:30:29,369
يا معلم هذه المرآه امسكت وهي تزني

1077
01:30:29,369 --> 01:30:33,869
و بحسب شريعة موسي فإن هذه المرأة
ترجم حتي الموت

1078
01:30:34,369 --> 01:30:36,369
ماذا تقول ؟

1079
01:30:36,869 --> 01:30:38,869
وأما يسوع

1080
01:30:38,869 --> 01:30:41,369
التفت وانحني

1081
01:30:42,369 --> 01:30:46,369
وابتديء يكتب علي الرمل بأصبعه

1082
01:30:46,369 --> 01:30:48,869
ولكنهم اصروا

1083
01:30:48,869 --> 01:30:51,869
وكانوا كلهم مستعدين و معهم حجارة

1084
01:30:51,869 --> 01:30:53,369
واستمروا في غضبهم عليه

1085
01:30:53,369 --> 01:30:54,869
: فوقف وقال لهم

1086
01:30:54,869 --> 01:30:58,869
دعوا واحداً  .. من بينكم

1087
01:30:59,369 --> 01:31:02,369
الذى هو بلا خطية

1088
01:31:02,869 --> 01:31:05,369
فليرمها اولا بحجر

1089
01:31:05,369 --> 01:31:06,869
وعندما سمعوا ذلك

1090
01:31:06,869 --> 01:31:08,869
تركوا حجارتهم

1091
01:31:08,869 --> 01:31:11,869
وواحد تلو الآخر ذهبوا جميعا

1092
01:31:11,869 --> 01:31:15,369
وبقى يسوع وحده مع المرآه

1093
01:31:15,369 --> 01:31:17,369
وسألها

1094
01:31:17,369 --> 01:31:18,869
يا امرآه

1095
01:31:18,869 --> 01:31:21,369
اين هم المشتكين عليكى ؟

1096
01:31:21,369 --> 01:31:23,869
أدانك أحد ؟

1097
01:31:23,869 --> 01:31:26,369
فقالك : ولا واحد يا سيد

1098
01:31:26,369 --> 01:31:28,369
: فقال لها يسوع

1099
01:31:28,369 --> 01:31:32,869
ولا انا ايضا ادينك .. اذهبي

1100
01:31:32,869 --> 01:31:35,369
ومن الآن فصاعداً

1101
01:31:35,369 --> 01:31:37,869
لا تخطئي مرة اخري

1102
01:31:37,869 --> 01:31:40,869
وصوته ؟
ماذا كان يشبه ؟

1103
01:31:40,869 --> 01:31:43,869
انه يشعل اللهب في قلبك

1104
01:31:43,869 --> 01:31:46,869
الذى لا ينطفيء ابدًا

1105
01:31:46,869 --> 01:31:50,369
ماذا كان يكتب علي التراب ؟ -
كان نجارًا , اليس كذلك ؟ -

1106
01:31:50,369 --> 01:31:52,869
يبدو انه كان قويًا

1107
01:31:53,369 --> 01:31:57,369
ماذا يشبه وجهه ؟ -
كيف كان ينظر إليك ؟ -

1108
01:31:57,869 --> 01:32:01,369
لا استطيع اجابة كل هذه الأسئلة

1109
01:32:05,369 --> 01:32:07,869
لم أكن أعيش معه

1110
01:32:13,369 --> 01:32:15,869
ولكن عندي صديق

1111
01:32:15,869 --> 01:32:18,869
يعرفه افضل من اي شخص

1112
01:33:03,369 --> 01:33:07,369
كم ميلاً سارت هاتين القدمين ؟

1113
01:33:13,369 --> 01:33:16,369
حان الوقت ليستريحوا قليلا

1114
01:33:17,369 --> 01:33:20,369
نحن كبرنا يا بطرس

1115
01:33:20,369 --> 01:33:23,369
يجب ان تستريح الآن

1116
01:33:34,369 --> 01:33:37,369
عندما كنت صغيراً

1117
01:33:37,369 --> 01:33:41,369
تمنطق نفسك وتذهب حيثما تريد

1118
01:33:41,369 --> 01:33:43,869
ولكن عندما تكبر

1119
01:33:43,869 --> 01:33:45,869
ستمد يداك

1120
01:33:45,869 --> 01:33:48,369
ويمنطقك اخر

1121
01:33:48,369 --> 01:33:51,369
ويقودك حيث لا تريد

1122
01:33:51,369 --> 01:33:53,369
اتبعني

1123
01:33:53,869 --> 01:33:55,369
بطرس , بطرس

1124
01:33:55,369 --> 01:33:57,869
هل انت بطرس ؟

1125
01:34:02,369 --> 01:34:04,369
من انت ؟

1126
01:34:04,369 --> 01:34:07,369
اسمي مرقس .. بولس ارسلني

1127
01:34:07,369 --> 01:34:10,369
بولس ؟ -
المسيحين في روما -

1128
01:34:10,369 --> 01:34:12,369
يرغبوا في لقائك يا بطرس

1129
01:34:12,369 --> 01:34:15,369
انت الأول في الرسل .. الصخرة

1130
01:34:15,369 --> 01:34:17,369
المختار من يسوع

1131
01:34:17,369 --> 01:34:19,869
انت اول من رآه قائما

1132
01:34:19,869 --> 01:34:23,369
هم يرغبوا في الاستماع لك
لأنك عشت معه سنين كثيرة

1133
01:34:23,369 --> 01:34:26,369
بولس ينتظرك -
في روما ؟ -

1134
01:34:26,369 --> 01:34:29,369
نعم في روما .. سأريك الطريق

1135
01:34:56,369 --> 01:34:59,369
لماذا تريدنى ان اذهب مرة اخري ؟

1136
01:34:59,369 --> 01:35:02,369
ماذا  تريدنى أن أفعل في روما ؟

1137
01:35:02,369 --> 01:35:05,869
انا عجوز  يا يسوع .. عجوز

1138
01:35:05,869 --> 01:35:08,869
!لا تعرف ماذا يعني ان اكون عجوز

1139
01:35:08,869 --> 01:35:10,869
ألا تعرف

1140
01:35:22,369 --> 01:35:24,869
سامحني يا رب

1141
01:35:24,869 --> 01:35:26,869
سامحني

1142
01:35:27,369 --> 01:35:31,869
.. سامح هذا
... هذا الصياد الغبي

1143
01:35:31,869 --> 01:35:36,369
واسمح له ان يفرح انه يتبعك

1144
01:35:40,369 --> 01:35:42,369
هل انت متأكد ؟

1145
01:35:42,369 --> 01:35:46,369
ماذا سنفعل بدونك ؟ -
ليس انا ما أريد -

1146
01:35:46,369 --> 01:35:48,869
ولكن يسوع هو ما يريد ذلك

1147
01:35:48,869 --> 01:35:51,369
ابعث بتحياتنا إلي بولس

1148
01:35:51,369 --> 01:35:53,869
يجب ان ترافقوني بصلاوتكم

1149
01:35:53,869 --> 01:35:56,869
صلوا إلي ان ارجع

1150
01:36:34,369 --> 01:36:36,369
.. ها هي

1151
01:36:36,369 --> 01:36:38,369
رومـا

1152
01:36:38,369 --> 01:36:40,869
مدينة رائعة

1153
01:36:41,369 --> 01:36:43,369
استطيع رؤيتها

1154
01:36:43,369 --> 01:36:45,369
واخاف منها

1155
01:36:45,369 --> 01:36:49,369
ستتعود عليها -
أتعتقد ذلك ؟ -

1156
01:36:49,369 --> 01:36:51,869
أجل يا بطرس

1157
01:36:57,369 --> 01:37:00,369
لو لم اكن اعلم ان بولس هناك

1158
01:37:00,369 --> 01:37:02,869
لكنت رجعت

1159
01:37:51,762 --> 01:37:53,262
بطرس

1160
01:37:59,762 --> 01:38:01,262
بطرس

1161
01:38:04,262 --> 01:38:06,262
بطرس

1162
01:38:06,262 --> 01:38:08,762
هل أنت نائم ؟

1163
01:38:12,262 --> 01:38:15,262
الم تقدر ان تظل مستيقظ لساعة واحدة ؟

1164
01:38:17,262 --> 01:38:18,762
بطرس

1165
01:38:18,762 --> 01:38:21,262
الساعة قد اتت

1166
01:38:23,262 --> 01:38:26,262
يجب أن أذهب -
الى أين أنت ذاهب يا رب؟ -

1167
01:38:27,262 --> 01:38:30,262
ابن الانسان يجب أن يسلم لأيدي الأثمة

1168
01:38:30,262 --> 01:38:34,262
لا تذهب يا رب . الموت ينتظرك

1169
01:38:34,262 --> 01:38:35,762
قم

1170
01:38:36,262 --> 01:38:39,262
يجب أن نذهب

1171
01:38:40,262 --> 01:38:43,762
بطرس , قم . يجب أن نذهب

1172
01:38:43,762 --> 01:38:45,762
بطرس , بطرس

1173
01:38:45,762 --> 01:38:47,762
بطرس , استيقظ

1174
01:38:47,762 --> 01:38:50,762
انهم يفتحون ابواب المدينة

1175
01:39:13,262 --> 01:39:16,262
اهلا بك في روما يا بطرس

1176
01:39:34,262 --> 01:39:37,262
يجب ان نذهب من هناك

1177
01:39:37,262 --> 01:39:40,262
هذه هي المقاطعة التي يسكنها بولس

1178
01:39:45,762 --> 01:39:49,262
حتى لو كنت اقدر ان اتكلم بكل لغات الأرض

1179
01:39:49,762 --> 01:39:52,762
ولكن ليس لدي الحب

1180
01:39:53,262 --> 01:39:56,262
كلامي لا يكون له تأثير

1181
01:39:56,762 --> 01:40:00,262
وحتى لو كان لدي موهبة التنبؤ

1182
01:40:00,762 --> 01:40:03,262
... وأعرف جميع اسرار العلوم

1183
01:40:06,262 --> 01:40:09,262
وممتلئ بإيمان كافى

1184
01:40:09,262 --> 01:40:11,762
بأن انقل الجبال

1185
01:40:11,762 --> 01:40:14,262
ولكن ليس لدي الحب

1186
01:40:14,262 --> 01:40:17,262
فسأكون ... لا شيء

1187
01:40:18,262 --> 01:40:20,262
نحن وصلنا

1188
01:40:20,262 --> 01:40:22,762
القوا كل ذلك جانبًا

1189
01:40:22,762 --> 01:40:25,762
الغضب .. الألم

1190
01:40:25,762 --> 01:40:27,762
الحقد

1191
01:40:29,262 --> 01:40:31,762
لا تكذبوا بعضكم علي بعض

1192
01:40:32,262 --> 01:40:35,262
هنا لا يوجد يونانيين

1193
01:40:35,262 --> 01:40:38,262
رومانيين , يهود ,  بيريون

1194
01:40:39,262 --> 01:40:41,762
لا عبيد ولا احرار

1195
01:40:41,762 --> 01:40:44,262
لأن كلنا اخوة

1196
01:40:44,762 --> 01:40:47,762
كلنا ابناء لأب واحد

1197
01:40:47,762 --> 01:40:50,762
لأن المسيح هو كل شيء

1198
01:40:50,762 --> 01:40:53,262
في كل واحد

1199
01:40:54,262 --> 01:40:58,262
المسيح -
بولس الطرسوسي -

1200
01:40:58,262 --> 01:41:00,762
أنت مقبوض عليك

1201
01:41:00,762 --> 01:41:03,262
انت حذرت من قبل

1202
01:41:07,762 --> 01:41:09,262
بولس

1203
01:41:10,262 --> 01:41:13,262
بولس لم يفعل شيء -
هذا ظلم -

1204
01:41:13,262 --> 01:41:16,262
اهدئ يا لينو
وإلا اعتقلوك ايضا

1205
01:41:16,262 --> 01:41:18,262
ارجعوا  ارجعوا

1206
01:41:18,262 --> 01:41:21,262
يجب ان ترحلوا جميعكم , ارحلوا

1207
01:41:21,262 --> 01:41:23,262
ارحلوا
ارحلوا

1208
01:41:24,262 --> 01:41:26,262
... امي , انا

1209
01:41:26,262 --> 01:41:28,262
... انا -
! سيلفيا -

1210
01:41:28,262 --> 01:41:32,762
! اين ستذهبي ؟ سيلفيا

1211
01:41:32,762 --> 01:41:35,762
لا تقلقي ,
ستقابليها في البيت

1212
01:41:44,262 --> 01:41:46,762
مرقس ! اتيت مجددا

1213
01:41:49,762 --> 01:41:53,262
ارأيت ؟ -
نعم , رأيت -

1214
01:41:53,762 --> 01:41:56,262
لكن من ... ؟
انه بطرس

1215
01:41:59,262 --> 01:42:01,262
تعالي معي

1216
01:42:03,262 --> 01:42:06,262
انه خطر ان تظل هنا

1217
01:42:12,262 --> 01:42:14,262
لينو  أخى

1218
01:42:14,262 --> 01:42:17,262
الرب يبارك خطواتك يا بطرس

1219
01:42:17,262 --> 01:42:21,262
معلم لفن الخطابة
ينتمي لعائلة روما النبلاء

1220
01:42:21,262 --> 01:42:24,762
لماذا اعتقلوا بولس ؟ -
انهم حذروه -

1221
01:42:24,762 --> 01:42:27,262
أن لا يبشر في الشعب

1222
01:42:27,262 --> 01:42:30,762
توجد محاكمة الآن
إنه يواجه خطر الموت

1223
01:42:30,762 --> 01:42:32,762
خذنى اليه

1224
01:42:32,762 --> 01:42:35,762
لن يسمحوا لك بروؤيته بدون تصريح

1225
01:42:40,262 --> 01:42:44,262
لا تيأس . إجمع كل الإخوة معاً

1226
01:42:44,262 --> 01:42:47,262
أرغب فى التحدث اليهم -
سامحنى -

1227
01:42:47,262 --> 01:42:49,762
لأنى جعلت نفسى استسلم لليأس

1228
01:42:50,262 --> 01:42:52,262
وصولك هنا اليوم

1229
01:42:52,262 --> 01:42:54,262
هو علامة من الله

1230
01:42:54,762 --> 01:42:57,262
سننتظرك على الجانب الآخر من طبرية

1231
01:42:57,262 --> 01:42:59,262
فى مكان لقائنا

1232
01:42:59,262 --> 01:43:01,262
مرقس يعرف أين هو -
بالتأكيد -

1233
01:43:02,762 --> 01:43:04,762
تل الفاتيكان

1234
01:43:17,262 --> 01:43:21,262
تراس .. تراس .. تراس

1235
01:43:57,262 --> 01:44:00,262
لن تدعيه فى حفلتك يا فلامينيا

1236
01:44:00,262 --> 01:44:03,262
ستكون محاولة على كل حال

1237
01:44:04,262 --> 01:44:08,262
فلامينيا -
بيرسيوس -

1238
01:44:08,262 --> 01:44:11,262
كرم منك أن أراك فى ساحتى

1239
01:44:11,262 --> 01:44:14,262
إذن , ستكرمنى بحضورك حفلتى ؟

1240
01:44:14,762 --> 01:44:18,262
غداً مساءً نيرو أيضا سيكون هناك

1241
01:44:18,262 --> 01:44:21,262
كيف يمكن أن أضيع هذه الفرصة

1242
01:44:21,262 --> 01:44:23,762
أو بالأحرى كيف نستطيع نحن

1243
01:44:25,262 --> 01:44:27,262
أنا و إبنى

1244
01:44:27,262 --> 01:44:31,262
كلاديوس تتمناه كل الفتيات

1245
01:44:31,762 --> 01:44:35,262
.. وسأكون أكثر سروراٍ لو أحضرت

1246
01:44:37,262 --> 01:44:39,262
تراس

1247
01:44:40,262 --> 01:44:43,262
أنت تطلبى المستحيل . أنتى تعرفى ذلك

1248
01:44:43,262 --> 01:44:45,462
تراس يوجد فقط فى ساحتى

1249
01:44:45,262 --> 01:44:48,762
سأسمح له بلبس قناعه
إذا كانت هذه هى المشكلة

1250
01:44:48,762 --> 01:44:51,262
تراس لا يحب المناسبات الإجتماعية

1251
01:44:51,262 --> 01:44:54,262
إنه عبد عندك . كلمة منك كافية

1252
01:44:54,262 --> 01:44:56,262
كل المبارزين فى روما

1253
01:44:56,262 --> 01:44:58,762
لايمثلوا شئ فى دعوة لحفلتى

1254
01:44:58,762 --> 01:45:00,762
تراس مختلف

1255
01:45:00,762 --> 01:45:03,762
أنا أقسمت له أن لا أحد سيعرف إسمه الحقيقي

1256
01:45:04,262 --> 01:45:07,262
ولا أى واحد سيرى وجهه

1257
01:45:07,262 --> 01:45:09,762
أنا أحفظ وعودى

1258
01:45:09,762 --> 01:45:12,262
حتى لو كانت لعبيدى

1259
01:45:33,262 --> 01:45:35,262
أنا آسف يا والدى

1260
01:45:35,262 --> 01:45:38,262
انا .. أنا سأرجع حالاً

1261
01:45:40,262 --> 01:45:42,762
يجب أن أتحدث لصديق

1262
01:45:42,762 --> 01:45:46,262
ألا تريد .. الا تريد أن ترى تراس ينتصر؟

1263
01:45:47,262 --> 01:45:49,762
لكنها لن تكون الأولى أو الأخيرة

1264
01:45:52,262 --> 01:45:54,762
سآتى معك -
ليس الآن -

1265
01:45:57,262 --> 01:45:58,762
أقتله -
الموت له -

1266
01:46:08,762 --> 01:46:10,762
أقتله  إقتله  إقتله

1267
01:46:28,762 --> 01:46:30,262
سيلفيا

1268
01:46:32,762 --> 01:46:36,262
سيلفيا , ماذا تفعلين هنا

1269
01:46:36,262 --> 01:46:40,262
أعرف أننا أقسمنا ألا نرى بعضنا مرة أخرى

1270
01:46:40,262 --> 01:46:42,262
لكن -
ماذا حدث ؟ -

1271
01:46:42,262 --> 01:46:44,262
... أنا

1272
01:46:44,762 --> 01:46:46,262
أريد مساعدتك

1273
01:46:52,262 --> 01:46:54,262
أنا أفهم

1274
01:46:55,262 --> 01:46:57,762
كان يجب ألا أحضر

1275
01:47:01,262 --> 01:47:02,762
سيلفيا

1276
01:47:03,762 --> 01:47:05,762
أنا أسمعك

1277
01:47:13,262 --> 01:47:15,762
هل تبحث أين سجنوا بولس ؟

1278
01:47:15,762 --> 01:47:19,262
أينما كان هو دائما فى قلبى

1279
01:47:20,262 --> 01:47:22,762
إخوتنا فى الطريق

1280
01:47:26,262 --> 01:47:27,762
ها هم

1281
01:47:28,262 --> 01:47:32,262
إخوتى لم تتركونى وحدى , أليس كذلك

1282
01:47:33,262 --> 01:47:34,762
إنه هو -
إنه هو -

1283
01:47:49,762 --> 01:47:52,262
لا , أرجوك قف

1284
01:47:52,262 --> 01:47:54,762
ما أن إلا رجل مثلك

1285
01:47:54,762 --> 01:47:58,762
أنت أكثر من ذلك -
أنت عشت مع يسوع -

1286
01:47:58,762 --> 01:48:01,762
أنت المختار ... لنا كلنا

1287
01:48:01,762 --> 01:48:05,262
إنه كما لو كان يسوع بنفسه هنا
هذا حقيقى

1288
01:48:05,262 --> 01:48:07,762
أنت أكثر من رجل عادى -
أنت تكلمت معه -

1289
01:48:07,762 --> 01:48:09,762
أنت سمعت صوته

1290
01:48:09,762 --> 01:48:13,262
أنت ستحرر بولس , أليس كذلك

1291
01:48:13,262 --> 01:48:15,262
الله أرسلك هنا لذلك

1292
01:48:15,262 --> 01:48:18,762
كيف ستفعل ذلك يا بطرس؟
كيف ستنقذه؟

1293
01:48:18,762 --> 01:48:22,262
بمعجزة , أليس كذلك؟
بالطريقة التى علمك إياها يسوع

1294
01:48:23,262 --> 01:48:26,262
بقوة الله فقط يمكن إنقاذ بولس

1295
01:48:26,262 --> 01:48:28,762
لكن المحاكمة ستعقد غداً

1296
01:48:28,762 --> 01:48:32,762
لو لم تفعل شئً لإنقاذه
سيحكموا عليه بالموت

1297
01:48:32,762 --> 01:48:35,762
الرب لن يسمح بذلك , أليس كذلك

1298
01:48:35,762 --> 01:48:38,262
هذ سيكون هزيمة لنا كلنا

1299
01:48:39,262 --> 01:48:41,262
بهاتين العينين

1300
01:48:42,262 --> 01:48:45,262
رأيت موت ربنا يسوع

1301
01:48:46,262 --> 01:48:49,262
رأيت جسده فى قبره

1302
01:48:50,262 --> 01:48:53,262
والحجر الذى أغلق القبر

1303
01:48:53,262 --> 01:48:56,262
أنا أيضاً كنت أخاف الموت

1304
01:48:56,262 --> 01:48:58,762
مثلك وأنت تخاف على بولس الآن

1305
01:48:59,262 --> 01:49:02,562
رأيت يسوع يقوم من الأموات

1306
01:49:02,562 --> 01:49:05,262
بنفس العينين التى رأت موته

1307
01:49:06,262 --> 01:49:08,262
... ومنذ ذلك

1308
01:49:09,262 --> 01:49:13,262
لم أعد أخاف أبداً أبداً

1309
01:49:22,262 --> 01:49:25,262
مامى -
أمى , أمى -

1310
01:49:25,262 --> 01:49:26,762
تعالوا

1311
01:49:28,262 --> 01:49:30,262
تعالوا هنا

1312
01:49:30,262 --> 01:49:34,262
إنهم يشبهونك يا أنا . يشبهونك

1313
01:49:34,262 --> 01:49:36,762
إنه غير مرتب قليلا

1314
01:49:37,262 --> 01:49:39,762
أنه جيد كما كان

1315
01:49:39,762 --> 01:49:43,262
نحن عبيد . نقدم لك هذا البيت الصغير

1316
01:49:44,262 --> 01:49:46,262
رجعت يأبى

1317
01:49:46,262 --> 01:49:49,762
لقد رجعت -
هذا داوود , زوجى

1318
01:49:49,762 --> 01:49:52,262
هذا بطرس . لقد وصل هنا اليوم

1319
01:49:52,262 --> 01:49:55,262
أعرف كل شئ عنه
أخبرونى فى طريقى الى هنا

1320
01:49:57,262 --> 01:50:00,762
مرحبا بك فى بيتى
يشرفنى أن تكون ضيفى

1321
01:50:01,262 --> 01:50:03,762
سمعت انهم قبضوا على بولس

1322
01:50:05,262 --> 01:50:07,762
مامى , أنا جائع

1323
01:50:07,762 --> 01:50:10,262
سأعد لك شيئاً لتأكله الآن

1324
01:50:12,262 --> 01:50:15,262
أنه متعب , لقدعمل كثيراً

1325
01:50:17,262 --> 01:50:19,762
يجب أن تسامحه

1326
01:50:20,262 --> 01:50:23,262
أعرف التعب من العمل الصعب

1327
01:50:23,262 --> 01:50:25,262
أنت تشعر به أكثر

1328
01:50:25,262 --> 01:50:27,762
عندما تكون عبداً

1329
01:50:27,762 --> 01:50:30,262
ولكن أنت لزوجك

1330
01:50:30,262 --> 01:50:33,262
وزوجك لك . وانتم معا لكم أطفال

1331
01:50:33,762 --> 01:50:36,262
لو شعرتى بمحبة واحترام الذين تحبينهم

1332
01:50:36,262 --> 01:50:38,762
عندئذ ستشعرين بالحرية

1333
01:50:39,262 --> 01:50:41,762
وفوق كل ذلك

1334
01:50:41,762 --> 01:50:45,762
ليس أحد عبد فى بيته الخاص

1335
01:50:50,262 --> 01:50:52,262
هذه غرفتك

1336
01:50:52,262 --> 01:50:54,762
من فضلك أسترح الان

1337
01:50:54,762 --> 01:50:57,262
الغذاء سيكون جاهز بعد قليل

1338
01:50:57,262 --> 01:50:58,762
... شكرا . و

1339
01:50:58,762 --> 01:51:00,762
وربنا يبارككم

1340
01:51:07,262 --> 01:51:10,762
من سيفصلنا عن محبة المسيح

1341
01:51:10,762 --> 01:51:14,262
أشدة  أم إضطهاد

1342
01:51:14,262 --> 01:51:16,262
أم خطر

1343
01:51:16,262 --> 01:51:18,262
أم سيف

1344
01:51:19,262 --> 01:51:22,262
ولا موت ولا حياة

1345
01:51:22,262 --> 01:51:26,262
تقدر أن تفصلنا عن محبة المسيح الرب

1346
01:51:27,262 --> 01:51:30,262
دعوا بولس الطرسوسى يحضر هنا

1347
01:51:33,262 --> 01:51:35,262
أخى -
بولس الطرسوسى , أنت متهم

1348
01:51:35,262 --> 01:51:37,762
بالتبشير بين الشعب -
أخى -

1349
01:51:37,762 --> 01:51:40,762
إهانة الحظر المفروض من نيرون نفسه بسبب إحتجازك

1350
01:51:40,762 --> 01:51:44,262
اطلقنا سراحك مؤقتا بعد الاعتقال السابق

1351
01:51:44,262 --> 01:51:46,762
كان يوم طويل
وكنا متعبين

1352
01:51:46,762 --> 01:51:50,262
اذن , كان لديك الوقت الكافي
لتطلب السماح من القيصر نيرون

1353
01:51:50,262 --> 01:51:53,262
ولتحرق البخور
في تشريف عظمته

1354
01:51:53,262 --> 01:51:54,762
وتعترف بعظمته

1355
01:51:54,762 --> 01:51:57,262
الذي يحافظ ويحمي جميع الرومان

1356
01:51:57,762 --> 01:52:00,762
وإلا ستقطع رأسك

1357
01:52:02,262 --> 01:52:06,262
... الرب لا يسأل أحد أن يقدم البخور

1358
01:52:07,262 --> 01:52:09,262
ولكن ليحب قريبه

1359
01:52:09,262 --> 01:52:11,762
كنفسه

1360
01:52:13,262 --> 01:52:15,762
انا ائتمنته
علي حياتي

1361
01:52:15,762 --> 01:52:18,762
المجد يكون لإلهنا يسوع

1362
01:52:19,262 --> 01:52:21,762
بولس الطرسوسي
انت بنفسك اعلنت

1363
01:52:21,762 --> 01:52:23,262
جملة موتك

1364
01:52:23,262 --> 01:52:26,762
أليس عندك محامي يقدر أن ننصحك ؟

1365
01:52:26,762 --> 01:52:28,762
طابيوس كونتيليوس

1366
01:52:28,762 --> 01:52:31,762
.. أرجوك , اسمح لي بالدفاع

1367
01:52:31,762 --> 01:52:34,762
انت معلم ممتاز في فن الخطابة
ولكنك ليس محامي يا لينو

1368
01:52:34,762 --> 01:52:37,262
و في غياب المحامي

1369
01:52:37,262 --> 01:52:40,762
سطور هذه المحاكمة
.. بولس الطرسوسي

1370
01:52:40,762 --> 01:52:42,262
لحظة واحدة

1371
01:52:43,262 --> 01:52:47,262
أنا كلوديوس ماكسيموس
ابن بيرسوس

1372
01:52:49,262 --> 01:52:53,762
أنا محامي
وسأدافع عن بولس الطرسوسي

1373
01:52:59,762 --> 01:53:03,262
الجريمة المتهم بها
جريمة خطيرة

1374
01:53:03,262 --> 01:53:05,762
وتعاقب بحكم الموت

1375
01:53:05,762 --> 01:53:09,062
ولكن بالرغم انه يهودي

1376
01:53:09,262 --> 01:53:12,962
بولس الطرسوسي هو مواطن روماني

1377
01:53:13,262 --> 01:53:15,962
إذن أطلب ان يحاكم

1378
01:53:15,962 --> 01:53:18,262
شخصيا بواسطة الامبراطور نيرون

1379
01:53:18,262 --> 01:53:21,762
وذلك حق يستحقه كل مواطن روماني

1380
01:53:28,262 --> 01:53:32,262
انها معجزة
لا احد كان يتمني ذلك

1381
01:53:32,262 --> 01:53:35,262
كنت محق يا بطرس
يجب أن نثق في الرب

1382
01:53:35,262 --> 01:53:37,262
ماذا سيحدث الآن ؟

1383
01:53:37,262 --> 01:53:40,762
بعد أن حصل كلوديوس على تأجيل للمحاكمة

1384
01:53:40,762 --> 01:53:43,762
نيرون نفسه سيحدد مصير بولس

1385
01:53:43,762 --> 01:53:48,262
وفي نفس الوقت
حكم الموت تم تأجيله

1386
01:53:48,262 --> 01:53:52,262
من  كلوديوس  هذا ؟ -
أنه ابن  بيرسيوس -

1387
01:53:52,262 --> 01:53:55,262
أنه روماني وله تأثير كبير علي نيرون

1388
01:53:55,262 --> 01:53:56,762
أنه هناك

1389
01:53:59,762 --> 01:54:02,262
الرب يحرس خطواتك

1390
01:54:04,262 --> 01:54:06,762
أن لم أفعل إلا واجبي

1391
01:54:06,762 --> 01:54:09,262
كليديوس , انه بطرس

1392
01:54:09,262 --> 01:54:13,262
عاش مع يسوع
وأختير أن يساعدنا

1393
01:54:13,262 --> 01:54:14,762
أنا لست مسيحيًا

1394
01:54:16,762 --> 01:54:19,262
أنا معجب بك بالأكثر لما فعلته

1395
01:54:19,262 --> 01:54:22,762
ماذا تظن ما سيفعله أمام الحاضرين مع الأمبراطور ؟

1396
01:54:22,762 --> 01:54:25,762
نيرون لم يلغي ابدا عقوبة الموت

1397
01:54:25,762 --> 01:54:29,262
ولكن ربما اذا قال له ابي

1398
01:54:30,762 --> 01:54:32,262
وهل ستقنعه ؟

1399
01:54:38,262 --> 01:54:39,762
سأحاول

1400
01:54:42,262 --> 01:54:44,762
أيمكنك مساعدتي في ذلك ؟

1401
01:54:46,262 --> 01:54:49,262
... سأخذ لك تصريح , ولكن

1402
01:54:49,262 --> 01:54:52,262
ولكن يبقي ذلك سر بيني وبينك

1403
01:55:01,262 --> 01:55:04,262
آسف لكن يجب أن الرحيل الآن

1404
01:55:05,262 --> 01:55:07,762
شكرا مجددا

1405
01:55:12,762 --> 01:55:14,762
الرب يباركك

1406
01:55:25,262 --> 01:55:27,262
أنت رائع

1407
01:55:27,262 --> 01:55:31,262
لا أعرف كيف أشكرك
أعرف كم كلفك هذا

1408
01:55:31,262 --> 01:55:34,762
كلفني أكثر عدم رؤيتك كل هذه المدة

1409
01:55:34,762 --> 01:55:36,262
أعرف

1410
01:55:36,262 --> 01:55:39,262
ولكن نحن ناقشنا ذلك

1411
01:55:40,262 --> 01:55:43,762
أنت وانا لا نستطيع أن نكون لبعض

1412
01:55:43,762 --> 01:55:45,762
ولا أن نكون بعيدين

1413
01:55:48,262 --> 01:55:50,762
لديك مشغوليات كثيرة عني

1414
01:55:50,762 --> 01:55:53,262
.. أنظري , لو تقصدي ما رأيتى هناك

1415
01:55:53,262 --> 01:55:55,762
لم تكن مستحي منها , أليس كذلك ؟

1416
01:55:55,762 --> 01:55:57,262
بالتأكيد لا

1417
01:55:57,262 --> 01:55:58,762
أنها غنية

1418
01:55:58,762 --> 01:56:01,262
وليست مسيحية مثلي

1419
01:56:02,262 --> 01:56:04,762
لا أهتم أن تكونى مسيحية

1420
01:56:04,762 --> 01:56:07,262
ولا أهتم بالاحري ماذا أكون

1421
01:56:10,262 --> 01:56:12,762
أنظري إلي في عيني

1422
01:56:12,762 --> 01:56:15,262
وقولي لي أن كل هذا أنتهي

1423
01:56:17,262 --> 01:56:18,762
يجب أن أذهب

1424
01:56:18,762 --> 01:56:21,262
أمي تنتظرني

1425
01:56:22,262 --> 01:56:24,762
سيلفيا , أحبك

1426
01:56:37,262 --> 01:56:40,762
أنا ... أنا عانيت كثيرًا

1427
01:56:42,262 --> 01:56:44,762
أرجوك يا كليديوس توقف

1428
01:56:44,762 --> 01:56:47,762
ربما بالحقيقة تحبني

1429
01:56:47,762 --> 01:56:50,762
لكنك لا تملك الشجاعة لتقول لأبيك

1430
01:56:51,262 --> 01:56:54,262
وربما شيء ما قد تغير ؟

1431
01:57:41,762 --> 01:57:44,262
تعلمت كيف أنتظر

1432
01:57:50,262 --> 01:57:54,262
.. بدوني -
...   تعلمت أن تكون صياد جيد -

1433
01:57:56,262 --> 01:57:57,762
للناس

1434
01:57:59,262 --> 01:58:01,262
قابلت كليديوس

1435
01:58:01,262 --> 01:58:02,762
... أنه يملك

1436
01:58:02,762 --> 01:58:05,762
يملك ذلك النور الذي في عينيك

1437
01:58:10,262 --> 01:58:13,762
بالرغم من ذلك .. الآخرين ضعاف

1438
01:58:13,762 --> 01:58:16,262
يحتاجون قائد قوي

1439
01:58:16,262 --> 01:58:19,262
يسوع سيساعدهم كما ساعدنا

1440
01:58:19,262 --> 01:58:22,262
سيساعدهم بواستطك

1441
01:58:22,762 --> 01:58:24,262
بواستطنا

1442
01:58:27,262 --> 01:58:29,262
نعم , بمشيئة الرب

1443
01:58:29,262 --> 01:58:30,762
بمشيئة الرب

1444
01:58:38,262 --> 01:58:40,262
.. إجلس , سمعت

1445
01:58:40,262 --> 01:58:42,762
أن توما وصل الهند

1446
01:58:44,762 --> 01:58:46,762
ويعقوب فى أسبانيا

1447
01:58:46,762 --> 01:58:48,262
ومتى فى أثيوبيا

1448
01:58:48,262 --> 01:58:50,262
وصديقك متياس

1449
01:58:50,262 --> 01:58:52,262
فى الأسكندرية مع اليهود

1450
01:58:55,262 --> 01:58:57,762
دائما بين اليهود , حقاً

1451
01:58:57,762 --> 01:59:00,262
لكنى أعرف أنه قد تحول

1452
01:59:00,262 --> 01:59:04,262
وعمد كثير من الوثنيين على مسؤوليته الخاصة

1453
01:59:08,262 --> 01:59:10,262
الكل فى مركب واحدة

1454
01:59:13,262 --> 01:59:16,762
دع الأخوة فى روما يأتو أيضاً

1455
01:59:16,762 --> 01:59:19,762
سنفعل ذلك معاً -
أنت الشخص المطلوب -

1456
01:59:19,762 --> 01:59:23,262
لقيادة الدفة -
وأنت بجانبى -

1457
01:59:26,262 --> 01:59:27,762
... أنا أعتقد أن

1458
01:59:29,262 --> 01:59:30,762
فى هذا الوقت ...

1459
01:59:31,762 --> 01:59:34,762
أن يسوع هو الذى يريدنى بجانبه

1460
01:59:46,262 --> 01:59:50,262
عندما يحين الوقت لنقف أمام الله

1461
01:59:51,262 --> 01:59:55,262
سننتظر عدالته فى سكون

1462
01:59:56,262 --> 01:59:59,262
ثم ينظر إلينا

1463
01:59:59,262 --> 02:00:01,762
سينظر اليك

1464
02:00:03,762 --> 02:00:06,762
ويأخذك بين زراعيه

1465
02:00:39,262 --> 02:00:41,762
أبى

1466
02:00:44,762 --> 02:00:46,762
كنت أنتظرك

1467
02:00:46,762 --> 02:00:49,262
كيف حالك اليوم ياجدتى؟ -
كما هو دائما -

1468
02:00:49,262 --> 02:00:51,762
لكنها لو تفهم ما سوف أخبرك به

1469
02:00:51,762 --> 02:00:53,262
ستكون سعيدة

1470
02:00:58,262 --> 02:01:01,762
لقد تكلمت مع نيرون . طريقك خالى

1471
02:01:02,262 --> 02:01:05,262
فى خلال عام ستكون عضو مجلس الشيوخ

1472
02:01:08,262 --> 02:01:10,262
طبعاً -
حسناً -

1473
02:01:10,762 --> 02:01:14,262
لماذا تعرض كل شئ للخطر بتصرفاتك إذن؟

1474
02:01:14,262 --> 02:01:17,562
أعرف أنك فى المحكمة اليوم دافعت عن مسيحي

1475
02:01:17,562 --> 02:01:19,762
بالتحدبد بولس الطرسوسى

1476
02:01:19,762 --> 02:01:22,762
نعم يا أبى -
لماذا فعلت هذا ؟ -

1477
02:01:25,262 --> 02:01:27,762
أنا أحب فتاة مسيحية

1478
02:01:33,262 --> 02:01:37,262
إذن ما يقولونه صحيح
اسمها سيلفيا , أليس كذلك

1479
02:01:37,262 --> 02:01:42,262
أعرف ما تفكر فيه
... حاولت أن أتركها لكن

1480
02:01:42,262 --> 02:01:43,762
بلا فائدة

1481
02:01:44,262 --> 02:01:47,262
حسناً , تزوجها إذن

1482
02:01:48,262 --> 02:01:50,762
أبى -
يجب أن تتخلى عن إيمانها -

1483
02:01:50,762 --> 02:01:53,762
لاتقدر أن تخاطر بمستقبلك
بالزواج من مسيحية

1484
02:01:53,762 --> 02:01:57,262
هذا كل ما أطلبه منك -
لن يكون سهلاً عليها _

1485
02:01:57,262 --> 02:02:00,262
لو إنها تحبك سيكون سهلاً جداً

1486
02:02:00,262 --> 02:02:02,762
ولو إنها حريصة على مستقبلك

1487
02:02:02,762 --> 02:02:05,762
أؤكد لك أن الذهب الذى سوف نغطيها به

1488
02:02:05,762 --> 02:02:08,762
سيجعل سهلا عليها أن تنسى من كانت

1489
02:02:10,262 --> 02:02:12,762
سأفعل ما تقوله يا أبى

1490
02:02:18,262 --> 02:02:20,762
ولكن شئ واحد أطلبه منك

1491
02:02:21,262 --> 02:02:24,262
هل تتوسط لدى نيرون بخصوص قضية بولس ؟

1492
02:02:24,262 --> 02:02:26,762
أنت تعرف ماهو رأى نيرون فى المسيحيين

1493
02:02:26,762 --> 02:02:28,762
وتعرف ما هو رأيى فيهم

1494
02:02:28,762 --> 02:02:30,762
نعم أعرف , وأنا كذلك

1495
02:02:30,762 --> 02:02:33,262
ولكن ببساطة أود أن أحفظ وعدى

1496
02:02:33,262 --> 02:02:36,262
الذى وعدت به سيلفيا -
ليس لها وحدها -

1497
02:02:36,262 --> 02:02:38,762
ولأمها ولبطرس

1498
02:02:52,262 --> 02:02:54,262
هل قلت  بطرس ؟

1499
02:02:54,262 --> 02:02:56,762
نعم  نعم إنه يهودى

1500
02:02:56,762 --> 02:02:59,762
كان يعيش مع يسوع
لكن لماذا تسأل ؟

1501
02:02:59,762 --> 02:03:02,762
إنه هو .. بطرس

1502
02:03:03,762 --> 02:03:06,762
بفضله , جدتك فى الطريق

1503
02:03:15,262 --> 02:03:18,262
أنت لطيف جداً مع الأطفال -
أنا أحب الأطفال -

1504
02:03:18,262 --> 02:03:20,262
... هذا هو بالضبط ما يحتاجونه

1505
02:03:20,262 --> 02:03:22,762
الحب , الحنان , العطف

1506
02:03:22,762 --> 02:03:26,262
وأهم من ذلك أسرة سعيدة مثل هذه

1507
02:03:26,262 --> 02:03:27,762
شكراً يا بطرس

1508
02:03:29,262 --> 02:03:32,762
عندما أتزوج أحب أن يكون عندى أطفال كثيرين

1509
02:03:33,262 --> 02:03:35,762
يجب أن تجدى الزوج المناسب أولاً

1510
02:03:43,262 --> 02:03:45,762
سيدى -
من سمح لك -

1511
02:03:45,762 --> 02:03:48,262
أن تدعوا غرباء فى منزلى ؟

1512
02:03:48,262 --> 02:03:50,762
سامحنى يا سيدى -
لم أمنحكى الإذن بالكلام -

1513
02:03:50,762 --> 02:03:54,262
وإجمعى الحطام -
من أنت ؟ -

1514
02:03:57,262 --> 02:03:59,762
هذا بيرسيوس  , والد كلاديوس

1515
02:03:59,762 --> 02:04:02,262
أنا مندهش منك يا لينو

1516
02:04:02,262 --> 02:04:04,762
أجب على قضيتى

1517
02:04:05,262 --> 02:04:07,762
أنت تختلط مع عبيدى

1518
02:04:07,762 --> 02:04:10,262
ومع ذلك كنت أعرف أنك رومانى جيد

1519
02:04:10,262 --> 02:04:14,262
بالنسبة لنا لا يوجد عبيد , بشر فقط

1520
02:04:14,262 --> 02:04:17,762
من بين كل إدعاءاتك هذه أخطر واحدة

1521
02:04:17,762 --> 02:04:20,262
بطرس -
تعرف اسمي ؟ -

1522
02:04:20,262 --> 02:04:23,762
أعرفه بالقدر الكافي لأقول لك أبتعد عن إبني

1523
02:04:24,262 --> 02:04:27,162
وهذه المدينة

1524
02:04:36,262 --> 02:04:37,762
لا تلمسها

1525
02:04:38,262 --> 02:04:40,762
أننا لسنا عبيدك

1526
02:04:45,262 --> 02:04:47,762
أنا أفهم ابني

1527
02:04:58,262 --> 02:05:00,762
لا يوجد أمل لبولس الآن

1528
02:05:37,262 --> 02:05:39,762
... أنت تقاتل عني منذ خمس سنوات

1529
02:05:42,262 --> 02:05:44,762
ولكن تظل تدهشني إلي الآن

1530
02:05:44,762 --> 02:05:46,262
! خمس سنين

1531
02:05:47,262 --> 02:05:49,262
قريبًا ستملك حق الحرية

1532
02:05:49,262 --> 02:05:51,262
أنت وعائلتك

1533
02:05:51,262 --> 02:05:54,762
هذا إتفاقنا
وأنا أحترم الإتفاقات

1534
02:05:55,262 --> 02:05:58,262
ولكن أولا أطلب منك أخر تضحية

1535
02:06:03,262 --> 02:06:06,262
أريد منك أن تفعل شيء صعب لرجل مثلك

1536
02:06:06,262 --> 02:06:08,762
... ولكن

1537
02:06:08,762 --> 02:06:10,762
أنت دائمًا تكسب

1538
02:06:10,762 --> 02:06:14,262
والمراهنة عليك لا تكلف شيء

1539
02:06:14,262 --> 02:06:16,262
كما كانت -
إذن ؟ -

1540
02:06:16,262 --> 02:06:19,262
( المرة القادمة سوف تخسر أمام ( برينيس

1541
02:06:19,262 --> 02:06:22,262
لو خسرت سأموت -
وسأكسب بعض المال -

1542
02:06:22,262 --> 02:06:25,762
وظيفة ابني تكلفني كثير من المجازفة انت تعرف

1543
02:06:25,762 --> 02:06:29,262
لا أتركك تموت طبعا

1544
02:06:29,262 --> 02:06:32,262
( ستصارع ضد ( برينيس

1545
02:06:32,262 --> 02:06:34,262
إذا قتلته

1546
02:06:34,262 --> 02:06:36,262
سأحررك

1547
02:06:38,762 --> 02:06:40,262
لك وعدي

1548
02:06:40,262 --> 02:06:44,262
.. شيء واحد أخير
يجب أن تستمر في إخباري

1549
02:06:44,262 --> 02:06:47,262
عن ... بطرس

1550
02:06:50,262 --> 02:06:52,762
... أريد أن أعرف كل شيء

1551
02:06:53,262 --> 02:06:54,762
يفعله

1552
02:07:24,262 --> 02:07:27,262
أيمكني أن أطبق تلك , أمي ؟ -
مرحبا يا صغيري -

1553
02:07:27,262 --> 02:07:29,262
! هذه جميله

1554
02:07:35,762 --> 02:07:38,762
أتركني وشئني -
لا أقدر أن أفعل شيء لبولس الآن -

1555
02:07:38,762 --> 02:07:41,262
لا تقدر أن تفعل أي شيء لبولس
لا تقدر أن تفعل أي شيء لي

1556
02:07:41,262 --> 02:07:43,262
أنك لا تقدر أن تفعل شيء ابدًا

1557
02:07:43,262 --> 02:07:45,762
أسمعي لي الآن -
لا , أنت أسمع لي -

1558
02:07:46,262 --> 02:07:48,762
أنا وثقت بك وكنت سأتحدي

1559
02:07:48,762 --> 02:07:51,762
أي شيء .. يواجهنا

1560
02:07:52,262 --> 02:07:55,262
أتقصدي أنك اصبحتي لا تحبيني ؟

1561
02:07:58,262 --> 02:08:01,262
حاولت أن لا أحبك

1562
02:08:05,262 --> 02:08:07,262
ولكن لم أقدر

1563
02:08:08,262 --> 02:08:10,262
تزوجينى إذن

1564
02:08:10,762 --> 02:08:14,262
أنا تكلمت مع والدي
ولم يعترض علي حبنا

1565
02:08:14,262 --> 02:08:17,262
أأنت جاد ؟ -
! نعم -

1566
02:08:18,262 --> 02:08:20,762
من أجلك وجدت الشجاعة أن أخرج على الملأ

1567
02:08:20,762 --> 02:08:23,762
الآن أنتي يجب عليكي أن تثبتي حبنا

1568
02:08:23,762 --> 02:08:26,762
قول لي ماذا يجب أن أفعل -
... أعطيني بيتك -

1569
02:08:57,262 --> 02:08:59,762
بالنظر إلي انتهاكك

1570
02:08:59,762 --> 02:09:03,262
لحظر الوعظ في العامة

1571
02:09:03,762 --> 02:09:06,262
ورفضك أن تبخر

1572
02:09:06,262 --> 02:09:09,262
لتكريم عظمة الإمبراطور

1573
02:09:09,262 --> 02:09:10,762
بوصفه

1574
02:09:10,762 --> 02:09:14,762
الإله الذي يحمي ويحافظ

1575
02:09:14,762 --> 02:09:16,762
علي الرومان

1576
02:09:17,262 --> 02:09:20,262
... حكم الإمبراطور علي بولس الطرسوسي

1577
02:09:21,762 --> 02:09:23,762
...  بالموت

1578
02:09:26,262 --> 02:09:28,262
بقطع الرأس

1579
02:09:35,262 --> 02:09:37,262
أن أكره هذه المدينة

1580
02:09:37,262 --> 02:09:39,762
لا أقدر أن أعيش هنا من الآن

1581
02:09:39,762 --> 02:09:42,762
روما ليست نيرون ؟ -
حسنًا ما هي ؟ -

1582
02:09:42,762 --> 02:09:46,762
ماذا توصفوا مدينة
حكمت علي رجل كبولس بحكم الموت ؟

1583
02:09:47,262 --> 02:09:50,762
الشخص الذى بشر بمحبة الرب

1584
02:09:50,762 --> 02:09:53,262
أيها المواطنون  الرومان

1585
02:09:53,262 --> 02:09:57,262
بعد يومين فى الساحة

1586
02:09:57,262 --> 02:09:59,262
توجد مبارزة

1587
02:09:59,762 --> 02:10:01,762
بين  برينياس البربرى

1588
02:10:01,762 --> 02:10:05,262
و  تراس بطل كل الأبطال

1589
02:10:05,262 --> 02:10:08,762
المبارز المقنع -
قتلة -

1590
02:10:08,762 --> 02:10:10,762
بعد يومين -
العار لكم -

1591
02:10:10,762 --> 02:10:13,762
العار لكم -
مبارزة بين برينياس البربرى -

1592
02:10:15,762 --> 02:10:16,262
و  تراس

1593
02:10:16,262 --> 02:10:17,762
قتلة

1594
02:10:28,262 --> 02:10:30,762
إرجعى البيت لأطفالك

1595
02:10:30,762 --> 02:10:33,262
كل شئ إنتهى يا بطرس

1596
02:10:33,262 --> 02:10:35,762
إنتهى كل شئ بالنسبة لنا

1597
02:10:35,762 --> 02:10:37,262
لا يا أنا

1598
02:10:37,262 --> 02:10:40,262
عندما نحمل صليبنا كما حمله هو

1599
02:10:40,262 --> 02:10:42,762
هو يكون قريب منا

1600
02:11:20,762 --> 02:11:25,262
لا تفعلى ذلك .. لا تفعلى

1601
02:11:26,262 --> 02:11:29,262
أنت علمتينى الحب يا أمى

1602
02:11:54,262 --> 02:11:55,762
كلاديوس

1603
02:11:55,762 --> 02:12:01,262
مرحبا بك في بيتك -
كنا ننتظرك -

1604
02:12:03,262 --> 02:12:03,762
تعالى

1605
02:12:08,262 --> 02:12:10,762
هنا حيث نأكل

1606
02:12:10,762 --> 02:12:13,262
وسيكون عندنا جناح خصيصاً لك كذلك

1607
02:12:14,762 --> 02:12:16,262
تعالى

1608
02:12:20,762 --> 02:12:22,262
حبى

1609
02:12:23,262 --> 02:12:27,262
كن شجاع يا بنى
قدم سيلفيا لجدتك

1610
02:12:27,262 --> 02:12:30,262
حان الوقت لتعرف هى أيضاً

1611
02:12:36,262 --> 02:12:39,262
هل تذكر كلمات النبى إشعيا؟

1612
02:12:39,762 --> 02:12:45,262
.. أنظروا الى الصخر الذى منه قطعتم "

1613
02:12:46,262 --> 02:12:48,262
والى نقرة الجب

1614
02:12:49,262 --> 02:12:52,262
" التى منها حفرتم

1615
02:13:02,262 --> 02:13:04,762
أنا أنظر إليك

1616
02:13:06,262 --> 02:13:09,262
وأري الصخرة المنحوت أنا منها

1617
02:13:10,262 --> 02:13:13,762
والجب الذي حفرت منه

1618
02:13:15,262 --> 02:13:18,262
و يسوع كسر الخبز

1619
02:13:19,262 --> 02:13:20,762
: وقال

1620
02:13:22,262 --> 02:13:25,262
خذوا كلوا كلكم

1621
02:13:25,262 --> 02:13:28,762
لأن هذا هو جسدي

1622
02:13:28,762 --> 02:13:30,762
المقدم عنكم

1623
02:13:31,262 --> 02:13:34,262
اصنعوا ذلك لذكري

1624
02:13:42,262 --> 02:13:45,262
ماذا تظن ؟
بعد ضربه كهذه

1625
02:13:45,262 --> 02:13:47,762
سيقول المسيحيين ايضا

1626
02:13:56,262 --> 02:13:59,762
لا تقلق بشأني من الآن

1627
02:14:00,262 --> 02:14:02,762
أنه أنت يسوع أختارك

1628
02:14:03,262 --> 02:14:06,762
أجد صعوبة في اتباع مشيئته في ذلك الوقت

1629
02:14:06,762 --> 02:14:09,262
أنت أختارك أنت

1630
02:14:09,262 --> 02:14:11,762
و سيكمل معك

1631
02:14:11,762 --> 02:14:14,262
أعتني بقطيعه

1632
02:14:14,262 --> 02:14:18,262
من أورشاليم إلي روما إلي أقاصي الأرض

1633
02:14:22,762 --> 02:14:25,262
أنها مجرد البداية

1634
02:14:33,262 --> 02:14:35,762
يا بطرس هذه المرة أنا خائف

1635
02:14:37,262 --> 02:14:40,262
يسوع كان خائف عندما كان علي الصليب

1636
02:14:40,262 --> 02:14:43,262
ولكن أنا مجرد إنسان -
يسوع صار إنسان -

1637
02:14:43,262 --> 02:14:46,262
ليكون مثلنا تمامًا
حتي أنه يخاف

1638
02:14:46,262 --> 02:14:49,262
من سيفصلنا عن محبة المسيح ؟

1639
02:14:52,262 --> 02:14:55,262
من سيفصلنا عن محبة المسيح ؟

1640
02:14:55,262 --> 02:15:00,262
السيف ؟ الإضهاد ؟ الألم ؟

1641
02:15:00,262 --> 02:15:04,262
لا الحياه ولا الموت سيفصلنا ابدا

1642
02:15:04,262 --> 02:15:07,762
عن حبنا في المسيح إلهنا

1643
02:15:50,762 --> 02:15:51,762
بطرس ؟

1644
02:15:53,262 --> 02:15:55,762
لا أحد سيأتي اليوم

1645
02:15:57,262 --> 02:15:59,762
يجب أن تسامحهم

1646
02:15:59,762 --> 02:16:02,762
معانتهم أليمة من أجل موت بولس

1647
02:16:02,762 --> 02:16:04,262
لا , ليس ذلك فقط

1648
02:16:04,262 --> 02:16:08,262
حكم نيرون علي بولس
يضع كل المسيحيين في خطر

1649
02:16:12,262 --> 02:16:14,762
أنها مسألة وقت

1650
02:16:14,762 --> 02:16:18,262
ستري أنهم قريبًا سيجدوا قوتهم وإيمانهم

1651
02:16:18,262 --> 02:16:21,762
ستساعدوهم أن يجدوا إيمانهم

1652
02:16:22,762 --> 02:16:26,262
ستساعدوهم أن يجدوه مجددًا

1653
02:16:28,262 --> 02:16:29,762
أنا ؟

1654
02:16:29,762 --> 02:16:31,262
لماذا أنا ؟

1655
02:16:33,262 --> 02:16:35,762
( أنا راجع إلي ( كفر ناحوم

1656
02:16:35,762 --> 02:16:37,762
إلي بيتي

1657
02:16:42,762 --> 02:16:45,262
صياد جاهل

1658
02:16:45,262 --> 02:16:47,762
في أكبر مدينة في العالم

1659
02:16:47,762 --> 02:16:50,262
إلي أي مدي سأكون فخور ؟

1660
02:16:50,262 --> 02:16:54,262
لم أري هذا البحر قبل سفري إلي روما

1661
02:16:54,262 --> 02:16:56,262
... هذا

1662
02:16:57,262 --> 02:17:01,262
حتي أنني لم أكن أعرف أن أجمع الشباك من البحر

1663
02:17:01,262 --> 02:17:04,262
أنا صياد في البحيرة

1664
02:17:04,262 --> 02:17:06,262
بحيرة صغيرة

1665
02:17:07,262 --> 02:17:09,262
لا شيء أكثر

1666
02:17:12,762 --> 02:17:15,262
ماذا سنفعل الآن ؟

1667
02:17:16,762 --> 02:17:19,262
لا يجب أن يهجرنا كذلك

1668
02:17:19,262 --> 02:17:20,762
ماذا سيكون منا ؟

1669
02:17:20,762 --> 02:17:23,262
لا يجب أن ترحل الآن يا بطرس

1670
02:17:23,262 --> 02:17:24,762
لا يجب

1671
02:17:25,262 --> 02:17:26,762
! بطرس

1672
02:17:29,262 --> 02:17:33,262
! بطرس -
! بطرس , لا يجب أن تهجرنا -

1673
02:17:33,262 --> 02:17:35,762
! بطرس -
! تذكر من أنت -

1674
02:17:35,762 --> 02:17:37,262
! أنت بطرس

1675
02:17:43,262 --> 02:17:45,762
ماذا تقول أني أنا ؟

1676
02:17:49,262 --> 02:17:51,762
ماذا تقول أني أنا ؟

1677
02:18:02,262 --> 02:18:06,262
ماذا تقول أني أنا ؟

1678
02:18:07,262 --> 02:18:09,762
أنت هو المسيح

1679
02:18:09,762 --> 02:18:12,262
إبن الله الحي

1680
02:18:12,262 --> 02:18:15,762
طوباك
طوباك

1681
02:18:16,262 --> 02:18:19,262
يا سمعان إبن يونا

1682
02:18:19,262 --> 02:18:22,762
لأنك ذلك أعلن لك

1683
02:18:22,762 --> 02:18:25,762
... ليس بلحم ودم ولكن

1684
02:18:25,762 --> 02:18:29,262
بابي الذي في السموات

1685
02:18:29,762 --> 02:18:33,262
وأقول لك .. أنت بطرس

1686
02:18:34,262 --> 02:18:37,262
وعلي هذه الصخرة

1687
02:18:37,262 --> 02:18:40,262
ابني كنيستي

1688
02:18:43,262 --> 02:18:45,262
أنت بطرس

1689
02:18:48,262 --> 02:18:50,762
وعلي هذه الصخرة

1690
02:18:50,762 --> 02:18:53,262
ابني كنيستي

1691
02:18:56,262 --> 02:18:57,762
... بطرس

1692
02:18:58,262 --> 02:18:59,762
سامحاني

1693
02:19:01,262 --> 02:19:04,262
سامحاني لم اهجركم

1694
02:19:04,262 --> 02:19:07,262
لن أهجر شعبي

1695
02:19:08,262 --> 02:19:11,262
هيا نذهب ونجد أخوتنا لنعزيهم

1696
02:19:36,262 --> 02:19:39,262
يا بطرس -
أنا أنتظرتك على التل -

1697
02:19:39,262 --> 02:19:41,762
كلنا كنا نعمل بجد

1698
02:19:42,262 --> 02:19:44,762
أرجوك , أرجوك

1699
02:19:51,262 --> 02:19:54,262
داوود أتي إلينا بأخبار جيدة يا بطرس

1700
02:19:54,262 --> 02:19:59,262
قريبًا سيكون رجل حر
ونحن أيضا سنصبح عائلة حرة

1701
02:19:59,262 --> 02:20:01,262
أنا فرحان

1702
02:20:01,262 --> 02:20:04,262
سوف نريد كل أحد ليساعد في جمع ايماننا

1703
02:20:04,262 --> 02:20:07,262
كما قال بولس قبل موته

1704
02:20:07,962 --> 02:20:10,262
( هذه مجرد البداية )

1705
02:20:10,462 --> 02:20:13,962
روما اصبحت مكان خطير لنا كمسيحيين

1706
02:20:13,962 --> 02:20:17,262
كل الذي اعرفه اننا يجب أن نكون متحدين
كما قال يسوع

1707
02:20:17,262 --> 02:20:19,762
أتمني ذلك من كل قلبي

1708
02:20:20,262 --> 02:20:23,262
ولكن لا أريد أن
أعرض حياة أسرتي للخطر بالأخص الآن

1709
02:20:23,262 --> 02:20:25,262
لأننا قريبًا سنصبح أحرارًا

1710
02:20:25,262 --> 02:20:27,762
لا تصعب الأشياء أمامنا , أرجوك

1711
02:20:34,262 --> 02:20:36,762
( أنا )
( فولفيا )

1712
02:20:36,762 --> 02:20:39,262
حتى لاأنتى ولا سيليفيا كنتم على التل

1713
02:20:39,262 --> 02:20:41,762
رحلت  سيلفيا

1714
02:20:41,762 --> 02:20:45,262
ذهبت الى بيته

1715
02:20:47,262 --> 02:20:50,262
كنت أتمني أن زوجي ظل حي

1716
02:20:52,262 --> 02:20:54,262
تغيرت روما

1717
02:20:54,262 --> 02:20:56,762
أنها مرعبة الآن

1718
02:20:56,762 --> 02:20:59,762
مرعبة .. أنتم خائفون

1719
02:20:59,762 --> 02:21:02,262
كلكم خائفون

1720
02:21:02,262 --> 02:21:04,762
والاثني عشر ايضا كانوا خائفين

1721
02:21:04,762 --> 02:21:07,262
في ذات ليله منذ الكثير من السنوات

1722
02:21:07,262 --> 02:21:11,262
لم يري أحد عاصفة كهذه من قبل

1723
02:21:12,262 --> 02:21:14,262
وتمسكت بقوة

1724
02:21:14,262 --> 02:21:17,262
بدفة مركبي
... ويعقوب

1725
02:21:17,262 --> 02:21:20,762
ويوحنا والأخرين
كانوا يحاولوا أن ينزعوا الماء خارجا

1726
02:21:20,762 --> 02:21:23,762
وماذا كان يفعل يسوع
في كل هذه الفوضي ؟

1727
02:21:23,762 --> 02:21:26,262
كان يسوع نائمًا

1728
02:21:28,262 --> 02:21:31,262
فأيقذناه

1729
02:21:32,262 --> 02:21:34,762
: وبغضب قلنا له

1730
02:21:35,262 --> 02:21:38,762
ألا يهمك أننا نموت جميعًا ؟

1731
02:21:39,262 --> 02:21:41,762
فنظر إلينا

1732
02:21:43,262 --> 02:21:45,262
وإلتفت الى العاصفة

1733
02:21:45,262 --> 02:21:46,762
والبحيرة

1734
02:21:47,262 --> 02:21:48,762
: وقال

1735
02:21:49,262 --> 02:21:54,762
اسكتي .. اهدئي

1736
02:21:54,762 --> 02:21:58,762
وأطاعته البحيرة والسماء

1737
02:21:59,262 --> 02:22:01,762
أطاعته

1738
02:22:03,262 --> 02:22:06,262
ولكنه استمر ينظر إلينا

1739
02:22:06,262 --> 02:22:07,762
: وسألنا

1740
02:22:09,262 --> 02:22:12,262
لماذا أنتم خائفون ؟

1741
02:22:12,262 --> 02:22:14,762
أين هو إيمانكم ؟

1742
02:22:18,262 --> 02:22:21,262
أنا أفهم مشاكلكم

1743
02:22:21,262 --> 02:22:24,262
وأشعر بآلامكم

1744
02:22:25,262 --> 02:22:28,262
ولكن طريق الرب لم يقف إلي هنا

1745
02:22:29,262 --> 02:22:32,262
لو لم تريدوا أن تتبعوني

1746
02:22:32,262 --> 02:22:33,762
... سألتفت لغيركم

1747
02:22:33,762 --> 02:22:36,762
غيركم الذين لم يسمعوا

1748
02:22:36,762 --> 02:22:39,262
بشارة يسوع

1749
02:22:43,262 --> 02:22:45,762
أنتظر سيدي
ألا ترغب ؟

1750
02:22:48,762 --> 02:22:50,262
سيدي , تعالي هنا

1751
02:22:49,262 --> 02:22:51,262
عندي شيء لك

1752
02:22:51,262 --> 02:22:53,762
أعرف كيف سأسعدك

1753
02:22:59,262 --> 02:23:02,262
دعني اسعدك -
! اذهبي عني -

1754
02:23:04,262 --> 02:23:07,262
يا أخوة , يا أخوات

1755
02:23:09,262 --> 02:23:11,762
أسمعوا إلي ارجوكم

1756
02:23:11,762 --> 02:23:14,762
ارحل ايها العجوز
لا شيء لديك هنا

1757
02:23:14,762 --> 02:23:16,262
ارحل من هنا
لا تجرب ذلك معنا

1758
02:23:16,262 --> 02:23:19,262
أنا هنا ليس لآخذ
... أنا هنا لأعطي

1759
02:23:19,262 --> 02:23:22,262
لأعطيكم بشارة يسوع المخلص

1760
02:23:22,262 --> 02:23:25,262
اذن أنت حقا
غلطت في المكان

1761
02:23:25,262 --> 02:23:27,762
نحن كلنا خطاه هنا

1762
02:23:28,262 --> 02:23:31,262
لا يحتاج الأصحاء الى طبيب

1763
02:23:31,762 --> 02:23:34,762
أنا ليس هنا لأدعو أبرارًا

1764
02:23:34,762 --> 02:23:37,762
أنا هنا لأدعو .. الخطاه

1765
02:23:37,762 --> 02:23:40,762
الذين يحتاجوا أن يتوبوا
وأن يتغيروا

1766
02:23:40,762 --> 02:23:43,762
إذن غيرها إنها تساوى ثلاث دراهم

1767
02:23:43,762 --> 02:23:46,262
لديك كل الليل

1768
02:23:47,262 --> 02:23:50,262
أنها ( ليشيا ) أنها أفضل
من جميعهم

1769
02:23:50,262 --> 02:23:53,262
ثلاث دراهم
ومعك الليل كله

1770
02:23:53,262 --> 02:23:55,262
لتغيرها

1771
02:24:00,262 --> 02:24:03,262
هل لحياتك قيمة قليله ؟

1772
02:24:03,262 --> 02:24:06,262
هل ستدفع أكثر ؟
ماذا ستهبني ؟

1773
02:24:06,262 --> 02:24:10,262
الغفران -
حتي أمي لم تغفر لي -

1774
02:24:10,262 --> 02:24:13,262
الله يريد ذلك -
إنني استنفذت -

1775
02:24:15,262 --> 02:24:17,262
يا إبنتي صدقيني

1776
02:24:17,262 --> 02:24:20,262
الرب قد سامحك الآن

1777
02:24:23,262 --> 02:24:26,262
أهناك بالحقيقة إله ؟

1778
02:25:42,262 --> 02:25:45,762
بملاحظة الشجاعة

1779
02:25:46,262 --> 02:25:49,262
الظاهرة في مبارزات كثيرًة جداً

1780
02:25:49,262 --> 02:25:50,762
وهذه الساعات اللطيفة

1781
02:25:50,762 --> 02:25:52,262
المدينين بها له

1782
02:25:53,262 --> 02:25:55,262
أفترض

1783
02:25:55,262 --> 02:25:59,262
أن حياة تراس العظيمة

1784
02:25:59,262 --> 02:26:01,262
يجب أن نحفظها

1785
02:26:01,262 --> 02:26:05,262
الحياة لتراس -
الحياة لتراس -

1786
02:26:44,072 --> 02:26:46,072
أنت تستحق ذلك

1787
02:26:47,572 --> 02:26:50,072
أنت خدعتهم جميعًا

1788
02:27:03,072 --> 02:27:06,072
الآن نحن ننتظر مباراة العودة

1789
02:27:12,072 --> 02:27:14,072
( أقتل ( برينياس

1790
02:27:14,072 --> 02:27:16,772
وستصبح رجل حر

1791
02:27:17,072 --> 02:27:21,072
أي شيء ستخبرني به ..عن بطرس ؟

1792
02:27:27,072 --> 02:27:28,572
.. إنه

1793
02:27:30,072 --> 02:27:33,072
... لا يزال يتكلم عن يسوع

1794
02:27:35,072 --> 02:27:37,572
لأي شخص أياً كان...

1795
02:27:40,072 --> 02:27:42,572
أنه لم يستسلم ؟

1796
02:27:44,072 --> 02:27:46,572
أنه ليس ذاك الطيب

1797
02:27:47,072 --> 02:27:50,072
أنت معجب به , كن حذرًا

1798
02:27:51,072 --> 02:27:53,572
... أنه سيحطم أسرتك

1799
02:27:54,072 --> 02:27:56,572
كما حطم أسرتي

1800
02:28:03,072 --> 02:28:04,572
هيا بنا

1801
02:28:30,072 --> 02:28:31,572
هنا

1802
02:28:33,072 --> 02:28:35,572
بهذه الطريقة ستأخذي هواء نقي

1803
02:28:49,572 --> 02:28:52,072
ما هذا الحزن الذى فى عينيك

1804
02:28:52,572 --> 02:28:55,072
على فكرة أنا مغرم بإبتسامتك

1805
02:28:59,072 --> 02:29:01,072
كانت عصفة رياح

1806
02:29:06,072 --> 02:29:08,572
أنا مغرم بأمانتك أيضاً

1807
02:29:23,072 --> 02:29:24,572
ماذا حدث

1808
02:29:27,072 --> 02:29:28,572
لا شئ

1809
02:29:30,072 --> 02:29:32,572
أريد فقط بعض الوقت

1810
02:29:32,572 --> 02:29:36,072
وسأكون .. سعيدة كما كنت من قبل

1811
02:29:36,072 --> 02:29:38,572
سعيدة كما كنت من قبل

1812
02:29:39,072 --> 02:29:43,572
وأنا الذى إعتقدت أننى منحتك
كل ما تحلمين به

1813
02:29:43,572 --> 02:29:45,572
ماذا ينقصك ؟

1814
02:29:50,072 --> 02:29:53,072
يسوع هو السعادة الحقيقية

1815
02:29:55,072 --> 02:29:58,072
يسوع هو الحب الحقيقى

1816
02:30:01,072 --> 02:30:05,072
طوبى لكم أيها المساكين

1817
02:30:05,072 --> 02:30:08,072
لأن لكم ملكوت السموات

1818
02:30:08,072 --> 02:30:10,772
طوبى لكم أيها الجياع الآن

1819
02:30:10,772 --> 02:30:13,272
لأنكم ستشبعون

1820
02:30:13,272 --> 02:30:17,072
طوبى لكم أيها الحزانى الآن

1821
02:30:17,072 --> 02:30:19,572
لأنكم ستفرحون

1822
02:30:20,072 --> 02:30:22,572
وأنتم أيها الأغنياء , إحذروا

1823
02:30:22,572 --> 02:30:25,072
لأنكم قد أستوفيتم أجركم

1824
02:30:26,072 --> 02:30:29,072
وإحذروا أيها المشبعون

1825
02:30:29,072 --> 02:30:32,072
لأنكم ستختبروا الجوع

1826
02:30:32,072 --> 02:30:33,572
إحذروا

1827
02:30:34,072 --> 02:30:37,072
إحذروا يا من تحبون

1828
02:30:37,072 --> 02:30:40,072
لأنكم ستختبروا العذاب والألم

1829
02:30:40,072 --> 02:30:41,572
والحزن

1830
02:30:48,072 --> 02:30:51,072
برافو . موثر جداً

1831
02:30:52,572 --> 02:30:55,572
والآن يمكن أن تأتى وتبشر عند منزلى

1832
02:30:55,572 --> 02:30:58,572
ها أنذا يا بطرس , ها أنذا

1833
02:30:58,572 --> 02:31:01,572
أنا غنى , شبعان , بصحة جيدة
هل أخجل من ذلك

1834
02:31:01,572 --> 02:31:05,072
لماذا على الأرض يجب على ؟

1835
02:31:06,072 --> 02:31:08,572
من هو إلهك هذا ؟

1836
02:31:10,072 --> 02:31:13,072
الإله الذى لا يسره أن أستمتع بحياتى؟

1837
02:31:15,072 --> 02:31:17,572
طوبى للمساكين

1838
02:31:17,572 --> 02:31:19,072
للجياع

1839
02:31:20,072 --> 02:31:22,572
أنا إختبرت الجوع

1840
02:31:22,572 --> 02:31:26,072
والفقر .. واليأس

1841
02:31:26,072 --> 02:31:28,572
ولن أشعر بالبركة تمامًا

1842
02:31:28,572 --> 02:31:30,072
والآن , أتسأل

1843
02:31:30,572 --> 02:31:33,072
ما هو هدفك الحقيقي ؟

1844
02:31:34,072 --> 02:31:37,072
... أنه ليس ربما أنك

1845
02:31:37,072 --> 02:31:41,072
أنت .. وما يشبهوك أختبرتم

1846
02:31:41,072 --> 02:31:44,072
أن تجدوا متعة فى رؤيه معاناة الناس

1847
02:31:44,072 --> 02:31:47,572
والآن أأنت سعيد أنك تملك كل شيء ؟

1848
02:31:49,072 --> 02:31:51,572
لا .. لا تجيبني

1849
02:31:51,572 --> 02:31:53,572
أجب لنفسك

1850
02:31:56,572 --> 02:31:58,072
أنا سأتكلم للذين

1851
02:31:58,072 --> 02:32:01,072
يسمعونني -
أنا أسمع يا بطرس -

1852
02:32:01,072 --> 02:32:03,572
أحسنوا إلي مبغضيكم

1853
02:32:03,572 --> 02:32:06,072
صلوا لأجل الذين يسيئون إليكم

1854
02:32:06,072 --> 02:32:10,072
ما تريدوا أن يفعل بكم الناس
أفعلوا أنتم ايضا بهم

1855
02:32:10,572 --> 02:32:14,072
اذا احببتم الذين يحبونكم فأي فضل لكم ؟

1856
02:32:14,072 --> 02:32:17,072
ولكن بدلا من ذلك احبوا اعدائكم

1857
02:32:17,072 --> 02:32:20,072
واعطوا ولا تنتظروا المقابل

1858
02:32:20,072 --> 02:32:23,072
لأن أجركم يكون عظيماً

1859
02:32:23,072 --> 02:32:26,072
وتكونوا أولاد الله العليّ

1860
02:32:27,072 --> 02:32:31,072
اذن .. كونوا رحماء

1861
02:32:31,072 --> 02:32:33,572
كما أن اباكم هو رحيم

1862
02:32:33,572 --> 02:32:35,072
بطرس ؟ بطرس ؟

1863
02:32:36,572 --> 02:32:38,072
بطرس

1864
02:32:39,572 --> 02:32:42,072
بط ... رس

1865
02:32:48,072 --> 02:32:50,072
! جدتي

1866
02:32:54,072 --> 02:32:56,572
... هذه أول مرة أسمع

1867
02:32:59,072 --> 02:33:01,572
أسمع صوتك

1868
02:33:11,072 --> 02:33:14,572
أين ستذهبي ؟
ماذا تظني أنك تفعلين يا ( سيلفيا ) ؟

1869
02:33:14,572 --> 02:33:17,072
كلاديوس جدتك سمعت صوت بطرس

1870
02:33:17,072 --> 02:33:19,072
! وقالت أسمه

1871
02:33:19,072 --> 02:33:21,572
أنها تكلمت ..  أتفهم ؟

1872
02:33:21,572 --> 02:33:23,772
ألا تريد حتي أن تعرف لماذا ؟

1873
02:33:27,072 --> 02:33:29,572
أبقي معها .. سأرحل

1874
02:33:34,072 --> 02:33:36,572
بطرس , بطرس -
بطرس , باركنا -

1875
02:33:37,072 --> 02:33:38,572
! يا بطرس

1876
02:33:38,572 --> 02:33:40,072
باركنا

1877
02:33:40,572 --> 02:33:43,072
ماذا تريد ؟

1878
02:33:47,072 --> 02:33:48,572
! بطرس

1879
02:33:50,072 --> 02:33:51,572
(سلفيا )
ما أروع أن أرك مرة أخري

1880
02:33:54,572 --> 02:33:57,072
كيف حال أمي ؟

1881
02:33:59,072 --> 02:34:02,072
الحزن الذي في عينك ذكرني بها

1882
02:34:04,072 --> 02:34:05,572
من هنا

1883
02:34:27,072 --> 02:34:28,572
( أفينيا )

1884
02:34:28,572 --> 02:34:32,572
( زوجة ( كرنيليوس ) من ( يافا

1885
02:34:33,072 --> 02:34:35,572
منذ وقت طويل

1886
02:34:44,072 --> 02:34:46,572
أنها جدتك

1887
02:34:47,072 --> 02:34:50,072
( أم ( بيرسيوس
أليس كذلك ؟

1888
02:34:52,072 --> 02:34:55,072
أرأيت ؟
أنه يعرفها

1889
02:34:55,072 --> 02:34:58,072
أتريدي أثبات لذلك ؟

1890
02:34:59,072 --> 02:35:03,072
نعم .. كيرنليوس كان أبي

1891
02:35:04,072 --> 02:35:07,072
أنت الذى حمسته بثرثرتك

1892
02:35:07,072 --> 02:35:11,072
أنت أثرت على عقله
لدرجة أنه تخلى عن كل شئ

1893
02:35:11,072 --> 02:35:13,572
إبتدأ يرحل

1894
02:35:14,572 --> 02:35:17,072
دائما يسافر

1895
02:35:17,572 --> 02:35:21,072
يبشر بالسخافات التى تدعى أنها كلمة الله

1896
02:35:21,072 --> 02:35:24,572
بسبب كل هذا الهراء .. بسببك

1897
02:35:25,072 --> 02:35:28,072
.. قبض على والدى وأمى

1898
02:35:28,572 --> 02:35:32,572
وحكم عليهما معاً بالموت

1899
02:35:37,072 --> 02:35:38,572
أنظر

1900
02:35:39,072 --> 02:35:42,072
أنا الذى أنقذتها من الموت

1901
02:35:42,072 --> 02:35:45,572
وصلت فى الوقت المناسب لأنقذها من الإعدام

1902
02:35:47,072 --> 02:35:49,572
والدى كان قد مات

1903
02:35:50,572 --> 02:35:54,572
ولكنها فقدت الوعى والقدرة على الكلام
من شدة الألم

1904
02:35:56,072 --> 02:35:57,572
بسببك

1905
02:35:57,572 --> 02:36:00,072
والآن يجب أن تطلب منها العفو

1906
02:36:00,072 --> 02:36:03,072
يجب أن تركع أمامها

1907
02:36:03,572 --> 02:36:07,072
وتطلب منها أن تسامحك
على كل ماسببته لها

1908
02:36:26,072 --> 02:36:28,572
باركنى

1909
02:36:32,072 --> 02:36:34,572
باركنى

1910
02:36:40,072 --> 02:36:42,072
... و إغفر

1911
02:36:44,072 --> 02:36:46,572
لإبنى

1912
02:36:50,072 --> 02:36:52,072
...  الآن

1913
02:36:53,072 --> 02:36:55,072
... أموت

1914
02:36:56,072 --> 02:36:58,072
فى سلام

1915
02:37:19,072 --> 02:37:21,072
أمى ؟

1916
02:37:22,072 --> 02:37:25,072
أنت قتلتها

1917
02:37:25,072 --> 02:37:29,072
أخرج .. إذهب

1918
02:37:29,072 --> 02:37:31,572
إرحل

1919
02:38:02,072 --> 02:38:04,572
إنتظرى  سيلفيا  أنتظرى

1920
02:38:07,072 --> 02:38:08,572
لا تفعلى ذلك

1921
02:38:08,572 --> 02:38:11,072
جدتك ساعدتنى على أن افهم

1922
02:38:11,072 --> 02:38:13,572
اننى لا أستطيع أن أنكر إيمانى

1923
02:38:13,572 --> 02:38:15,072
تعال معى

1924
02:38:15,072 --> 02:38:17,572
لو غادرت هذا المنزل

1925
02:38:17,572 --> 02:38:20,072
لن ترجعى مرة أخرى

1926
02:38:20,572 --> 02:38:23,072
أنت تتكلم مثل أبيك

1927
02:38:23,072 --> 02:38:26,072
ولكنى أحبك

1928
02:38:27,072 --> 02:38:29,572
لا تذهبى إذن

1929
02:38:30,072 --> 02:38:33,072
لا أستطيع .. لا أستطيع أن أسعدك

1930
02:38:33,072 --> 02:38:36,072
لو فقدت سلامى الداخلى

1931
02:38:36,072 --> 02:38:38,072
لا أستطيع

1932
02:38:50,072 --> 02:38:53,072
الآن أنا وأنت فقط بقينا هنا

1933
02:38:53,072 --> 02:38:54,572
يا إبنى

1934
02:39:10,572 --> 02:39:12,072
بطرس

1935
02:39:42,072 --> 02:39:43,572
بطرس

1936
02:39:44,572 --> 02:39:47,072
أمى -
سيلفيا -

1937
02:40:00,072 --> 02:40:02,072
حاول مرة أخرى -
أنا ربحت -

1938
02:40:02,072 --> 02:40:03,572
هيا . إستمر

1939
02:40:03,572 --> 02:40:06,572
أنا ربحت مرة أخرى -
من هناك -

1940
02:40:08,072 --> 02:40:10,072
بطرس -
بطرس -

1941
02:40:10,072 --> 02:40:11,572
بطرس

1942
02:40:12,072 --> 02:40:15,072
كنت أخشى أن تكون غاضب منا

1943
02:40:15,072 --> 02:40:18,072
الأب يمكن أن يوبخ أبنائه

1944
02:40:18,072 --> 02:40:21,072
لكته لا يتخلى عنهم

1945
02:40:21,072 --> 02:40:23,072
إذهب , إذهب -
إبقى معنا -

1946
02:40:23,072 --> 02:40:25,572
إجلس يا بطرس -
دعنا نلعب لعبة -

1947
02:40:25,572 --> 02:40:28,072
شكرا  شكرا يا  داوود

1948
02:40:29,072 --> 02:40:32,072
إذهب والعب فى الحجرة الأخرى -
شكرا -

1949
02:40:32,072 --> 02:40:35,072
حسناً -
هيا . فى الحجرة الأخرى -

1950
02:40:35,072 --> 02:40:37,072
هل كل شئ على ما برام ؟

1951
02:40:37,072 --> 02:40:40,072
للذين يؤمنون بالمسيح
كل شئ دائماً على ما يرام

1952
02:40:40,072 --> 02:40:42,572
حتى لو لم تعرف ماذا حدث ؟

1953
02:40:42,572 --> 02:40:45,572
صعب أن تؤمن بهذا عندما لا تكون حراً

1954
02:40:45,572 --> 02:40:48,072
أن تفعل ما ماتؤمن أنه حق

1955
02:40:48,072 --> 02:40:52,072
أو لا تملك الشجاعة الكافية أن تفعله

1956
02:40:52,072 --> 02:40:53,572
تقدر تمسكها

1957
02:40:53,572 --> 02:40:56,572
دعنى أفعل ذلك

1958
02:40:58,072 --> 02:41:00,072
مسكتها

1959
02:41:01,072 --> 02:41:05,072
أنظر ماذا وجدت . ما أجمله -
إنه قناع -

1960
02:41:05,072 --> 02:41:07,572
أنا أحضر الأطباق

1961
02:41:07,572 --> 02:41:10,572
العشاء جاهز -
لمن هذا -

1962
02:41:10,072 --> 02:41:12,072
ربما يكون لأبى

1963
02:41:15,072 --> 02:41:17,572
إنه نوع ثقيل

1964
02:41:17,572 --> 02:41:20,072
تعال وإجلس

1965
02:41:27,072 --> 02:41:30,072
أفعل كما تريد أمك

1966
02:41:31,072 --> 02:41:34,072
ولا تقول أي شيء من هذا

1967
02:41:35,072 --> 02:41:38,072
ولا كلمة , أتفقنا ؟

1968
02:41:38,572 --> 02:41:41,072
هذا شيء بيننا

1969
02:41:41,072 --> 02:41:44,072
أتفقنا -
أنه سرّنا -

1970
02:41:56,072 --> 02:41:58,572
كنت تبدو رجل شجاع

1971
02:42:00,072 --> 02:42:03,072
ماذا كنت في الحقيقة ؟ -
قاتل -

1972
02:42:06,072 --> 02:42:09,072
( حاربت في ( أرينا
( ودعوني ( تراس

1973
02:42:10,072 --> 02:42:13,072
ولكن ( بيرسيوس ) هو
الذى يعرف من أكون

1974
02:42:15,072 --> 02:42:17,572
منذ متي تفعل ذلك ؟

1975
02:42:17,572 --> 02:42:19,572
منذ أتيت روما

1976
02:42:20,572 --> 02:42:23,072
أعرف ماذا تظن فيا

1977
02:42:23,072 --> 02:42:27,072
إنني خاطي ولن أفلت
من عقاب الرب

1978
02:42:27,072 --> 02:42:30,072
ولكني أخترت الحرية
لزوجتي وأولادي

1979
02:42:30,072 --> 02:42:35,072
بمقابل اليأس .. والعذاب

1980
02:42:43,572 --> 02:42:46,072
وهل أعطاك ( بيرسيوس ) الحرية ؟

1981
02:42:46,072 --> 02:42:50,072
كل ما علي فعله
أن أكسب المبارزة القادمة

1982
02:42:52,072 --> 02:42:54,572
وتقتل المنافس القادم

1983
02:42:56,072 --> 02:42:59,072
... انت لا تعلم كم سيكلفي ذلك

1984
02:43:00,072 --> 02:43:01,572
... موته

1985
02:43:02,072 --> 02:43:03,572
وحريتى

1986
02:43:05,072 --> 02:43:08,072
الحرية من بيرسيوس , ربما

1987
02:43:13,072 --> 02:43:16,072
ولكن الحرية من  تراس ؟

1988
02:43:16,572 --> 02:43:19,072
من عذابه ؟

1989
02:43:20,072 --> 02:43:23,072
السيف ؟  المال ؟

1990
02:43:24,072 --> 02:43:27,072
الأصدقاء ؟ أنفسنا ؟

1991
02:43:27,072 --> 02:43:30,072
لا شئ من كل ذلك يمكن أن يجعلنا أحراراً

1992
02:43:30,072 --> 02:43:33,072
و .. و ما العمل إذن ؟

1993
02:43:33,572 --> 02:43:35,072
الحقيقة

1994
02:43:37,072 --> 02:43:40,072
الحقيقة فقط تجعلنا أحراراً

1995
02:43:46,072 --> 02:43:49,072
تراس .. تراس .. تراس

1996
02:43:50,072 --> 02:43:54,072
تراس .. تراس .. تراس

1997
02:44:04,072 --> 02:44:06,572
إرمها -
إمسكها -

1998
02:44:09,072 --> 02:44:11,572
أمى , أين الكرة

1999
02:44:11,572 --> 02:44:15,072
تعال والعبى معنا -
أمسك -

2000
02:44:15,072 --> 02:44:18,072
أمى , ممكن نلعب بقناع أبى؟

2001
02:44:20,072 --> 02:44:21,572
أى قناع ؟

2002
02:44:22,072 --> 02:44:25,572
تراس .. تراس

2003
02:44:38,072 --> 02:44:40,572
فلتسبح روحى الرب

2004
02:44:41,072 --> 02:44:44,072
وكل ما بداخلى يمجد إسمه القدوس

2005
02:44:46,072 --> 02:44:48,572
هو يغفر خطايانا

2006
02:44:49,072 --> 02:44:51,572
ويشفي كل جراحنا

2007
02:44:51,572 --> 02:44:54,572
وينقذ حياتنا من قبضة الموت

2008
02:44:55,072 --> 02:44:58,072
ويتوجك بالمجد والمغفرة

2009
02:44:59,072 --> 02:45:01,572
الرب عادل و رحيم

2010
02:45:02,572 --> 02:45:05,072
بطئ الغضب وكثير التحنن

2011
02:45:05,072 --> 02:45:07,572
ولا يشاء موت الخاطئ

2012
02:45:07,572 --> 02:45:10,072
مثل ما يرجع ويحيا

2013
02:45:10,072 --> 02:45:13,072
مثل إرتفاع السماء عن الأرض

2014
02:45:13,072 --> 02:45:15,572
هكذا تكون مغفرته

2015
02:45:16,072 --> 02:45:19,072
للذين يخشونه , كأب

2016
02:45:19,072 --> 02:45:22,072
تكون رحمته على أولاده

2017
02:45:23,072 --> 02:45:26,072
لتكن رحمتك مع  داوود  يارب

2018
02:45:27,072 --> 02:45:30,072
وضح له طريق حريته

2019
02:45:30,072 --> 02:45:33,072
لأنك تعلم ما طلب منا

2020
02:45:34,072 --> 02:45:35,572
وتذكر

2021
02:45:36,072 --> 02:45:38,572
أننا تراب

2022
02:45:53,072 --> 02:45:56,572
تراس .. تراس .. تراس

2023
02:46:36,072 --> 02:46:37,572
الحقيقة

2024
02:46:38,072 --> 02:46:41,072
الحقيقة فقط هى التى تحررنا

2025
02:46:41,072 --> 02:46:44,072
أنتم لم تروا أبداً وجهى

2026
02:46:49,072 --> 02:46:52,072
حان الوقت لنا

2027
02:46:53,072 --> 02:46:56,072
لننظر لبعضنا

2028
02:47:08,072 --> 02:47:11,572
إسمى  داوود بنى سالام

2029
02:47:11,572 --> 02:47:15,072
هذه كانت آخر مبارزة لى

2030
02:47:15,572 --> 02:47:18,072
لو قتلت مافسى

2031
02:47:18,072 --> 02:47:20,572
بدم هذا الإنسان

2032
02:47:20,572 --> 02:47:24,072
يمكن أن أرجع لأرضى مع عائلتى

2033
02:47:24,072 --> 02:47:26,572
رجلاً حراً

2034
02:47:29,072 --> 02:47:31,072
ولكنى نسيت

2035
02:47:31,072 --> 02:47:33,572
أن الدم لحريتى

2036
02:47:34,072 --> 02:47:37,072
.. قد سفك فعلاً

2037
02:47:37,072 --> 02:47:40,572
دم الشاب الناصرى .. يسوع

2038
02:47:41,072 --> 02:47:43,572
إبن الله

2039
02:47:44,072 --> 02:47:46,572
بفضل هذا الدم

2040
02:47:50,072 --> 02:47:52,572
أنا فعلاً حر

2041
02:48:03,072 --> 02:48:05,572
أنا فعلاً حر

2042
02:49:00,072 --> 02:49:02,072
أنقذه .. أتوسل إليك

2043
02:49:02,472 --> 02:49:04,072
إفعل ذلك من أجلى

2044
02:49:36,072 --> 02:49:38,572
الآن دعنا نرجع البيت

2045
02:49:41,072 --> 02:49:43,572
أنت بيتى

2046
02:49:45,072 --> 02:49:47,572
أنت حبى

2047
02:50:27,072 --> 02:50:29,072
... موت بولس

2048
02:50:34,072 --> 02:50:36,572
الصحراء التى نخشاها

2049
02:50:36,572 --> 02:50:39,072
يمكن أن نتوه فيها

2050
02:50:40,072 --> 02:50:41,572
ولكن الله

2051
02:50:41,572 --> 02:50:44,072
منحنا مرشداً

2052
02:50:44,572 --> 02:50:47,572
.. الذى لا يتوقف عن المشى

2053
02:50:47,572 --> 02:50:49,072
بطرس

2054
02:50:50,072 --> 02:50:53,072
بفضله نحن كلنا هنا اليوم

2055
02:50:53,072 --> 02:50:56,072
متحدين فى الفرح

2056
02:50:57,072 --> 02:51:00,072
السعادة توجد في الرب

2057
02:51:00,072 --> 02:51:03,072
هى جزء منه , مثل الحب

2058
02:51:03,072 --> 02:51:05,072
والأمل

2059
02:51:08,072 --> 02:51:11,072
هى أيضا مثل السماء فوقنا

2060
02:51:11,072 --> 02:51:14,072
ومثل هذا النسيم الذى يهب برفق

2061
02:51:14,072 --> 02:51:16,572
مثل ملاطفة من يديه

2062
02:51:17,072 --> 02:51:20,572
كما أنظر اليك هنا
والآن فى هذا الفرح

2063
02:51:21,072 --> 02:51:23,572
..أنا متأكد من ذلك

2064
02:51:24,072 --> 02:51:26,572
حتى نهاية الأيام

2065
02:51:26,572 --> 02:51:30,072
روما ستكون قلب كنيسة الرب

2066
02:51:33,572 --> 02:51:36,072
بصلاة علمها لى يسوع

2067
02:51:36,072 --> 02:51:38,572
وسأقدمها لكم اليوم

2068
02:51:52,072 --> 02:51:54,072
أبانا

2069
02:51:54,072 --> 02:51:56,572
الذى فى السموات

2070
02:51:56,572 --> 02:51:59,072
ليتقدس إسمك

2071
02:52:00,072 --> 02:52:02,572
ليأتى ملكوتك

2072
02:52:02,572 --> 02:52:05,072
لتكن مشيئتك على الأرض

2073
02:52:05,072 --> 02:52:07,572
كما هى فى السماء

2074
02:52:08,072 --> 02:52:11,072
خبزنا كفافنا أعطنا اليوم

2075
02:52:11,072 --> 02:52:13,572
وإغفر لنا زنوبنا

2076
02:52:13,572 --> 02:52:17,072
كما نغفر نحن للمذنبين الينا

2077
02:52:17,072 --> 02:52:19,572
ولا تدخلنا فى تجربة

2078
02:52:19,572 --> 02:52:22,072
ولكن نجنا من الشرير

2079
02:52:22,072 --> 02:52:24,572
آمين

2080
02:53:05,072 --> 02:53:08,072
بسرعة!  يجب أن نرحل -
ما هذا ؟ -

2081
02:53:08,072 --> 02:53:11,072
روما تحترق! بسرعة

2082
02:53:11,072 --> 02:53:14,572
أحضروا الأطفال! بسرعة بسرعة -
تعالوا يا أولاد -

2083
02:53:14,572 --> 02:53:17,072
كل شئ على ما يرام -
هيا الآن  أسرعوا -

2084
02:53:29,072 --> 02:53:31,072
من هنا

2085
02:53:31,572 --> 02:53:34,072
هناك عند الماء

2086
02:53:34,072 --> 02:53:36,072
ماذا تريد أن تفعل ؟

2087
02:53:36,072 --> 02:53:39,072
نحن على وشك الموت من الدخان
أكثر من النيران

2088
02:53:39,072 --> 02:53:42,072
نعم أعرف , لكن يجب أن
نغطى أفواهنا وأنوفنا

2089
02:53:42,072 --> 02:53:44,572
من الدخان . هنا

2090
02:53:46,072 --> 02:53:49,072
مهما حدث لا تتوقف واستمر فى السير

2091
02:53:49,072 --> 02:53:50,572
هيا

2092
02:54:04,072 --> 02:54:05,572
سيلفيا

2093
02:54:07,072 --> 02:54:08,572
... سيلفيا

2094
02:54:11,072 --> 02:54:12,572
سيلفيا

2095
02:54:25,572 --> 02:54:26,572
سيلفيا

2096
02:54:42,072 --> 02:54:43,572
سيدى

2097
02:54:50,572 --> 02:54:53,572
أنتم وجدتوه -
إنها معجزة أن يبقى حياً -

2098
02:54:53,572 --> 02:54:56,572
كان فى سابيورا
قرب بيوت المسيحيين

2099
02:54:57,072 --> 02:54:59,572
يقولون أنه المكان الذى بدأ فيه الحريق

2100
02:54:59,572 --> 02:55:02,572
يقولون إنها غلطة المسيحيين

2101
02:55:03,072 --> 02:55:05,572
بتوجيه اللوم للمسيحيين

2102
02:55:05,572 --> 02:55:08,072
نيرون عاد للأمان مرة أخرى

2103
02:55:08,072 --> 02:55:11,572
حتى لو البعض فى مجلس الشيوخ صدقوا
فإنه هو الذى بدأ الحريق

2104
02:55:11,572 --> 02:55:14,072
ليبنى له فيلا على الأنقاض

2105
02:55:14,072 --> 02:55:16,572
بيرسيوس يتفضل بالدخول

2106
02:55:38,072 --> 02:55:40,572
من أجل خاطرك

2107
02:55:40,572 --> 02:55:43,572
آمل أن يكون عندك شئ مهم تخبرنى به

2108
02:55:43,572 --> 02:55:46,572
أنا أعرف من يكون قائد المسيحيين

2109
02:55:48,072 --> 02:55:50,572
إسمه بطرس

2110
02:55:53,072 --> 02:55:55,572
أنتم خنازير

2111
02:55:55,572 --> 02:55:57,072
مجرمين يجب أن تحرقوا

2112
02:55:57,072 --> 02:56:00,072
المسيحيون عليهم اللعنة
يوجد الكثير منهم هناك

2113
02:56:00,072 --> 02:56:02,572
ملاعين يحرقون عمداً

2114
02:56:02,572 --> 02:56:05,072
ها هم .. هناك
عائلتين على الأقل

2115
02:56:08,072 --> 02:56:11,072
لا لا .. أرجوك
لم نفعل شئ

2116
02:56:11,072 --> 02:56:12,572
أرجوك

2117
02:56:17,072 --> 02:56:20,072
فوليفيا .. سيلفيا
يجب أن نرحل حالاً

2118
02:56:20,072 --> 02:56:23,072
نيرون  وجه الينا اللوم على كل شئ

2119
02:56:23,072 --> 02:56:26,072
جنود الإمبراطور سيأتوا ليقبضوا علينا -
لا .. لكن بطرس -

2120
02:56:26,072 --> 02:56:28,072
إنه ينتظرنا . هيا

2121
02:56:28,072 --> 02:56:30,572
غطوا رؤوسكم
لا يجب أن نلفت الإنتباه

2122
02:56:33,072 --> 02:56:35,572
لماذا تقبض عليهم ؟

2123
02:56:35,572 --> 02:56:38,072
إنهم المسيحيون
لقد أحرقوا روما

2124
02:56:38,072 --> 02:56:40,072
هل أنت واحد منهم ؟ -
لا -

2125
02:56:40,072 --> 02:56:41,572
ولكنى أرى أنهم طيبون

2126
02:56:41,572 --> 02:56:43,072
من قال ذلك -
نيرون , الإمبراطور -

2127
02:57:07,072 --> 02:57:08,572
كلاديوس

2128
02:57:08,572 --> 02:57:11,072
أنت مسيحى أيضاً ؟

2129
02:57:15,072 --> 02:57:16,572
... لا , سيلفيا

2130
02:57:16,572 --> 02:57:18,572
أين سيلفيا ؟ -
لا تقلقى -

2131
02:57:18,572 --> 02:57:21,072
سيلفيا -
لابد أنها بخير خلفنا -

2132
02:57:21,572 --> 02:57:25,072
يوجد باب خفى هنا
بطرس والآخرين مختبئين هنا

2133
02:57:25,072 --> 02:57:28,072
لا . لا لا , حدث شئ . إنتظروا هنا

2134
02:57:29,572 --> 02:57:32,572
سلفيا . سلفيا . سلفيا

2135
02:57:39,072 --> 02:57:42,072
... اوه , لقد أخذوها منى . إنهم

2136
02:57:42,572 --> 02:57:43,572
أوه

2137
02:58:07,072 --> 02:58:08,572
أين سيلفيا ؟

2138
02:58:08,572 --> 02:58:10,072
أنظر

2139
02:58:10,072 --> 02:58:12,072
هذا كل ما تبقى من إبنتى

2140
02:58:12,072 --> 02:58:15,072
هل أنت مستريح الآن ؟

2141
02:58:16,072 --> 02:58:19,072
أنت أردت التهور لتلفت الإنتباه

2142
02:58:19,072 --> 02:58:20,572
... حسناً

2143
02:58:21,072 --> 02:58:24,072
نيرون قد عرفنا الآن

2144
02:58:24,072 --> 02:58:27,072
... فولفيا -
أتركنى وحدى -

2145
02:58:35,072 --> 02:58:38,072
أنه مرقس -
الموعد غداً -

2146
02:58:39,072 --> 02:58:42,072
في طريق أبيا عند الفجر

2147
02:58:43,072 --> 02:58:44,572
بطرس

2148
02:58:45,072 --> 02:58:47,572
كم واحد منا سيغادروا روما ؟

2149
02:58:47,572 --> 02:58:49,572
نغادر روما ؟

2150
02:58:51,072 --> 02:58:53,572
هل تعنى أنك تريد الفرار ؟

2151
02:58:53,572 --> 02:58:56,072
ماذا أيضاً يمكن أن نفعله ؟

2152
02:58:56,072 --> 02:58:58,572
أن نبقى هنا وننتظرهم ليقتلوننا ؟

2153
02:58:58,572 --> 02:59:00,572
أنا لن أرحل

2154
02:59:00,572 --> 02:59:03,072
لن أترك إبنتى خلفى

2155
02:59:03,072 --> 02:59:05,572
ولا أنا أيضاً .. روما مدينتى

2156
02:59:05,572 --> 02:59:08,072
لكن ألا تعرفوا ؟ لو بقينا

2157
02:59:08,072 --> 02:59:09,572
سيذبحوننا كلنا

2158
02:59:09,572 --> 02:59:12,572
إنه جنون أن نبقى هنا
الكثير فى السجون الآن

2159
02:59:12,572 --> 02:59:15,072
ولا يمكننا الإختفاء الى الأبد

2160
02:59:15,572 --> 02:59:19,072
أنت على حق يا  داوود
يجب أن ترحل

2161
02:59:20,072 --> 02:59:22,072
سأبقى هنا مع الآخرين

2162
02:59:23,072 --> 02:59:25,072
.. لا , أنا

2163
02:59:25,072 --> 02:59:27,072
سأبقى

2164
02:59:27,072 --> 02:59:30,072
حياتك غالية يا بطرس

2165
02:59:30,072 --> 02:59:32,072
أنت مرشدنا

2166
02:59:32,072 --> 02:59:34,572
أنت تحملت الشهادة للمسيح

2167
02:59:35,072 --> 02:59:39,072
واجبك أن تحيا ونحن معك

2168
02:59:39,072 --> 02:59:42,072
هولاء الذين يمكن أن يعيشوا
أيضا لهم الحق فى الحياة

2169
02:59:43,072 --> 02:59:45,572
لأنهم يعبروا عن آمالنا

2170
02:59:45,572 --> 02:59:49,072
إذا عاشوا يكونوا قادرين
على العودة يوماً ما

2171
02:59:49,072 --> 02:59:51,072
وستكون معهم

2172
02:59:51,572 --> 02:59:54,072
معنا فقط

2173
02:59:54,072 --> 02:59:56,072
لن نفقد الجميع

2174
02:59:56,072 --> 02:59:58,572
يوجد المئات منهم

2175
02:59:59,072 --> 03:00:02,072
لكنهم لا يمكنهم الرحيل بدونك

2176
03:00:02,072 --> 03:00:05,072
أنت الوحيد الذى يثقون فيه يا بطرس

2177
03:00:05,072 --> 03:00:09,072
قودنا يا بطرس
نيرو قتل مئات من الإخوة

2178
03:00:09,072 --> 03:00:12,072
ولن يتوقف الا إذا قتلنا جميعاً

2179
03:00:12,072 --> 03:00:15,072
حتى هولاء المقبوض
عليهم يطالبونك بالرحيل

2180
03:00:17,072 --> 03:00:19,572
غداً سنكون فى طريقنا

2181
03:00:24,072 --> 03:00:25,572
نغادر روما

2182
03:00:29,572 --> 03:00:31,572
أخوتى  وأخواتى

2183
03:00:31,572 --> 03:00:33,072
أولادى

2184
03:00:35,072 --> 03:00:38,072
شعبى عانى ليالى كثيرة

2185
03:00:38,072 --> 03:00:39,572
مثل هذه

2186
03:00:40,072 --> 03:00:43,072
عندما يبدأ الشر بالظهور

2187
03:00:43,072 --> 03:00:46,572
الله يختار أن يخبئ البار

2188
03:00:47,072 --> 03:00:49,572
فى طرقه العجيبة

2189
03:00:51,072 --> 03:00:54,072
أود أن أتذكر واحدة خاصة بكم

2190
03:01:04,072 --> 03:01:06,072
كانت تلك الليلة

2191
03:01:06,072 --> 03:01:08,572
التى قبض فيها على يسوع

2192
03:01:10,072 --> 03:01:11,572
فى هذه الليلة

2193
03:01:12,072 --> 03:01:14,572
أخذ يسوع الخبز

2194
03:01:15,072 --> 03:01:17,572
وشكر الله

2195
03:01:20,072 --> 03:01:22,572
وبعدها كسر الخبز

2196
03:01:22,572 --> 03:01:24,572
وقدمه لنا

2197
03:01:28,072 --> 03:01:30,572
وأعلن بكلمات .. معناها الحقيقى

2198
03:01:30,572 --> 03:01:32,572
فهمته بعد ذلك

2199
03:01:36,072 --> 03:01:37,572
قال

2200
03:01:41,072 --> 03:01:43,572
... هذا هو جسدى

2201
03:01:46,072 --> 03:01:48,572
الذى يقدم عنكم

2202
03:02:02,072 --> 03:02:04,072
وبعدها أخذ

2203
03:02:04,072 --> 03:02:06,072
الكأس

2204
03:02:06,072 --> 03:02:08,572
وشكر الله

2205
03:02:09,572 --> 03:02:11,572
وقال

2206
03:02:12,572 --> 03:02:16,072
هذا هو دمى

2207
03:02:17,072 --> 03:02:20,072
الذى للعهد الجديد

2208
03:02:21,072 --> 03:02:23,572
الذى يسفك عنكم

2209
03:02:23,572 --> 03:02:25,572
وعن كثيرين

2210
03:02:26,072 --> 03:02:29,072
يعطى لمغفرة خطاياكم

2211
03:03:10,072 --> 03:03:13,072
كلاديوس .. ماذا تفعل هناك؟

2212
03:03:13,072 --> 03:03:17,072
تعال هنا . لدينا اوقات عظيمة

2213
03:03:21,072 --> 03:03:24,072
أنا دعوت كل هؤلاء الناس

2214
03:03:24,072 --> 03:03:27,072
الأصدقاء , الفتيات , الكل من روما

2215
03:03:27,072 --> 03:03:31,572
تقدر على الأقل أن تبتسم -
قف! غير مسموح لك بالدخول -

2216
03:03:33,072 --> 03:03:35,572
ماذا تريدين؟ ماذا تفعلى هنا

2217
03:03:35,572 --> 03:03:38,072
سيلفيا .. لقد قبض عليها

2218
03:03:38,072 --> 03:03:39,572
إنها حية -

2219
03:03:39,572 --> 03:03:42,072
لن تبقى طويلاً إذا لم نفعل شيئاً

2220
03:03:42,072 --> 03:03:44,572
ساعدها , أرجوك , اتوسل إليك

2221
03:03:44,572 --> 03:03:47,072
لماذا لم تسألى بطرس ليساعدك ؟

2222
03:03:48,072 --> 03:03:49,572
بطرس رحل

2223
03:03:52,072 --> 03:03:54,072
هل سمعت ؟

2224
03:04:01,072 --> 03:04:03,072
هذا هو المكان

2225
03:04:03,072 --> 03:04:05,572
لا يوجد أحد هنا

2226
03:04:05,572 --> 03:04:08,072
هل يوجد أحد هنا ؟

2227
03:04:10,072 --> 03:04:11,572
لا تخافوا

2228
03:04:12,072 --> 03:04:14,572
إنه أنا , بطرس

2229
03:04:16,072 --> 03:04:17,572
كنا ننتظرك

2230
03:04:17,572 --> 03:04:19,572
الكل هنا

2231
03:04:19,572 --> 03:04:21,572
إقتربوا . تعالوا

2232
03:04:24,072 --> 03:04:28,072
يجب أن نمشى ناحية أوستيا
على مراحل قصيرة

2233
03:04:28,072 --> 03:04:32,072
يجب أن نسافر فى مجموعات صغيرة
لا تزيد عن 6 أشخاص

2234
03:04:32,072 --> 03:04:33,572
على مسافات من بعضها

2235
03:04:33,572 --> 03:04:35,572
يجب ألا نلفت الإنتباه

2236
03:04:36,072 --> 03:04:38,572
ستكون رحلة طويلة

2237
03:04:38,572 --> 03:04:41,572
ستنضموا الى مجموعة دافيد و أنا

2238
03:04:42,072 --> 03:04:45,072
سننضم اليكم عندما تقرروا التوقف

2239
03:04:47,072 --> 03:04:49,072
حسناً -
تعال يا مرقس -

2240
03:04:53,072 --> 03:04:55,572
سأذهب هناك لأصلى

2241
03:04:56,072 --> 03:04:59,072
ستأتى وتطلبنى عندما يحين الوقت للرحيل

2242
03:04:59,072 --> 03:05:00,572
بالتأكيد

2243
03:05:38,572 --> 03:05:39,572
يعقوب

2244
03:05:40,072 --> 03:05:41,572
يوحنا

2245
03:05:43,072 --> 03:05:44,572
بطرس

2246
03:05:45,072 --> 03:05:47,572
لقد أتت الساعة

2247
03:05:49,072 --> 03:05:51,072
يجب أن أذهب

2248
03:05:51,072 --> 03:05:53,572
إلى أين أنت ذاهب يا رب؟

2249
03:05:53,572 --> 03:05:55,572
أنا ذاهب الى روما

2250
03:05:56,072 --> 03:05:59,072
لأصلب مرة أخرى

2251
03:06:01,072 --> 03:06:04,072
هل ستصلب مرة أخرى؟

2252
03:06:04,072 --> 03:06:05,572
نعم

2253
03:06:06,072 --> 03:06:09,072
سوف أصلب مرة أخرى

2254
03:06:09,572 --> 03:06:11,572
يجب أن نذهب

2255
03:06:19,072 --> 03:06:22,072
بطرس . أنا آسف لو كنت أزعجتك

2256
03:06:22,072 --> 03:06:24,072
لقد حان الوقت

2257
03:06:26,072 --> 03:06:28,072
نعم يا مرقس

2258
03:06:28,072 --> 03:06:30,572
لقد حان الوقت

2259
03:06:37,072 --> 03:06:40,072
هل جننت ؟ إلى أين أنت ذاهب؟

2260
03:06:40,072 --> 03:06:42,572
إنك ستلقى حتفك فى روما

2261
03:06:42,572 --> 03:06:45,072
لقد قلت هذا ليسوع ذات مرة

2262
03:06:45,072 --> 03:06:47,572
لم أكن أعرف وقتها
لم أفهم

2263
03:06:47,572 --> 03:06:50,072
أنك تحتاج جرعة كبيرة من الحب لتفهم

2264
03:06:50,072 --> 03:06:52,572
لا يجب أبداً أن تترك أولادك خلفك

2265
03:06:52,572 --> 03:06:55,572
لكن أولادك تركوا روما

2266
03:06:56,072 --> 03:06:58,072
نعم يا مرقس

2267
03:06:58,072 --> 03:07:01,072
لكن معظم أولادى لم يولدوا بعد

2268
03:07:01,072 --> 03:07:04,572
نحن نحتاجك الآن
لماذا ترجع الى روما؟

2269
03:07:04,572 --> 03:07:06,072
بطرس , لماذا؟

2270
03:07:07,072 --> 03:07:08,572
لماذا؟

2271
03:07:10,072 --> 03:07:13,072
لماذا أتى بولس هنا فى روما؟

2272
03:07:13,072 --> 03:07:16,072
لماذا سلم يسوع نفسه

2273
03:07:16,072 --> 03:07:17,572
للموت

2274
03:07:19,072 --> 03:07:21,572
إنه هو الذى علمنا

2275
03:07:21,572 --> 03:07:24,072
أن ليس هناك حب أعظم

2276
03:07:24,072 --> 03:07:26,572
من أن يضع احد نفسه
من أجل احبائه

2277
03:07:26,572 --> 03:07:29,572
ويجب أن أتبع يسوع إلي النهاية

2278
03:07:30,072 --> 03:07:32,572
حتي إلي الصليب

2279
03:07:32,572 --> 03:07:34,072
... بطرس

2280
03:07:35,072 --> 03:07:39,072
لا تبكي يا مرقس .. لا تبكي

2281
03:07:41,072 --> 03:07:43,572
أذهب وأنضم للأخرين

2282
03:07:43,572 --> 03:07:45,572
ولكن أكتب

2283
03:07:46,072 --> 03:07:50,072
أكتب كل شيء قلته لك
لا تهمل شيء

2284
03:07:51,072 --> 03:07:54,072
إذا كان يسوع سيكمل حبه لي

2285
03:07:54,072 --> 03:07:57,072
بالرغم من جميع الخطايا التي عملتها

2286
03:07:57,072 --> 03:07:59,072
اذن يجب ألا يشعر أحد

2287
03:07:59,072 --> 03:08:02,072
أنه لا بستحق هذا الحب

2288
03:08:28,072 --> 03:08:31,072
! أحرقوهم .. ! أحرقوهم  .. ! أحرقوهم

2289
03:08:42,572 --> 03:08:45,072
فليفيا , كلاديوس

2290
03:08:45,572 --> 03:08:48,072
أرأيتهما ؟
أين هما ؟

2291
03:08:48,072 --> 03:08:50,072
إنهم محبوسين فى داونجون تحت الأنقاض

2292
03:08:50,072 --> 03:08:52,572
ولا يتركون أحدًا هناك

2293
03:08:53,072 --> 03:08:56,072
! أحرقوهم
! أحرقوهم جميعًا

2294
03:08:57,072 --> 03:09:00,072
! أنها هي , سيلفيا -
! سيلفيا -

2295
03:09:00,572 --> 03:09:03,072
! سيلفيا , نحن هنا

2296
03:09:03,072 --> 03:09:05,072
! سيلفيا

2297
03:09:05,072 --> 03:09:08,072
! كيلاديوس ! , أمي

2298
03:09:08,072 --> 03:09:10,572
! سيلفيا -
! كيلاديسوس -

2299
03:09:11,072 --> 03:09:13,572
! سيلفيا -
! أمي -

2300
03:09:15,572 --> 03:09:16,572
! سيلفيا

2301
03:09:18,072 --> 03:09:19,572
! كيلاديوس

2302
03:09:27,072 --> 03:09:30,572
رائع
وكم سيكلفنا من وقت

2303
03:09:30,572 --> 03:09:33,072
حتي تزال بقايا الحرائق

2304
03:09:33,072 --> 03:09:36,072
ونبدء العمل في مقري الجديد ؟

2305
03:09:36,072 --> 03:09:39,072
ثلاث شهور علي الأكثر
أيها الأبراطور

2306
03:09:42,072 --> 03:09:45,072
شهرين ونبدء في العمل

2307
03:09:51,572 --> 03:09:54,072
نحن قبضنا علي قائد المسيحيين

2308
03:09:54,072 --> 03:09:56,572
حقا ؟
أحضروه هنا حالا

2309
03:10:06,072 --> 03:10:10,072
إذن أنت هو قائد المتعصبون .. أليس كذلك ؟

2310
03:10:10,072 --> 03:10:13,072
رجل عجوز بائس

2311
03:10:17,072 --> 03:10:19,572
... أسمي سمعان

2312
03:10:20,572 --> 03:10:22,572
الملقب بطرس

2313
03:10:22,572 --> 03:10:25,572
أيها المسيحيون , إنهضوا

2314
03:10:25,572 --> 03:10:28,572
! أنهضوا جميعًا
! أذهبوا , أنتم أحرار

2315
03:10:28,572 --> 03:10:32,072
! نيرون أظهر لكل أحد كم هو رحيم

2316
03:10:32,072 --> 03:10:33,572
! ارحلوا

2317
03:10:34,072 --> 03:10:36,572
! ارحلوا , ارحلوا , ارحلوا

2318
03:10:36,572 --> 03:10:38,572
! تعالوا , أذهبوا

2319
03:10:54,072 --> 03:10:55,572
! أمي

2320
03:10:57,072 --> 03:10:59,572
! سيلفيا -
!! أمي -

2321
03:11:03,072 --> 03:11:04,572
! كلاديوس -

2322
03:11:05,072 --> 03:11:07,572
سامحيني يا حبيبتي .. سامحيني

2323
03:11:10,072 --> 03:11:12,572
أهذا كله معقول ؟

2324
03:11:12,572 --> 03:11:14,072
لماذا أطلقونا كلنا ؟

2325
03:11:14,072 --> 03:11:16,572
قبضوا علي بطرس
عند أبواب روما

2326
03:11:16,572 --> 03:11:19,572
وربما هذا ما هدأ عطش نيرون للدماء

2327
03:11:20,072 --> 03:11:22,572
ماذا سيفعلون به ؟

2328
03:11:25,072 --> 03:11:27,572
سيقتلوه

2329
03:11:30,072 --> 03:11:32,572
بطرس عاد لأجلنا

2330
03:11:43,072 --> 03:11:45,572
عاد لأجلنا

2331
03:12:13,072 --> 03:12:15,572
آبانا الذي

2332
03:12:15,572 --> 03:12:18,072
... في السموات

2333
03:12:18,072 --> 03:12:19,572
آبانا

2334
03:12:19,572 --> 03:12:22,072
...  الذى في السموات

2335
03:12:22,072 --> 03:12:24,572
... ليتقدس اسمك

2336
03:12:24,572 --> 03:12:27,072
... ليتقدس
اسمك

2337
03:12:28,072 --> 03:12:35,072
... ليأتي ملكوتك -
... ليأتي ملكوتك -

2338
03:12:35,072 --> 03:12:40,072
... لتكن مشيئتك  ... -
... لتكن مشيئتك  ... -

2339
03:12:40,072 --> 03:12:43,072
علي الأرض

2340
03:12:43,072 --> 03:12:46,072
كما في السماء ...

2341
03:12:46,072 --> 03:12:50,072
علي الأرض
كما في السماء ...

2342
03:12:51,072 --> 03:12:54,072
لأجل بطرس نصلي

2343
03:12:59,072 --> 03:13:01,072
خبزنا كفافنا

2344
03:13:01,072 --> 03:13:03,572
أعطنا اليوم

2345
03:13:04,072 --> 03:13:07,072
خبزنا كفافنا
... أعطنا اليوم

2346
03:13:07,072 --> 03:13:09,572
.. وأغفر لنا

2347
03:13:09,572 --> 03:13:12,072
... ذنوبنا

2348
03:13:13,072 --> 03:13:16,072
كما نغفر نحن أيضا
... للمذنبين إلينا

2349
03:13:16,072 --> 03:13:19,072
وأغفر لنا .. ذنوبنا

2350
03:13:19,072 --> 03:13:22,072
كما نغفر نحن أيضا
... للمذنبين إلينا

2351
03:13:22,072 --> 03:13:25,072
... ولا تدخلنا في تجربة

2352
03:13:25,072 --> 03:13:28,072
أنت ربحت .. يا بطرس

2353
03:13:33,072 --> 03:13:36,072
ولا واحد منا يستطع أن يشبهك

2354
03:13:37,072 --> 03:13:40,072
روما تغيرت إلي الأبد

2355
03:13:40,072 --> 03:13:44,072
... لكن نجنا ...
من الشرير

2356
03:13:44,072 --> 03:13:47,072
لكن نجنا من الشرير ...

2357
03:13:47,072 --> 03:13:49,572
آميـــن

2358
03:13:53,572 --> 03:13:56,072
أنا لا أستحق أن أموت

2359
03:13:56,072 --> 03:13:58,572
بنفس الطريقة التي مات بها سيدي

2360
03:13:58,572 --> 03:14:01,572
من فضلك , أجعل الصليب .. منـ .. منكسًا

2361
03:14:05,572 --> 03:14:07,572
منكسًا

2362
03:14:27,572 --> 03:14:31,072
وها أنا معكم كل الأيام
وإلي أنقضاء الدهر

2363
03:15:02,072 --> 03:15:07,072
ساحة القديس بطرس فى روما

2364
03:15:13,072 --> 03:15:18,072
كل عام وأنتم بخير

