1
00:00:07,233 --> 00:00:09,225
.نجم "قلب العقرب" لم يعد موجوداً

2
00:00:27,450 --> 00:00:33,549
"الجزء الثاني: كلير"

3
00:01:23,446 --> 00:01:27,445
أقسم بالله أن أختك تستطيع القيام
.بأي شيء بمفردها

4
00:01:30,446 --> 00:01:33,445
أهلاً يا عزيزتي، كيف حالك؟

5
00:01:34,446 --> 00:01:37,445
.افعلي ما أخبرتك به

6
00:01:37,445 --> 00:01:40,444
.ثمة سيارة أجرة بالشارع بانتظارك

7
00:01:40,445 --> 00:01:42,444
.لقد أخبرتها بذلك قبلك

8
00:01:45,445 --> 00:01:49,444
.افتحي الباب واركبي

9
00:01:49,444 --> 00:01:50,443
.غير معقول

10
00:01:51,444 --> 00:01:53,443
.اركبي السيارة وحسب، عزيزتي

11
00:01:54,444 --> 00:01:57,720
عاودي الاتصال بي
.إذا لم تتمكني من ركوب السيارة

12
00:01:57,722 --> 00:02:01,535
،سندفع الأجرة عند وصولك
.لا تقلقي من ذلك

13
00:02:01,571 --> 00:02:02,443
.لست متأكداً من ذلك

14
00:02:03,444 --> 00:02:05,443
.أحبك يا عزيزتي

15
00:02:06,443 --> 00:02:09,442
.يا للهول يا جون، إنها شقيقتي -
!بربك -

16
00:02:10,443 --> 00:02:12,442
لها تأثير سلبي عليك
.وعلى ليو

17
00:02:12,443 --> 00:02:13,442
.إنها مريضة

18
00:02:13,443 --> 00:02:15,442
.طبعاً

19
00:02:23,442 --> 00:02:26,441
هل دخلت على الإنترنت مجدداً؟

20
00:02:28,442 --> 00:02:30,441
.كلير، لقد وعدتني

21
00:02:31,442 --> 00:02:34,441
.إني خائفة من ذلك الكوكب اللعين -
ذلك الكوكب اللعين؟ -

22
00:02:35,441 --> 00:02:37,440
.بل تقصدين ذلك الكوكب الرائع

23
00:02:37,441 --> 00:02:41,291
كان أسود في البداية
.والآن أصبح أزرق

24
00:02:41,441 --> 00:02:44,440
"يحجب نجم "قلب العقرب
.ويختبئ وراء الشمس

25
00:02:45,441 --> 00:02:49,440
عزيزتي، ستكون تلك أجمل تجربة
.نخوضها في حياتنا

26
00:02:49,440 --> 00:02:52,439
سيصل إلينا بعد خمسة أيام
.ولن يصطدم بنا

27
00:02:52,940 --> 00:02:55,255
تماماً كما لم يصطدم بكوكب عطارد
.كما تنبأنا

28
00:02:55,728 --> 00:02:57,825
وكما لم يصطدم بكوكب الزهرة
.كما تنبأنا

29
00:02:58,004 --> 00:03:00,572
.ولن يصطدم بالأرض كما نتنبأ

30
00:03:01,102 --> 00:03:02,626
.كلير، انظري إليّ

31
00:03:03,439 --> 00:03:06,245
.عزيزتي، عليك أن تثقي بالعلماء

32
00:03:07,742 --> 00:03:11,547
--يقولون إنه سيصطدم -
.كلا، هذا غير صحيح -

33
00:03:12,289 --> 00:03:13,355
.ليس العلماء الحقيقيين

34
00:03:13,356 --> 00:03:16,186
يكتب المتشائمون أي شيء
.ليجذبوا الانتباه

35
00:03:16,436 --> 00:03:18,493
.ولكن كل العلماء الحقيقيين متفقين

36
00:03:19,025 --> 00:03:21,974
.ميلانكوليا سيمرّ أمامنا وحسب

37
00:03:22,350 --> 00:03:24,938
.وسيكون أجمل منظر على الاطلاق

38
00:03:26,806 --> 00:03:29,637
.وأتمنى أن تشاهديه معي عبر التسلكوب

39
00:03:30,438 --> 00:03:33,691
.أرجوك -
.كلا، لا أفضّل ذلك -

40
00:03:47,436 --> 00:03:49,536
.أيها النذل

41
00:04:04,760 --> 00:04:08,358
،متى سنبني تلك الكهوف
خالتي "ستيلبريكر"؟

42
00:04:08,505 --> 00:04:12,384
.ليس الآن يا عزيزي
سنفعل ذلك بعد فترة، اتفقنا؟

43
00:04:59,431 --> 00:05:00,430
.لا تزال نائمة

44
00:05:02,431 --> 00:05:05,430
.أجل، عليها أن تستيقظ الآن

45
00:05:07,431 --> 00:05:08,430
ماذا تحضّرين؟

46
00:05:09,368 --> 00:05:10,402
.رغيف اللحم

47
00:05:11,431 --> 00:05:13,430
رغيف اللحم؟ -
.أجل -

48
00:05:14,430 --> 00:05:17,207
إن لم يدفعها ذلك إلى الاستيقاظ
.فلا أمل لنا

49
00:05:18,430 --> 00:05:22,429
.حان وقت الاستيقاظ، جستين
.يكفي نوماً

50
00:05:24,097 --> 00:05:29,429
وقت الاغتسال، ما رأيك؟
.هيا بنا

51
00:05:31,429 --> 00:05:36,428
.سوف تكونين راضية، أعدك، هيا

52
00:05:40,429 --> 00:05:42,428
سأغسّلك، اتفقنا؟

53
00:05:43,428 --> 00:05:46,427
.ارفعي قدمك وحسب

54
00:05:50,428 --> 00:05:52,427
.هيا، أجل

55
00:05:54,428 --> 00:05:55,427
.ارفعي قدمك

56
00:05:57,428 --> 00:05:59,427
.إنه مجرد اغتسال

57
00:06:02,427 --> 00:06:06,426
تحتاجين للاغتسال، صحيح؟ -
.إني متعبة للغاية -

58
00:06:07,427 --> 00:06:09,426
.هيا، حاولي

59
00:06:10,427 --> 00:06:12,426
.لا أستطيع

60
00:06:12,426 --> 00:06:15,425
.جستين، ستكونين راضية

61
00:06:30,119 --> 00:06:31,571
أرأيت؟

62
00:06:34,425 --> 00:06:37,682
.إنه اغتسال لطيف

63
00:06:38,440 --> 00:06:42,341
.جستين... أرجوك

64
00:06:48,424 --> 00:06:49,423
.حسناً

65
00:06:50,124 --> 00:06:51,775
.لقد تدربنا للغد

66
00:06:54,424 --> 00:06:57,500
.وتنتظرك مفاجأة على العشاء

67
00:06:59,423 --> 00:07:01,422
هل تشمّين؟

68
00:07:03,423 --> 00:07:04,422
رغيف اللحم؟

69
00:07:05,423 --> 00:07:06,422
.مفاجأة

70
00:07:48,220 --> 00:07:51,419
.مذاقه كالرماد

71
00:07:59,419 --> 00:08:01,418
.لا عليك، أختي

72
00:08:08,419 --> 00:08:12,418
.خالتي "ستيلبريكر" تبكي -
.لا تقلق يا بنيّ -

73
00:08:16,418 --> 00:08:18,540
هل تريدين الاضطجاع؟

74
00:08:33,657 --> 00:08:36,535
هل يمكنني الذهاب؟ -
.تناول قضمة أخرى -

75
00:09:00,215 --> 00:09:01,653
.انظري

76
00:09:06,815 --> 00:09:10,460
.هذا كوكب كان مختبئاً وراء الشمس

77
00:09:11,414 --> 00:09:13,944
.والآن يمرّ أمامنا

78
00:09:14,414 --> 00:09:16,413
."يطلقون عليه "المارّ

79
00:09:27,413 --> 00:09:31,412
"لا يجب أن ترعب خالتك "ستيلبريكر
.بذلك الآن

80
00:09:36,413 --> 00:09:40,412
لو تحسبين أنني خائفة من ذلك الكوكب
.اللعين فأنت شديدة الغباء

81
00:11:41,033 --> 00:11:41,836
.أهلاً

82
00:11:50,403 --> 00:11:54,402
هذه بعض الأغراض التي قد تلزمنا
.في حال اقترب كوكب ميلانكوليا

83
00:11:59,866 --> 00:12:03,402
.سأمتن لك إذا لم تخبري كلير بهذا

84
00:12:05,402 --> 00:12:07,401
.فهي سريعة القلق

85
00:12:22,401 --> 00:12:24,400
.هيا، جستين

86
00:12:35,637 --> 00:12:37,039
.خذيه

87
00:12:47,399 --> 00:12:50,398
.هيا يا جستين، أخرجيه

88
00:12:51,399 --> 00:12:53,398
!جستين، أخرجيه

89
00:13:15,397 --> 00:13:16,396
.هيا

90
00:13:18,397 --> 00:13:19,396
!هيا

91
00:13:20,397 --> 00:13:22,396
!هيا

92
00:13:24,556 --> 00:13:25,697
!لا تضربيه

93
00:13:25,865 --> 00:13:26,847
!هيا

94
00:13:31,731 --> 00:13:34,176
!جستين، لا تضربيه

95
00:13:48,395 --> 00:13:49,394
.كفاك

96
00:14:14,393 --> 00:14:16,392
.ها هو ذا

97
00:14:17,393 --> 00:14:19,392
."ها هو "المارّ

98
00:18:50,753 --> 00:18:52,281
.لا تلمس المعدات

99
00:18:52,574 --> 00:18:53,777
.هيا، ليو

100
00:18:55,242 --> 00:18:56,348
!انظري

101
00:18:59,283 --> 00:19:02,456
.اخترع ابننا جهازاً جيداً

102
00:19:02,753 --> 00:19:07,373
بتعديل الجهاز وتوجيهه من صدرك
،صوب الكوكب

103
00:19:07,373 --> 00:19:12,372
سيوضح لك سرعة اقتراب الكوكب
.وسرعة تراجعه في النهاية

104
00:19:13,102 --> 00:19:14,233
.حسناً

105
00:19:21,372 --> 00:19:22,371
ليو؟

106
00:19:23,372 --> 00:19:25,371
لماذا نحن متحمسان؟

107
00:19:25,372 --> 00:19:27,371
.بسبب ليلة الغد -
.هذا صحيح -

108
00:19:31,372 --> 00:19:33,371
.هذا مذهل

109
00:19:33,372 --> 00:19:36,371
.مذهل، صحيح؟ دعني أنظر

110
00:20:42,138 --> 00:20:44,679
"ميلانكوليا، بحث"

111
00:21:02,152 --> 00:21:04,971
"الموت، بحث"

112
00:21:11,942 --> 00:21:16,260
"الأرض وميلانكوليا. رقصة الموت"

113
00:21:20,681 --> 00:21:24,975
"مسار ميلانكوليا"

114
00:21:29,524 --> 00:21:30,717
"طباعة"

115
00:21:45,689 --> 00:21:46,765
.جون

116
00:21:48,876 --> 00:21:49,927
!جون

117
00:21:51,686 --> 00:21:52,886
!قادم

118
00:21:59,962 --> 00:22:01,173
.استعددنا لهذا

119
00:22:02,084 --> 00:22:04,511
.ستعود الكهرباء في غضون أيام

120
00:22:11,648 --> 00:22:13,360
"الأرض وميلانكوليا. رقصة الموت"

121
00:22:13,661 --> 00:22:14,709
.كلير

122
00:22:17,220 --> 00:22:19,614
.مساء الغد، سيتجاوزنا ميلانكوليا

123
00:22:20,423 --> 00:22:22,278
ولن تري هذا ثانية، اتفقنا؟

124
00:22:22,279 --> 00:22:24,433
لن يصطدم بنا إذن؟

125
00:22:24,653 --> 00:22:26,176
.مستحيل

126
00:22:27,584 --> 00:22:31,571
ولكن ماذا لو كان العلماء
--قد أخطئوا الحساب وأن

127
00:22:34,030 --> 00:22:35,580
.لم يخطئوا

128
00:22:37,359 --> 00:22:38,867
أتؤكد لي؟

129
00:22:42,359 --> 00:22:44,206
.طبعاً

130
00:22:45,358 --> 00:22:47,357
.أؤكد لك

131
00:22:53,958 --> 00:22:55,548
.إنه يرتفع من جديد

132
00:22:56,358 --> 00:22:58,207
.تماماً كالقمر

133
00:22:58,358 --> 00:23:00,549
.بسبب دوران الأرض

134
00:23:01,357 --> 00:23:03,356
.كما تنبئوا تماماً

135
00:23:24,356 --> 00:23:27,355
أجائعة؟ -
.لا، شكراً -

136
00:23:28,356 --> 00:23:31,271
أنت بخير؟ -
.أجل -

137
00:23:50,354 --> 00:23:52,353
هل تخططين لقتلنا جميعاً؟

138
00:23:54,354 --> 00:23:56,353
.ربما عليّ أخذ هذا -
.لا تلمسه -

139
00:23:59,353 --> 00:24:01,352
.لا تلمسه

140
00:24:20,352 --> 00:24:24,351
.جستين، تعالي للاغتسال -
.لقد اغتسلت -

141
00:24:25,052 --> 00:24:27,962
حقاً؟ -
.أجل، أنا نظيفة للغاية -

142
00:24:29,733 --> 00:24:32,115
.لم يأت ليتل فاذر إلى العمل

143
00:24:32,696 --> 00:24:35,644
تفقدت لوحة الملاحظات
.ولم يترك ملاحظة

144
00:24:35,651 --> 00:24:40,450
حاولت الاتصال به
ولكن أهناك عطل بالهاتف؟

145
00:24:41,351 --> 00:24:47,458
لم يسبق وأن تغيّب عن العمل
.دون أن يترك اشعار

146
00:24:49,668 --> 00:24:51,139
هل لديه عائلة؟

147
00:24:51,350 --> 00:24:53,583
.هو يعيش في القرية

148
00:24:54,350 --> 00:24:56,663
.أجهل إن كان لديه عائلة

149
00:24:57,349 --> 00:25:01,306
ربما يحتاج أن يتواجد معهم
.في هذا الوقت

150
00:25:12,148 --> 00:25:14,347
.سيتجاوزنا الليلة

151
00:25:17,348 --> 00:25:20,418
.جون هادئ جداً حيال الأمر

152
00:25:21,348 --> 00:25:23,423
وهل ذلك يريح بالك؟

153
00:25:23,843 --> 00:25:25,266
.أجل، طبعاً

154
00:25:25,738 --> 00:25:29,346
.جون يدرس هذه الأمور
.درسها دوماً

155
00:25:39,347 --> 00:25:41,720
.الأرض شريرة

156
00:25:43,346 --> 00:25:45,651
.ليس علينا أن نحزن عليها

157
00:25:47,346 --> 00:25:48,345
ماذا؟

158
00:25:49,346 --> 00:25:51,345
.لن يفتقدها أحد

159
00:25:57,345 --> 00:26:00,344
ولكن أين سيكبر ليو؟

160
00:26:05,145 --> 00:26:07,274
...جل ما أعرفه

161
00:26:08,746 --> 00:26:11,275
أن العيش على الأرض
.هو شر

162
00:26:12,344 --> 00:26:16,314
.قد تكون هناك حياة بمكان آخر -
.ولكن ليس هناك -

163
00:26:16,587 --> 00:26:18,210
كيف تعرفين ذلك؟

164
00:26:19,344 --> 00:26:21,463
.لأنني أعلم بعض الأمور

165
00:26:21,608 --> 00:26:23,992
.بلى، لطالما تصوّرتِ ذلك

166
00:26:24,343 --> 00:26:26,224
.أعلم أننا بمفردنا

167
00:26:26,286 --> 00:26:29,342
.لا أظنك تعلمين ذلك مطلقاً

168
00:26:37,343 --> 00:26:39,642
.678

169
00:26:40,732 --> 00:26:42,341
.مسابقة الحبّات

170
00:26:43,342 --> 00:26:47,341
.لم يخمّن أحد عدد الحبّات داخل القنينة

171
00:26:47,342 --> 00:26:49,341
.هذا صحيح

172
00:26:49,754 --> 00:26:51,070
.ولكني أعلم

173
00:26:52,342 --> 00:26:55,341
.678

174
00:26:57,341 --> 00:26:59,340
...ربما

175
00:27:00,341 --> 00:27:02,203
ولكن ماذا يثبت ذلك؟

176
00:27:02,341 --> 00:27:04,447
.أنني أعلم بعض الأمور

177
00:27:08,340 --> 00:27:11,875
،وحين أقول إننا بمفردنا

178
00:27:14,040 --> 00:27:15,745
.فنحن بمفردنا

179
00:27:16,639 --> 00:27:19,923
.ما من حياة سوى على الأرض

180
00:27:22,339 --> 00:27:25,371
.ولن تدوم طويلاً

181
00:27:30,724 --> 00:27:34,219
أستطيع السهر حتى منتصف الليل

182
00:27:34,239 --> 00:27:39,266
حين تتسنى لنا رؤية الكوكب وهو يمرّ
.وأتمكن من رؤيته عبر التلسكوب

183
00:27:40,947 --> 00:27:42,574
.بالطبع، عزيزي

184
00:27:43,620 --> 00:27:46,922
ولكن هل أنت متأكد
من قدرتك على السهر؟

185
00:27:47,338 --> 00:27:50,346
.لم تنم كثيراً مؤخراً -
.أجل، أستطيع -

186
00:27:50,533 --> 00:27:53,201
ألا أستطيع ذلك، خالتي "ستيلبريكر"؟

187
00:27:57,253 --> 00:27:58,923
ألا أستطيع؟ -
.أجل، تستطيع -

188
00:27:59,461 --> 00:28:00,617
.طبعاً تستطيع

189
00:28:21,940 --> 00:28:24,394
.الساعة الحادية عشر، اقترب الكوكب

190
00:28:24,719 --> 00:28:27,306
.ليو. عزيزي

191
00:28:29,811 --> 00:28:31,476
.حان وقت الاستيقاظ

192
00:28:32,604 --> 00:28:33,657
.ليو

193
00:28:35,936 --> 00:28:37,498
.ليو

194
00:29:17,829 --> 00:29:19,711
.حريّ بـ ليو مشاهدة هذا

195
00:29:33,818 --> 00:29:35,443
.يا إلهي

196
00:29:54,329 --> 00:29:55,328
.ها هو

197
00:29:57,329 --> 00:29:59,049
.الآن، ألقي نظرة

198
00:30:21,486 --> 00:30:23,146
هل أنت خائفة؟

199
00:30:27,734 --> 00:30:29,544
...كلا، هو يبدو

200
00:30:30,877 --> 00:30:33,770
.يبدو ودوداً -
.أجل -

201
00:30:33,970 --> 00:30:34,875
.أجل

202
00:30:35,789 --> 00:30:38,133
.هذا ما كنت أحاول توضيحه لك

203
00:30:41,326 --> 00:30:42,325
.يا إلهي

204
00:31:19,323 --> 00:31:21,322
.أود اقتراح نخب

205
00:31:28,323 --> 00:31:29,322
.نخب الحياة

206
00:31:32,322 --> 00:31:35,321
نخب الحياة؟
ماذا تقصد بذلك؟

207
00:31:36,322 --> 00:31:38,321
.قلت إن الأمور ستكون كما يرام

208
00:31:41,122 --> 00:31:44,049
.ليس هناك طائل من اخافة الجميع

209
00:31:44,437 --> 00:31:49,257
إذن أتقول إن أرواحنا في خطر؟ -
!لا، وإنما أقول... كلا -

210
00:31:49,677 --> 00:31:52,953
أقول إنه عند التعامل مع العلم
،والحسابات بهذا الحجم

211
00:31:53,197 --> 00:31:57,079
.فلا بد من اعتبار نسبة من الخطأ
.هذا جل ما أقول

212
00:32:03,004 --> 00:32:04,319
.أنا آسف

213
00:32:11,580 --> 00:32:13,639
.لم يعد الأمر ممتعاً

214
00:32:14,319 --> 00:32:16,892
بالواقع، إنه يبتعد عنا
.في هذه اللحظة

215
00:32:18,566 --> 00:32:20,914
.لا يمكن رؤية ذلك بالعين المجردة

216
00:32:24,896 --> 00:32:25,900
.اقتربي

217
00:32:31,118 --> 00:32:33,419
.ضعي هذا على صدرك

218
00:32:36,297 --> 00:32:38,079
.ووجّهيه صوب الكوكب

219
00:32:38,125 --> 00:32:39,268
.مهلاً

220
00:32:41,318 --> 00:32:43,580
أهذا صحيح؟ -
.أجل -

221
00:32:44,217 --> 00:32:48,184
.بعد خمس دقائق، سيصغر حجمه

222
00:33:11,551 --> 00:33:12,880
...لا أستطيع

223
00:33:13,862 --> 00:33:16,328
.لا أستطيع التنفّس -
.استرخي. استرخي -

224
00:33:16,618 --> 00:33:19,279
.هذا طبيعي
.فهو يأخذ نسبة من غلافنا الجوي

225
00:33:19,566 --> 00:33:22,114
.لفترة وجيزة سيتجدد هواؤنا

226
00:33:22,315 --> 00:33:24,285
.حاولي التنفّس بهدوء

227
00:33:27,876 --> 00:33:29,862
.تنفّسي وحسب

228
00:33:30,314 --> 00:33:32,313
.تنفّسي وحسب

229
00:33:33,014 --> 00:33:34,573
.أحسنت

230
00:33:35,305 --> 00:33:37,500
.حاولي التنفّس بهدوء

231
00:33:46,313 --> 00:33:47,312
.أحسنت

232
00:33:55,005 --> 00:33:57,100
أرجوك، هل أستطيع النظر الآن؟

233
00:33:58,456 --> 00:33:59,722
.طبعاً

234
00:34:12,311 --> 00:34:14,139
.لقد صغر حجمه

235
00:34:15,578 --> 00:34:17,110
.بالطبع

236
00:34:17,311 --> 00:34:22,577
.لقد صغر حجمه -
.بالطبع -

237
00:34:26,846 --> 00:34:31,244
إنه يبتعد عنا بسرعة
.تفوق الستين ألف ميلاً بالساعة

238
00:34:34,384 --> 00:34:36,507
.كنت خائفة للغاية

239
00:34:37,310 --> 00:34:39,309
.اقتربي

240
00:34:48,309 --> 00:34:49,308
.أمّي

241
00:34:51,309 --> 00:34:53,721
.عليك أن تظلّي مستيقظة

242
00:34:56,108 --> 00:34:58,705
.أريد النظر عبر التلسكوب

243
00:34:59,640 --> 00:35:01,715
.تنفّس بهدوء

244
00:35:08,735 --> 00:35:11,218
.كوني سعيدة، أرجوك

245
00:35:11,764 --> 00:35:14,433
إذا تمكنت أنا من ذلك
.فأنت قادرة أيضاً

246
00:35:15,613 --> 00:35:17,822
.أنا سعيدة لكونك سعيدة

247
00:35:20,307 --> 00:35:23,179
تأخذين الأمر ببساطة، أليس كذلك؟

248
00:35:25,048 --> 00:35:29,501
.أتصوّر أسوأ الاحتمالات

249
00:35:30,492 --> 00:35:33,691
.معك حق يا كلير
.أحياناً آخذ الأمور ببساطة

250
00:35:47,562 --> 00:35:48,735
.أهلاً، عزيزي

251
00:35:52,305 --> 00:35:54,201
أتريد بعض الشاي؟ -
.لا، شكراً -

252
00:35:54,612 --> 00:35:55,904
أتريد أي شراب؟

253
00:38:49,253 --> 00:38:50,773
!جون

254
00:38:51,333 --> 00:38:52,512
!جون

255
00:38:55,125 --> 00:38:56,372
!جون

256
00:38:59,966 --> 00:39:01,067
.جون

257
00:39:07,543 --> 00:39:08,582
.جون

258
00:39:11,349 --> 00:39:12,805
!جون

259
00:39:22,473 --> 00:39:24,162
!جون

260
00:40:05,413 --> 00:40:09,184
.لا أجد جون
هل تعرفين مكانه؟

261
00:40:11,326 --> 00:40:12,351
.كلا

262
00:40:15,287 --> 00:40:17,645
.كنت أصغي

263
00:40:20,102 --> 00:40:22,189
.ثمة أمر مغاير

264
00:40:25,695 --> 00:40:29,762
.الخيول، لقد هدأت

265
00:41:18,036 --> 00:41:19,167
.جون

266
00:42:22,871 --> 00:42:24,576
.طاب صباحك، أمّي

267
00:42:27,103 --> 00:42:28,625
.تغطّ ببطانية

268
00:42:41,898 --> 00:42:44,061
!جستين. الافطار

269
00:42:55,780 --> 00:42:56,992
أين جون؟

270
00:42:57,656 --> 00:43:01,458
.امتطى خيله إلى القرية

271
00:43:04,736 --> 00:43:06,412
لماذا لم يأخذ السيارة؟

272
00:43:07,709 --> 00:43:09,797
.كان إبراهام بحاجة لجولة

273
00:43:10,774 --> 00:43:13,079
.بما أنك لا تمتطينه أبداً

274
00:44:18,089 --> 00:44:19,375
.تعال معي

275
00:44:19,411 --> 00:44:20,571
.جستين

276
00:44:22,962 --> 00:44:24,104
.تعالي

277
00:44:58,330 --> 00:44:59,608
.كلير

278
00:45:20,311 --> 00:45:21,281
.كلير

279
00:45:22,212 --> 00:45:24,928
تباً، ماذا... كلير؟

280
00:45:25,832 --> 00:45:27,236
!كلير

281
00:45:40,152 --> 00:45:42,862
إلى أين ذاهبة؟ -
.إلى القرية -

282
00:45:44,326 --> 00:45:46,274
.ولكن ليس للأمر علاقة بالقرية

283
00:45:46,844 --> 00:45:48,317
!اركبي

284
00:49:37,877 --> 00:49:41,561
أريد أن نكون معاً
.عند حدوث الأمر

285
00:49:43,879 --> 00:49:48,247
.بالخارج عند الشرفة

286
00:49:55,413 --> 00:49:57,760
.ساعديني، جستين

287
00:49:57,947 --> 00:50:00,726
.أريد أن أقوم بهذا بأكمل وجه

288
00:50:02,124 --> 00:50:04,411
.يجدر بك أن تسرعي

289
00:50:05,615 --> 00:50:09,611
.ربما نتناول كأس نبيذ معاً

290
00:50:10,946 --> 00:50:13,414
تريدين منّي تناول كأس نبيذ
عند شرفتك؟

291
00:50:13,691 --> 00:50:17,115
أجل. موافقة يا أختي؟

292
00:50:17,826 --> 00:50:20,304
ما رأيك لو نغنّي؟

293
00:50:23,814 --> 00:50:26,447
.سيمفونية‏ بيتهوفن التاسعة

294
00:50:27,353 --> 00:50:29,232
شيء من هذا القبيل؟

295
00:50:31,080 --> 00:50:33,880
.ومن الممكن أن نشعل بعض الشموع

296
00:50:35,744 --> 00:50:38,927
،تريدين أن نجتمع عند شرفتك

297
00:50:38,928 --> 00:50:42,640
لنغنّي أغنية
ونتناول كأس نبيذ؟

298
00:50:42,735 --> 00:50:44,408
نحن الثلاثة؟

299
00:50:45,625 --> 00:50:46,817
.أجل

300
00:50:47,820 --> 00:50:49,801
.سيجعلني ذلك سعيدة

301
00:50:56,006 --> 00:50:58,426
أتعرفين ما هو رأيي في خطتك؟

302
00:51:01,064 --> 00:51:02,613
.كلا

303
00:51:03,071 --> 00:51:06,454
.كنت آمل أن تعجبك

304
00:51:10,471 --> 00:51:12,542
.أعتقد أنها ترهات

305
00:51:16,616 --> 00:51:18,485
...جستين، أرجوك

306
00:51:21,543 --> 00:51:24,847
.أردت أن أكون لطيفة وحسب -
لطيفة؟ -

307
00:51:27,240 --> 00:51:30,214
لما لا نلتقي عند المرحاض اللعين؟

308
00:51:32,769 --> 00:51:34,533
.لنمتنع عن ذلك إذن

309
00:51:35,269 --> 00:51:37,402
.لنمتنع بكل تأكيد

310
00:51:43,239 --> 00:51:47,238
.أحياناً أكرهك بشدة، جستين

311
00:52:39,236 --> 00:52:43,235
.أخشى من أن يصطدم بنا الكوكب

312
00:52:52,235 --> 00:52:56,234
.لا تخف، أرجوك

313
00:52:57,571 --> 00:52:59,996
قال أبي أنه ليس بيدنا شيء
،عندئذ

314
00:53:00,234 --> 00:53:02,233
.ولا مخبأ

315
00:53:08,734 --> 00:53:14,076
لو أن أباك قال ذلك
.فقد نسي أمراً

316
00:53:18,733 --> 00:53:22,003
.لقد نسي الكهف السحري

317
00:53:22,570 --> 00:53:26,316
الكهف السحري؟ -
.أجل -

318
00:53:31,232 --> 00:53:34,149
هل يستطيع الجميع
أن يصنع ذلك؟

319
00:53:36,039 --> 00:53:38,328
.خالتك "ستيلبريكر" تستطيع

320
00:53:55,230 --> 00:53:58,229
.لنبحث عن بعض العصي

321
00:55:57,222 --> 00:55:59,221
.أمسك بيدي

322
00:56:04,222 --> 00:56:06,221
.أغمض عينيك

323
00:58:24,532 --> 00:58:38,747
ترجمـة أشـرف عبد الجليل
bradpittii.blogspot.com

