1
00:00:18,608 --> 00:00:20,971
ترجمة
kyoshi+ Salmin

2
00:02:07,343 --> 00:02:10,405
حسناً يا رفاق هلا هدأنا لدقيقة؟

3
00:02:10,958 --> 00:02:15,013
أعلم أنكم .. إهدأو يا جماعة

4
00:02:15,316 --> 00:02:18,317
لا ليس أياً من هذا

5
00:02:18,616 --> 00:02:22,249
لا يوجد لمزح سخيفة فقط وقت للقليل من
الكلام قبل

6
00:02:22,646 --> 00:02:24,299
أن نفترق

7
00:02:24,581 --> 00:02:27,225
ها نحن نبدأ لقد كانت سنة جيدة هنا في
"جامز"

8
00:02:27,800 --> 00:02:31,014
لا يمكننا أن ننسى فصل السيد
بيكنسن) شكراً يا (ساندي) على هذا)

9
00:02:31,645 --> 00:02:32,907
لا أخشى الأشباح

10
00:02:35,043 --> 00:02:38,273
أو النجاح الهائل لرحلة الكتب لسجن النساء

11
00:02:38,580 --> 00:02:40,476
(والذي رعاه فصل السيدة (هافيتشر

12
00:02:41,792 --> 00:02:47,600
ولكن بما أن السنة تنتهي لم يحن الوقت فقط
لنقول وداعاً لسنة دراسية

13
00:02:47,846 --> 00:02:51,031
ولكن للأسف حان وقت وداع أحد مدرسينا

14
00:02:51,517 --> 00:02:55,531
نعم (إليزابيث) هل (إليزابيث هولسي) هنا ؟
نعم إنها موجودة

15
00:02:55,818 --> 00:02:59,828
إليزابيث) هل يمكنك أن تأتي إلى هنا؟)
نعم هذا هو رد الفعل المناسب

16
00:03:00,120 --> 00:03:05,993
على ما أظن (إليزابيث) بالرغم من أنكِ كنت
معنا لسنة قصيرة

17
00:03:06,561 --> 00:03:11,575
كوني متأكدة أننا سنعتبرك دائماً جزء من
(عائلة (جامز

18
00:03:11,932 --> 00:03:14,412
وقد أحضرنا لكِ شيئاً

19
00:03:15,227 --> 00:03:20,447
شكراً ، حوالي 40 دولاراً

20
00:03:21,728 --> 00:03:24,063
شكراً -
على الرحب ، كلمة ؟ -

21
00:03:24,338 --> 00:03:28,270
حسناً أنا سيئة جداً في هذا النوع من
الأشياء لذا سوف أختصر

22
00:03:28,676 --> 00:03:33,408
أعلم أنني هنا منذ سنة فقط
ولكن هناك الكثير مما سأفتقده

23
00:03:33,714 --> 00:03:35,895
طلابي على الأرجح أكثر ما سأفتقد

24
00:03:42,303 --> 00:03:44,552
وأتمنى لو كان بإمكاني أن
أتعرف عليكم أكثر

25
00:03:44,954 --> 00:03:49,210
عيد ميلاد سعيد

26
00:03:50,574 --> 00:03:55,179
ولكن بين أربعة فصول والتخطيط للزاوج
كان وقتي منشغلاً

27
00:03:55,918 --> 00:03:58,137
ومع ذلك أعرف أن طلابنا في أيد أمينة

28
00:03:59,042 --> 00:04:03,167
وعلى الرغم من أنني لن أدرس ثانية بشكل
محترف

29
00:04:03,878 --> 00:04:07,570
أدركت أنني لن أحتاج لسبورة أو فصل

30
00:04:08,452 --> 00:04:09,786
لأكون مثالاً

31
00:04:28,937 --> 00:04:30,460
وداعاً أيها الحمقى

32
00:04:39,703 --> 00:04:42,213
عزيزي

33
00:04:42,937 --> 00:04:44,257
لقد عدت

34
00:04:44,830 --> 00:04:46,019
أنا هنا

35
00:04:46,281 --> 00:04:49,477
تجهز لأنني سوف أمص قضيبك كأنني
غاضبة منه

36
00:04:50,087 --> 00:04:52,608
أنظر أمك هنا

37
00:04:52,922 --> 00:04:54,891
مرحباً أمي يا لها من مفاجئة ممتعة

38
00:04:55,325 --> 00:04:58,186
حقائب ، عزيزي هل سنذهب في رحلة؟

39
00:04:58,682 --> 00:05:01,555
إليزابيث) يجب أن نتحدث) -
بالتأكيد -

40
00:05:01,591 --> 00:05:05,916
بدأت أفكر أنه لربما يجب أن ننفصل -
للأبد -

41
00:05:05,951 --> 00:05:08,198
أمي -
أخبرها ما قال المحاسب -

42
00:05:08,549 --> 00:05:09,967
أمي

43
00:05:10,188 --> 00:05:13,879
ستيفن) قال أنكِ أنفقتِ 16 ألف)
دولار الشهر الفائت

44
00:05:14,243 --> 00:05:16,087
يعتقد أنكِ سيئة

45
00:05:16,313 --> 00:05:20,048
أعرف النساء من أمثالك -
اللعنة أمي أخبرتك أنه يمكنني تولي هذا -

46
00:05:20,223 --> 00:05:22,166
فقط أريد أن أسألها شيئاً

47
00:05:22,356 --> 00:05:24,444
هل تحبين ولدي فعلاً؟

48
00:05:24,941 --> 00:05:26,964
أحبه بشدة لدرجة أنني أتألم

49
00:05:28,081 --> 00:05:31,355
حسناً إذاً متى موعد مولده ؟ -
أمي -

50
00:05:31,923 --> 00:05:37,349
لن ... أتعرفين هذا فقط مهين
أنكِ تسألينني هذا

51
00:05:37,925 --> 00:05:41,804
إنه اليوم -
أعرف -

52
00:05:42,930 --> 00:05:46,868
ولهذا أتيتك بهذا

53
00:05:47,493 --> 00:05:49,588
حسناً ، عزيزي عيد مولد سعيد

54
00:05:50,285 --> 00:05:52,451
كوبون تسوق ؟ -
وكنت سأمص قضيبه-

55
00:05:52,435 --> 00:05:53,518
اذاَ هديتين.

56
00:05:56,167 --> 00:05:57,981
سوف أوقع الوثيقة

57
00:05:58,308 --> 00:06:00,162
(لقد إنتهى الأمر يا (إليزابيث

58
00:06:00,881 --> 00:06:03,290
مارك) أنا حامل) -
هراء -

59
00:06:04,365 --> 00:06:06,148
حسناً لست حاملاً فعلاً

60
00:06:06,667 --> 00:06:10,622
لقد بدأت أتسائل هل كان كل هذا من البداية
بسبب المال

61
00:06:11,361 --> 00:06:13,519
لم تحبينني قط -
لم أحبك ؟ -

62
00:06:13,854 --> 00:06:16,679
لقد كنت أسمعك وأنت تنتحب
بشأن (أوبرا) طوال العام الماضي

63
00:06:16,996 --> 00:06:20,689
حسناً إذا كانت الأجيال الصغيرة لا تهتم
بـ (أوبرا) فخمني

64
00:06:21,627 --> 00:06:23,056
(لا مزيد من (أوبرا

65
00:06:23,442 --> 00:06:27,679
إنتهى فن راقي إذا غادرت (اوبرا) فقد
ضعنا

66
00:06:28,271 --> 00:06:31,063
أريد خاتمي -
ما الذي من المفترض أن أفعله؟ -

67
00:06:31,394 --> 00:06:32,592
إلى أين أذهب ؟

68
00:07:08,169 --> 00:07:09,283
ها هي

69
00:07:10,055 --> 00:07:12,779
(إليزابيث هولسي)

70
00:07:13,887 --> 00:07:19,218
أنا متحمسة لأننا سنكون جيراناً في الفصول
ولكنني حزينة للغاية

71
00:07:19,607 --> 00:07:21,294
لأن علاقتك إنتهت

72
00:07:21,817 --> 00:07:24,018
من أنتِ ثانية؟ -
(إيمي سكورل) -

73
00:07:24,863 --> 00:07:29,734
(سكورل) -
نعم -

74
00:07:30,534 --> 00:07:37,017
لا تقلقي لقد كنتِ منشغلة العام الماضي
بالتخطيط للزواج

75
00:07:37,626 --> 00:07:40,607
وجدته في السرير مع شخص آخر -
يا إلهي -

76
00:07:40,853 --> 00:07:43,071
كان رجلاً -
أغلقي الباب الأمامي -

77
00:07:45,131 --> 00:07:46,965
شخص ما يحتاج الى عناق

78
00:07:47,049 --> 00:07:48,258
وشخص ما لايحتاج

79
00:07:50,044 --> 00:07:55,327
أنظري أعلم أنكِ إجتزتِ العام
الماضي بالقيام بأقل مجهود

80
00:07:55,600 --> 00:08:01,695
ولكنني أريد أن أقول بما أنكِ عدتِ
أعلم أنكِ سوف تدرسين بجدية

81
00:08:02,630 --> 00:08:08,011
ظننت أن المدرسين هم من يفترض
أن يأخذوا التفاح

82
00:08:08,549 --> 00:08:12,606
أعتقد أن الطلاب يعلمونني على الأقل بقدر
ما أعلمهم

83
00:08:14,440 --> 00:08:16,806
هذا فقط شئ أقوله أحياناً -
غباء -

84
00:08:33,121 --> 00:08:37,942
آسفة فقط أردت أن أسأل إن أردتِ
أن نتغدى سوياً

85
00:08:38,625 --> 00:08:40,405
(أنا منشغلة بشئ يا (لين

86
00:08:40,687 --> 00:08:42,611
على حسابي

87
00:08:43,176 --> 00:08:47,816
أتدرين يا (لين) عندما بدأت التدريس ظننت
أنني أقوم به من أجل الأسباب الصحيحة

88
00:08:48,255 --> 00:08:50,660
ساعات أقل والصيف إجازة ولا مسئولية

89
00:08:51,108 --> 00:08:53,564
أحب الصيف

90
00:08:53,884 --> 00:08:58,759
من الان وصاعداً عملي الأول هو العثور
على شخص يعتني بي

91
00:08:59,222 --> 00:09:00,725
يا إلهي أنا أصلي من أجل هذا

92
00:09:01,005 --> 00:09:04,156
لقد قضيت الصيف كله في حانات حيث
(يتدرب فريق (بولز

93
00:09:04,682 --> 00:09:07,313
حصلت على بعض المتعة

94
00:09:07,585 --> 00:09:09,372
وبعض التذكارات الرائعة ولكن هؤلاء الرجال
لا يبحثون عن الإستقرار

95
00:09:09,751 --> 00:09:13,549
إنهم يرتدون واقي ثم يأخذون الواقي معهم

96
00:09:13,823 --> 00:09:18,162
إلى هذا الحد هم مصابين بالإرتياب
وكأنه سهل أن تحملي من خلال الواقي

97
00:09:18,509 --> 00:09:20,573
نعم

98
00:09:21,503 --> 00:09:23,977
سوف تجدين شخص رائع

99
00:09:24,331 --> 00:09:25,905
كنت أفكر طويلاً في الأمر

100
00:09:26,175 --> 00:09:27,724
اظن مستواي 8أو 8.5

101
00:09:28,128 --> 00:09:31,142
ولكن إن حصلت على زوج جديد من الأثداء

102
00:09:31,911 --> 00:09:34,282
لا تريدين فعل هذا أنتِ جميلة بالفعل

103
00:09:34,627 --> 00:09:39,428
ليس لديكِ أدنى فكرة عن صعوبة المنافسة
مع الفتيات الجميلات

104
00:09:40,264 --> 00:09:41,822
هذا حقيقي

105
00:09:42,283 --> 00:09:45,153
ونحن لا نصغر في السن

106
00:09:45,525 --> 00:09:47,404
يجب أن ننتهي

107
00:09:48,063 --> 00:09:51,502
أولي) لديه محاضرة كبيرة في الإجتماع)

108
00:09:51,867 --> 00:09:53,056
لن أذهب

109
00:09:53,369 --> 00:09:54,542
ولكنه إلزامي

110
00:09:59,397 --> 00:10:01,029
غالباً لن أذهب أيضاً

111
00:10:01,401 --> 00:10:03,568
قد أذهب

112
00:10:03,786 --> 00:10:05,551
ربما سأذهب وأجلس في الخلف

113
00:10:05,820 --> 00:10:07,590
ربما أغادر مبكراً

114
00:10:07,873 --> 00:10:10,503
ربما أبقى قليلاً

115
00:10:10,875 --> 00:10:13,198
فقط سأنتظر

116
00:10:13,530 --> 00:10:16,175
لا

117
00:10:16,637 --> 00:10:19,719
كان هذا ممتعاً

118
00:10:25,249 --> 00:10:30,629
أنتي، أنا، وقاربي أوربا، في عطلة نهاية هذا الاسبوع،
ما قولك؟

119
00:10:31,047 --> 00:10:32,881
أتعقد انني لا ارى خطوط الاسمرار على اصابعك

120
00:10:32,965 --> 00:10:34,883
اين توجد فرقة الزفاف التي تعمل بها

121
00:10:34,967 --> 00:10:37,427
هذا ليس سباق رعاة البقر الاول لي, سيرجي

122
00:10:37,511 --> 00:10:40,347
لماذا لا تُعرفني
لاحد زملائك في العمل؟

123
00:10:40,431 --> 00:10:41,931
ساعة واحدة

124
00:10:42,933 --> 00:10:45,060
هاي ، أنا ابن جيسون.
مرحبا....

125
00:10:45,394 --> 00:10:49,564
أذاً أين تعلمتي التزلج بالماء
أنا احب بشدة بحيرة جنيف

126
00:10:54,737 --> 00:10:57,822
أحب حزامــــك!
من صنعه؟

127
00:10:58,783 --> 00:11:02,202
يجب علينا ان نفعل شيئاً في نهايةالاسبوع القادم
يجب عليك ان تأخذني الى مكان ما

128
00:11:02,286 --> 00:11:05,038
انت لاتملك طائرة, أليس كذلك؟
نعم ,صحيح انا مجرد متدرب

129
00:11:07,291 --> 00:11:09,501
مـــــــــاذا؟
متـــــــــدرب

130
00:11:09,585 --> 00:11:12,128
- كم مزيداً من الوقت نتحدث هنا
- غداً يومي الأخير

131
00:11:12,922 --> 00:11:14,089
حسناً

132
00:11:16,425 --> 00:11:18,635
عندما انتهي
سأذهب الى مكتب مديري

133
00:11:18,719 --> 00:11:21,179
وسأقول لذلك الوغد
تباً لك.

134
00:11:21,263 --> 00:11:23,723
انظري ، أنني أريد أن أفعل شيئا بهذا الشأن.

135
00:11:24,058 --> 00:11:27,977
سوف اعود الى المدرسة
وسأصبح طبيب نفساني

136
00:11:28,062 --> 00:11:31,231
أريد أن أفعل شيئا مهما،
فقط مثلك

137
00:11:34,151 --> 00:11:35,652
أخصائي نفساني؟

138
00:11:36,821 --> 00:11:40,156
هل ابدو لك انني اريد ان اتزوج من اخصائي نفساني سخيف؟

139
00:11:54,296 --> 00:11:55,964
(.........).

140
00:11:59,438 --> 00:12:02,551
مرحباً بكم في الدراسات الإجتماعية للصف
السابع

141
00:12:02,893 --> 00:12:05,189
(سوف أكون قبطانكم آنسة (سكورل

142
00:12:05,476 --> 00:12:09,117
وسوف نربط التاريخ والجغرافيا
بالأحداث الحالية

143
00:12:09,441 --> 00:12:12,302
ربما يكون لدينا درس بخصوص الباسيفيك
لذا تجهزوا

144
00:12:12,664 --> 00:12:14,934
لأن هذه ستكون رحلة مجنونة

145
00:12:17,640 --> 00:12:22,858
المصور كان لطيفاً للغاية جعلني مرتاحة
جداً جداً

146
00:12:23,445 --> 00:12:26,390
ربما أذهب لمدينة كنساس من أجل مسابقة
الموضة

147
00:12:26,818 --> 00:12:30,276
مدينة كنساس -
هل تلاحقني ؟ -

148
00:12:32,174 --> 00:12:33,636
فاشل

149
00:12:54,547 --> 00:12:58,380
مرحباً أنا (ساشا أبيناسي) أمي أعدت
هذه الكعكات لكِ

150
00:12:58,950 --> 00:13:00,579
فقط أتركيهم على المنضدة

151
00:13:04,851 --> 00:13:07,684
هل تريدين شيئاً ؟

152
00:13:11,156 --> 00:13:12,519
"هل رأى أحدكم فيلم "ستاند أن دليفر

153
00:13:12,833 --> 00:13:14,691
إرفعوا أيديكم

154
00:13:15,609 --> 00:13:18,457
هل تمزحون ؟
(إدوارد جيمس أولمس)

155
00:13:20,956 --> 00:13:22,693
(بلو دايموند فيليبس)

156
00:13:24,007 --> 00:13:26,942
حسناً أنت

157
00:13:27,229 --> 00:13:29,631
وأنت أحضرا التلفزيون للأمام

158
00:13:30,005 --> 00:13:31,726
هل سنشاهد فيلم في أول يوم ؟

159
00:13:32,074 --> 00:13:34,106
أعتقد أن هذا رائع أنتِ رائعة

160
00:13:39,255 --> 00:13:41,201
هذا الكعك مقرف

161
00:13:57,586 --> 00:13:58,753
قــــــــــادم

162
00:14:04,694 --> 00:14:05,954
جاريت -
عزيزتي -

163
00:14:05,999 --> 00:14:08,918
(إليزابيث)

164
00:14:09,380 --> 00:14:10,569
(مرحباً أنا (راسل

165
00:14:10,951 --> 00:14:13,264
راسل جيتيس) مدرس الألعاب)

166
00:14:13,687 --> 00:14:15,604
قمنا برحلة بالسيارة الربيع الماضي

167
00:14:16,100 --> 00:14:18,323
لقد سمعت عن ما حدث في الخطبة

168
00:14:18,775 --> 00:14:20,403
كان هذا سيئاً

169
00:14:20,675 --> 00:14:22,310
هل تعلم أنني ضبتطه يحاول أن ينكح كلبه؟

170
00:14:23,093 --> 00:14:24,722
وكانت الزبدة في كل مكان

171
00:14:25,521 --> 00:14:31,992
هذا مقرف على كل حال ربما هذا أتى متعجلاً
لكن هل تريدين أن تتغدي معي ؟

172
00:14:32,392 --> 00:14:33,349
وقت ما ؟

173
00:14:33,612 --> 00:14:35,545
هل ما زلت مدرس ألعاب ؟ -
نعم أنا كذلك -

174
00:14:35,831 --> 00:14:37,153
إذاً لا

175
00:14:37,614 --> 00:14:39,554
لا أواعد زملائي

176
00:14:40,328 --> 00:14:42,596
لن أخبر أي شخص آخر -
لقد قلت لا -

177
00:14:43,119 --> 00:14:47,379
حسناً لا بأس
لقد كان هذا رائعاً

178
00:14:49,078 --> 00:14:51,291
البعض كان نعاساناً

179
00:14:51,875 --> 00:14:54,402
ماذا ؟ -
هل رأيتِ ما حدث بسلطة الكرنب؟ -

180
00:14:55,478 --> 00:14:58,940
نعم هذا الفتى ضرب الآخر بسلطة الكرنب

181
00:14:59,377 --> 00:15:01,952
لم تكوني بالإجتماع في هذا اليوم ؟

182
00:15:02,282 --> 00:15:06,708
حسناً (إليزابيث) لقد فاتك الكثير

183
00:15:07,033 --> 00:15:14,435
على كل حال في الإجتماع إقترحت نظام
جديد لمراقبة الغداء إنه نظام مربعات

184
00:15:14,629 --> 00:15:19,494
لماذا لا ترسلين لي مذكرة ولو كان
لدي أسئلة فسوف أجدك

185
00:15:20,686 --> 00:15:23,842
كنت أحاول أن أسأل

186
00:15:24,099 --> 00:15:26,913
هل سمعت أنكِ عرضتِ فيلم هذا الصباح

187
00:15:27,203 --> 00:15:28,533
في أول يوم من المدرسة؟

188
00:15:29,176 --> 00:15:30,883
كيف لي أن أعرف ماذا سمعتِ؟

189
00:15:31,105 --> 00:15:33,404
إسمعي لا أريد أن أملي
عليكِ كيف تديرين صفك

190
00:15:34,284 --> 00:15:37,101
ربما من الممتع أن تجربي شئ يجلب الود

191
00:15:37,652 --> 00:15:40,494
مثل ألعاب المسابقات

192
00:15:40,877 --> 00:15:45,630
هل سيكون بيننا مشاكل؟

193
00:15:46,060 --> 00:15:48,568
لا

194
00:15:48,829 --> 00:15:54,352
إذا أعطيتك هذا الإنطباع فأنا
آسفة للغاية

195
00:15:54,730 --> 00:15:59,205
لأنني كنت آمل أن نكون أكثر من مجرد صداقة عابرة

196
00:16:00,225 --> 00:16:03,178
لا أعلم ما سمعتي ولكنني لست شاذة

197
00:16:03,758 --> 00:16:08,129
لا بالطبع لا أنا لا أعرف حتى ما هذا

198
00:16:08,412 --> 00:16:10,797
عنيت فقط أن نكون أصدقاء

199
00:16:11,229 --> 00:16:14,208
سأخبرك بشئ يا صديقتي
يجب أن أذهب غطي مكاني

200
00:16:15,397 --> 00:16:19,378
إليزابيث) لن ينته الغداء قبل 7 دقائق)

201
00:16:19,754 --> 00:16:22,765
من سيراقب مربعك

202
00:16:30,488 --> 00:16:34,124
مرحباً تبدوا تائهاً

203
00:16:34,589 --> 00:16:37,593
أعرف أليس كذلك هل يمكنك أن تدلينني على
الغرفة 107

204
00:16:37,879 --> 00:16:39,797
سوف أسديك أفضل من هذا سوف أصحبك إلى
هناك

205
00:16:40,399 --> 00:16:42,528
ليس عليكِ فعل هذا -
توقف -

206
00:16:42,870 --> 00:16:44,622
سوف يكون هذا من دواعي سروري -
(سكوت ديلكورت) -

207
00:16:44,624 --> 00:16:45,994
(إليزابيث هولسي)

208
00:16:46,378 --> 00:16:48,471
أنا البديل الجديد -
مرحباً مرحباً -

209
00:16:49,066 --> 00:16:51,484
شكراً لك -
"هل هذه "يرجا لاكوتر -

210
00:16:51,769 --> 00:16:53,986
ملاحظة ممتازة -
شكراً -

211
00:16:54,241 --> 00:16:58,703
أحب ساعات الرجال إنه هواية لي -
بعض الأحيان يأنبني ضميري بشأنها -

212
00:16:59,013 --> 00:16:59,924
لكن جدي من صنعها لذا

213
00:17:00,571 --> 00:17:03,414
هل يصمم جدك الساعات ؟ -
إنه عمل العائلة -

214
00:17:03,721 --> 00:17:05,748
إسم أمي الأوسط
(لاكوتر)

215
00:17:05,749 --> 00:17:08,111
لا يمكن

216
00:17:09,545 --> 00:17:12,317
هل إنتقلت وزوجتك للتو للمدينة؟ -
أنا لست متزوجاً -

217
00:17:12,631 --> 00:17:14,973
في الحقيقة لقد خرجت للتو من علاقة

218
00:17:15,333 --> 00:17:18,860
نعم ، لقد مر عام

219
00:17:19,188 --> 00:17:21,244
ما زالت الخلفية على هاتفي

220
00:17:21,559 --> 00:17:24,001
كان لديها قلب كبير

221
00:17:24,237 --> 00:17:27,151
يبدو ضخماً

222
00:17:30,434 --> 00:17:33,238
كما ترين الوزن موزع بالتساوي

223
00:17:33,509 --> 00:17:37,022
ولا توجد ندبات -
دكتور (فولجوا) الأفضل في شيكاغو -

224
00:17:37,686 --> 00:17:41,357
هل يمكنني ؟ -
بالطبع إلمسيهم كما شئتِ -

225
00:17:44,152 --> 00:17:48,238
يا إلهي -
نعم -

226
00:17:48,557 --> 00:17:50,539
إنهما رائعين -
شكراً -

227
00:17:51,425 --> 00:17:53,433
والحلمات -
أعرف -

228
00:17:54,442 --> 00:17:57,137
سوف آخذ إثنين

229
00:17:58,211 --> 00:18:06,871
الإجمالي 9300 للجراحة
بالإضافة لإقامة ليلة في عيادتنا

230
00:18:07,219 --> 00:18:09,443
كيف تحبين أن تدفعي ؟ -
هذا سخيف -

231
00:18:09,740 --> 00:18:11,730
انا مدرسة لست تاجر مخدرات

232
00:18:12,079 --> 00:18:13,929
نقبل جميع بطاقات الإئتمان

233
00:18:14,469 --> 00:18:16,830
موقف بطاقتي

234
00:18:17,165 --> 00:18:18,885
معقد قليلاً

235
00:18:19,443 --> 00:18:22,398
انا آسفة لكن إن لم يمكنك الدفع
فلن يمكنني أن أحدد لك موعداً

236
00:18:45,677 --> 00:18:48,075
أعيش مع رجل قابلته في حفل

237
00:18:48,570 --> 00:18:50,773
كل ما أطلبه منك هو 10 الآف دولار

238
00:18:51,692 --> 00:18:53,910
أنت مدين لي لفضك الإرتباط

239
00:18:54,744 --> 00:18:56,197
هل تعلم كم كان هذا مهيناً؟

240
00:18:56,745 --> 00:19:01,949
حسناً حبيبي أنظر أنا لا أريد الشجار

241
00:19:02,348 --> 00:19:05,066
إنها عشرة الآف فقط وستعني لي الكثير

242
00:19:05,663 --> 00:19:09,242
حبيبي هل أنت هناك؟

243
00:19:10,713 --> 00:19:13,485
أيها اللعين -
هل ناديتني؟ -

244
00:19:13,899 --> 00:19:16,734
لا لقد قلت أيها اللعين

245
00:19:17,154 --> 00:19:19,240
(ظننتكِ تقولين (كيرك

246
00:19:21,407 --> 00:19:24,096
هل لديك عشرة الآف ؟ -
لا -

247
00:19:25,180 --> 00:19:28,378
وأيضاً قد لا يمكنني دفع
الإيجار هذا الشهر

248
00:19:29,267 --> 00:19:31,108
على الإطلاق

249
00:19:31,434 --> 00:19:32,237
هذا قد يساعد

250
00:19:33,922 --> 00:19:37,675
هل تريدين السكر ؟ -
نعم -

251
00:19:38,156 --> 00:19:39,607
رائع أراكِ لاحقاً

252
00:20:00,035 --> 00:20:01,851
هل يمكنني مساعدتك؟

253
00:20:13,062 --> 00:20:14,612
ماذا ؟

254
00:20:14,992 --> 00:20:17,282
أنا منسقة الأنشطة في الربيع

255
00:20:17,714 --> 00:20:20,733
يا لها من صدمة -
سوف نقوم بغسل السيارات هذا الإسبوع -

256
00:20:21,159 --> 00:20:23,504
إذا أتيتِ يمكننا أن نغسل سيارتك

257
00:20:23,987 --> 00:20:26,462
غسل السيارات أفضل ما في السنة السابعة

258
00:20:26,803 --> 00:20:29,636
لقد كسبنا العام الماضي 6 ألآف دولار

259
00:20:32,584 --> 00:20:35,869
إحضار هذه المجلات للمدرسة لن يمكنك
من عمل صداقات

260
00:20:36,475 --> 00:20:38,059
هؤلاء الأولاد يستغلونك فقط

261
00:20:38,425 --> 00:20:40,772
إذا هل أذهب الان ؟ -
نعم -

262
00:20:41,162 --> 00:20:44,990
إذهب ولكن إذا رأيت هذه ثانية فسوف
أتصل بوالديك

263
00:20:45,302 --> 00:20:46,598
هل تفهم ؟

264
00:20:47,071 --> 00:20:49,158
إذهب للصف

265
00:20:53,062 --> 00:20:55,888
إذهب للصف

266
00:21:00,244 --> 00:21:03,567
يوم مثير آخر في مكتب المدير -
هل لديك دقيقة؟ -

267
00:21:04,103 --> 00:21:06,800
نعم وأردت أن أحدثك أيضاً

268
00:21:07,060 --> 00:21:10,236
هل ما سمعت صحيح أنكِ كنتِ تشغلين
الأفلام طوال الأسبوع الماضي؟

269
00:21:10,616 --> 00:21:12,768
بعض مقاطع الفيديو ربما

270
00:21:13,322 --> 00:21:17,539
ولكن كما تعلم في نواحي كثيرة
أظن أن الأفلام هي الكتب الجديدة

271
00:21:27,254 --> 00:21:28,912
هل هذا جديد ؟

272
00:21:30,667 --> 00:21:33,630
أحبه لطالما قلت

273
00:21:33,897 --> 00:21:35,884
أن الدلافين هم بشر البحر

274
00:21:36,745 --> 00:21:38,571
لدي ملصق على سيارتي يقول هذا

275
00:21:39,249 --> 00:21:41,034
مستحيل -
لا أمزح -

276
00:21:41,595 --> 00:21:43,551
إنه على سيارتي

277
00:21:43,979 --> 00:21:46,179
هيا

278
00:21:46,859 --> 00:21:49,710
إنتظري ثانية

279
00:21:53,304 --> 00:21:57,290
(إسمه (سايمون

280
00:21:57,894 --> 00:22:01,166
ويعيش في جزر الكايمان

281
00:22:01,945 --> 00:22:04,563
(مع أخوه (هايجاك

282
00:22:05,938 --> 00:22:08,172
يا لها من قصة رائعة

283
00:22:09,944 --> 00:22:14,005
ما الذي أردتِ الحديث عنه ؟ -
كنت أفكر أنني أريد أن أتفاعل أكثر -

284
00:22:14,325 --> 00:22:17,764
شئ مثل ربما

285
00:22:18,071 --> 00:22:19,861
الإشراف على غسيل السيارات

286
00:22:20,561 --> 00:22:23,794
إيمي) كانت تدير هذا منذ عامين)

287
00:22:24,326 --> 00:22:25,740
ولكنها تقوم بالكثير بالفعل

288
00:22:26,049 --> 00:22:27,468
ربما من الأفضل أن تعطيها راحة

289
00:22:28,014 --> 00:22:30,515
هذا لطيف

290
00:22:30,813 --> 00:22:33,252
ان نرى أنكِ أصبحت عضواً
حقيقياً في عائلتنا

291
00:22:33,773 --> 00:22:36,359
أشعر بشعور جيد للمساعدة

292
00:22:55,023 --> 00:22:56,043
اللعنة

293
00:22:56,364 --> 00:22:59,231
حسناً لنقوم بهذا

294
00:23:54,317 --> 00:23:55,731
(ديلكورت)

295
00:23:56,060 --> 00:23:57,616
نعم

296
00:23:59,201 --> 00:24:02,191
مرحباً يا أولاد

297
00:24:02,756 --> 00:24:03,680
من الأفضل أن لا تأخذها في فسحة

298
00:24:03,681 --> 00:24:04,681
هل أنت متأكد -
انا أراقبك -

299
00:24:06,292 --> 00:24:07,917
آنسة (هولسي) أنا مندهش

300
00:24:08,214 --> 00:24:09,777
شكراً لقد كنت أتمرن -
لقد نجح المشروع -

301
00:24:10,224 --> 00:24:13,752
نعم والأطفال فرحون

302
00:24:14,076 --> 00:24:18,116
هذا كل ما هو مهم -
لماذا لا نذهب للشراب الليلة؟ -

303
00:24:18,514 --> 00:24:22,904
أعني لا أشعر برغبة في السكر
ولكن بدوار خفيف

304
00:24:23,182 --> 00:24:25,963
ويمكنني القيادة -
آسف -

305
00:24:26,271 --> 00:24:29,686
لا يمكنني الآن لست مستعداً بعد
ولكن إن صبرتي

306
00:24:30,049 --> 00:24:31,872
أظن أنه يستحق إنتظارك

307
00:24:32,214 --> 00:24:35,470
تستحق الإنتظار -
أظن هذا أيضاًَ -

308
00:24:59,588 --> 00:25:01,700
(ولي) أنا (إيمي سكورل)

309
00:25:02,274 --> 00:25:05,835
إيمي) ماذا تفعلين ... أخرجي من هنا)

310
00:25:06,284 --> 00:25:08,044
هذا سيستغرق ثانية فقط

311
00:25:08,381 --> 00:25:13,122
كنت بالمصادفة أركب دراجتي عند غسيل
السيارات هذا السبت

312
00:25:13,331 --> 00:25:17,969
هل يمكننا أن نتحدث لاحقاً ؟ -
لاحقاً كلنا سنموت قال التمساح للذبابة -

313
00:25:18,513 --> 00:25:20,583
ماذا ؟

314
00:25:21,080 --> 00:25:25,155
أدخل فقط

315
00:25:25,568 --> 00:25:30,790
الان لا أريد الحديث في ما لا يخصني
ولكن من حيث كنت أقف أظن

316
00:25:31,240 --> 00:25:37,068
أن الآنسة (هولسي) كانت تمرح بالمال

317
00:25:37,744 --> 00:25:41,412
هل تتهمين (إليزابيث) بالإختلاس من

318
00:25:41,725 --> 00:25:43,366
غسيل السيارات ؟

319
00:25:43,896 --> 00:25:48,021
ولي) نحن لا نعلم أي شئ عنها)

320
00:25:48,267 --> 00:25:50,502
لقد كسبوا أكثر من 7 الآف دولار

321
00:25:50,781 --> 00:25:52,202
لذا أياً كان ما فعلته فقد نجح

322
00:25:52,537 --> 00:25:54,039
أحد الأباء إتصل وقال

323
00:25:54,337 --> 00:25:56,007
أن غسيل السيارات كان ناجحاً جداً

324
00:25:56,436 --> 00:25:59,553
ووالد (لورين ليسين) إتصل وقال أننا يجب
أن نقوم بغسل السيارات كل أسبوع

325
00:26:00,035 --> 00:26:03,748
لذا بدلاً من إتهامها من الأفضل
أن تسأليها عن بعض الإرشادات

326
00:26:04,075 --> 00:26:07,959
إذا شملت هذه الإرشادات لبس ملابس مثيرة

327
00:26:08,269 --> 00:26:10,534
من أجل المال أظن أنني لن أقبل بها

328
00:26:11,033 --> 00:26:15,881
هذا سخيف هذا هو المكان الوحيد في هذا
المبنى حيث يسمح لي أن أختلي بأفكاري

329
00:26:16,347 --> 00:26:20,137
يتاح لي هذا مرة واحدة باليوم
إن كنت محظوظاً

330
00:26:20,632 --> 00:26:26,501
المرة القادمة التي تتهمين فيها أحد
مدرسيني يجب أن يكون لديكِ دليل

331
00:26:26,787 --> 00:26:28,528
لقد إنتهينا هنا

332
00:26:30,862 --> 00:26:35,128
حسناً تمتعا بوقتكما

333
00:26:42,073 --> 00:26:45,833
ظننت أنها لن ترحل قط

334
00:26:55,530 --> 00:26:57,531
كيف تسير الأمور مع سكوت؟

335
00:26:57,782 --> 00:27:00,326
يا الاهي لين
الرجل يعاني من تفكك رهيب

336
00:27:00,410 --> 00:27:02,202
- اها
- ما يحتاجه الان اكثر من أي وقت مضى

337
00:27:02,287 --> 00:27:04,663
- هو صديق
كما تعلمين اعتقد هذا حقاً ذكاء

338
00:27:04,748 --> 00:27:05,789
بناء قواعد
أجل

339
00:27:12,547 --> 00:27:15,215
سأذهب لين, احتفظي بهذا لأجلي
حسناً

340
00:27:15,550 --> 00:27:16,550
شكراً

341
00:27:20,764 --> 00:27:22,389
هل سنبدأ بالعلاقات المدرسية اليوم؟

342
00:27:26,895 --> 00:27:29,313
حسناً و اليوم سنبداء بالعلاقات المدرسية

343
00:27:29,731 --> 00:27:32,316
برندر فريسر يلعب لعبة يهودية تقليدية

344
00:27:34,736 --> 00:27:38,656
حسناً من لدية الاجابة
انها هنا حظاً سعيداً

345
00:27:38,740 --> 00:27:39,823
هنا ماذا

346
00:27:39,908 --> 00:27:42,284
انه الامتحان التمهيدي
الموحد للدولة

347
00:27:42,619 --> 00:27:43,786
انه بالمذكرة

348
00:27:45,789 --> 00:27:47,247
نعم انه بالمذكرة

349
00:27:51,795 --> 00:27:54,588
هاي اصمت اغلق هذا التفاهه

350
00:27:59,427 --> 00:28:02,429
حسناً...انظرو
نحن نعلم جميعا أن هذه الاختبارات هي للشواذ

351
00:28:04,516 --> 00:28:05,641
مرحباً

352
00:28:06,768 --> 00:28:08,477
وفقا لهذه المذكرة

353
00:28:08,603 --> 00:28:11,105
من  المفترض أن أعطيكم 45 دقيقة لكل قسم

354
00:28:12,649 --> 00:28:16,819
حسناً الجميع يخلي طاولاتهم
اخرجوا الاقلام

355
00:28:18,029 --> 00:28:19,113
ابدأوا

356
00:28:23,201 --> 00:28:24,451
ماذا يحدث معكي؟

357
00:28:23,048 --> 00:23:26,030
هل تريدين منديلاً؟

358
00:28:27,624 --> 00:28:30,141
يا لها من ممثلة

359
00:28:30,494 --> 00:28:31,791
نعم ممثلة كبيرة

360
00:28:32,210 --> 00:28:34,659
ولكنها تهتم كثيراً أيضاً

361
00:28:38,450 --> 00:28:42,122
أحب كيف أن عيناه تلمعان وهو يبتسم

362
00:28:42,414 --> 00:28:44,450
أريد أن أجلس على وجهه -
مرحباً يا رفاق -

363
00:28:45,598 --> 00:28:48,267
انك تجعل الامور تصبح عادة

364
00:28:48,351 --> 00:28:49,393
اليس كذلك؟

365
00:28:49,477 --> 00:28:51,520
في الواقع، ساندي بينكوس
في قسم الرياضيات

366
00:28:52,021 --> 00:28:55,232
اعتقد ان شخص ما مزاق اطار سيارته
وزوجته ايضاً

367
00:28:56,109 --> 00:28:57,443
هذا مروع

368
00:28:57,568 --> 00:28:58,965
هل ذهبتِ وأحضرتي لي بعض اللبن؟

369
00:28:59,316 --> 00:29:03,925
أي نوع من اللبن تفضلين منزوع الدسم
أم كامل الدسم أم خفيف أم بالشيكولاتة؟

370
00:29:03,927 --> 00:29:05,831
فاجئيني

371
00:29:05,991 --> 00:29:08,602
سوف أحضر لك منزوع الدسم
لا 2 بالمائة

372
00:29:09,553 --> 00:29:16,993
إذاً -
مرحباً يا رفاقي المعلمين -

373
00:29:18,006 --> 00:29:20,263
(هل كل شئ بخير مع (جابي -
سوف تكون بخير -

374
00:29:19,569 --> 00:29:25,257
أخبرتها إن لم تكوني سعيدة بنفسك فكيف
سيكون الآخرون سعداء بكِ ؟

375
00:29:25,793 --> 00:29:29,083
هذا يبدأ بكِ -
أنا واثق أنها قدرت هذا -

376
00:29:29,389 --> 00:29:35,666
وهو بالضبط ما أخبرت به (إليزابيث) عندما
أخبرتني عن عملية زرع الثدي المقبلة

377
00:29:36,090 --> 00:29:40,287
آسفة

378
00:29:40,744 --> 00:29:44,019
آسفة ظننتك ستخبرين الجميع -
حقاً ؟ -

379
00:29:44,384 --> 00:29:47,981
أنا مع الإختيار أعتقد أن الناس يجب أن
يختاروا ما يجعلهم سعداء

380
00:29:48,561 --> 00:29:51,684
عدا الإجهاض بالطبع -
بالطبع -

381
00:29:52,469 --> 00:29:56,205
يبدوا أن الجبر يناديني أكره الرياضيات

382
00:29:56,491 --> 00:29:59,049
تمنوا لي الحظ -
مرحباً أنا إرهابي رياضيات -

383
00:29:59,320 --> 00:30:01,078
وتربطني صلة بالجبر

384
00:30:01,801 --> 00:30:06,149
لدي أسلحة تدمير رياضي

385
00:30:12,699 --> 00:30:15,882
سوف أمشي معك -
الجميع هنا لطيف للغاية -

386
00:30:16,611 --> 00:30:22,044
بالطبع راقبي مربعي -
تفضلي 1 % مفاجئة -

387
00:30:23,050 --> 00:30:27,592
مرحباً إسمي (إليزابيث هولسي) هل
من أسئلة ؟

388
00:30:27,902 --> 00:30:30,576
(مرحباً أنا أم (ساشا

389
00:30:30,947 --> 00:30:35,089
أنا قلقة لأنك تبنين برنامجك على الأفلام

390
00:30:35,551 --> 00:30:38,599
كنت أتسائل ما هي خطط لإمتحان الولاية

391
00:30:39,078 --> 00:30:42,906
إسمعي المدرسة إستأجرتني لأنني رائعة
فيما أقوم به

392
00:30:43,464 --> 00:30:48,968
أستخدم الأفلام كأداة ولكنني أستخدم
أدوات تعليمية أخرى

393
00:30:49,441 --> 00:30:52,734
يمكنني أن آخذك يوم بيوم خلال برنامجي كله

394
00:30:53,036 --> 00:30:54,143
ولكنني لا أقوم بالأمور بهذه الطريقة

395
00:30:54,822 --> 00:30:59,330
لذا كما يقول اليهود

396
00:30:59,844 --> 00:31:06,634
من فضلكم تناولوا بعض المشروبات
والأطعمة في الخلف تم صرف الفصل

397
00:31:07,953 --> 00:31:10,758
معذرة يا آنسة (هولسي) مرحباً أنا والد
(مورجان)

398
00:31:11,264 --> 00:31:15,614
مورجان) طفل رائع)

399
00:31:16,364 --> 00:31:19,789
حريص للغاية -
فقط أتمنى لو كانت درجاته تعكس هذا -

400
00:31:20,135 --> 00:31:22,799
إذا كنت أعرفه وأظن أنني أفعل

401
00:31:23,366 --> 00:31:25,089
سوف ينجح

402
00:31:25,284 --> 00:31:29,279
إسمعي أنا أعرف أنكِ مشغولة بالإضافة لجسد
مثير

403
00:31:29,546 --> 00:31:34,380
ولكن إن أمكنك أن تراقبي (مورجان) فأنا
وزوجتي نقدر لكِ هذا

404
00:31:34,732 --> 00:31:37,839
للأدوات وما تشائين

405
00:31:40,101 --> 00:31:43,802
(للأدوات ،أنتم والدا (تشايس

406
00:31:44,341 --> 00:31:49,955
مرحباً -
طالبة كـ(تشايس) قد تستفيد من الإهتمام -

407
00:31:50,484 --> 00:31:55,948
لذا تظنين أنه يجب علينا أن نستأجر مدرسا-
كنت أحب أن أقوم بهذا لكن من الصعب مع -

408
00:31:55,535 --> 00:31:59,466
مع صف من 20 أو 25 طالب

409
00:31:59,919 --> 00:32:02,492
أن تكون مدرساً -
إنه صعب للغاية -

410
00:32:02,795 --> 00:32:05,026
بمرتبي يجب أن أدفع لقاء موادي الخاصة

411
00:32:05,389 --> 00:32:07,573
وخطيبي خانني مع أخته

412
00:32:08,003 --> 00:32:13,546
كمدرسة خاصة أضمن لكِ أنها سوف تحصل
على إمتياز

413
00:32:13,925 --> 00:32:16,758
أو تستعيدا أموالكما

414
00:32:17,777 --> 00:32:20,857
حسناً لا تقولي المزيد

415
00:32:21,529 --> 00:32:25,553
إجعليه لحامله

416
00:32:31,870 --> 00:32:33,696
"ثديان جديدان"

417
00:33:06,994 --> 00:33:09,455
تعديل
Salmin

418
00:33:12,713 --> 00:33:15,124
(سكوت)
(سكوت)

419
00:33:15,524 --> 00:33:17,167
(إيمي)

420
00:33:17,483 --> 00:33:20,172
مرحباً -
لقد أحضرت لك شيئاً -

421
00:33:20,612 --> 00:33:23,068
ماذا ؟ لم يكن ينبغي عليكِ فعل هذا

422
00:33:23,370 --> 00:33:26,432
لا شئ إنه فقط كتابي المفضل

423
00:33:26,861 --> 00:33:30,026
"الأكل والصلاة والحب "

424
00:33:30,540 --> 00:33:34,933
نعم -
هذا كتابي المفضل أيضاً -

425
00:33:35,407 --> 00:33:38,174
أي الأجزاء المفضل لك ؟

426
00:33:38,798 --> 00:33:41,456
الحب

427
00:33:55,141 --> 00:33:57,628
ماذا تريدين؟ -
هل هذه ماريجوانا؟ -

428
00:33:58,131 --> 00:34:00,117
لا إنها ماريجوانا طبية

429
00:34:00,767 --> 00:34:02,444
لدي وصف لها وكل شئ

430
00:34:03,285 --> 00:34:05,614
ولن أخبرك بالسبب لأنه بيني وبين طبيبي

431
00:34:06,107 --> 00:34:11,706
حسناً ، تحسني -
شكراً -

432
00:34:12,279 --> 00:34:15,109
انا وأمي أعددنا لكِ بعض كعك العيد

433
00:34:15,704 --> 00:34:17,880
هل هذا من الملئ بالعصيدة؟ -
الزنجبيل -

434
00:34:23,849 --> 00:34:28,894
إحترسي للرباط

435
00:34:29,268 --> 00:34:31,592
هل لديكِ أي شئ يشرب؟

436
00:34:32,332 --> 00:34:37,384
إسمعي نصيحة توقفي عن لبس ملابس وكأنك
تترشحين للكونجرس

437
00:34:38,182 --> 00:34:40,960
لا أريد أن أترشح للكونجرس
أريد أن أكون رئيسة

438
00:34:41,437 --> 00:34:45,210
هذا ما أقول إستمري في التكلم بأشياء
مثل هذه وسوف يلكمك أحدهم

439
00:34:46,194 --> 00:34:49,950
هل تريدين حقاً أن تكوني رئيسة أم
هذا ما يريده والداكِ؟

440
00:34:51,249 --> 00:34:59,158
ليس عليكِ أن تقرري الان من يدري ربما
تستيقظي يوماً ما لتصبحي مدلكة

441
00:35:00,117 --> 00:35:02,729
المرتب بالإضافة للبقشيش فكري بالأمر

442
00:35:03,431 --> 00:35:07,191
إذا فكرت بالأمر فهل سأنال تقدير إضافي؟

443
00:35:08,229 --> 00:35:12,142
أنتِ ميئوس منكِ إحترسي لقدميك

444
00:35:31,123 --> 00:35:33,202
هذه بالفعل أرض العجائب بالشتاء

445
00:35:37,605 --> 00:35:40,813
هل تريدين أن تتناولي المخدرات -
نعم -

446
00:35:41,426 --> 00:35:43,858
أعطينيها سوف أدخنها بسيارتي

447
00:35:44,383 --> 00:35:48,809
لا ، عنيتِ هل تريدين تناول المخدر معي؟

448
00:35:57,645 --> 00:36:00,022
نلتها -
نلتها -

449
00:36:01,085 --> 00:36:04,449
لا يكتبون أغاني مثل هذه الان -
(في الحقيقة ليس هذا صحيحاً يا (سكوت -

450
00:36:04,915 --> 00:36:10,432
أكتب الان أغنية تقول 7714285558

451
00:36:11,099 --> 00:36:13,064
علامة عشرية 777

452
00:36:16,542 --> 00:36:20,957
هل تتمتعون بوقتكم ؟ -
نعم أحب الرقص يمكنني الرقص طوال الليل -

453
00:36:21,581 --> 00:36:25,040
هل يمكننا أن نذهب لمكان ما لنتحدث -
يمكنني أن أذهب لنتحدث الان -

454
00:36:28,166 --> 00:36:33,700
حسناً

455
00:36:34,011 --> 00:36:36,977
لا أعرف كيف أقول هذا أنا متوتر

456
00:36:37,642 --> 00:36:41,813
إنه يحدث بسرعة -
أخبرني بماشئت أنت من أفضل أصدقائي -

457
00:36:42,786 --> 00:36:46,975
أشعر بالحب تجاه شخص ما -
وأنا أيضاً أظن أنك رائع -

458
00:36:47,400 --> 00:36:53,084
(شكراً إنها (إيمي -
لا تجروا في الممر -

459
00:36:54,685 --> 00:36:58,242
الأولاد -
لقد كانت رائعة في مساعدتي في إنفصالي -

460
00:36:58,605 --> 00:37:01,985
لا أعرفها جيداً أعرف فقط أن
باقي المدرسين يكرهونها

461
00:37:02,260 --> 00:37:03,764
ولكنني أتعالى على هذه الأمور

462
00:37:04,263 --> 00:37:06,142
هل يمكنني أن أكون صريحة معك؟

463
00:37:06,491 --> 00:37:09,171
بالطبع -
لا شئ شخصي لكن -

464
00:37:09,617 --> 00:37:13,488
لا أعتقد أنك النوع المفضل لها

465
00:37:13,941 --> 00:37:16,942
حقاً ؟ -
نعم -

466
00:37:17,210 --> 00:37:20,747
لقد بدت ملائمة جداً

467
00:37:21,239 --> 00:37:23,031
كيف اقولها بطريقة مؤدبة

468
00:37:28,734 --> 00:37:32,547
ثق بي إنها تستخدمك لنقودك

469
00:37:23,407 --> 00:37:26,451
انها شاذه, وتكره الذكور

470
00:37:32,913 --> 00:37:37,528
ماذا ؟ -
أشعر بالغباء -

471
00:37:38,098 --> 00:37:40,420
(لا يا (سكوت

472
00:37:40,804 --> 00:37:44,205
أنظر إليّ سوف أقوم بعملية تكبير الثدي
بعد شهرين

473
00:37:44,460 --> 00:37:49,517
وبعد أن أتعافى من الجراحة سوف نخرج سوياً
ونجد أشخاص رائعون لكل مننا

474
00:37:50,995 --> 00:37:54,617
هذا يبدوا لطيف -
لقد جننت -

475
00:37:55,057 --> 00:37:58,639
(لا يمكن أن يهزم (لابرون) (جوردان

476
00:37:58,916 --> 00:38:01,123
لابرون) متابع أفضل وممرر أفضل)

477
00:38:01,512 --> 00:38:04,314
دعني أنتهي ... هل يمكنك أن تدعني أنتهي؟

478
00:38:04,652 --> 00:38:06,835
إتصل بي عندما يكون مع (لابرون) 6 بطولات

479
00:38:07,050 --> 00:38:09,637
هذا فقط كل ما لديك ؟ -
(إنه كل ما أحتاج يا (شون -

480
00:38:13,506 --> 00:38:15,372
دعنا ندخن

481
00:38:17,764 --> 00:38:19,257
سوف ندخن بعض البضاعة

482
00:38:22,407 --> 00:38:24,504
أنت ستتولى هذا ؟

483
00:38:26,294 --> 00:38:31,601
فقط جربيه -
توقفي عن الضغط عليها -

484
00:38:31,922 --> 00:38:33,942
كيف تعرف أنها لا تحبه إن لم تكن
قد جربته من قبل

485
00:38:34,294 --> 00:38:37,716
يجب أن نعود -
فقط قومي بالأمر -

486
00:38:38,055 --> 00:38:39,738
الحشيشة رائعة

487
00:38:49,824 --> 00:38:52,251
إحبسيه -
أنفخيه -

488
00:38:52,286 --> 00:38:53,424
إحبسيه -
أنفخيه -

489
00:38:54,039 --> 00:38:56,639
حسناً

490
00:38:57,188 --> 00:38:59,225
سوف آخذ هذا

491
00:39:00,173 --> 00:39:02,163
سوف أذهب لأعثر على شراب ساخن

492
00:39:05,868 --> 00:39:08,353
كان هذا مدهشاً -
وكأنه بإمكانك أن تقوم بما هو أفضل -

493
00:39:08,545 --> 00:39:09,081
حقاً ؟ -
نعم -

494
00:39:09,082 --> 00:39:09,934
هل أنتِ واثقة أنكِ تريدين فعل هذا ؟

495
00:39:09,998 --> 00:39:11,563
!مدرس الألعاب

496
00:39:13,382 --> 00:39:16,525
تفهمين أن هذا عملي

497
00:39:17,024 --> 00:39:18,601
لأتكسب عيشي

498
00:39:30,149 --> 00:39:32,320
حسناً -
ليس لديك قوة في الجزء العلوي من جسمك -

499
00:39:32,437 --> 00:39:35,001
بالطبع لدي ولكن ليس في ذراعي ولا
في صدري

500
00:39:35,017 --> 00:39:37,373
ولكن لدي رد فعل عالي

501
00:39:37,649 --> 00:39:39,477
جربيه

502
00:39:51,243 --> 00:39:52,363
كل هذا من عملي بالمناسبة

503
00:39:52,693 --> 00:39:54,765
على قدر ما يمكنني أن أرى

504
00:39:55,334 --> 00:39:57,232
يعجبني ما فعلت بالمكان

505
00:39:57,534 --> 00:40:00,280
نعم أنا من ركبت هذه الشباك

506
00:40:00,906 --> 00:40:04,283
وهذا خشب أصلي هل ترين لوحات البطولة؟

507
00:40:04,665 --> 00:40:07,273
عندما أتيت للمدرسة لم يكونو هنا

508
00:40:07,954 --> 00:40:11,984
كانو هناك جعلتهم ينقلونهم إلى هناك

509
00:40:12,631 --> 00:40:15,360
(إذاً (راسل

510
00:40:15,804 --> 00:40:20,632
ما الذي يفسد حياة الشخص ليصبح مدرس ألعاب
في مدرسة ثانوية؟

511
00:40:21,271 --> 00:40:26,224
أشهد أن هذه لم تكن خطتي الأولى كطفل
أردت أن أكون مدرس بالجامعة

512
00:40:27,053 --> 00:40:29,021
للتعليم البدني

513
00:40:29,880 --> 00:40:34,601
في هارفارد ولكن لا أدري
يعجبني المكان هنا

514
00:40:35,213 --> 00:40:38,438
ما الذي فسد في حياتك لينتهي بكِ المطاف
لتعليم الأولاد؟

515
00:40:39,198 --> 00:40:42,807
لا أدري ربما كنت شخص سئ في حياة أخرى

516
00:40:44,793 --> 00:40:47,769
يجب أن نذهب ونحتسي شراباً وقتاً ما سوياً

517
00:40:48,668 --> 00:40:51,076
في إجازة الشتاء

518
00:40:51,401 --> 00:40:54,388
لا لدي أمر مهم -
هل يمكنني أن أقول شئ ؟ -

519
00:40:54,746 --> 00:40:59,621
حسناً -
...إنه بخصوص الـ -

520
00:40:59,904 --> 00:41:01,553
الأثداء المزيفة

521
00:41:01,841 --> 00:41:03,776
هل ستفعلين هذا حقاً ؟

522
00:41:04,117 --> 00:41:05,950
لماذا تفعلين هذا أثدائك لطيفة

523
00:41:06,244 --> 00:41:07,674
تعجبني أثدائك

524
00:41:16,504 --> 00:41:17,601
حقاً ؟

525
00:41:19,711 --> 00:41:21,764
حقاً ؟

526
00:41:26,210 --> 00:41:28,710
حقاً ؟

527
00:41:31,964 --> 00:41:34,182
لماذا هو مغلق ؟

528
00:41:34,449 --> 00:41:36,602
إنه الكريسماس -
لا يهم -

529
00:41:37,004 --> 00:41:39,151
هل لديك ولاعة ؟

530
00:41:39,493 --> 00:41:42,277
آنسة (هولسي) إنه أنا (جاريت) من
المدرسة

531
00:41:42,823 --> 00:41:45,792
هل تحظين بعيد رائع؟ -
ممتاز -

532
00:41:46,231 --> 00:41:48,553
ماذا ستفعلين بقية اليوم
هل ستذهبين لرؤية عائلتك؟

533
00:41:48,999 --> 00:41:50,771
سأذهب لأرى بعض الناس

534
00:41:51,100 --> 00:41:53,458
سوف نحتفل

535
00:41:53,752 --> 00:41:56,623
لذا -
(آنسة (هولسي -

536
00:41:56,907 --> 00:41:59,044
هل تريدين أن تأتي لتقضي العيد معنا؟

537
00:42:06,365 --> 00:42:11,276
" هذا العيد الذي تكون فيه سعيداً "

538
00:42:18,301 --> 00:42:18,969
إنتظروا

539
00:42:19,395 --> 00:42:22,982
لقد نسيت ما كان هذا ؟ -
أنا آسفة أنه كان يجب على أن آكل وأرحل -

540
00:42:23,300 --> 00:42:25,499
يجب أن أذهب للملجأ

541
00:42:25,947 --> 00:42:28,862
الملجأ هذا ملهم للغاية

542
00:42:29,189 --> 00:42:30,788
أحب مساعدة الفاشلين

543
00:42:31,181 --> 00:42:34,163
ولكن يجب أن تنتظري التحلية لدينا شئ جيد

544
00:42:34,676 --> 00:42:37,122
جاريت) لماذا لا تذهب وتقرأ لنا بعض شعرك)

545
00:42:37,580 --> 00:42:39,676
لا أحد يرغب بسماعها

546
00:42:40,042 --> 00:42:42,765
أنا محرج للغاية -
لا تكن خجولاً يا حبيبي -

547
00:42:43,280 --> 00:42:46,560
(هذه تسمى المطاردة بواسطة (جاريت تيارا

548
00:42:47,066 --> 00:42:52,807
إكس أو حبي لكِ إكس أو

549
00:42:54,007 --> 00:42:57,243
عن بسمتها التي قد أسير من أجلها ميلاً

550
00:42:57,686 --> 00:43:01,983
عن شخصيتها التي تجعلني أرى أفضل ما في

551
00:43:02,921 --> 00:43:05,239
لمحة واحدة رقصة واحدة

552
00:43:05,645 --> 00:43:10,151
لأننا سوياً يمكننا أن نحقق التوازن

553
00:43:10,678 --> 00:43:13,274
شكراً لكم

554
00:43:14,817 --> 00:43:18,002
أعجبتني وأنا في الغالب أكره الشعر

555
00:43:18,433 --> 00:43:22,146
تكره في الكريسماس ؟ -
آسف يا سانتا -

556
00:43:22,514 --> 00:43:25,274
آسف أيها الرب

557
00:43:25,636 --> 00:43:30,610
لماذا لا تساعداني في الحلوى
ونتركهما يتناقشان؟

558
00:43:32,522 --> 00:43:33,675
يا إلهي

559
00:43:33,968 --> 00:43:37,213
إذا قصيدتك عن تلك الفتاة؟ -
نعم -

560
00:43:37,531 --> 00:43:42,502
شايس) يمكنني أن أكلمها فقط)
وأخبرها بمشاعري

561
00:43:42,943 --> 00:43:45,001
وسوف تفهم

562
00:43:45,759 --> 00:43:48,435
إسمع لن يحدث هذا يا صديقي

563
00:43:49,054 --> 00:43:51,890
كنت تلك الفتاة الجميلة أجمل ربما

564
00:43:52,223 --> 00:43:53,817
وما كنت لأخرج معك قط

565
00:43:54,407 --> 00:43:56,836
ولا أقول هذا لأكون لئيمة ولكنني أقوله
لكي أساعدك

566
00:43:57,191 --> 00:43:59,307
ماذا تعرفين أنتِ لا تعرفين أسمائنا حتى

567
00:43:59,666 --> 00:44:03,128
سوف أخبرك بما أعرفه فتى يلبس نفس
الملابس لمدة ثلاثة أيام في الأسبوع

568
00:44:03,410 --> 00:44:04,683
لن يتم مضاجعته حتى يكون
في التاسعة والعشرين

569
00:44:04,991 --> 00:44:07,484
هذا ما أعرفه -
هذه الملابس كانت لوالدي -

570
00:44:07,880 --> 00:44:09,836
هذا كل ما تركه لي عنما تركني

571
00:44:10,197 --> 00:44:11,869
هناك سبب لأنه لم يأخذه معه

572
00:44:12,429 --> 00:44:14,507
أنا فقط أقول

573
00:44:15,020 --> 00:44:19,710
مرحباً بكم في إحتفال عيد رأس السنة
الأكبر في العالم

574
00:44:20,047 --> 00:44:23,270
هذا حرفياً العيد الأكبر على الأرض -
ألن تخرجي مع الممرضات الأخريات؟ -

575
00:44:23,674 --> 00:44:26,420
أنا لستُ ممرضة

576
00:44:26,687 --> 00:44:30,565
ظننتك ممرضة -
أنا مدرسة -

577
00:45:06,567 --> 00:45:08,562
مرحباً بعودتك

578
00:45:10,338 --> 00:45:13,947
البعض منا سوف يذهب لرؤية عرض
الفترة الخامسة هل ستأتين؟

579
00:45:14,282 --> 00:45:17,031
الفترة الخامسة؟ -
نعم فرقة المدرسين -

580
00:45:18,455 --> 00:45:20,202
أفضل أن أتلقى طلقة في وجهي

581
00:45:26,546 --> 00:45:29,865
هل ستأتيان الليلة ؟ فرقتي سوف تعزف
بعض الأغاني

582
00:45:30,032 --> 00:45:35,243
أنت في الفترة الخامسة -
أنتِ تنظرين إلى عازف الجيتار -

583
00:45:35,550 --> 00:45:38,820
سوف يكون ممتعاً -
سوف يكون مدهشاً (لين) هل ستأتين؟ -

584
00:45:39,163 --> 00:45:40,703
نعم

585
00:46:06,605 --> 00:46:08,871
مثلكم يا رفاق

586
00:46:09,191 --> 00:46:11,208
يجب أن تتحدثي مع أحدهم

587
00:46:11,583 --> 00:46:13,209
أنا بخير هنا

588
00:46:13,937 --> 00:46:17,934
يجب أن تسترخي وتعيشي قليلاً متى آخر
مرة حظيتِ بمعاشرة جيدة ؟

589
00:46:18,307 --> 00:46:21,422
معاشرة جيدة -
إذهبي وتحدثي إلى هؤلاء الأشخاص هناك -

590
00:46:21,899 --> 00:46:24,464
في قبعة راعي البقر ؟ -
نعم -

591
00:46:25,045 --> 00:46:28,375
هيا -
بل أنتِ هيا -

592
00:46:28,794 --> 00:46:31,504
إذهبي وتحدثي معهم -
ما الذي سوف أتحدث عنه ؟ -

593
00:46:31,831 --> 00:46:38,112
لا يهم إذهبي وإبدأي مع أحدهم وإبدأي
في الحديث مع الاخر ثم عودي للأول

594
00:46:38,113 --> 00:46:39,113
وأنت تلمسين الثاني

595
00:46:40,441 --> 00:46:42,521
ثم إختاري كما يقول الكتاب

596
00:46:42,794 --> 00:46:45,673
من أغرب الكتب في العالم

597
00:46:46,183 --> 00:46:47,876
دعيني أنهي شرابي -
(الان يا (لين -

598
00:46:48,628 --> 00:46:49,900
ثانية واحدة -
لا إذهبي -

599
00:46:49,901 --> 00:46:50,901
يعجبني المكان هنا

600
00:46:51,161 --> 00:46:52,780
المكان جيد هنا

601
00:46:53,097 --> 00:46:55,236
لين) إذهبي لهؤلاء الشباب)

602
00:46:55,603 --> 00:47:00,182
أنا سعيدة أنني إرتديت ملابسي
التحتية الرائعة

603
00:47:00,705 --> 00:47:03,754
حسناً

604
00:47:08,367 --> 00:47:11,819
قولي أنني مجنون ولكن هذا أفضل عرض
للفترة الخامسة على الإطلاق

605
00:47:12,308 --> 00:47:14,131
ماذا تفعل هنا ؟

606
00:47:14,498 --> 00:47:16,619
ظننت أنها ليلة الشعر

607
00:47:17,162 --> 00:47:20,353
كنت سأسكر وأنا أسمع الشعر -
يبدوا رائعاً -

608
00:47:20,743 --> 00:47:23,493
سوف أدعوك المرة القادمة التي أذهب فيها -
ليس لهذه الدرجة -

609
00:47:24,250 --> 00:47:28,558
حسناً فقط كي تعرفي هذا الأسلوب
لن يروقني على الإطلاق

610
00:47:29,038 --> 00:47:34,063
انا كالمدمر سوف أستمر في ملاحقتك
لكي نكون واضحين

611
00:47:34,562 --> 00:47:38,027
حظ طيب في هذا  اللعنة

612
00:47:39,227 --> 00:47:43,137
تفقد هذا -
هذا مدهش -

613
00:47:44,614 --> 00:47:47,788
لقد نجحت طريقتك بسرعة هائلة

614
00:47:56,806 --> 00:47:58,888
شكراً لكم يا رفاق لأنكم أتيتم
ياله من تغير

615
00:47:59,379 --> 00:48:04,433
أريد أن أنتهز هذه الفرصة

616
00:48:04,832 --> 00:48:08,299
لأشكر الرفاق من الفترة الخامسة لأنهم
تركوني أنضم للفرقة

617
00:48:08,567 --> 00:48:13,326
وأيضاً لدي أغنية وهي أول ما كتبته

618
00:48:13,658 --> 00:48:19,303
لذا كونوا عطوفين وهي مهداه لشخص

619
00:48:19,855 --> 00:48:22,683
مميز جداً

620
00:48:23,838 --> 00:48:27,211
"كان هناك فتاة قابلتها منذ فترة"

621
00:48:27,539 --> 00:48:30,715
"رمزية"

622
00:48:31,795 --> 00:48:35,941
"ساعدتني على الشفاء والنمو"

623
00:48:36,834 --> 00:48:43,239
"رمزية"
" كيف تعرف عندما تعرف لأنك تعرف فقط"

624
00:48:44,023 --> 00:48:52,866
"رمزية"

625
00:48:53,353 --> 00:48:56,976
"رمزية مثيرة "

626
00:48:57,331 --> 00:48:58,966
"عنيفة"

627
00:49:00,260 --> 00:49:03,533
" أنتِ مخدراتي"

628
00:49:03,906 --> 00:49:09,290
" إسأليني بكم أشعر سأقول ... الكثير"

629
00:49:11,586 --> 00:49:19,942
"لا يمكن أن يكون في العالم الكثير "
"عندما قابلتك"

630
00:49:20,491 --> 00:49:25,356
اللعنة ؟ هل العيب في ؟ هل
هناك شئ خاطئ بي؟

631
00:49:25,357 --> 00:49:26,357
لا أظن هذا

632
00:49:27,025 --> 00:49:30,018
أعني بعض الأحيان تتحدثين للناس -
شكراً لكِ -

633
00:49:30,405 --> 00:49:35,837
إنسيه على الأقل يمكنك نسيانه الان لتكوني
أفضل مدرسة ومن يدري ؟

634
00:49:40,240 --> 00:49:42,867
وربما تفوزي بالعلاوة -
أي علاوة؟ -

635
00:49:43,298 --> 00:49:47,995
الخاصة بإمتحان الولاية الطالب صاحب أعلى
تقدير يحصل على علاوة

636
00:49:48,541 --> 00:49:50,643
إيمي) تفوز كل سنة) -
كم ؟ -

637
00:49:51,015 --> 00:49:52,719
خمسة آلاف وسبعمائة دولار

638
00:49:54,190 --> 00:49:57,275
(5700؟ اللعنة يا (لين -
نعم -

639
00:49:57,800 --> 00:50:00,245
لا تخبريني بأي شئ

640
00:50:06,373 --> 00:50:09,196
هيا

641
00:50:10,970 --> 00:50:14,262
لنذهب لدينا الكثير لننجزه ليجلس الجميع

642
00:50:15,052 --> 00:50:19,673
أين التلفاز ؟ -
"الجميع يفتح كتاب "قتل الطائر المحاكي -

643
00:50:21,559 --> 00:50:27,475
(جيد من يمكنني أن يخبرني لماذا بكت (جيم
عندما ملئ المكان كله بالأسمنت؟

644
00:50:27,895 --> 00:50:31,574
لأنها فتاة باكية؟ -
إخرج -

645
00:50:36,678 --> 00:50:38,970
نحن هنا لنتعلم ؟

646
00:50:39,293 --> 00:50:40,608
هل هناك شخص أخر لديه مشكلة مع هذا ؟

647
00:50:41,101 --> 00:50:44,848
جيد الآن من لديه إجابة صحيحة؟

648
00:50:45,734 --> 00:50:48,183
لم يقرأ أحدكم هذا الكتاب ؟

649
00:50:49,800 --> 00:50:53,483
إنه في المنهج -
ولكنكِ لم تقرريه علينا -

650
00:50:53,866 --> 00:50:57,706
لقد فعلت الان ولدينا إمتحان غداً

651
00:50:58,033 --> 00:50:59,640
في أول 100 صفحة

652
00:51:00,272 --> 00:51:04,018
ماذا ؟ -
لا يمكنك فعل هذا -

653
00:51:04,875 --> 00:51:07,320
لدي تدريب موسيقى الليلة

654
00:51:07,614 --> 00:51:10,140
لم نأخذ واجب طوال العام

655
00:51:10,575 --> 00:51:14,286
الأوضاع ستتغير هنا

656
00:51:14,720 --> 00:51:17,054
لقد إنتهت الفسحة

657
00:51:17,182 --> 00:51:19,269
لأن البرد يمثل الحرية؟

658
00:51:21,443 --> 00:51:25,014
جيد هل لدى أي شخص ما يضيفه لما قالته
تلك الفتاة؟

659
00:51:25,614 --> 00:51:31,854
إذاً ما عيب أن تكون (سكاوت) الراوية؟

660
00:51:33,634 --> 00:51:39,886
أنتَ أيها السمين -
... لأنها -

661
00:51:40,189 --> 00:51:44,455
حسناً إبدأوا

662
00:51:47,900 --> 00:51:49,887
لا تجفل بجدية

663
00:51:50,198 --> 00:51:51,526
أنت وهو أمسكا يده

664
00:51:53,734 --> 00:51:54,857
السؤال التالي

665
00:51:55,126 --> 00:51:55,744
هيا

666
00:51:56,108 --> 00:52:00,513
لأن (أتيكاس) كان دائماً صوت
العقل والعدالة؟

667
00:52:02,910 --> 00:52:03,832
صحيح ، خذ

668
00:52:05,990 --> 00:52:09,633
لا تضربني في الوجه -
إنتظر -

669
00:52:10,306 --> 00:52:14,726
آنسة(هولسي)،  حقاً ؟

670
00:52:14,761 --> 00:52:18,391
لم أكن قط -
نحن في منتصف درس -

671
00:52:18,890 --> 00:52:21,159
أنظر إلي أيها الفتى

672
00:52:21,805 --> 00:52:23,395
ما الذي تحدثنا عنه في الصف؟

673
00:52:23,845 --> 00:52:30,122
يجب أن يكون وزنك موزع جيداً إرمي من
خلال قدمك الخلفية لا ترميها

674
00:52:30,668 --> 00:52:36,517
إرمي خلالها -
أصبها -

675
00:52:36,903 --> 00:52:39,738
حسناً ماذا تعتقد لو معي اثداء جيسيكا سيمبسون؟

676
00:52:40,073 --> 00:52:41,198
اكبر من ذلك

677
00:52:43,201 --> 00:52:45,536
ماذا تعتقد لو معي اثداء باميلا اندرسون؟

678
00:52:45,912 --> 00:52:47,413
اكبر..... من ذلك

679
00:52:51,265 --> 00:52:56,696
هذا ظريف لأنني أحب الفزدق وهو يكرهه

680
00:52:57,048 --> 00:52:59,657
الينج واليانج -
أنتما ظريفان للغاية -

681
00:53:00,628 --> 00:53:01,719
ظريفان للغاية

682
00:53:02,026 --> 00:53:03,675
ظريفان أكثر من اللازم في الواقع

683
00:53:03,971 --> 00:53:06,256
الأسبوع الماضي ذهبنا في جولة بالسيارة

684
00:53:07,514 --> 00:53:11,765
ولم يكن لدينا أي فكرة عن المكان الذي
سنذهب إليه وتركنا الخرائط في المنزل

685
00:53:12,045 --> 00:53:14,442
ماذا مستحيل ؟ -
لا بأس -

686
00:53:14,677 --> 00:53:16,921
لدي جهاز إرشاد في السيارة

687
00:53:17,195 --> 00:53:18,530
شكراً للرب

688
00:53:18,820 --> 00:53:22,986
وإكتشفنا مطعم إثيوبي جديد

689
00:53:23,305 --> 00:53:25,916
لقد عرفت "المطبخ" المناسب لي

690
00:53:28,922 --> 00:53:32,331
(مرحباً آنسة (هولسي

691
00:53:32,347 --> 00:53:34,603
قميصك غير متساوي
قميصها غير متساوي

692
00:53:35,063 --> 00:53:38,806
شكراً يا (إيمي) لأنك أشرتِ إلى هذا

693
00:53:39,071 --> 00:53:41,168
على الرحب

694
00:53:41,800 --> 00:53:45,018
لقد كان أسبوعاً فوضوياً لقد كنت أكد في
العمل

695
00:53:45,579 --> 00:53:47,619
نعم إنه تغير حقيقي

696
00:53:48,028 --> 00:53:50,244
أظن أن هذا عظيم

697
00:53:50,526 --> 00:53:52,931
أحب الناس المخلصون فيما يفعلون

698
00:53:53,217 --> 00:53:55,604
إنه ملهم حقاً

699
00:53:56,206 --> 00:53:59,023
شكراً ، بعض المدرسين يبذلون الحد
الأدنى من المجهود

700
00:53:59,420 --> 00:54:00,795
ولكن هذا ليس أنا

701
00:54:02,264 --> 00:54:05,545
من الجيد معرفة أن هناك معلمون حقيقيون
متواجدون

702
00:54:06,276 --> 00:54:10,900
(ماذا أيضاً يا (ساشا -
أظن أنني أخبرتك بكل شئ -

703
00:54:11,303 --> 00:54:16,508
لا مزيد من الأفلام في الصف -
لا في الواقع نحن نتعلم -

704
00:54:16,822 --> 00:54:19,366
"هل كنتِ تعرفين أن "مزرعة الحيوانات
لم يكن عن الحيوانات؟

705
00:54:20,190 --> 00:54:22,686
(مزرعة الحيوانات(ساشا

706
00:54:22,914 --> 00:54:25,333
هذا في مقرر الجميع

707
00:54:25,626 --> 00:54:26,984
نعم أعلم أنتِ تنسين شيئاً

708
00:54:27,716 --> 00:54:31,694
هل تريدين التقدير الإضافي أم لا

709
00:54:31,955 --> 00:54:33,566
نعم أريده -
حسناً فكري -

710
00:54:34,244 --> 00:54:35,992
دعيني أفكر

711
00:54:36,295 --> 00:54:39,019
كان هناك ، لا تشغلي بالك -
ماذا ؟ -

712
00:54:39,868 --> 00:54:42,011
لا بأس كان طبياً

713
00:54:44,262 --> 00:54:47,947
وإذا كانت تدعي أنها طبية

714
00:54:48,259 --> 00:54:49,804
فإنني أريد أن أرى الوصفة

715
00:54:50,316 --> 00:54:51,879
هذا ما كنت لأفعله لو كنت مكانك

716
00:54:52,114 --> 00:54:55,645
هل لديكِ أي إثبات عدا ما ظنت فتاة
أنها رأته؟

717
00:54:55,978 --> 00:55:01,591
هذه الفتاة مرشحة لتكون محررة جريدة
المدرسة العام القادم

718
00:55:02,281 --> 00:55:04,337
لديها الكثير لتخسره بإعلان هذا

719
00:55:04,758 --> 00:55:07,733
إذا عرفت النقابة أنني آمر بإختبار مخدرات

720
00:55:08,023 --> 00:55:09,573
لمدرس بناء على هذا الإثبات القليل

721
00:55:09,879 --> 00:55:11,774
فسوف يجعلون حياتي جحيماً

722
00:55:12,143 --> 00:55:15,101
إذاً ستتركها بلا مسئولية

723
00:55:15,610 --> 00:55:17,570
هذا هراء

724
00:55:19,329 --> 00:55:21,990
(إيمي)

725
00:55:22,281 --> 00:55:24,354
أوقفي هذا

726
00:55:24,334 --> 00:55:26,581
آسفة -
إجلسي -

727
00:55:29,853 --> 00:55:35,068
إيمي) هل رأيتِ هذا التمثال الزجاجي)
الجميل على شكل دولفين؟

728
00:55:35,443 --> 00:55:38,705
أنظري إليه -
نعم -

729
00:55:38,311 --> 00:55:41,144
أنظري إليه -
ها أنذا أنظر إليه -

730
00:55:41,477 --> 00:55:44,892
إليزابيث) أعطتني إياه)
إنها فتاة رقيقة

731
00:55:45,205 --> 00:55:47,166
وهي تدرس لكل الأسباب الصحيحة

732
00:55:47,425 --> 00:55:51,483
ولي) ألا ترى أنها تستغلك)

733
00:55:51,742 --> 00:55:53,137
من خلال الدلافين

734
00:55:53,558 --> 00:55:56,320
لا ما أراه هو أنكِ تتحمسين

735
00:55:56,556 --> 00:56:01,529
وما أكره أن أراه هو أن تتحفزي

736
00:56:02,808 --> 00:56:04,746
مثلما حصل عام 2008

737
00:56:05,355 --> 00:56:08,624
فهمتك شكراً يا (ولي) لتذكيري بهذا

738
00:56:09,565 --> 00:56:12,344
كدت أنسى هذا

739
00:56:16,300 --> 00:56:18,411
لا تفعلي هذا بفمك

740
00:56:19,969 --> 00:56:23,148
فم عادي

741
00:56:27,413 --> 00:56:30,071
أتيكاس فينش) محامي جيد)

742
00:56:30,327 --> 00:56:33,233
لأنه شخص جيد ومحامي

743
00:56:33,845 --> 00:56:36,756
غبي

744
00:56:37,642 --> 00:56:39,889
وتخطئ في الهجاء

745
00:56:45,870 --> 00:56:47,800
هل هذا بالإنجليزية؟

746
00:56:53,307 --> 00:56:59,263
هل تمزح معي؟

747
00:57:00,839 --> 00:57:04,562
مثير للشفقة لهذا سبقنا اليابانيون

748
00:57:04,910 --> 00:57:06,837
وصدقني لا أعنيك

749
00:57:08,750 --> 00:57:10,532
ولكننا نعمل بكد

750
00:57:10,797 --> 00:57:13,752
لا تعملون بشكل كافي

751
00:57:14,069 --> 00:57:16,364
أريد نتائج لينصرف الصف

752
00:57:22,090 --> 00:57:29,772
أحتاج هذا الإمتحان

753
00:58:40,133 --> 00:58:43,280
مساء الخير غرفة مراقبة إمتحان الولاية

754
00:58:43,737 --> 00:58:47,279
إلى من أوجه مكالمتك -
مرحباً إسمي (مارجي جودمان) وأنا -

755
00:58:47,526 --> 00:58:49,008
"أتصل من جريدة "شيكاغو تريبيون

756
00:58:49,350 --> 00:58:54,122
إلى من يمكنني التحدث بشأن التحيز العنصري
في إمتحانكم؟

757
00:58:54,157 --> 00:58:56,705
من فضلك إنتظري

758
00:59:07,434 --> 00:59:10,255
(مارجي) -
(لابد أنك (كارل -

759
00:59:10,754 --> 00:59:14,644
شكراً لمقابلتي بلا موعد مسبق-
بالطبع -

760
00:59:14,922 --> 00:59:18,419
هل وجدتِ المكان جيداً ؟

761
00:59:18,659 --> 00:59:19,965
هل كانت رحلة جيدة؟ -
رحلة رائعة -

762
00:59:20,372 --> 00:59:23,187
إسمع يا (كارل) أعرف أنك رجل مشغول جداً

763
00:59:23,493 --> 00:59:25,276
لذا سأدخل في الموضوع مباشرة

764
00:59:25,590 --> 00:59:30,200
لقد كنت أحادث العديد من المواطنين السود

765
00:59:30,514 --> 00:59:33,999
والذين إدعوا أن إمتحانك متحيز للبيض

766
00:59:34,276 --> 00:59:35,140
والإمتحانات الشفوية

767
00:59:35,360 --> 00:59:37,562
دعيني أخبرك بشئ مباشرة

768
00:59:37,816 --> 00:59:40,614
أولاً الإمتحانات الشفوية تقيس
الكفائة بشكل أكبر

769
00:59:40,867 --> 00:59:49,195
ثانياً كل عامين يأتينا أمثال هؤلاء بهذه
الإتهامات ويجب أن تسمعي الشتائم

770
00:59:49,406 --> 00:59:52,443
عنصري ، مخنث ، هتلر المخنث

771
00:59:52,714 --> 00:59:56,478
ولكنني لست عنصرياً

772
00:59:56,967 --> 00:59:58,936
لقد صوت لـ (أوباما) ويمكنك إقتباس هذا

773
00:59:59,332 --> 01:00:00,935
في مقالتك -
أتدري ما يمكنه أن يساعد ؟ -

774
01:00:01,216 --> 01:00:04,692
يا (كارل) أن أرى إمتحان هذا العام

775
01:00:04,970 --> 01:00:07,024
بالتأكيد يمكنني أن أحضر لكِ
واحداً بسهولة

776
01:00:07,267 --> 01:00:08,764
لا مشكلة -
عظيم -

777
01:00:09,116 --> 01:00:12,162
عظيم -
في اليوم اللاحق للإمتحان -

778
01:00:12,613 --> 01:00:14,079
سوف أريكِ واحداً

779
01:00:14,461 --> 01:00:15,786
كنت أريد أن أراه سريعاً

780
01:00:16,039 --> 01:00:17,478
أنا مرتبطة بموعد نهائي

781
01:00:17,672 --> 01:00:19,697
هذا سري تماماً

782
01:00:19,994 --> 01:00:21,957
ما لم يكن لديكِ أحد تلك التصريحات

783
01:00:22,228 --> 01:00:27,970
أتعرف يا (كارل) يكفينا عمل لليلة واحدة

784
01:00:28,262 --> 01:00:30,622
ألا تظن هذا -
نعم بالطبع -

785
01:00:31,090 --> 01:00:32,897
أعتقد أنني سأتناول شراب جديد قبل
أن أسافر

786
01:00:33,500 --> 01:00:36,161
كان الحرية والهواء في شعرك

787
01:00:36,615 --> 01:00:41,698
كانت تلك الصورة ولكن على الجانب
الاخر كان الأمر كله مخيفاً

788
01:00:42,002 --> 01:00:45,517
(تبدوا كشخص مثير يا (كارل

789
01:00:45,865 --> 01:00:50,067
ما يثيرك يا (كارل)؟

790
01:00:51,421 --> 01:00:53,915
كل شئ

791
01:00:54,413 --> 01:00:55,944
أتدري ما يثيرني ؟

792
01:00:56,650 --> 01:00:59,005
الجنس في المكاتب

793
01:00:59,297 --> 01:01:02,157
المضاجعة بقوة على مكتب خشبي

794
01:01:05,345 --> 01:01:07,348
مكتبي معدني -
أفضل -

795
01:01:09,070 --> 01:01:12,106
لذا

796
01:01:13,267 --> 01:01:16,201
هذا هو المكتب

797
01:01:16,342 --> 01:01:19,067
هل لديك شئ لنشربه؟

798
01:01:20,813 --> 01:01:22,617
نعم لدي

799
01:01:27,132 --> 01:01:28,405
نبيذ أبيض في المكتب

800
01:01:29,021 --> 01:01:31,663
يالك من فتى شقي هل لديك أي موسيقى؟

801
01:01:32,583 --> 01:01:33,897
لدي راديوا إنترنت

802
01:01:34,187 --> 01:01:36,201
أحب راديوا الإنترنت

803
01:01:36,911 --> 01:01:40,350
لقد أتيتِ للمكان الصحيح

804
01:01:40,674 --> 01:01:42,157
لأنني لدي هذا

805
01:01:43,644 --> 01:01:48,040
أنا لستُ خبير بهذا الحاسب هنا
إنه جديد نسبياً

806
01:01:48,330 --> 01:01:52,818
والموظفة تعمل عليه أيام
الإثنين والثلاثاء

807
01:01:53,564 --> 01:01:55,934
وكان هناك أيضاً شخص آخر

808
01:01:56,447 --> 01:01:59,535
والشخص هذا هو من جعلني أهتم
بالدوران

809
01:02:00,157 --> 01:02:06,693
ها نحن -
هل نشرب نخباً ؟ -

810
01:02:07,523 --> 01:02:10,218
نخب الأصدقاء الجدد -
والعشاق الجدد -

811
01:02:27,117 --> 01:02:28,869
سوف أحل حذائي -
لا يهم يا رجل -

812
01:02:29,741 --> 01:02:30,866
سوف أذهب للمرحاض

813
01:02:31,430 --> 01:02:35,147
هناك واحد للمعاقين قريب إستخدميه
إنه أقرب

814
01:03:03,014 --> 01:03:05,724
لم أستطع حل حذائي -
(كارل) -

815
01:03:06,310 --> 01:03:07,878
أريد أن أضاجعك على المكتب

816
01:03:08,391 --> 01:03:10,985
أريد أن أضاجعك على المكتب

817
01:03:11,628 --> 01:03:13,350
أريدك أن يغشى عليك

818
01:03:13,953 --> 01:03:19,883
سوف أحطم مهبلك

819
01:03:22,044 --> 01:03:26,615
هذا النبيذ جيد

820
01:03:34,840 --> 01:03:36,733
مرحباً أيتها الأثداء
"مفتاح الإجابة"

821
01:03:39,789 --> 01:03:46,090
إذا كان أي شخص يعرف أين باروكة
آني) المفقودة أعلموني على الفور)

822
01:03:47,064 --> 01:03:49,475
هيا يا رفاق هناك باروكة مفقودة

823
01:03:49,752 --> 01:03:56,110
لأنه إن لم نعثر على هذه الباروكة فيمكنكم
أن تخمنوا أن الشمس لن تشرق غداً

824
01:03:58,114 --> 01:04:01,041
(لنعد لك يا (والي -
(شكراً يا (إيمي -

825
01:04:01,369 --> 01:04:03,400
أنا واثق أن الجميع يريد العودة
للمنزل لذا سأختصر

826
01:04:03,683 --> 01:04:06,172
كان يجب أن تقول هذا من سبع سنوات

827
01:04:12,004 --> 01:04:15,427
اللعنة يا (ساندي) هذا ظريف للغاية

828
01:04:16,534 --> 01:04:21,538
لدي هنا نتائج الإمتحان

829
01:04:22,012 --> 01:04:29,168
"وأنا سعيد لأن أعلن أن مدرسة "جون أدامز
مدرستنا كانت من بين الخمسة الأوائل

830
01:04:32,496 --> 01:04:35,342
رائع يا رفاق

831
01:04:36,477 --> 01:04:38,975
وأريد أن أشير لأحدنا

832
01:04:39,265 --> 01:04:43,893
الذي أظهر أنه بالتفاني يمكن لمدرس واحد
أن يصنع الفارق

833
01:04:44,291 --> 01:04:49,398
وهذا المدرس الان لديه 5700 دولار

834
01:04:49,764 --> 01:04:52,477
باعلى نتيجة في المقاطعة

835
01:04:52,865 --> 01:04:54,233
المقاطعة كلها

836
01:04:54,910 --> 01:04:59,259
أريد من الجميع أن يصفق لـ
(إليزابيث هولسي)

837
01:05:06,454 --> 01:05:07,975
أحسنتِ -
شكراً -

838
01:05:13,186 --> 01:05:15,410
(تهانينا آنسة (هولسي

839
01:05:16,080 --> 01:05:17,226
شكراً

840
01:05:17,527 --> 01:05:20,749
إذا لم تكن المدرسة الذكية

841
01:05:21,014 --> 01:05:23,015
لا تعبث معي أنا أقوى مما أبدو عليه

842
01:05:24,129 --> 01:05:28,298
إليزابيث) أنا فخورة للغاية بكِ)

843
01:05:28,591 --> 01:05:33,677
لو أن أحدهم أخبرني في بداية العام أنكِ
أنتِ

844
01:05:33,898 --> 01:05:37,516
سوف تحصلين على العلاوة لقلت له
بغض النظر عن شخصه

845
01:05:37,783 --> 01:05:39,183
مستحيل

846
01:05:39,424 --> 01:05:41,114
مستحيل تماماً

847
01:05:41,385 --> 01:05:43,372
والان

848
01:05:43,597 --> 01:05:44,873
ها نحن

849
01:05:45,161 --> 01:05:47,810
يجب أن نحتفل على حسابك

850
01:05:48,230 --> 01:05:53,861
للأسف أنا وأنت يجب أن نذهب
للإعداد لرحلة الربيع

851
01:05:54,115 --> 01:05:57,327
نعم نحن الرعاة سوف نذهب سوياً

852
01:05:57,881 --> 01:05:59,799
نحن نتواعد

853
01:06:00,139 --> 01:06:01,678
ولذا سيكون رومانسياً أيضاً

854
01:06:02,142 --> 01:06:03,593
إستمتعا -
نعم -

855
01:06:03,865 --> 01:06:05,963
لا ترين أي شخص الان أليس كذلك؟

856
01:06:16,636 --> 01:06:17,472
بالكاد

857
01:06:18,046 --> 01:06:20,177
أنتهي

858
01:06:20,655 --> 01:06:22,422
وهذا محول

859
01:06:22,702 --> 01:06:26,354
وضعي الباقي على هذا

860
01:06:27,391 --> 01:06:29,716
حسناً

861
01:06:54,219 --> 01:06:55,461
التعليم رائع

862
01:06:56,532 --> 01:06:59,042
إجلسوا شكراً لكم

863
01:07:03,431 --> 01:07:06,167
من فعل هذا ؟

864
01:07:07,140 --> 01:07:08,430
هيا

865
01:07:09,009 --> 01:07:11,299
لا يريد شخص إسمه على لوحة الشرف؟

866
01:07:12,070 --> 01:07:16,059
من هو يا سيد تفاحة؟

867
01:07:19,600 --> 01:07:22,178
ما كان هذا يا سيد تفاحة؟

868
01:07:22,671 --> 01:07:25,857
تريد مني أن آخذ قطمة؟

869
01:07:26,674 --> 01:07:28,264
حسناً

870
01:07:33,842 --> 01:07:37,008
إليزابيث) أريد أن أشكرك على التقدم)
اليوم لقد أنقذتينا

871
01:07:37,339 --> 01:07:39,645
لا مشكلة هل ستكون (إيمي) بخير

872
01:07:40,022 --> 01:07:41,668
نعم ستكون (إيمي) بخير

873
01:07:41,909 --> 01:07:43,862
أخبرها أنني أتنمنى لها الشفاء

874
01:07:51,525 --> 01:07:53,012
أحدهم يناديني

875
01:07:53,381 --> 01:07:55,801
أتحداك

876
01:07:56,075 --> 01:07:57,703
لا أخاف من تحديك

877
01:08:02,761 --> 01:08:04,337
(هذا خطير جداً يا (راسل

878
01:08:04,696 --> 01:08:06,600
سوف أتصل بكِ من الفندق

879
01:08:07,038 --> 01:08:08,218
(وداعاً يا (إيمي

880
01:08:09,041 --> 01:08:10,467
نعم إنها تجلس بجانبي

881
01:08:11,086 --> 01:08:12,405
لا

882
01:08:12,739 --> 01:08:13,967
شكراً لإتصالك ثانية

883
01:08:16,913 --> 01:08:19,418
إيمي) تسلم عليكِ) -
إنها تتصل كثيراً -

884
01:08:19,807 --> 01:08:22,467
إذاً هل أنتِ متحمسة بخصوص جراحتك؟

885
01:08:22,768 --> 01:08:25,644
لم أكن متحمسة بخصوص أي شئ كهذا
من قبل

886
01:08:26,105 --> 01:08:28,432
إنها رسالة ملهمة للأولاد

887
01:08:28,881 --> 01:08:31,675
لا يجب أن نتوقف قط عن تحسين أنفسنا

888
01:08:32,830 --> 01:08:34,202
مثلك أنتِ وأثدائك الصغيرة

889
01:08:34,646 --> 01:08:36,728
أو أنا وأنا أجرب الطعام الأجنبي

890
01:09:19,819 --> 01:09:22,607
لا أنسى مفاتيحي قط

891
01:09:23,010 --> 01:09:25,504
يا لي من خرقاء

892
01:09:25,885 --> 01:09:28,302
ما مشكلة وجهك ؟

893
01:09:28,473 --> 01:09:30,118
ما مشكلة وجهك ؟

894
01:09:30,492 --> 01:09:32,502
أحاول أن أجري محادثة

895
01:09:33,384 --> 01:09:36,134
تم -
ممتاز شكراً -

896
01:09:44,640 --> 01:09:47,623
كنت أعرف

897
01:09:59,960 --> 01:10:01,484
هذه (مارجري) بكل تأكيد

898
01:10:01,796 --> 01:10:03,592
فقط شعرها هنا يبدوا غريباً

899
01:10:03,810 --> 01:10:04,964
لكنها جميلة في الواقع

900
01:10:05,628 --> 01:10:07,258
هل هي في مشكلة؟ -
(مارجري) -

901
01:10:07,528 --> 01:10:10,588
أعتقد أنكَ أنت من يواجه المشاكل

902
01:10:11,063 --> 01:10:14,654
هل أعطيتها نسخة من إمتحان الولاية؟

903
01:10:14,966 --> 01:10:20,244
لا لا ، بالتأكيد لا

904
01:10:20,646 --> 01:10:23,916
فقط أعطيتها بعض الإقتباسات لمقالتها

905
01:10:24,357 --> 01:10:27,876
أي مقالة؟ -
مقالتها ل"تريبيون" إنها محررة هناك -

906
01:10:28,246 --> 01:10:34,056
التلاعب بالإمتحان

907
01:10:34,507 --> 01:10:35,734
في هذه المدرسة

908
01:10:36,011 --> 01:10:39,445
(هذه المرة لدي شاهد وكما قلت يا (والي
(لقد سرقت باروكة (آني

909
01:10:39,717 --> 01:10:42,679
نحن نتعامل مع عقلية إجرامية

910
01:10:43,017 --> 01:10:45,205
آسف أنني من يحمل الأخبار السيئة

911
01:10:45,657 --> 01:10:49,136
تعلم كم نحبها كلنا

912
01:10:50,544 --> 01:10:53,675
حسب يجب أن أتصل بالمشرف العام

913
01:10:53,886 --> 01:10:56,745
سوف نراجع كل صفوفها

914
01:10:57,563 --> 01:10:59,974
هذا أمر مريع

915
01:11:00,916 --> 01:11:02,555
أتدري أكثر ما يخيفني يا (وال)؟

916
01:11:02,855 --> 01:11:04,594
هذا فقط ما نعرفه

917
01:11:04,778 --> 01:11:07,709
من يدري ما هي قادرة عليه أيضاً؟

918
01:11:11,698 --> 01:11:13,254
مريع للغاية

919
01:11:20,534 --> 01:11:22,635
حلوى الفاكهة؟

920
01:11:23,516 --> 01:11:26,148
تعلمين عندما أنهى
الرئيس (لينكولن) العبودية

921
01:11:26,412 --> 01:11:27,789
لم يكن رأياً محبباً

922
01:11:28,253 --> 01:11:32,181
أكره العبودية جداً

923
01:11:33,184 --> 01:11:35,088
العبودية أسوأ شئ

924
01:11:35,519 --> 01:11:38,954
إن أمكنني العودة بالزمن وإلغاء العبودية

925
01:11:39,651 --> 01:11:41,957
سوف أفعل

926
01:11:42,218 --> 01:11:44,059
أكرهها

927
01:11:44,338 --> 01:11:46,271
آسف للمقاطعة يا جماعة

928
01:11:46,539 --> 01:11:48,194
ولكنني سمعتكم

929
01:11:48,547 --> 01:11:50,413
هل يمكنني أن أخبركم بما أكرهه ؟

930
01:11:51,227 --> 01:11:52,744
القروش

931
01:11:53,249 --> 01:11:56,255
حسناً القروش يمكن أن تمزق العائلات

932
01:11:56,648 --> 01:11:58,429
ولكناه ساحرة أيضاً

933
01:11:58,845 --> 01:12:00,263
إنها مخلوقات جميلة

934
01:12:00,651 --> 01:12:02,998
ولكنهم متوحشون للغاية -
متوحشون للغاية -

935
01:12:03,517 --> 01:12:06,096
إحدى نكات الطبيعة القاسية

936
01:12:06,687 --> 01:12:09,628
حسناً

937
01:12:12,323 --> 01:12:14,437
شكراً يا (إليزابيث) على الإنصات

938
01:12:15,418 --> 01:12:18,687
سكوت) يمكنك أن تحدثني بخصوص أي شئ)

939
01:12:40,625 --> 01:12:43,272
بنطالك يعطي شعور جيد للغاية مع بنطالي

940
01:12:43,905 --> 01:12:45,497
تماماً

941
01:12:46,369 --> 01:12:48,163
وجسدك رائع

942
01:12:48,499 --> 01:12:50,867
أريد بعض الماء

943
01:13:13,866 --> 01:13:15,213
سوف أضاجعك بشدة -
نعم -

944
01:13:15,541 --> 01:13:17,389
(ضاجعني بكل قوة يا (سكوت

945
01:13:17,808 --> 01:13:20,811
فقط توقفي عن الكلام

946
01:13:33,857 --> 01:13:39,888
أنا قريب ، لا تتحركي

947
01:13:41,721 --> 01:13:44,724
بالكاد ، إنتظري

948
01:13:46,573 --> 01:13:49,028
قريب للغاية هل أنتِ جاهزة؟

949
01:13:49,303 --> 01:13:51,843
نعم -
فقط توقفي عن الكلام -

950
01:13:52,891 --> 01:13:57,603
نعم ، كدت أنتهي

951
01:14:06,528 --> 01:14:07,323
كان هذا عظيم

952
01:14:07,640 --> 01:14:08,823
أقرب للروعة

953
01:14:10,033 --> 01:14:12,293
حسناً سوف أنصرف

954
01:14:12,743 --> 01:14:14,528
لا أريد أن يراني الأطفال أغادر حجرتك

955
01:14:15,068 --> 01:14:18,404
نعم

956
01:14:18,996 --> 01:14:21,045
نحن رمزيان جداً

957
01:14:21,527 --> 01:14:26,168
ربما المرة القادمة نجرب خلع الملابس

958
01:14:26,728 --> 01:14:28,141
أنا متأكد أن هذا سيعجبني

959
01:14:36,404 --> 01:14:39,927
حتى جبهتك مثيرة

960
01:14:40,425 --> 01:14:42,577
حان وقت النوم

961
01:14:44,032 --> 01:14:48,097
حسناً إذاً -
أراكِ صباحاً -

962
01:14:49,948 --> 01:14:53,325
إليزابيث) لا تدعي حشرات الفراش تعضك)

963
01:15:05,326 --> 01:15:07,892
كنت أراجع معه بعض الأشياء للغد

964
01:15:08,797 --> 01:15:11,991
رائع

965
01:15:12,259 --> 01:15:14,457
انا جادة -
حسناً -

966
01:15:15,580 --> 01:15:17,625
نخبك

967
01:15:18,936 --> 01:15:23,649
بما أنك بدأت الشراب

968
01:15:24,111 --> 01:15:28,327
كيف يبدوا ما عندك؟ -
انا متعب للغاية -

969
01:15:28,883 --> 01:15:32,423
سوف أراك غداً إذاً

970
01:15:33,082 --> 01:15:36,263
تصبحين على خير

971
01:15:37,547 --> 01:15:39,220
و 17

972
01:15:39,547 --> 01:15:42,769
إنتهيت

973
01:15:43,391 --> 01:15:46,204
(شيلي)

974
01:15:46,469 --> 01:15:47,939
لدينا رسالة

975
01:15:51,947 --> 01:15:53,274
سوف أضاجعك بشدة -
نعم -

976
01:15:53,649 --> 01:15:55,129
(ضاجعني بكل قوة يا (سكوت

977
01:15:55,874 --> 01:16:00,098
لم أكن دائماً رئيساً

978
01:16:00,490 --> 01:16:05,935
لا ، كان لدي الكثير من الوظائف عندما كنت
أعيش هنا في نيوسالم

979
01:16:06,203 --> 01:16:09,117
وظيفتي المفضلة كانت

980
01:16:09,568 --> 01:16:11,114
عمل السكك الحديدية

981
01:16:11,541 --> 01:16:13,422
ولهذا يدعونني عامل السكة الحديد

982
01:16:15,706 --> 01:16:19,075
هل يعرف أحدكم أي أسماء أخرى ؟

983
01:16:19,683 --> 01:16:22,141
ديف) الشريف) -
نعم -

984
01:16:22,696 --> 01:16:24,625
بالطبع

985
01:16:25,268 --> 01:16:27,153
هذا كان الأشهر

986
01:16:27,489 --> 01:16:30,630
كلهم نادونني بهذا بسبب أنني أفصحت عما
في خاطري

987
01:16:31,070 --> 01:16:32,841
حتى لو جعلني غير مرغوب في

988
01:16:33,678 --> 01:16:40,319
تذكروا الرجل الشجاع دائماً ما تكون لديه
الشجاعة ليقول ما في قلبه

989
01:16:41,717 --> 01:16:47,539
نعم -
(انا أحب (شايس روبنراسي -

990
01:16:50,039 --> 01:16:51,851
عظيم

991
01:16:52,302 --> 01:16:54,025
من يريد أن يرى (ماري) تصنع الزبد

992
01:16:54,300 --> 01:16:58,566
أحبك يا (شايس)أريد أن أصرخ بهذا من
فوق الجبال

993
01:16:59,164 --> 01:17:02,127
وحتى على الرغم من أنكِ توقفتِ عن الكلام
معي في الصف الخامس

994
01:17:02,799 --> 01:17:07,097
لا أهتم أتذكرك

995
01:17:07,423 --> 01:17:11,548
عندما كتبتِ لي بطاقة عندما زاد وزن أبي
وإضطر للذهاب للمستشفى بسبب قلبه

996
01:17:12,564 --> 01:17:15,826
وبعدها بسنة عندما تركني أنا وأمي وإنتقل
للعيش مع مدربته

997
01:17:16,099 --> 01:17:17,740
كتبتِ لي بطاقة أخرى

998
01:17:18,023 --> 01:17:19,443
ماذا حدث لنا ؟

999
01:17:19,941 --> 01:17:24,083
في الصف الثاني عندما نمتِ عندي وبللتِ
الفراش

1000
01:17:24,372 --> 01:17:26,403
وكنتِ محرجة جداً

1001
01:17:26,660 --> 01:17:28,391
وجعلتيني أعدك ألا أخبر أي شخص

1002
01:17:29,317 --> 01:17:32,332
لم أفعل ولن أفعل

1003
01:17:33,172 --> 01:17:36,826
إذا ها هو قلبي مقدم لكِ

1004
01:17:37,426 --> 01:17:39,902
لا تتركيني أرحل -
من فضلك لا تفعل هذا -

1005
01:17:40,185 --> 01:17:42,947
دائماً أصدق

1006
01:17:44,463 --> 01:17:45,978
مقرف

1007
01:17:47,841 --> 01:17:49,112
فاشل

1008
01:17:50,539 --> 01:17:53,183
حسناً يا شباب لنهدأ

1009
01:17:53,614 --> 01:17:56,412
لنرى ما تفعل (ماري) بهذا الزبد

1010
01:17:57,010 --> 01:17:58,908
حسناً هذا كافِ

1011
01:17:59,198 --> 01:18:01,056
فهمنا أنت تبكي -
لقد ضحكت علي -

1012
01:18:01,382 --> 01:18:04,272
وقالت أنني مقرف -
هل سمعت خطبتك؟ -

1013
01:18:04,561 --> 01:18:06,197
هيا لنعد

1014
01:18:06,729 --> 01:18:07,995
لن أعود -
هيا -

1015
01:18:08,252 --> 01:18:09,800
أتركيني وشأني

1016
01:18:10,637 --> 01:18:13,424
(اللعنة (جاريت

1017
01:18:15,449 --> 01:18:18,846
عد هنا فوراً

1018
01:18:28,761 --> 01:18:31,638
هل إنتهينا من الجري ؟ -
هل كل شئ على ما يرام هنا ؟ -

1019
01:18:32,301 --> 01:18:34,831
لا بأس أنا مدرسته

1020
01:18:35,199 --> 01:18:36,714
حسناً خذا وقتكما

1021
01:18:37,687 --> 01:18:40,103
لن أعجبها قط أليس كذلك ؟

1022
01:18:40,426 --> 01:18:42,823
هل ما زلنا نتناقش في هذا ؟ -
إنها كل شئ بالنسبة لي -

1023
01:18:45,466 --> 01:18:48,181
هاهو الأمر يا رجل لا يمكنني أن أستمر في
تزيين هذا الأمر لك

1024
01:18:48,464 --> 01:18:51,907
هذه الفتاة لن تهتم بك مطلقاً

1025
01:18:52,478 --> 01:18:58,985
أبداً من الواضح أن لديكَ حياة داخلية
غنية ، من قصائد وخلافه

1026
01:18:59,590 --> 01:19:02,309
(ولكنها تريد شخص مثل (إيان

1027
01:19:02,608 --> 01:19:04,291
إيان راندلبوم) مغني الراب)

1028
01:19:04,570 --> 01:19:07,801
إنه أحمق -
نعم هو كذلك -

1029
01:19:08,038 --> 01:19:11,742
لكنها لا تهتم إنها سطحية
وكل أولوياتها مضطربة

1030
01:19:12,362 --> 01:19:16,850
يعجبها لأنه مثير وله شعبية

1031
01:19:17,568 --> 01:19:22,445
أنت حساس -
شكراً -

1032
01:19:22,679 --> 01:19:25,090
هذا ليس مدحاً

1033
01:19:25,917 --> 01:19:29,478
لديك طريق صعب أمامك هذه الفترة
ليست متاحة لك

1034
01:19:29,795 --> 01:19:32,951
نعم سيتحسن الوضع في الصف الثامن -
على الأرجح لا -

1035
01:19:33,514 --> 01:19:35,943
أظن فرصتك في الجامعة

1036
01:19:37,161 --> 01:19:39,420
إستعد

1037
01:19:41,824 --> 01:19:44,618
إذا عدت هناك سوف يضحك الجميع علي

1038
01:19:53,943 --> 01:19:56,385
ربما سيساعدك هذا -
ماذا تفعلين ؟ -

1039
01:19:56,583 --> 01:19:57,951
سأعطيك هدية

1040
01:19:59,441 --> 01:20:03,358
سوف أغير لمقاس أكبر

1041
01:20:04,182 --> 01:20:06,361
ثق بي في هذا

1042
01:20:08,682 --> 01:20:10,991
ظننت أنه سيكون أثقل

1043
01:20:11,371 --> 01:20:12,602
لا تكن غريباً

1044
01:20:13,070 --> 01:20:15,329
وإخلع هذا ولا تلبسه ثانية هل أنتَ مجنون؟

1045
01:20:16,170 --> 01:20:22,154
هل كل شئ على ما يرام مع (جاري)؟

1046
01:20:22,527 --> 01:20:24,809
لا ليس كذلك

1047
01:20:25,316 --> 01:20:28,634
وجدته يصاحب فتاة من الصف الثامن
من مدرسة أخرى وكانت تستمنيه

1048
01:20:28,899 --> 01:20:32,439
سوف أحوله للحجز عندما نعود

1049
01:20:32,658 --> 01:20:34,259
هذه فكرة طيبة على الأرجح

1050
01:20:34,771 --> 01:20:36,940
أراهن أنه كان ولد من مدرسة للبنين

1051
01:20:38,040 --> 01:20:40,971
وكان يرتدي هذا -
ماذا ؟ -

1052
01:20:42,812 --> 01:20:44,743
رائع

1053
01:20:48,895 --> 01:20:52,596
هذا لطف منك -
لا أعرف عما تتحدث -

1054
01:20:53,008 --> 01:20:57,018
حقاً ؟ لأنني لم أستطع ألا ألاحظ
أنكِ لا تلبسين حمالة صدر

1055
01:20:58,422 --> 01:21:01,108
وهؤلاء الاولاد هناك يلعبون بواحدة

1056
01:21:02,810 --> 01:21:04,718
الكثير من الناس لا يلبسونها -
بالتأكيد -

1057
01:21:05,699 --> 01:21:09,786
الكثير من المدرسات -
إذا تحتم أن تعرف كنت أساعد طالب في محنة-

1058
01:21:10,466 --> 01:21:12,540
أنا أمر بمحنة

1059
01:21:13,565 --> 01:21:16,587
هل يمكنك أن تعطيني لباسك الداخلي؟ -
لا ألبس واحداً -

1060
01:21:24,691 --> 01:21:27,754
(إيمي)

1061
01:21:27,977 --> 01:21:29,560
ماذا تفعلين هنا ؟ -
تكلم مع اليد -

1062
01:21:31,160 --> 01:21:32,750
(إيمي) -
اعرف -

1063
01:21:33,358 --> 01:21:35,958
كل شئ

1064
01:21:36,586 --> 01:21:37,519
(أعلم بشان (هولابي

1065
01:21:37,803 --> 01:21:38,785
إمتحان الولاية

1066
01:21:39,102 --> 01:21:41,411
إهمال منهاج المدرسة

1067
01:21:41,653 --> 01:21:44,957
ودعينا لا ننسى مضاجعة صديقي

1068
01:21:45,711 --> 01:21:49,111
سكوت) هاتفك إتصل بي بالمصادفة بالأمس)

1069
01:21:49,465 --> 01:21:53,731
لا أصدق أنك تركتها تستغلك بهذا الشكل

1070
01:21:54,766 --> 01:21:58,782
أنت تثق بالناس للغاية -
نعم -

1071
01:21:59,526 --> 01:22:05,337
لا أدري ما حدث -
أتمنى أن لم تنفقي العلاوة لأنك ستعيديها-

1072
01:22:05,743 --> 01:22:08,982
ثم تقضين وقتاً بالسجن

1073
01:22:09,694 --> 01:22:11,998
هل فكرتِ أنه ربما -
وفري كلامك يا حلوة -

1074
01:22:13,120 --> 01:22:15,530
يمكنك أن تشرحي كل شئ غداً للمدير

1075
01:22:15,970 --> 01:22:17,434
والمشرف العام

1076
01:22:17,765 --> 01:22:22,124
عندما تجتمتعين بالمدير والمشرف العام غدا
في الإجتماع

1077
01:22:22,598 --> 01:22:24,715
غداً

1078
01:22:34,718 --> 01:22:37,227
أريدك أن تذهب لمكتب هذا الشخص
وتخيفه

1079
01:22:37,895 --> 01:22:40,410
أخبريني بمهمتي ثانية

1080
01:22:40,730 --> 01:22:42,819
سلمه المظروف

1081
01:22:43,218 --> 01:22:44,850
سأحتاج إلى دولارين من أجل الوقود

1082
01:22:49,495 --> 01:22:51,212
ودولارين للطعام

1083
01:23:16,435 --> 01:23:20,926
يا إلهي سيدي هل أنتَ بخير؟

1084
01:23:21,320 --> 01:23:22,682
أعتقد أنني آذيت ركبتي

1085
01:23:23,086 --> 01:23:25,373
بهدوء

1086
01:23:26,249 --> 01:23:28,540
هل تحتاج لإسعاف؟

1087
01:23:28,792 --> 01:23:30,119
سوف أتمشى عليها

1088
01:23:30,485 --> 01:23:33,587
المشي على ركبة مصابة أسوأ ما تفعله

1089
01:23:36,595 --> 01:23:37,581
من فضلك لا تلمس مرآتي

1090
01:23:38,366 --> 01:23:41,555
ماذا تفعل ؟ من يفعل هذا ؟

1091
01:23:41,896 --> 01:23:43,109
(انا صديق (مارجري

1092
01:23:44,262 --> 01:23:47,695
صديقها إذاً عليك اللعنة يا رجل

1093
01:23:47,963 --> 01:23:49,830
اللعنة عليك -
اللعنة  عليك -

1094
01:23:50,232 --> 01:23:52,842
هل يعجبك هذا ؟ -
توقف عن ركلها -

1095
01:23:53,403 --> 01:23:54,955
(اللعنة على دراجتك وعلى (مارجري

1096
01:23:55,341 --> 01:23:58,404
لقد خدرتني وسرقتني وسوف أحطمها -
دعني أفكر -

1097
01:24:05,578 --> 01:24:07,654
خذه

1098
01:24:07,627 --> 01:24:10,084
وإفتحه

1099
01:24:12,453 --> 01:24:15,128
ليس سيئاً لكاميرا تليفون

1100
01:24:15,929 --> 01:24:17,765
يمكنك أن تحتفظ بهذه النسخ

1101
01:24:18,859 --> 01:24:21,963
ولم أكن هنا قط هل سمعتني؟

1102
01:24:22,335 --> 01:24:23,593
اللعنة

1103
01:24:23,961 --> 01:24:27,896
توقف عن العبث بسيارتي

1104
01:24:31,570 --> 01:24:33,861
إنهم جاهزون لكِ

1105
01:24:37,789 --> 01:24:39,635
التعليم رائع

1106
01:24:40,870 --> 01:24:43,904
ماذا قلتي؟ -
مكتبك -

1107
01:24:48,239 --> 01:24:49,508
نسيت أنه كان هنا

1108
01:24:49,908 --> 01:24:51,826
أنسى أحياناً

1109
01:24:52,798 --> 01:24:57,740
(هذا سئ للغاية يا (إليزابيث

1110
01:24:57,775 --> 01:25:00,142
(هذا سئ للغاية يا (إليزابيث

1111
01:25:00,901 --> 01:25:02,741
(لا تتحدثي يا (إيمي -
تجعلينني أبدوا كأحمق -

1112
01:25:04,200 --> 01:25:07,176
أدخلوه

1113
01:25:14,115 --> 01:25:16,017
سيد (هولابي) شكراً لتضحيتك بوقتك

1114
01:25:16,460 --> 01:25:24,587
على الرحب ربما يجب علي أن أبدأ بالقول
أن شهادتي من أول الأسبوع كانت كاذبة

1115
01:25:25,486 --> 01:25:27,959
أي جزء منها تحديداً

1116
01:25:29,483 --> 01:25:30,506
كلها

1117
01:25:31,753 --> 01:25:34,691
لم أرى تلك المرأة من قبل في حياتي

1118
01:25:35,327 --> 01:25:37,232
هراء

1119
01:25:37,868 --> 01:25:39,926
بدوت متيقناً منذ يومين

1120
01:25:40,314 --> 01:25:42,769
كنت كذلك بسبب

1121
01:25:43,818 --> 01:25:48,068
أنا مدمن مخدرات

1122
01:25:48,761 --> 01:25:51,614
هذا أمر خاص بي والجميع يعرفه

1123
01:25:51,968 --> 01:25:56,730
لذا هذا يفسر كوني أقول كلام بلا معنى

1124
01:25:59,423 --> 01:26:01,338
شكراً

1125
01:26:02,072 --> 01:26:05,210
أنت مدرك أنه إذا إكتشفنا أنك تكذب فسوف
تخسر وظيفتك

1126
01:26:05,211 --> 01:26:07,179
بالإضافة لوقت بالسجن

1127
01:26:07,569 --> 01:26:14,201
أفهم ولكنني لا أريد أن أرى مدرسة بريئة
تتأذى

1128
01:26:14,668 --> 01:26:19,515
شكراً يا سيدي -
لا أريد أن أرى أحداً يتأذى -

1129
01:26:29,350 --> 01:26:30,643
ما كان هذا ؟

1130
01:26:31,240 --> 01:26:33,963
أظن أن هذا يفسر كل شئ

1131
01:26:34,304 --> 01:26:38,128
إعادة الإمتحان -
(اللعنة يا (سكويرل -

1132
01:26:38,482 --> 01:26:40,894
لن أكرر ما حدث في 2008

1133
01:26:41,183 --> 01:26:42,856
إجلسي

1134
01:26:43,744 --> 01:26:46,647
إعادة إمتحان؟

1135
01:26:46,923 --> 01:26:53,252
هل نريد أن نخبر أبنائنا أنهم إذا ذاكروا
وأحرزوا أعلى درجات في الولاية

1136
01:26:53,619 --> 01:26:56,543
ستكون جائزتهم الشك ؟

1137
01:26:56,939 --> 01:26:59,707
لا أريد

1138
01:27:00,159 --> 01:27:03,378
أجد هذه الإتهامات مزعجة

1139
01:27:03,654 --> 01:27:06,674
وفي الحقيقة متهورة

1140
01:27:07,466 --> 01:27:11,049
أعمل بكد وأعرف أنني لست كاملة

1141
01:27:11,787 --> 01:27:15,766
لكن أرني المدرس المثالي ، لا يمكنك

1142
01:27:16,174 --> 01:27:19,290
هناك مدرسون في هذه المدرسة

1143
01:27:19,721 --> 01:27:23,360
يتعاطون المخدرات -
نعم هناك من يتعاطى المخدرات -

1144
01:27:23,630 --> 01:27:25,083
نعم يفعلون -
نعم يفعلون -

1145
01:27:25,383 --> 01:27:26,713
نعم يفعلون

1146
01:27:27,035 --> 01:27:32,057
هل تذكر عندما أخبرتك أن هناك مدرسون
هنا يتعاطون المخدرات ؟

1147
01:27:32,606 --> 01:27:35,704
اللعنة واسمع لهذا للتو

1148
01:27:41,686 --> 01:27:46,262
هيا يا فتى -
لا هذا صفي -

1149
01:27:48,025 --> 01:27:49,447
من فضلك لا تلمسي الكلب

1150
01:27:49,713 --> 01:27:50,920
كلبك مخطئ

1151
01:27:53,325 --> 01:27:55,934
لن تجدوا أي شئ هنا

1152
01:28:01,516 --> 01:28:05,510
إنه نظيف -
أخبرتك -

1153
01:28:06,273 --> 01:28:07,733
ربما هناك قاع سحري

1154
01:28:19,879 --> 01:28:21,042
هذا ليس لي

1155
01:28:21,615 --> 01:28:25,260
هذا ليس مكتبي إنه لها

1156
01:28:25,527 --> 01:28:27,979
لا تقلقي يا (إيمي) سوف نحضر لكِ المساعدة

1157
01:28:30,827 --> 01:28:33,220
أيتها الوحش

1158
01:28:34,014 --> 01:28:38,690
إهدأي يا إمرأة -
اللعنة ما المشكلة -

1159
01:28:39,106 --> 01:28:40,693
لقد سرقت مكتبها

1160
01:28:41,105 --> 01:28:43,096
يمكنك أن تفحص بولي

1161
01:28:43,410 --> 01:28:46,179
إقحصه ، إفحص بولي

1162
01:28:47,590 --> 01:28:50,224
حسناً لقد مر عام رائع آخر في
"جامز"

1163
01:28:52,227 --> 01:28:54,873
بينما يقترب الصف لقد حان وقت الوداع
ليس فقط لسنة دراسية

1164
01:28:55,235 --> 01:28:56,607
ولكن لوحدة مننا

1165
01:28:56,973 --> 01:28:59,977
(إيمي سكورل)

1166
01:29:00,375 --> 01:29:01,860
بعد ست سنوات قصيرة

1167
01:29:02,219 --> 01:29:05,056
إيمي) ستنقل لخارج المقاطعة)

1168
01:29:05,305 --> 01:29:08,194
خطبة خطبة -
حسناً -

1169
01:29:08,539 --> 01:29:11,505
والي) شكراً لك لهذه الكلمات الرقيقة)

1170
01:29:11,787 --> 01:29:17,339
وشكراً لكم جميعاً إتخاذي قراراً
بالمغادرة كان صعباً للغاية

1171
01:29:17,719 --> 01:29:23,255
ولكن عندما يسألك المشرف العام بنفسه
أن تعمل في أحد أسوأ المدارس في الولاية

1172
01:29:23,748 --> 01:29:26,538
حسناً تقول نعم

1173
01:29:27,458 --> 01:29:32,451
وأتطلع أن أغمر بطاقتي

1174
01:29:32,737 --> 01:29:35,796
هؤلاء الأولاد الغير محظوظين في مدرسة
"مالكوم إكس"

1175
01:29:37,077 --> 01:29:39,926
شكراً لكم

1176
01:29:40,915 --> 01:29:48,257
إليزابيث) بما أن (إيمي) سترحل ربما)
يمكننا أن نبدأ من جديد

1177
01:29:48,621 --> 01:29:54,122
مرحباً

1178
01:29:54,565 --> 01:29:55,903
(سكوت ديلكورت)
وأنتِ ؟

1179
01:29:55,904 --> 01:29:56,904
أغادر

1180
01:30:15,402 --> 01:30:18,265
(إليزابيث) -
خذ -

1181
01:30:19,259 --> 01:30:21,712
وقع على كاتبي السنوي

1182
01:30:22,134 --> 01:30:23,944
إمسكي بالكرات

1183
01:30:25,893 --> 01:30:30,446
سوف أكتب رقمي في حالة ما أردتِ توصيلة
بعد الجراحة

1184
01:30:30,907 --> 01:30:33,895
أو يدان لتتأكدي أن الأثداء ناجحة

1185
01:30:34,333 --> 01:30:36,798
شكراً

1186
01:30:37,307 --> 01:30:39,359
لن تدرسي ثانية العام القادم

1187
01:30:39,670 --> 01:30:41,771
لا أدري إنه الشئ الوحيد الذي أجيده

1188
01:30:42,179 --> 01:30:46,464
أقول فقط أنه ربما عليكِ أن تعملي شئ آخر
أي شئ آخر

1189
01:30:46,934 --> 01:30:49,202
أي وظيفة أخرى في العالم

1190
01:30:49,676 --> 01:30:57,564
أتدري أن كلانا لن ننجح

1191
01:30:58,399 --> 01:31:00,675
واضح -
كيف سينجح هذا ؟ -

1192
01:31:01,276 --> 01:31:05,523
أين تيعش في شقة غريبة مع شريك بالسكن؟

1193
01:31:05,814 --> 01:31:08,854
لا لقد إنتقل شريكي لذا إنه أنا فقط

1194
01:31:09,240 --> 01:31:11,298
والكلاب -
كم كلباً تملك ؟ -

1195
01:31:11,640 --> 01:31:13,722
4 -
أربعة كلاب ؟ -

1196
01:31:13,985 --> 01:31:16,302
"نعم من فصيلة "دوبرمان -
هل لعائلتك أي أموال؟ -

1197
01:31:16,584 --> 01:31:20,423
نحن نتكلم عن ثلاثة أرقام

1198
01:31:20,892 --> 01:31:22,217
حوالي 7 الآف دولار

1199
01:31:22,512 --> 01:31:28,467
إذاً إذا إتخذت قراراً بمواعدتك سوف أواعد
عن علم مدرس ألعاب

1200
01:31:29,044 --> 01:31:33,108
يعيش في كوخ مع أربعة كلاب -
أفضل أن أفكر بالأمر على إنه شخصان -

1201
01:31:33,382 --> 01:31:38,537
لديهما جسدين رائعين يتشاركانهما
مع بعضهما

1202
01:31:39,473 --> 01:31:41,186
ويهبان لبعضهما هبة هذين الجسدين

1203
01:31:43,206 --> 01:31:46,992
على كل حال لا يهم أياً من هذا لأنني

1204
01:31:47,338 --> 01:31:48,947
بدأت في مواعدة إحداهن

1205
01:31:53,043 --> 01:31:57,078
حقاً تهانينا لم أدرك

1206
01:31:57,393 --> 01:31:59,702
نعم -
أبدوا غبية -

1207
01:31:59,703 --> 01:32:01,741
أنا فقط أعبث معكِ

1208
01:32:02,278 --> 01:32:05,802
أظن أنني إستحقيت هذا

1209
01:32:06,180 --> 01:32:11,092
بالتأكيد أظنه حان الوقت لتدركين أن
العالم كله

1210
01:32:20,768 --> 01:32:23,081
أراك في الجوار يا مدرس الألعاب

1211
01:32:32,801 --> 01:32:36,293
لنفعل هذا ثانية

1212
01:32:55,304 --> 01:32:56,854
(مرحباً (إليزابيث

1213
01:32:57,130 --> 01:32:58,895
مرحباً (لين) كيف كان صيفك؟

1214
01:32:59,164 --> 01:33:02,692
كان رائعاً ذهبت لحديقة الحيوان تقريباً
كل أسبوع

1215
01:33:02,978 --> 01:33:06,360
يبدوا هذا رائعاً -
لم تقومي بـ -

1216
01:33:06,640 --> 01:33:10,569
فكرت في الأمر أنا لا أحتاجهما

1217
01:33:10,839 --> 01:33:13,331
بالإضافة أنهما غاليان جداً للواحدة

1218
01:33:13,622 --> 01:33:15,711
ويجب أن تشتريهما في زوجين

1219
01:33:16,425 --> 01:33:19,910
وقابلت أحدهم

1220
01:33:20,150 --> 01:33:23,131
أخبرين بكل شئ هل وجدتِ الأمير الساحر؟

1221
01:33:25,302 --> 01:33:26,580
شئ من هذا القييل

1222
01:33:27,487 --> 01:33:31,004
هل تريدين أن نتغدى سوياً لاحقاً

1223
01:33:31,250 --> 01:33:34,718
بالطبع على حسابي -
لقد كان هكذا المرة الماضيةسوف نقتسمها -

1224
01:33:34,719 --> 01:33:35,719
حسناً

1225
01:33:40,360 --> 01:33:44,298
أنتَ يا من ترتدي الزي أنتَ أولاً لنبدأ

1226
01:33:52,517 --> 01:33:56,114
المستشار التعليمي

