1
00:01:13,900 --> 00:01:22,800
شارلى شابلن
فــى
( أضـــــــواء المدينـــــــه )

2
00:01:22,801 --> 00:01:30,801
ترجمة كادرات الفيلم
محمد.ف.ج

3
00:01:30,802 --> 00:01:32,802
ضبط توقيت
MAX PAiN

4
00:01:33,000 --> 00:01:41,520
إلى الناس فى المدينه
نحن نهب هذا النصب التذكارى
( السلام و الرخاء )

5
00:04:41,129 --> 00:04:41,849
بعد الظهر

6
00:07:58,851 --> 00:08:02,291
هل إنتشلتها ...يا سيدى ؟

7
00:08:45,226 --> 00:08:48,506
إنتظر الباقى يا سيدى

8
00:09:51,203 --> 00:09:52,403
عند المســــاء

9
00:10:13,806 --> 00:10:15,326
جدتى

10
00:11:12,694 --> 00:11:15,414
فى الليـــــــل

11
00:12:35,186 --> 00:12:39,146
غدا..ستغنى الطيور

12
00:12:46,904 --> 00:12:49,384
كن شجاعا ! واجه الحياه !

13
00:12:57,414 --> 00:12:59,894
كلا...سأنهى كل شئ

14
00:14:47,013 --> 00:14:51,173
لقد شفيت
ستكون صديقى مدى العمر

15
00:15:17,958 --> 00:15:21,878
سنذهب إلى البيت
و نحصل على الدفء

16
00:16:13,259 --> 00:16:14,779
أهناك أخبار ؟

17
00:16:17,888 --> 00:16:22,528
فقط زوجتك أرسلت
فى طلب أمتعتها يا سيدى

18
00:16:24,185 --> 00:16:25,345
جيد

19
00:16:48,040 --> 00:16:50,680
هذا من أجل صداقتنا...

20
00:20:02,717 --> 00:20:04,597
لا....سوف أعيش

21
00:20:14,353 --> 00:20:18,873
جيمس..إحضر السياره الرولز رويس
سنجتاز المدينه بسرعه فائقه

22
00:26:48,712 --> 00:26:53,032
الصباح الباكر
التوجه إلى دائرة البيت

23
00:27:33,502 --> 00:27:36,622
كن حريصا
فيما تقوده

24
00:27:38,841 --> 00:27:41,041
ألست أنا أقود ؟

25
00:28:11,829 --> 00:28:14,629
أحب سيارتك

26
00:28:16,666 --> 00:28:19,666
إذن إحتفظ بها
هى لك

27
00:29:26,522 --> 00:29:28,602
أين صديقى ؟

28
00:29:32,319 --> 00:29:35,759
دعه يدخل
إنه ضيفى

29
00:29:53,130 --> 00:29:55,890
لنشترى بعض الزهور

30
00:30:30,538 --> 00:30:32,818
إليك عشرة دولارات

31
00:30:34,584 --> 00:30:37,184
ليس لدى أى فكه يا سيدى

32
00:31:11,367 --> 00:31:12,447
جيمس

33
00:31:15,162 --> 00:31:19,122
خذ هذا للداخل
سوف أعود حالا

34
00:32:14,800 --> 00:32:18,200
أشكر لك
هذا العطف يا سيدى

35
00:32:37,529 --> 00:32:40,729
أيمكن أن أراك
فى البيت مره ثانيه

36
00:32:43,076 --> 00:32:45,596
كيفما ترغب يا سيدى

37
00:33:54,307 --> 00:33:59,307
عند مطلع النهار
شخص مختلف إستيقظ

38
00:34:39,347 --> 00:34:42,347
إخبر كل شخص
أننى غير موجود

39
00:34:56,405 --> 00:35:00,285
مهما كان هو
تخلص منه

40
00:37:04,021 --> 00:37:08,181
ثم بعد ذلك...
أحضرنى للمنزل بسيارته

41
00:37:11,778 --> 00:37:14,138
لابد أنه غنى

42
00:37:17,992 --> 00:37:20,952
نعم..لكنه أكثر من ذلك

43
00:37:28,626 --> 00:37:30,386
بعد الظهــــــر

44
00:37:53,358 --> 00:37:54,998
صــــديقى

45
00:37:59,613 --> 00:38:03,933
"هيا بنا للمنزل
سأقيم لك حفله ضخمه

46
00:38:30,183 --> 00:38:31,583
الحفلـــــه

47
00:41:50,239 --> 00:41:52,319
الصباح الذى بعد ذلك

48
00:43:45,595 --> 00:43:49,155
!سأبحر فى الظهيرة، لذا أسرع

49
00:45:24,560 --> 00:45:29,000
إنها مصابه بالحمى
و تحتاج لرعايه فائقه

50
00:45:50,791 --> 00:45:55,031
عقد العزم على مساعدة الفتاه
وجد عملا

51
00:47:01,105 --> 00:47:08,705
تنبيه نهائى
السيده العزيزه
أنت مدينه لنا بإيجار قيمته 22 دولار

52
00:47:09,029 --> 00:47:16,629
إذا لم يتم الدفع حتى صباح باكر
فسوف يتم إتخاذ الإجراءات اللازمه

53
00:47:39,599 --> 00:47:42,639
جدتى
إنه سيحضر اليوم

54
00:47:53,695 --> 00:47:56,215
جدتى...ما الأمر ؟

55
00:48:22,262 --> 00:48:28,782
أتمنى أن تقابليه
لم تتواجدى أبدا عندما يقوم بزيارتنا

56
00:48:47,410 --> 00:48:48,490
وقت الغــــداء

57
00:49:49,008 --> 00:49:51,768
هل رأيت صابونتى ؟

58
00:50:26,125 --> 00:50:28,405
إرجع فى الميعاد المحدد

59
00:50:40,263 --> 00:50:44,703
"كان من الصعب عليه
أن يلعب دور الرجل المهذب بدون المليونير

60
00:50:44,892 --> 00:50:47,332
لكنه بذل أقصى جهده

61
00:51:35,063 --> 00:51:37,623
طبيب من فيينا
يعالج حالات العمى

62
00:51:37,691 --> 00:51:40,251
آلاف الرحلات من
جميع أنحاء العالم

63
00:51:40,360 --> 00:51:42,920
عمليات مجانية للفقراء

64
00:51:43,029 --> 00:51:45,669
العمل المذهل لجراح
يبهر أهل الطب

65
00:51:50,244 --> 00:51:54,124
رائع....سأتمكن إذن
من رؤيتك

66
00:53:58,694 --> 00:54:01,574
خطاب لى أنا ؟
إقرأه من فضلك

67
00:54:07,327 --> 00:54:10,847
تنبيه نهائى
السيده العزيزه
أنت مدينه لنا بإيجار قيمته 22 دولار

68
00:54:10,996 --> 00:54:14,516
إذا لم يتم الدفع حتى صباح باكر
فسوف يتم إتخاذ الإجراءات اللازمه

69
00:54:40,815 --> 00:54:47,495
لا داعى للقلق...أول شئ سأفعله فى الصباح
أن أدفع هذا المبلغ

70
00:55:10,759 --> 00:55:11,839
وصل متأخرا

71
00:55:21,101 --> 00:55:24,341
كان هذا آخر تأخير لك

72
00:55:36,282 --> 00:55:37,802
أخرج  !!

73
00:55:55,174 --> 00:56:00,214
أتريد أن تربح
بعض النقود بسهوله ؟

74
00:56:09,229 --> 00:56:12,629
هـــذه الليلـــــــــه

75
00:56:50,683 --> 00:56:58,043
تذكر..أننا سنتقاسم النصف بالنصف
و أنك وعدت ألا تؤذينى

76
00:57:09,617 --> 00:57:13,657
إحترس و إلا سمعنا المدير

77
00:57:53,615 --> 00:57:54,415
برقية

78
00:57:54,491 --> 00:57:56,491
إيدى ماسون....شارع أرينا

79
00:57:56,660 --> 00:57:58,980
أخرج من المدينه
البوليس يتعقبك

80
00:57:59,079 --> 00:58:00,239
جيم

81
00:58:16,303 --> 00:58:19,383
يجب على أن أشق طريقى
يا ريس

82
00:58:35,487 --> 00:58:39,407
أترغب فى الملاكمه
من أجل جائزه قدرها 50 دولار

83
00:58:39,615 --> 00:58:43,535
ينالها الفائز ؟

84
00:58:53,921 --> 00:58:56,121
سوف تلاكمه !!

85
01:00:03,817 --> 01:00:07,497
إنها رجل الأرنب
التى تجلب لى الحظ

86
01:01:35,151 --> 01:01:40,231
لنأخذ الموضوع ببساطه
و نتقاسم المبلغ النصف بالنصف

87
01:01:44,409 --> 01:01:46,449
الفائز يأخذ المبلغ كله

88
01:09:24,994 --> 01:09:28,194
على أمل الحصول على النقود للفتاه

89
01:09:28,331 --> 01:09:33,211
فقد هام فى المدينه

90
01:09:53,896 --> 01:09:55,936
عاد من أوروبا

91
01:11:34,946 --> 01:11:41,026
لا عليك أن تقلق على الفتاه
سأعتنى بأمرها

92
01:11:53,045 --> 01:11:56,685
هل تكفى ألف دولار ؟

93
01:13:53,530 --> 01:13:55,250
!!! بوليس..النجده

94
01:14:36,903 --> 01:14:41,063
"لقد تعرض للسرقه
فتش هذا الرجل

95
01:15:19,691 --> 01:15:23,251
من أين حصلت
على هذه النقود ؟

96
01:15:31,869 --> 01:15:35,589
إخبرهم أنك أنت الذى أعطيتنى
هذه النقود

97
01:15:45,799 --> 01:15:48,479
من هذا الرجل ؟

98
01:17:08,583 --> 01:17:11,223
هذا من أجل الأيجار

99
01:17:16,590 --> 01:17:19,670
و هذا لعلاج عينيك

100
01:18:08,012 --> 01:18:10,572
يجب أن أذهب

101
01:18:16,477 --> 01:18:19,517
كيف يمكن أن أعبر عن شكرى لك ؟

102
01:18:40,249 --> 01:18:42,689
أنت لن ترحل ؟

103
01:18:46,296 --> 01:18:47,576
لمده قصيره

104
01:18:49,549 --> 01:18:52,309
لكنك ستعود

105
01:20:03,908 --> 01:20:06,748
الخــــــــريف

106
01:21:23,981 --> 01:21:26,981
أود أن أطلب
بعض الزهور

107
01:21:39,621 --> 01:21:42,901
لماذا...ما الأمر يا طفلتى ؟

108
01:21:44,792 --> 01:21:49,272
لا شئ....مجرد إعتقدت
أنه عاد

109
01:23:46,945 --> 01:23:49,785
لقد أثرت إعجاب

110
01:25:14,149 --> 01:25:16,109
أنت ؟

111
01:25:24,492 --> 01:25:26,812
أيمكنك الرؤيه الآن ؟

112
01:25:33,500 --> 01:25:36,300
نعم....يمكننى الآن أن أرى

113
01:25:53,000 --> 01:25:59,000
النهــــــــايه

114
01:25:59,001 --> 01:26:09,001
محمد.ف.ج

