0
00:00:00,000 --> 00:00:50,000
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnColonna MT\fs30}TRANSLATED
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}{\c&H773466&\fnWoodcut\fs12}BY JEBALI ACHILLES ¤¤¤ mido8@live.fr ¤¤¤
1
00:01:06,817 --> 00:01:10,867
.هيا، فلنذهب
.ياصغيرتي
2
00:01:10,946 --> 00:01:13,665
.سوف نذهب للمرح -
!مرحى -
3
00:01:13,740 --> 00:01:17,495
.أنت تعرفين أنني أفضل صديقة على الإطلاق
.إذاً أخرجي من هنا الآن
4
00:01:17,578 --> 00:01:20,752
.إستمتعا بوقتكما -
...نحن لن نعود قبل الساعة الخامسة لذا -
5
00:01:20,831 --> 00:01:23,550
إستمتعي كثيراً مع زوجك -
!مارلي -
6
00:01:23,625 --> 00:01:27,505
حسناً، الإثارة والتشويق لجنس مطلق العنان
7
00:01:31,883 --> 00:01:34,602
شكراً لكِ، وإستمتعوا بوقتكم
."كوني مؤدبة مع "مارلي
8
00:01:34,678 --> 00:01:36,601
.سنكون على مايرام أيتها الأم
9
00:01:36,680 --> 00:01:38,853
لا تعطيها السكريّات -
طبعاً لا -
10
00:01:38,932 --> 00:01:42,152
.لقد قالت السكريّات لا -
.أحبك، يا أمي -
11
00:01:42,227 --> 00:01:45,276
.كونوا حذيرين
.إستمتع معها
12
00:01:45,355 --> 00:01:47,949
!إجعلي ذلك السحرِ يَحْدثُ
13
00:01:48,025 --> 00:01:50,323
هل أنتِ مستعدة ياعزيزتي؟ -
.أجل -
14
00:01:50,402 --> 00:01:53,827
ماذا سنفعل اليوم؟ -
نحصل على بعض السكريّات -
15
00:01:53,905 --> 00:01:55,498
ماذا؟! سكريّات؟
16
00:01:55,574 --> 00:01:59,954
،إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة
17
00:02:00,037 --> 00:02:03,962
وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة
.فأنت مخطئ
18
00:02:04,041 --> 00:02:07,341
أعلم أنه هذا ليس من أجلي و لا بأس، لأن هذه الفكرة
19
00:02:07,419 --> 00:02:11,549
التي تجعلك تقع في الحب من أجل العيش بسعادة
20
00:02:11,632 --> 00:02:13,259
.غير صحيحة بالمرة
21
00:02:18,263 --> 00:02:20,231
..."ستانلي"
22
00:02:20,307 --> 00:02:21,809
..."ستانلي"
23
00:02:22,934 --> 00:02:26,689
.عليك أن تنهض يارفيق
.يجب أن أذهب للعمل
24
00:02:26,772 --> 00:02:28,866
!أهلاً
25
00:02:30,108 --> 00:02:32,827
.صباح الخير
26
00:02:34,613 --> 00:02:36,490
.اللعنة
27
00:02:47,167 --> 00:02:51,172
أود تماماً أن آتي بأخي حتى يتسنى له الخروج معك
."إذا ذهبت يا"ساتنلي
28
00:02:51,254 --> 00:02:53,177
.إذا كان لي أخ
29
00:02:57,719 --> 00:02:58,971
!"ستانلي"
30
00:03:02,140 --> 00:03:06,441
."دعنا نذهب لرؤية العم "بيتر
31
00:03:06,520 --> 00:03:08,318
.فتى جيد. فتى جيد
32
00:03:08,397 --> 00:03:10,695
.هاهو
.صباح الخير
33
00:03:13,902 --> 00:03:17,827
،إذا لم أكن مضطراً للعمل
!لا عانقتك، أحببت الملابس الداخلية
34
00:03:58,989 --> 00:04:01,663
.معذرة
35
00:04:06,913 --> 00:04:08,790
.ياإلهي
36
00:04:08,874 --> 00:04:11,047
.تفضل -
.شكراً لك -
37
00:04:11,126 --> 00:04:14,175
!مهلاً -
.عليك أن تنتبه إلى أين أنت ذاهب -
38
00:04:14,254 --> 00:04:19,010
.مرحباً، ملصق طفل لعدم الخلط النبيذ مع الفودكا
39
00:04:19,092 --> 00:04:21,470
.لقد شربت مقدار الضعف
كيف حالك هل أنت بخير؟
40
00:04:21,553 --> 00:04:23,555
هل أنت بخير؟ -
.أوه -
41
00:04:23,638 --> 00:04:25,265
.هل أنت بخير؟ قولي نعم
42
00:04:26,308 --> 00:04:27,400
!أوه -
43
00:04:35,192 --> 00:04:40,289
أنا سعيد بأنه يمكنكِ الإنضمام إلينا، هل أنت مستعدة؟
.ظننت أنك كنت تفعل هذا
44
00:04:40,363 --> 00:04:43,583
.حسناً، لماذا لا نبدأ
مارلي"؟"
45
00:04:47,662 --> 00:04:49,960
.صباح الخير -
.صباح الخير -
46
00:04:50,081 --> 00:04:53,255
أنا متأكد من أن هذه المدينة كانت تروج الجحيم منك
47
00:04:53,335 --> 00:04:55,133
.ولذا فإنني لن أنزعج من ذلك
48
00:04:55,253 --> 00:04:57,802
.ولكنني سأقول لك بأنك لن تكون أبداً الرقم واحد
49
00:04:57,881 --> 00:05:00,851
.طالما أن قاعدة زبائنك 82 في المئة من الذكور
50
00:05:00,926 --> 00:05:04,681
.أجل، لكن النساء لا يشترون الواقي الذكري
51
00:05:04,763 --> 00:05:08,188
.ليس من عندك
52
00:05:08,266 --> 00:05:12,521
دعنا من هذا أيها النبيل
كما أنني متأكدة أنك تدرك تمام الإدراك
53
00:05:12,604 --> 00:05:17,155
...إنها للنساء، بما في ذلك نفسي هي التي تقرر متى وأين
54
00:05:17,234 --> 00:05:21,535
.وكيف، ومع من و عدد المرات التي أمارس فيها الجنس
55
00:05:21,613 --> 00:05:24,958
.لا يمكننا الإعتماد دائماً على الرجل و كذبته عن الواقي الذكري
56
00:05:25,033 --> 00:05:29,664
لذلك في الواقع نحن نذهب لشرائهم
...ومن ثم ينتهي بنا المطاف في الواقي الذكري
57
00:05:29,746 --> 00:05:33,125
.مع إمكانية الإختيار
لذا أيّ ماركة نشتري؟
58
00:05:33,208 --> 00:05:37,759
...هل نشتري طروادي، والذي يستحضر جداً في جوهر
59
00:05:37,838 --> 00:05:40,591
الإختراق والحماية؟
60
00:05:40,674 --> 00:05:44,850
..أو نختار مثل تلك الفتاة العاهرة
61
00:05:44,928 --> 00:05:46,396
..ذات ثدي كبير
62
00:05:46,471 --> 00:05:50,396
مع سراويل ضيّقة و مضخات مجرّدة؟
63
00:05:58,483 --> 00:05:59,655
.سأحتفظ بهذا
64
00:06:04,573 --> 00:06:06,667
!مرحباً -
.أهلاً! ياعزيزي -
65
00:06:06,741 --> 00:06:10,962
إنها تمتلكهم وواقياتهم الجنسيةُ ملفوفة حول إصبعها
66
00:06:11,037 --> 00:06:13,290
!حسناً -
...نخب الشباب و نخب المثيرين لأفضل -
67
00:06:13,373 --> 00:06:16,217
.نائبة رئيس في تاريخ الإعلان
68
00:06:19,087 --> 00:06:21,260
.يجب أن تفكري شراء منزل الآن
69
00:06:21,339 --> 00:06:24,434
أجل، لماذا تأخذي الوقت في التوقف و شم رائحة الورود؟
70
00:06:24,509 --> 00:06:28,685
ما تحتاجينه حقاً هو ثقيل فالرهن العقاري
. مثل طيور القطرس حول العنق
71
00:06:30,307 --> 00:06:35,814
...حسناً، تكريماً لـ"مارلي" نقدم براعم الذوق بيضاء القمامة ولدينا
72
00:06:35,896 --> 00:06:38,319
المعكرونة و جبنة البيتزا؟
73
00:06:38,398 --> 00:06:41,447
أتعلمون ماذا أريد في عيد ميلادي؟
.التمثيل الغذائي
74
00:06:41,526 --> 00:06:44,700
.أنا سأتاجر بالتمثيل الغذائي مقابل ذلك الصدر
75
00:06:44,779 --> 00:06:47,453
.مقابل تلك القلادة وتحصلين على صفقة
76
00:06:47,532 --> 00:06:49,125
.عزيزتي، هذه صفقة جيدة
77
00:06:49,200 --> 00:06:52,704
.قريباً سوف تمتلكين ثدي بما فيه الكفاية
78
00:06:52,787 --> 00:06:54,755
."إنها الطريقة للحفاظ على السريّة يا"مارلي
79
00:06:55,790 --> 00:06:58,009
هل ستحصلين على زراعة؟ -
.لا -
80
00:06:58,084 --> 00:06:59,961
.أنا حامل -
أنت حامل؟ -
81
00:07:00,045 --> 00:07:02,173
.كامي" سيكون لها شقيق" -
.واحد آخر -
82
00:07:02,255 --> 00:07:04,553
.و لكننا لا نستبعد عملية الزرع
83
00:07:04,633 --> 00:07:07,432
.أنت مثير للإشمئزاز -
"نخبك، لكِ يا"مارلي -
84
00:07:07,510 --> 00:07:08,807
.ولنا جميعاً
85
00:07:08,887 --> 00:07:11,436
.إلى القاء يارفاق -
.حظاً موفقاً هناك -
86
00:07:11,514 --> 00:07:16,395
.تهانينا، على المولود الجديد -
.ربما يكون سعيداً وبصحة جيّدة -
87
00:07:16,478 --> 00:07:21,234
.وربما يكون ذات عضو ضخم -
.ياإلهي، أنت رهيبة -
88
00:07:21,316 --> 00:07:24,570
...أتحدث عن المتاعب -
.خفض من سرعتك -
89
00:07:24,653 --> 00:07:27,247
لقد صنعت "مارلي" مكالمة الغنائم -
.إخرس -
90
00:07:27,322 --> 00:07:29,745
.أنا في غاية الجدية ياعزيزتي -
.إلى اللقاء، تصبح على خير -
91
00:07:29,824 --> 00:07:32,168
.ليلة سعيدة ياعزيزتي
92
00:07:32,243 --> 00:07:34,337
.أحبك -
.أحبك -
93
00:07:34,412 --> 00:07:36,915
أهلاً صغيري هل تريد أن تأتي أكثر؟
94
00:07:36,998 --> 00:07:41,174
.أنت تأتي كثيراً
.لا، أنت تأتي كثيراً
95
00:07:43,672 --> 00:07:45,891
ياإلهي
96
00:07:47,926 --> 00:07:48,973
!واو
97
00:07:56,142 --> 00:07:59,897
.لست سيئاً
98
00:07:59,980 --> 00:08:03,655
.لست سيئاً على الإطلاق
99
00:08:03,733 --> 00:08:07,203
!واو
100
00:08:07,278 --> 00:08:10,657
إذاً، هل هذا في الواقع يعني أنني سأقضي اليلة هنا
101
00:08:11,741 --> 00:08:15,917
...أنا أحب أن يكون إسمي أول رقم من قائمة الغنائم لكن
102
00:08:17,247 --> 00:08:18,999
حسناً، الثاني؟
103
00:08:20,792 --> 00:08:22,260
.طبعاً
104
00:08:23,294 --> 00:08:25,763
ماذا لو أردت شيئاً أكثر من ذلك؟
105
00:08:26,965 --> 00:08:29,059
ماذا لو لم يكن بإمكاني ذلك؟
106
00:08:34,180 --> 00:08:35,397
حقاً؟
107
00:08:35,473 --> 00:08:37,896
.أظن أننا وضعنا النقاط على الحروف عندما تقابلنا
108
00:08:37,976 --> 00:08:42,527
هذا مايقوله الناس في بادئ الأمر
.لذا لن يتأذى أي أحد
109
00:08:42,605 --> 00:08:46,906
.ليس أنا
110
00:08:50,530 --> 00:08:55,912
.ماذا؟ ياعزيزي
.أحبك، أحبك
111
00:08:57,078 --> 00:08:58,580
.حقاً
112
00:08:59,789 --> 00:09:02,588
هذه ليست حقيقية، أفهمت؟ -
أجل -
113
00:09:02,667 --> 00:09:06,046
حقيقية، إتفقنا؟
.ليست حقيقية
114
00:09:06,129 --> 00:09:07,631
.زائفة -
.زائفة -
115
00:09:07,714 --> 00:09:11,218
وادي السيليكون، أفهمت؟
أأنت متأكدة؟
116
00:09:11,301 --> 00:09:14,475
.تفضلي بعض الأشياء للإحتفال بترقيتك
117
00:09:14,554 --> 00:09:18,775
.شكراً لكِ ياأمي
.يالكِ من أم حنونة
118
00:09:23,396 --> 00:09:25,990
.حسناً، دعنا نرى
119
00:09:26,066 --> 00:09:31,072
."تهنئة من أفضل أصدقائك للأبد "ريينيه"، "توماس" و"كامي
120
00:09:31,154 --> 00:09:33,782
.إنك جيدة في إختيار الكلمات
121
00:09:42,540 --> 00:09:45,919
هل هذه حقاً هدية، هل تريدينني أن أجلس بجانبه؟
122
00:09:46,002 --> 00:09:51,224
.الفكرة أن تأخذي الصورة خارجاً وتضعي مكانها الرجل الحقيقي
123
00:09:51,299 --> 00:09:55,270
"ماذا؟ ربما مثل "دوغ -
124
00:09:57,347 --> 00:09:58,940
من؟ -
لا -
125
00:09:59,015 --> 00:10:01,689
.هيا، نحن نعلم جميعاً أنه ليس بحارس مرمى
126
00:10:01,768 --> 00:10:03,816
"مسكين "دوغ -
.ليس بمسكين -
127
00:10:03,895 --> 00:10:06,193