1
00:00:02,979 --> 00:00:08,302
ترجمة
koko 2009

2
00:02:38,000 --> 00:02:42,145
أسرعي إننا سنغلق-
هذا غير مقبول-

3
00:02:42,532 --> 00:02:47,045
لأني حجزت بالأمس
"ساعه تدليك مع "تانيا

4
00:02:47,247 --> 00:02:51,112
"يجب أن تكون "تانيا-
أريد التأكد أن البنك مؤمن-

5
00:02:51,112 --> 00:02:54,349
ثق بي لقد رقيت أنظمة
الأمان بعدة بنوك و هي بخير

6
00:02:54,350 --> 00:02:57,723
لا أريد الخير أريد ضمانات-
جوردون" لك هذا"-

7
00:02:57,723 --> 00:03:00,893
إنها ترقية نظام الأمان
و ليست نهاية العالم

8
00:03:00,894 --> 00:03:04,064
عمل شاق لو
أخرني ثانيةً

9
00:03:04,065 --> 00:03:06,166
سأحرق هذا
المكان

10
00:03:06,166 --> 00:03:08,198
أسمعك, نحن
نساعد أصدقاءنا

11
00:03:08,198 --> 00:03:10,796
سيد "سوليفان" تسرنا
رؤيتك دائماً

12
00:03:10,982 --> 00:03:13,611
لقد رتبت لجلسة
التدليك منذ شهر

13
00:03:13,611 --> 00:03:16,690
"كلا أريد "تانيا
يداها مثل المطرقه

14
00:03:16,691 --> 00:03:19,793
من المتاح؟
جوناثان"؟"

15
00:03:20,412 --> 00:03:22,573
هل يداه
قويتان؟

16
00:03:58,316 --> 00:03:59,834
مرحباً

17
00:04:09,828 --> 00:04:11,451
تعال عندي

18
00:04:15,768 --> 00:04:17,762
إبن لعينه

19
00:04:19,942 --> 00:04:22,134
كيف أساعدك سيدي-
فكة مائة دولار-

20
00:04:22,135 --> 00:04:23,528
كيف تريدها؟

21
00:04:23,528 --> 00:04:27,577
7نيكل, 31 ربع دولار
919دايم

22
00:04:28,018 --> 00:04:29,944
ماذا؟-
أنت محقه الدايمات كثيره-

23
00:04:29,945 --> 00:04:35,878
107نيكل 839 دايم
29ربع دولار

24
00:04:35,878 --> 00:04:39,183
و 7 نصف دولار بعد كل
العملات لو سمحت

25
00:04:42,385 --> 00:04:45,989
أهذه شيلي؟-
البرازيل-

26
00:04:45,990 --> 00:04:49,573
لن أستخدم عملات النصف
دولار , أريد 101 نيكل

27
00:04:49,573 --> 00:04:53,254
157ربع دولار
557دايم

28
00:04:53,679 --> 00:04:57,022
إنك تمزح-
كلا إني أحب العملات المعدنيه-

29
00:04:57,023 --> 00:05:01,174
أحب وزنها و حجمها و
أصواتها في جيبي

30
00:05:02,896 --> 00:05:04,940
هذا غريب-
ما هو؟-

31
00:05:04,941 --> 00:05:08,070
الأرقام التي ذكرتها
557, 157, 101

32
00:05:08,070 --> 00:05:11,385
كلها أرقام أوليه-
لم يلاحظ أحد هذا من قبل-

33
00:05:11,386 --> 00:05:13,366
أعمل بالأرقام
طوال اليوم

34
00:05:13,775 --> 00:05:17,193
هل تحسبها بعقلك؟-
حيله جيده في حفلات الحساب-

35
00:05:17,193 --> 00:05:18,833
نعم أنا واثقه-
ما إسمك؟-

36
00:05:18,833 --> 00:05:21,662
"كيتلين"-
كيتلين" أن "تريب" سرني لقاءك"-

37
00:05:21,663 --> 00:05:26,198
في الواقع نحن لا
نصافح الزبائن

38
00:05:26,198 --> 00:05:27,595
حسناً

39
00:05:42,340 --> 00:05:44,391
أضبطوا الهواتف على
الوضع المباشر

40
00:05:44,391 --> 00:05:48,253
متى ستتزوجين؟-
كيف عرفت أني سأتزوج؟-

41
00:05:50,372 --> 00:05:52,894
هدايا زفافي-
و هذا حجر كريم ثمين-

42
00:05:52,894 --> 00:05:55,970
هل ستتزوجين من ثري؟-
نعم خطيبي ميسور الحال-

43
00:05:55,971 --> 00:06:00,796
ميسور الحال؟سيتزوجان
في بروناي بعد يومين

44
00:06:00,944 --> 00:06:03,329
و زوجي يرفض ذهابي
لمنتزه سوزن

45
00:06:03,329 --> 00:06:09,371
هو غني, هل أنتم سعداء؟-
سعداء جداً شكراً لسؤالك-

46
00:06:11,180 --> 00:06:13,624
"إختبار "داريان-
"إختبار "واينستين-

47
00:06:13,625 --> 00:06:17,330
"إختبار "جيتس-
الهواتف تعمل الأسلحه جاهزه؟-

48
00:06:17,475 --> 00:06:18,750
نعم

49
00:06:19,695 --> 00:06:22,949
هذا الباب إفتحه
بالمفتاح

50
00:06:26,585 --> 00:06:28,400
هيا, هيا
هيا

51
00:06:37,294 --> 00:06:44,836
6,5,4,3,2,1
و واحد يجعلها سبعه

52
00:06:45,210 --> 00:06:47,502
أهناك شئ آخر أقدمه
لك يا سيدي؟

53
00:06:47,757 --> 00:06:49,153
كلا شكراً

54
00:06:49,154 --> 00:06:52,382
شكراً لإختيار بنك كريديت
إنترناشونال طاب يومك

55
00:06:54,104 --> 00:06:58,428
إنك تصفر-
يذكرني بموعد دوائي-

56
00:07:00,719 --> 00:07:03,187
أهناك صيدليه قريبه؟-
على بعد مبنيين-

57
00:07:03,188 --> 00:07:08,024
"أسعدني لقاءك "كيتلين-
و أنا أيضاً "تريب" حظ طيب-

58
00:07:22,121 --> 00:07:24,308
ستتعرضون لسرقه

59
00:07:27,281 --> 00:07:29,046
ماذا تفعل؟

60
00:07:29,862 --> 00:07:31,830
هذا سطو

61
00:07:32,457 --> 00:07:35,950
ماذا تفعلون هنا؟-
ماذا ترى؟نحن نسرق البنك-

62
00:07:35,950 --> 00:07:38,217
أليس هذا واضح
و معنا الأسلحه؟

63
00:07:38,217 --> 00:07:40,676
كلا هذا بنكنا
إبتعدوا

64
00:07:40,676 --> 00:07:43,897
لم أر إسمك على
اللافته بالخارج

65
00:07:44,240 --> 00:07:46,625
إلا إذا كان إسمك
كريديت

66
00:07:48,785 --> 00:07:51,410
هناك أسماء
غريبه

67
00:07:51,445 --> 00:07:54,501
الإنذار لا يعمل-
و لا شبكة المحمول-

68
00:07:54,501 --> 00:07:57,303
ماذا نفعل؟-
نستمر بخطتنا-

69
00:08:02,692 --> 00:08:06,582
أوقف الترقيه الأمنيه-
هذا سيغلق المكان بالكامل-

70
00:08:06,582 --> 00:08:09,033
نعرف هذا أتريد أن
أطلق النار بوجههك؟

71
00:08:09,033 --> 00:08:10,745
مهلاً يا بني
إنك

72
00:08:11,852 --> 00:08:14,527
إفعلها-
عونك يا رب-

73
00:08:19,070 --> 00:08:23,323
أمامكما 3 ثواني لتتوقفا
و إلا سنقتلكما

74
00:08:23,324 --> 00:08:25,852
لنذهب , يوجد الكثير
من آلات النقود غيرها

75
00:08:25,852 --> 00:08:28,861
واحد-
إبدأ الضرب عند إثنين-

76
00:08:28,862 --> 00:08:31,604
سمعتك-
إثنان-

77
00:08:32,182 --> 00:08:33,753
ثلاثه

78
00:09:06,130 --> 00:09:08,826
لنخرج الآن أو
لن نخرج يا أخي

79
00:09:31,130 --> 00:09:33,005
هناك مصاب-
إنبطح-

80
00:09:33,005 --> 00:09:35,676
سأستخدم الإتصال الداخلي-
ماذا؟-

81
00:09:35,676 --> 00:09:38,739
آلو آلو
آلو

82
00:09:38,739 --> 00:09:41,329
أعرف أنكم في
معركه الآن

83
00:09:41,489 --> 00:09:45,189
لكن هناك مصاب و أريد
التأكد أنه بخير, سأخرج

84
00:09:45,189 --> 00:09:46,752
لا تطلقوا
النار

85
00:09:47,075 --> 00:09:50,005
سأخرج لا تطلقوا
النار

86
00:09:51,659 --> 00:09:54,214
أستطيع إصابته بدقه-
و كذلك الجميع إنتظر-

87
00:09:54,214 --> 00:09:56,800
من هنا
حسناً

88
00:10:01,640 --> 00:10:04,539
هل حدث لك هذا من قبل؟-
كلا-

89
00:10:04,660 --> 00:10:05,599
لقد مات

90
00:10:05,600 --> 00:10:11,081
يحدث هذا أحياناً في تلك
المواقف لا تضخم الأمر

91
00:10:11,248 --> 00:10:14,489
أتيتم للخزينه, صحيح؟-
من هذا الشخص؟-

92
00:10:14,490 --> 00:10:16,841
و أنتم أتيتم لآلات صرف
النقود؟

93
00:10:16,842 --> 00:10:19,119
ربما-
إذاً-

94
00:10:20,130 --> 00:10:24,431
ما المشكله؟-
أتقترح أن نسرق نفس البنك؟-

95
00:10:24,431 --> 00:10:28,042
نعم, لما لا؟لنتظاهر
أنهما بنكين مختلفين

96
00:10:28,043 --> 00:10:31,674
إنه مجنون-
لا تقل أنك تفكر في هذا-

97
00:10:31,674 --> 00:10:37,648
لا أريد المزيد من القتلي-
لماذا لا نقتل اللصان؟-

98
00:10:37,912 --> 00:10:42,600
ستصبح مرتكباً لجريمة قتل-
و لماذا نحمل أسلحه؟-

99
00:10:42,601 --> 00:10:46,829
أريد أن أقتلهما-
الأسلحه لأخذ الرهائن حسب الخطه-

100
00:10:46,830 --> 00:10:50,350
و هما رهائن إضافيه-
ما هي خطتنا؟-

101
00:10:50,350 --> 00:10:53,179
إن أرادوا أن نسرق البنك
سوياً نسرقه سوياً

102
00:10:53,180 --> 00:10:57,039
و لو أرادوا قتلنا نقتلهم أولاً-
خطه عبقريه-

103
00:10:57,039 --> 00:11:02,573
إسمعا, سنسرق الخزينه
و أنتما آلات النقود

104
00:11:02,574 --> 00:11:06,367
فقط إبتعدا عن طريقنا-
لك هذا يا لعين-

105
00:11:06,367 --> 00:11:08,887
إنك تمزح

106
00:11:09,592 --> 00:11:15,327
ماذا نفعل؟ ماذا يريد؟-
يريدنا أن نذهب هناك؟-

107
00:11:16,011 --> 00:11:19,666
لا بأس, أنت تعال هنا-
راقبه-

108
00:11:21,222 --> 00:11:22,918
إنك مجنون

109
00:11:25,208 --> 00:11:27,100
أتريد الحضور؟-
عليك اللعنه-

110
00:11:27,342 --> 00:11:31,082
أخفضوا الأسلحه
تعالوا هنا

111
00:11:31,690 --> 00:11:34,777
فلنتعارف, لا يوجد مانع
من أن نصبح أصدقاء

112
00:11:35,288 --> 00:11:40,105
أنا زبده و هذا جيلي-
هذه ليست أسماءنا الحقيقيه-

113
00:11:40,105 --> 00:11:43,504
يا إلهي-
أردنا إسمان متوافقان-

114
00:11:43,505 --> 00:11:45,587
و اللبن و الكعك لم
يكونا متوفران

115
00:11:45,587 --> 00:11:47,998
هل تمزح؟

116
00:11:49,305 --> 00:11:52,489
أخرجوا الرهائن
من هنا فوراً

117
00:12:03,588 --> 00:12:09,161
حسناً الهواتف و المنبهات
و أي جهاز بمفتاح تشغيل

118
00:12:09,161 --> 00:12:13,439
نعم و الأسلحه بالطبع
شكراً لكونك حارس بنك سئ

119
00:12:14,060 --> 00:12:17,054
يجب أن أخرج من هنا-
الجبان يريد الخروج-

120
00:12:17,054 --> 00:12:20,084
إنك رهينه
أدخل

121
00:12:21,153 --> 00:12:24,311
إخرسوا و لا تلمسوا شئ

122
00:12:29,478 --> 00:12:30,872
إبتعد عن الباب

123
00:12:31,322 --> 00:12:33,655
هل-
إبتعد عن الباب-

124
00:12:45,984 --> 00:12:47,770
أرجوك لا تقتلني
في المرحاض

125
00:12:47,771 --> 00:12:50,298
يا إلهي المكان
رائحته كريهه

126
00:13:00,854 --> 00:13:06,005
إنهم رائعون-
إنهم لصوص عظام-

127
00:13:14,609 --> 00:13:18,845
أنا آسف بالنيابه
عن البنك

128
00:13:18,845 --> 00:13:22,670
فلأصحح هذا
نحن آسفون جداً

129
00:13:22,671 --> 00:13:26,891
ريجز" أرجوك"-
أنا "ريجز نيوبارل" مسؤل القروض-

130
00:13:26,892 --> 00:13:30,410
و نحن محظوظون لأني إستشاري
لحالات بعد السطو

131
00:13:30,411 --> 00:13:33,847
و قدمت إستشارات ل 75
حالة تعرضوا لسرقة بنوك

132
00:13:33,848 --> 00:13:36,647
و سنفعلها هنا
مره أخرى و حالياً

133
00:13:36,647 --> 00:13:40,398
هدفنا الأساسي أن نكون
مجموعه هادئه و مترابطه

134
00:13:40,399 --> 00:13:43,599
هل لي أن أساعدك؟-
هدفنا الأساسي الخروج أحياء-

135
00:13:43,600 --> 00:13:46,889
و كخبير في مراحل
السطو العاديه

136
00:13:46,889 --> 00:13:48,765
لا يوجد شئ عادي
في هذا السطو

137
00:13:48,766 --> 00:13:51,449
تدور سرقتان في نفس الوقت
و وجود جثه

138
00:13:51,450 --> 00:13:54,287
يؤكد أنهم سيقتلونا كلنا-
ماذا؟-

139
00:13:54,288 --> 00:13:56,871
لا تقل لي هذا-
لا أريد الموت-

140
00:13:56,871 --> 00:13:59,376
يجب أن نحتفظ بهدوءنا

141
00:14:10,612 --> 00:14:12,981
هذا البنك يفتح
بالخامسه فجراً

142
00:14:12,982 --> 00:14:15,420
و بهذا الوقت سأكون
أنا و أصدقائي غادرنا

143
00:14:15,420 --> 00:14:16,844
و أنتم محبوسون هنا

144
00:14:16,845 --> 00:14:20,890
أي لو خرجتم من المطبخ
لن تخرجوا من البنك

145
00:14:20,890 --> 00:14:23,323
لذلك إجلسوا
و إخرسوا

146
00:14:23,323 --> 00:14:27,994
و ماذا لو حالة أحدنا تتطلب
ذهابه المتكرر للحمام؟

147
00:14:27,995 --> 00:14:31,230
ستمنحون وقت للحمام
لا تحاولوا الهرب

148
00:14:31,231 --> 00:14:34,022
و لا تحاولوا الإتصال
بأحد خارج البنك

149
00:14:34,023 --> 00:14:36,272
و لا تصدروا ضوضاء

150
00:14:37,878 --> 00:14:40,323
منبه بالساعه؟
هل أنت بالفصل السادس؟

151
00:14:40,324 --> 00:14:42,508
إنه يدق كل ساعه
ليذكرني بدوائي

152
00:14:42,509 --> 00:14:45,838
و للأسف نفد مني
هل مع أحدكم دابيكين؟

153
00:14:45,838 --> 00:14:48,263
معي زاناكس-
معي أتافان و بايولسيك-

154
00:14:48,389 --> 00:14:50,844
معي حبتان ريدولين-
ربما معي بروزليت-

155
00:14:50,844 --> 00:14:53,428
هل معكم حبوب زاناكس؟-
هل تمزح معي؟-

156
00:14:53,429 --> 00:14:56,975
إخرسوا فلقد قلت
لا كلام

157
00:14:56,976 --> 00:14:59,145
ما الأمر-
لدينا جلسة قراءه هنا-

158
00:14:59,145 --> 00:15:01,195
هل تريد أن أوذي أحدهم؟-
كلا الأمور بخير-

159
00:15:01,196 --> 00:15:02,631
هل أعطبت كاميرات
الحواسيب؟

160
00:15:02,632 --> 00:15:05,800
نعم, ألا تريد أن أوذي أحدهم؟-
كلا قلت لا-

161
00:15:05,800 --> 00:15:08,446
أحضر جهاز التشويش-
حسناً-

162
00:15:09,475 --> 00:15:12,391
يا إلهي, لكنته
سخيفه

163
00:15:14,971 --> 00:15:19,959
قبل أن نبدأ لنتفقد
الآخرين

164
00:15:23,808 --> 00:15:25,758
سنبدأ اللهب
خلال دقائق

165
00:15:25,759 --> 00:15:29,547
تأكد من أن المؤقت جاهز-
إنها محصنه-

166
00:15:31,203 --> 00:15:35,999
اللعنه-
لا مشكله جئنا لرؤية أجهزتكم-

167
00:15:35,999 --> 00:15:39,455
إنك بارع-
هل رأيتم وجههي؟-

168
00:15:39,456 --> 00:15:42,966
هل رأيتم وجهي؟-
كلا لم نرى وجهك-

169
00:15:43,375 --> 00:15:47,923
إعترفا لا تكذبوا هل رأيتم وجهي؟-
ربما أكون رأيته-

170
00:15:47,923 --> 00:15:50,783
اللعنه-
و أنا أيضاً رأيته-

171
00:15:50,784 --> 00:15:54,873
إنه وجه جذاب-
إخرس, اللعنه-

172
00:15:55,680 --> 00:16:00,671
إنكم مثل الأطفال
أنتما أسوأ من أطفالي

173
00:16:00,671 --> 00:16:04,874
إنكما لا تعرفان ما تفعلان
هل سرقتما بنك من قبل؟

174
00:16:04,875 --> 00:16:06,452
العشرات-
نعم-

175
00:16:06,626 --> 00:16:10,023
قمنا بتلك العمليه
"مع الأخوه "كالاهان

176
00:16:10,820 --> 00:16:14,529
ماذا تفعلان؟
هذا ما أعنيه

177
00:16:14,530 --> 00:16:16,520
لا تخبراني عن سرقاتكما الأخرى

178
00:16:16,520 --> 00:16:19,089
و لا تخبراني بمن
إشترك معكم بها

179
00:16:19,089 --> 00:16:26,115
لا تسرقا بنكاً دون أقنعه
فهذا مثل الإستعراض

180
00:16:26,479 --> 00:16:29,644
مثل وشمكما على سبيل المثال-
هل تعجبك؟-

181
00:16:29,645 --> 00:16:31,243
أنظر لهذا

182
00:16:31,626 --> 00:16:36,543
يمكن أن تحاول تقييدي
لكن القيد لن ينعقد

183
00:16:44,530 --> 00:16:50,933
لم يفهمها إفعلها ثانيةً-
كلا, كلا صدقوني فهمتها-

184
00:16:51,696 --> 00:16:54,248
أعتقد أن عليَ أن
أتحدث لكما ببطء

185
00:16:55,954 --> 00:17:03,330
عادة يحاول المجرمين تقليل
خصائصهم المميزه

186
00:17:05,935 --> 00:17:08,988
حتى لا يتم التعرف عليهم

187
00:17:13,266 --> 00:17:17,205
يمكن أن تحاول تقييدي
لكن القيد لن ينعقد

188
00:17:17,206 --> 00:17:21,262
إبتعدا عني
أخرجا من هنا

189
00:17:21,415 --> 00:17:24,298
أخرجا قبل أن أصيب مؤخراتكم-
سنخرج-

190
00:17:24,416 --> 00:17:27,146
يا أغبياء

191
00:17:28,702 --> 00:17:31,102
أعرف أن بعضكم لديه
زوجه أو زوج

192
00:17:31,103 --> 00:17:32,552
و سيقلقوا لعدم
عودتكم الليله

193
00:17:32,552 --> 00:17:34,984
و لذا سنمنحكم
مكالمه تلفونيه

194
00:17:35,222 --> 00:17:37,926
و ستخبرون ذويكم أن ستمضون
الليله بمنزل صديق

195
00:17:37,926 --> 00:17:41,162
و ستكونوا مقنعين و إلا
سأجعلكم تنزفون

196
00:17:41,163 --> 00:17:44,456
من يبدأ, أنت؟
ماذا عنك؟

197
00:17:44,824 --> 00:17:47,403
كلا؟أذاً أنت يا ذا
رابطة العنق السيئه

198
00:18:01,016 --> 00:18:02,057
من؟"دونلي"؟

199
00:18:07,418 --> 00:18:09,257
صهرت إثنين
و بقي ثلاثه

200
00:18:09,258 --> 00:18:12,820
و نحن متأخرين 49 دقيقه
عن جدولنا, 49

201
00:18:13,091 --> 00:18:14,738
علم

202
00:18:20,619 --> 00:18:21,925
أماه

203
00:18:21,926 --> 00:18:24,499
تعرف كيف أشتري
هذه الأشياء

204
00:18:24,499 --> 00:18:29,123
لكن كأني إشتريت هذا بتخفيض-
إنك حاذق-

205
00:18:29,124 --> 00:18:32,766
لكن يجب أن نقرأ
التعليمات فقط لنتأكد

206
00:18:35,440 --> 00:18:37,351
ما هذا؟
لغه كوريه؟

207
00:18:37,352 --> 00:18:41,878
كلا إنها صينيه لأنها
أبجدية مرسومه

208
00:18:41,879 --> 00:18:46,427
حقاً؟, حسناً المتفجرات
هي متفجرات

209
00:18:46,527 --> 00:18:51,560
لن آتي للمطار الليله

210
00:18:51,561 --> 00:18:56,832
أمي مريضه و سأبقى معها
و يمكننا الذهاب غداً, أحبك

211
00:19:00,827 --> 00:19:03,737
ليس عندي من أطلبه-
لا أحد؟هذا محزن-

212
00:19:03,738 --> 00:19:05,805
فلتذهب للجحيم

213
00:19:05,818 --> 00:19:08,138
هذه أسوأ مجموعة
رهائن رأيتها

214
00:19:08,138 --> 00:19:11,404
إجلسوا و إخرسوا-
إجلسوا و إخرسوا -

215
00:19:11,405 --> 00:19:14,633
قلت ذلك من قبل-
أنا أؤكد على كلامك-

216
00:19:18,713 --> 00:19:22,959
حسناً, كما تنبأت
لم يقتلونا

217
00:19:23,567 --> 00:19:28,435
تريب" هل إسمك "تريب"؟"
أتود الإعتذار عن إخافتنا؟

218
00:19:29,239 --> 00:19:31,721
لماذا لم يقتلونا؟-
ما الذي قد يدفعهم لقتلنا؟-

219
00:19:31,722 --> 00:19:34,802
سُيتهمون بالقتل بالفعل
فلما لا يقتلون كل الشهود

220
00:19:34,802 --> 00:19:36,636
فهي نفس التهمه
هذا ما قد أفعله

221
00:19:36,637 --> 00:19:38,418
لعل كل عصابه تعتقد أن
الأخرى هي القاتله

222
00:19:38,418 --> 00:19:41,971
و بالتالي لن يقتلونا-
لقد قُتل عمداً-

223
00:19:43,304 --> 00:19:48,549
إلى أن نعرف لماذا و من قتل
جاك هيز" فنحن في خطر"

224
00:19:48,549 --> 00:19:51,675
كيف عرفت إسمه؟-
من رخصة قيادته-

225
00:19:51,972 --> 00:19:54,042
هل سرقت
محفظة ميت؟

226
00:20:03,305 --> 00:20:06,416
نحن جاهزون
جيتس" حان دورك"

227
00:20:12,780 --> 00:20:14,328
يا إلهي

228
00:20:14,540 --> 00:20:17,645
أتذكر حين كنت تحتاج
سلاح فقط لسرقة بنك؟

229
00:20:17,646 --> 00:20:19,812
أخبرني عن هذا

230
00:20:26,376 --> 00:20:29,575
أوصلت لشئ؟-
لا, لا أدري ما مهنته-

231
00:20:29,576 --> 00:20:32,761
هناك بطاقة عمل
و بطاقة إئتمان

232
00:20:33,219 --> 00:20:34,467
أنظري

233
00:20:34,468 --> 00:20:37,040
لديه بطاقة سيتي بنك
و ليس كريديت ناشونال

234
00:20:37,040 --> 00:20:39,759
إذاً؟-
لما جاء و لا عمل له هنا؟-

235
00:20:39,759 --> 00:20:43,224
لعله جاء يفتتح حساب-
اللعنه-

236
00:20:43,225 --> 00:20:44,251
فلنرى

237
00:20:44,251 --> 00:20:46,790
جوردون" و رجل الحاسوب"
كانا بالمكتب الرئيسي

238
00:20:46,791 --> 00:20:49,359
مادج" كانت في موقعها"
تحصي نقوداً

239
00:20:49,501 --> 00:20:51,933
و الحارس كان
عند الباب

240
00:20:51,933 --> 00:20:56,240
يتفحص السويسريه التي
تجلس على المكتب

241
00:20:56,337 --> 00:21:00,846
كيتلين" كانت بموقعها"
و "جاك هيز" كان

242
00:21:01,903 --> 00:21:04,748
جاك هيز" لم يكن يفتتح"
حساباً جديداً

243
00:21:04,749 --> 00:21:06,996
كان يقف عند مكتب
كتابة الشيكات

244
00:21:06,996 --> 00:21:09,304
و لو أنه يفتتح حساب
لذهب لأحد الموظفين

245
00:21:09,304 --> 00:21:11,294
ماذا كان يفعل هنا؟

246
00:21:12,603 --> 00:21:14,536
لا أعرف

247
00:21:17,354 --> 00:21:19,341
مرحباً

248
00:21:37,840 --> 00:21:41,290
إنكما تعيقاني

249
00:21:43,952 --> 00:21:48,279
ماذا تفعل؟
تريب" ماذا تفعل؟"

250
00:21:48,280 --> 00:21:49,242
أبحث عن مهرب

251
00:21:49,243 --> 00:21:51,221
ألم تسمعهم؟
سيقتلوننا

252
00:21:51,221 --> 00:21:53,067
لماذا لا تلبسين خاتم؟-
معذره؟-

253
00:21:53,068 --> 00:21:54,715
منذ متى أنت مخطوبه؟

254
00:21:54,715 --> 00:21:57,347
أجيبي فوراً
لماذا ستتزوجين "ماكس"؟

255
00:21:57,348 --> 00:21:58,388
إنك لا تعرفه

256
00:21:58,389 --> 00:22:00,895
أعرف أنه ثري و أنه لا
يجاري نهمك للمغامره

257
00:22:00,895 --> 00:22:03,855
أو مرحك و لا
يفهمك جنسياً

258
00:22:04,659 --> 00:22:06,939
أخبرتني أن "ماكس" عبقري-
"مادج"-

259
00:22:07,044 --> 00:22:09,758
مر شهران و لم تقابله-
كفى-

260
00:22:09,759 --> 00:22:12,031
لديك أربع صور ثلاثه
منها في البرازيل

261
00:22:12,032 --> 00:22:13,923
تحبين المغامره و
ماكس" لا يحبها"

262
00:22:13,923 --> 00:22:16,448
كان يعمل بأشجار الموز
و أصيب بحروق من الشمس

263
00:22:16,448 --> 00:22:19,787
و ظل بالبيت يومها-
أسوأها صوره لكما أمام منزله-

264
00:22:19,788 --> 00:22:22,716
تبدين ضئيله بجوار المنزل
إنك تحبين المنزل أكثر منه

265
00:22:22,716 --> 00:22:23,934
من تكون؟

266
00:22:23,934 --> 00:22:27,591
المثير أنك تعملين رغم
أنك لم تعودي بحاجه للمال

267
00:22:27,592 --> 00:22:30,344
إنك مستقله و هذا يعجبني-
نعم أنا كذلك-

268
00:22:30,344 --> 00:22:32,271
آسف عندما لا أتناول دوائي
لا أكون مهذباً مع

269
00:22:32,272 --> 00:22:35,491
البشر؟-
المميزين الذين أحب مضاعجتهم-

270
00:22:36,763 --> 00:22:39,538
و أيضاً أقول
أشياء كهذه

271
00:22:41,097 --> 00:22:42,942
يا إلهي

272
00:22:51,038 --> 00:22:51,935
اللعنه

273
00:22:52,542 --> 00:22:54,601
توقف
توقف

274
00:22:54,601 --> 00:22:55,666
ستتسبب في
مقتلنا جميعاً

275
00:22:55,666 --> 00:22:56,841
دعني-
توقف-

276
00:22:56,842 --> 00:22:58,987
توقف-
دعني-

277
00:23:00,707 --> 00:23:03,246
تحرك بهدوء يا بني-
حسناً-

278
00:23:09,798 --> 00:23:14,028
"إسمي السيد "كلين
من أي بلد أنت؟

279
00:23:15,808 --> 00:23:20,117
لا إنجليزيه-
لم أذهب يوماً إلى لا إنجليزيه-

280
00:23:20,521 --> 00:23:23,524
إنها تقع بجوار
لا مشكله

281
00:23:29,433 --> 00:23:31,499
هناك تيار هواء

282
00:23:35,656 --> 00:23:37,437
أنا مستعد

283
00:23:37,648 --> 00:23:40,382
قم بعملك

284
00:24:09,616 --> 00:24:11,042
أماه

285
00:24:18,182 --> 00:24:21,564
اللعنه يجب أن نقتله-
إهدأ-

286
00:24:21,974 --> 00:24:25,206
هل الحاسوب يعمل؟-
نعم ما زال يعمل-

287
00:24:25,206 --> 00:24:28,724
كم سيعطلنا هذا؟-
حوالي ساعه-

288
00:24:29,092 --> 00:24:31,635
أرى أن ننسى
الخزينه و نقتلهما

289
00:24:31,636 --> 00:24:33,379
و نسرق آلات
النقود

290
00:24:33,682 --> 00:24:36,024
هذا عمل وضيع-
هذا عمل وضيع-

291
00:24:36,122 --> 00:24:39,370
لكن يجب أن نقتله
لأنه يعطلنا

292
00:24:39,370 --> 00:24:42,330
نضع رصاصه
في رأسه

293
00:24:50,572 --> 00:24:56,473
هل فجرنا الماكينه؟-
تسرني رؤية وجهك الدميم-

294
00:24:56,473 --> 00:25:00,661
لقد أكلت ثلاثة بوصات
من المتفجرات

295
00:25:00,662 --> 00:25:04,696
لكن هل فجرنا الماكينه؟-
دعني أنظر-

296
00:25:11,211 --> 00:25:14,551
أتريد الأخبار الجيده
أم السيئه؟

297
00:25:14,551 --> 00:25:18,201
الأخبار الجيده-
الجيده أننا فجرنا الباب-

298
00:25:18,998 --> 00:25:25,128
و الأخبار السيئه أن
تلك الآلات لها بابان

299
00:25:27,859 --> 00:25:31,026
أنا لم أفجرها لقد
إنفجرت بمفردها

300
00:25:31,027 --> 00:25:33,491
لا أبالي
على ركبتيكما

301
00:25:34,305 --> 00:25:37,324
أنظرا للأمام-
أنظرا للأمام-

302
00:25:38,272 --> 00:25:40,372
يداكما خلف رأسيكما-
يداكما خلف رأسيكما-

303
00:25:40,372 --> 00:25:42,529
إنك على وشك الموت
لأنك أحمق غبي

304
00:25:42,679 --> 00:25:46,346
ألديك أي أفكار؟-
أراك بالجانب الآخر-

305
00:25:46,778 --> 00:25:49,722
هذا كل شئ؟-
سنصوب على المخ-

306
00:25:49,722 --> 00:25:52,957
لكيلا تنحرف
الرصاصه

307
00:25:52,958 --> 00:25:54,865
صديقي-
نعم-

308
00:25:54,866 --> 00:26:00,224
كان عملنا جيد-
نعم و لم أكن أفعله مع غيرك-

309
00:26:00,770 --> 00:26:02,811
لعلها ليست
النقطه المناسبه

310
00:26:02,812 --> 00:26:06,327
أتخشى قتلهم أريني
أنت الموضع

311
00:26:06,327 --> 00:26:09,715
عندما تريدان تفجير شئ
يجب أن تخبرانا

312
00:26:09,715 --> 00:26:15,111
لك هذا و أشكركما
لأنكما لم تقتلانا

313
00:26:15,112 --> 00:26:19,383
مهلاً لن نفعل ذلك
لقد فقدت صوابك

314
00:26:23,233 --> 00:26:26,417
ماذا تفعلون
خارج المطبخ؟

315
00:26:26,417 --> 00:26:29,001
لقد رأونا و يجب
أن نقتلهم جميعاً

316
00:26:30,976 --> 00:26:34,419
لقد أخطأتني
يا لعين

317
00:26:35,536 --> 00:26:37,401
لقد نال منك-
ماذا؟-

318
00:26:37,401 --> 00:26:38,747
حسناً-
لا أسمعك-

319
00:26:38,748 --> 00:26:40,250
أذنك-
ماذا؟-

320
00:26:40,251 --> 00:26:43,067
الأذن الأخرى-
هذه هي-

321
00:26:47,205 --> 00:26:51,028
إستعد للموت يا وغد-
أطلق عليه النار-

322
00:26:51,029 --> 00:26:52,311
سأفعلها-
إفعلها-

323
00:26:52,311 --> 00:26:56,400
إفعلها و أنا سأقتلك

324
00:26:56,816 --> 00:26:59,278
هيا يا أحمق
إفعلها

325
00:26:59,279 --> 00:27:05,562
إنك تحاول دفعه لقتلي-
كلا يا زبده لا تقتله-

326
00:27:06,963 --> 00:27:09,144
نحن أفضل
من هذا

327
00:27:11,494 --> 00:27:12,650
لا بأس

328
00:27:12,651 --> 00:27:17,132
سأبتعد من هنا
أنا أبتعد الآن

329
00:27:17,378 --> 00:27:22,577
جيتس" إنقل الرهائن"
لهذا المكتب, هيا

330
00:27:30,133 --> 00:27:32,378
هل أنت بخير
يا كعكتي الحلوه؟

331
00:27:32,378 --> 00:27:35,214
يا أخي الجميل

332
00:27:49,007 --> 00:27:52,877
هل قتلت هذا الرجل؟-
لماذا أجد رهينه يحدثني؟-

333
00:27:52,878 --> 00:27:54,918
أحدهم قتله و
سيقتل مجدداً

334
00:27:54,919 --> 00:27:59,006
لم أقتله لم أكن لأصيبه
من تلك الزاويه

335
00:27:59,007 --> 00:28:00,905
من كان في هذه الزاويه؟-
أخرج من هنا-

336
00:28:00,906 --> 00:28:02,656
ماذا تفعل هنا؟

337
00:28:02,656 --> 00:28:04,652
هلا إنتبهت للرهائن؟-
هيا بنا-

338
00:28:04,653 --> 00:28:09,290
حسناً فقط إهدأ إنك
منفعل و تحتاج لمهدئ

339
00:28:09,290 --> 00:28:12,199
ما خطبك؟ إني أصوب
مسدس لرأسك

340
00:28:12,200 --> 00:28:14,723
نعم , يا إلهي

341
00:28:15,418 --> 00:28:16,943
فيما كنتما تتحدثان؟

342
00:28:16,944 --> 00:28:19,969
أراد أن يعرف لو أني أشك
أنكم قتلتم هذا الشخص

343
00:28:19,970 --> 00:28:21,778
حقاً؟-
نعم-

344
00:28:22,787 --> 00:28:25,303
هل فعلتم؟-
كلا نحن محترفون-

345
00:28:25,304 --> 00:28:28,877
لو أحدنا قتل هذا الرجل
كنا سنقتلكم جميعاً

346
00:28:29,253 --> 00:28:33,040
أحاول أن أفهم سبب وقوع
سرقتين في نفس الوقت

347
00:28:33,041 --> 00:28:34,155
أتمزح؟-
لا-

348
00:28:34,155 --> 00:28:35,756
كنا بالسابعه مساء
و فني الحاسوب

349
00:28:35,757 --> 00:28:38,344
و ضع النظام الأمني
على تصميم جديد

350
00:28:38,345 --> 00:28:41,192
و توقف النظام الأمني
لدقيقتين

351
00:28:41,192 --> 00:28:43,447
و ما يدهشني هو عدم
قدوم عشرات اللصوص

352
00:28:43,448 --> 00:28:47,032
و "داريان" يجب أن يعلم ذلك
إنه يعلم أليس كذلك؟

353
00:28:48,470 --> 00:28:50,911
و أنت تستخرج مني معلومات-
نعم-

354
00:28:50,912 --> 00:28:53,058
هل كان بوسعك
قتل "جاك هيز"؟

355
00:28:53,058 --> 00:28:59,050
أخذت رهائن طوال حياتي
و أنت أكثرهم إزعاجاً

356
00:28:59,050 --> 00:29:01,467
حسناً, أنا
آسف

357
00:29:04,189 --> 00:29:06,270
أدخل يا رجل
المطر

358
00:29:09,595 --> 00:29:10,851
يا رجل الحاسوب

359
00:29:11,399 --> 00:29:13,550
كيف تضغط 10 أزرار عندما
تتصل بزوجتك هاتفياً؟

360
00:29:13,654 --> 00:29:15,459
عما تتحدث؟-
عندما يتصل الجميع-

361
00:29:15,460 --> 00:29:17,619
يضغطون 10 أزرار ثم زر
الإتصال هذه 11 زر

362
00:29:17,620 --> 00:29:20,066
لكنك ضغطت 10 فقط
أنا أعد كل شئ

363
00:29:20,067 --> 00:29:21,699
لماذا تدعي أنك
تطلب زوجتك؟

364
00:29:21,699 --> 00:29:24,627
لأنك بعت معلومة توقف
الإنذار لمجرم

365
00:29:24,627 --> 00:29:26,314
و لانك طماع
باعها لشخص آخر

366
00:29:26,315 --> 00:29:27,966
ليضاعف النقود
و تضاعفت السرقه

367
00:29:27,967 --> 00:29:30,209
و لهذا لم تتصل بزوجتك-
ميتشيل"؟"-

368
00:29:30,209 --> 00:29:33,186
هل أضربه؟-
نعم كإستعراض لعمل الشرطي-

369
00:29:33,186 --> 00:29:36,371
أتريدني أن أعذبه
رأيت ذلك في قناة ديسكفري

370
00:29:36,371 --> 00:29:40,192
فقط أريد كمامه و ملقاط-
كلا, كلا مهلاً-

371
00:29:40,771 --> 00:29:43,467
لقد فعلتها لقد بعت ملعومة
إيقاف الإنذار

372
00:29:43,467 --> 00:29:43,888
ماذا؟

373
00:29:43,889 --> 00:29:48,507
لكني أقسم أني بعتها
لمره واحده و لا أدري لمن

374
00:29:48,620 --> 00:29:52,229
أرسلتها بالفاكس
و دفع لي نقداً صدقوني

375
00:29:52,805 --> 00:29:55,748
و لماذا نثق بك؟-
لا يوجد سبب-

376
00:29:57,571 --> 00:30:00,401
لكني أقسم أني
لم أرد لأحد أن يتأذى

377
00:30:01,598 --> 00:30:05,258
"و لم أقتل "جاك هيز-
لم يقل أحد أنك فعلت-

378
00:30:10,329 --> 00:30:11,942
كان يجب أن
نفتحها الآن

379
00:30:11,942 --> 00:30:18,808
إما أن تتجهز و تخترق
تلك الخزينه أو تخرس

380
00:30:19,372 --> 00:30:21,125
يا إلهي

381
00:30:22,332 --> 00:30:24,405
هيا يا حبيبتي

382
00:30:24,763 --> 00:30:29,577
نعم أنا عبقري-
أحسنت يا رجل-

383
00:30:30,764 --> 00:30:33,147
إتجه يساراً
إتجه يساراً

384
00:30:35,159 --> 00:30:36,745
هذا غير
صحيح

385
00:30:36,745 --> 00:30:38,845
مواصفات الخزينه حددت
المزلاج ب 5 سنتيمتر

386
00:30:38,846 --> 00:30:41,375
لكن هذا أكثر سمكاً, اللعنه-
ماذا؟-

387
00:30:41,669 --> 00:30:45,010
كم يستغرق لنصهرها؟-
لا أدري ساعه أو إثنان-

388
00:30:45,169 --> 00:30:47,019
تفشلون بكل
عمل

389
00:30:47,019 --> 00:30:49,774
و يجب أن أقلق لو أن هناك
وقود في سيارة الهروب

390
00:30:49,774 --> 00:30:52,903
أنظر لي, تجاوزنا الموعد
المحدد و لم نعد نحتاجك

391
00:30:52,904 --> 00:30:55,280
هل تهددني يا أحمق؟

392
00:30:56,072 --> 00:30:59,489
يا صغير إنك أحمق

393
00:31:00,949 --> 00:31:02,158
إذهب للجحيم

394
00:31:02,158 --> 00:31:05,355
إذهب ل زبده و جيلي لترى
إن كانوا يفجرون شيئاً

395
00:31:06,120 --> 00:31:08,368
إذهب-
اللعنه-

396
00:31:09,494 --> 00:31:11,005
إهدأ

397
00:31:14,332 --> 00:31:17,038
لن نفتحها

398
00:31:17,039 --> 00:31:18,937
نعم أعرف يا رجل

399
00:31:19,526 --> 00:31:22,806
أنا لست محاسب أو كاتب
ساخر أو أي مهنه يهوديه

400
00:31:22,807 --> 00:31:27,523
أنا لص بنوك أتدري عدد
لصوص البنوك اليهود؟

401
00:31:27,917 --> 00:31:29,728
ليسوا كثيرين-
ليسوا كثيرين أبداً-

402
00:31:30,001 --> 00:31:31,858
و حتى في بيئة العمل
هذه فكل ما يروه

403
00:31:31,858 --> 00:31:34,347
هو الفتات

404
00:31:34,697 --> 00:31:38,526
سنصهر المزلاج و فقط
سنستغرق وقت أطول

405
00:31:39,382 --> 00:31:40,877
"لا أدري يا "دي

406
00:31:41,653 --> 00:31:44,237
إننا ننسحب من أي
عمليه لو المعلومات خاطئه

407
00:31:44,237 --> 00:31:47,041
و مواصفات الخزينه خاطئه
و نحن متأخرون

408
00:31:47,042 --> 00:31:49,480
و ثالثنا مجنون تماماً

409
00:31:49,606 --> 00:31:53,126
و هناك ساذجين بالبهو
يلهوان بالمتفجرات

410
00:31:53,127 --> 00:31:55,285
و وجوهنا كُشفت

411
00:31:55,286 --> 00:31:59,058
قبل عشر سنوات كنا
سننسحب و تعلم أني محق

412
00:31:59,058 --> 00:32:01,372
منذ عشر سنوات لم نكن
نعاني من البطاله

413
00:32:01,372 --> 00:32:05,246
سأبلغ الأربعين
بعد عامين

414
00:32:05,247 --> 00:32:06,879
و هذه نهاية
مسيرتي الإجراميه

415
00:32:06,880 --> 00:32:10,651
و كان يجب أن أعتزل الآن
و أنا أحتاج المال جداً

416
00:32:11,166 --> 00:32:13,482
لقد عملت تقويم أسنان لإبنتي-
نعم-

417
00:32:13,482 --> 00:32:14,717
نعم الشفافه-
كلا-

418
00:32:14,717 --> 00:32:17,577
هي ليست سيراميك حتى
ب 9 ألاف دولار

419
00:32:17,577 --> 00:32:18,573
أخبرني عن ذلك

420
00:32:18,574 --> 00:32:21,952
و يسمونا لصوص؟يجب
أن نكون أطباء أسنان

421
00:32:21,953 --> 00:32:22,905
أنت محق

422
00:32:22,905 --> 00:32:25,048
إلا أننا ندفع
لأطباء الأسنان

423
00:32:25,049 --> 00:32:28,351
إسمع خذ
الرهائن للحمام

424
00:32:28,600 --> 00:32:32,184
و أنا سأعمل على
المزلاج و سنجتاز هذا

425
00:32:32,696 --> 00:32:35,127
حسناً؟
دائماً ما ننجح

426
00:32:36,893 --> 00:32:37,976
حسناً؟

427
00:32:41,915 --> 00:32:47,316
سنضع المتفجرات داخل
هذا الباب و ستدفعه للخارج

428
00:32:47,317 --> 00:32:49,640
سيفتح كعلبة الجعه-
نعم-

429
00:32:51,498 --> 00:32:55,079
إنكما أسوأ لصوص بنوك
رأيتهما أتدركان ذلك؟

430
00:32:55,080 --> 00:32:59,849
لقد فجرت إذني منذ
50دقيقه فسامحني لو قلت

431
00:32:59,849 --> 00:33:03,044
أن كلامك يدخل من أذن
و يخرج من الأخرى

432
00:33:05,853 --> 00:33:07,228
ماذا؟

433
00:33:07,228 --> 00:33:12,179
لديك أذن واحده-
هذا مجرد تعبير-

434
00:33:12,667 --> 00:33:15,456
لا أصدق أنك
تقول مثله

435
00:33:16,597 --> 00:33:22,498
لن نتركهم يفرقونا
إنهم يحاولون تقليل ترتيبنا

436
00:33:22,867 --> 00:33:24,494
مهلاً, مهلاً

437
00:33:24,495 --> 00:33:28,818
هل لكم ترتيب يا دمى؟-
نعم-

438
00:33:28,819 --> 00:33:31,753
أفضل منك على ما أظن-
حقاً؟-

439
00:33:31,753 --> 00:33:33,779
هل تراهنان؟-
أحضرها-

440
00:33:33,780 --> 00:33:36,041
حقاً؟-
هيا بنا-

441
00:33:36,385 --> 00:33:37,297
لنرى ما لدينا

442
00:33:37,297 --> 00:33:40,661
لم أعلم أنهم يضعون
الترتيب على الإنترنت

443
00:33:40,661 --> 00:33:43,177
جيلي أتذكر ذاك الموقع؟-
نعم-

444
00:33:43,674 --> 00:33:45,877
لقد خدعونا-
هل خدعت على النت؟-

445
00:33:45,877 --> 00:33:48,269
كلا لم أُخدع
على النت

446
00:33:55,404 --> 00:33:57,918
هل ترى أية دلائل؟-
كلا يجب أن أقترب-

447
00:33:57,997 --> 00:34:00,696
كيف ستفعل هذا؟-
أنا أعمل على ذلك-

448
00:34:05,921 --> 00:34:08,855
هل كل شئ بخير؟-
نعم أنا بخير-

449
00:34:08,856 --> 00:34:10,870
بخير
أنا بخير

450
00:34:10,870 --> 00:34:12,828
هل تعاني من
مشاكل نفسيه؟

451
00:34:12,828 --> 00:34:14,162
كلا

452
00:34:14,297 --> 00:34:18,887
لا تخجل كلنا نعاني و أنا
لا أتعاطي زاناكس بلا سبب

453
00:34:18,887 --> 00:34:20,483
لماذا تتعاطين زاناكس؟

454
00:34:21,095 --> 00:34:22,971
لا أدري ربما
بسبب التوتر

455
00:34:22,972 --> 00:34:25,194
"هذا لأنك تعرفين أن "ماكس
ليس مناسب لك

456
00:34:25,194 --> 00:34:27,930
نعم, صحيح بالطبع
لابد أن هذا هو السبب

457
00:34:27,930 --> 00:34:30,301
ماذا تتعاطى؟-
ما الذي لا أتعاطاه؟-

458
00:34:30,302 --> 00:34:32,437
من الشارع أم صيدليه؟-
من صيدليه-

459
00:34:32,438 --> 00:34:35,073
لا أثق بأدوية
الشارع

460
00:34:36,212 --> 00:34:38,086
لماذا تأخذه؟

461
00:34:40,952 --> 00:34:42,961
لست مضطراً
لإخباري

462
00:34:44,394 --> 00:34:45,915
إنه يغلق أجهزة
التلفاز

463
00:34:46,220 --> 00:34:49,400
شئ مثير هلا أوضحت؟-
لا أريد تفسير هذا-

464
00:34:50,117 --> 00:34:53,309
رأيت مئات الأطباء أعطوني
مئات التشخيصات

465
00:34:53,310 --> 00:34:54,959
هذا يدفعني للجنون
كأني

466
00:34:54,959 --> 00:34:56,796
و كأني

467
00:34:59,372 --> 00:35:02,307
أمام عدة شاشات تلفاز
بها قنوات مختلفه

468
00:35:02,308 --> 00:35:04,133
و الشخص الطبيعي

469
00:35:04,270 --> 00:35:07,561
يركز على واحده و أنا أستقبلها
جميعاً في وقت واحد

470
00:35:07,562 --> 00:35:12,429
ألا تستطيع إغلاقها-
كلا ليتني أستطيع, صدقيني-

471
00:35:12,667 --> 00:35:14,578
جربت كل
شئ

472
00:35:16,886 --> 00:35:19,356
تصفح القنوات-
كلا-

473
00:35:19,952 --> 00:35:21,795
drag-
نعم-

474
00:35:22,182 --> 00:35:25,490
تعرف ما يقولون أن
الشخص الطبيعي كالغساله

475
00:35:25,491 --> 00:35:28,193
مقولة مخبول أم
شخص طبيعي؟

476
00:35:34,197 --> 00:35:37,681
هذه قائمة لصوص البنوك
لدى إف بي آي

477
00:35:37,681 --> 00:35:40,885
"رقم واحد "فايسيلوس درام
تقييمه مرتفع

478
00:35:40,885 --> 00:35:46,509
لا أدري سجل هروب مثالي
أعلى نسب غنائم

479
00:35:46,643 --> 00:35:50,686
و سرقاته مخطط
لها بعنايه

480
00:35:51,304 --> 00:35:55,924
لكن أنظر لعملية بالتيمور
20قتيل هذا زائد عن الحد

481
00:35:55,925 --> 00:35:58,880
و هرب بمبلغ من 8 أرقام-
أياً ما كان الأمر-

482
00:35:58,997 --> 00:36:01,740
"رقم إثنان "ميك نايلون
و طاقمه

483
00:36:01,741 --> 00:36:05,127
"رقم ثلاثه "أليكسيس بلاك
و هي جيده كفتاه

484
00:36:05,258 --> 00:36:09,827
و رقم 12 داريان و واينسيتن
و هما يعملان منذ 15 عام

485
00:36:09,827 --> 00:36:11,817
و لهذا لديهم نقاط
أكثر مني

486
00:36:13,336 --> 00:36:17,008
و هذا أنا رقم 86
في سرقات البنوك

487
00:36:17,160 --> 00:36:19,780
و رقم أربعه في
الإحتيال بالإنترنت

488
00:36:20,259 --> 00:36:24,944
هذا جيد و أنا يمكنني القول
أن من فجر أذني

489
00:36:24,944 --> 00:36:28,745
هو رابع محتال بالإنترنت
في أميركا

490
00:36:28,746 --> 00:36:30,996
أتطلق النار
على إصبعي؟

491
00:36:33,235 --> 00:36:35,360
هل لكمت ذراعي؟
هل لكم ذراعي؟

492
00:36:35,361 --> 00:36:39,346
حسناً كم ترتيبنا, هيا-
حسناً-

493
00:36:40,633 --> 00:36:44,430
هل نحن رقم 674؟

494
00:36:44,431 --> 00:36:48,895
ربما تأخرنا بسبب سجننا
بعد تلك العمليه الدوليه

495
00:36:49,183 --> 00:36:51,455
سرقنا مرآب سيارات
في ويناباي

496
00:36:51,455 --> 00:36:56,047
إنها هنا أنتم أوقفتم في
ساجانو بعد تعطل سيارتكم

497
00:36:56,047 --> 00:36:57,861
المحرك توقف

498
00:36:57,862 --> 00:37:00,383
المحرك توقف بعد سرقة
مرآب سيارات؟

499
00:37:00,383 --> 00:37:03,443
هذا ليس ذا معني
بالنسبه لنا

500
00:37:05,952 --> 00:37:09,307
يا إلهي لقد أفشيت
معلومات

501
00:37:09,308 --> 00:37:13,410
سيقتلونني, يا إلهي-
إهدأ-

502
00:37:13,723 --> 00:37:15,802
يمكنك أن تصبح شاهد ملك
و تذهب للسجن

503
00:37:15,803 --> 00:37:17,831
هل يفترض أن هذا
يجعلني أشعر بتحسن؟

504
00:37:17,831 --> 00:37:21,868
السجن ليس سيئاً ليس به
شذوذ كما يظن الجميع

505
00:37:23,804 --> 00:37:26,391
بالمقارنه بك أنا أبدو
أكثر إثاره

506
00:37:28,550 --> 00:37:32,007
كفي يا رجل هذا مقزز
نحتاج مساعده

507
00:37:36,377 --> 00:37:38,576
لقد إكتشفوا أنك
الخائن

508
00:37:41,884 --> 00:37:43,908
هيا بنا, هيا بنا
تحركوا

509
00:37:44,347 --> 00:37:45,999
هيا-
حسناً-

510
00:37:46,384 --> 00:37:47,128
تحرك-
حسناً-

511
00:37:47,128 --> 00:37:49,059
أخرج من
هنا

512
00:37:53,964 --> 00:37:55,806
جيتس" تولى ذهابهم"
للحمام

513
00:37:55,806 --> 00:37:57,517
يجب أن أعطيه
دواء للمعده

514
00:37:57,517 --> 00:38:01,234
معذره يا رجال
أراكم لاحقاً

515
00:38:22,000 --> 00:38:25,428
اللعنه لا أستطيع
فعلها

516
00:38:25,572 --> 00:38:26,994
اللعنه

517
00:38:32,571 --> 00:38:35,588
حسناً؟-
نعم-

518
00:38:35,857 --> 00:38:43,919
لقد فجرت الأخيره-
و أنت أيضاً ضحيت بأذنك-

519
00:38:45,534 --> 00:38:48,686
,لدي فكره
يا وسيم

520
00:38:49,993 --> 00:38:56,773
نريد إستعارة أحد الرهائن-
أتريد إختيار فريق؟-

521
00:38:59,900 --> 00:39:02,420
الجميله-
أماه-

522
00:39:02,929 --> 00:39:05,571
حسناً سنأخذ
تلك الحسناء

523
00:39:05,571 --> 00:39:08,676
أظنك حسناء جداً-
سآخذ-

524
00:39:10,269 --> 00:39:13,468
هذا و ذو الشارب معي

525
00:39:13,821 --> 00:39:17,025
السمراء و المخبول
و الشاذ معه

526
00:39:18,187 --> 00:39:20,412
ماذا؟-
أريد الذهاب للحمام-

527
00:39:20,412 --> 00:39:23,070
ألم تتبول للتو؟
أم أن لديك إسهال للتبول؟

528
00:39:23,071 --> 00:39:28,095
أهو شئ تحب فعله؟-
إني مريض-

529
00:39:28,228 --> 00:39:30,232
حسناً, إذهب

530
00:39:35,399 --> 00:39:39,318
لنبث روح الفريق
سنأخذ إسم

531
00:39:39,319 --> 00:39:42,135
مستر كلاتنين-
كلا ليس مستر كلاتنين-

532
00:39:42,136 --> 00:39:44,972
أكره هذا الإسم-
و هل الغرير إسم جيد؟-

533
00:39:44,972 --> 00:39:48,249
الغرير حيوان يعيش بأنفاق
و يتغذى بالقمامه و الفضلات

534
00:39:48,249 --> 00:39:50,007
و هي ليست
حيوانات ملهمه

535
00:39:50,008 --> 00:39:53,747
أنت إخترت زبده و جيلي
و أنا سأختار هذا

536
00:39:54,094 --> 00:39:56,261
حسناً-
لا بأس-

537
00:39:56,261 --> 00:40:03,551
لأول مهمه نريد غرير
متميز يقرأ الصينيه

538
00:40:03,676 --> 00:40:07,777
ليفجر لنا قنبله
غير خطيره

539
00:40:07,777 --> 00:40:10,606
لو طلبت بهذه الطريقه
لن يتطوع أحد

540
00:40:10,606 --> 00:40:11,746
سأفعلها-
ماذا؟-

541
00:40:11,747 --> 00:40:14,361
"أريد رؤية "جاك هيز-
أرأيت؟-

542
00:40:15,250 --> 00:40:17,162
إنه ميت و لن
تفيده بشئ

543
00:40:17,163 --> 00:40:19,242
يا إلهي أنك تحبيني-
أنا لا أحبك-

544
00:40:19,242 --> 00:40:22,397
أنا لا أحبك-
لم أتخيل أن لدي فرصه-

545
00:40:22,397 --> 00:40:23,800
"ما رد فعل "ماكس
حيال هذا؟

546
00:40:23,801 --> 00:40:27,270
إذهب لتصاب و إعلم
أني لا أبالي

547
00:40:31,344 --> 00:40:33,841
أنا لست شاذ-
ليس هذا وقته-

548
00:40:45,098 --> 00:40:47,528
حسناً هذا ما يفترض
أن يحدث

549
00:40:47,908 --> 00:40:52,888
تضع المُشعل في المتفجرات
و تذهب لمكان آمن

550
00:40:53,362 --> 00:40:55,158
و أنا أضغط
المفجر

551
00:40:55,289 --> 00:40:57,409
و هذا ما سيحدث
بالفعل

552
00:40:57,410 --> 00:41:00,574
المُشعل في المتفجرات
يقع إنفجار ضخم

553
00:41:00,574 --> 00:41:05,146
و تحلق عبر البنك لأجدك
بين كومه من الأنقاض

554
00:41:05,416 --> 00:41:08,999
حسناً؟
حظ طيب

555
00:41:15,605 --> 00:41:18,976
حسناً يا أخي
يكمنك البدء

556
00:41:22,779 --> 00:41:26,384
إنه ليس غرير ذكي-
كلا-

557
00:41:43,091 --> 00:41:44,622
يا إلهي

558
00:42:01,012 --> 00:42:03,051
أماه

559
00:42:10,837 --> 00:42:14,822
من الآن فصاعداً
لن نسرق سوى البشر

560
00:42:14,822 --> 00:42:17,018
هذا سخيف

561
00:42:29,376 --> 00:42:32,266
كيف أفتح هذا
القفل

562
00:42:33,144 --> 00:42:36,729
لماذا يكرهنا
هذا البنك؟

563
00:42:39,223 --> 00:42:41,342
لقد وجدت بضعة
نيكلات

564
00:42:41,343 --> 00:42:45,160
و هي أسوأ عملات
على الأرض

565
00:42:45,560 --> 00:42:50,024
جيلي لماذا لا تبحث؟
أنا وجدت بضعة نيكلات

566
00:42:50,638 --> 00:42:54,344
اللعنه
أنظر له

567
00:42:56,321 --> 00:43:00,123
ألق المسدس-
لقد سمعته, ألقه-

568
00:43:00,210 --> 00:43:02,823
ألق المسدس
أتركه

569
00:43:03,250 --> 00:43:07,887
ألق المسدس يا
صديقي فوراً

570
00:43:07,888 --> 00:43:10,982
ألق سلاحك-
الق سلاحك-

571
00:43:12,359 --> 00:43:13,959
أترك المسدس
يا صديقي

572
00:43:13,960 --> 00:43:15,540
ماذا تنتظر؟

573
00:43:17,124 --> 00:43:19,021
ألق المسدس

574
00:43:19,021 --> 00:43:22,826
ما الأمر يا شباب؟-
أترك السلاح-

575
00:43:22,826 --> 00:43:24,711
هذا؟
لقد وجدته معه

576
00:43:24,712 --> 00:43:31,039
لست مهتماً بصاحب السلاح
فقط ضعه على الأرض

577
00:43:35,252 --> 00:43:37,216
هل تسخر مني؟

578
00:43:37,873 --> 00:43:41,578
أدرك أننا الفريق المبتدئ

579
00:43:41,578 --> 00:43:46,726
لكننا نريدك أن تسلم سلاحك
لنا عندما أهددك بسلاحي

580
00:43:47,667 --> 00:43:49,980
إنه مسدس خاص
ب إف بي آي

581
00:43:50,550 --> 00:43:53,339
إف بي آي؟
هذا مثير

582
00:43:53,484 --> 00:43:57,994
مهلاً هل يحاول ضابط
إف بي آي سرقة البنك أيضاً؟

583
00:43:58,746 --> 00:44:00,549
هل جاء ليتحرى
عن شخص ما؟

584
00:44:00,549 --> 00:44:03,769
فلدينا على الأقل
خسمة مجرمين, صحيح؟

585
00:44:04,132 --> 00:44:07,716
ما الذي يحدث هنا؟-
وجدتها-

586
00:44:07,717 --> 00:44:09,968
هل فهمت الأمر؟-
كلا-

587
00:44:10,807 --> 00:44:13,798
وجدت القطعه المفقوده
من أذنك

588
00:44:13,798 --> 00:44:15,511
إني أعتني
بك

589
00:44:15,633 --> 00:44:18,405
زبده و جيلي جاءا من
الباب الأمامي

590
00:44:18,406 --> 00:44:19,901
داريان" و "جيتس" هبطا"
السلم هناك

591
00:44:19,901 --> 00:44:21,000
الرصاصه جاءت من
الجنوب الشمالي

592
00:44:21,000 --> 00:44:22,172
و الدم خرج من
الشرق إلى الغرب

593
00:44:22,173 --> 00:44:25,540
و إتجاه الطلقه سيكون
من الشمال للجنوب

594
00:44:25,693 --> 00:44:27,658
داريان" و "جيتس" كانا"
بمحور معاكس

595
00:44:29,587 --> 00:44:31,456
و كذلك زبده و جيلي

596
00:44:32,281 --> 00:44:34,808
و رجل إف بي آي
جاك هيز" بالمنتصف"

597
00:44:34,808 --> 00:44:38,560
و بموقعه يمكن لإثنان قتله
ميتشيل" رجل الحاسوب"

598
00:44:38,690 --> 00:44:40,066
لكنه ليس القاتل

599
00:44:40,490 --> 00:44:43,941
و لو إستبعدنا هذا الخيار
فيبقى إحتمال وحيد

600
00:44:44,535 --> 00:44:46,324
القاتل هو

601
00:44:49,763 --> 00:44:51,453
"واينستين"

602
00:45:00,328 --> 00:45:03,418
وانيستين"؟هل أنت واثق"-
بالتأكيد-

603
00:45:03,419 --> 00:45:06,781
واينستين" أين"
أنت؟اللعنه

604
00:45:20,242 --> 00:45:22,511
اللعنه لقد قتلا
بعضهما البعض

605
00:45:23,124 --> 00:45:28,023
كلا مستحيل أن يطلق هذا
"النار أسرع من "واينستين

606
00:45:28,023 --> 00:45:30,056
و من أين له بسلاح
و كاتم صوت؟

607
00:45:30,056 --> 00:45:33,178
"لعله خبأه و "واينستين
كان غاضب

608
00:45:33,179 --> 00:45:35,461
لأنه جلب عصابتين
لنفس السرقه

609
00:45:35,462 --> 00:45:38,662
و كان رجل الحاسوب غاضب
لأن "واينستين" قتل الضابط

610
00:45:38,662 --> 00:45:41,354
و تواجها و أطلقا النار و ماتا

611
00:45:41,354 --> 00:45:43,453
و لماذا يواجهه
واينستين" الآن؟"

612
00:45:43,691 --> 00:45:44,605
ليفاجئ الزعيم

613
00:45:44,606 --> 00:45:47,272
و لماذا يقتل "واينستين" ضابط
أثناء سرقة بنك؟

614
00:45:47,272 --> 00:45:48,390
ليفاجئ الرئيس

615
00:45:48,390 --> 00:45:52,251
عندما دخل المطبخ بسلاح
كان لرجل الحاسوب فرصة قتله

616
00:45:52,252 --> 00:45:55,188
لعل أحدهما فاجأ الإخر
بطريقة ما

617
00:45:55,188 --> 00:45:58,107
ماذا لو أنها ليست مواجهه
بل هما شريكان؟

618
00:45:58,108 --> 00:45:58,828
يا إلهي

619
00:45:58,828 --> 00:46:02,262
إنتبه لما تقول عندما
تتحدث عن صديقي

620
00:46:02,263 --> 00:46:06,769
إنه لن يخونني أبداً
نعمل سوياً ل 15 عام

621
00:46:06,769 --> 00:46:09,820
و هذا له معنى في
تلك المهنه

622
00:46:09,821 --> 00:46:15,081
كما أن من بوسعهم دخول
المطبخ هم زبده و جيلي و

623
00:46:17,107 --> 00:46:22,111
"و أنت يا "جيتس-
و الرهائن عبر السقف-

624
00:46:22,367 --> 00:46:25,533
هل يزحف الرهائن
عبر السقف؟

625
00:46:25,658 --> 00:46:29,596
هذه العمليه إنتهت-
كلا, إنتظر هنا-

626
00:46:29,597 --> 00:46:32,810
داريان" إسمعني"
إصغ لي

627
00:46:48,593 --> 00:46:50,456
هذا غريب

628
00:46:59,188 --> 00:47:03,084
إنه يوم تلقي الراتب
ماذا نفعل الآن؟

629
00:47:03,085 --> 00:47:10,194
لا شئ سوى أن نضع
قطعة الأذن بالمبرد فوق

630
00:47:11,420 --> 00:47:16,096
صديقي لو أنك
إمرأه لتزوجتك

631
00:47:16,971 --> 00:47:19,801
أنا لست كذلك

632
00:47:28,401 --> 00:47:30,015
مهلاً

633
00:47:30,016 --> 00:47:32,517
إنك ستنزل معي

634
00:47:33,020 --> 00:47:35,633
أين المفتاح؟
نحتاجه للخروج

635
00:47:35,634 --> 00:47:40,235
وجود جثتان يعني تغيير الخطه
و ليس إلغاء العمليه

636
00:47:40,236 --> 00:47:42,978
الخطه؟أتدري ما
يقولون عن الخطه؟

637
00:47:42,978 --> 00:47:43,684
كلا

638
00:47:43,685 --> 00:47:47,021
يقولون لو أردت أن يسخر
منك أحد أخبره بخطتك

639
00:47:47,021 --> 00:47:51,076
و نحن الآن موضع
سخريه

640
00:47:51,077 --> 00:47:56,484
لأننا منذ دخلنا البنك
لا شئ يسير وفق الخطه

641
00:47:56,485 --> 00:47:58,871
أين المفتاح؟-
"مع "واينستين-

642
00:47:58,871 --> 00:48:01,576
لقد مات, أين وضعه؟-
لا أردي أين وضعه-

643
00:48:01,576 --> 00:48:04,592
داريان" أصغ لي"
إهدأ و أصغ لي

644
00:48:04,593 --> 00:48:07,577
كان علينا الخروج منذ مده-
كلا-

645
00:48:07,577 --> 00:48:09,936
إنتهينا-
نريد هذه لفتح المزلاج-

646
00:48:09,937 --> 00:48:11,495
و أنا أحتاجها
لأخرج من هنا

647
00:48:11,495 --> 00:48:14,026
لم ننتهي مازلت أريد
سرقة البنك

648
00:48:14,026 --> 00:48:16,895
العمليه فشلت-
لم تفشل-

649
00:48:16,896 --> 00:48:21,535
بعده ستجلس بجزيره منعزله
و تمسع تغريد الطيور

650
00:48:21,535 --> 00:48:24,071
فكر بالأمر إنها عمليه جيده-
سأخرج من هنا-

651
00:48:24,072 --> 00:48:27,035
دارين" إنك تفسد"
العمليه

652
00:48:27,035 --> 00:48:30,547
مهلاً القارب محطم
و لم يبق سوى المحرك

653
00:48:30,548 --> 00:48:32,843
إن هذا-
لا تتحدث معي-

654
00:48:32,843 --> 00:48:36,547
هذا سيؤثر على
عقلك هذا ما أقوله

655
00:48:37,067 --> 00:48:39,263
ظننتكم شجعان

656
00:48:39,398 --> 00:48:42,566
إنك عار على
المجرمين السود

657
00:48:44,077 --> 00:48:45,337
عليك اللعنه

658
00:48:47,946 --> 00:48:50,902
اللعنه
اللعنه

659
00:49:02,226 --> 00:49:05,147
هذه الليله كانت كبوه
لكن ليس بعد الآن

660
00:49:05,603 --> 00:49:10,446
الآن توجد عصابه
واحده, ثلاثتنا

661
00:49:10,447 --> 00:49:14,531
هل نصبح مستر كلايتنين؟-
إنك دميه-

662
00:49:17,178 --> 00:49:20,420
لا ذهاب للحمام
و لا معامله طيبه

663
00:49:20,420 --> 00:49:23,615
هذه سرقه حقيقيه

664
00:49:25,272 --> 00:49:30,922
و لأنه هناك جيش واحد
فهناك قائد واحد, أنا

665
00:49:31,659 --> 00:49:34,043
أنا القائد

666
00:49:35,046 --> 00:49:40,368
أنا مسيطر تماما و لا
شئ يحدث دون أمري

667
00:49:49,292 --> 00:49:53,991
بأمانه لا أدري ما
يحدث هنا

668
00:49:59,871 --> 00:50:03,140
خذوا الرهائن
للمكتب فوق, هيا

669
00:50:03,140 --> 00:50:06,767
هيا-
هيا لقد سمعتم الرجل-

670
00:50:07,651 --> 00:50:10,135
الجميع يصعدون
تحركوا

671
00:50:10,739 --> 00:50:13,121
هل أعطبت شعلته؟

672
00:50:13,121 --> 00:50:16,194
كلا و أظن أنكم
لم تفعلوا هذا, صحيح؟

673
00:50:16,195 --> 00:50:17,282
كلا

674
00:50:18,705 --> 00:50:23,756
ما التالي هل نبدأ بالخزينه
أم نقتل كل الرهائن؟

675
00:50:26,027 --> 00:50:31,165
الخزينه بالتأكيد و وجود
الرهائن مفيد جداً

676
00:50:31,166 --> 00:50:37,384
تستخدهم كدروع أو يحضرون
أشياء لك كحقائب النقود

677
00:50:37,384 --> 00:50:38,903
حسناً

678
00:50:39,543 --> 00:50:42,066
سنبدأ بالخزينه
بشرط واحد

679
00:50:42,822 --> 00:50:46,765
عندما يحين الوقت
سأقتلهم كلهم

680
00:50:47,882 --> 00:50:49,138
حسناً؟

681
00:50:49,398 --> 00:50:53,613
نعم لا مشكله نحن
لا نحب القتل الجماعي

682
00:50:53,846 --> 00:50:58,204
لكن لو أنك تحب هذا
فلا إعتراض لدينا

683
00:50:58,755 --> 00:51:00,269
هيا فلنبدأ

684
00:51:02,462 --> 00:51:04,046
فلنشرع بالعمل

685
00:51:12,298 --> 00:51:13,470
هل أنت بخير؟

686
00:51:14,316 --> 00:51:18,051
نعم هذا أفضل من
الشمبانيا الفاخره لزفافي

687
00:51:18,859 --> 00:51:21,274
لو أخذت نقود من البنك
هل تتزوجين "ماكس" بعدها؟

688
00:51:21,275 --> 00:51:27,108
تريب" دعك من الأمر"-
لا أستطيع فأنا مهووس-

689
00:51:27,417 --> 00:51:30,409
لو معك نقود أتتزوجين "ماكس"؟-
نعم-

690
00:51:30,410 --> 00:51:32,102
ليفتح لك الأبواب؟-
بالتأكيد-

691
00:51:32,102 --> 00:51:34,309
و يحتضنك ليلاً؟-
لا أحب ذلك-

692
00:51:34,310 --> 00:51:36,630
و تذهبا لأسرتك بالعطله؟-
أمي تحبه-

693
00:51:36,631 --> 00:51:39,260
المشكله أن الجميع يقولون
أن المال لا يشتري السعاده

694
00:51:39,261 --> 00:51:40,550
لكن أحداً لا
يصدق هذا

695
00:51:40,551 --> 00:51:45,203
بالرغم من إلحاحك إلا أنني
"سأخرج من هنا إلى" ماكس

696
00:51:45,348 --> 00:51:46,886
إذاً تقولين أن أمامي
حتى الخامسه فجراً؟

697
00:51:46,887 --> 00:51:49,798
كلا لا أقول هذا

698
00:51:52,615 --> 00:51:57,413
لأن اللهب إنفجر سنستخدم
المتفجرات لفتح المزلاج

699
00:51:57,413 --> 00:52:00,352
الأمر يتعلق بإنفجار
محدود

700
00:52:00,352 --> 00:52:02,494
سيكون جيد لو
أسرعنا

701
00:52:02,495 --> 00:52:05,753
أريدكما أن تعرفا أني لا
أستغلكما لأجل المتفجرات

702
00:52:05,754 --> 00:52:07,749
كلا-
لا نظن ذلك-

703
00:52:14,148 --> 00:52:16,447
تفقدا هذا فوراً

704
00:52:17,782 --> 00:52:19,389
نقوم بكمين؟-
حسناً-

705
00:52:19,389 --> 00:52:24,450
لكن لا هجوم مباغت
و لا ديناميت و لا مروحيات

706
00:52:24,451 --> 00:52:27,275
و لا أسلحه نوويه-
تفقدا الأمر-

707
00:52:27,275 --> 00:52:29,995
و أقتلوا الشخص
الذي بالخارج

708
00:52:35,089 --> 00:52:37,529
اللعنه إنه يلعب
بأوراق رابحه

709
00:52:37,530 --> 00:52:41,749
و لماذا أحمل أوراق
خاسره لماذا يا جيلي؟

710
00:52:41,749 --> 00:52:44,531
مادام معه أوراق قويه
إلعب بأقوى منها

711
00:52:55,460 --> 00:52:56,769
مرحباً

712
00:53:03,332 --> 00:53:05,237
هل من أحد هنا؟

713
00:53:13,980 --> 00:53:15,519
يا رجل

714
00:53:16,341 --> 00:53:19,827
أعرف أنك هنا و لا
"أريد قتلك يا "تريب

715
00:53:20,281 --> 00:53:21,707
فقط

716
00:53:24,029 --> 00:53:26,691
فقط أريد
سرقة البنك

717
00:53:28,059 --> 00:53:32,478
و لم أعد أدري ما يحدث-
للسرقه؟-

718
00:53:33,389 --> 00:53:36,322
نعم للسرقه
و لكل شئ

719
00:53:36,323 --> 00:53:38,936
كان يجب أكون سعيداً

720
00:53:38,936 --> 00:53:43,353
فلدي عمليه جيده مع أعز
أصدقائي و الوقت مثالي

721
00:53:43,776 --> 00:53:48,082
لكننا لم نطلق الرصاص
أو نقتل أحداً من قبل

722
00:53:52,678 --> 00:53:58,609
هلا خرجت فمن الغريب
أن أتحدث لماكينة تصوير

723
00:53:58,984 --> 00:54:02,575
أنا لست سلبياً-
حسناً-

724
00:54:02,576 --> 00:54:10,162
ما أقوله لعلني لست
بارعاً بسرقة البنوك

725
00:54:10,162 --> 00:54:16,151
لعلي لم أُخلق لهذا العمل
جدي بائع خمور مغشوشه

726
00:54:16,152 --> 00:54:21,671
و أبي كان مغتصب أي
أن الإجرام في دمي

727
00:54:22,897 --> 00:54:24,886
لكن بيني و بينك

728
00:54:25,362 --> 00:54:29,300
حلمت دائماً أن أعمل
بمنتزه للألعاب المائيه

729
00:54:30,162 --> 00:54:35,375
أسمعك, لكني أظنك
لص بنوك عظيم

730
00:54:36,009 --> 00:54:37,403
هل تعني
ما تقول؟

731
00:54:37,403 --> 00:54:40,003
إنك لا تقول هذا لأن
مسدسي مصوب لعضوك

732
00:54:40,004 --> 00:54:44,025
كلا, كلا لا شئ مما
حدث الليله هو خطأك

733
00:54:44,513 --> 00:54:48,211
هناك عملية تخريب
أنظر لهذا, مهلاً

734
00:54:48,446 --> 00:54:50,728
دعني أريك شيئاً
أترى؟

735
00:54:51,474 --> 00:54:56,251
من أين لك بهذه؟-
سرقتها من حقيبتكم-

736
00:54:56,252 --> 00:55:01,155
لكن إٍسمع, أنظر بالرغم
من عدم وجود تداخل

737
00:55:02,764 --> 00:55:04,763
المفجر يجب أن
يعمل , أنظر

738
00:55:06,582 --> 00:55:09,255
لا شئ من ضبط
هذا لك؟

739
00:55:09,451 --> 00:55:11,429
زعيمي , هل أنت بخير؟-
لا , من زعيمك؟-

740
00:55:11,429 --> 00:55:15,080
لا أستطيع إخبارك-
من ضبط هذه أراد قتلك-

741
00:55:15,080 --> 00:55:17,447
سواء كان زعيمك أو

742
00:55:19,252 --> 00:55:20,264
أو زبده

743
00:55:23,243 --> 00:55:26,962
إننا أخوه أتفهمني؟
أنا و زبده أخوه

744
00:55:26,963 --> 00:55:33,347
نحن قريبان مثل إثنين
شواذ في بانيو أفهمت؟

745
00:55:33,347 --> 00:55:37,311
أنظر هناك أموال
كثيره في الموضوع

746
00:55:37,668 --> 00:55:40,009
يجب أن تنظر
لكل الجوانب

747
00:55:41,181 --> 00:55:46,160
لقد علم بالمبرد رغم أننا
لم ندخل المطبخ قط

748
00:55:46,643 --> 00:55:49,368
إنه مطبخ

749
00:55:49,721 --> 00:55:50,508
اللعنه

750
00:55:50,508 --> 00:55:53,823
من زعيمك ؟ يمكنك
أن تثق بي

751
00:55:54,185 --> 00:55:55,895
من زعيمك؟

752
00:55:58,662 --> 00:56:01,910
حسناً, خذ
إنتهينا

753
00:56:02,047 --> 00:56:04,362
"إسمه "فايسيلوس درام

754
00:56:04,601 --> 00:56:08,465
لم نقابله قط لكن
معلوماته جيده

755
00:56:08,465 --> 00:56:11,765
لم نره قط فقط يرسل فاكس-
و هل هذا شئ عادي؟-

756
00:56:11,766 --> 00:56:15,512
نعم إنك تفكر بالإيميل
لكن الشرطه

757
00:56:15,512 --> 00:56:17,667
لهم وسائل عديده
لتقصي هذه الأشياء

758
00:56:17,667 --> 00:56:21,420
لكنهم أغفلوا
أمر الفاكس

759
00:56:21,421 --> 00:56:25,517
كما أن النسخه المطبوعه
أكثر ملاءمة

760
00:56:27,051 --> 00:56:33,454
لا أقصد إخافتك لكن ألا
تعتقد بنظرية المؤامره هنا؟

761
00:56:34,126 --> 00:56:39,224
لا أشكك في أي شخص

762
00:56:39,224 --> 00:56:44,659
لكني ضبطت "ريجز" يفحص
الخزينه و سألته عما يفعل

763
00:56:44,659 --> 00:56:48,396
فقال أنه يرى أن كان هناك
مكان للنقد الأجنبي

764
00:56:48,397 --> 00:56:50,603
هذا غريب-
نعم-

765
00:56:50,604 --> 00:56:55,559
و هو يعلم بتوقف الإنذار-
يا إلهي نعم-

766
00:56:55,560 --> 00:57:00,975
و أخبرنا أنه خبير
بسرقات البنوك

767
00:57:01,397 --> 00:57:02,787
نعم-
"لكن يا سيد "بلايث-

768
00:57:02,787 --> 00:57:05,153
ماذا؟-
إنه أحمق-

769
00:57:11,695 --> 00:57:14,221
هل رأى أحدكم حقنة
الجلوكوز؟

770
00:57:16,870 --> 00:57:20,838
أحضروا مقعد , ستكون
بخير يا إلهى

771
00:57:20,839 --> 00:57:23,999
هل مع أحدكم سكر؟"ريجز"؟-
كلا-

772
00:57:24,565 --> 00:57:26,437
حسناً أمسكوا يداه
أمسكوا يداه

773
00:57:26,527 --> 00:57:27,402
أنت معي

774
00:57:27,436 --> 00:57:29,789
حريق
حريق

775
00:57:30,471 --> 00:57:33,314
حريق-
أين الحريق؟-

776
00:57:33,315 --> 00:57:36,667
هذا الرجل بحاجه لحقنة
جلوكوز و إلا سيموت

777
00:57:36,667 --> 00:57:38,862
و  سأحضرها و لن
توقفني , هيا بنا

778
00:57:38,862 --> 00:57:42,415
حسناً, لكن
أين الحريق؟

779
00:57:43,056 --> 00:57:44,975
أتعملون مع
فايسيلوس درام" كثيراً؟"

780
00:57:44,975 --> 00:57:47,290
نعم عملنا كتمويه له
ذات مره

781
00:57:47,290 --> 00:57:51,578
جعلنا نسرق مرآب سيارات
بينما يسرق بوسط المدينه

782
00:57:51,578 --> 00:57:58,193
و المرآب لم يكن به نقود
سرقنا حوالي 80 دولار كندي

783
00:57:58,891 --> 00:58:02,928
بلايث" مصاب بإغماءة سكر"
و نحاول حقنه هيا, هيا

784
00:58:09,525 --> 00:58:11,522
أين سلاحي؟

785
00:58:15,678 --> 00:58:19,553
في السجن كنا نسمي
الأغبياء غرائر

786
00:58:20,319 --> 00:58:23,613
هل أنت سجين سابق
و تحرس هذا البنك؟

787
00:58:23,614 --> 00:58:26,389
نعم لعلي كذبت قليلاً
في أوراقي

788
00:58:26,605 --> 00:58:28,982
لماذا دخلت السجن؟-
ليس لسرقة البنوك-

789
00:58:28,983 --> 00:58:31,327
أرتكب جرائم أخرى

790
00:58:34,213 --> 00:58:36,694
حسناً لم تكن بنوك كبيره-
كم بنكاً سرقت؟-

791
00:58:36,695 --> 00:58:39,288
بضعة , عشرات-
يا إلهي-

792
00:58:39,288 --> 00:58:43,407
إهدأي لقد تم
تأهيلي

793
00:58:44,095 --> 00:58:46,668
ماذا تفعلين؟
هل أنت غير مرتبطه؟

794
00:58:48,807 --> 00:58:50,228
أظنني وجدتها

795
00:58:53,613 --> 00:58:55,039
يا إلهي

796
00:59:06,281 --> 00:59:08,485
يفترض أن
يفيق الآن

797
00:59:08,486 --> 00:59:12,011
لقد بدأ يفتح عيناه-
إنه طائر قوي-

798
00:59:13,063 --> 00:59:15,023
سأرفع رأسه-
مستعد؟-

799
00:59:17,367 --> 00:59:20,737
سأغلق الباب للمره
الأخيره مفهوم؟

800
00:59:21,532 --> 00:59:25,918
قلت هل هذا مفهوم
يا لعين؟

801
00:59:26,062 --> 00:59:28,664
لا أحب تلك الكلمه-
ماذا قلت؟-

802
00:59:28,664 --> 00:59:32,466
لا أحب تلك الكلمه-
قلها مره أخرى و سأمزق وجهك-

803
00:59:32,467 --> 00:59:37,625
قلت لا أحب تلك
الكلمه و لا نستخدمها

804
00:59:37,626 --> 00:59:42,246
يا إلهي اللعين مسلح-
سلاحه يشبه سلاحك-

805
00:59:42,247 --> 00:59:44,732
إنه سلاحي

806
00:59:46,632 --> 00:59:49,505
أعتقد أنكم تريدون هذه-
ما هذه؟-

807
00:59:49,846 --> 00:59:53,151
هذا مفتاح الخروج
هل تريد حصه؟

808
00:59:53,151 --> 00:59:56,861
لنتحدث بالخارج هيا
أرفعوا أيديكم

809
00:59:59,586 --> 01:00:03,518
إنك معتوه-
من زعيمك؟-

810
01:00:03,518 --> 01:00:07,333
لماذا؟-
لا تجادلني فقط أجب-

811
01:00:07,333 --> 01:00:10,533
واينستين" كان الوسيط"
و لم أقابل الزعيم

812
01:00:10,534 --> 01:00:12,397
كيف تتواصلون-
لن أخبرك-

813
01:00:12,397 --> 01:00:15,535
أتود الخروج من هنا؟
أجب سؤالي

814
01:00:15,536 --> 01:00:21,394
هذا الفاكس هو كل ما لدينا
و سأبادله بالمفتاح

815
01:00:22,666 --> 01:00:24,848
ببطء , قف-
أعطني المفتاح-

816
01:00:29,110 --> 01:00:32,537
أعطني السلاح-
مهلاً إنه سلاح جيلي-

817
01:00:32,537 --> 01:00:34,489
و كان لوالدته

818
01:00:36,403 --> 01:00:39,618
أعطني السلاح-
أمك أعطته لك؟-

819
01:00:41,386 --> 01:00:43,301
حسناً أنا آسف

820
01:00:45,536 --> 01:00:48,014
أعطني السلاح-
كلا-

821
01:00:48,014 --> 01:00:52,397
لقد فقدت صوابك و
الآن فقدت سلاحك هيا

822
01:00:52,782 --> 01:00:54,388
هيا

823
01:00:55,198 --> 01:00:59,182
لو سمعت رنه منك-
حسناً-

824
01:01:00,183 --> 01:01:01,913
سأقتلك , حسناً؟-
حسناً-

825
01:01:01,913 --> 01:01:04,405
عد إلى هناك-
شكراً-

826
01:01:05,515 --> 01:01:08,762
يا إلهي
لنعد للعمل

827
01:01:08,762 --> 01:01:10,746
يا إلهي-
ما الأمر؟-

828
01:01:10,747 --> 01:01:13,773
لقد قايضت مفتاح
الخروج بهذا الفاكس

829
01:01:13,773 --> 01:01:17,674
هل هي صفقه جيده؟-
لا أعلم و لهذا إحتفظت بالبطاريه-

830
01:01:17,675 --> 01:01:18,717
أنظري

831
01:01:18,718 --> 01:01:21,522
السيد "بلايث" قال أنه رأى
ريجز يدخل الخزينه

832
01:01:21,522 --> 01:01:24,432
و لا حظت عند طلبي مقعد
السويسريه أحضرته فوراً

833
01:01:24,433 --> 01:01:26,446
السويسريه

834
01:01:27,603 --> 01:01:30,017
السويسريه مفقوده-
يا إلهي إنها تحدث-

835
01:01:30,141 --> 01:01:31,438
إنها تحدث-
ما الذي يحدث-

836
01:01:31,439 --> 01:01:32,537
إنها تحدث-
ماذا؟-

837
01:01:32,537 --> 01:01:36,089
الفاكسات, منظار الرؤيه
الليليه, الفاكسات

838
01:01:36,090 --> 01:01:37,835
عما تتحدث؟

839
01:01:38,509 --> 01:01:42,763
تريب" كف عن العد"
تريب" توقف توقف"

840
01:01:46,618 --> 01:01:48,132
ماذا؟-
لماذا فعلت هذا-

841
01:01:48,132 --> 01:01:51,195
ظننت هذا سيصفي ذهنك-
كلا-

842
01:01:53,145 --> 01:01:55,141
هناك عشرة آلاف موضوع
تدور في رأسي الآن

843
01:01:55,142 --> 01:02:01,205
و تريديني أن أفكر بالقبله
أيضاً؟عقلي سينفجر

844
01:02:01,205 --> 01:02:03,452
يا إلهي

845
01:02:11,177 --> 01:02:17,525
هذا جنون لكنه موهوب-
إنه عقل إجرامي حقيقي-

846
01:02:18,285 --> 01:02:22,015
نحن محظوظون-
هل نساعدك؟-

847
01:02:22,399 --> 01:02:26,037
نعم, نحضر لك
دايت صودا؟

848
01:02:26,829 --> 01:02:30,031
أرجوكما إذهبا لأي
مكان غير هذا

849
01:02:38,663 --> 01:02:41,751
بقيت ساعه و سنخرج
من هنا كما أخبرتكم

850
01:02:42,851 --> 01:02:45,346
حتى الآن كل من مات
هم مجرمون

851
01:02:45,346 --> 01:02:48,114
و لا أبالي لو قتلوا
بعضهم البعض

852
01:02:48,433 --> 01:02:52,031
و نحن ناجون
بل نحن أبطال

853
01:02:52,490 --> 01:02:56,802
بدءاً من الغد كلكم ستحصلون
على أسبوع أجازه مدفوعه

854
01:02:56,802 --> 01:02:58,001
اللعنه

855
01:02:58,349 --> 01:02:59,600
إني في أجازه
الإسبوع القادم

856
01:02:59,600 --> 01:03:02,101
سنمنحك أسبوع آخر

857
01:03:03,044 --> 01:03:04,436
شكراً

858
01:03:06,074 --> 01:03:10,357
لسنا آمنون بعد-
إنك غاضب لأنك مخطئ و أنا محق-

859
01:03:13,264 --> 01:03:14,708
يا إلهي

860
01:03:15,390 --> 01:03:16,969
يا إلهي

861
01:03:17,807 --> 01:03:19,948
مهلاً , ماذا في سوتيانها؟-
سأحضره-

862
01:03:19,949 --> 01:03:22,018
كلا أبعد يداك

863
01:03:22,147 --> 01:03:23,948
حسناً

864
01:03:26,776 --> 01:03:29,584
هيا إجذبيه
إجذبيه

865
01:03:33,646 --> 01:03:36,487
إنها تعمل في
بنك سويسري

866
01:03:38,627 --> 01:03:42,225
ياللخساره

867
01:03:43,178 --> 01:03:46,485
الحزن يتضاعف عندما
تموت حسناء

868
01:03:46,486 --> 01:03:51,207
و لكن عندما تموت
دميمه فالأمر لا يهم

869
01:03:51,207 --> 01:03:54,668
عندما تموت حسناء
فتلك مأساه

870
01:03:54,669 --> 01:03:59,061
الحسناوات مثل الأحصنه
المجنحه أو الجنيات

871
01:03:59,061 --> 01:04:02,955
إنهن نادرات و قيمات
و يجب حمايتهن

872
01:04:03,267 --> 01:04:06,095
يا إلهي, يا إلهي-
ماذا؟-

873
01:04:06,196 --> 01:04:07,965
هذه ليست سرقه

874
01:04:22,473 --> 01:04:25,571
هذه ليست سرقه
هذه ليست سرقه

875
01:04:25,571 --> 01:04:31,150
سأقتلك
لا مشكله

876
01:04:33,272 --> 01:04:36,771
إسمعني و سأعيد
إبرة ضرب النار

877
01:04:37,287 --> 01:04:41,815
هذان الفاكسان لعصابتيكما
لسرقة هذا البنك

878
01:04:41,816 --> 01:04:43,569
و هذا كان مع
السويسريه

879
01:04:43,569 --> 01:04:45,508
و هي مختلفه ماعدا
أن كل منها به علامه

880
01:04:45,508 --> 01:04:48,840
تظهر كل 3.2 بوصه
لأن الطابعه بها خدش

881
01:04:48,841 --> 01:04:51,935
لا أفهم-
هل طبعت كلها بنفس الآله؟-

882
01:04:51,936 --> 01:04:55,655
كلكم دُعيتم من نفس الشخص-
من هو الشخص؟-

883
01:04:55,655 --> 01:04:57,718
"فايسيلوس درام"-
من "فايسيلوس درام"؟-

884
01:04:57,732 --> 01:05:02,604
المجرم الأول في العالم
إنه ذكي بغباء

885
01:05:02,604 --> 01:05:05,580
هذه ليست سرقه
إنها كمين مرتب

886
01:05:05,580 --> 01:05:09,217
فايسيلوس درام" لديه مشكله"
وسيقتل كل من يرتبطون به

887
01:05:09,218 --> 01:05:15,840
و لا يريد أن يبدو كفاعل-
أتقول أننا مرتبطون به؟-

888
01:05:15,840 --> 01:05:18,278
نعم, دعوني
أشرح

889
01:05:18,278 --> 01:05:21,362
لو أني محق الضابط
يطارد "درام" لسنوات

890
01:05:21,363 --> 01:05:23,583
داريان" و "واينستين" عملا"
لحساب "درام" من قبل

891
01:05:23,583 --> 01:05:26,270
و ممثلة البنك السويسري
تغسل أمواله

892
01:05:26,270 --> 01:05:28,203
و "ميتشيل" يخترق
الحواسيب له

893
01:05:28,204 --> 01:05:30,635
و زبده و جيلي عملا
كتمويه له

894
01:05:30,635 --> 01:05:32,346
و كل منهم قد
يوقع به

895
01:05:32,347 --> 01:05:35,648
و بقيتكم من يدري
لعل "بلايث" رفض إقراضه

896
01:05:35,648 --> 01:05:39,013
و لعل "مادج" بأسلوبها
أغضبت "درام" بطريقه ما

897
01:05:39,014 --> 01:05:42,007
و لعل السيد "كلين" عبث
معه في حمام السجن

898
01:05:42,007 --> 01:05:44,415
لو فعلت هذا فلم أكن
لأنساه أبداً

899
01:05:44,415 --> 01:05:47,086
إنكم لم تأتون مصادفة
مثلي في يوم عادي

900
01:05:47,086 --> 01:05:52,551
يحبسنا في بنك لنقتل
بعضنا تلك خطه غبيه

901
01:05:52,552 --> 01:05:55,843
"خاصةً من "درام-
من الغبي هنا؟-

902
01:05:56,012 --> 01:05:57,653
مهلاً-
فكر بالأمر-

903
01:05:57,653 --> 01:06:03,353
الشعله و المتفجرات
إنفجروا بالوقت المناسب

904
01:06:03,437 --> 01:06:05,648
ضابط الإف بي آي كان
"أخطر شخص ل"درام

905
01:06:05,649 --> 01:06:08,116
"فجعل "واينستين
يقتله أولاً

906
01:06:09,757 --> 01:06:12,958
و لهذا "واينستين" كان يعمل
لحساب "درام" من البدايه

907
01:06:12,959 --> 01:06:15,420
و كذلك "ميتشيل" الذي يعلم
بتوقف النظام الأمني

908
01:06:15,420 --> 01:06:17,779
"فقتلهم "درام
بعد ذلك

909
01:06:22,399 --> 01:06:24,444
و حاول أن يظهر الأمر
كقتل متبادل

910
01:06:24,445 --> 01:06:26,183
لكن وجود المفتاح في
"في فم "واينستين

911
01:06:26,184 --> 01:06:28,807
هو إشاره لوجود
شئ غريب

912
01:06:28,807 --> 01:06:31,572
"و تخميني أن "واينستين
خبأه في فمه

913
01:06:31,572 --> 01:06:34,849
"ليمنع القاتل "درام
من مغادرة البنك

914
01:06:34,849 --> 01:06:37,894
"ثم تخلص "درام" من "داريان
بالشعله المعطله

915
01:06:40,148 --> 01:06:42,974
ثم قتل
السويسريه

916
01:06:43,554 --> 01:06:45,859
سقط خسمه
وبقي ثمانيه

917
01:06:45,859 --> 01:06:51,158
هراء, تلك قصه جميله
لكني لديه خزينه لأفجرها

918
01:06:51,159 --> 01:06:52,839
إنها لن تنفتح

919
01:06:52,840 --> 01:06:57,149
النقود كمصيدة الذباب
"هي طعم لكي يقتلك "درام

920
01:06:57,647 --> 01:06:59,418
لا توجد نقود بالبنك

921
01:06:59,418 --> 01:07:02,257
بالطبع هناك نقود بالبنك
لا تقل هذا

922
01:07:02,258 --> 01:07:05,510
مهلاً لقد تعبنا
من أجل هذا

923
01:07:05,510 --> 01:07:08,848
إنكم لا تصغون لي
هذه ليست سرقه

924
01:07:21,459 --> 01:07:25,229
هذه أفضل ليست
سرقه رأيتها

925
01:07:25,229 --> 01:07:26,875
قلت أن ليس هناك
نقود بالخزينه؟

926
01:07:26,876 --> 01:07:30,153
إنك لا تفهم هذه مصيده-
إنك أسوأ معتوه-

927
01:07:35,394 --> 01:07:40,167
أماه-
يا إلهي-

928
01:07:41,360 --> 01:07:43,464
يا إلهي

929
01:07:44,399 --> 01:07:47,906
وجود النقود لا يعني
أن درام لن يحاول قتل الجميع؟

930
01:07:47,907 --> 01:07:50,832
نعم لن يترك أحد
يخرج من هنا

931
01:07:53,708 --> 01:07:55,888
لا أدري أيكم
"فاسيلوس درام"

932
01:07:57,928 --> 01:08:00,020
لذلك إبتعدوا
عني

933
01:08:15,068 --> 01:08:17,140
ألن تأخذ سلاح؟-
لا يهم-

934
01:08:17,141 --> 01:08:19,179
درام" يتسطيع قتل"
مسلحين كثيرين

935
01:08:19,179 --> 01:08:22,881
و أملنا أن نفوقه ذكاء
كيف تقتلين مسلحين ببنك؟

936
01:08:23,457 --> 01:08:26,005
أطفأ الضوء و أضع نظارات
رؤيه ليليه و أقتل الجميع

937
01:08:26,005 --> 01:08:29,499
هذا ما أفكر به-
لا توجد نظارات بالمكاتب-

938
01:08:29,500 --> 01:08:32,300
هناك نظاره بالحمام-
ماذا تريد أكثر؟-

939
01:08:32,300 --> 01:08:35,015
أي رجل يذهب لها
"هو "فاسيلوس درام

940
01:08:35,015 --> 01:08:37,281
أو أي فتاه

941
01:08:44,630 --> 01:08:47,911
لابد أن "درام" لا يتخيل
حجم المال

942
01:08:48,203 --> 01:08:54,254
كم تظن لدينا هنا؟-
الكثير لذلك لنهرب بسرعه-

943
01:09:01,674 --> 01:09:05,666
حقاً؟هل قررت حماية البنك؟-
كلا أريد الذهاب معكم-

944
01:09:05,667 --> 01:09:08,171
يوجد قاتل هنا

945
01:09:08,171 --> 01:09:10,756
و أنا أيضاً فأنا خائف-
أريد الذهاب معكم-

946
01:09:10,757 --> 01:09:12,156
و لا تنسوني

947
01:09:12,156 --> 01:09:15,565
مادمنا هنا لما لا نشبك
أيدينا و نصعد للسطح

948
01:09:15,566 --> 01:09:19,227
حقاً, لن نخرج من
هذا البنك أحياء

949
01:09:19,228 --> 01:09:23,517
لا تقل هذا
إنك ستخيف جيلي

950
01:09:23,785 --> 01:09:26,496
في الواقع
تريب" محق"

951
01:09:26,745 --> 01:09:29,609
المفتاح لن يعمل
فلا توجد بطاريه به

952
01:09:31,093 --> 01:09:35,117
هل تمزحون؟
من منكم لديه البطاريه؟

953
01:09:35,196 --> 01:09:37,347
"فايسيلوس درام"

954
01:09:40,255 --> 01:09:42,769
لقد أخذت البطاريه لتحبسنا-
كلا-

955
01:09:42,769 --> 01:09:46,580
كنت تتجول بالبنك و لديك
الوقت لقتل أي أحد

956
01:09:46,581 --> 01:09:51,389
إنك مدبر الجريمه الكامله
الذي يحلها خطوه خطوه

957
01:09:51,390 --> 01:09:57,158
لا أصدق أني قبلتك-
مضاجعتك لا تحتاج ذكاء-

958
01:09:57,159 --> 01:09:59,161
لا تخدع نفسك لن
تصل لهذا

959
01:09:59,161 --> 01:10:05,177
يا حمقى لو فكرتم لوجدتم
"الأدله تشير ل"مادج

960
01:10:06,346 --> 01:10:08,098
كلا

961
01:10:25,065 --> 01:10:28,661
من أطفأ الضوء-
ما الذي يحدث؟-

962
01:10:32,153 --> 01:10:33,804
"إنه "درام

963
01:10:43,805 --> 01:10:45,676
"فايسيلوس درام"

964
01:11:06,359 --> 01:11:09,090
أين هو؟-
لم نره-

965
01:11:10,977 --> 01:11:12,476
"درام"

966
01:11:41,456 --> 01:11:43,115
أخرج

967
01:11:43,921 --> 01:11:46,118
أخرج-
"هيا يا "درام-

968
01:11:46,118 --> 01:11:48,518
أخرج-
إنه ليس أنا-

969
01:11:48,519 --> 01:11:51,041
"أنا لست "فايسيلوس درام

970
01:11:51,325 --> 01:11:54,517
أطفأت الضوء لعلمي أن
درام" سيذهب للنظارات"

971
01:11:56,119 --> 01:11:58,740
ثم صعدت للحمام
و إنتظرت

972
01:12:07,998 --> 01:12:12,529
درام" مدير البنك"
المريض الطيب

973
01:12:12,529 --> 01:12:15,665
الجميع سيصدمون عندما
يعرفون أنه أنت

974
01:12:16,423 --> 01:12:18,001
أتظن ذلك؟

975
01:12:19,583 --> 01:12:27,118
"الجميع يظنونك "درام
و إذا قتلتك سأصبح بطل

976
01:12:27,511 --> 01:12:31,791
و لو قتلتني ستأكد أنك
"فايسيلوس درام"

977
01:12:32,110 --> 01:12:35,347
لذا في كل الأحوال
أنت في مأزق

978
01:12:45,461 --> 01:12:48,620
"قصه مسليه يا "درام
لكن لن يصدقها أحد

979
01:12:49,315 --> 01:12:53,232
أخرج, لا مزيد من الكذب
اللعبه إنتهت

980
01:12:53,233 --> 01:12:55,097
ليس بهذه
السرعه

981
01:13:00,229 --> 01:13:02,184
"أنا و "تريب
أوقعنا بك

982
01:13:03,020 --> 01:13:07,020
عرفنا أن من سيذهب
للنظارات هو رجلنا

983
01:13:16,170 --> 01:13:19,020
لن تستطيع قتلنا جميعاً
هل يقدر؟

984
01:13:19,386 --> 01:13:20,601
كلا

985
01:13:24,524 --> 01:13:28,828
مليون دولار لكل منكم
لا يمكن تتبعها

986
01:13:32,549 --> 01:13:34,311
لكل منكم

987
01:13:37,748 --> 01:13:41,238
مليوني دولار-
أترك سلاحك-

988
01:13:42,315 --> 01:13:44,385
أترك سلاحك
و سنتحدث

989
01:13:47,213 --> 01:13:49,069
عليكم اللعنه

990
01:14:01,842 --> 01:14:04,808
لقد كان جميلاً

991
01:14:20,675 --> 01:14:23,328
خذ المفتاح-
شكراً يا أخي-

992
01:14:23,546 --> 01:14:27,330
حسناً هذا يحل
قضيتك

993
01:14:33,797 --> 01:14:37,181
خذاها إنها
مؤمن عليها

994
01:14:50,184 --> 01:14:53,230
شكراً يا غرائر
سأقول شئ واحد

995
01:14:53,230 --> 01:14:57,704
من الآن فصاعداً سنستقيم-
نعم-

996
01:14:57,704 --> 01:15:01,251
نخب اللصوص
ذوي الوشم

997
01:15:07,149 --> 01:15:09,443
كدت أنسى أذني

998
01:15:15,566 --> 01:15:19,381
و بعد كل هذا هرب شخصان
إسمهما زبده و جيلي بالنقود

999
01:15:19,381 --> 01:15:24,444
نعم إنهما أغبياء و قالا أنهما
"ذاهبان إلى "وينابيج

1000
01:15:24,670 --> 01:15:25,499
شكراً-
على الرحب-

1001
01:15:25,499 --> 01:15:27,002
يمكنك الذهاب-
شكراً-

1002
01:15:27,003 --> 01:15:30,598
حسناً أغلقوا المكان-
دواءك يا سيدي-

1003
01:15:31,312 --> 01:15:33,110
سآخذها كلها

1004
01:15:35,094 --> 01:15:39,857
إنني قدت فريق الرهائن
ليجتازوا أسوأ كابوس بحياتهم

1005
01:15:40,051 --> 01:15:41,491
نعم لقد قمت
بواجبي

1006
01:15:41,491 --> 01:15:43,631
أريد يومان أجازه مدفوعه-
نعم سيدتي-

1007
01:15:43,632 --> 01:15:45,750
أريد العمل 5 أيام أسبوعياً
ليس الجمعه فقط

1008
01:15:48,769 --> 01:15:51,530
لا يجب أن تفعلوا هذا-
لا مشكله سيدتي-

1009
01:15:51,530 --> 01:15:53,244
شكراً لكم

1010
01:16:00,603 --> 01:16:02,512
تفضلي يا سيدتي-
شكراً-

1011
01:16:02,654 --> 01:16:04,626
تهانئي

1012
01:16:04,892 --> 01:16:06,905
شكراً أيها الضابط

1013
01:16:10,160 --> 01:16:11,050
اللعنه

1014
01:16:11,051 --> 01:16:13,932
ما هذه؟
محمصة الخبز؟

1015
01:16:14,917 --> 01:16:16,880
هل هي ملابس
داخليه؟

1016
01:16:20,060 --> 01:16:22,332
البعض يفضلون
النقود

1017
01:16:23,279 --> 01:16:26,187
لم أصدق قصتك
مطلقاً

1018
01:16:26,188 --> 01:16:30,893
"و تذكرت دهشة "واينستين
من وجود سرقتان فقط الليله

1019
01:16:30,893 --> 01:16:35,441
ثم أدركت أنهم ثلاثه
خطتك جيده

1020
01:16:35,701 --> 01:16:38,792
كيتلين نيست" موظفه"
تزوجت الشخص الخاطئ

1021
01:16:38,931 --> 01:16:42,002
قصه تثير الشفقه
و "ماكس" خطيبها الملفق

1022
01:16:42,002 --> 01:16:45,087
يفسر حبها للأشياء الثمينه
و قصة سفرها للخارج

1023
01:16:45,088 --> 01:16:47,772
يفسر سفرها المفاجئ
لولايه أخرى

1024
01:16:47,772 --> 01:16:49,977
الهدايا المزيفه خدعه
للخروج من البنك

1025
01:16:49,978 --> 01:16:53,481
بمئات الآلاف من الدولارات
دون أن تثير ريبة أحد

1026
01:16:53,482 --> 01:16:55,307
كنت ستسرقين في
السابعه مساء

1027
01:16:55,307 --> 01:16:56,318
عندما يغلق
النظام الأمني

1028
01:16:56,319 --> 01:16:58,846
لكن "داريان" و "درام" و
الجميع أفسدوا خطتك

1029
01:16:58,846 --> 01:17:02,598
لابد أنك غضبت لكنك
إنتظرت الوقت المناسب

1030
01:17:02,599 --> 01:17:06,396
منتظره فرصه و عندما
أطفأت الإضواء قمت بها

1031
01:17:20,284 --> 01:17:23,405
خذاها إنها
مؤمن عليها

1032
01:17:25,837 --> 01:17:30,580
هذه عبقريه فأحداً لن
يفتح هدايا زفاف إمرأه

1033
01:17:30,581 --> 01:17:35,605
و جعلتي الشرطه
يحملوها لحقيبة سيارتك

1034
01:17:36,916 --> 01:17:39,051
أظن أني
عاشق لك

1035
01:17:39,856 --> 01:17:41,576
الوقت مبكر
لقول هذا؟

1036
01:17:41,806 --> 01:17:44,579
ماذا تريد يا "تريب"؟-
واضح أني أريد مشاركتك-

1037
01:17:44,580 --> 01:17:46,207
حقاً؟-
نكون شركاء-

1038
01:17:46,208 --> 01:17:49,734
و نعمل بلا عنف و لا جثث-
و كيف تضمن أني لن أقتلك؟-

1039
01:17:49,734 --> 01:17:52,666
لست من النوع القاتل
كما أنك تحبيني

1040
01:17:52,667 --> 01:17:54,667
أتظن ذلك-
بل أعلم ذلك وسنستمتع-

1041
01:17:54,668 --> 01:17:58,539
تعرفين أننا فريق مثالي
ما قولك؟

1042
01:18:02,002 --> 01:18:05,531
هل ستتصرف بغرابه؟-
لم أفهم ما تقولين ماذا؟-

1043
01:18:05,531 --> 01:18:09,564
آخر مره قبلتك أصابتك لوثه
و كنت مثير للشفقه

1044
01:18:17,418 --> 01:18:18,450
ما إسمك الحقيقي؟

1045
01:18:18,891 --> 01:18:21,259
"أليكسيس بلاك"
رقم ثلاثه بسرقة البنوك

1046
01:18:21,260 --> 01:18:23,359
هذا رائع

