1
00:00:30,973 --> 00:00:32,974
حسنا

2
00:00:33,853 --> 00:00:38,093
جاكسون اتى للعب معى

3
00:00:40,173 --> 00:00:42,373
ابطال خارقون

4
00:00:45,493 --> 00:00:48,413
لقد كنت كحارس القوة الاسود

5
00:00:53,574 --> 00:00:56,493
لقد كان الرجل الوطواط

6
00:00:56,574 --> 00:00:58,653
جايك هل انت على ما يرام ,حبيبى

7
00:00:58,733 --> 00:01:00,733
انا بخير

8
00:01:03,093 --> 00:01:05,333
هل استطيع أن أسألك سؤالا؟

9
00:01:05,413 --> 00:01:08,573
حسنا! حان وقّت النوم.

10
00:01:08,654 --> 00:01:12,333
سؤال مهم.
- هيا بنا، ايها الولد الكبير. تعالى

11
00:01:14,253 --> 00:01:19,093
هل يمكننى ارتداء لباس البقّ؟
-بيجامة البقّ... انها بالطابق السفلى

12
00:01:19,173 --> 00:01:21,173
لكن لباس رجال  الإطفاء هنا

13
00:01:21,253 --> 00:01:22,853
البقّ.
رجال  الإطفاء

14
00:01:23,133 --> 00:01:24,453
البقّ.
رجال  الإطفاء

15
00:01:24,533 --> 00:01:27,333
البقّ.
حسنا، البقّ

16
00:01:28,293 --> 00:01:30,693
سأعود سريعا

17
00:01:42,493 --> 00:01:44,933
هل من المؤلم أن تكون ميتا؟

18
00:01:51,973 --> 00:01:54,373
حيوان.
- ماذا  فعلت الان ؟

19
00:01:54,453 --> 00:01:56,373
هل بامكانى أن أخبره؟
- لو اردت ان تموتى

20
00:01:56,453 --> 00:01:58,933
حسنا، هل حيوانك المنوى ما زال على ما يرام.
ليسا

21
00:01:59,013 --> 00:02:01,773
لقد جعلت اختى حاملا ثانية
عاهرة

22
00:02:01,853 --> 00:02:04,333
إعتقدت بأنّك أردتني ان اخبره؟
قلت لك لا

23
00:02:04,413 --> 00:02:07,453
كان يمكن للطفل أن يولد
دون ان يلحظ ذلك

24
00:02:07,533 --> 00:02:12,573
أنت لست حبلى.
أشعر ان كلمة التهانى هى الأكثر ملائمة الان

25
00:02:12,653 --> 00:02:15,333
أخبرتها قبل أن تخبريني.
اتها ساحرة

26
00:02:15,413 --> 00:02:18,213
ألقت علي نظرة واحدة وحزرت

27
00:02:18,453 --> 00:02:20,773
قل اى شيء

28
00:02:20,853 --> 00:02:22,773
ازعاج

29
00:02:23,093 --> 00:02:25,013
شيء اخر

30
00:02:27,453 --> 00:02:31,613
اذا.حامل منذ ستة اسابيع
ذلك يعني ان الطفل سيولد فى أبريل، مايو

31
00:02:32,013 --> 00:02:34,813
يونيو فى برج الجوزاء. هذا ظريف.
آينشتاين كان فى برج الجوزاء

32
00:02:34,893 --> 00:02:38,893
إسكتلندي من القمامة.
- هلا ساعدت جايك لارتداء بيجامته؟

33
00:02:38,973 --> 00:02:41,573
إذا لو انها تأخرت فسوف
- ليسا، أحلف بالله

34
00:02:41,653 --> 00:02:45,453
اياك ان تبدأي فى هذه الهلافط و الشعوذة
والا سألقى بك من النافذة

35
00:02:45,533 --> 00:02:49,253
لذا رجاء ساعدي الولد لارتداء البيجامة. وشكرا
احبك ..ايضا .. توم

36
00:02:50,413 --> 00:02:53,013
هاى ، هذا عظيم. أعنى ذلك حقا

37
00:02:53,093 --> 00:02:56,533
لقد حان الوقت ليكون عندنا طفل آخر.
سأقوم انا بتربيته بنفسي

38
00:02:56,613 --> 00:02:58,613
حقا؟..
بالتأكيد

39
00:02:58,693 --> 00:03:02,373
هذه المرة يجب عليك اخد اجازة للراحة
-لا ارجوك نحن لا نستطيع ان نتحمل ان يقل الدخل الان

40
00:03:02,453 --> 00:03:06,813
نستطيع.عندما اعمل لوقت إضافي .
- لا أنا لا أريدك أن تشغّل تلك الساعات ثانية

41
00:03:06,893 --> 00:03:10,493
لقد كنت ترجع البيت وأنت في غيبوبة.
حينها تكون عديم الفائدة تماما

42
00:03:10,573 --> 00:03:12,773
سأكون بخير، حسنا؟

43
00:03:12,853 --> 00:03:16,653
أنا فقط سأخبر تيدي
أن يستخدم شخص آخر للعمل معه

44
00:03:16,733 --> 00:03:19,533
أوه، إله! أوه، توم!
ماذا؟

45
00:03:19,613 --> 00:03:22,733
أنا آسفة. لقد نسيت كليا.
لا عجب أنك متضايق تماما

46
00:03:22,812 --> 00:03:27,013
لا لست متضايق. أنا فقط...
لا، أنا... لست كذلك. لست كذلك

47
00:03:27,093 --> 00:03:31,893
أنا رجل ناضج. يجب ألا أتسكع
مع مثل هذه الفرقة الحقيرة على أية حال.

48
00:03:31,973 --> 00:03:36,213
أنا يجب أن أذهب لتغيير ملابسى.
أنت تعرف شىء يكون مريحا

49
00:03:40,653 --> 00:03:42,653
أحبّك

50
00:03:42,733 --> 00:03:45,533
أنا... أنا رجل سعيد

51
00:03:49,413 --> 00:03:53,532
تعرفين أنا لن أبقى كعامل كهرباء
إلى الأبد، أعدك بذلك

52
00:03:54,733 --> 00:03:56,933
ماذا تقصد؟

53
00:03:56,933 --> 00:04:00,093
00:03:أقصّ... وأوصل الاسلاك طوال اليوم.
اى شخص يمكنه القيام بذلك

54
00:04:00,093 --> 00:04:03,453
نعم، لكنّهم سوف ينقلونك
الي المكتب قريبا كترقية

55
00:04:03,533 --> 00:04:08,853
لا، ما قصدته انه، عندما إجتمعنا لأول مرة، تحدثت
عن اشياء كثيرة عن ما اردته لى ولحياتى

56
00:04:08,933 --> 00:04:14,013
لقد اردت فقط أن تعرفى
أننى ما كنت أكذب عليك او اوجهك الى الوجهة الخطأ

57
00:04:14,093 --> 00:04:16,653
هذا فقط ما عنيته

58
00:04:18,733 --> 00:04:22,533
لم يكن زواجى لك من منطلق
انك ستكون مشهورا او شىء من هذا القبيل

59
00:04:23,533 --> 00:04:26,732
لقد اعجبت بك هكذا وبمؤخرتك فى البنطال الجينز

60
00:04:26,813 --> 00:04:33,172
ما أردت أبدا أن أكون مشهورا. لكنى  فقط ,
لم أتوقّع أن أكون هكذا

61
00:04:33,253 --> 00:04:35,053
ماذا؟

62
00:04:35,133 --> 00:04:37,292
لا أعرف

63
00:04:37,373 --> 00:04:39,492
شخص عادي

64
00:05:09,333 --> 00:05:11,332
هششش

65
00:05:17,413 --> 00:05:19,613
أنتظر ..أنتظر

66
00:05:28,773 --> 00:05:30,853
هل تعلم, أنا اتمنى ان يكون المولود بنتا

67
00:05:30,932 --> 00:05:35,253
لقد سئمت من كثرة الخصى
حول المنزل.ما عدا انت عزيزى

68
00:05:35,332 --> 00:05:38,733
ما هى الإحتمالات بالنسبة لرجل أعزب متعلّم
موجود في هذا الشيء؟

69
00:05:38,813 --> 00:05:40,812
وأنا لا أعني بذلك جي إي دي

70
00:05:40,893 --> 00:05:45,332
هل من الضرورى ان يكون على اللائحة؟
- أنا لا أأستسيغ ذلك أبدا

71
00:05:45,413 --> 00:05:47,932
لطيف.. هذا لطيف جدا يا ليسا

72
00:05:49,973 --> 00:05:53,253
هاى .انت .توم. كيف انت؟
- توم، توم، تومي! كيف انت ؟

73
00:05:53,333 --> 00:05:55,293
أوه، أنت لا تصدّق كيف كان يومى

74
00:05:55,372 --> 00:05:57,493
خذ هذه. سأحضر واحدا  آخر.
- شكر.

75
00:05:57,572 --> 00:06:00,412
هاري.
توم. هل تعتنى بالمكان بالنيابة عنى؟

76
00:06:00,493 --> 00:06:03,973
نحن نفتح ثقوبا في أنحاء المنزل
أتمنّى الا تعترض على ذلك.

77
00:06:04,053 --> 00:06:06,653
توم، تعرف محاربتي شيلا.
بوبي، فينيسا.

78
00:06:11,053 --> 00:06:13,052
توم، هل أعجبك هذا الحيّ؟

79
00:06:13,133 --> 00:06:16,693
لقد ترعرعت في بردجيبورت،
لذا انا لست كمن هو فى بلد أجنبي.

80
00:06:16,772 --> 00:06:20,452
أنت على حق.
هذا أفضل حيّ في شيكاغو.

81
00:06:20,533 --> 00:06:25,532
كلنا نعتنى ببعضنا البعض. وذلك
رائع لكوننا نقترب من العام 2000.

82
00:06:25,613 --> 00:06:28,613
- هل تعمل لدى العمدة؟
-هاى, هل من احد منكم. . .

83
00:06:28,692 --> 00:06:31,893
من شاهد هؤلاء الباعة الجائلين. . .
- ماذا يفعل هذا المجنون هنا؟

84
00:06:31,972 --> 00:06:34,052
بوبي، هل أخبرته أننا أقمنا هذه الحفلة؟

85
00:06:34,133 --> 00:06:39,493
فينيسا دفعتنى.لدعوة كلّ من نعرفه.
دفعتك حقيقة لدعوة جاك هذا. . . !

86
00:06:39,573 --> 00:06:41,572
أوه، نعم، لك ان تسخر

87
00:06:41,653 --> 00:06:45,172
لكن عندما تستيقظ ميتا بقطع حنجرتك،
لا تأتي الي باكيا

88
00:06:45,933 --> 00:06:48,893
ليست منجذبة اليه.

89
00:06:49,733 --> 00:06:52,172
ليست سكرانة بما فيه الكفاية لـ.

90
00:06:52,253 --> 00:06:53,973
مخيف

91
00:07:09,292 --> 00:07:11,453
لا تلمسني. أنا بخير.

92
00:07:13,972 --> 00:07:15,973
,

93
00:07:31,492 --> 00:07:35,492
أما سمعت عن أناس يستثارون
وهم تحت تأثيرالتنويم المغناطيسي؟

94
00:07:35,573 --> 00:07:37,572
نعم، لكنّي لا أؤمن بأيّ من ذلك.

95
00:07:37,653 --> 00:07:41,173
الناس الذين يقولون بأنّهم نوّموا
كانوا فقط يتظاهرون .

96
00:07:41,252 --> 00:07:42,532
- (توم) صحيح.
حقا؟

97
00:07:42,612 --> 00:07:47,653
اذا كيف تفسر عندما يضعون
مشرطا في حنجرتهم دون ان ينزفوا؟

98
00:07:47,732 --> 00:07:49,853
- كلام فارغ
أنت لم ترى ذلك ابدا يحدث امامك

99
00:07:49,932 --> 00:07:52,212
ذلك كلام فارغ
فلتتعلّم كلمة أخرى

100
00:07:52,293 --> 00:07:54,452
نعم، ماذا عن '' ضيّق الأفق ''؟

101
00:07:54,532 --> 00:07:59,212
رأيت رجلا في صفي وقد وضعت له إبرة طولها بوصتين
في ذراعه من قبل مدربي. . .

102
00:07:59,293 --> 00:08:02,733
-. . عندما  كان منوما مغناطيسيا.
كلام فارغ!

103
00:08:02,812 --> 00:08:05,333
لقد رأيت صورة لذراعه في اليوم التالى.
لقد تركت أثرا.

104
00:08:05,412 --> 00:08:08,972
الذى لا أفهمه هو
كيف بشخص تعلم في الكليّة. . .

105
00:08:09,053 --> 00:08:11,292
. . يستطيع تصديق كلّ تلك الخرافات.

106
00:08:11,373 --> 00:08:13,573
انها ليست خرافات

107
00:08:13,652 --> 00:08:16,932
- أنا عمليا عندى ترخيص باجراء التنويم المغناطيسى.
- '' عمليا ''؟

108
00:08:17,013 --> 00:08:20,332
أليس ذلك مثل القول
'' أنا ليست عندى رخصة  ''؟ اوه  ذراعي!

109
00:08:20,413 --> 00:08:25,612
ارجو الا افاجئك بقولى هذا
ولكن ليس لأنك عشت حياتك كلها هنا. . .

110
00:08:25,692 --> 00:08:29,252
. . لا يعني بأنه ليس هناك
عالم أكبر خارج هذا الحى،. . .

111
00:08:29,333 --> 00:08:34,013
. . وأن هناك ابواب لم تفتحها
او اشياء كان باستطاعتك ان تفهمها.

112
00:08:34,092 --> 00:08:38,133
ابواب. . . حسنا، حسنا. حسنا، كريسكين،
أثبتى ذلك بتنويم شخص ما.

113
00:08:38,212 --> 00:08:40,492
اجل , نوميني انا.
- لا.

114
00:08:40,573 --> 00:08:42,572
ولم لا؟
لسبب واحد، أنت عدوانى الطبع.

115
00:08:42,653 --> 00:08:45,052
لست عدوانيا
هل يعتبرنى احد ما هنا عدائيا؟

116
00:08:45,133 --> 00:08:48,892
وه. . . نعم.
- شكر لإستضافتنا.   كان حفلا رائعا.

117
00:08:48,973 --> 00:08:53,613
لا.لا لقد اصبح الموضوع اكثر اثارة.
هيا، ليسا. نوّميني. هيا

118
00:08:53,692 --> 00:08:55,892
- لا. أنت سكران.
لا لست سكرانا

119
00:08:55,973 --> 00:08:59,412
لا يفترض ان  انوم شخصا يشرب
شخصا كان يشرب

120
00:08:59,492 --> 00:09:02,572
تنويم لا لا توقفى

121
00:09:02,652 --> 00:09:05,293
أوه، رجاء انا اتوسل اليك
علّمى الجهلة.

122
00:09:05,372 --> 00:09:08,252
لن يثمر ذلك مع هذه
النوعية من الاجواء غير المتعاونة.

123
00:09:08,332 --> 00:09:11,532
أقسم لك، أنا ساتبع
كلّ ما تأمرين به حرفيا.

124
00:09:11,612 --> 00:09:13,612
لن ينفع ذلك

125
00:09:13,692 --> 00:09:15,293
هيا

126
00:09:15,372 --> 00:09:18,173
ما هو اسوأ شيء تتوقعين حدوثه؟

127
00:09:19,492 --> 00:09:22,812
فليطفيء احدكم النور
أوه، نعم

128
00:09:22,892 --> 00:09:25,252
وو!

129
00:09:25,332 --> 00:09:31,372
حسنا، فقط ارح نفسك. أنزل ذراعك.
فقط ضعه بارتياح. استلق الى الخلف.

130
00:09:31,452 --> 00:09:33,972
فقط كن فى وضع  جيد ومرتاح جدا.

131
00:09:34,612 --> 00:09:37,052
ثق بى. موافق؟

132
00:09:37,732 --> 00:09:41,773
اغلق عينيك.
- بالتأكيد، ليسا.

133
00:09:44,612 --> 00:09:47,732
الآن. . . فقط استمع لبرهة.

134
00:09:47,813 --> 00:09:51,132
إستمع إلى الأصوات المحيطة بك في الغرفة.

135
00:09:52,132 --> 00:09:55,252
أنا لا أعرف لماذا، ولكني خائفة.

136
00:09:56,173 --> 00:09:59,732
الان اريدك ان تتظاهر
بانك فى مسرح

137
00:09:59,812 --> 00:10:02,412
مسرح سينمائي

138
00:10:04,693 --> 00:10:07,092
وانك هناك وحدك

139
00:10:08,092 --> 00:10:11,252
انه واحد من تلك المسارح العتيقة العظيمة

140
00:10:12,252 --> 00:10:16,613
عندما تنظر حولك
تجد انه مسرح عملاق فارغ

141
00:10:17,612 --> 00:10:22,612
انت تلاحظ ان حوائط المسرح
مدهونة باللون الاسود

142
00:10:25,452 --> 00:10:28,732
والمقاعد مغطاة باللون الاسود

143
00:10:29,332 --> 00:10:31,772
و فى ذلك السواد الحالك بالمسرح

144
00:10:31,852 --> 00:10:36,852
الشىء الوحيد الذى تستطيع رؤيته
هى تلك الشاشة البيضاء

145
00:10:36,932 --> 00:10:41,812
ستلاحظ الكلمات المكتوبة على الشاشة
ان حروفها سميكة وسوداء

146
00:10:41,892 --> 00:10:47,252
انها بعيدة عن مجال الرؤية لذا ستتحرك
بكرسيك تجاهها محاولا قراءتها

147
00:10:47,332 --> 00:10:51,412
انت فى وضع مريح الان
انه كرسيك المفضل

148
00:10:51,492 --> 00:10:55,492
انت تتحرك صوب الشاشة اكثر فأكثر
محدقا بالحروف

149
00:10:55,572 --> 00:10:58,692
انت مرتاح الان وارجلك فى وضع مريح

150
00:10:58,772 --> 00:11:01,012
تحس بثقل فى اذرعك وراسك

151
00:11:01,092 --> 00:11:04,052
انت الان اقرب ما تكون للشاشة
لتقرا الحروف

152
00:11:04,132 --> 00:11:06,412
لقد بدات بالاتضاح الان

153
00:11:06,492 --> 00:11:09,092
هجاء الحروف تعنى "نـــــــام"   و

154
00:11:10,692 --> 00:11:12,692
نـــــــــــــــــــــــــــــام

155
00:11:18,052 --> 00:11:19,532
لا

156
00:11:19,532 --> 00:11:22,132
اللعنة ماذا حدث

157
00:11:25,932 --> 00:11:29,612
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟
هل انت بخير لابد وانك اصطنعت ذلك

158
00:11:29,692 --> 00:11:32,572
لقد كان هذا اغرب شىء
شاهدته فى حياتى

159
00:11:32,652 --> 00:11:36,572
تهانى لك توم
انت من الثمانية بالمائة من المحظوظين

160
00:11:36,652 --> 00:11:40,292
ما يزال هناك دموع على وجنتيك
ماذا فعلت بى هذه المراة

161
00:11:40,372 --> 00:11:43,492
يا الهى انا عطشان
بماذا تعنين الثمانية بالمائة؟

162
00:11:43,572 --> 00:11:48,212
هناك ثمانية بالمائة من الناس
الذين ينامون مغناطيسيا بهذا العمق

163
00:11:48,292 --> 00:11:50,452
معظم الناس اقل مما رايتم

164
00:11:50,532 --> 00:11:54,452
لكن ليس بعيدا بدرجة
مخيفة كالتى كان عليها.

165
00:11:54,532 --> 00:11:57,492
كيف يدك؟
ماذا تقصدين؟

166
00:11:57,572 --> 00:12:02,612
لقد قمت بوخزك بدبوس ابرة وطلبت منك
ان تخرج الدم مكن ناحية واحدة

167
00:12:02,692 --> 00:12:06,012
ولم اصدق ما ارى
لقد كانت استجابتك قوية

168
00:12:06,092 --> 00:12:08,212
لقد رايت جانبا منك لم اره سابقا

169
00:12:08,292 --> 00:12:10,332
هل حدث ذلك
لقد قلت انها لم تؤلمك

170
00:12:10,412 --> 00:12:13,771
الى الجحيم وموضوع الدبوس
انا اريد ان اعرف موضوع ذلك المدعو جوي لوكا

171
00:12:13,852 --> 00:12:15,932
نعم صحيح

172
00:12:16,012 --> 00:12:18,212
من؟
جوي لوكا الولد الذى

173
00:12:18,291 --> 00:12:21,052
كان يزعجك
عندما كنت فى الثانية عشر

174
00:12:21,132 --> 00:12:24,051
لقد اخبرتنا عنه وانت تبكى
لقد كنت فى وضع هستيرى

175
00:12:24,132 --> 00:12:28,092
اصمت
لقد كان مشهدا مؤثرا توم

176
00:12:28,171 --> 00:12:30,932
يا الهي جوى لوكا
لم يخطر ذلك على بالى

177
00:12:34,692 --> 00:12:36,532
هاى

178
00:12:36,612 --> 00:12:39,452
هل لنا ان نذهب الى البيت ؟ انا احس بشعور غريب

179
00:12:39,532 --> 00:12:42,772
نعم, نعم, بالطبع

180
00:13:10,971 --> 00:13:13,252
أغلق عينيك

181
00:14:47,332 --> 00:14:48,371
اه

182
00:14:49,412 --> 00:14:52,012
ماذا حدث؟

183
00:14:52,091 --> 00:14:53,492
لا تتوقفى

184
00:14:53,571 --> 00:14:56,932
لا تتوقفى
موافقة

185
00:15:14,212 --> 00:15:17,652
اووه  يا الهى

186
00:15:17,731 --> 00:15:20,692
ماذا؟
انا ارى اشياء

187
00:15:20,771 --> 00:15:22,772
ماذا تعنى؟

188
00:15:22,852 --> 00:15:26,211
أوه، لا، لا، لا. انتظري انتظري
لا استطيع الان

189
00:15:26,292 --> 00:15:30,051
لقد كنت تصطنع ذلك بشكل جيد
اووه

190
00:15:31,051 --> 00:15:33,811
انتظري, توقفى, توقفى هذا غريب جدا

191
00:15:33,891 --> 00:15:38,011
عزيزى هذا ما كان غريبا
استطيع ان اريك ما هو الغريب

192
00:15:40,371 --> 00:15:43,012
احسست كما لو كنت قد هوجمت

193
00:15:44,012 --> 00:15:46,131
شكرا

194
00:15:46,212 --> 00:15:49,811
انا اسف  لم, لم ...ا

195
00:15:49,892 --> 00:15:52,411
سوف اعود سريعا

196
00:16:11,771 --> 00:16:14,612
اللعنة

197
00:16:15,611 --> 00:16:19,252
اه..اه...اه ش

198
00:16:19,331 --> 00:16:23,252
ارججججج

199
00:18:09,051 --> 00:18:12,852
هاى جايك
اما زلت متيقظا للان

200
00:18:14,851 --> 00:18:16,851
هل انت بخير

201
00:18:17,331 --> 00:18:19,331
نعم نعم على ما اعتقد

202
00:18:20,811 --> 00:18:23,132
فقط ينتابنى شعور غريب

203
00:18:33,891 --> 00:18:36,891
لا تخف منها ابى

204
00:18:48,411 --> 00:18:51,731
ماذا كانت اذا نوع من الهلوسة
نعم مجموعة منها

205
00:18:51,811 --> 00:18:56,771
كما لو كانت الافكار تتلاحق دفعة واحدة
هل تصدقين؟ لقد تلقيت سبعة مكالمات

206
00:18:56,851 --> 00:19:00,011
حسنا لو ان ذلك لم يحدث سابقا لك
قد يكون نتيجة التنويم المغناطيسى

207
00:19:00,091 --> 00:19:02,851
لقد كان عندى صداع رهيب وكنت عطشانا جدا

208
00:19:02,931 --> 00:19:06,571
جايك انا اعرف انك لا تشاهد فيلم الوحش ثانية
لا تشاهد فيلم الوحش ذلك ثانية

209
00:19:06,651 --> 00:19:08,651
من كانت تلك المرأة؟

210
00:19:08,731 --> 00:19:13,811
لا أعلم ربما هى مجرد
شخص تذكرته ولكنها ليست مألوفة لدى

211
00:19:13,892 --> 00:19:16,411
هل مارست الجنس معها؟
انت تهزرين

212
00:19:16,492 --> 00:19:19,411
لا انا اعنى انها كانت
فتاة اعتدت رؤيتها

213
00:19:19,491 --> 00:19:22,731
اتغيرين من هذه الهلاوس؟
همم هذا لانك حبلى

214
00:19:22,811 --> 00:19:26,771
عليك ان تتصل بليسا
لا لقد كانت التى خربت دماغى

215
00:19:26,851 --> 00:19:29,811
لذلك عليها ان تقوم باصلاحه
اللعنة.. اللعنة

216
00:19:29,891 --> 00:19:31,891
لا تستخدم هذه اللعة البذيئة كثيرا

217
00:19:31,971 --> 00:19:35,331
انتظر انتظر
اريد ان استرد وعيي اولا

218
00:19:35,411 --> 00:19:40,331
لا يوجد... لا يوجد كافيين
فى جسدى للان

219
00:19:40,411 --> 00:19:43,691
حسنا انت تسالنى ان كنت بعثت برسالة ما لداخلك

220
00:19:43,771 --> 00:19:45,731
انا فقط اقترح

221
00:19:45,811 --> 00:19:49,651
هل تركت شيئا ما خلفك
عندما كنت بداخل دماغى

222
00:19:49,731 --> 00:19:52,011
لا شىء
اخبرينى بالحقيقة ليسا

223
00:19:52,091 --> 00:19:55,931
توم ارجوك هذه اهانة
انت تعلم اننى فعلت ذلك سابقا

224
00:19:56,891 --> 00:19:59,491
نعم جيد انا كنت فقط اتاكد

225
00:19:59,571 --> 00:20:01,651
انها كانت مرة غير مؤذية لي

226
00:20:02,371 --> 00:20:04,731
ماذا
هل فعلا حدث ان نمت مغناطيسيا

227
00:20:04,811 --> 00:20:07,691
ماذا قلت
انا لا اريد ان اخبرك وانت متذمر هكذا

228
00:20:07,771 --> 00:20:09,931
ليسا... احلف بالله

229
00:20:10,011 --> 00:20:14,531
حسنا انت تعلم اننى كنت دائما اقول
انك تحتاج ان تكون متفتحا قليلا متفتق الذهن

230
00:20:14,611 --> 00:20:17,291
نعم...و
وهذا ما قلته

231
00:20:17,371 --> 00:20:21,291
بعد ان تصحو من التنويم سوف
يكون ذهنك متفتحا كثيرا ....كالباب المفتوح

232
00:20:21,371 --> 00:20:23,931
منفتح على العالم لتستقبل كل شىء حولك

233
00:20:24,011 --> 00:20:27,851
ماذا من المفترض ان يحدث ساعتها

234
00:20:27,931 --> 00:20:30,691
لماذا؟ هل حدث شىء معين
الهى

235
00:20:30,771 --> 00:20:34,891
استرح كل ما فعلته اننى فتحت بابا
هذا كل ما فى الامر مثل الطبيب النفسانى

236
00:20:34,971 --> 00:20:39,131
انها تخرج ذكريات مكبوتة بداخلك
مهما كان ما حدث هناك

237
00:20:39,210 --> 00:20:44,211
او اى شىء قديم في ذهنك
يجب على ان اعود الى عملى

238
00:20:46,931 --> 00:20:49,051
حسنا

239
00:20:52,211 --> 00:20:54,611
لا..لا مزيد من المكالمات لليسا

240
00:20:55,611 --> 00:20:58,371
هاى انه انا

241
00:20:58,451 --> 00:21:02,491
اتصلى بى لاحقا عندما تستيقظين من النوم, هل لديك مانع
من ان تقومى برعاية جايك يوم الجمعة؟

242
00:21:02,571 --> 00:21:05,291
لقد فعلت, لقد اخبرته

243
00:21:07,691 --> 00:21:09,491
ما اسمك؟

244
00:21:09,571 --> 00:21:11,211
حسنا

245
00:21:11,291 --> 00:21:13,451
..لكن على ان استمع اليها لمدة شهر

246
00:21:13,531 --> 00:21:16,571
لقد اتصلت بجميع من اعرف انه
يزاول هذا العمل ولكن الكل مشغول

247
00:21:16,651 --> 00:21:19,371
اتصلى بفينيسا
هه؟

248
00:21:19,451 --> 00:21:22,331
قلت لك اتصلى بفينيسا واسأليها عن ديبى

249
00:21:22,411 --> 00:21:25,131
على اية حال كونى على اتصال

250
00:21:25,211 --> 00:21:27,931
ديبى؟ هل هذه هى الفتاة
التى تقوم برعاية الاطفال لهم

251
00:21:28,011 --> 00:21:29,091
نعم

252
00:21:29,171 --> 00:21:32,371
اوه فكرة رائعة اتمنى ان تكون غير مرتبطة

253
00:21:32,451 --> 00:21:35,411
كيف علمت بأمر ديبى؟
سامانثا أخبرتنى

254
00:21:35,491 --> 00:21:39,290
اهلا فينيسا
هل انت مرتبطة بشىء ليوم الجمعة؟

255
00:21:42,491 --> 00:21:44,331
اهلا .. أنا ديبى

256
00:21:46,850 --> 00:21:48,890
كوزاك...؟

257
00:21:51,251 --> 00:21:53,811
توم ويتسكى

258
00:21:56,971 --> 00:21:58,971
اهلا ديبى.. انا ماجى
أهلا

259
00:21:59,050 --> 00:22:02,770
شكرا لحضورك جايك نائم بالفعل
وهو قلما يصحو ليلا

260
00:22:02,851 --> 00:22:06,610
قد تعزف فرقة موسيقية فى غرفته
ولن يحس بوحودهم

261
00:22:06,691 --> 00:22:11,211
غرفته فى الطابق العلوى والمطبخ من هنا
يمكنك مساعدت نفسك اذا اردت شيئا

262
00:22:11,291 --> 00:22:13,811
تفضلى... اجلسى
هذا جهاز لمراقبة الطفل

263
00:22:14,810 --> 00:22:17,491
الجهاز الاخر فى غرفته
لذلك تستطيعين سماعه لو حدث اى شىء

264
00:22:17,570 --> 00:22:19,610
اتريدين مشاهدة فيلم
لا انا معي كتاب

265
00:22:19,931 --> 00:22:22,411
سنكون هنا مع اقتراب منتصف الليل
لو كان ذلك ممكنا

266
00:22:22,490 --> 00:22:25,451
عظيم
جيد. سأحضر معطفى...ل

267
00:22:25,530 --> 00:22:27,811
هاى..لوو

268
00:22:28,171 --> 00:22:29,851
جاهز؟

269
00:22:29,930 --> 00:22:31,651
نعم. على وشك.
حسنا

270
00:22:31,731 --> 00:22:35,331
هاى.. اين وجدت هذه الفتاة ديبى

271
00:22:35,410 --> 00:22:40,131
فينيسا اعطتنى رقم هاتفها
الكل يستخدمها...هذا جيد

272
00:22:40,210 --> 00:22:44,011
عندك صداع ثانية
من كثرة الكافيين

273
00:22:44,091 --> 00:22:47,210
اوه. حسنا هيا بنا

274
00:22:48,131 --> 00:22:50,131
وداعا

275
00:22:55,690 --> 00:22:58,891
اعتقد ان ابن ديمن
يقوم بعمل رائع....و

276
00:22:58,971 --> 00:23:02,771
كما ان الولد يده نظيفة
لكن فى المرحلة الثانوية كرة القدم هى

277
00:23:02,850 --> 00:23:07,250
ليست القوة فقط ولكن كيفية ادارتها
هكذا كانت دائما

278
00:23:07,331 --> 00:23:09,570
ماذا كانت لعبتك فى المرحلة الثانوية

279
00:23:09,651 --> 00:23:13,371
البيانو فى معظم الاحيان
اه. يا الهى انا اسف.. هل تريد بعضا منه؟

280
00:23:13,451 --> 00:23:17,770
على كل حال يا ادم
وانا اعترف باننى متحيز

281
00:23:17,851 --> 00:23:21,531
لكن ابنى كان له موسم حافل
وكأن احدا لم يلحظ ذلك

282
00:23:21,610 --> 00:23:24,171
لو اعطوا له الكرة
يمكنه ان يكسر حاجز الالف ياردة

283
00:23:24,250 --> 00:23:26,850
ونحن فى الاسبوع الثامن للدورى
يا الهى

284
00:23:26,931 --> 00:23:30,010
لماذا لا تلعقيه
وهو يمشى بجانبك

285
00:23:36,570 --> 00:23:41,171
فرانك يقول ان الشخص العادى يمكنه تحمل حوالى
ساعتان من المصاعب يوميا

286
00:23:41,250 --> 00:23:45,770
ثلاث ساعات له
استطيع ان اتخيل ما يحدث

287
00:23:45,851 --> 00:23:50,091
فى احد الايام سوف تجد
احدهم ممن هو فى سنى وتضع قنبلة فى مؤخرتى

288
00:23:50,371 --> 00:23:54,331
سوف يلتصق فى صحن الشوربة
ليخمن اذا ما كانت لا تزال دافئة

289
00:24:03,291 --> 00:24:05,650
هيا.هيا

290
00:24:18,931 --> 00:24:22,051
هل انت بخير
نعم .نعم .انا بخير

291
00:24:26,451 --> 00:24:29,491
على بعد الف ياردة وكاننا
نناقش منحة كليّة

292
00:24:29,570 --> 00:24:33,130
هاى هذا الولد.
يستطيع ان يكتب لنفسة تذكرته

293
00:24:33,210 --> 00:24:37,370
ولك بالفعل جيد للجميع جيد بالفعل
لكل الذين يقطنون الحى

294
00:24:37,451 --> 00:24:40,130
سوف يصل لمكانة اكثر
مما وصلت انا

295
00:24:40,210 --> 00:24:45,010
انظر الى نوعية الحياة التى يريدها
لقد اوصلنى الى هذه الشقة وهو ما يزال فى 14

296
00:24:45,091 --> 00:24:48,011
هيا لا تتباطأو

297
00:25:14,810 --> 00:25:17,331
لقد اخفتنى

298
00:25:19,411 --> 00:25:21,451
انها بالطابق السفلى على ما اعتقد

299
00:25:25,051 --> 00:25:28,331
لا اعرف
انا لم الرها الى الان

300
00:25:36,691 --> 00:25:38,130
جايك؟

301
00:25:41,530 --> 00:25:43,890
ما الامر
هل من خطب؟

302
00:25:43,971 --> 00:25:45,170
ماذا؟

303
00:25:54,010 --> 00:25:56,090
عندى سر اريد ان اطلعك عليه

304
00:25:57,691 --> 00:25:59,891
اقسم؟.اقسم؟.اقسم؟

305
00:26:08,651 --> 00:26:11,850
سمانثا تقول ان المكان دائما يكون مظلما حيث تكون

306
00:26:13,250 --> 00:26:15,371
من قلت؟

307
00:26:15,450 --> 00:26:17,210
سمانثا

308
00:26:20,610 --> 00:26:23,810
انت...انت تكلمت مع سمانثا

309
00:26:23,891 --> 00:26:25,330
نعم

310
00:26:25,410 --> 00:26:27,171
متى؟

311
00:26:27,250 --> 00:26:29,250
دائما

312
00:26:31,291 --> 00:26:34,370
اين؟
هنا فى منزلي

313
00:26:34,690 --> 00:26:36,091
هذا ليس صحيحا

314
00:26:36,610 --> 00:26:39,090
هيا

315
00:26:39,170 --> 00:26:40,170
هيا

316
00:26:43,290 --> 00:26:45,411
هذا ليس صحيحا
انا لا اقول الكذب

317
00:26:45,490 --> 00:26:47,650
سمانثا كانت هنا؟هنا فى بيتك؟

318
00:26:47,730 --> 00:26:50,050
انت تؤلمين ذراعى
هل كانت هنا؟

319
00:26:50,130 --> 00:26:53,570
دعيــنى
هيا سوف تذهب معى الان

320
00:26:54,170 --> 00:26:56,890
انها تأخذه بعيدا

321
00:27:05,210 --> 00:27:08,650
اتركينى انزلينى

322
00:27:12,770 --> 00:27:14,650
توم

323
00:27:25,170 --> 00:27:26,770
جايك

324
00:27:27,210 --> 00:27:29,210
جايك

325
00:27:30,010 --> 00:27:32,650
جايك

326
00:27:32,730 --> 00:27:34,570
اللعنة ماذا حدث ؟
لقد اخذته

327
00:27:34,650 --> 00:27:36,290
ماذا؟
جليسةالاطفال اللعينة اخذته

328
00:27:36,370 --> 00:27:37,930
يا الهى

329
00:27:38,010 --> 00:27:40,410
انه... انه ليس بالبيت

330
00:27:40,490 --> 00:27:43,970
الى اين انت ذاهب؟
لا ادرى

331
00:28:14,850 --> 00:28:17,490
انه هناك

332
00:28:40,810 --> 00:28:42,210
جايك
أبى

333
00:28:42,290 --> 00:28:45,250
ها هو
انتظر اين تظنين نفسك ذاهبة

334
00:28:45,330 --> 00:28:48,210
بهدوء توقفى...توقفى
اهداي اهدأي

335
00:28:48,290 --> 00:28:51,170
اعطينى طفلى
اخبرنى اين هى

336
00:28:51,250 --> 00:28:53,850
اخبرنى اين هى
اخبرنى اين هى

337
00:28:53,930 --> 00:28:57,010
ابعد يدك عنها
هاى,هاى,هاى,فليصمت الجميع

338
00:28:57,090 --> 00:29:00,450
هل انتم بخير؟
هذه الفتاة اختطفت ابننا

339
00:29:00,530 --> 00:29:02,729
هل هذا طفلك؟
اسألهم عن سمانثا

340
00:29:02,810 --> 00:29:05,889
انا اسألك عن الولد
الذى لا يبدو انه لك

341
00:29:05,970 --> 00:29:09,330
استطيع ان افسر ذلك
انا لا اكلمك انت انا اكلمها هى

342
00:29:09,410 --> 00:29:11,410
هل هذا الولد ابنك؟
لا

343
00:29:11,490 --> 00:29:13,890
لقد كانت تقوم بمجالسة الطفل لنا ... لم نكن نستخدمها من قبل

344
00:29:13,970 --> 00:29:17,050
هل تعلمين ان ما فعلته يعتبر جريمة و انك
يمكن ان تدخلى السجن بسبب ذلك

345
00:29:17,130 --> 00:29:20,090
الى اين كنت ستأخذينه؟
لم اكن لاخذه الى اى مكان

346
00:29:20,170 --> 00:29:23,090
اذا لماذا احضرته الي محطة القطار؟
انا اريد ان اوجه لها بعض التهم

347
00:29:23,169 --> 00:29:25,650
لقد اتت هنا الى انا
انا اعمل هنا انا امها

348
00:29:25,730 --> 00:29:29,770
امها؟
متى ستسألها عن سامانثا

349
00:29:29,770 --> 00:29:32,610
ماذا؟
- انها أبنتي الأكبر سنا. لقد هربت

350
00:29:32,610 --> 00:29:35,850
لا لقد اختطفت
والولد الصغير قال بأنه شاهدها

351
00:29:35,929 --> 00:29:39,370
نحن لم نسمع عنها منذ زمن
وقد ملأنا ابلاغا للشرطة

352
00:29:39,450 --> 00:29:42,730
لا احد يرد على مكالمتنا
جايك قال بأنه تكلم اليها

353
00:29:42,810 --> 00:29:45,770
قال ان سمانثا كانت فى منزلهم
هل هى هذه؟

354
00:29:45,850 --> 00:29:48,570
ابعدى يدك عنه
انظر الى الصورة

355
00:29:48,650 --> 00:29:50,450
اتركنى
انظر الى الصورة

356
00:29:50,530 --> 00:29:54,530
هذا سخيف
هلا نظرتما الى الصورة ..رجاءا

357
00:29:57,970 --> 00:30:02,090
لم ارها سابقا فى حياتى
ماذا عنك؟

358
00:30:03,130 --> 00:30:06,290
لا.. أنا اسف...لا لم أرها سابقا

359
00:30:06,370 --> 00:30:10,050
لا..لا انهم يكذبون
هل تريدون توجيه اى تهم؟

360
00:30:10,130 --> 00:30:11,410
نعم
لا

361
00:30:11,490 --> 00:30:15,410
ماذا؟
هيا بنا ...فقط فلننس ما حدث

362
00:30:15,970 --> 00:30:17,810
هيا بنا الى المنزل

363
00:30:17,890 --> 00:30:20,890
هل انت مجنون؟ ماذا عن
الاناس الذين ستجالس اولادهم

364
00:30:20,970 --> 00:30:23,129
لقد كانت هى...سمانثا

365
00:30:23,210 --> 00:30:27,770
هذه البنت التى فى الصورة
كانت نفس الفتاة التى رأيتها بمنزلنا

366
00:30:27,850 --> 00:30:32,169
لماذا..لماذا سألت ديبى عنها
لمجالسة ابننا ؟لماذا هى؟

367
00:30:32,250 --> 00:30:36,610
لم أجد اى شخص اخر
لقد كنت على الهاتف وقال لى جايك...انها

368
00:30:39,690 --> 00:30:44,649
جايك؟ هل تتذكر ذاك اليوم
عندما كنا نتحدث فى المطبخ

369
00:30:46,050 --> 00:30:51,529
كنت احاول البحث عن جليسة اطفال هل تتذكر؟
لقد قلت سمانثا اخبرتك عن ديبى

370
00:30:51,610 --> 00:30:53,690
هل تتذكر ذلك؟

371
00:30:55,769 --> 00:30:58,170
مامى سألتك سؤالا

372
00:30:59,850 --> 00:31:03,090
هل سمانثا شخص
يتحدث لك احيانا يا جايك؟

373
00:31:05,249 --> 00:31:09,930
هل تتذكر؟
لا تسأل الولد أسئلة أخرى

374
00:31:10,010 --> 00:31:12,050
تكلم معى

375
00:31:14,169 --> 00:31:17,169
ماذا قلت؟
هه؟

376
00:31:18,050 --> 00:31:20,850
جايك..ماذا قلت قبل قليل

377
00:31:21,450 --> 00:31:24,210
لا شىء
اسمعنى ذلك الصوت ثانية

378
00:31:24,289 --> 00:31:27,570
هيا قلها ثانية استعمل هذا الصوت
توم

379
00:31:27,650 --> 00:31:30,290
هيا..هيا جابك...هيا
استعمل ذلك الصوت ثانية

380
00:31:30,370 --> 00:31:33,209
توم
استعمل ذلك الصوت ثانية..هيا تستطيع ان تفعل ذلك

381
00:31:33,290 --> 00:31:35,009
توم..لا!
كيف فعلـــ...ت

382
00:31:35,090 --> 00:31:37,530
توم..ارجوك
كل شى على ما يرام

383
00:31:37,609 --> 00:31:40,489
حسنا
ماذا تفعلين؟....هاى..هاى

384
00:31:40,570 --> 00:31:42,689
انا اتكلم معه

385
00:31:43,610 --> 00:31:46,689
هاى ...ماذا جرى لك؟
ماذا تعتقد؟

386
00:31:46,770 --> 00:31:50,330
حسنا....انا فقط احاول
ان ادير مناقشة مع طفلى

387
00:31:50,410 --> 00:31:53,409
تبدو كمناقشة عادية جدا
لطفل يبلغ الخامسة من عمره

388
00:31:53,490 --> 00:31:55,530
لا تقلقى عليه
وكيف لى الا اقلق؟

389
00:31:55,609 --> 00:31:58,690
ولم كل هذا؟

390
00:31:58,770 --> 00:32:01,209
لقد رايتها هنا ,أخذت الريموت
فى هذا المكان حيث تجلس

391
00:32:01,290 --> 00:32:05,650
لقد استدرت فى هذا الاتجاه فوجدتها
كانت فى سن يقارب 18

392
00:32:05,729 --> 00:32:08,410
ولها شعر طويل.. هل هى من رأيت؟
اتمنى لو انك...ت

393
00:32:08,489 --> 00:32:10,929
ماجى...رجاءا
الهى

394
00:32:11,010 --> 00:32:15,329
او لربما لا يمكنك رؤيتها انت
فقط تستطيع سماعها..هل هذا ما يحدث؟

395
00:32:15,410 --> 00:32:18,530
توم..توقف
انا احتاج لطريقة لاستعادة هذه الاحداث

396
00:32:18,609 --> 00:32:21,929
ربما لو اننى استطعت البقاء هنا على الاريكة لفترة اطول....
هاى انا اكلمك

397
00:32:22,010 --> 00:32:25,609
ربما عندما تعود ثانية...ربما
تستطيع ان تتحدث معها ...هيا ساعدنى

398
00:32:25,690 --> 00:32:30,050
انت,هيا...تكلم..ما هى مشكلتك
توقف

399
00:32:33,009 --> 00:32:36,609
انا لا اريد ان اتكلم عن ذلك
لانه يخيف امى

400
00:33:27,329 --> 00:33:29,330
ارفع الصوت
ماذا؟

401
00:33:29,409 --> 00:33:31,609
ارفع الصوت...ارفع

402
00:33:53,169 --> 00:33:56,490
توم ظهر بشكل فريد اليوم خاصة

403
00:33:56,569 --> 00:33:59,650
القى الى بتحية مبهجة الى حد كبير
فى الحقيقة

404
00:33:59,729 --> 00:34:03,770
لقد اصبح اكثر هدوءا
لا شىء يعيب هذا الرجل

405
00:34:03,849 --> 00:34:06,849
لا شى يمكن ان لا يداويه قرص الليثيوم

406
00:34:10,289 --> 00:34:13,329
يبدو اننى حمقاء..انا اسفة
لا

407
00:34:15,209 --> 00:34:16,889
هل انت بخير؟

408
00:34:16,969 --> 00:34:19,489
هناك..هناك عند الباب

409
00:34:19,570 --> 00:34:23,089
لو كنت تعيش على اساس
لتم تغطية نفقاتك ومصاريفك

410
00:34:23,169 --> 00:34:28,089
عليك ان تصحو مبكرا
اريد ان اتقاعد واحصل على مكافئة نهاية خدمتى

411
00:34:28,169 --> 00:34:30,969
عندما اخلع عنى ملابس العمل
احس باننى اصبحت ملكا

412
00:34:31,049 --> 00:34:33,690
فى خلال خمس سنوات سيكون عندى 5 منازل فى الحى

413
00:34:33,769 --> 00:34:35,969
اهلا هار..ى
كيف حالك؟

414
00:34:36,049 --> 00:34:39,129
ماذا تعرف عن تلك
الفتاة سمانثا كوزاك

415
00:34:39,209 --> 00:34:42,050
سمانثا كوزاك, وهل من المفترض ان اعرف هذا الاسم؟

416
00:34:42,129 --> 00:34:46,089
بشعر كستنائى, بعمر 16 او 17 سنة
كانت تعيش فى الجوار

417
00:34:46,170 --> 00:34:48,770
نعم...نعم اعرفها على ما اعتقد.
هيا بنا لنذهب

418
00:34:48,849 --> 00:34:51,729
هاى كيرت هلا اتيت الي هنا للحظات

419
00:34:51,809 --> 00:34:54,209
كما لو كان يخبرنى عن كل شىء

420
00:34:54,289 --> 00:34:56,889
تعالى الى هنا

421
00:34:58,250 --> 00:35:00,249
هل تعرف هذه الفتاة التى من عائلة كوزاك؟

422
00:35:00,329 --> 00:35:03,209
اه...ديبى
لا,لا,لا الاخرى سمانثا

423
00:35:03,289 --> 00:35:06,809
اوه..هل تعنى تلك المتخلفة
نعم لقد هربت من بيتها

424
00:35:06,890 --> 00:35:09,729
نعم..انا اتذكر ذلك
ماذا عنها؟

425
00:35:10,050 --> 00:35:13,409
اوه, انا.....كنت افكر بها كثيرا

426
00:35:15,569 --> 00:35:17,009
لماذا؟

427
00:35:17,850 --> 00:35:20,449
اختها تجالس ابننا

428
00:35:24,249 --> 00:35:25,729
اوه

429
00:35:26,169 --> 00:35:28,809
هذه اول مرة خرج
فيها من البيت من اسبوع

430
00:35:28,889 --> 00:35:31,489
لم يذهب خلال هذه الفترة للعمل
ينام 12 ساعة فى اليوم

431
00:35:31,570 --> 00:35:36,809
لقد استعمل كل اجازاته المرضية لو لم
يظهر الى يوم الاثنين سيقومون بطرده

432
00:35:38,489 --> 00:35:40,929
لا استطيع ان اسحبه اكثر من 6 بوصات
عن هذه الاريكة

433
00:35:41,009 --> 00:35:44,649
لماذا؟
اه المكان الذى راها به

434
00:35:44,729 --> 00:35:46,810
اه

435
00:35:46,889 --> 00:35:49,209
انا لا احس بالصدمة لوجود امرأة اخرى فى الموضوع

436
00:35:49,289 --> 00:35:52,929
بالطبع,وحقيقة انها ميته
يمكن ان يستوقفنا

437
00:35:53,930 --> 00:35:56,929
نحن نتكلم عن شبح هنا
اليس ذلك صحيحا يا ماجى؟

438
00:35:57,009 --> 00:36:00,969
لقد رحلت فى شهر مارس
مع شاب اسود على ما اعتقد

439
00:36:01,049 --> 00:36:03,929
هاى, هارى.. هل سبق وعاشت هذه الفتاة فى منزلنا؟

440
00:36:04,009 --> 00:36:08,129
لا,لا,لا.. لقد اشتريت هذا المنزل عما قريب
وانت اول مؤجر له

441
00:36:08,569 --> 00:36:12,489
توم وجايك كما و كأنهما يمتلكان
النادى الخاص بهما

442
00:36:12,569 --> 00:36:17,049
يجلسان بعرفة المعيشة ويتهاميان
وعند دخواى عليهما يتوقفان كليا عن الهمس

443
00:36:17,129 --> 00:36:21,849
هل تعرفين ما عليك فعله؟ عليك بايجاد
كاهن شاب بملامح مريحة ليستطيع

444
00:36:21,929 --> 00:36:24,289
ان يرشدك فيما تفعلين

445
00:36:24,369 --> 00:36:26,609
انا امزح وايضا لا امزح

446
00:36:26,689 --> 00:36:31,689
انظرى...لقد كنت وقحة مع توم كثيرا لكنكما
تمثلا ن زوجين رائعين قلما اجدهم

447
00:36:31,769 --> 00:36:35,889
العبئ يقع عليك الان ماجى ساعديهم
ابحثى عن طريقة لمعرفة ما يحدث

448
00:36:35,969 --> 00:36:38,089
هنالك سبب لكل ذلك

449
00:36:38,169 --> 00:36:42,649
لن تكونى المرأة الوحيدة التى عليها
ان تتحمل وتحمى عائلة جنونية

450
00:36:42,729 --> 00:36:45,089
توم ليس مجنونا

451
00:36:45,169 --> 00:36:49,089
اوه, نعم انه كذلك ولكنه
اصبح اكثر اثارة من ذى قبل

452
00:36:49,169 --> 00:36:51,169
خبر رياضى. خبر رياضى

453
00:36:51,249 --> 00:36:53,409
اليكم 211 ياردة تستقبلونها يوم الجمعة

454
00:36:53,489 --> 00:36:56,849
والان المجموع اصبح894 ياردة
وتبقى مباراتين

455
00:36:56,929 --> 00:36:59,449
الولد يحتاج ل 106 ياردة اى 53 ياردة فى كل مباراة

456
00:36:59,529 --> 00:37:02,889
ويخرج من المباراتين
و يكسر حاجز الالف ياردة

457
00:37:02,969 --> 00:37:05,849
فرانك, وماذا عنك؟ هل تعرفها؟
من؟

458
00:37:05,929 --> 00:37:08,969
توم كان يسأل عن هذه البنت من عائلة كوزاك
التى تقطن بالقرب من بولدوين

459
00:37:09,049 --> 00:37:12,449
اتذكر؟ الفتاة التى هربت
المتخلفة

460
00:37:12,529 --> 00:37:14,689
اصمت ليينى لا تستخدم هذه الكلمة

461
00:37:14,769 --> 00:37:17,249
انه بطيىء الفهم قليلا
ماذا؟ المتخلفة

462
00:37:17,329 --> 00:37:19,689
اللعنة لينى
اغلق فمك القبيح

463
00:37:19,769 --> 00:37:21,929
هاى, هاى, هاى
الرأس لاعلى

464
00:37:25,129 --> 00:37:28,369
ماذا تفعل؟

465
00:37:29,129 --> 00:37:34,529
دائما تجد من يفسد الموقف
لا يستطيعون فقط ان يكونوا لطفاء

466
00:38:29,529 --> 00:38:32,129
فرانك... ماذا تفعل هنا؟

467
00:38:34,568 --> 00:38:37,168
انهم يريدون قتلك يا توم

468
00:38:39,049 --> 00:38:41,649
انت وماجى سوية

469
00:38:55,649 --> 00:38:58,568
لمذا تقول شىء كهذا يا فرانك؟

470
00:38:58,649 --> 00:39:01,448
هذا الحى محترم

471
00:39:04,649 --> 00:39:07,169
هاى. هل انت بخير

472
00:39:07,249 --> 00:39:10,088
اين شيلا؟ هل هى بالمنزل؟

473
00:39:13,808 --> 00:39:16,249
اسمع, سأذهب لارى اذا كانت شيلا فى المنزل

474
00:39:16,329 --> 00:39:18,129
حسنا

475
00:39:20,369 --> 00:39:24,248
الى المنزل انتما الاثنين

476
00:39:39,369 --> 00:39:41,769
ادخل الى هنا

477
00:39:42,809 --> 00:39:45,169
اهلا... هل امك بالمنزل لان والدك....ي

478
00:39:45,249 --> 00:39:48,169
هاى...هل تريد رؤية ما لدى

479
00:39:50,609 --> 00:39:52,929
بالطبع

480
00:39:55,049 --> 00:39:57,249
ذلك عظيم...هل يخص هذا والدك؟

481
00:39:57,769 --> 00:40:00,168
ليس اليوم...تعالى هنا

482
00:40:00,249 --> 00:40:02,889
اوه.. لماذا فقط لا
تضع هذا المسدس جانبا

483
00:40:02,969 --> 00:40:06,649
هيا يا رجل هذه الاشياء تجعلنى متوترا

484
00:40:06,729 --> 00:40:10,689
اذا سيجعلك هذا اكثر توترا
واو, واو . لا تفغل ذلك

485
00:40:10,769 --> 00:40:11,968
لا

486
00:40:36,248 --> 00:40:38,848
ارجوك لا تكونى تحت هناك

487
00:40:42,728 --> 00:40:44,208
اوه

488
00:41:09,689 --> 00:41:11,128
فرانك؟

489
00:41:11,208 --> 00:41:13,848
الى المنزل انتما الاثنين

490
00:41:42,888 --> 00:41:44,288
ادم

491
00:41:44,369 --> 00:41:46,569
ادم ... افتح الباب

492
00:41:47,249 --> 00:41:49,689
يا الهى لا

493
00:42:03,129 --> 00:42:05,128
النجدة

494
00:42:07,129 --> 00:42:09,329
النجدة

495
00:42:09,408 --> 00:42:11,848
هل انا نائم...ام اننى لست نائما؟

496
00:42:11,929 --> 00:42:13,928
النجدة

497
00:42:19,688 --> 00:42:22,288
اوه,.. يا الهى....يا الهى ابنى

498
00:42:22,369 --> 00:42:25,129
تماسكى...تماسكى
اتركنى...اتركنى

499
00:42:25,208 --> 00:42:29,968
اوه....الهى... يا الهى
هل هو حى؟...هل هو حى؟

500
00:42:30,049 --> 00:42:34,408
يا الهى ....ادم
يا الهى يا الهى

501
00:42:37,368 --> 00:42:40,049
ادم...ادم

502
00:42:45,048 --> 00:42:48,128
سوف اخذ الولد لنتمشى قليلا

503
00:42:49,129 --> 00:42:52,568
تعالى يا حبيبي لنحضر لك الجاكت
الى اين سنذهب؟

504
00:43:00,968 --> 00:43:02,969
ها....ها

505
00:43:08,208 --> 00:43:12,368
حسنا اهلا بكم
حسنا اهلا بكم

506
00:43:12,449 --> 00:43:15,008
اسمعى...موسيقى

507
00:43:17,168 --> 00:43:19,248
انها جميلة

508
00:43:22,049 --> 00:43:24,128
هاى..جايك انتظر

509
00:44:08,129 --> 00:44:13,568
لا اعتقد بأننا يجب ان نكون هنا
هيا بنا لنذهب منهنا

510
00:44:21,248 --> 00:44:23,769
ووها....هذا المكان لطيف

511
00:44:44,008 --> 00:44:47,008
تعالى حببيبى...لنحضر الغداء

512
00:44:55,048 --> 00:44:57,208
ماما ما هذا

513
00:44:57,288 --> 00:45:00,968
لا اعرف اجعلنى القى نظرة
انها تشبه الصخرة

514
00:45:01,048 --> 00:45:04,048
او انها ميدالية
نعم..اظن انها كذلك

515
00:45:04,128 --> 00:45:07,128
خدم فى
انظرى انه علم

516
00:45:09,768 --> 00:45:13,288
هل كل شىء على ما يرام؟
كل شىء جيد...جيد

517
00:45:14,088 --> 00:45:17,408
هل لا يجب ان نكون خنا او شىء من هذا القبيل؟

518
00:45:17,488 --> 00:45:21,208
لا كل شى على ما يرام صدقينى

519
00:45:21,848 --> 00:45:24,768
حسن نراك لاحقا

520
00:45:24,848 --> 00:45:27,288
الولد يمتلك رؤية خاصة

521
00:45:29,888 --> 00:45:32,008
اشعة اكس

522
00:45:35,568 --> 00:45:38,168
ليس انت ايضا

523
00:45:38,568 --> 00:45:41,008
قد يكون اباه

524
00:45:42,008 --> 00:45:44,248
انهما ليسا الوحيدين الذين لها هذه الخاصية

525
00:45:44,408 --> 00:45:48,808
اخبرى الاب بأن يأتى الليلة لرؤيتى

526
00:45:48,928 --> 00:45:51,528
قد يتعلم بعض الاشياء

527
00:45:59,128 --> 00:46:01,128
مع السلامة...جايك

528
00:46:04,528 --> 00:46:06,008
مع السلامة...نيل

529
00:46:11,688 --> 00:46:14,128
اسمه هو نيل

530
00:46:44,927 --> 00:46:47,408
حاول بهذه الطريقة يا ابى

531
00:46:53,567 --> 00:46:55,568
لماذا هذه الموسيقى مألوفة لدى؟

532
00:46:55,648 --> 00:46:57,768
سأعود الى البيت بعد انتهاء الفيلم مباشرة

533
00:46:57,848 --> 00:47:00,368
نعم اعرفها..اعرفها

534
00:47:00,448 --> 00:47:02,728
لقد قلت لن اتاخر

535
00:47:08,488 --> 00:47:09,607
حسنا

536
00:47:09,688 --> 00:47:12,208
وداعا ماما....وداعا ماجى

537
00:47:51,248 --> 00:47:53,408
اوه.. اهلا

538
00:47:53,488 --> 00:47:56,527
لا اعلم ان كنت فى المكان الصحيح
انا ابحث عن نيل

539
00:47:56,608 --> 00:47:58,808
بعد اذنك

540
00:47:58,888 --> 00:48:01,008
انا اسفة

541
00:48:16,728 --> 00:48:18,408
اللعنة

542
00:48:18,487 --> 00:48:21,487
اللعنة..اللعنة

543
00:48:37,168 --> 00:48:39,688
اريد رؤية نيل

544
00:48:42,168 --> 00:48:44,687
انتظرى هنا

545
00:48:45,688 --> 00:48:48,208
انا لا اعرفها

546
00:48:50,208 --> 00:48:54,528
ماذا تفعلين
لقد قلت لك والد الطفل وليس انت

547
00:48:54,608 --> 00:48:59,408
لم يكن ليأتى سوف يقتلنى ان علم اننى
قد تكلمت مع احد فى هذا الموضوع انه مصاب بمرض الشك

548
00:48:59,487 --> 00:49:02,608
ما حكايتك يا رجل
اغلق الباب

549
00:49:02,688 --> 00:49:06,408
لا استطيح السماح لك بالدخول
من هؤلاء الناس

550
00:49:06,487 --> 00:49:09,927
انظر يا رجل ليس هناك مشاهد رعب
اغلق الباب اللعين

551
00:49:10,008 --> 00:49:12,328
انظرى عليك الابتعاد عن هنا سريعا

552
00:49:12,407 --> 00:49:14,567
زوجي على وشك الجنون انه يفقد رشده

553
00:49:14,648 --> 00:49:16,888
لا اعرف لماذا ولكنى اعتقد انك تعرف

554
00:49:16,968 --> 00:49:21,528
تستطيع اخبارى بما تعرفه ولكنك لا
تستطيع اجبارى على الرحيل لاننى لن افعل

555
00:49:27,767 --> 00:49:30,207
منذ متى حدث ذلك
فقط ايام قليلة

556
00:49:30,288 --> 00:49:33,127
ماذا حدث ؟ حادث سيارة
لا

557
00:49:33,208 --> 00:49:35,327
مات طفل
لا

558
00:49:35,407 --> 00:49:38,088
هل قتل احدا
لقد تعرض لتنويم مغناطيسى

559
00:49:38,167 --> 00:49:41,568
هل هذا ما بدا هذا الموضوع؟
انها تأتى وتذهب

560
00:49:41,648 --> 00:49:46,088
بعض الناس تاتيهم هذه الخوطر لخمس ثوانى
البعض الاخر طوال حياته

561
00:49:46,167 --> 00:49:48,767
انه الان مستقبل يأتيه خبر الاشياء

562
00:49:48,848 --> 00:49:53,208
لا يستطيع ايقافها ولا يستطيع ابطاء سرعتها
ولا يستطيع فهمها

563
00:49:53,287 --> 00:49:58,008
كما لو كان فى نفق ومعه ضوء
ولكن هذا الضوء يأتى فى مواعيده

564
00:49:58,087 --> 00:50:01,367
تأتيه كالومضات لفترة قصيرة لا يستطيع
معها ان يعرف معناها

565
00:50:01,448 --> 00:50:03,447
فقط يعرف انه اتى لحظتها

566
00:50:03,768 --> 00:50:05,968
جايك ايضا
ابنك؟

567
00:50:06,208 --> 00:50:08,168
ضوء اقوى

568
00:50:08,647 --> 00:50:13,127
هل عرف بما تريد منه؟
ماذا من تريد؟

569
00:50:13,208 --> 00:50:16,847
لقد رأى شبحا اليس كذلك؟
ماذا طلب منه الشبح ليقوم به؟

570
00:50:16,928 --> 00:50:20,407
لم تطلب منه اى شىء
قد يكون لم يستمع اليها جيدا

571
00:50:20,488 --> 00:50:23,607
لقد سألته عن شىء
والان هى ما تزال منتظرة لاجابة طلبها

572
00:50:23,688 --> 00:50:27,447
تزداد غضبا على غضب لانه لم يجب طلبها
لانه لم يجب طلبها

573
00:50:27,528 --> 00:50:30,928
لو لم يجب طلبها
سوف لن ترحل ابدا

574
00:50:37,487 --> 00:50:40,408
اقتلها..اقتلها..اقتلها

575
00:51:05,807 --> 00:51:09,287
هاى

576
00:51:09,768 --> 00:51:12,928
هذا يكفى
اوه.. ارجوك..ارجوك

577
00:51:13,007 --> 00:51:18,607
خمس دقائق اخرى..خمس دقائق اخرى
لا هذا يكفى

578
00:51:18,688 --> 00:51:21,927
فيلم المومياء يأتيك بكوابيس
ليس عدلا

579
00:51:22,007 --> 00:51:25,128
انا اعرف سوف اخذ حماما
هل ستكون بخير لعشر دقائق

580
00:51:25,207 --> 00:51:27,527
ايا كان

581
00:51:47,087 --> 00:51:49,087
كيف لى ان اعرف هذه الاغنية

582
00:51:49,167 --> 00:51:53,127
انا اعرف..انا اعرف تلك الاغنية..نعم اعرفها

583
00:52:06,128 --> 00:52:08,608
اوه..باردة جدا

584
00:52:09,688 --> 00:52:11,888
خذوا اسلحتكم ايها الرجال

585
00:52:11,967 --> 00:52:15,407
استعدوا

586
00:52:22,247 --> 00:52:25,047
انا لا اريد التحدث الان

587
00:52:26,647 --> 00:52:28,127
Hey!

588
00:52:32,927 --> 00:52:34,808
الارنب..الارنب

589
00:52:34,887 --> 00:52:37,167
الارنب..الارنب

590
00:52:40,087 --> 00:52:42,087
لا..لا

591
00:52:49,767 --> 00:52:54,367
توم...على ما اعتقد ان الغلاية قد قد انطفات شعلتها

592
00:52:54,487 --> 00:52:57,047
هل تستطيع الذهاب لاشعالها لى

593
00:52:58,247 --> 00:53:00,407
اهلا

594
00:53:01,968 --> 00:53:04,607
او سأشعلها انا بنفسى

595
00:53:32,567 --> 00:53:34,127
شكرا...كولونيل

596
00:53:36,447 --> 00:53:39,008
لقد قلت لا

597
00:53:53,847 --> 00:53:55,807
اللعنة

598
00:54:00,927 --> 00:54:01,887
اوه

599
00:54:02,007 --> 00:54:04,807
هذا اكثر من رائع

600
00:54:43,967 --> 00:54:45,927
اوه

601
00:55:58,447 --> 00:55:59,647
توم

602
00:55:59,967 --> 00:56:02,527
توم تنفس

603
00:56:02,607 --> 00:56:03,567
اووه

604
00:56:03,687 --> 00:56:06,567
اوه
ماذا حدث؟

605
00:56:06,687 --> 00:56:08,087
انها هنا
ماذا؟

606
00:56:08,207 --> 00:56:10,166
انها هناك

607
00:56:14,846 --> 00:56:17,287
ماذا

608
00:56:17,726 --> 00:56:20,367
اوه يا الهى

609
00:56:31,207 --> 00:56:35,566
انا...انا اريدك ان تنومينى مغناطيسيا ثانية
كل هذا الجنون اريد نهاية له

610
00:56:35,686 --> 00:56:39,806
انا اريد ان يتوقف كل ما يحدث
حسنا تعالى بالداخل انا اريدك ان تقابل كلاريتا

611
00:56:39,926 --> 00:56:41,647
اوه اهلا انا اسف

612
00:56:41,767 --> 00:56:43,887
اسف...انا

613
00:56:44,007 --> 00:56:46,447
هل تعتقدين ان بامكانك ان....ت

614
00:56:46,567 --> 00:56:48,846
هل تستطيع...؟
حسنا...ا

615
00:57:10,767 --> 00:57:13,566
حسنا....هنا.... يجب عليك ان تتمهل على الان

616
00:57:13,686 --> 00:57:17,806
كن صبورا معى
لان عندى اعتراف لك

617
00:57:17,887 --> 00:57:22,247
فكما ترى....لقد كنا نتناول..اعنى ندخن
ذلك الشىء الكبير قبل ان تاتى

618
00:57:26,687 --> 00:57:32,366
ماذا؟
ايا كان هذا الباب الذى فتحته

619
00:57:32,447 --> 00:57:34,487
اريدك ان تغلقيه

620
00:57:34,607 --> 00:57:36,486
الان
حسنا

621
00:57:36,567 --> 00:57:38,646
سأفعل ذلك ..استطيع ان افعل ذلك

622
00:57:39,366 --> 00:57:41,566
اغلق عينيك

623
00:57:41,686 --> 00:57:47,207
حسنا...كما فعلت سابقا
انا اريدك فقط ان تكون بكامل تركيزك

624
00:57:48,447 --> 00:57:54,127
إستمع إلى الأصوات المحيطة بك في الغرفة.
استمع الى صوت تنفسك

625
00:57:54,247 --> 00:57:57,846
انظر الى ما هو خلف جفنك
هل ترى من شىء هناك

626
00:57:57,967 --> 00:58:01,327
هلا وصلت الى الهدف بسرعة...رجاءا
حسنا..حسنا

627
00:58:02,006 --> 00:58:05,327
اريدك ان تتخيل انك عدت
الى نفس المسرح السينمائى

628
00:58:05,447 --> 00:58:07,446
انه مظلم جدا

629
00:58:07,486 --> 00:58:12,126
و فى ذلك السواد الحالك بالمسرح

630
00:58:12,087 --> 00:58:16,366
وانت الان تحدق بالشاشة
ستتحرك بكرسيك تجاهها

631
00:58:16,487 --> 00:58:20,847
ستلاحظ الكلمات المكتوبة على الشاشة
ان حروفها سميكة وسوداء

632
00:58:20,926 --> 00:58:24,046
انها بعيدة الان عنك
لذا ستبداء بالتحرك  بالقرب من الشاشة

633
00:58:24,167 --> 00:58:27,567
هناك احد هناك
لا انه فارغ

634
00:58:28,206 --> 00:58:30,287
ولكن هناك شخص اخر هنا

635
00:58:30,406 --> 00:58:33,727
لا انت لوحدك تماما هناك يا توم
لا..لا..لست كذلك

636
00:58:33,847 --> 00:58:38,326
انت مرتاح الان وارجلك فى وضع مريح
لا انا اتنفس بصعوبة

637
00:58:38,446 --> 00:58:42,566
تحس بثقل فى اذرعك وراسك
وفى جسمك

638
00:58:42,686 --> 00:58:45,927
ليس هناك من هواء
توم انا اريدك ان تنظر الى الشاشة

639
00:58:46,046 --> 00:58:47,607
انظر الى الشاشة

640
00:58:47,727 --> 00:58:49,446
هاى

641
00:58:51,086 --> 00:58:54,287
تستطيع قراءة الحروف الان
انت بالقرب منها الان

642
00:58:54,926 --> 00:58:57,126
توم انظر الى الشاشة

643
00:58:58,606 --> 00:59:00,566
لا

644
00:59:01,686 --> 00:59:05,447
واو ..واو.. هل انت بخير يا توم؟

645
00:59:05,567 --> 00:59:08,886
انت تحتاج لان تجلس ماذا كان يحدث؟
لانك وصلت الى مرحلة عالية

646
00:59:09,007 --> 00:59:11,887
كان يجب ان ترى تعبيرات وجهك
هل تريد بيرة؟

647
00:59:12,007 --> 00:59:14,406
هل تشعر بتحسن؟ماذا حدث؟

648
00:59:16,247 --> 00:59:18,207
من المفروض ان احفر

649
00:59:29,046 --> 00:59:31,006
هاى

650
00:59:37,046 --> 00:59:38,607
هالوو

651
00:59:41,527 --> 00:59:43,926
هل من احد بالمنزل؟

652
00:59:46,727 --> 00:59:49,686
انظر الى ما لن اقوم بتنظيفه

653
01:00:02,367 --> 01:00:04,326
مثير

654
01:00:21,007 --> 01:00:23,566
حسنا

655
01:00:30,966 --> 01:00:34,166
اهلا حبيبى...ماذا تفعل؟

656
01:00:34,246 --> 01:00:37,207
ابى قال لى انه من المفروض ان نحفر

657
01:00:37,327 --> 01:00:39,286
اوه

658
01:00:42,446 --> 01:00:44,806
لطيف

659
01:00:47,087 --> 01:00:49,046
توم

660
01:00:50,166 --> 01:00:53,206
توم
اوه

661
01:00:53,326 --> 01:00:56,526
لقد اخفتنى
انا اخفتك؟

662
01:00:57,606 --> 01:01:01,207
ماذا تفعل
من المفروض ان احفر

663
01:01:01,326 --> 01:01:03,886
ماذا تعنى
من المفروض ان احفر

664
01:01:04,006 --> 01:01:05,966
من قال ذلك؟

665
01:01:08,846 --> 01:01:11,646
فهمت ولكن ماذا يفعل جايك؟

666
01:01:14,486 --> 01:01:17,127
جايك....يساعد

667
01:01:20,366 --> 01:01:23,246
لماذا تفعل ذلك؟
المياه ترطب التراب لتسهيل الحفر

668
01:01:23,326 --> 01:01:26,126
لا انا اعنى

669
01:01:26,206 --> 01:01:29,086
هلا توقفت عن ذلك للحظة

670
01:01:29,166 --> 01:01:34,687
توم هل بامكانك ان تاتفت الى وتكلمنى
ماذا بالضبط الذى لا تفهمينه؟

671
01:01:34,766 --> 01:01:36,806
من المفروض ان احفر

672
01:01:37,126 --> 01:01:40,086
ولماذا تحفر؟
اننى ابحث

673
01:01:40,206 --> 01:01:43,166
وعن ماذا تبحث؟
السؤال ليس عن ماذا

674
01:01:43,246 --> 01:01:46,566
كلا نعرف تماما ماذا
حتى وان لم نعترف حقيقة بذلك

675
01:01:46,686 --> 01:01:53,126
السؤال يا ماجى الذى انا
مشغول ومنهك لمحاولة حله

676
01:01:53,246 --> 01:01:55,807
السؤال هو اين؟

677
01:01:57,566 --> 01:01:59,526
لا تقلقى انه بخير

678
01:02:00,046 --> 01:02:03,726
ليس هناك شىء عنده
يجب علينا الاتصال بالشرطة

679
01:02:04,566 --> 01:02:07,286
وماذا اقول لهم بالضبط ..هه؟

680
01:02:07,646 --> 01:02:11,926
جربى ذلك وسأرى ما.
ستقولين وبعلو صوتك

681
01:02:14,726 --> 01:02:16,686
هل من شىء اخر؟

682
01:02:19,446 --> 01:02:21,606
توم لماذا لا تأتى الى الداخل معي؟

683
01:02:21,726 --> 01:02:24,366
اريد ان اتحدث معك
انت لست على طبيعتك الان

684
01:02:25,006 --> 01:02:27,246
هذا عظيم جدا

685
01:02:27,366 --> 01:02:29,566
الان ماذا تريديننى ان افعل؟
يا ماجى هه؟

686
01:02:30,006 --> 01:02:34,046
هل تريديننى ان ادخل ل...
لاجلس على الاريكة امام التليفيزيون؟

687
01:02:34,166 --> 01:02:39,846
واحتسى البيرة حتى اغرق فى النوم ثم...ثم
اعيد نفس الكرة تماما فى الغد

688
01:02:39,926 --> 01:02:42,206
اهدأ
واليوم الذى يليه والذى يليه

689
01:02:42,326 --> 01:02:45,046
فقط توقف
حتى...حتى..ت

690
01:02:45,126 --> 01:02:48,006
حتى تنتهى حياتى على هذا الحال

691
01:02:48,126 --> 01:02:52,326
انا اعنى ان هذا هو اهم ما حدث
ويحدث لى فى حياتى

692
01:02:52,446 --> 01:02:56,486
اعنى ان هذا هو
هذا هو اهم

693
01:02:56,566 --> 01:03:00,526
اهم عمل قمت به فى حياتى
فى حياتى الغبية كلها

694
01:03:00,606 --> 01:03:02,566
وانت تريديننى ان اتوقف فقط

695
01:03:04,126 --> 01:03:06,606
لا لا لن اتوقف

696
01:03:06,725 --> 01:03:09,006
لن اتوقف ...لن اتوقف

697
01:03:11,126 --> 01:03:13,686
عرفتك منذ ثمانى سنوات

698
01:03:13,806 --> 01:03:17,606
لم تتحدث لى ولو مرة واحدة بهذه الطريقة
ولا مرة واحدة

699
01:03:17,726 --> 01:03:21,405
ولو فعلت ذلك ثانية احلف بالله.....باننى

700
01:03:22,446 --> 01:03:27,966
وتعلم ماذا عندما تتكلم
عن كم كانت حياتك غبية

701
01:03:28,086 --> 01:03:32,766
انت تقول حياتنا الغبية
والتى لا ارى انها بالتحديد غبية

702
01:03:32,886 --> 01:03:36,526
لذلك كيف تريدنى
ان اشعر عندما تقول ذلك

703
01:04:29,165 --> 01:04:31,406
هل ستشربين هذا

704
01:04:43,285 --> 01:04:44,926
انا اسف

705
01:04:47,166 --> 01:04:49,366
حسنا...انا  لست اسفا

706
01:04:56,006 --> 01:04:58,486
ممن هذه؟
اخى ستيف

707
01:04:58,606 --> 01:05:02,245
جدتى ذاهبة ثانية الى المستشفى
لا ...هى..س

708
01:05:03,286 --> 01:05:04,685
ماذا؟

709
01:05:07,006 --> 01:05:08,486
ماذا؟

710
01:05:09,806 --> 01:05:11,446
لا شىء

711
01:05:20,966 --> 01:05:23,085
ماذا حدث؟

712
01:05:30,526 --> 01:05:32,005
اهلا

713
01:05:32,086 --> 01:05:36,125
اوه ...ستيف لقد كنت مشغولة جدا
I was just about...

714
01:05:36,206 --> 01:05:38,165
ماذا؟

715
01:05:42,086 --> 01:05:44,485
حدث ذلك

716
01:05:45,366 --> 01:05:47,326
مارأيك يا ابى ؟

717
01:05:47,446 --> 01:05:50,245
هذا عظيم جدا..هذا عظيم

718
01:05:55,686 --> 01:05:58,045
انا اسف جدا عزيزتى

719
01:06:00,726 --> 01:06:02,806
لقد علمت بذلك

720
01:06:02,926 --> 01:06:04,886
لقد علمت بذلك...اليس كذلك؟

721
01:06:05,006 --> 01:06:07,405
متى ستكون الجنازة؟

722
01:06:07,525 --> 01:06:11,485
الاحد...علينا ان نكون جاهزين للذهاب قبل ذلك

723
01:06:11,566 --> 01:06:13,526
اوه

724
01:06:13,646 --> 01:06:16,006
انت....انت تريديننى ان اذهب معك؟

725
01:06:17,606 --> 01:06:20,165
لقد اعتقدت
انك مع عائلتك وكل من حولك

726
01:06:20,285 --> 01:06:24,046
هل اريدك ان تذب معى
الى جنازة جدتى؟

727
01:06:24,166 --> 01:06:27,125
لقد قامت بتربيتى عمليا
بالتاكيد اريدك ان تحضر

728
01:06:27,246 --> 01:06:31,525
انه فقط انا منهمك
فى وسط موضوع هنا

729
01:06:34,766 --> 01:07:13,125
ترجمة: محــــمد مــحـســــن
translated by : electricdreams

730
01:07:36,565 --> 01:07:40,005
ادفع 800 دولار شهريا لكى لا احصل على الماء فى النهاية

731
01:07:40,125 --> 01:07:42,085
اللعنة

732
01:09:08,565 --> 01:09:10,445
معدات

733
01:09:43,485 --> 01:09:45,205
اللعنه

734
01:09:45,285 --> 01:09:47,245
قطعة خردة

735
01:10:24,126 --> 01:10:27,085
ها..ها..ها..ها

736
01:10:27,085 --> 01:10:28,845
يــــــــــــــــــــــاااا

737
01:10:39,365 --> 01:10:41,325
انه منزل مستأجر

738
01:10:57,125 --> 01:10:58,845
هالو
انه انا

739
01:10:58,965 --> 01:11:01,925
اوه كيف...كيف انت؟
انا بخير

740
01:11:02,045 --> 01:11:06,005
كيف هى عائلتك؟
سكرى يتشاجرون مع بعضهم البعض

741
01:11:06,085 --> 01:11:10,365
اسمعى يا ماجى انا ...انا اسف
كان يجب ان اكون معك هناك....انا اخرق

742
01:11:10,485 --> 01:11:13,125
نعم حسنا كانت لك حق فى بعض النقاط

743
01:11:13,205 --> 01:11:16,885
كيف تشعر؟
انا بخير..كما تعلمين

744
01:11:17,005 --> 01:11:20,685
بخير واحس باننى احسن
كل شىء هنا على ما يرام ..حقيقة

745
01:11:20,805 --> 01:11:23,845
لا مزيد...لا

746
01:11:24,645 --> 01:11:28,845
لا مزيد من الحفر
لا..لا لقد عدت الى طبيعتى

747
01:11:28,925 --> 01:11:33,605
انا اسفة ايضا ما كان يجب على ان اتذمر منك هكذا.
كان على ان اتركك وما تفعل

748
01:11:33,725 --> 01:11:35,765
لقد استحققت ذلك

749
01:11:35,885 --> 01:11:39,525
لم لا تاتى هنا لتكون معنا؟
تستطيع الوصول بعد حوالى ساعة

750
01:11:39,645 --> 01:11:42,605
لا..لا استطيع ان افعل ذلك
لماذا؟

751
01:11:42,685 --> 01:11:45,645
لا يجب على استعمال الشاحنة
فى مهام خاصة

752
01:11:45,725 --> 01:11:51,165
اذا سأتى لاحضارك ثم نغادر سريعا
لا..لا..لا تفعلى ذلك.. هذا جنون

753
01:11:51,245 --> 01:11:53,045
على ان اذهب

754
01:11:53,165 --> 01:11:56,045
ساتى لاخذك بسرعة
لا..لا..لا

755
01:12:34,005 --> 01:12:36,084
حسنا هل انت جاهز للذهاب للبيت؟

756
01:12:36,205 --> 01:12:39,165
انا خائف من الرجوع الى البيت
سابقى بصحبة عمى ستيف

757
01:12:39,285 --> 01:12:43,644
لماذا انت خائف؟
بسبب الريــش

758
01:12:43,965 --> 01:12:46,125
اى ريـــش؟

759
01:12:46,244 --> 01:12:48,805
لا اعرف لقد رأيت ريشا فقط

760
01:12:50,565 --> 01:12:52,925
كل شىء على ما يرام سأقوم برعايته انا

761
01:12:53,045 --> 01:12:55,325
حسنا كن ولدا مؤدبا

762
01:12:55,444 --> 01:12:57,605
ماما...انتظرى

763
01:12:59,045 --> 01:13:01,204
لقد نسيت هذه

764
01:13:01,324 --> 01:13:08,285
ترجمة: محــــمد مــحـســـن
translated by : electricdreams

765
01:15:15,244 --> 01:15:17,404
اهلا

766
01:15:18,445 --> 01:15:20,085
اهلا

767
01:15:20,164 --> 01:15:22,565
تعالى هنا للحظة

768
01:15:22,685 --> 01:15:26,724
ماذا؟
تعالى قريبا لا استطيع سماعك

769
01:15:28,644 --> 01:15:32,524
هل تكلمنى انا ؟
اريد ان اريك شيئا

770
01:15:32,605 --> 01:15:34,564
تريد ان ترينى انا شيئا

771
01:15:34,684 --> 01:15:37,645
حسنا نعم انا لا ارى احد هنا غيرك

772
01:15:38,684 --> 01:15:41,564
ماذا تريد
انها مفاجئة

773
01:15:41,645 --> 01:15:45,924
انها فعلا مفاجئة جيدة ..تعالى
لن تصدقى نفسك

774
01:15:46,005 --> 01:15:48,124
هيا الجو فعلا بارد

775
01:15:53,965 --> 01:15:55,925
عيد سعيد

776
01:15:56,045 --> 01:15:58,765
ما هى المفاجئة
اليست معك

777
01:15:58,844 --> 01:16:01,645
نعم..نعم المفاجئة..هه
المفاجئة

778
01:16:01,764 --> 01:16:04,164
انت تحتاج لشراب اخر
لا انا اشعر بالدوار

779
01:16:04,285 --> 01:16:06,244
اشر يا اب العاهرة ..اشرب

780
01:16:06,364 --> 01:16:10,244
انا لا اعتقد ان هناك مفاجئة
اوه..نعم..هناك مفاجئة

781
01:16:10,364 --> 01:16:12,925
المفاجئة هى اننا قررنا
ان نكون صديقين لك

782
01:16:13,045 --> 01:16:14,685
هل ذلك صحيح
نعم

783
01:16:14,805 --> 01:16:19,164
لماذا تريد ان تكون صديقى الان
هل تمزحين انظرى لنفسك

784
01:16:21,165 --> 01:16:23,605
اه..اه..انظرى

785
01:16:23,725 --> 01:16:26,365
تستطيعين خلع معطفك الان

786
01:16:27,045 --> 01:16:29,684
هل تريدين شرابا
لا يفترض بى ذلك

787
01:16:29,765 --> 01:16:33,645
الا تفعلين اى شيء
لا يفترض بك فعله؟ هه؟

788
01:16:33,765 --> 01:16:35,924
انا افعل

789
01:16:37,804 --> 01:16:39,204
ياه

790
01:16:39,284 --> 01:16:41,644
انت فعلا مثيرة

791
01:16:41,764 --> 01:16:44,885
هيا لكى نصبح اصدقاء...هه؟

792
01:16:45,005 --> 01:16:47,164
حسنا

793
01:16:47,284 --> 01:16:49,924
تستطيع ان تقبلنى اذا اردت ذلك

794
01:16:50,004 --> 01:16:52,364
نعم...نعم

795
01:17:00,564 --> 01:17:03,884
لا...لا ليس كذلك
حسنا..حسنا

796
01:17:08,764 --> 01:17:10,925
اوه

797
01:17:13,204 --> 01:17:17,684
اريد العودة للمنزل
ليس الان...لا..لا.تعالى.

798
01:17:17,805 --> 01:17:19,764
ساكون صديقك
انا اريد لكن

799
01:17:19,884 --> 01:17:23,524
فقط كونى فتاة لطيفة معى
انت فتاة طيبة اليس كذلك؟

800
01:17:23,644 --> 01:17:26,445
اريد العودة للبيت
ما رايك بغسل الخوذة

801
01:17:26,565 --> 01:17:29,204
اريد العودة للبيت .اريد العودة للبيت

802
01:17:38,604 --> 01:17:40,884
لا...توقف

803
01:17:42,844 --> 01:17:45,284
اخرسى..اخرسى

804
01:17:45,404 --> 01:17:47,364
اخرس...ى

805
01:17:47,484 --> 01:17:50,445
اخرسى

806
01:17:52,044 --> 01:17:54,764
اجعلها تتوقف عن الصراخ
اجعلها تتوقف عن الصراخ

807
01:17:54,845 --> 01:17:56,164
اخرسها يا رجل

808
01:18:00,004 --> 01:18:02,564
استخدم معطفك او اى شىء
ضعه على فمها

809
01:18:03,724 --> 01:18:05,125
اخرسى

810
01:18:27,524 --> 01:18:29,924
اوه..يا الهى

811
01:18:30,964 --> 01:18:32,924
لماذا فعلت ذلك

812
01:18:33,044 --> 01:18:35,004
هل ماتت
بلا شك لقد ماتت

813
01:18:35,124 --> 01:18:37,484
اوه...يا الهى

814
01:18:37,604 --> 01:18:40,724
انظر للسانها
هذا لا يحدث لى

815
01:18:40,804 --> 01:18:43,125
انا لم ارى احد ميت من قبل

816
01:18:43,244 --> 01:18:45,724
هذا لا يحدث لى
انه شىء مقرف

817
01:18:45,844 --> 01:18:48,244
هذا لا يحدث لى

818
01:18:48,364 --> 01:18:52,404
تضع كيسا على فمها
تفكير سليم يا ادم

819
01:18:53,444 --> 01:18:56,164
حسنا مذا نفعل الان؟

820
01:19:30,044 --> 01:19:32,444
كيف هو؟

821
01:19:32,564 --> 01:19:36,004
قد يشفى وقد يموت

822
01:19:37,044 --> 01:19:40,844
شيلا موجودة بجانبه فى المستشفى
سأذهب اليه

823
01:19:40,964 --> 01:19:43,164
فرانك....انا اسف

824
01:19:44,204 --> 01:19:49,564
انا اسف لاننى
اعتقد اننى اعرف لم اطلق ابنك النار على نفسه

825
01:19:50,164 --> 01:19:53,404
و يجب على ان اتصل بالشرطة لاخبرهم

826
01:19:54,524 --> 01:19:57,084
ولا اريد ان تسمع الخبر منهم

827
01:19:57,164 --> 01:20:00,364
ولا اريد شيلا ان
تقرا الموضوع فى الصحف

828
01:20:00,444 --> 01:20:04,644
اعتقد انك من حقك ان تعرف اولا
وقبل اى احد اخر

829
01:20:04,724 --> 01:20:06,844
ما الذى تتحدث عنه يا توم؟

830
01:20:09,604 --> 01:20:11,964
تعالى معى

831
01:20:12,084 --> 01:20:14,644
انتظر هنا للحظة

832
01:20:21,684 --> 01:20:24,484
من الاحسن ان يكون شيئا هاما

833
01:20:35,404 --> 01:20:37,884
هيا..هيا..هيا

834
01:20:40,844 --> 01:20:42,964
كيف وجدت شيئا كهذا؟

835
01:20:43,563 --> 01:20:45,884
وهل هناك فرق؟

836
01:20:46,924 --> 01:20:49,404
انت لا تعرف على وجه اليقين انهما كانا كيرت وادم

837
01:20:50,364 --> 01:20:52,164
لا..انا اعلم

838
01:20:53,564 --> 01:20:55,964
لكنك لا تملك اى شىء كدلي....ل

839
01:20:57,003 --> 01:21:02,363
توم...انت تتكلم كما لو كنت شخص معتوه
That's what people are gonna say.

840
01:21:02,444 --> 01:21:05,243
انها مجرد جثة انا ليست دليلا على شىء

841
01:21:06,004 --> 01:21:07,484
انها

842
01:21:07,563 --> 01:21:10,604
انها تحمل بعض الشعر لاحدهم

843
01:21:11,644 --> 01:21:14,604
سوف يعرفون على وجه اليقين من كانوا

844
01:21:18,244 --> 01:21:20,484
هاى...فرانك

845
01:21:23,004 --> 01:21:25,724
علينا...علينا ان نخبر الشرطة

846
01:21:27,883 --> 01:21:31,084
ماذا كان لزاما علينا ان نفعل؟

847
01:21:31,604 --> 01:21:34,084
لقد كانت حادثة

848
01:21:36,084 --> 01:21:39,484
عندما عاد الينا الولد كانت قد ماتت فعلا

849
01:21:40,724 --> 01:21:45,163
كان كل شىء قد انتهى لم يكن...ب
بمقدورنا فعل شىء لاستعادتها

850
01:21:46,564 --> 01:21:51,203
ولكن كان للاولاد مستقبل امامهم

851
01:21:52,484 --> 01:21:55,204
فماذا كان لزاما علينا ان نفعل..يا توم؟

852
01:21:55,323 --> 01:21:59,443
هل نرسل اولادنا الى السجن لبقية حياتهما
بسببها

853
01:22:00,484 --> 01:22:02,804
بمن تخطط ان تصيب بذلك المسدس؟

854
01:22:04,324 --> 01:22:08,124
اذهب الى الخارج يا توم
هاى ...فرانك تعالى معى الى الاعلى

855
01:22:08,244 --> 01:22:10,164
نحن...نحن نستطيع ان نتحدث عن ذلك

856
01:22:10,283 --> 01:22:13,484
لقد تحملت بصعوبة العيش مع هذا السر لستة اشهر

857
01:22:16,684 --> 01:22:19,484
ستة اشهر لعينة

858
01:22:21,164 --> 01:22:26,284
هل تعتقد بأن اى شىء ستقوله
الان سيخفف عنى او سيشكل فارقا

859
01:22:27,364 --> 01:22:30,404
هيا اخرج
انا لن اذهب حتى...ت

860
01:22:30,484 --> 01:22:31,564
اخرج

861
01:22:32,684 --> 01:22:34,803
اخرج

862
01:22:39,284 --> 01:22:42,483
ترجمة: محــــمد مــحـســـــــــــن

863
01:22:45,363 --> 01:22:48,963
اهلا.....اهلا

864
01:22:49,284 --> 01:22:53,844
انها تمطر كثيرا هه؟؟
يبدو ذلك

865
01:22:54,404 --> 01:22:57,524
هل عندك دقيقة؟

866
01:22:57,603 --> 01:23:00,043
لا...لا.. انا تقريبا مشغول الان

867
01:23:00,164 --> 01:23:02,044
انه شىء هام

868
01:23:07,004 --> 01:23:10,524
انا..انا لا
لا امتلك الوقت الكافى لاتحدث معك

869
01:23:10,643 --> 01:23:13,203
يا الهى هذا المطر

870
01:23:14,084 --> 01:23:18,124
هارى كما قلت لك انا فعلا
منشغل كثيرا الان

871
01:23:18,204 --> 01:23:21,404
كيرت..انا اعلم انك لم تربى فى اسطبل.
اغلق الباب

872
01:23:21,483 --> 01:23:24,043
ربما يمكننى ان اتصل بك او اى شىء

873
01:23:27,203 --> 01:23:29,683
توم لقد اوقعنا انفسنا فى
مشكلة كبيرة

874
01:23:29,803 --> 01:23:32,764
ماذا تعنى؟

875
01:23:32,884 --> 01:23:35,443
بماذا تعتقد انك
كنت تفعل بمنزلى

876
01:23:35,964 --> 01:23:39,003
لقد سمعت كل الضجيج الذى اصدرته
فاردت ان اعرف ما حدث

877
01:23:39,084 --> 01:23:41,564
انا لا اعتقد انك كنت تريد تدمير المكان

878
01:23:44,643 --> 01:23:48,124
اوه..لا تقلق انا سأهتم
انا سأهتم بكل هذا

879
01:23:48,243 --> 01:23:51,643
انا كنت احاول اصلاح انبوب الماء الرئيسى
لقد كان يرشح الماء

880
01:23:51,763 --> 01:23:54,803
و لم استطع الوصول اليه
من اسفل المنزل

881
01:23:56,084 --> 01:24:00,723
اعنىى اننى لم استطع
الدخول لاسفل المنزل

882
01:24:01,844 --> 01:24:04,283
هل هذا صحيح؟

883
01:24:05,363 --> 01:24:08,004
المياه خربت الكثير

884
01:24:08,724 --> 01:24:11,204
قليلا

885
01:24:11,324 --> 01:24:13,483
هل لى ان القى نظرة

886
01:24:14,963 --> 01:24:18,724
نعم..نعم...ساعد نفسك

887
01:24:20,364 --> 01:24:22,564
لربما من الجيد ان ترينى مكانها بنفسك

888
01:24:25,204 --> 01:24:28,963
انتم تستطيعون ذلك بدون مساعدة
لاننى مستعجل بعض الشىء لميعاد

889
01:24:31,204 --> 01:24:34,163
انا اقلق من انى لن اراه

890
01:24:34,244 --> 01:24:35,884
اشرب
حسنا

891
01:24:36,004 --> 01:24:38,283
اسرع

892
01:24:39,523 --> 01:24:42,563
الخط الرئيسى للماء لا يجرى تحت المنزل

893
01:24:45,604 --> 01:24:47,684
حسنا لقد عرفت ذلك الان

894
01:24:49,283 --> 01:24:52,484
اللعنة يا توم

895
01:25:02,204 --> 01:25:04,923
اسرع ضعه على البساط

896
01:25:10,283 --> 01:25:12,644
لا تنظر اليه فقط قم بلفه
حسنا

897
01:25:12,764 --> 01:25:15,323
هيا بنا

898
01:25:15,443 --> 01:25:17,604
ابتعد عن الطريق

899
01:26:54,083 --> 01:26:56,043
توم

900
01:27:00,403 --> 01:27:02,804
هل انت هنا؟

901
01:27:09,323 --> 01:27:11,283
اللعنة

902
01:27:16,963 --> 01:27:19,763
ابتعد عن الطريق يا كيرت

903
01:27:42,643 --> 01:27:47,163
كانوا سيقتلونك يا تومى
انت وماجى

904
01:27:53,043 --> 01:27:56,403
هل انت بخير؟
نعم

905
01:28:08,083 --> 01:28:10,723
قتل بدم بارد

906
01:28:12,163 --> 01:28:14,963
لا يمكننى ان اترك شىء كهذا يحدث

907
01:28:16,003 --> 01:28:18,243
ليس هنا

908
01:28:19,283 --> 01:28:22,243
خاصة فى هذا الحى المحترم

909
01:28:22,244 --> 01:28:27,244
translated by : electricdreams

910
01:28:27,245 --> 01:28:50,245
Edit Subtitle Time By ::
HOLLOW_KNIGHT006@HOTMAIL.COM

