1
00:03:20,510 --> 00:03:23,366
."نحن ذاهبون الى,"ابسلوشين

2
00:03:23,366 --> 00:03:26,198
هل تعـرفَ كم نبعد عنها؟

3
00:03:34,008 --> 00:03:36,008
.لعله أبكـم

4
00:03:36,616 --> 00:03:39,938
هل هنالك سبب يمنعك من ان تجيب عن السؤال؟

5
00:03:40,026 --> 00:03:43,399
.انظر, أبي, لديه سوار حديدي على معصمـة

6
00:03:43,399 --> 00:03:45,334
.تعرضَ الى اطلاق ناري

7
00:03:45,335 --> 00:03:49,612
.من الممكن ان يكون هارب من السجن
.ومقابل اعادته الى السجن مكأفاة مالية

8
00:03:49,612 --> 00:03:52,311
.ربما

9
00:03:58,851 --> 00:04:01,590
.هذا ليس بيوم سعدك, ايها الغريب

10
00:04:02,989 --> 00:04:05,561
..أستدر, وابدا بالمشي

11
00:04:06,656 --> 00:04:09,358
.قلت لك, استدر وأبدا بالمشي

12
00:05:16,310 --> 00:05:19,928
**رعــاة الــبـقــر والــغـربــاء**

13
00:05:19,928 --> 00:05:47,989
Hmode909 : تـرجمة
E-mail : Hmode909@Gmail.Com

14
00:06:59,934 --> 00:07:01,819
.ابتعد

15
00:07:38,383 --> 00:07:40,538
مرحبا؟

16
00:08:33,327 --> 00:08:35,888
.يداكَ للأعلى, ياصاح

17
00:08:36,114 --> 00:08:38,166
.على مهلك

18
00:08:44,318 --> 00:08:48,186
.حسنَ, أستدر الان ببطء

19
00:08:48,806 --> 00:08:51,060
.لقد تعرضت لأطلاق نار

20
00:08:57,146 --> 00:08:59,400
.نوعين من الناس فقط من يتعرضون لاطلاق النار

21
00:08:59,401 --> 00:09:02,238
.المجرمين, والضحايا

22
00:09:02,656 --> 00:09:05,084
من اي نوع انت؟

23
00:09:05,532 --> 00:09:07,178
.لا أعرف

24
00:09:07,433 --> 00:09:10,136
هل لديك أسم, ياصاح؟

25
00:09:10,139 --> 00:09:11,636
.لا أعرف هذا ايضا

26
00:09:12,729 --> 00:09:15,216
حسن, مالذي تعرفة إذن؟

27
00:09:15,722 --> 00:09:17,803
.اللـغة الانجليزية

28
00:09:24,572 --> 00:09:29,037
.ياله من جرح غريب لديك

29
00:09:30,211 --> 00:09:32,874
.يبدو وكأنه تم كِيه

30
00:09:33,466 --> 00:09:35,732
.هذا قد يؤلمك بعض الشيء

31
00:09:37,787 --> 00:09:40,829
.قضَى الامر -
هل هذه بلدة تعدين؟ -

32
00:09:43,320 --> 00:09:46,530
.اجل, هذا هو المفهوم السائد

33
00:09:47,862 --> 00:09:51,968
.الناس إنتقلت للبحث عن الذهب

34
00:09:52,028 --> 00:09:54,921
.حسنَ, الان حاول أن تبقى ثابتاً

35
00:09:57,547 --> 00:09:59,515
.قضى الامر

36
00:10:00,679 --> 00:10:03,182
.هذا ليس ثقب من عيار ناري

37
00:10:03,436 --> 00:10:06,165
كيف أصبت بهذا, بني؟ -
.لا أعرف -

38
00:10:06,422 --> 00:10:10,928
في الواقع, لا أستطيع ان اغفر لك ذنوبك
ان لم تستطع أن تتذكرها, اليس كذلك؟

39
00:10:10,928 --> 00:10:14,711
,هذا معروف, رأيت أشخاص طيبون يفعلون أمورا سيئة

40
00:10:14,712 --> 00:10:17,370
.وأشخاص سيئون يفعلون أمورا طيبة

41
00:10:18,035 --> 00:10:20,626
...سواء انتهى بك المطاف بالجنة او النار

42
00:10:20,957 --> 00:10:23,724
أعلم ان ذلك ليس من فعل الرب
.بل من نفسك

43
00:10:24,365 --> 00:10:26,961
لايجب عليك الا ان تتذكر
.مالذي فعلته

44
00:10:26,961 --> 00:10:30,204
.حسنَ, ضع أصبعكَ هنا, هيا

45
00:10:30,807 --> 00:10:32,601
.قضى الامر

46
00:10:36,462 --> 00:10:39,961
.هنا -
.شكراً لكَ -

47
00:10:40,489 --> 00:10:42,760
.ليس بسيئا بالنسبة لواعظ ديني في بلدة

48
00:10:48,825 --> 00:10:52,052
هل هذا اللعين أبن (دولارهاد) ؟

49
00:10:52,899 --> 00:10:55,215
مالذي تفعله؟

50
00:10:55,216 --> 00:10:57,100
.بيرسي), هنالك أناس بالداخل)

51
00:10:57,100 --> 00:10:58,857
.لايوجد احد هناك, لابأس

52
00:10:58,857 --> 00:11:01,163
كلا ليس كذلك, فالامر سيء
...انه شرب بالمجان

53
00:11:01,163 --> 00:11:03,331
والان يريد إطلاق النار على المحل؟...

54
00:11:03,433 --> 00:11:04,973
ماذا قلت, (دوك) ؟

55
00:11:04,973 --> 00:11:08,464
.لاشيء, لم يقل اي شيء كل شيء على مايرام -
.رجاء عودي الى الداخل -

56
00:11:08,465 --> 00:11:10,211
.أصمت

57
00:11:11,797 --> 00:11:15,907
اريد ان اسمع الذي قلته؟

58
00:11:17,425 --> 00:11:20,190
هل انت غير راضي عن عملنا؟

59
00:11:20,296 --> 00:11:22,761
...لانه لولا ماشية والدي

60
00:11:22,762 --> 00:11:24,926
.لما اصبح هنالك مال في هذه البلدة

61
00:11:24,927 --> 00:11:27,665
.ولما كان هناك لحم على مائدتكم

62
00:11:27,666 --> 00:11:31,141
.وابواب محلك ستكون مغلقة

63
00:11:31,647 --> 00:11:34,536
.لا انوي ان أقلل من شأن والدك, (بيرسي) انت تعرف ذلك

64
00:11:34,536 --> 00:11:38,292
.بالطبع لن تفعل, ولكنك تطلب مني ان أدفع الحساب

65
00:11:40,073 --> 00:11:42,172
.تعال الى هنا, دعنا نصفي حساباتنا

66
00:11:43,254 --> 00:11:45,004
.تعال

67
00:11:50,112 --> 00:11:55,438
.اسمع يافتى, انا لا اريد اي مشاكل
...انا فقط احاول ان

68
00:11:56,887 --> 00:12:01,950
من الافضل لك ان تلتقط نظاراتك
.قبل ان يدعس عليها احد

69
00:12:10,244 --> 00:12:14,411
.حسنَ بني, نحن نحاول ان نكسب رزقنا هنا

70
00:12:14,579 --> 00:12:18,232
اتعلم ماذا ايها الواعظ؟
.لقد قدمت لي فكرة

71
00:12:19,248 --> 00:12:21,683
...اعلم بأن اليوم ليس الاحد, يارفاق ولكن

72
00:12:21,820 --> 00:12:25,850
مارايكم لو نتصدق لهذا المسكين؟

73
00:12:25,850 --> 00:12:28,722
من لديه مال؟

74
00:12:29,813 --> 00:12:32,115
.ضعه بالقبعة

75
00:12:32,522 --> 00:12:35,528
.هيا, انا ممنون لك

76
00:12:35,695 --> 00:12:40,595
.انا اسف, (دوك), لان المال وجب أن يؤخذ من الاشخاص الجيدين

77
00:12:41,620 --> 00:12:44,007
.هذا فعل إنساني عظيم منك

78
00:12:48,001 --> 00:12:50,005
!أنت

79
00:12:51,285 --> 00:12:53,117
.و أنت ايضاً

80
00:12:53,256 --> 00:12:57,572
.يجب أن تكون حذرا فيما تصوب هذا الشيء قبل ان تؤذي نفسك

81
00:13:04,156 --> 00:13:06,623
...أسمع

82
00:13:07,094 --> 00:13:12,436
.سأنسى انك قلت هذا

83
00:13:12,932 --> 00:13:16,305
.لانك قد لاتعرف من انا

84
00:13:29,154 --> 00:13:30,831
.دعني وشأني

85
00:13:30,831 --> 00:13:33,286
! أنت

86
00:13:34,252 --> 00:13:36,321
.إني أحذرك

87
00:13:49,706 --> 00:13:53,219
من أين أتى بحق الجحيم؟

88
00:13:54,164 --> 00:13:56,273
مالذي يجري هنا بحق الجحيم؟

89
00:13:57,402 --> 00:13:59,530
.لقد كان حادثة

90
00:13:59,531 --> 00:14:02,902
.لقد أتى من اللامكان
.حاول ان يعتدي على في غفلة

91
00:14:03,002 --> 00:14:05,328
.حاول ان يجعلني أبدو كالمغفل

92
00:14:05,329 --> 00:14:07,365
.لم يكن خطأي, ايها العمدة

93
00:14:07,365 --> 00:14:09,992
.اللعنة, (بيرسي) لقد تخطيت الحدود هذه المرة

94
00:14:10,093 --> 00:14:11,039
.يجب أن أسجنك

95
00:14:11,040 --> 00:14:12,915
.تاغارت

96
00:14:13,106 --> 00:14:15,924
.انت تعرف بأن هذا ليس قرار جيد

97
00:14:16,035 --> 00:14:18,690
(حسن, ليس لدي خياراً اخر, (نيد

98
00:14:21,447 --> 00:14:25,970
نيد), ايها اللعين الى أين أنت ذاهب؟)

99
00:14:26,117 --> 00:14:31,288
.لاتقلق, سوف أخبر والدك بما حدث اليوم

100
00:14:34,793 --> 00:14:37,024
.(لاتفسد القهوة, (يانكي

101
00:14:37,024 --> 00:14:40,806
.سأخبرك ماذا (أد), في المرة القادمة انت من سيقوم بتحضيرها

102
00:14:40,807 --> 00:14:44,542
.حسنَ
مورفي), لما لاتخفف من الشرب؟)

103
00:14:44,543 --> 00:14:46,655
.السيد, (دولارهاد), لايحب أن يشرب أحدا اثناء العمل

104
00:14:51,677 --> 00:14:56,755
.(لا أكترث بما يحبه المتغطرس, (دولارهاد

105
00:14:57,282 --> 00:15:00,516
.لا أكترث كم من الهنود الحمر قتل

106
00:15:00,864 --> 00:15:04,224
.أنتَ تتكلم كثيراً في غياب الرئيس

107
00:15:08,565 --> 00:15:11,542
!سأقول ذلك في وجهه لو كان هنا

108
00:15:12,411 --> 00:15:15,041
.(كولونيل (دولارهاد

109
00:15:20,225 --> 00:15:23,538
.دعوني أقول لكمَ شيء, يارفاق

110
00:15:25,139 --> 00:15:27,613
.المال يجعلكم ضعفاء

111
00:16:04,259 --> 00:16:06,736
أين تلك المركبة بحق الجحيم؟

112
00:16:06,736 --> 00:16:10,633
مركبة؟ اي مركبة؟ -
.(أطلقت النار على نائب, (بيرسي -

113
00:16:11,101 --> 00:16:13,415
."الفدراليون سيأخذونك الى "سانتا في

114
00:16:13,424 --> 00:16:17,469
الفدراليون؟
ايها العمدة, هل فقدت صوابك؟

115
00:16:18,469 --> 00:16:20,727
.والدي في طريقة الى هنا

116
00:16:20,727 --> 00:16:23,513
من الافضل لك أن تخرجني من هنا
.قبل أن تخرج الامور عن السيطرة

117
00:16:24,355 --> 00:16:27,242
.ايها العمدة, لقد كانت حادثة

118
00:16:27,242 --> 00:16:29,690
مطلوب حياً او ميتاً
"جايك لونرجان"
.
! "انا لست شبية بـ"جيسي جيمس

119
00:16:29,691 --> 00:16:31,554
.أبن اللعينة

120
00:16:32,602 --> 00:16:36,097
.مشروبك -
هلاَ وضعت هذا على حساب, (بيرسي) ؟

121
00:16:37,818 --> 00:16:39,659
.خمسون سنتاً

122
00:16:40,093 --> 00:16:42,388
.أني أمزح معك لاغير, ياصاح

123
00:16:45,638 --> 00:16:48,099
الأ يوجد لديهم ذرة أحترام في هذه البلدة؟

124
00:16:48,171 --> 00:16:49,938
.ذلك ليس صحيح

125
00:16:51,274 --> 00:16:53,649
هل تريدين الرحيل؟ -
.كلا -

126
00:16:53,649 --> 00:16:56,438
.هذا حلمك سأتبعك الى اي مكان تريد

127
00:16:56,438 --> 00:16:58,675
.حسبت بأنه حلمنا

128
00:16:59,934 --> 00:17:01,645
!اللعنة

129
00:17:01,645 --> 00:17:04,187
!تشارلي), لمَ لاتعزف شيء مبهج)

130
00:17:04,187 --> 00:17:06,954
.الوضع أشبه بجنازة هنا

131
00:17:11,837 --> 00:17:14,699
لايجب أن تبرهن اي شيء, حسنَ؟

132
00:17:15,084 --> 00:17:17,461
!انا أحبك

133
00:17:17,461 --> 00:17:19,311
.لأ اعرف كيف تفعلين

134
00:17:32,455 --> 00:17:34,191
.ويسكي

135
00:17:39,981 --> 00:17:42,211
.على حساب المحل, مقابل مافعلته

136
00:18:01,949 --> 00:18:04,101
.انا هنا لكي أشرب وحسب

137
00:18:08,964 --> 00:18:11,651
هل أعرفك؟ -
.كلا -

138
00:18:16,964 --> 00:18:19,069
.(أسمي (أيلا

139
00:18:21,908 --> 00:18:24,468
من أين أتيت بسواركَ؟

140
00:18:26,327 --> 00:18:28,971
هل هنالك شيء تعرفينه عني؟

141
00:18:30,878 --> 00:18:33,795
أنت لاتتذكر أي شيء, اليس كذلك؟

142
00:18:37,005 --> 00:18:38,942
ماذا تريدين؟

143
00:18:38,942 --> 00:18:41,352
.أعرف بأنك تبحث عن شيء ما

144
00:18:41,854 --> 00:18:43,880
.وكذلك أنا

145
00:18:45,848 --> 00:18:48,169
.حظاً موفق لكِ

146
00:18:56,011 --> 00:18:58,175
.أبتعدي

147
00:19:06,087 --> 00:19:08,719
.جايك لونرجان

148
00:19:27,492 --> 00:19:32,224
.أتبعني الى المكتب, لكي يتسنى لنا أن نتحاور قليلاً

149
00:19:35,214 --> 00:19:37,832
.أظن بأنك أمسكت الرجل الخطأ

150
00:19:39,974 --> 00:19:43,158
.حسنَ, أريد منك أن تأتي معنا على ايه حال

151
00:19:46,450 --> 00:19:48,983
.لن أفعل هذا لو كنت مكانك

152
00:20:14,880 --> 00:20:15,741
.لا

153
00:20:19,188 --> 00:20:22,144
.لا اريد اي مشاكل

154
00:21:04,516 --> 00:21:07,331
.استيقظ

155
00:21:10,170 --> 00:21:12,630
!...أنت في ورطة الان

156
00:21:12,710 --> 00:21:14,693
.سوف تحرق

157
00:21:14,694 --> 00:21:17,585
.أبي قادم لأجلي

158
00:21:17,768 --> 00:21:22,841
.لقد تعلم كيف يقتل جيداً وببطء اثناء الحرب

159
00:21:23,128 --> 00:21:26,269
...وانا سوف اشاهدك تعاني

160
00:21:26,270 --> 00:21:32,742
.لوقت طويل جدا

161
00:21:33,786 --> 00:21:38,546
اتعتقد بأن تلك الضربة تؤلم؟

162
00:21:46,653 --> 00:21:50,390
.أرجوك أنا لم أسرق بقرتك

163
00:21:50,675 --> 00:21:53,760
.كولونيل, (دولارهاد) يجب أن تصدقني

164
00:21:56,075 --> 00:21:59,935
منذ متى وانت تعمل لدي؟ كم؟ اسبوعين؟

165
00:22:02,025 --> 00:22:05,552
(قد لاتعرف مع من تتعامل, (روي

166
00:22:08,868 --> 00:22:11,553
.(لا أحد يناديني بـ (كولونيل

167
00:22:12,375 --> 00:22:15,192
.ومعظم من ينادوني بذلك ماتوا

168
00:22:18,236 --> 00:22:19,952
.أرجوك

169
00:22:21,682 --> 00:22:25,649
إذن أنت و (ليتل ميكي), كنتم تجمعون البقرات التائهات
كم واحده استعدتم؟

170
00:22:25,650 --> 00:22:28,206
.حوالي 44 واحده

171
00:22:28,206 --> 00:22:30,513
كنت تشرب؟, اليس كذلك؟
.بأستطاعتي شم رائحة الشراب بك

172
00:22:30,514 --> 00:22:33,821
.لم أشرب شيء
.انت من قال بأن لايجب علينا أن نشرب

173
00:22:33,921 --> 00:22:38,417
...اي نوع من الرجال يقوم بتفجير أبقار الناس

174
00:22:38,417 --> 00:22:41,378
ثم يخبرهم بقصصاً واهيه كهذه؟

175
00:22:41,378 --> 00:22:45,404
الا يمكن أختلاق قصة افضل من هذه؟ -
.يجب أن تصدقني, كان هنالك ضوء أبيض -

176
00:22:45,405 --> 00:22:47,000
.ذلك الضوء الساطع

177
00:22:47,000 --> 00:22:49,405
...إذن كان هناك ضوء ساطع

178
00:22:49,406 --> 00:22:52,360
...وانت سقطت بالنهر, وعندما عدت

179
00:22:52,477 --> 00:22:55,814
.أثنين من افضل عمالي, اختفوا هكذا

180
00:22:57,616 --> 00:22:59,410
...لم تحدث أيه عاصفة

181
00:22:59,769 --> 00:23:02,903
.ولم يكن هنالك اي برق الليلة

182
00:23:02,903 --> 00:23:05,875
(أنت لاتحترمني, اليس كذلك؟ (روي

183
00:23:09,354 --> 00:23:11,006
أين (بيرسي) ؟

184
00:23:11,170 --> 00:23:13,897
تاغارت) , وضعه بالسجن, سيدي) -
لماذا؟ -

185
00:23:14,654 --> 00:23:17,884
ومالذي فعله الان؟ -
.أطلق النار على النائب -

186
00:23:17,935 --> 00:23:19,773
.اللعنة

187
00:23:19,773 --> 00:23:22,607
مالذي بحق الجحيم كان يظن (تارغارت), انه فاعل؟

188
00:23:22,607 --> 00:23:24,804
...لم يكن ليحظى بذلك العمل

189
00:23:24,959 --> 00:23:28,034
...والان يجب أن اذهب اليه واجعله يعدل عن قراره

190
00:23:28,035 --> 00:23:31,316
.لانك فشلت بالاعتناء بأبني

191
00:23:35,546 --> 00:23:37,987
.شكراً لك

192
00:23:40,530 --> 00:23:42,717
.حسنَ, أستعدوا جميعاً

193
00:23:47,479 --> 00:23:50,332
.يجب أن نأخذ معنا المزيد من الرجال

194
00:23:50,332 --> 00:23:52,907
لماذا؟ -
.لن تصدق هذا -

195
00:23:53,008 --> 00:23:55,751
.أعتقد بأن (جايك لونرجان), بالبلدة

196
00:24:07,101 --> 00:24:09,933
.سوف أسلمك إلى الفيدراليون

197
00:24:11,758 --> 00:24:14,138
هل ستخبرني بماذا انا متهم؟

198
00:24:16,359 --> 00:24:20,247
...الاحراق عمداً, التهجم, الاذى المتعمد

199
00:24:20,466 --> 00:24:22,591
..السرقة

200
00:24:23,453 --> 00:24:25,685
.مذكور هنا بأنك سرقت الخزينة الشهر الماضي

201
00:24:25,686 --> 00:24:28,562
.(مع, (بات دولن), و (بول مكيدي

202
00:24:28,798 --> 00:24:32,567
.مما يجعلك متهماً بكل شيء قاموا بسرقته

203
00:24:37,955 --> 00:24:44,930
.اهذه كل التهم؟ -
.وبتهمة قتل عاهرة في بستان قطن -

204
00:24:45,509 --> 00:24:48,578
.(إسمها, (اليس ويلز

205
00:24:49,723 --> 00:24:52,319
.اتقول لي بأني قتلت هذه الامرأة

206
00:24:52,320 --> 00:24:54,277
.أنت قل لي

207
00:25:38,335 --> 00:25:40,091
.اللعنة

208
00:25:43,952 --> 00:25:45,973
.ناولني يدك

209
00:25:46,049 --> 00:25:48,964
تاغارت), ماذا تفعل؟)

210
00:25:49,041 --> 00:25:53,366
...ايها العمدة, هذا تمادي

211
00:25:54,621 --> 00:25:56,683
.لقد كنت أمزح فحسب

212
00:25:58,062 --> 00:26:00,295
.إسمع, انا لم اكن أنوي أن اؤذي أحدا

213
00:26:00,352 --> 00:26:03,263
.إذهبي, الى بيتك -
.إسمع, أنا أسفة -

214
00:26:03,264 --> 00:26:05,710
ولكن لم يكن لدي خيارا أخر
.لم أستطع أن اتركك ترحل

215
00:26:05,710 --> 00:26:08,168
.أنا راحلَ الان

216
00:26:08,572 --> 00:26:12,806
.إني أحتاجك -
.أن كان لديك شيء لتقوليه, فقوليـه وحسب -

217
00:26:13,411 --> 00:26:16,810
.أريد أن أعرف من أين أتيت

218
00:26:17,067 --> 00:26:19,291
.وكذلك أنا

219
00:26:20,624 --> 00:26:22,335
...سيدتي

220
00:26:27,805 --> 00:26:30,484
.إحظوا برحلة ممتعة

221
00:26:32,235 --> 00:26:35,197
.تاغارت),أخرجني من هنا)

222
00:26:36,019 --> 00:26:37,698
.أيها العمدة

223
00:26:38,264 --> 00:26:40,001
!..أيها العمدة

224
00:26:40,638 --> 00:26:42,553
مالذي تفعله؟

225
00:26:43,615 --> 00:26:45,727
.أرجع للمنزل, أذهب لتنام

226
00:26:45,728 --> 00:26:49,561
.أرجوك, لاترحل -
.يجب علي, (ايميت), فهذا عملي -

227
00:26:50,994 --> 00:26:52,752
.إني لا احب العيش هنا

228
00:26:53,229 --> 00:26:56,721
.على والدك أن يضبط القانون, وعندما يفعل سوف يأتي بك

229
00:26:56,722 --> 00:26:58,858
.لقد مرت سنة

230
00:26:59,127 --> 00:27:01,215
.لاتقلق, سوف يأتي بك

231
00:27:02,582 --> 00:27:05,116
.ثم أن والدتك مدفونة هنا

232
00:27:05,424 --> 00:27:07,536
.و أنت تعرف بأني لايمكنك أن أرحل عن أبنتي

233
00:27:14,967 --> 00:27:17,869
.(تاغارت) -
.نعم, إني أراهم -

234
00:27:18,744 --> 00:27:20,704
.أذهب الى الداخل

235
00:27:40,152 --> 00:27:42,401
.(أريد أبني, (جون

236
00:27:48,390 --> 00:27:50,785
.علمت, بأنك سوف تأتي لأجلي, يا أبي -
.أصمت -

237
00:27:50,786 --> 00:27:53,099
.سأتفاهم معك لاحقاً

238
00:27:54,582 --> 00:27:57,199
.أجل, انه (لونرجان), يارئيس

239
00:28:01,024 --> 00:28:04,690
.هذا ابن اللعينة الذي سرق ذهبي

240
00:28:04,691 --> 00:28:06,188
.اريد هذا الرجل

241
00:28:06,189 --> 00:28:08,629
"سيتوجب عليك أن, تخاطب القاضي في "سانتا في

242
00:28:08,629 --> 00:28:12,586
.لن أذهب إلى "سانتا في" سوف تسلمه لي الان

243
00:28:12,971 --> 00:28:14,462
.او سوف أخذه بنفسي

244
00:28:14,463 --> 00:28:17,712
ماذا عني, أبي؟ -
.قلت لك, أصمت, يافتى -

245
00:28:56,493 --> 00:28:58,890
ماهذا بحق الجحيم؟

246
00:29:17,738 --> 00:29:20,033
ماهذا بحق الجحيم؟

247
00:30:03,205 --> 00:30:05,576
!أنه يعود -
!أنه يعود -

248
00:30:21,982 --> 00:30:24,811
.لاتتحركين -
.انتظرني -

249
00:30:36,724 --> 00:30:38,103
.ناولني يدك -
مالذي يجري؟ -

250
00:30:38,103 --> 00:30:40,016
.ناولني يدك -
لماذا؟ -

251
00:30:40,017 --> 00:30:43,272
.سأحررك, ناولني يدك

252
00:31:02,288 --> 00:31:05,621
.ايميت), تعال يا بني)

253
00:31:07,559 --> 00:31:09,282
!جدي

254
00:31:12,500 --> 00:31:14,429
.ناولني يدك -
!كلا -

255
00:31:14,692 --> 00:31:16,845
.هيا, يافتى. ناولني يدك

256
00:31:32,430 --> 00:31:34,037
ماهذا؟

257
00:32:02,120 --> 00:32:03,686
.أنهض, ايها الرئيس

258
00:32:03,687 --> 00:32:06,479
.هيا, يجب ان نخرج من هنا -
اين, (بيرسي) ؟

259
00:32:10,354 --> 00:32:13,592
.اخرج من عندك -
.لا أستطيع, يا أبي -
لاتستطيع؟ -

260
00:32:13,892 --> 00:32:15,783
.جبان

261
00:34:32,117 --> 00:34:34,756
.ماهذا الشيء -
ولما تسألني؟ -

262
00:34:35,246 --> 00:34:37,264
.لانك أطلقت عليه

263
00:34:38,009 --> 00:34:40,890
من اين أتيت به؟ -
.لا أعلم -

264
00:34:42,673 --> 00:34:45,252
ماذا تعني بـ "أنك لاتعرف"؟

265
00:34:51,109 --> 00:34:53,460
ماهذا بحق الجحيم؟

266
00:34:55,072 --> 00:34:57,094
.أخذوا زوجتي

267
00:35:02,580 --> 00:35:04,928
هل من احد هنا؟

268
00:35:05,408 --> 00:35:08,868
.كلا-
هل زوجتي هنا؟ -
! كلا -

269
00:35:09,448 --> 00:35:11,626
هل هي ميتة؟

270
00:35:20,558 --> 00:35:23,343
هل هم شياطين؟ -
شياطين؟ -

271
00:35:23,590 --> 00:35:26,583
...لايمكنني الجزم ولكنهم مشابهون لهم, ولكن

272
00:35:26,584 --> 00:35:30,098
.شياطين؟ عن ماذا تتحدث؟ اشياء مذكورة بالانجيل

273
00:35:30,098 --> 00:35:32,438
.انا لا اتحدث عن اي شيء -
. إذن مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ -

274
00:35:32,439 --> 00:35:34,874
.(يجب ان تهدئ, (دوك -
.أهدئ؟ -

275
00:35:34,874 --> 00:35:37,520
انت تقول لي ان الشياطين اخذوا زوجتي؟

276
00:35:37,521 --> 00:35:40,601
.انا لم اقل ذلك -
....اخذوا أهلينا -

277
00:36:03,879 --> 00:36:05,444
.ايها الرئيس

278
00:36:05,870 --> 00:36:09,023
.لقد ذهب من هذا الطريق

279
00:36:12,637 --> 00:36:15,308
.لا اعلم ماهيته, ولكنه ينزف

280
00:36:18,216 --> 00:36:22,257
.لقد ذهب من نفس الاتجاه الذي ذهبت منه الالات مع أقربانا

281
00:36:22,678 --> 00:36:25,390
.لن نكون قادرين على تعقبهم في الليل

282
00:36:27,222 --> 00:36:30,966
.إجمع الاحصنة, وأحضر بعض المؤن, سننطلق في الصباح الباكر

283
00:36:32,259 --> 00:36:33,755
...انت

284
00:36:35,142 --> 00:36:37,561
.سوف تأتي معنا

285
00:36:37,823 --> 00:36:40,806
.احتاج ذلك السلاح انه الشيء الوحيد الذي نعول عليه

286
00:36:40,807 --> 00:36:43,773
.أظن بأنك تدين لي بواحده

287
00:36:44,482 --> 00:36:46,888
.لا اعتقد ذلك

288
00:37:57,289 --> 00:37:59,160
ماذا تريدين؟

289
00:37:59,353 --> 00:38:01,290
ماذا تريدين؟

290
00:38:02,207 --> 00:38:04,705
.أخبريني الان, والا قتلتك

291
00:38:04,706 --> 00:38:06,933
.أخذوا أقربائي, ايضا

292
00:38:06,933 --> 00:38:09,533
.أني ابحث عنهم منذ زمن طويل

293
00:38:09,534 --> 00:38:11,834
.أعلم ان بأستطاعتك مساعدني في إيجادهم

294
00:38:14,770 --> 00:38:17,655
.إبقي بعيدا عني

295
00:38:27,280 --> 00:38:29,487
.يمكنني مساعدنك

296
00:38:37,385 --> 00:38:39,579
.انه يتجة شمالاً

297
00:38:40,295 --> 00:38:42,381
.آثار‏ه لاتزال حديثة

298
00:38:55,052 --> 00:38:57,921
.ان كنتم لاتمانعون, اود الذهاب معكم -
.اجل, سيدتي -

299
00:39:00,042 --> 00:39:03,262
.لدينا طفل وكلب, مالمانع من جلب امرأة

300
00:39:49,501 --> 00:39:52,069
.لقد عدت

301
00:40:07,048 --> 00:40:09,183
ماهذا؟

302
00:40:25,259 --> 00:40:29,232
.يجب ان تعيده -
.مستحيل -

303
00:40:29,469 --> 00:40:30,620
.هذا المال حرام -

304
00:40:30,620 --> 00:40:33,390
.وانا أستحقه -
.بالسرقة والقتل -

305
00:40:33,390 --> 00:40:35,866
.هذا المال سيؤمن لنا ما نريد

306
00:41:08,010 --> 00:41:10,295
.جايك -
.ابقي مكانك -

307
00:41:42,957 --> 00:41:44,873
.عجباً, عجباً, عجباً

308
00:41:44,974 --> 00:41:46,997
.انظروا من عاد

309
00:41:47,628 --> 00:41:49,895
.انا اراك ولكني لا ارى ذهبي معك

310
00:41:50,524 --> 00:41:53,165
حسن, مارايك لو نجد المختطفون اولاً؟

311
00:41:53,274 --> 00:41:55,875
.ثم طالب بالذهب

312
00:41:55,875 --> 00:41:59,912
او ربما المكأفاة التي مقابل راسك
.ستكون اقتراحاً افضل

313
00:41:59,913 --> 00:42:04,677
.او ربما اقتلك وانتزع ذلك الشيء من على معصمك

314
00:42:05,770 --> 00:42:08,854
.اتعلم, (دوك) انا لا اعلم لمَ نفعل هذا

315
00:42:09,317 --> 00:42:11,634
.جميعهم ميتون

316
00:42:12,403 --> 00:42:15,844
.اعتقد لو انهم أرادو قتلهم لقتلوهم مسبقاً

317
00:42:15,845 --> 00:42:19,718
....لو كان الرئيس على حق بأنهم قد شنقوهم

318
00:42:20,579 --> 00:42:22,710
.لكي يأكلوهم

319
00:42:23,680 --> 00:42:26,332
.لو كنت أنا مكانهم لابدأت بأكل زوجتك

320
00:42:29,027 --> 00:42:30,475
هل ستظل هكذا طوال الرحلة؟

321
00:42:30,475 --> 00:42:34,327
.انا لا ادفع لك مرتباً لتفعل هذا

322
00:42:34,657 --> 00:42:37,445
.لمَ لاتغني اغنية او ماشابة

323
00:42:37,445 --> 00:42:40,396
.أطبخ فاصوليا, أفعل شيء مفيدا

324
00:42:49,714 --> 00:42:51,951
اتقبل بنصيحة ودية؟

325
00:42:53,337 --> 00:42:56,277
.احصل لنفسك مسدساً وتعلم كيف تستعملة

326
00:43:04,402 --> 00:43:06,802
.آلاثار غسلها المطر

327
00:43:36,357 --> 00:43:38,531
...لا اعلم الكثير عن القوارب

328
00:43:38,769 --> 00:43:41,927
.ولكني اعتقد بأن هذا القارب مقلوب

329
00:43:42,384 --> 00:43:45,978
.ثمانمائة كيلو متر, من اي نهر كافيه لحملة

330
00:43:46,630 --> 00:43:48,749
.هيا, لندخل الى الداخل, ونبتعد عن المطر

331
00:43:48,750 --> 00:43:50,876
.لن اقترب من هذا الشيء

332
00:43:50,877 --> 00:43:53,993
.كما يرضيك
.ارقد تحت المطر

333
00:44:24,008 --> 00:44:26,466
هل تريد قول شيء؟

334
00:44:27,732 --> 00:44:32,235
ربما, كان يجب علينا ان نستدعي الجيش؟

335
00:44:32,235 --> 00:44:34,795
.لن احول هذا الى الجيش

336
00:44:34,796 --> 00:44:38,656
.يتوجب علي ان أرسل برقية, ثم استشير واشنطن

337
00:44:39,305 --> 00:44:47,948
.اخر مرة أستشرتهم خسرت 328 من رجالي

338
00:44:48,171 --> 00:44:50,596
.بسبب حقل ذرة

339
00:44:51,379 --> 00:44:54,596
.اتذكر ذلك

340
00:44:56,947 --> 00:45:00,288
.لا اذكر بأني أخبرتك اي شيء

341
00:45:00,675 --> 00:45:04,991
.(كنت أسمعك حين كنت تخبر, (بيرسي

342
00:45:05,421 --> 00:45:09,473
.أسمع ايها الهندي الغبي

343
00:45:11,538 --> 00:45:15,253
.تلك القصة لم تحكى لك

344
00:45:16,703 --> 00:45:19,455
.بل لأبني

345
00:45:21,633 --> 00:45:25,673
.انصرف من هنا, اذهب وأعتني بالاحصنة

346
00:45:25,967 --> 00:45:28,390
.قم بعملك

347
00:46:06,341 --> 00:46:09,783
.كنت تحدق بهذه السكين
هل تعجبك؟

348
00:46:23,037 --> 00:46:25,811
.اعتن بها

349
00:46:27,329 --> 00:46:29,480
.ولا تفقدها

350
00:46:37,404 --> 00:46:40,304
.لاتضغط عليه بقوة
.فهو ليس عدوك

351
00:46:40,510 --> 00:46:43,327
الان, امسك هذا الشيء
.وكأنك متعلقً به

352
00:46:47,707 --> 00:46:49,796
مالذي أفعله بحق الجحيم؟

353
00:46:52,657 --> 00:46:56,294
.الخطأ خطأي أنها اختطفت, لم يجب علي ان أخذها الى هذه البلدة

354
00:46:56,295 --> 00:46:58,385
.كلا ذلك ليس خطأك

355
00:46:58,506 --> 00:47:02,380
سوف تعيدها, وتعيد الامور الى نصابها
.فقط يجب عليك ان تتحلى بالايمان, هذا كل شيء

356
00:47:02,496 --> 00:47:03,856
الايمان؟ -
.اجل -

357
00:47:03,856 --> 00:47:06,575
.الرب متكبر علي

358
00:47:06,576 --> 00:47:10,035
لا اقصد اي ازدراء, ايها الواعظ
....ولكنه اما انه ليس موجود

359
00:47:10,136 --> 00:47:12,123
.او انه لا يحبني كثيرا

360
00:47:12,123 --> 00:47:16,068
انت بالطبع لاتتوقع من الرب ان يفعل كل شيء لك؟

361
00:47:17,257 --> 00:47:19,748
.يجب ان تكسب حضوره

362
00:47:19,834 --> 00:47:21,320
...ثم بعد ذلك تعترف به وتؤمن به

363
00:47:21,427 --> 00:47:23,491
.ثم تعمل على ذلك

364
00:47:25,058 --> 00:47:27,506
.الان أبق عينيك على الهدف

365
00:47:28,734 --> 00:47:30,495
.وأطلق النار

366
00:47:36,254 --> 00:47:38,617
.هذا افضل, هيا

367
00:47:38,718 --> 00:47:40,500
.دعنا نعيد تعبئته

368
00:48:01,948 --> 00:48:04,023
هل كنتِ هنا لوقت طويل؟

369
00:48:04,219 --> 00:48:05,960
.اجل

370
00:48:16,391 --> 00:48:18,478
هل هنالك شيء تحتاجينـه؟

371
00:48:19,055 --> 00:48:21,397
من هذه؟

372
00:48:23,943 --> 00:48:28,496
.انها الشخص الوحيد الذي يعرف من انا -
.انت تعرف نفسك -

373
00:48:29,014 --> 00:48:31,724
.لايجب عليك الا ان تتذكر -
.لا استطيع -

374
00:48:32,020 --> 00:48:34,314
.بلى تستطيع

375
00:48:49,278 --> 00:48:51,342
هل يؤلم؟

376
00:48:54,090 --> 00:48:56,176
.كلا

377
00:49:03,594 --> 00:49:05,466
.انهم هنا

378
00:49:43,188 --> 00:49:45,639
.(اهدأ, (رافاني

379
00:49:45,640 --> 00:49:47,619
مالخطب, يافتى؟

380
00:49:47,620 --> 00:49:49,923
مرحبا؟

381
00:51:16,839 --> 00:51:18,743
!ابتعد عن الغلام

382
00:51:22,599 --> 00:51:24,199
!كلا

383
00:51:52,245 --> 00:51:54,223
!الغلام.. الغلام -
.انه بخير -

384
00:51:56,446 --> 00:51:58,787
لا بأس, لا بأس

385
00:52:02,035 --> 00:52:04,704
.أذهب واستعد أقربانا

386
00:52:06,780 --> 00:52:09,480
.لا اهتم ماذا كنت سابقاً, بني

387
00:52:09,753 --> 00:52:12,660
.بل اهتم بـمن تكون الان

388
00:52:41,740 --> 00:52:43,617
.ايها الكلب

389
00:52:44,319 --> 00:52:46,403
.هيا, يافتى

390
00:52:47,657 --> 00:52:49,738
اين انت؟

391
00:52:51,576 --> 00:52:53,566
.الاثار لاتزال جيدة, انهم متجهون شمالاً

392
00:52:53,760 --> 00:52:57,838
اين الرجال؟ -
.الجبناء, هربوا -

393
00:52:57,839 --> 00:52:59,317
.لا استيطع ايجاد الكلب

394
00:52:59,317 --> 00:53:03,258
.لن ننتظره, اما ان يكون هرب ام مات, هيا بنا

395
00:53:03,259 --> 00:53:07,272
مهلا, انتظروا, الن نلقى كلمة عليه؟

396
00:53:07,272 --> 00:53:09,904
.الشخص الوحيد الجيد في ذلك, يقبع تحت الارض

397
00:53:10,368 --> 00:53:12,946
الا يكفي الوقت الذي استغرقناه في دفنة؟

398
00:53:12,948 --> 00:53:15,260
.كلا, ليس كافي

399
00:53:26,990 --> 00:53:28,827
.انت قم بذلك

400
00:53:33,046 --> 00:53:35,068
...إلهي

401
00:53:37,266 --> 00:53:40,182
...إن كان حقاً للروح وجود

402
00:53:40,370 --> 00:53:42,629
فهذا الرجل لديه روح طيبه
من فضلك يا إلهي اعتني بها

403
00:53:43,342 --> 00:53:47,017
.جعلني أشعر بتحسن, العالم كان افضل وهو موجود

404
00:53:47,598 --> 00:53:50,211
من التراب والى التراب, امين
كيف كان ذلك؟

405
00:53:50,452 --> 00:53:52,546
خطبة جيدة

406
00:54:02,328 --> 00:54:04,748
لما انت ساكت؟

407
00:54:06,803 --> 00:54:08,922
.انا قلق بشأن جدي

408
00:54:14,124 --> 00:54:18,446
.عندما كنت اكبر منك قليلاً

409
00:54:18,830 --> 00:54:21,174
.كل هذه الارض كانت تتبع للمكسيك

410
00:54:22,441 --> 00:54:26,567
.وصلنا نبأ بان قبيلة "الاباتشي" كان ذاهبه نحو مستعمرة

411
00:54:26,568 --> 00:54:28,806
"تسمى "جيرواكا

412
00:54:29,673 --> 00:54:31,529
...والدي أرادني ان أصبح رجلاً

413
00:54:31,530 --> 00:54:35,508
لذا جعلني أذهب مع القوات الحامية
.أطرق على الطبل

414
00:54:37,778 --> 00:54:40,223
.كم كنت خائفاً

415
00:54:42,751 --> 00:54:45,249
.عندما, وصلنا الى هناك كنا متأخرين, وكانوا ميتين جميعهم

416
00:54:45,250 --> 00:54:47,703
.والمكان أحترق كلياً

417
00:54:48,663 --> 00:54:51,260
.كان هناك ذلك المستعمر القروي

418
00:54:51,937 --> 00:54:55,195
.خرج زاحفاً من كوخ محترق

419
00:54:56,526 --> 00:54:58,619
.كان في حالة سيئة

420
00:54:59,044 --> 00:55:01,370
.كان يعلم بأنه سيموت

421
00:55:02,238 --> 00:55:04,497
.كان محترقاً بشدة

422
00:55:06,230 --> 00:55:08,293
...تدحرج بأتجاهي

423
00:55:08,854 --> 00:55:11,450
ونظر الى مباشراً في عيني

424
00:55:12,205 --> 00:55:15,326
.ثم قال : أقتلني

425
00:55:17,535 --> 00:55:19,744
وماذا فعلت؟

426
00:55:24,393 --> 00:55:27,503
...سحبت هذه السكين من حزامـه

427
00:55:28,054 --> 00:55:30,811
.ثم قطعت حنجرتة

428
00:55:32,285 --> 00:55:34,313
.خذهـا

429
00:55:37,282 --> 00:55:39,461
.كن رجلاً

430
00:55:48,282 --> 00:55:50,629
ذلك كان قاسي, اليس كذلك؟

431
00:55:51,189 --> 00:55:53,222
.نواياه طيبة

432
00:56:07,511 --> 00:56:11,041
.وجدته
.الاثار اقرب معاً

433
00:56:11,274 --> 00:56:14,048
انه خفف من سرعته
.واتجه نحو ذلك الوادي

434
00:56:35,271 --> 00:56:37,554
!ارفعوا ايديكم للاعلى

435
00:56:40,153 --> 00:56:42,896
.هذا ينطبق عليك ايضا, ايتها الجميلة

436
00:56:44,502 --> 00:56:46,879
.هذا مايسمونه سرقة

437
00:56:47,005 --> 00:56:49,055
.مرحباً بكم جميعاً

438
00:56:49,081 --> 00:56:50,856
.مرحباً

439
00:56:54,574 --> 00:56:57,129
الرئيس؟

440
00:56:57,182 --> 00:56:59,438
.هل هذا انت, ايها الرئيس

441
00:57:00,445 --> 00:57:04,275
لونرجان), مالذي تفعله هنا بحق الجحيم؟)

442
00:57:06,410 --> 00:57:08,140
.ايها الرئيس

443
00:57:08,830 --> 00:57:11,941
.انتم اصدقاء

444
00:57:14,022 --> 00:57:16,680
هل هذه عصابتك الجديدة؟

445
00:57:20,175 --> 00:57:23,135
.(لم اعتقد بأني سأراك مجدداً, (جايك

446
00:57:25,437 --> 00:57:28,017
.كنت دائماً المفضل لدي

447
00:57:28,406 --> 00:57:30,187
.أصمت

448
00:57:33,002 --> 00:57:35,599
جايك), هل كسرت سني؟)

449
00:57:35,710 --> 00:57:38,293
.هلاَ التزمت الصمت؟ انا افكر

450
00:57:41,792 --> 00:57:44,160
كم  تبقى لدينا من الرجال؟

451
00:57:45,223 --> 00:57:47,591
.كما كانوا

452
00:57:48,421 --> 00:57:52,631
..أي -
.ثلاثين رجل -

453
00:57:52,632 --> 00:57:56,766
.هذا صحيح, ثلاثين, جيد

454
00:57:58,916 --> 00:58:00,552
.هذا جيد

455
00:58:01,725 --> 00:58:04,586
.سوف تأخذني الى المعسكر

456
00:58:06,275 --> 00:58:08,979
.يجب ان نعيد الامور الى نصابها

457
00:58:10,569 --> 00:58:12,940
!سوف نذهب الى المعسكر

458
00:58:13,328 --> 00:58:15,813
كيف الغنيمة؟ -
."ذهب "قوبثر ماين -

459
00:58:15,914 --> 00:58:17,982
.تبدو غالية

460
00:58:18,291 --> 00:58:21,656
كم لدينا من المتفجرات؟ -
.حوالي 40 -

461
00:58:21,738 --> 00:58:23,614
.(دولين)

462
00:58:26,743 --> 00:58:29,059
.عدت في الوقت المناسب

463
00:58:29,296 --> 00:58:32,860
مالذي حدث لك؟

464
00:58:39,947 --> 00:58:42,292
.تباً

465
00:58:45,904 --> 00:58:51,523
انت جريء
.لتعود الى هنا وكأن شيء لم يحدث

466
00:58:52,030 --> 00:58:55,674
.يارفاق, احضروا أسلحتكم سوف نعود

467
00:58:56,496 --> 00:58:59,382
.(الرجال, لن يذهبون معك الى اي مكان, (جايك

468
00:59:00,584 --> 00:59:05,947
.انت علمتهم كيف يسرقون وهذا ما سوف نفعله

469
00:59:12,990 --> 00:59:15,192
هل انتي هي؟

470
00:59:15,489 --> 00:59:17,231
هي من؟

471
00:59:17,231 --> 00:59:20,919
.العاهرة التي ترك, (جايك), العصابة لاجلها

472
00:59:21,350 --> 00:59:24,026
.انتبه لالفاظك -
او ماذا ستفعل؟ -

473
00:59:24,901 --> 00:59:27,779
.انا من يقود هذه العصابة الان

474
00:59:27,779 --> 00:59:29,282
.صوبوا أسلحتكم نحو العاهرة

475
00:59:29,283 --> 00:59:33,505
.أن قام بأي حركة
.أقتلوها

476
00:59:37,038 --> 00:59:39,726
.قال العاهرة

477
00:59:40,396 --> 00:59:43,938
.أدعوها بالعاهرة مجدداً, وسوف تكون اخر كلمة تقولها في حياتك

478
00:59:43,939 --> 00:59:47,197
.انت لست في وضع يسمح لك بأطلاق التهديدات

479
00:59:47,667 --> 00:59:49,967
.هونت), خذ مسدسه)

480
00:59:49,968 --> 00:59:52,250
.خذ مسدسه

481
00:59:53,492 --> 00:59:56,111
(انا اسف,(جايك

482
01:00:14,792 --> 01:00:17,037
اين الذهب خاصتنا, (جايك) ؟

483
01:00:18,065 --> 01:00:20,221
.لا اتذكر

484
01:00:27,779 --> 01:00:29,758
.حسنَ, انا اتذكر

485
01:00:29,936 --> 01:00:33,825
.أخبرتنا بأنك سترحل عنا لأجل امرأة

486
01:00:45,153 --> 01:00:50,758
أعتقد بأنك نسيت أن تخبرنا الجزء الذي
يتعلق بأخذ كل الذهب من عمليتنا الاخيرة, اليس كذلك؟

487
01:00:51,835 --> 01:00:54,452
.لذا سوف اسألك للمرة الاخيرة

488
01:00:55,351 --> 01:00:58,044
اين الذهب,(جايك) ؟

489
01:00:59,848 --> 01:01:01,756
.الشياطين

490
01:01:04,148 --> 01:01:08,265
ماذا قلت؟ -
.الشياطين أخذت الذهب خاصتكم -

491
01:01:09,074 --> 01:01:11,070
...حين تذهب لجهنم

492
01:01:12,287 --> 01:01:15,550
.يمكنك ان تطالب به

493
01:01:23,416 --> 01:01:25,688
.اقتلوا العاهرة

494
01:01:38,830 --> 01:01:41,769
.قلت لك الا تدعوها بهذا الاسم مجددا

495
01:01:41,770 --> 01:01:44,845
.الجميع, القوا اسلحتكم ارضاً

496
01:01:45,953 --> 01:01:48,171
!قلت, القوها ارضاً

497
01:01:54,973 --> 01:01:56,638
أليس هذا مضحك؟

498
01:01:56,800 --> 01:02:00,663
!اتعلمون... هذا لم يكن لطيفاً

499
01:02:03,874 --> 01:02:06,828
.امتطوا احصنتكم -
.اذهبوا -

500
01:02:07,418 --> 01:02:10,817
.جايك), لاتنسى سلاحك)

501
01:02:10,995 --> 01:02:13,778
.ستكون دائماً المفضل لدي

502
01:02:21,934 --> 01:02:24,554
!أعيدوهم

503
01:02:53,293 --> 01:02:56,049
.إنهم هنا -
.إنصرفوا -

504
01:03:15,025 --> 01:03:16,788
!هيا

505
01:04:27,679 --> 01:04:30,891
! حسن, أمسكت بك, أمسكت بك

506
01:04:45,673 --> 01:04:48,157
هل تعرفين تسبحين؟

507
01:04:52,846 --> 01:04:55,646
.يا إلهي -
.أديري رأسك -

508
01:05:19,664 --> 01:05:21,208
هل انتي بخير؟

509
01:05:25,994 --> 01:05:27,838
.لنذهب الى اليابسة

510
01:05:47,442 --> 01:05:51,122
.كنا نطير -
.اجل -

511
01:05:52,666 --> 01:05:55,225
.لا اريد ان افعل ذلك مجدداً -
.كلا -

512
01:07:09,853 --> 01:07:12,368
.إبقي معي

513
01:07:13,047 --> 01:07:15,191
.واصلي الحديث

514
01:07:16,033 --> 01:07:18,608
انت تتذكر الان, اليس كذلك؟

515
01:07:19,767 --> 01:07:22,966
اتذكر ماذا؟ -
.الامرأة -

516
01:07:24,651 --> 01:07:26,886
هل  احببتها؟

517
01:07:27,815 --> 01:07:32,011
.لا بأس, يمكنك إخباري -
.لا استطيع التذكر -

518
01:07:34,994 --> 01:07:37,245
.كل ما اتذكره هو اني أدين لها

519
01:07:37,962 --> 01:07:40,500
.يجب ان اعثر عليها

520
01:07:43,007 --> 01:07:46,145
.اسف, انا اسف

521
01:07:47,590 --> 01:07:51,130
.أمسكتك, أمسكتك

522
01:07:55,786 --> 01:07:57,770
.لسنا بعيدين

523
01:07:59,684 --> 01:08:01,192
...انا و انتي

524
01:08:02,343 --> 01:08:04,950
سنكون بخير

525
01:08:11,979 --> 01:08:15,083
هل هولاء هم؟

526
01:08:15,620 --> 01:08:17,380
!الرئيس

527
01:08:26,675 --> 01:08:30,005
.أمسكتها -
.إعطني ايها, (نيد) احضرها الى هنا -

528
01:08:34,969 --> 01:08:38,959
.هاك -
.كلا, اعطه ايها -

529
01:08:48,578 --> 01:08:50,683
دوك؟

530
01:09:01,263 --> 01:09:03,252
كيف حالها؟

531
01:09:05,126 --> 01:09:08,207
.لقد ماتت -
.كلا -

532
01:09:09,892 --> 01:09:14,084
!لم تمت, لم تمت

533
01:09:14,806 --> 01:09:17,105
.جايك

534
01:09:17,745 --> 01:09:19,896
.لقد ماتت

535
01:09:53,718 --> 01:09:55,760
!دوك

536
01:09:56,062 --> 01:09:57,990
!دوك

537
01:10:33,247 --> 01:10:35,928
.نحن البلاك نايف

538
01:10:36,896 --> 01:10:39,553
.لن نتجادل معهم

539
01:10:39,553 --> 01:10:42,837
.كلنا سنموت على ايه حال -
"هذا ماتبقى من قبيلة "تشيركاوا -

540
01:10:45,354 --> 01:10:49,209
.يقول بأن البيض جلبوا كل هذا الشر لشعبه

541
01:10:49,210 --> 01:10:51,927
نحن جلبنا الشر؟
!الشر من كان هنا

542
01:10:51,928 --> 01:10:53,142
.انت الشرير

543
01:10:53,142 --> 01:10:55,605
.يقول بأنكم جلبتوا الوحوش

544
01:10:55,606 --> 01:10:59,778
.لم نجلب الوحوش
.قل له بأنهم أخذوا أقاربنا ايضا

545
01:11:00,035 --> 01:11:03,119
.قل له بأنهم اخذوا زوجتي -
.لا جدال معهم -

546
01:12:12,028 --> 01:12:15,003
.اسفة, ولكني لم استطع اخبارك

547
01:12:15,252 --> 01:12:17,490
هل انتي واحده منهم؟ -
.كلا -

548
01:12:17,612 --> 01:12:19,936
.انا من مكان مختلف

549
01:12:20,032 --> 01:12:22,890
.اتخذت الهيئة البشرية, لكي استطيع السير بينكم

550
01:12:24,411 --> 01:12:26,106
.كان يجب عليك اخباري

551
01:12:26,106 --> 01:12:28,942
.لم اكن اعلم انني يمكن ان اشفي هذا الجسد

552
01:12:28,942 --> 01:12:31,522
.ان كنت سأستيقظ

553
01:12:42,672 --> 01:12:45,189
.يريد ان يعلم من اين انتي

554
01:12:54,895 --> 01:12:59,827
ماذا قالت؟ -
.قالت بأنها أتت من مكان فوق النجوم -

555
01:12:59,828 --> 01:13:03,800
ماذا يعني ذلك؟ من عالم اخر؟
ماذا تعنين؟

556
01:13:03,800 --> 01:13:06,227
ماذا؟-
.قال بأنه لايجب عليك ان تتحدث -

557
01:13:06,228 --> 01:13:07,855
.ماذا تعني بأنه لايجب علي ان اتحدث, لدي اسئلة

558
01:13:09,136 --> 01:13:11,267
.انت ضيف الرئيس -
الان انا ضيف؟ -

559
01:13:11,268 --> 01:13:13,510
.اعتقدت بأني سجين

560
01:13:13,901 --> 01:13:16,062
.كفى, .انتم جميعكم رجال ناضجون, ومحاربون عظماء

561
01:13:16,063 --> 01:13:19,374
هلاَ استمعنا لقصة المرأة الان؟ او ايا كانت؟

562
01:13:19,374 --> 01:13:20,887
ماذا يفعلون هنا؟

563
01:13:20,927 --> 01:13:22,953
.يريدون الذهب

564
01:13:24,903 --> 01:13:28,296
هذا سخيف, هل سيشترونه؟

565
01:13:28,553 --> 01:13:31,268
.انه معدن نادر ومطلوب لديهم, كما هو الحال لديكم

566
01:13:31,488 --> 01:13:33,397
ماذا عن جدي؟ -
ماذا عن زوجتي؟ -

567
01:13:33,397 --> 01:13:37,025
ماذا عن الناس الاخرين, هل مازالوا احياء؟

568
01:13:37,026 --> 01:13:39,291
.إن كانوا احياء, فلن يكون ذلك لوقت طويل

569
01:13:41,205 --> 01:13:43,318
.إنهم يدرسون نقاط ضعفكم

570
01:13:43,601 --> 01:13:45,481
.هولاء مجرد كشافة

571
01:13:45,482 --> 01:13:47,452
إن تركناهم يرحلون, فسوف يأتون بالمزيد

572
01:13:47,452 --> 01:13:50,114
.ولن ينجو منكم احدا

573
01:13:50,868 --> 01:13:53,030
.هذا مافعلوه بقومي

574
01:13:53,031 --> 01:13:55,710
.أتيت الى هنا, لكي احرص على الا يحدث ذلك مجددا

575
01:13:55,710 --> 01:13:58,330
.ولكن يجب ان نعمل جنباً الى جنب

576
01:14:04,489 --> 01:14:07,557
.يقول بأن جماعتة سوف ينضمون اليها

577
01:14:07,558 --> 01:14:10,389
ماذا تعني بذلك؟
مالذي ستفعلينه؟ والى اين ستذهبين؟

578
01:14:10,389 --> 01:14:12,831
.يمكننا إيجادهم
.انه يعلم مكانهم

579
01:14:16,869 --> 01:14:18,856
.كلا لا أعرف

580
01:14:19,602 --> 01:14:22,817
ليس بإستطاعتي تذكر اي شيء
حتى اسمي لا اتذكره

581
01:14:26,287 --> 01:14:29,223
.يقول دع هذا لنا لنهتم به

582
01:16:54,096 --> 01:16:59,379
.أخذت الذهب الى المنزل

583
01:17:00,378 --> 01:17:03,321
.لهذا السبب اختطفت

584
01:17:03,473 --> 01:17:06,167
.انه ليس خطأك

585
01:18:15,022 --> 01:18:17,521
.اعلم مكانهم

586
01:19:03,466 --> 01:19:05,876
.يا إلهي

587
01:19:07,613 --> 01:19:10,956
كيف استطاعوا بناء شيء كهذا؟ -
.لقد اتوا به -

588
01:19:11,045 --> 01:19:13,010
.انه مركبتهم

589
01:19:13,010 --> 01:19:16,933
الجزء الاعلى منه فقط
.اما الجزء الاسفل فهو للتنقيب عن الذهب

590
01:19:16,933 --> 01:19:19,324
.إذن يوجد به ذهب

591
01:19:19,645 --> 01:19:21,598
هل يمكنهم رؤيتنا ؟

592
01:19:21,599 --> 01:19:23,341
.لايمكنهم ان يروا جيدا في النهار

593
01:19:23,341 --> 01:19:26,587
.انهم يبقون في كهوف تحت الارض حيث الظلام

594
01:19:56,774 --> 01:19:58,496
.لن نستطيع الاقتراب منه ابداً

595
01:19:58,496 --> 01:20:02,054
.تلك الالات الطائرة سوف تلتقطنا قبل ان نقترب منه

596
01:20:02,054 --> 01:20:04,674
.هنالك طريقة اخرى للدخول

597
01:20:04,675 --> 01:20:08,375
.هناك بالاسفل, الطريق الذي خرجت منه

598
01:20:10,268 --> 01:20:13,251
.يجب علينا ان نخرج تلك المخلوقات الى الخارج, حيث الضوء

599
01:20:13,330 --> 01:20:15,206
.حيث يمكننا القضاء عليهم

600
01:20:15,535 --> 01:20:19,455
.لكي يتسنى لك الدخول الى هناك بيدك المسلحة, واخراج أقربانا

601
01:20:20,587 --> 01:20:23,739
لدينا افضلية واحده
.وهي انهم قللوا من شأنكم

602
01:20:23,843 --> 01:20:25,787
.انتم بالنسبة لهم كالحشرات

603
01:20:25,787 --> 01:20:29,415
.وهم لايخططون بالدفاع عن انفسهم منكم
.ولذلك سوف نهجم عليهم

604
01:20:29,845 --> 01:20:33,582
.ليس لدينا مايكفي من الرجال -
.من الواضح بأن هذا لن ينجح -

605
01:20:38,053 --> 01:20:41,278
.يقول بأنه يريد إستخدام منظارك

606
01:21:07,397 --> 01:21:10,025
.قبيلة "الاباتشي" محاربوا جبال

607
01:21:10,209 --> 01:21:13,519
.يقول, الافضل ان نقاتلهم من ارض مرتفعة

608
01:21:15,614 --> 01:21:17,112
.قل له, بأنه احمق

609
01:21:17,113 --> 01:21:20,252
لاتوجد ارض مرتفعة
.وهم لديهم الالات طائرة

610
01:21:20,342 --> 01:21:22,523
.جايك), يرحل)

611
01:21:29,464 --> 01:21:31,008
.هذا ممتاز

612
01:21:31,009 --> 01:21:33,608
.ابن اللعينة

613
01:21:35,775 --> 01:21:38,849
.كف عن المماطلة, كم تبقى لدينا من الذهب -
.بالكاد مايكفي -

614
01:21:38,850 --> 01:21:43,275
.و اريد حصتي الان, كي ابتعد من هنا قدر المستطاع

615
01:21:45,973 --> 01:21:49,194
.(ريد) -
.(سأتولى أمره, (بول -

616
01:21:55,109 --> 01:21:58,391
.عانيت الامرين لايجادكم يارفاق

617
01:21:59,920 --> 01:22:01,930
هل تخططون بالقيام برحلة؟

618
01:22:04,685 --> 01:22:06,903
.سوف نبتعد من هنا قدر مانستطيع

619
01:22:06,903 --> 01:22:10,470
هل تذكر الشاطئ الذي في, "بورتو فالارتا" ؟ -
.سمعت بأن الصيد هناك ممتع -

620
01:22:11,246 --> 01:22:13,994
وشراب "تكيلا" لذيذ, هل تريد القدوم معنا؟

621
01:22:13,995 --> 01:22:16,060
.لن يشكل ذلك فرقاً

622
01:22:17,343 --> 01:22:19,530
.فذلك ليس بعيد بما يكفي

623
01:22:21,178 --> 01:22:23,632
.ولكن بعيد عن هذه الاشياء

624
01:22:23,927 --> 01:22:27,115
.لن يهم, سوف يعثرون علينا

625
01:22:27,742 --> 01:22:29,959
.ثم سيقتلونا

626
01:22:30,238 --> 01:22:32,494
مالذي تقوله بحق الجحيم؟

627
01:22:33,363 --> 01:22:35,941
.ما اقوله هو بأن لديك خيارين

628
01:22:36,740 --> 01:22:39,514
...يمكنك ان تستمع بالشرب على الشاطئ لاخر ساعات حياتك

629
01:22:39,514 --> 01:22:43,547
...والذي بدوره ليس خياراً سيء

630
01:22:44,264 --> 01:22:47,252
.او يمكنك المجيء معي للمرة الاخيرة

631
01:22:57,697 --> 01:23:00,801
.يجب ان نستفيد من مواردنا افضل إستفادة

632
01:23:00,802 --> 01:23:03,896
نحتاج الى وضع خطه إستراتيجية
!استمع الي اللعنة

633
01:23:04,937 --> 01:23:08,159
.(إنه لايفهم, (جايك
.لذا يجب عليك ان تشرح له

634
01:23:08,317 --> 01:23:11,614
...إسمع, لايمكن ان نجري ونصيح

635
01:23:11,615 --> 01:23:15,324
.ونلقي بالرماح والاسهم هكذا على هذه الاشياء اللعينة

636
01:23:15,326 --> 01:23:19,363
.بل يجب ان نخرجهم من مخبأهم الى المفتوح

637
01:23:19,363 --> 01:23:22,875
.حيث يمكننا الانقضاض عليهم من جميع الاتجاهات

638
01:23:22,876 --> 01:23:25,102
.نحيط بهم
.إشرح له

639
01:23:28,899 --> 01:23:31,897
.يقول بأنه لن يدعك تقود جماعتة

640
01:23:42,197 --> 01:23:44,257
ماذا يقول؟

641
01:23:45,625 --> 01:23:49,617
.يقول, بأنهم يحتاجوا أن يفتحوا قلوبهم له ليروا مالذي راه فيك

642
01:23:55,509 --> 01:23:58,449
...عندما ماتوا والديه في الحرب المكسيكية

643
01:23:58,794 --> 01:24:01,646
.عندما تبنيته عندما كان طفلاً

644
01:24:04,378 --> 01:24:07,055
.وأعطيته هدفاً في الحياة

645
01:24:07,137 --> 01:24:09,910
.علمته كيف يهتم بنفسه

646
01:24:09,910 --> 01:24:12,277
.حتى مع انه ليس قريب لك

647
01:24:16,779 --> 01:24:19,053
.انك تكره الحرب

648
01:24:23,339 --> 01:24:27,074
.و انك محارب قوي, جدير بأي معركة

649
01:24:46,234 --> 01:24:50,817
.يقول, لو انك محارب قوي لما لديك رجل وطفل فقط, يتبعونك الى المعركة

650
01:25:25,885 --> 01:25:27,436
.ايها الكلب

651
01:25:27,777 --> 01:25:29,211
!ايها الكلب

652
01:25:45,311 --> 01:25:47,357
.ايها اللعين

653
01:25:48,347 --> 01:25:50,966
هل انت مستعد لاستعادة ابنك؟

654
01:27:23,636 --> 01:27:25,341
.عود الثقاب

655
01:27:36,342 --> 01:27:39,426
.لم يعد لدي ايا منها
.سنضطر للنزول

656
01:27:39,426 --> 01:27:41,425
.لا اعلم ماذا سنفعل

657
01:27:48,184 --> 01:27:50,383
.اذهب

658
01:28:03,707 --> 01:28:05,483
!اذهب, اذهب

659
01:28:44,934 --> 01:28:47,499
.اعتقد بأننا حطمناها

660
01:28:59,081 --> 01:29:01,108
.الشياطين قادمة نحونا

661
01:29:04,965 --> 01:29:06,863
.خذ هذا, واذهب للمكان الذي أريتك اياه

662
01:29:06,863 --> 01:29:08,689
.عندما ترى قومنا, لوح بذراعك -
.حاضر, سيدي -

663
01:29:08,689 --> 01:29:10,601
.تحركوا

664
01:29:24,122 --> 01:29:25,851
.عملاً جيد

665
01:29:25,851 --> 01:29:28,810
أقربانا بالداخل, سوف اخرجهم

666
01:29:29,384 --> 01:29:31,035
.حظاً موفق

667
01:29:31,821 --> 01:29:33,655
!لنذهب

668
01:30:46,089 --> 01:30:48,859
.هكذا يخرجون الذهب

669
01:31:13,209 --> 01:31:15,824
.انهم لايموتون -
.سوف يفعلون -

670
01:31:15,825 --> 01:31:19,065
.واصل فحسب
.ثم نخرج أقربانا

671
01:32:20,269 --> 01:32:22,043
.دوك

672
01:32:22,312 --> 01:32:24,748
.دوك), تعال الى هنا)

673
01:32:27,092 --> 01:32:29,029
.ياللهول

674
01:32:31,042 --> 01:32:32,918
!دوك

675
01:32:33,557 --> 01:32:35,963
هل قتلنا واحد؟

676
01:32:36,619 --> 01:32:38,891
.اجل

677
01:32:40,319 --> 01:32:45,360
.لطالما حلمت بالقتال معك جنباً الى جنب

678
01:32:48,019 --> 01:32:51,343
.وانا لطالما حلمت بأن يكون لي أبن مثلك

679
01:32:54,926 --> 01:32:58,242
.(إذهب واستعيد, (بيرسي

680
01:32:58,876 --> 01:33:01,577
.استعيد ابنك

681
01:34:29,356 --> 01:34:31,889
.لاتنظر الى الضوء

682
01:35:06,667 --> 01:35:09,460
.قلت لك بأن لاتنظر الى الضوء -
.انتي على حق -

683
01:35:29,092 --> 01:35:32,574
الى متى سيكونون بهذه الحال؟ -
.كل واحد مختلف -

684
01:35:37,892 --> 01:35:40,898
.قم بتأخيرهم -
.من الافضل ان تسرعي -

685
01:36:21,221 --> 01:36:23,087
.المزيد منهم قادمون

686
01:36:58,313 --> 01:36:59,991
.اذهبوا

687
01:37:24,171 --> 01:37:25,921
.الجميع خرجوا

688
01:37:26,352 --> 01:37:28,062
.حسن

689
01:37:28,880 --> 01:37:31,400
انت, الى اين انت ذاهب؟

690
01:37:32,195 --> 01:37:34,359
.المخرج من هناك

691
01:38:24,113 --> 01:38:26,065
.هيا بنا ايها الكلب

692
01:40:00,901 --> 01:40:03,275
مالذي تفعليه بحق الجحيم؟
.يحب ان نخرج من هنا

693
01:40:03,275 --> 01:40:05,133
.كلا

694
01:40:05,134 --> 01:40:08,186
.اتيت الى هنا لكي ادمر ذلك الشيء -
كيف؟ -

695
01:40:08,688 --> 01:40:12,645
.السوار, انزعه -
.لا استطيع نزعه -

696
01:40:12,645 --> 01:40:15,034
.بلى يمكنك, يمكنك التحكم به -
كيف؟ -

697
01:40:15,035 --> 01:40:17,648
.بنفس الطريقة التي تطلق بها به, بواسطه عقلك

698
01:40:18,555 --> 01:40:21,224
.يجب ان تتوقف عن التفكير

699
01:40:31,704 --> 01:40:33,537
.هذا لن ينجح

700
01:40:48,701 --> 01:40:50,806
.لقد سقط

701
01:40:59,988 --> 01:41:03,097
.إن امكنني ايصاله الى قلب هذا الشيء, سأتمكن من ايقافهم

702
01:41:05,735 --> 01:41:07,546
.لنذهب

703
01:41:18,808 --> 01:41:20,819
.خذ هذا

704
01:41:46,229 --> 01:41:47,968
!اقذفه

705
01:41:52,802 --> 01:41:55,426
.(الى اللقاء, (جايك -
ماذا؟ -

706
01:41:55,897 --> 01:41:58,234
!ماذا؟ ,كلا

707
01:43:01,248 --> 01:43:05,592
إني اراهم, لقد خرجوا
.إنهم قادمين من ذلك الجانب

708
01:43:05,593 --> 01:43:07,792
هل ترى, (بيرسي) ؟

709
01:43:11,103 --> 01:43:13,940
.اجل, إني اراه -
ماذا عن, (جايك), و (أيلا) ؟

710
01:43:14,163 --> 01:43:16,596
.كلا, إنهم ليسوا معهم

711
01:46:15,525 --> 01:46:17,808
هل انت بخير, ايها العجوز؟

712
01:46:26,643 --> 01:46:29,207
اين الفتاة؟ -
.لازالت بالداخل -

713
01:49:01,039 --> 01:49:02,984
.جدي

714
01:49:03,411 --> 01:49:05,475
.انه انا

715
01:49:06,991 --> 01:49:09,597
.ايميت -
.ايميت -

716
01:49:15,358 --> 01:49:17,806
.لقد كبرت

717
01:49:24,850 --> 01:49:26,858
.بيرسي

718
01:49:31,352 --> 01:49:34,171
الا تتذكرني, يابني؟

719
01:49:34,480 --> 01:49:39,071
.انا اسف, فانا لا اتذكر الكثير

720
01:49:39,612 --> 01:49:42,014
.انا والدك

721
01:49:42,289 --> 01:49:44,502
.ابي

722
01:49:54,484 --> 01:49:57,082
الا تتذكرني؟

723
01:50:10,040 --> 01:50:13,317
.اعتقدت بأنك مت

724
01:51:55,935 --> 01:51:58,601
.لو كان هناك ذهباً, لاصبحت الامور بيننا مختلفة

725
01:51:59,559 --> 01:52:02,350
.ستكون هنا سكة حديدية قريباً

726
01:52:03,137 --> 01:52:05,817
.وهذا سيغير تجارة الماشية

727
01:52:08,251 --> 01:52:11,445
خذ هذه الاوراق الى البنك من اجلي, هلاَ فعلت؟

728
01:52:11,446 --> 01:52:14,400
.واخبرهم بأني احتاج شيكات جديدة

729
01:52:14,844 --> 01:52:16,532
.حسنا

730
01:52:18,007 --> 01:52:21,917
."اريد الشيكات الجديدة, بأسم "دولارهاد وابنه

731
01:52:25,009 --> 01:52:27,355
هل هذا يناسبك؟ -
.اجل -

732
01:52:28,312 --> 01:52:30,497
.اجل, سيدي

733
01:52:41,167 --> 01:52:44,296
.جون -
.ودرو -

734
01:52:45,524 --> 01:52:48,606
.اعتقد بأن بلدتنا على وشك ان تكبر

735
01:52:54,118 --> 01:52:57,375
لن ترحل دون ان تودعني, اليس كذلك؟

736
01:53:00,512 --> 01:53:02,835
.انا رجل مطلوب

737
01:53:03,414 --> 01:53:08,648
.اكاد اجزم, بأني رايت (جايك لونرجان), يموت في تلك الكهوف
اليس كذلك, ايها العمدة؟

738
01:53:08,649 --> 01:53:12,960
.ياللعار, كنت اتطلع لوضعه على المشنقة بنفسي

739
01:53:14,625 --> 01:53:17,979
.يمكنني الاستفادة من رجل طيب هنا -
.اجل يمكنك -

740
01:53:23,578 --> 01:53:25,791
.جايك

741
01:53:26,953 --> 01:53:29,687
.انها في مكان افضل

742
01:53:32,868 --> 01:53:35,480
.(اراك في الجوار, (كولونيل

743
01:53:40,992 --> 01:54:20,920
Hmode909 : تـرجمة
E-mail : Hmode909@Gmail.Com

