1
00:00:58,500 --> 00:01:04,844
مــيــرال
Produced By Ahmad Al Baroody™

2
00:01:15,873 --> 00:01:21,362
ميرال زهرة حمراء تنمو على الجانب
من الطريق , ربما أنت قد شاهدت الملايين منها

3
00:01:23,165 --> 00:01:24,739
اسمي ميرال شاهين

4
00:01:25,290 --> 00:01:27,080
ولدت عام 1973

5
00:01:27,960 --> 00:01:30,750
لكن في الحقيقة قصتي بدأت عام 1947

6
00:01:31,130 --> 00:01:32,420
مع هند حسيني

7
00:01:34,784 --> 00:01:38,479
يوم عيد الميلاد , 1947

8
00:01:41,183 --> 00:01:43,526
هند

9
00:02:05,620 --> 00:02:10,790
هند , هذا ابن أخي إيدي

10
00:02:10,880 --> 00:02:13,300
أهلاً تشرفت بلقائك هل تتحدث العربية

11
00:02:13,380 --> 00:02:14,420
ليس على أكمل وجه

12
00:02:17,800 --> 00:02:23,050
في الحقيقة أستطيع أن أقول جملة واحدة
[كيف حالك]

13
00:02:27,230 --> 00:02:29,060
هل يمكنني إعداد طبق لك ؟
أجل من فضلك

14
00:02:32,820 --> 00:02:36,030
هل هو مقلي ؟
شكرا , هذا أمر عظيم

15
00:02:40,410 --> 00:02:44,660
أنا مسرورة جداً بحضوركم

16
00:02:44,740 --> 00:02:47,000
إلى فندق أميركان كولوني

17
00:02:48,000 --> 00:02:52,670
أوجه الشكر للمحافظ خطيب
و أصدقائي الفلسطينيين

18
00:02:52,750 --> 00:02:56,250
و أصدقائي اليهود الأمريكان
و ابن أخي إيدي

19
00:02:56,340 --> 00:03:00,180
وشكراً لكم لحضوركم معي
في هذه المناسبة الخاصة جداً

20
00:03:01,140 --> 00:03:05,680
... و شكري الخاص
لـعـائلة حسيني

21
00:03:05,770 --> 00:03:08,310
لجلب الجميع قربها , كمثل السنوات الفائتة

22
00:03:08,390 --> 00:03:11,020
هذهِ الشجرة الرائعة

23
00:03:11,100 --> 00:03:15,070
و ما هو خاص جداً حول هذه الشجرة
غير أنه في كل عام

24
00:03:15,150 --> 00:03:17,070
نجلس عندها و نحتفل

25
00:03:19,320 --> 00:03:24,030
هذا المكان أصبح واحة للجميع

26
00:03:24,120 --> 00:03:27,910
و أنا أعرف أنه من الصعب جداً
عدم التحدث عن السياسة

27
00:03:28,000 --> 00:03:31,710
في هذا الوقت الحساس بالنسبة للبلد
و بالنسبة لنا جميعا

28
00:03:31,790 --> 00:03:36,130
ولكن , على الأقل لهذه الليلة
دعونا نضع كل المشاكل في الخارج

29
00:03:36,210 --> 00:03:39,130
و الاستمتاع مع البعض

30
00:03:39,220 --> 00:03:42,510
عيد ميلاد سعيد

31
00:03:47,560 --> 00:03:50,230
[أغنية عربية]

32
00:04:11,987 --> 00:04:15,155
نحن أعضاء مجلس الشعب

33
00:04:15,587 --> 00:04:19,467
الذي يمثل اليهود في إسرائيل

34
00:04:19,623 --> 00:04:22,815
والحركة الصهيونية

35
00:04:23,555 --> 00:04:27,587
تَجمعُنا هنا اليوم في نهاية الإنتداب البريطاني

36
00:04:28,463 --> 00:04:32,232
بحكم فطرتنا و تاريخنا الصحيح

37
00:04:32,995 --> 00:04:36,899
و بناءً على قرار الأمم المتحدة

38
00:04:37,692 --> 00:04:40,187
نحن نعلن

39
00:04:40,759 --> 00:04:44,531
إنشاء دولة يهودية في أرض إسرائيل

40
00:04:44,987 --> 00:04:47,363
لِتُعرَف بدولة إسرائيل

41
00:05:08,000 --> 00:05:12,300
القدس 1948

42
00:07:18,060 --> 00:07:19,810
أمي , مرحباً

43
00:07:19,890 --> 00:07:21,520
مرحباً , هند

44
00:07:21,600 --> 00:07:22,940
يجب علينا إطعامهم

45
00:07:50,760 --> 00:07:53,470
أمي , لاتقلقي سوف يبقون لِبضعة أيام

46
00:07:54,090 --> 00:07:56,800
لماذا لم تأخذينهم عند جدك ؟

47
00:08:48,020 --> 00:08:50,570
(بــعـد ثـمـانـيـة أشـهـر)

48
00:08:53,110 --> 00:08:55,910
كم يكفي ما لدينا
200 تقريبا

49
00:08:55,990 --> 00:08:57,490
و سيحفظون بالقادم

50
00:08:57,620 --> 00:09:00,410
عزيزي قاسم
لوبيا , شاجرا , رمله

51
00:09:00,490 --> 00:09:04,290
قرى بأكملها تحولت الى ركام

52
00:09:04,370 --> 00:09:06,290
منظمة الأمم تسأل

53
00:09:06,380 --> 00:09:10,250
هل بإمكانك إيواء الأطفال

54
00:09:10,340 --> 00:09:12,340
نحن لانعلم اين هم عائلاتهم

55
00:09:13,090 --> 00:09:15,430
هناك الكثير منهم

56
00:09:15,510 --> 00:09:16,840
انهم هنا بالفعل

57
00:09:16,930 --> 00:09:20,310
بعت ممتلكاتي
و معظم ممتلكات امي

58
00:09:20,390 --> 00:09:23,350
يتعين علينا ان نفعل شيئا
يجبب ان نجعل هذا المبنى اكبر

59
00:09:23,430 --> 00:09:26,770
نحن بحاجة إلى تصاريح بناء
ربما نحن بحاجة إلى المباني الملحقة الأخرى

60
00:09:26,850 --> 00:09:28,400
نحتاج للمساعدة

61
00:09:28,480 --> 00:09:30,690
ستكون هناك ضرائب

62
00:09:30,770 --> 00:09:34,320
لايمكن إصدار الترخيص في هذه المدينة

63
00:09:34,400 --> 00:09:38,410
دون التبرع بشئ لدار الطفل
هذا ما اؤكده لكم

64
00:09:38,490 --> 00:09:40,410
شكراً

65
00:09:41,790 --> 00:09:43,910
اسم جميل للمدرسة

66
00:09:45,660 --> 00:09:47,540
[بيت الاطفال]

67
00:09:48,330 --> 00:09:51,000
ربما عائلاتهم يعثرون عليهم هنا

68
00:09:54,590 --> 00:09:57,260
سيدة حسيني , صباح الخير
سعداء بتواجدكِ هنا

69
00:09:57,340 --> 00:09:59,970
شكراً أحتاج إلى التحدث مع
الشيخ بن جاسم صباح

70
00:10:00,050 --> 00:10:01,680
عذراً

71
00:10:02,470 --> 00:10:05,930
عذراً , السيدة هند حسيني هنا لكي تراك

72
00:10:12,480 --> 00:10:14,730
سيدة حسيني , أعرف والدك

73
00:10:15,440 --> 00:10:19,240
رجل عظيم , من فضلك
أنا آسفة على المقاطعة

74
00:10:19,320 --> 00:10:21,370
لكن أحتاج لخمس دقائق من وقتك

75
00:10:21,450 --> 00:10:24,120
هناك شيء مهم للغاية
أريدك أن تراه

76
00:10:24,200 --> 00:10:25,700
لا شيء يأخذ خمسة دقائق

77
00:10:27,210 --> 00:10:28,580
أرجوك
ماذا علي أن أفعل لك .. ؟

78
00:10:28,670 --> 00:10:32,500
هناك أمر مهم
مع إحترامي عشر دقائق

79
00:10:38,340 --> 00:10:41,430
لدينا أطفال
من كل ركن من فلسطين

80
00:10:42,220 --> 00:10:44,850
و كل يوم هناك أكثر منهم

81
00:10:44,930 --> 00:10:47,480
ال55 اصبحوا 900

82
00:10:47,560 --> 00:10:51,100
هؤلاء الأطفال بحاجة لنا
و نحن نحتاجهم إيضاً

83
00:10:59,320 --> 00:11:02,240
من يدفع ثمن كل هذا ؟
أنا

84
00:11:02,990 --> 00:11:05,830
لم تحصلي أي مساعدة
من أحد الحكومات العربية ؟

85
00:11:08,500 --> 00:11:11,830
نحن لا نريد أية حكومة للتدخل

86
00:11:11,920 --> 00:11:13,920
لدينا بعض المال من المواطنين

87
00:11:14,000 --> 00:11:18,130
هدفي هو تثقيف هؤلاء الأطفال
و منحهم الأمل

88
00:11:18,880 --> 00:11:21,880
أحتاجك
لكي تؤمن لهم المستقبل

89
00:11:23,050 --> 00:11:26,100
سيدة حسيني هل بالأمكان أن أناديك هند ؟

90
00:11:26,180 --> 00:11:28,930
بالطبع , من فضلك التقي بأمي

91
00:11:30,850 --> 00:11:34,110
ابنتك شريفة
ليس فقط لسمعة شعبكم

92
00:11:34,190 --> 00:11:35,610
إنما العالم العربي بأجمعه

93
00:11:35,690 --> 00:11:41,110
ليكن الله شاهدي , سأفعل أي شيئ لمساعدتك

94
00:11:42,870 --> 00:11:46,660
شكراً
شكراً

95
00:12:10,480 --> 00:12:13,310
هذا هو الحاكم العسكري
و السلطة الوحيدة الآن

96
00:12:13,400 --> 00:12:16,400
في القدس الشرقية هناك القانون الاسرائيلي

97
00:12:16,480 --> 00:12:20,110
هذه هي الأوامر
لسكان القدس الشرقية

98
00:12:20,190 --> 00:12:24,780
من الآن فصاعداً هناك حظر للتجول
من السابعة صباحاً الى السابعة مساءً

99
00:12:24,870 --> 00:12:27,200
الوثائق الصالحة ستكون
من عند الحكومة العسكرية

100
00:12:27,280 --> 00:12:29,700
من قبل الجيش قرب بوابة القدس الجديدة

101
00:12:29,790 --> 00:12:32,410
تخلوا عن كل ما تملكونه من أسلحة

102
00:12:32,500 --> 00:12:36,920
أي شخص يخفي أسلحة
سوف يسجن

103
00:12:40,510 --> 00:12:42,920
نعم
أنا هنا لرؤية هند حسيني

104
00:12:44,590 --> 00:12:47,720
عفواً للمقاطعة

105
00:12:47,800 --> 00:12:52,140
أنا العقيد إدوارد سميث
من الجيش الامريكي ضمن الأمم المتحدة

106
00:12:52,230 --> 00:12:54,270
يشرفني الالتقاء بك , عقيد سميث

107
00:12:56,770 --> 00:12:58,190
إيدي

108
00:12:58,270 --> 00:12:59,730
ما الذي أستطيع فعله لك ؟

109
00:12:59,820 --> 00:13:01,530
أردت فقط أن أقول مرحبا

110
00:13:01,610 --> 00:13:04,360
أنا مرابط هنا الان
أنا باقي عند عمتي

111
00:13:04,450 --> 00:13:06,990
لا أستطيع أن أصدق عيني
لقد مر وقت طويل

112
00:13:07,070 --> 00:13:08,160
نعم , وقت طويل

113
00:13:09,540 --> 00:13:10,580
يابنات

114
00:13:23,170 --> 00:13:27,390
لدينا رياض الأطفال
المدرسة الابتدائية , المدرسة الثانوية

115
00:13:27,470 --> 00:13:29,260
و تلك هي المهاجع

116
00:13:30,140 --> 00:13:33,100
ماذا عن أخوتك ؟
إثنان منهم هنا

117
00:13:33,180 --> 00:13:37,100
أنا لم أر خالد أمين أو علي
منذ إغلاق الحدود

118
00:13:39,190 --> 00:13:41,070
حسناً , ما قمت به هنا أمر لا يصدق

119
00:13:41,150 --> 00:13:42,940
حصلت على الكثير من المساعدة

120
00:13:43,030 --> 00:13:46,820
لكن الآن مع الأحتلال العسكري الإسرائيلي
الأمر يزداد صعوبة

121
00:13:47,570 --> 00:13:51,240
أنا بحاجة الوثائق و الأذونات
لعبور نقاط التفتيش

122
00:13:51,330 --> 00:13:54,160
لا أستطيع الوصول للقرى
لمساعدة الأيتام

123
00:13:54,250 --> 00:13:57,750
بالقرب من بيت لحم , رام الله
أريحا و نابلس

124
00:13:58,580 --> 00:14:00,250
اسمحي لي أن أحاول إصلاح ذلك

125
00:14:03,260 --> 00:14:04,510
اعتقدت دائماً أنه كان عظيم

126
00:14:04,590 --> 00:14:07,720
طريقة عائلتك لوضع شجرة الميلاد على الأرض

127
00:14:07,800 --> 00:14:08,970
نفعلها دائماً

128
00:14:09,050 --> 00:14:13,510
بعد كل شيء , لا فائدة من إحتفالات الميلاد
إذا نتركها تموت

129
00:14:14,930 --> 00:14:17,100
انتِ لم تتزوجي بعد ؟
لا

130
00:14:18,520 --> 00:14:20,610
لكن لدي 2000 طفلة

131
00:14:20,690 --> 00:14:23,520
"الكبير يهتم بالصغير"
ذلك هو أسلوبي

132
00:14:23,610 --> 00:14:25,860
مرحباً , جمال
مرحباً , سيدة هند

133
00:14:29,360 --> 00:14:32,200
هذا الطفل قد ترك في مدخل المسجد

134
00:14:34,830 --> 00:14:36,160
شكراً لك

135
00:14:37,370 --> 00:14:39,960
إيدي , هذا هو جمال شاهين

136
00:14:40,040 --> 00:14:42,710
واحد من الأئمة لدينا من المسجد الأقصى المبارك

137
00:14:42,790 --> 00:14:44,460
سعدت بلقائك انه لشرف

138
00:14:44,550 --> 00:14:46,550
من فضلك
نعم , يسرني أن ألتقي بك

139
00:14:46,630 --> 00:14:48,920
هو ساعد في هذه الحديقة ايضا

140
00:14:49,010 --> 00:14:51,010
لقد عملت شيئا جيداً
شكراً لك

141
00:14:52,180 --> 00:14:53,550
سيدة هند

142
00:15:00,560 --> 00:15:03,400
هل يعجبك "هدايا" كإسم

143
00:15:04,360 --> 00:15:05,820
جميل

144
00:15:05,900 --> 00:15:07,530
ذلك اسم لطيف

145
00:15:07,610 --> 00:15:11,490
أريد لبناتي الحفاظ على
هويتهم الفلسطينية

146
00:15:13,120 --> 00:15:15,450
أريدهم أن يعرفوا
من أين هم

147
00:15:15,540 --> 00:15:17,330
و يكونون فخورين بذلك

148
00:15:19,080 --> 00:15:21,830
تلك الصبار و الأحجار جميلة

149
00:15:21,920 --> 00:15:23,250
هي كذلك

150
00:15:24,250 --> 00:15:26,550
الأحجار استعملت لتكون بيوت

151
00:15:26,630 --> 00:15:29,880
و كانت الأسوار بالصبار للمنازل المنفصلة

152
00:15:31,130 --> 00:15:33,680
كانت هذه قرية بالواقع

153
00:15:47,980 --> 00:15:50,030
أعرف أنكِ مشغولة مع المدرسة

154
00:15:50,110 --> 00:15:55,410
لكن لا تكوني غريبة , راسليني

155
00:15:56,280 --> 00:15:58,450
أخبريني بالجديد
سأفعل

156
00:15:59,160 --> 00:16:02,620
شكراً إيدي
لن أنسى مساعدتك أبداً

157
00:17:23,910 --> 00:17:25,790
علينا أن نخرج من هنا , هيا

158
00:17:27,040 --> 00:17:29,960
أعدك بذلك , يمكنني العثور على وظيفة
و يمكنني أن أعتني بنفسنا

159
00:17:56,150 --> 00:17:58,860
ماذا تفعلين ؟
أنا سأخرج من هنا

160
00:17:58,950 --> 00:18:00,830
عن ماذا تتكلمين ؟
أنا سأخرج من هذا القَرف

161
00:18:00,910 --> 00:18:01,990
أنت تعرفين عن ماذا أتكلم

162
00:18:02,080 --> 00:18:04,410
أنتي تعرفين ماذا فعل زوجك بي طيلة هذا الوقت

163
00:18:04,500 --> 00:18:06,830
لم أكن أعرف أي شيء
نستطيع أن نكتشف هذا

164
00:18:06,920 --> 00:18:07,960
ما الذي تستطعين أن تكتشفينه ؟

165
00:18:08,040 --> 00:18:11,590
فقط أوقفيه , لأنها هي التالية
دعيها تذهب , دعيها تذهب

166
00:18:11,670 --> 00:18:14,670
عاهرة

167
00:18:14,760 --> 00:18:18,180
أتوسل إليكِ , أن تبقين
أذهبي أيتها العاهرة , أذهبي للجحيم

168
00:18:18,260 --> 00:18:19,590
أخرس

169
00:18:19,680 --> 00:18:22,430
دعيها تذهب
كان يجب عليكِ أن تحميني

170
00:18:23,310 --> 00:18:25,430
نــاديــا ! نــاديــا

171
00:18:25,890 --> 00:18:28,520
أخذي هذا , أذهبي

172
00:20:01,660 --> 00:20:03,320
مرحباً , ياجميلة

173
00:20:03,410 --> 00:20:05,450
هل أستطيع أن أشتري لك شراب ؟

174
00:20:08,450 --> 00:20:10,120
ها ؟

175
00:20:12,120 --> 00:20:14,080
أنا لا أشرب
واو

176
00:20:14,170 --> 00:20:16,130
تُجيدين اللغة العبرية , رائع

177
00:20:17,920 --> 00:20:20,170
من أين أنتي ؟

178
00:20:20,260 --> 00:20:21,840
من أنت , غبي ؟

179
00:20:21,930 --> 00:20:23,970
أنا لا أريد أن أكلمك

180
00:20:24,050 --> 00:20:25,140
اذهب بعيداً

181
00:20:25,220 --> 00:20:27,010
أجلس هناك أو إخرج

182
00:20:29,060 --> 00:20:30,220
هل هي إمرأتك ؟

183
00:20:30,310 --> 00:20:31,480
أخرج

184
00:20:31,560 --> 00:20:33,230
لماذا تتركها ترقص ؟

185
00:20:39,320 --> 00:20:41,150
هل أنتي بخير ؟

186
00:20:45,120 --> 00:20:47,160
أُكلي شيئاً

187
00:20:47,780 --> 00:20:48,910
أنا لست جائعة

188
00:21:50,930 --> 00:21:52,430
إلى ماذا تحدق ؟

189
00:21:52,520 --> 00:21:53,810
عاهرة , عاهرة عربية

190
00:23:10,010 --> 00:23:11,510
لا بأس

191
00:23:24,520 --> 00:23:25,770
شكراً لكِ

192
00:23:35,160 --> 00:23:37,620
لا بأس , سوف تكونين بخير

193
00:23:40,460 --> 00:23:43,830
ستأخذين راحة لعدة أيام و ثم سوف تتجاوزينها
حسناً

194
00:23:51,800 --> 00:23:54,090
منذ متى و أنتي تشربين ؟

195
00:23:57,890 --> 00:23:59,850
ما الذي يجعلك تعتقدي ذلك ؟

196
00:24:00,980 --> 00:24:03,980
أنا ممرضة , و رائحتك كرائحة الكحول

197
00:24:06,270 --> 00:24:08,530
لا أعلم متى بدأت

198
00:24:09,490 --> 00:24:10,940
لكنني أعرف لماذا

199
00:24:14,120 --> 00:24:15,660
اسمي فاطمة

200
00:24:16,620 --> 00:24:19,290
ما اسمك ؟
ناديا

201
00:24:20,870 --> 00:24:22,790
من أين أنتي ناديا ؟

202
00:24:24,920 --> 00:24:26,670
يـافـا

203
00:24:27,340 --> 00:24:29,630
و ماذا تفعلين هنا ؟

204
00:24:30,970 --> 00:24:35,090
ستة أشهر لضرب امرأءة في الأنف

205
00:24:37,180 --> 00:24:38,430
من أنتي ؟

206
00:24:38,510 --> 00:24:41,730
اخبرتك , اسمي فاطمة

207
00:24:42,810 --> 00:24:43,560
أنا ممرضة

208
00:24:44,400 --> 00:24:46,360
كنت ممرضة جيدة

209
00:24:47,360 --> 00:24:49,320
مديرة الممرضات في الجناح

210
00:25:29,110 --> 00:25:31,020
ساعديني في الهروب

211
00:25:40,330 --> 00:25:43,120
قيل لنا أن جميع الجنود الجرحى في المستشفى

212
00:25:43,200 --> 00:25:45,660
قد أصبحوا أسرى حرب

213
00:25:45,750 --> 00:25:48,250
كنت أحسب أن هذا الصبي
أتى من الأردن

214
00:25:48,330 --> 00:25:50,960
لـيـقـاتل من أجل الشعب الفلسطيني

215
00:25:51,050 --> 00:25:53,460
على الأقل كان يمكنني أن أساعده ليحصل على منزل

216
00:26:10,690 --> 00:26:12,520
اتبعيني

217
00:26:12,610 --> 00:26:14,570
لقد فصلت بسبب هذهِ

218
00:26:15,650 --> 00:26:18,910
ثلاثة أحكام بالسجن
لمساعدة بعض الجنود الهرب ؟

219
00:26:20,070 --> 00:26:22,410
لا ليس من أجل ذلك

220
00:26:23,870 --> 00:26:27,960
بعدما فُصلت , لم أعرف أين أذهب ! أو ماذا أفعل

221
00:26:28,040 --> 00:26:30,830
لم أعرف أنني أردت لهم ليعانون مثلنا

222
00:26:31,750 --> 00:26:34,170
القدس الشرقية
كانت تحت الاحتلال العسكري

223
00:26:34,920 --> 00:26:36,970
"شعرت أنني لابد أن اتصرف"

224
00:26:53,860 --> 00:26:57,280
لقد استغرق الوقت اكثر من شهر لوصول
القنبلة من لبنان

225
00:26:59,070 --> 00:27:03,160
أنا فعلت
ذلك لأنه من السهل علي فعله , كوني امرأة

226
00:27:14,840 --> 00:27:17,590
تذكرة واحدة , من فضلك
لقد بدأت بالفعل

227
00:27:17,670 --> 00:27:19,510
لا بأس , لقد شاهدتها من قبل

228
00:28:57,610 --> 00:29:01,400
السجين سوف يقف و يستمع إلى الحكم من القاضي

229
00:29:06,320 --> 00:29:09,780
هل تفهمني ؟
أقفي

230
00:29:11,870 --> 00:29:16,540
جيد جدا , العقوبة سنتين سجن

231
00:29:16,630 --> 00:29:19,670
و لأجل الوقاحة و ازدراء المحكمة

232
00:29:19,750 --> 00:29:22,420
دعونا نضيف واحدة أخرى

233
00:29:22,510 --> 00:29:26,760
القنبلة لم تنفجر
لكن حكمت بسنتين

234
00:29:26,840 --> 00:29:29,260
و سنة أخرى لعدم الوقوف للمحكمة

235
00:29:35,480 --> 00:29:38,980
ثلاثة , سبعة ... ما الفرق ؟

236
00:29:41,480 --> 00:29:42,610
هل أنا أرهابية ؟

237
00:29:43,650 --> 00:29:45,820
كيف يمكنك قتل شخص
أنت لا تعرف حتى ؟

238
00:29:49,120 --> 00:29:52,080
الأحتلال العسكري
هو الوحش الذي يقتل روحك

239
00:29:52,160 --> 00:29:53,830
أراهم كجنود

240
00:30:09,680 --> 00:30:13,060
نادية قريبا سوف تخرج
هي مصرة على العودة ليافا

241
00:30:13,140 --> 00:30:15,390
لكن قلت لها , يجب أن تذهبين
معكم جميعا إلى القدس

242
00:30:15,480 --> 00:30:18,140
سأكون بأفضل حال
إذا أهتميت بها

243
00:31:33,970 --> 00:31:35,600
هناك نذهب ياحبيبتي

244
00:31:42,230 --> 00:31:43,940
لم يتح لك ما يكفي من الشرب اليوم ؟

245
00:31:45,480 --> 00:31:48,110
لا غير كافي

246
00:31:49,900 --> 00:31:52,030
هل لديك للقيام بذلك الآن ؟

247
00:32:07,000 --> 00:32:09,920
أنا ذاهبة لـرؤية رانيا
لا تنتظرني

248
00:32:10,840 --> 00:32:12,130
أمي

249
00:32:12,220 --> 00:32:14,890
هل يمكنني أن أكل طعامك ؟

250
00:32:15,510 --> 00:32:19,100
بالطبع تستطعين
فقط أفرشي أسنانك بعد الانتهاء

251
00:32:25,440 --> 00:32:27,270
سوف نقوم بحفظه لها

252
00:32:28,940 --> 00:32:31,110
قالت انها سوف ترغب في ذلك

253
00:34:13,050 --> 00:34:14,420
أين ميرال

254
00:34:17,130 --> 00:34:19,180
ميرال ؟
انها ليست هنا

255
00:34:23,720 --> 00:34:25,890
أين هي ؟
هي ليست هنا

256
00:34:27,060 --> 00:34:29,730
أين تخبئها ؟
لابد أن اصطحب ابنتي للمدرسة

257
00:34:29,810 --> 00:34:33,530
هي ليست هنا , سوف أجدها قريباً
هي 12 تقريباً

258
00:34:34,820 --> 00:34:37,030
ماذا فعلت بها ؟

259
00:34:40,200 --> 00:34:42,120
سوف أجدها

260
00:34:42,740 --> 00:34:44,410
هي 12 تقريباً

261
00:34:45,580 --> 00:34:47,790
هي في المدرسة

262
00:34:49,040 --> 00:34:51,840
انظري , انظري
أرجوك , أرجوك , أرجوك , أرجوك

263
00:34:52,750 --> 00:34:54,340
أرجوك

264
00:34:56,260 --> 00:34:58,800
لا تلمسني
أنا متسخة

265
00:34:58,880 --> 00:35:01,300
هذا ليس صحيحاً
هذا ليس صحيحاً

266
00:35:01,390 --> 00:35:04,760
أنت لا تستحق ذلك
ناديا ... لا , لا , تعالي هنا

267
00:35:05,930 --> 00:35:08,350
أنتِ تعرفين .. أنتِ تعرفين

268
00:35:09,730 --> 00:35:15,530
.... لقد أحببتك
من اللحظة الأولى التي شاهدتكِ بها

269
00:35:17,610 --> 00:35:20,030
لا
لا , دعني أساعدكِ , لا , دعني أساعدكِ

270
00:35:20,110 --> 00:35:21,870
لا تلمسني

271
00:35:23,030 --> 00:35:24,660
أين ابنتي ؟

272
00:35:26,120 --> 00:35:27,750
ميرال ؟

273
00:35:29,290 --> 00:35:30,830
ميرال !؟

274
00:35:34,750 --> 00:35:37,210
ماذا فعلت بابنتي ؟
سأقتلك

275
00:35:43,550 --> 00:35:45,680
هل هو بارد جداً ؟

276
00:35:55,730 --> 00:35:59,570
لا بأس , لا بأس
فقط أغسلك

277
00:36:02,450 --> 00:36:04,450
يجب علينا التفكير عن ابنتنا

278
00:36:06,200 --> 00:36:08,450
كيف تريدين لها أن تكبر ؟

279
00:36:11,620 --> 00:36:13,540
ليس مثلي

280
00:36:26,310 --> 00:36:27,430
هذا ؟

281
00:36:37,070 --> 00:36:41,070
هذا على قيد الحياة و سعيد
هذا حزين و متعب

282
00:37:11,560 --> 00:37:15,060
لا , لا , لدينا مثله في البيت

283
00:37:25,740 --> 00:37:32,080
أمي ؟

284
00:39:06,367 --> 00:39:10,472
دار الطفل

285
00:39:16,810 --> 00:39:18,520
مرحبا , جمال
سيدة هند

286
00:39:18,600 --> 00:39:21,770
ميرال , كم هو رائع أن أراك

287
00:39:21,860 --> 00:39:25,570
ما هذا الثوب الجميل
تريدين الذهاب للعب مع الفتيات الأخريات

288
00:39:27,070 --> 00:39:30,950
ناديا , ليلى , تعالا أخذيا ميرال

289
00:39:33,080 --> 00:39:36,330
لا بأس , حبيبتي
أذهبي و قابلي أصدقائك الجدد

290
00:39:36,410 --> 00:39:39,250
تأكد من أنك جميلة جدا , اذهبي

291
00:39:49,930 --> 00:39:52,930
بعد كل هذه السنوات
و بعد جلب الاطفال هنا

292
00:39:54,220 --> 00:39:56,060
.... لم اتخيل ابدأ هذا

293
00:39:59,230 --> 00:40:01,850
لا تقلق عليها
سوف تكون بخير

294
00:40:03,150 --> 00:40:05,060
عليك الاعتناء بنفسك و أخذ الحيطة

295
00:40:05,730 --> 00:40:07,860
أحبها أكثر من حياتي الخاصة

296
00:40:08,650 --> 00:40:11,320
لكن لا أريدها أن ينتهي بها المطاف مثل شقيقتي

297
00:40:12,570 --> 00:40:16,240
أو مثل أمها
أذهب للبيت , خذ قسطاً من الراحة

298
00:40:17,580 --> 00:40:19,540
سوف أعتني بها

299
00:40:53,160 --> 00:40:55,700
ميرال ! ميرال

300
00:41:01,710 --> 00:41:03,710
أبي
ميرال

301
00:41:05,210 --> 00:41:06,920
ميرال

302
00:41:07,670 --> 00:41:08,670
ميرال

303
00:41:08,750 --> 00:41:09,880
إنظر إلي

304
00:41:09,960 --> 00:41:10,920
أبي

305
00:41:12,470 --> 00:41:13,840
اسمعي

306
00:41:14,720 --> 00:41:16,930
ميرال , والدك سوف يعود في يوم الجمعة

307
00:41:17,010 --> 00:41:19,850
أريد أبي

308
00:41:19,930 --> 00:41:24,520
هو سوف يعود في يوم الجمعة
سوف تذهبين معه كل نهاية أسبوع , حسناً

309
00:41:24,600 --> 00:41:27,900
أريد الذهاب للمنزل

310
00:41:31,610 --> 00:41:36,070
انظري لهذا الأمر
دار الأطفال هو منزلك الثاني

311
00:41:36,160 --> 00:41:38,530
معظم الفتيات لديهن بيت واحد فقط

312
00:41:38,620 --> 00:41:40,580
أنتي لديكِ منزلين

313
00:41:40,660 --> 00:41:45,080
و أعدك , ستشاهدين والدك كل جمعة

314
00:42:09,860 --> 00:42:13,110
أبي , أبي

315
00:42:19,830 --> 00:42:22,410
من هي ابنتي الجميلة

316
00:42:23,330 --> 00:42:24,620
أنتي

317
00:42:24,710 --> 00:42:28,370
تعالي , تعالي , لدي مفاجأة جميلة لكِ

318
00:42:28,670 --> 00:42:30,080
تعالي , تعالي , تعالي

319
00:42:53,030 --> 00:42:55,780
ميرال , أنتي متأخرة
آسفة

320
00:42:55,860 --> 00:43:00,820
هديل
بنات , كنّ هادئآت

321
00:43:00,910 --> 00:43:04,620
بنات , بنات , إسمعن
ميرال

322
00:43:07,040 --> 00:43:08,540
اسمعن

323
00:43:09,750 --> 00:43:12,750
هذهِ اللحظة الحاسمة جداً لدولتنا

324
00:43:15,010 --> 00:43:18,470
بعضاً منكم سمع أن هناك انتفاضة

325
00:43:19,590 --> 00:43:24,100
ماذا تعني الإنتفاضة ؟
تعني الوقوف في الطريق السليم

326
00:43:24,180 --> 00:43:28,270
نحن محتلين من إسرائيل
لعدة سنين

327
00:43:28,350 --> 00:43:33,690
أربعة عمال فلسطينيين من قطاع غزة
دُهِسوا من قبل القوات الإسرئيلية

328
00:43:34,570 --> 00:43:36,400
و كان ذلك بمثابة القشة الاخيرة

329
00:43:37,110 --> 00:43:39,570
شعبنا لا يستطيعون أخذها بعد الآن

330
00:43:39,650 --> 00:43:41,740
لقد أغلقت المدارس

331
00:43:42,620 --> 00:43:45,160
واجبنا , أنتم و نحن

332
00:43:45,870 --> 00:43:48,290
هو المساعدة في تثقيف الأطفال

333
00:43:48,910 --> 00:43:53,330
انا ذاهبة لأرسالكم إلى مخيمات اللاجئين
لإعادة فتح هذه الفصول

334
00:43:54,250 --> 00:43:56,460
سوف تكونون لهم معلمين

335
00:45:20,760 --> 00:45:22,920
أنا آكل
أنا آكل

336
00:45:23,010 --> 00:45:25,010
أنا أكلت
أنا أكلت

337
00:45:25,090 --> 00:45:26,430
سوف آكل

338
00:45:29,310 --> 00:45:32,220
لديكم 10 دقائق لتخلوا هذا المكان

339
00:45:32,730 --> 00:45:34,940
هذهِ المنازل سوف تدمر

340
00:45:35,020 --> 00:45:37,730
لديكم 10 دقائق لتخلوا هذا المكان

341
00:45:37,810 --> 00:45:39,900
هذهِ المنازل سوف تدمر

342
00:45:42,240 --> 00:45:44,650
أنها تشكل تهديداً للأمن القومي
اخرجوا

343
00:46:59,350 --> 00:47:01,810
أين تذهب هذهِ العائلة لتنام الليلة ؟

344
00:47:03,020 --> 00:47:05,650
لماذا لا أحد
يقوم بأي شيء حيال ذلك ؟

345
00:47:06,490 --> 00:47:09,240
حسناً , ينبغي لنا
ينبغي لنا أن نفعل شيئا حيال ذلك

346
00:47:10,820 --> 00:47:12,870
ماما هند

347
00:47:13,490 --> 00:47:16,450
اجلسي
هؤلاء الجنود دمروا المنازل

348
00:47:16,540 --> 00:47:20,420
نحن نعيش في جنة , بينما شعبنا
يناضل يومياً ضد هذا القَرف

349
00:47:20,500 --> 00:47:22,040
قَرف ؟

350
00:47:22,540 --> 00:47:24,090
ما نوع اللغة هذهِ ؟

351
00:47:25,340 --> 00:47:29,130
المعذرة , لكني لا أستطيع الجلوس هنا فقط
انتظار حصة اللغة الإنجليزية

352
00:47:29,220 --> 00:47:31,090
يمكنك ذلك و ستفعلين

353
00:47:31,180 --> 00:47:33,680
لكنه لا يبدأ اليوم

354
00:47:35,180 --> 00:47:37,390
أنا أتفهم غضبكِ

355
00:47:37,980 --> 00:47:43,060
لكن عليك السيطرة على عواطفك
و مخاوفك

356
00:47:43,150 --> 00:47:45,860
هناك مظاهرة السلام
لا مظاهرات

357
00:47:48,240 --> 00:47:50,110
أنا لا أريد منكم القيام بأي شيء يافتيات

358
00:47:50,200 --> 00:47:52,240
ذلك قد يضع المدرسة في خطر

359
00:48:02,210 --> 00:48:03,670
هديل

360
00:48:07,460 --> 00:48:09,210
هديل ! هديل

361
00:48:09,720 --> 00:48:11,050
! هديل

362
00:48:11,130 --> 00:48:13,680
! دعيني أشاهدها ! هيا لنذهب

363
00:48:14,720 --> 00:48:16,760
! هيا لنذهب ! هيا لنذهب
! هديل

364
00:48:21,650 --> 00:48:22,940
! هديل

365
00:48:25,900 --> 00:48:30,070
لا , هي بخير
هي مذعورة , لكنها تستريح

366
00:48:30,900 --> 00:48:33,240
بالطبع , سأجلبها بنفسي هنا

367
00:48:34,490 --> 00:48:35,990
حسناً

368
00:48:43,670 --> 00:48:45,920
ميرال , لا بأس

369
00:48:46,000 --> 00:48:48,130
يجب عليّ الذهاب , يجب عليّ الذهاب للمنزل

370
00:48:48,210 --> 00:48:51,170
هند حسيني تعلم أنكِ هنا , لقد تحدثت معها للتو

371
00:48:51,260 --> 00:48:54,300
أرجوك استريحي ... سأجلب بعض الشاي
كيف عرفت اسمي ؟

372
00:48:55,680 --> 00:48:58,890
في لباسك المدرسي
انتي من دار الطفل

373
00:49:02,520 --> 00:49:05,600
لا داعاً للقلق , ارتاحي لبضعةَ حظات

374
00:49:05,690 --> 00:49:08,320
كل شيء سيصبح على ما يرام

375
00:49:16,370 --> 00:49:18,740
قريبي قبيح جدا

376
00:49:18,830 --> 00:49:22,290
إنهُ بدين , و نتن

377
00:49:24,040 --> 00:49:26,210
كل شيء سيصبح على ما يرام

378
00:49:26,960 --> 00:49:28,750
لكنني لا أريد أن أذهب إلى مصر

379
00:49:29,920 --> 00:49:33,380
انه لم يتكلم بأي كلمة معي

380
00:49:34,630 --> 00:49:37,260
هديل , سيدة هند جاهزة لتراكِ

381
00:49:38,470 --> 00:49:40,310
لاتقلقي الامور على ما يرام

382
00:49:50,110 --> 00:49:51,360
أخبريني هديل

383
00:49:51,440 --> 00:49:55,570
هل تريدين أن تتركي المدرسة
تتزوجي قريبك و تذهبي لمصر ؟

384
00:49:55,660 --> 00:49:58,820
بالطبع ستفعل ذلك
انظري , هي خجولة فقط

385
00:50:00,160 --> 00:50:01,330
ما قولك هديل ؟

386
00:50:05,750 --> 00:50:08,000
لا , لا أريد
ماما هند

387
00:50:08,080 --> 00:50:10,840
أنا آسف
أنا متأكدة أنكَ ستتفهم

388
00:50:11,300 --> 00:50:15,420
ليست عندي قوة لأفرض على بناتي
أمر ضد إرادتهن

389
00:50:16,720 --> 00:50:19,260
شكراً هديل , يمكنك الذهاب

390
00:50:23,640 --> 00:50:26,100
ميرال
لا أريد الزواج بقريبي القبيح

391
00:50:26,190 --> 00:50:29,690
أنظري أنا قلت ذلك
ماما هند لها القدرة على إصلاح كل شيء

392
00:50:55,840 --> 00:50:57,090
أجلسي

393
00:51:04,180 --> 00:51:07,350
أول شيء أريد أن أقوله
أني أحبك

394
00:51:08,900 --> 00:51:10,350
أحببت أيضاً هديل

395
00:51:12,610 --> 00:51:14,650
و أنا لا ألومك , على ما حدث

396
00:51:15,780 --> 00:51:18,070
لكن لا أريد أن أخسرك إيضاً

397
00:51:19,740 --> 00:51:22,370
كيف بأتعقادك احتفظت بهذا المكان مفتوح ؟

398
00:51:24,330 --> 00:51:26,910
أنا لست باقية هنا للأبد

399
00:51:28,330 --> 00:51:30,580
جميعكم سوف تحلون محلي

400
00:51:31,670 --> 00:51:35,920
أية مشاركة سياسية ليست خطيرة
عليك فقط

401
00:51:36,010 --> 00:51:37,630
بل علينا جميعاً

402
00:51:38,130 --> 00:51:42,890
أوقفي هذا حالاً أو سوف لن أكون قادرة على
احتفاظكِ هنا

403
00:51:44,430 --> 00:51:47,140
أضطر بالتعامل مع إسرائيل كل يوم

404
00:51:48,060 --> 00:51:50,020
يجب عليكِ أن تفكري

405
00:51:51,100 --> 00:51:53,400
الحيطة هي الأكثر قيمة

406
00:51:53,480 --> 00:51:55,730
أنتي لا تفقهين أي شيء

407
00:51:55,820 --> 00:51:59,110
لو كنتِ أنا , لكنتِ هناك إيضاً
هذا كفاحنا

408
00:51:59,200 --> 00:52:00,610
اسمعي يافتاة

409
00:52:02,370 --> 00:52:05,370
هذهِ المدرسة اختلاف بينك

410
00:52:05,450 --> 00:52:07,830
و بين الأطفال في مخيم اللأجيئن

411
00:52:12,670 --> 00:52:14,710
هذهِ فرصتك , ميرال

412
00:52:14,790 --> 00:52:16,840
لا تفقدينها

413
00:52:20,680 --> 00:52:22,630
أنا فقدت هديل

414
00:52:23,640 --> 00:52:25,390
هديل رحلت

415
00:52:28,180 --> 00:52:29,890
أنتِ هنا

416
00:52:33,190 --> 00:52:34,940
انظري إلي

417
00:52:37,320 --> 00:52:38,780
ميرال

418
00:52:40,150 --> 00:52:41,820
أنظري إلي

419
00:52:46,450 --> 00:52:48,040
أنا آسفة

420
00:53:53,430 --> 00:53:54,430
لا , هذا ليس صحيح

421
00:53:54,520 --> 00:53:57,560
علينا أن نواصل
لتنسيق جهودنا مع منظمة التحرير الفلسطينية

422
00:53:57,650 --> 00:54:00,270
لا يمكننا التصرف بشكل مستقل

423
00:54:00,360 --> 00:54:02,110
بدون وحدة وطنية , لا نستطيع أن نحقق أي شيء

424
00:54:05,950 --> 00:54:08,030
أنت تعرف , هاني , أنني أتفق معك

425
00:54:08,120 --> 00:54:09,410
كالسابق

426
00:54:09,490 --> 00:54:11,830
لكن لماذا يجب علينا أن ننتظر للأوامر من أخوننا

427
00:54:11,910 --> 00:54:15,120
الذين تركوا أكثر من 30 عاماً مضت
نحن لإدارة الإنتفاضة

428
00:54:15,210 --> 00:54:18,170
منظمة التحرير الفلسطينية ليس لديها خطة
للإنتفاضة

429
00:54:18,250 --> 00:54:20,630
ليس لديهم
القيادة السياسية لذلك

430
00:54:20,710 --> 00:54:23,420
هذهِ هي هويتنا كثوار

431
00:54:23,920 --> 00:54:27,720
مع كل احترامي , حسناً ؟
هم في الخارج

432
00:54:27,800 --> 00:54:31,680
نحن لدينا زعمائنا الخاص بنا
الذين يعيشون هنا

433
00:54:31,760 --> 00:54:33,520
أنت تصنع القرار

434
00:54:33,600 --> 00:54:37,100
من واجبي المشاركة في كل قرار
مع منظمة التحرير

435
00:54:37,190 --> 00:54:39,650
هذا ليس خياراً شخصياً

436
00:54:40,190 --> 00:54:43,780
هي مسؤوليتي
و مسؤوليتنا

437
00:55:14,720 --> 00:55:16,640
سألت مرة صبياً في مخيم

438
00:55:16,730 --> 00:55:20,060
إذا كان يود أن يكون معلم
عندما يكبر

439
00:55:20,150 --> 00:55:22,900
قال : أود أن أكبر أولاً

440
00:55:22,980 --> 00:55:24,780
علينا أن نغير ذلك

441
00:55:25,990 --> 00:55:27,490
أشعر بعدم الجدوى

442
00:55:28,610 --> 00:55:30,990
أتريد أن تفعل شيئاً أكثر ؟

443
00:55:38,790 --> 00:55:40,960
لديكِ عينين جميلتين

444
00:55:44,880 --> 00:55:47,050
ما هذا الكتاب الذي تقرأينه ؟

445
00:55:47,760 --> 00:55:49,300
هذا

446
00:55:49,380 --> 00:55:52,050
الكتاب اسمه عناصر الغضب

447
00:55:52,140 --> 00:55:54,470
لديه بعض الأهتمام بصور من الكوارث الطبيعية

448
00:55:54,560 --> 00:55:56,520
سوف أريك هذا , حسنا

449
00:55:59,140 --> 00:56:01,850
خلال الإعصار في بورتوريكو 10 أقدام
من خشب الصنوبر

450
00:56:06,570 --> 00:56:10,740
الإعصار المأخوذ في جاسبر , ولاية مينيسوتا في 8 يوليو

451
00:56:10,820 --> 00:56:13,780
تدفق الماء
واو

452
00:56:13,870 --> 00:56:15,870
أعجبني ذلك

453
00:56:17,660 --> 00:56:19,370
لدي شيئ لأجلك

454
00:56:24,380 --> 00:56:27,000
كتاب عن كوارث من صنع الإنسان

455
00:56:27,630 --> 00:56:31,880
ابو أياد
"فلسطين بلا هوية"

456
00:56:33,590 --> 00:56:35,600
سوف تخبرك الكثير التي تحتاجين لمعرفته

457
00:56:41,730 --> 00:56:45,730
هؤلاء المستوطنين الذين يعيشون هنا
هم آفة مهلكة

458
00:56:48,230 --> 00:56:53,410
انهم يحتلون ارضنا
و هم لا يتوصلون إلى حل مستقبلي

459
00:56:54,910 --> 00:56:58,910
اليهود المتدينين يعتقدون
أن الله قد قال لهم أن يعيشون هنا

460
00:57:00,330 --> 00:57:02,870
أي يهودي يريد أن يعيش في إسرائيل

461
00:57:02,960 --> 00:57:06,500
يحصل على الجنسية فوراً
هم أتوا من كل مكان

462
00:57:06,590 --> 00:57:10,420
روسيا .. الولايات المتحدة
و مخولين بأخذ حق كل فلسطيني

463
00:57:12,180 --> 00:57:15,930
السبب الرئيسي لوجود الجنود
في الأرضي المحتلة

464
00:57:16,010 --> 00:57:18,180
هو حمايتهم

465
00:57:18,260 --> 00:57:21,140
هم وضعوا الجميع في خطر
حتى الجنود

466
00:57:21,770 --> 00:57:25,230
منزل و فناء و جنديين
لكل مستوطن

467
00:57:25,810 --> 00:57:27,690
انهم يريدون كل شيء

468
00:57:28,730 --> 00:57:30,730
إنهم يجبروننا جميعاً على الرحيل

469
00:57:32,780 --> 00:57:37,450
ما يريدونه حقا
هو كل فلسطين

470
00:57:38,700 --> 00:57:40,660
من دون الفلسطينيين

471
00:57:41,450 --> 00:57:43,830
لهذا السبب علينا المقاومة

472
00:57:43,920 --> 00:57:48,250
حتى يدركوا أنه لا مستقبل
بالنسبة لهم من دوننا

473
00:57:50,130 --> 00:57:53,800
انتظري هنا علي رؤية صديق لي
سوف أعود اتفقنا ؟

474
00:58:17,110 --> 00:58:18,490
ميرال

475
00:58:36,260 --> 00:58:39,840
اسمعي يجب علي أن آخذ هذهِ السيارة
و يمكن لعلي أن يوصلك للبيت اتفقنا ؟

476
00:58:39,930 --> 00:58:41,720
سأذهب معك

477
00:58:43,640 --> 00:58:45,930
حسناً , لكن يجب عليك الركوب في الخلف

478
00:58:46,020 --> 00:58:48,770
مثل الركاب , حسناً
حسناً , حسناً

479
00:58:50,730 --> 00:58:51,900
وداعاً علي

480
00:59:18,470 --> 00:59:20,930
هذه السيارة قطعة خرده

481
00:59:31,230 --> 00:59:33,770
لماذا توقفنا هنا ؟
هناك عطل

482
00:59:35,990 --> 00:59:38,240
يجب علي إلقاء نظرة
أنتظري

483
00:59:51,580 --> 00:59:53,340
إنها ميتة , هيا بنا

484
01:00:01,760 --> 01:00:03,430
خذي حقيبتك

485
01:01:22,170 --> 01:01:23,800
بطاقات الهوية

486
01:01:28,680 --> 01:01:30,930
ماذا تفعل
ذلك لا يجعل منكم رجل ؟

487
01:01:31,020 --> 01:01:34,020
إخرسي , ألتقطِ أشيائكِ

488
01:01:41,490 --> 01:01:42,860
إلى أين تذهبين ؟

489
01:01:42,950 --> 01:01:46,030
بيت لحم , للدراسة مع أحد الأصدقاء

490
01:01:46,120 --> 01:01:47,700
تقومين بحل واجباتك في بيت لحم ؟

491
01:01:48,240 --> 01:01:50,700
نحن ندرس للأمتحانات النهائية

492
01:01:56,790 --> 01:01:59,250
ما هذا ؟

493
01:01:59,340 --> 01:02:01,710
إنها أوراق لزملائي

494
01:02:03,420 --> 01:02:05,050
يبدو كل شيء متشابه

495
01:02:09,140 --> 01:02:10,970
لا أستطيع قراءة العربية , هل تستطيع ؟

496
01:02:11,060 --> 01:02:12,100
لا

497
01:02:12,180 --> 01:02:13,810
فقط خُذ واحدة

498
01:02:18,190 --> 01:02:19,860
هل يمكنني أسترجاعها ؟

499
01:02:30,620 --> 01:02:33,500
هو سألني هل بالأمكان الذهاب معه إلى بيت لحم
فاوافقت ؟

500
01:02:33,580 --> 01:02:36,500
هو سألني عدة أسئلة و أخذ ورقة واحدة
ميرال

501
01:02:36,920 --> 01:02:39,000
أنا آسفة
ماذا عليّ أن أفعل ؟

502
01:02:39,080 --> 01:02:41,590
حسناً , سوف أقوم بتغيير المعلومات
لا ميرال

503
01:02:41,670 --> 01:02:43,670
الآن كل شيء يجب أن يتغير

504
01:02:43,760 --> 01:02:46,510
.... يجب عليك
ما هي الفكرة العظيمة

505
01:02:46,590 --> 01:02:48,130
الفكرة هذهِ أمرها خطير

506
01:02:48,220 --> 01:02:51,220
لكن هاني , أنا فقط أردت المساعدة , حسناً ؟
لهذا السبب , لا أقلل الأحترام

507
01:02:51,310 --> 01:02:55,230
يجب أن تقولي لي
أنا اخترت من يذهب , بدون التقليل من الأحترام

508
01:02:57,100 --> 01:02:58,770
اذهبي إلى مدرستكِ , و أبقي هناك

509
01:02:58,850 --> 01:03:02,650
إذا كان لديكِ مشكلة
فقط تذكري أنك في 17 , أنتِ مواطنه إسرائيليه

510
01:03:02,730 --> 01:03:05,030
و لا يمكن القبض عليك لأكثر من 24 ساعة

511
01:03:05,110 --> 01:03:07,490
في تلك الساعات ال 24 , ان لم تقولي شيئا

512
01:03:07,570 --> 01:03:10,660
سوف تكونين بأمان
دعينا نتمنى بأن ليس لديهم اسمك

513
01:03:10,740 --> 01:03:12,490
تعالي من الأفضل أن آخذك

514
01:03:18,670 --> 01:03:20,380
هل لا يزال لديك نسخة من تلك الورقة ؟

515
01:03:20,460 --> 01:03:22,460
لا
الكتب الذي أعطيتك , أين هم ؟

516
01:03:22,550 --> 01:03:24,590
في منزل والدي
عليك التخلص منهم

517
01:03:24,670 --> 01:03:26,050
أين أضعهم ؟

518
01:03:26,800 --> 01:03:30,010
ماذا تفعلين هنا ؟
تعالي معي الى البيت , هو ليس لكِ ؟

519
01:03:30,930 --> 01:03:33,050
إنها ليست لك

520
01:03:39,520 --> 01:03:41,310
أبي , هو صديق ياسمين

521
01:03:41,400 --> 01:03:44,020
هل تظنين أن أباك أحمق ؟

522
01:03:44,110 --> 01:03:47,320
أبي التقيت به صدفة
كنت ذاهبة للمدرسة

523
01:03:49,110 --> 01:03:53,620
لايمكن لك أن تنظري إلى عيني
وتكذبي

524
01:03:54,540 --> 01:03:56,490
هذا الشيئ لا أقبله

525
01:03:59,160 --> 01:04:02,330
هل تعرفين من هو ؟
إنه رجل طيب

526
01:04:03,210 --> 01:04:04,920
إنه وطني

527
01:04:05,960 --> 01:04:07,960
لا يمكننا أن تكلم بهذا

528
01:04:08,800 --> 01:04:10,300
أذهبي إلى غرفتك

529
01:04:52,680 --> 01:04:54,550
لقد رأيت هذا من قبل

530
01:04:56,390 --> 01:04:59,770
تم تدمير عائلاتنا من خلال ذلك

531
01:05:00,310 --> 01:05:03,480
أختي سجنت لعشر سنوات

532
01:05:03,560 --> 01:05:06,150
و بعدها ألقوا بها خارج الدولة

533
01:05:06,230 --> 01:05:08,020
هي لن تعود أبداً للوطن

534
01:05:08,110 --> 01:05:10,690
هي لن تشاهد موطنها

535
01:05:11,950 --> 01:05:13,820
أنا لا أريد هذا لك

536
01:05:15,070 --> 01:05:16,620
لا للعنف

537
01:05:17,240 --> 01:05:20,750
أنت لن تفهم أي شيء
أنت لن تفهم أي شيء

538
01:05:20,830 --> 01:05:23,580
لأنك كنت مختبئ في المسجد
طوال حياتك

539
01:05:30,380 --> 01:05:31,920
أنا آسفة يا أبي

540
01:05:34,590 --> 01:05:36,590
لم أقصد ذلك , أبي , أنا آسفة

541
01:05:38,930 --> 01:05:42,020
أنا آسفة يا أبي

542
01:05:50,980 --> 01:05:52,530
الشرطة ! افتح

543
01:06:04,750 --> 01:06:06,920
هل أستطيع مساعدتك ؟
مرحباً

544
01:06:07,000 --> 01:06:09,210
نحن هنا من أجل ميرال شاهين

545
01:06:10,590 --> 01:06:12,420
هل تعيش هنا ميرال شاهين ؟

546
01:06:12,510 --> 01:06:16,380
هي ابنتي , لابد أن هناك
نادها من فضلك

547
01:06:16,470 --> 01:06:19,850
إنها نائمة , الوقت متأخر جداً
أجلس

548
01:06:19,930 --> 01:06:22,270
أجلس
أنا لا أفهم ... ؟

549
01:06:23,890 --> 01:06:25,350
أنا ميرال شاهين

550
01:06:25,440 --> 01:06:29,310
انظر , إنها صاحية
لا تقلق أبي سأعود قريباً

551
01:06:29,400 --> 01:06:32,570
ميرال ! هناك سوء فهم

552
01:06:33,110 --> 01:06:36,360
أرجوك لايمكن ان تأخذها
إنها طفلة في المدرسة

553
01:06:36,450 --> 01:06:38,700
إنها بريئة , و لا تعرف شيئا

554
01:06:38,780 --> 01:06:42,870
سوف أجيب على أسئلتك
إنها ليست مجرمة , النجدة

555
01:06:42,950 --> 01:06:44,910
سأجيب على أسئلتكم

556
01:06:56,510 --> 01:06:58,130
أبي أبي

557
01:06:58,970 --> 01:07:01,180
أنظري للصورة مجدداً
أين هو ؟

558
01:07:01,260 --> 01:07:03,770
قلت لك , أنا لا أعرفه
حقاً ؟

559
01:07:04,480 --> 01:07:09,060
أعتقد أن الفتاة التي وراء
صديقك هاني أهي أنتِ ؟

560
01:07:09,520 --> 01:07:10,900
هذه ليست أنا

561
01:07:15,990 --> 01:07:17,950
اسمك في القائمة

562
01:07:18,030 --> 01:07:19,240
حصلنا عليها

563
01:07:23,240 --> 01:07:25,410
أنت تنتمين إلى منظمة العدو

564
01:07:26,330 --> 01:07:29,960
هناك خطأ
أنا لا أعرف ماتقول

565
01:07:30,040 --> 01:07:32,880
لديك وجه جميل

566
01:07:32,960 --> 01:07:35,710
هل تعرفين ماذا يعني البقاء في السجن لفترة ؟

567
01:07:36,880 --> 01:07:39,680
لن تدركين نفسك عند الخروج من هنا

568
01:07:45,390 --> 01:07:47,180
هل تريدين أن تنقذي نفسك ؟

569
01:07:47,560 --> 01:07:49,640
للرجوع إلى المدرسة ؟

570
01:07:50,560 --> 01:07:53,020
أخبريني أين هو هاني , و يمكنك الذهاب

571
01:07:54,320 --> 01:07:56,150
يجب علي أن أذهب إلى دورة المياة

572
01:07:56,240 --> 01:07:58,570
لن تذهبي لأي مكان
قبل ان تجاوبيني

573
01:07:58,650 --> 01:08:01,280
أرجوك علي الذهاب الان , أرجوك

574
01:08:07,620 --> 01:08:09,330
إذا كان عليك الذهاب , أذهبي

575
01:08:29,310 --> 01:08:31,230
أنتهيتي ؟

576
01:08:34,110 --> 01:08:36,020
أنتِ لستِ متساعدة معنا

577
01:08:38,490 --> 01:08:42,410
بعد كل شيئ أبوك يعمل لأجلك
لماذا أنتِ تجلبين له الضرر ؟

578
01:08:42,490 --> 01:08:44,620
لا تذكر والدي

579
01:08:45,160 --> 01:08:46,780
إذا كنت تريد ضربي , افعل ذلك

580
01:09:54,100 --> 01:09:55,980
لماذا نحن هنا ؟

581
01:09:57,860 --> 01:10:00,610
ميرال شاهين
نعم , أبدأ

582
01:10:00,690 --> 01:10:03,950
سيادتك , يشتبه أنها تنتمي لمنظمة معادية

583
01:10:04,030 --> 01:10:06,530
ما هي الأدلة التي عندك ؟
سيادتك ؟

584
01:10:08,910 --> 01:10:10,410
هل لديكم جواباً لذلك ؟

585
01:10:10,490 --> 01:10:13,830
ما نعتقد أنه صورة لها
إنها في الملف , سيادتك

586
01:10:13,910 --> 01:10:15,710
آمرك بالجلوس

587
01:10:20,300 --> 01:10:23,880
هل قامت بإشارة او اعتراف ؟
لا , سيادتك

588
01:10:23,970 --> 01:10:27,090
سيادتك , موكلي لديه سجل نظيف
هذهِ أول جريمة

589
01:10:27,180 --> 01:10:28,800
ليس هنالك دليل ضدها

590
01:10:28,890 --> 01:10:31,970
ليس بعد , نحن بحاجة الى 24 ساعة أخرى , سيادتك

591
01:10:34,310 --> 01:10:37,980
سيادتك إنها في السابعة عشر من العمر
انها مواطنة إسرائيلة

592
01:10:38,060 --> 01:10:40,270
و مضت 24 ساعة و هي هنا

593
01:10:52,950 --> 01:10:55,370
يمكنك وضع قميصك أسفل

594
01:10:59,920 --> 01:11:04,460
سوف تدفع غرامة مالية قدرها 3000 شيكل
لا أريد أن أراكِ هنا مرةً أخرى

595
01:11:04,550 --> 01:11:06,050
أنتي حرة لتذهبي

596
01:11:22,520 --> 01:11:24,320
لم أكن أقول لهم أي شيء

597
01:11:24,400 --> 01:11:26,110
هم سألوك عن الاشخاص الاخرين ؟

598
01:11:28,160 --> 01:11:29,530
هاني

599
01:11:30,160 --> 01:11:32,490
هل أخبرتيهم بأي شيئ عنهم ؟

600
01:11:33,990 --> 01:11:35,330
أنا قلت : أنا لا أعرفه

601
01:11:37,080 --> 01:11:39,040
إذا لماذا أطلقوا سراحك ؟

602
01:11:41,080 --> 01:11:45,130
كان عليهم ذلك
لقد أمضيت 24 ساعة في السجن

603
01:11:46,170 --> 01:11:48,550
أبي قد دفع لهم الغرامة 3000 شيكل

604
01:11:51,640 --> 01:11:54,350
لماذا لا تصدقني ؟
لماذا ؟

605
01:11:54,430 --> 01:11:58,680
لأنه في الأمس , هناك 100شخص قد اعتقلوا
هذا هو السبب

606
01:11:58,770 --> 01:12:01,060
أنا لم أعترف بأي شيء

607
01:12:02,310 --> 01:12:05,440
إذا أي شخص أتصل بك مجدداً
فقط أخبري ياسمين

608
01:12:06,400 --> 01:12:07,740
اتفقنا ؟

609
01:12:13,990 --> 01:12:15,580
أخرج

610
01:13:17,600 --> 01:13:19,140
مرحباً

611
01:13:21,020 --> 01:13:24,350
هل تشعر بحسن ؟
نعم إنها هنا

612
01:13:24,440 --> 01:13:26,230
هي بخير

613
01:13:27,070 --> 01:13:29,570
أرجوك انتبه على نفسك

614
01:13:29,650 --> 01:13:31,610
نعم .. نعم , فقط دقيقة

615
01:13:36,580 --> 01:13:39,700
ميرال حبيبتي , أبوك على الخط

616
01:13:39,790 --> 01:13:41,250
شكراً لك

617
01:13:42,370 --> 01:13:44,120
مرحباً , أبي

618
01:13:44,960 --> 01:13:47,040
هل أنت بخير ؟

619
01:13:48,250 --> 01:13:51,050
أنا بخير
ماذا عنك ؟

620
01:13:51,880 --> 01:13:53,880
اوه ... أنا أسفة

621
01:13:57,180 --> 01:13:59,310
أستطيع أن أرى البحر , أبي

622
01:13:59,390 --> 01:14:01,270
إنه جميل جداً

623
01:14:03,770 --> 01:14:05,770
أحبك ايضاً

624
01:14:06,730 --> 01:14:08,440
أنا افتقدتك

625
01:14:11,070 --> 01:14:12,690
إلى اللقاء

626
01:14:14,450 --> 01:14:17,110
اسمعي أنتِ في السرير لأسبوعين

627
01:14:17,200 --> 01:14:19,280
لابد لك من الخروج

628
01:14:19,780 --> 01:14:21,740
سوف أصطحبك معي لحفلة

629
01:14:35,010 --> 01:14:38,300
هل ترين هذه الجميلة
إنها صديقتي

630
01:14:38,390 --> 01:14:41,100
هيا بنا لنرقص
لا بأس , أنا أفضل الجلوس الآن

631
01:14:41,180 --> 01:14:43,270
هيا بنا
هيا بنا ؟

632
01:14:43,350 --> 01:14:45,390
إنها يهودية
نعم و ما المانع ؟

633
01:14:45,980 --> 01:14:48,190
هل أمك تعلم ؟
نعم هي تعلم

634
01:14:48,270 --> 01:14:50,610
ميرال , هيا بنا نرقص
لا

635
01:14:50,690 --> 01:14:53,480
أنت أذهب و أرقص مع أصدقائك
أنا لا أحب الرقص

636
01:15:19,390 --> 01:15:21,430
هل تسبحين معي ؟

637
01:15:22,010 --> 01:15:24,350
لا .. أنا لا أملك بدلة السباحة

638
01:15:24,430 --> 01:15:26,230
حتى أنا ليست معي

639
01:15:26,310 --> 01:15:27,940
ميرال هيا

640
01:15:28,020 --> 01:15:29,980
أنا لا أشعر بمزاج جيد

641
01:15:30,900 --> 01:15:34,820
حسناً , سأجلس معك هنا

642
01:15:36,030 --> 01:15:38,240
يمكنك أن تفعلي ماتريدي

643
01:15:39,860 --> 01:15:43,410
أنا ليزا , صديقة سمير

644
01:15:45,200 --> 01:15:46,660
أعرف

645
01:15:48,420 --> 01:15:50,250
هل أنت في الجيش ؟

646
01:15:51,580 --> 01:15:52,960
لا

647
01:15:53,040 --> 01:15:56,550
لحسن الحظ لدي الربو
و لم يسمحوا لي بالألتحاق

648
01:16:00,800 --> 01:16:02,340
ليزا ؟

649
01:16:04,180 --> 01:16:07,220
هل أنتي جادة مع سمير
أم فقط تلعبين معه ؟

650
01:16:09,980 --> 01:16:12,860
تريديني العودة للخلف
والبدأ من جديد ؟

651
01:16:12,940 --> 01:16:15,320
أقصد , ماذا تريديني ان افعل لك

652
01:16:15,400 --> 01:16:16,900
هاه ؟

653
01:16:16,990 --> 01:16:18,610
أحبه

654
01:16:20,490 --> 01:16:23,240
هل أحببتي أي شخص من قبل ؟

655
01:16:37,760 --> 01:16:39,380
لماذا ثوبك بهذا الشكل ؟

656
01:16:39,470 --> 01:16:44,050
ليزا ستأتي هنا قريبا
أريدها ان تشعر بعدم الارتياح و تتركه

657
01:16:44,550 --> 01:16:47,180
هي تبدو جميلة
ماذا تقولين ؟

658
01:16:47,270 --> 01:16:51,520
أنا كنت أعتمد عليك
ظننت أنك جبهة التحرير

659
01:17:05,620 --> 01:17:08,410
وااو رائحة الطعام جميلة هنا

660
01:17:08,500 --> 01:17:12,620
نعم .. عمتي طباخة ماهرة
إنها تطبخ لك طول اليوم

661
01:17:12,710 --> 01:17:16,500
ماذا تصنعين ؟

662
01:17:20,220 --> 01:17:21,380
إنها لا تتكلم عربي

663
01:17:21,470 --> 01:17:22,880
! أنت ترجمي لها

664
01:17:24,800 --> 01:17:29,100
حسناً , هذهِ بطاطس محشي , و كوسة محشية

665
01:17:29,180 --> 01:17:32,310
و هذا هو .. ؟

666
01:17:32,390 --> 01:17:33,390
مقلوبة

667
01:18:19,110 --> 01:18:24,820
و أنها واحدة من الأسطوانات النادرة
لــ(بيت تاونشند) وحده

668
01:18:24,900 --> 01:18:27,910
يعزف على قيثارته

669
01:18:27,990 --> 01:18:31,540
أنا أحب هذهِ المقطوعة

670
01:18:32,370 --> 01:18:35,620
تعرفون من بيتي تونشيند ؟
إنه عازف جيتار مشهور

671
01:18:35,710 --> 01:18:37,750
ماذا تعنين ؟

672
01:18:41,380 --> 01:18:43,050
إنها فرقة

673
01:18:43,130 --> 01:18:46,010
كما تعلمون , مثل فرقة رولينج ستونز

674
01:18:46,510 --> 01:18:48,340
رولينج ستونز ؟

675
01:18:48,430 --> 01:18:49,760
لا يهم

676
01:18:52,270 --> 01:18:54,730
ماذا تقول عائلتك عن علاقتك بسمير ؟

677
01:18:55,560 --> 01:18:58,650
عمتي روث بصقت في وجهي

678
01:18:58,730 --> 01:19:00,900
قالت أنك تذهبين إلى فراش عدونا

679
01:19:02,190 --> 01:19:04,610
كيف يمكنك أن ترتبطي برجل عربي ؟

680
01:19:05,900 --> 01:19:08,160
كيف لا يمكنني
انه رائع

681
01:19:08,240 --> 01:19:11,830
ذكي و لطيف و يحبني

682
01:19:11,910 --> 01:19:14,370
و قبلته كقبلة الملاك

683
01:19:14,450 --> 01:19:16,330
كيف تعرفين قبلة الملاك ؟

684
01:19:20,080 --> 01:19:21,670
ماذا تفعلين ؟

685
01:19:21,750 --> 01:19:23,090
مرحباً

686
01:19:25,720 --> 01:19:27,720
أبي , هذهِ ميرال

687
01:19:28,260 --> 01:19:30,390
أهلاً .. أهلاً ميرال كيف حالك ؟
بخير

688
01:19:30,470 --> 01:19:33,310
من أين أنتِ ؟
من القدس

689
01:19:33,390 --> 01:19:35,350
أوه , "ميرال" ؟ ماذا يعني اسمك

690
01:19:36,100 --> 01:19:39,690
إنه اسم أحد الورود الحمراء
التي تنمو على الطريق

691
01:19:40,560 --> 01:19:42,230
بالتأكيد رأيت الكثير منها

692
01:19:42,320 --> 01:19:45,650
إنه اسم فارسي
لكن أنا فلسطينية

693
01:19:45,740 --> 01:19:47,530
هل تعنين إسرائيل ؟

694
01:19:48,490 --> 01:19:50,700
لا أقصد فلسطينية

695
01:19:50,780 --> 01:19:54,950
إنها قريبة سمير
أحتاج إلى التحدث معك

696
01:19:56,160 --> 01:19:58,250
لكن لدي صديقة هنا , هاه ؟

697
01:19:58,330 --> 01:20:01,500
حسناً
سأتحدث معك لاحقاً .. وداعاً ميرال

698
01:20:07,590 --> 01:20:12,470
أنا بغاية الأسف
إنه يعتقد أن كل الفلسطينيين إرهابيين

699
01:20:14,720 --> 01:20:17,350
علي الذهاب , علي العودة

700
01:20:18,100 --> 01:20:19,940
حسنا سوف أوصلك

701
01:21:11,280 --> 01:21:12,950
أين تذهبن , يافتيات

702
01:21:13,030 --> 01:21:14,030
للقدس

703
01:21:16,660 --> 01:21:17,700
حسناً , أذهبن

704
01:22:07,040 --> 01:22:09,170
هذا جيد , توقفي هنا

705
01:22:09,250 --> 01:22:11,050
أنا أعيش في مكان قريب هنا

706
01:22:12,420 --> 01:22:14,930
ربما في المرة القادمة , يمكنك مقابلة أبي

707
01:22:18,100 --> 01:22:19,430
شكراً لك

708
01:22:24,100 --> 01:22:25,440
إلى اللقاء

709
01:22:29,360 --> 01:22:31,150
ميرال , أنتظري

710
01:22:33,070 --> 01:22:35,200
هل رأيتي هاني ؟

711
01:22:35,280 --> 01:22:37,860
ألم تعرفي ؟ إنه خائن

712
01:22:37,950 --> 01:22:41,660
كوني حريصة , هو أعطى أسماء
هذا أمر مثير للسخرية

713
01:22:41,740 --> 01:22:44,200
إذا رآك أحد معه
فسيشتبه بك

714
01:22:44,290 --> 01:22:47,830
هيا .. ياسمين أنتي تعرفين ذالك
أنا لا اؤمن بذلك

715
01:22:47,920 --> 01:22:51,460
عليك أن تكوني حريصة
كنتي محبوسة لمدة 24 ساعة

716
01:22:51,550 --> 01:22:55,800
الناس يعرفون عنكم أنت إيضاً
إذا سمعتي عنه أي شيء أخبرينا

717
01:23:05,730 --> 01:23:07,600
ملاكي

718
01:23:10,310 --> 01:23:12,320
أنا سعيد لأنك في المنزل

719
01:23:12,940 --> 01:23:16,450
أنا جلبت لك بعض من الكنافة

720
01:23:16,530 --> 01:23:18,320
أوه

721
01:23:19,820 --> 01:23:22,780
إنها حارة , اعلم
إنها طازجة

722
01:23:24,500 --> 01:23:28,710
أنا ذاهب للجلوس هنا الآن و للأعتناء بك
مثلما أعتنيت بي

723
01:23:30,540 --> 01:23:32,840
أنا في غاية الاسف أن كنت أذيتك يا أبي

724
01:23:35,340 --> 01:23:37,760
أعرف أن قلبك طيب

725
01:23:41,640 --> 01:23:45,350
أبي شكراً لك لأنك ذهبت بي إلى هند

726
01:23:46,350 --> 01:23:48,520
لحمايتي و حبي

727
01:23:50,270 --> 01:23:53,190
أنا فخورة جداً كوني ابنتك

728
01:23:55,070 --> 01:23:56,780
أحبك , يا أبي

729
01:24:00,070 --> 01:24:01,530
أحبك إيضاً

730
01:24:16,380 --> 01:24:18,010
لايمكننا البقاء هنا , هيا

731
01:24:44,950 --> 01:24:46,410
أفتقدتك

732
01:24:47,580 --> 01:24:49,370
لقد أفتقدتك كثيراً

733
01:24:49,910 --> 01:24:51,540
وأنا أيضاً

734
01:24:55,420 --> 01:24:57,590
أنتي تبدين جميلة جداً

735
01:24:58,210 --> 01:25:00,510
أنتي مذهلة
لا

736
01:25:03,390 --> 01:25:05,300
لقد حذروني منك

737
01:25:06,430 --> 01:25:10,430
قالوا لي أنك خائن
و تعطي أسماء للإسرائيليين

738
01:25:11,310 --> 01:25:13,270
لكنني .. لم أصدقهم

739
01:25:13,350 --> 01:25:17,190
لا .. إنهم يحاولون تشويه سمعتي

740
01:25:17,280 --> 01:25:20,570
لأن لقد غيرت موقفي
حول المفاوضات

741
01:25:20,650 --> 01:25:23,280
ليس أنا فقط , أشياء كثيرة تغيرت

742
01:25:23,360 --> 01:25:26,530
و هناك كسر حقيقي
داخل منظمة التحرير الفلسطينية من جراء ذلك

743
01:25:26,620 --> 01:25:28,620
أنا لم أعطي لأي أحد أية أسماء

744
01:25:28,700 --> 01:25:32,330
أنا أعرف
الإسرائيليين يبحثون عني

745
01:25:32,420 --> 01:25:35,000
أنا لن أصدقهم على أية حال

746
01:25:39,590 --> 01:25:41,260
إنهم يجتمعون كل يوم جميعاً

747
01:25:41,340 --> 01:25:45,680
هنا في القدس و في أوسلو
و يتحدثون عن الحاجز

748
01:25:45,760 --> 01:25:48,010
أنا أعتقد حقاً في هذا الوقت
علينا العمل

749
01:25:49,720 --> 01:25:51,390
كيف يمكنك قول هذا ؟

750
01:25:51,480 --> 01:25:53,440
ميرال .. هذا الطريق دموي جداً

751
01:25:54,230 --> 01:25:05,980
ولا يوجد خروج

752
01:25:57,980 --> 01:26:00,440
سنقوم بقبول 22% من الأراضي

753
01:26:00,860 --> 01:26:04,030
إنها أكثر مما لدينا الآن
لا يمكننا الإستمرار في القتال إلى الأبد

754
01:26:04,110 --> 01:26:05,820
22%

755
01:26:07,740 --> 01:26:10,540
لماذا لايكون وطن واحد
للجميع

756
01:26:10,620 --> 01:26:12,910
حيث لدينا جميعا نفس الحقوق ؟

757
01:26:13,000 --> 01:26:17,500
أنت تعلم ... الديموقراطية الحقيقية
كما هو الحال في مدينة نيويورك

758
01:26:17,590 --> 01:26:19,420
سيكون الوقت قريباً لذلك

759
01:26:20,460 --> 01:26:24,970
علينا أن نكون ولايتين
إسرائيلي و فلسطيني واحد

760
01:26:25,050 --> 01:26:29,050
الحقيقة هي إن حلفائنا ليست الأنظمة العربية
أو الأمم المتحدة

761
01:26:29,140 --> 01:26:33,390
لكن الإسرائيليين بأنفسهم
لن يذهبوا لأي مكان و لا نحن

762
01:26:33,480 --> 01:26:36,560
ولايتين , ولاية , أنا لا أكترث , أريد أن أعيش

763
01:26:36,650 --> 01:26:38,440
أريد أن أؤمن مستقبل أطفالي

764
01:26:50,080 --> 01:26:52,200
ماذا سنفعل الآن ؟

765
01:26:54,870 --> 01:26:57,120
علي الإختفاء لبعض الوقت

766
01:26:57,210 --> 01:27:01,130
و لكن هناك مشاكل أكبر مني

767
01:27:01,670 --> 01:27:03,550
كيف حال والدك ؟

768
01:27:06,130 --> 01:27:07,970
إنهُ مريض جداً

769
01:27:08,840 --> 01:27:10,640
أنا آسف حبيبتي

770
01:27:14,180 --> 01:27:15,730
(HLA)هل تعرفين ما هو ال
"بصمة خلايا تتحدد نسبة التوافق"

771
01:27:15,810 --> 01:27:19,480
نعم , هو نوع محدد من مطابقة الوراثية

772
01:27:19,560 --> 01:27:23,690
[مصطلحات طبية]

773
01:27:23,780 --> 01:27:25,610
أنتي مُطلعة جيدة

774
01:27:26,740 --> 01:27:29,110
عليّ الاعتراف بذلك , لعدم صلة الدم

775
01:27:29,200 --> 01:27:32,830
HLA
الخاص بك قريب جدا لدماء جمال شاهين

776
01:27:35,370 --> 01:27:38,040
ماذا تقصد بذلك ؟
هو أبي

777
01:27:38,120 --> 01:27:41,170
أنا أعلم أنه هو
لكنه ليس والدك الطبيعي

778
01:27:41,250 --> 01:27:43,380
DNA
الخاص بك لا يتطابق معه

779
01:27:44,460 --> 01:27:47,260
أنا آسف , كنت أعتقد أنك تعرفين

780
01:27:51,470 --> 01:27:53,930
لماذا لم تخبرني , يا أبي

781
01:27:58,940 --> 01:28:00,770
.... بسبب

782
01:28:03,400 --> 01:28:05,110
إنه لا يهم

783
01:28:09,160 --> 01:28:11,280
أنا ربيتك

784
01:28:16,290 --> 01:28:20,830
إذا تريدين لمقابلة أباكِ الحقيقي

785
01:28:23,170 --> 01:28:26,550
عمتك تمام , هي سوف تساعدك

786
01:28:28,670 --> 01:28:30,760
أنت أبي الحقيقي

787
01:28:32,300 --> 01:28:33,680
تعالي هنا

788
01:28:43,520 --> 01:28:45,610
بالطبع أنا أباك

789
01:28:47,650 --> 01:28:50,320
لقد كنتي دائماً ابنتي

790
01:28:53,490 --> 01:28:57,660
توقفي , عن القلق حول هذا الموضوع

791
01:30:11,400 --> 01:30:15,070
أنا آسف بخصوص والدك

792
01:30:15,910 --> 01:30:19,120
هل رأيت هاني ؟
أعتقد ينبغي عليك رؤية هذا

793
01:31:04,120 --> 01:31:08,960
يبدو أن هناك مفاوضات جارية
الآن في فندق أميركان كولوني

794
01:31:09,040 --> 01:31:11,710
هل تعتقد أنه كان خائن ؟

795
01:31:13,840 --> 01:31:15,470
و لا حتى لثانية واحدة

796
01:32:03,350 --> 01:32:06,810
أين تعتقدي أنكِ ذاهبة ؟
أنا مترجمة

797
01:32:06,890 --> 01:32:08,310
لا بأس , هي على ما يرام

798
01:32:08,390 --> 01:32:10,770
هي كانت تعمل هنا
آسف , لم أكن أعرف

799
01:32:13,440 --> 01:32:17,110
أنت موافق , دعها تدخل
شكراً لك

800
01:32:19,530 --> 01:32:23,120
إشاعات كبيرة من اتفاق وشيك
بيننا و بينهم

801
01:32:23,200 --> 01:32:26,160
هل يمكنك تخيل
أن فلسطين دولة حرة ؟

802
01:32:26,250 --> 01:32:27,910
أنا أصدق ذلك عندما أرى ذلك

803
01:32:31,380 --> 01:32:33,630
يجب عليّ أن أعود للعمل
حسناً

804
01:32:36,880 --> 01:32:40,130
هل يمكنني الحصول على قهوة ؟ من فضلكِ
أنا لا أعمل هنا

805
01:32:40,220 --> 01:32:43,970
أوه , أعتذر
رأيتك تتحدثي لموظفة الاستقبال

806
01:32:44,050 --> 01:32:46,310
لقد اخطأت في أستنتاج ذلك

807
01:32:46,390 --> 01:32:48,470
لا بأس
أنتِ صغيرة جداً

808
01:32:48,560 --> 01:32:51,810
هل أنتِ صحفية ؟
لا , لكن أتمنى أن أكون ذلك

809
01:32:51,900 --> 01:32:55,730
يمكنك ذلك

810
01:32:55,820 --> 01:32:59,070
تعالي أشربي قهوة معي
أنا سمر هلال .. صحفية من القدس

811
01:32:59,150 --> 01:33:03,070
من الجميل أن أراك
هم في الغرفة 16 الآن

812
01:33:03,160 --> 01:33:06,330
هم لازلوا مقفلين على أنفسهم في ذلك
الغرفة لساعات

813
01:33:06,410 --> 01:33:08,620
اسمحي لي أن أقدم لك نصيحة
إذا كنت تريدين أن تكوني صحفية

814
01:33:08,700 --> 01:33:10,200
يجب أن تكون يديك قذرة

815
01:33:10,290 --> 01:33:12,790
الجلوس جانباً في الفنادق
وشرب القهوة

816
01:33:12,880 --> 01:33:14,750
ذلك ليس يأخذك لأي مكان

817
01:33:18,210 --> 01:33:20,920
سوف أراك في الخطوط الاولى
شكراً لك

818
01:34:12,980 --> 01:34:13,980
تعالي

819
01:34:16,940 --> 01:34:22,570
ماما هند , أعتقد أننا قريبين من قرارنا النهائي

820
01:34:23,990 --> 01:34:28,280
هم سوف يوقعون على شيء في أوسلو
ربما في غضون أشهر قليلة

821
01:34:30,160 --> 01:34:33,620
هناك بالفعل اتفاق
بين الجانبين

822
01:34:34,330 --> 01:34:36,750
ونحن في الطريق للحصول على دولة

823
01:34:36,830 --> 01:34:38,500
نحن أحرار

824
01:34:40,550 --> 01:34:44,840
وافقت إسرائيل على أسترجاع
22 ?j من الأراضي

825
01:34:45,800 --> 01:34:48,340
لا تزال هناك بعض الأمور
على الطاولة

826
01:34:48,430 --> 01:34:51,310
لكن هناك اللاجئين و المستوطنات

827
01:34:51,390 --> 01:34:55,690
تفاصيل حول القدس و المياه

828
01:34:56,690 --> 01:35:01,690
الشيء الوحيد المؤكد هو أن الضفة الغربية
و قطاع غزة سيكونان ضمن الدولة الفلسطينية

829
01:35:02,780 --> 01:35:04,610
و يمكن لمنظمة التحرير الفلسطينية العودة

830
01:35:04,700 --> 01:35:06,740
و سوف نحكم أنفسنا

831
01:35:09,950 --> 01:35:13,290
لا أعتقد
و أود أن أرى هذا في حياتي

832
01:35:20,590 --> 01:35:22,000
ميرال

833
01:35:24,210 --> 01:35:25,760
اعلم أن هاني قد مات

834
01:35:27,550 --> 01:35:29,890
أعرف أنكِ كنتِ قريبة جداً منه

835
01:35:29,970 --> 01:35:33,680
هذا التحول لن يكون سهلاً

836
01:35:33,770 --> 01:35:35,600
أريدك أن ترحلي

837
01:35:36,390 --> 01:35:40,400
أنتِ بحاجة إلى التفكير بمستقبلكِ
وتعليمكِ

838
01:35:41,320 --> 01:35:44,230
حصلت لكِ على منحة دراسية في إيطاليا

839
01:35:44,320 --> 01:35:45,490
أذهبي

840
01:35:46,450 --> 01:35:49,820
اصنعي قدرك
و استفيدي منه

841
01:35:57,660 --> 01:35:59,960
شكرا لكِ على كل شيئ
ماما هند

842
01:36:00,040 --> 01:36:01,580
شكراً لكِ

843
01:36:02,840 --> 01:36:05,460
أحبكِ ياميرال

844
01:36:05,550 --> 01:36:07,090
و أنا أحبك أيضاً

845
01:36:09,470 --> 01:36:11,050
أنتي أملي

846
01:36:12,720 --> 01:36:14,600
أنتي بركتي

847
01:36:25,820 --> 01:36:27,320
انظري

848
01:36:29,110 --> 01:36:31,200
الجميع قد رحلوا

849
01:36:31,280 --> 01:36:34,280
إنهُ الصيف , هم سوف يعودون

850
01:36:40,920 --> 01:36:42,540
هيا نذهب
حسناً

851
01:37:17,870 --> 01:37:20,000
إلى أين ؟
المطار

852
01:37:53,492 --> 01:37:58,819
توفيت هند حسيني في 13 سبتمبر 1994

853
01:38:03,418 --> 01:38:08,298
و لا زالت مدرستها مفتوحة إلى الآن

854
01:39:09,824 --> 01:39:13,781
تعيين اتفاق أوسلو خطة لدولتين مستقلتين
تم التوقيع عليه في عام 1993

855
01:39:15,622 --> 01:39:19,077
لم يُنفذ بعد

856
01:39:19,327 --> 01:39:22,827
هذا الفليم كُرس للجميع من الجانبين
الذين ما زالوا يعتقدون أن السلام محتمل

