1
00:00:48,218 --> 00:00:51,931
صيف 1973

2
00:01:04,143 --> 00:01:05,186
!مايكل

3
00:01:08,688 --> 00:01:11,358
ماذا تفعل؟
الساعة تجاوزت الثانية عشر

4
00:01:11,817 --> 00:01:13,443
لم أستطع النوم يا أبى

5
00:01:13,610 --> 00:01:16,279
ونحن أيضا بسبب الضوضاء التى تسببها

6
00:01:16,613 --> 00:01:17,948
هيا بنا إلى الداخل

7
00:01:18,490 --> 00:01:19,908
فقط تسديدة أخيرة

8
00:01:22,119 --> 00:01:23,328
حسنا

9
00:01:23,662 --> 00:01:24,830
واحدة فقط

10
00:01:28,499 --> 00:01:30,709
! هذا رائع, سدد ثانية

11
00:01:34,672 --> 00:01:37,508
لقد أصبحت جيدا جدا يا أبني , صوب حتى تخطىء

12
00:01:38,342 --> 00:01:41,554
أتعتقد إنى إذا أصبحت جيدا بما يكفى
يمكننى الألتحاق بالجامعة؟

13
00:01:44,305 --> 00:01:47,392
لو اصبحت جيدا بما يكفى يمكنك فعل ما تريد يا مايكل

14
00:01:48,351 --> 00:01:50,687
أريد أن ألعب فى فريق نورث كارولينا

15
00:01:52,689 --> 00:01:54,816
إنها مدرسة رائعة حقا

16
00:01:54,983 --> 00:01:57,152
هناك سوف تحصل على تعليم جيد هناك

17
00:01:57,360 --> 00:01:59,863
أريد أن ألعب لفريق بطولات

18
00:02:00,864 --> 00:02:03,031
وبعد ذلك اريد ان ألعب فى دورى ال ان بي اي

19
00:02:05,993 --> 00:02:08,203
حسنا, مهلا يا بنى

20
00:02:08,370 --> 00:02:10,706
!يجب أن تنام قليلا قبل ذلك

21
00:02:10,873 --> 00:02:12,666
وبعد أن أفعل كل ذلك

22
00:02:12,833 --> 00:02:15,210
أريد أن ألعب البيسبول مثلك يا ابي

23
00:02:15,377 --> 00:02:17,713
البيسبول , هذه رياضة

24
00:02:18,338 --> 00:02:19,797
وبعد أن تفعل هذا

25
00:02:19,881 --> 00:02:22,175
!أعتقد أنك سوف تطير بعدها

26
00:05:55,418 --> 00:05:56,795
حاليا

27
00:05:57,252 --> 00:06:02,299
وصلت إلى قمتى فى كرة السلة
وحان وقت الأعتزال

28
00:06:02,466 --> 00:06:06,136
الشىء الجيد الوحيد أن أبى لديه فرصة

29
00:06:06,303 --> 00:06:08,597
ليشاهد اخر مبارة لي لكرة السلة

30
00:06:08,764 --> 00:06:10,015
وهذا يعنى الكثير لى

31
00:06:10,099 --> 00:06:11,809
ماذا ستفعل الأن؟

32
00:06:11,975 --> 00:06:15,436
لم أخبر أحدا بما سأفعل
ماعدا شخص واحد

33
00:06:16,270 --> 00:06:18,898
لكنى قررت أن أحترف البيسبول

34
00:06:19,065 --> 00:06:20,817
ماذا سوف تلعب؟

35
00:06:20,900 --> 00:06:23,528
لا أعلم, عندما كنت صغيرا
كنت ألعب رامى

36
00:06:23,611 --> 00:06:26,823
لقد فكرت بذلك لأنه من الصعب على اللعب كرامى

37
00:07:19,789 --> 00:07:22,000
هيا نخرج من هنا
هذا المكان مقرف

38
00:07:22,208 --> 00:07:24,169
لا تحضرنى إلى هنا مرة أخرى

39
00:07:24,335 --> 00:07:25,879
لا تحضرنى إلى هنا مرة أخرى

40
00:07:26,045 --> 00:07:27,672
هل تسمعون ذلك؟

41
00:07:27,838 --> 00:07:32,342
هل سمعتموه؟
هذا الولد الصغير محق

42
00:07:32,509 --> 00:07:35,012
...أخبرتكم, وقد اخبرتكم مرة

43
00:07:35,179 --> 00:07:39,391
لقد أخبرتكم ألاف ألاف المرات

44
00:07:39,558 --> 00:07:41,685
!نحتاج إلى أشياء جذابة

45
00:07:43,020 --> 00:07:43,937
!أشياء جديدة

46
00:07:44,021 --> 00:07:44,772
فهمتم؟

47
00:07:44,855 --> 00:07:46,522
أشياء جديدة ضخمة تلمع

48
00:07:46,689 --> 00:07:47,899
بالتأكيد يا سيدى

49
00:07:47,982 --> 00:07:49,609
أنظروا إلى وأستمعوا

50
00:07:50,067 --> 00:07:52,528
!الزبون دائما على حق

51
00:07:52,695 --> 00:07:53,446
!صحيح

52
00:07:53,529 --> 00:07:55,865
!الزبون دائما على حق

53
00:07:56,032 --> 00:07:57,241
!تماما

54
00:07:57,700 --> 00:07:59,243
دائما

55
00:08:00,369 --> 00:08:01,579
!صحيح

56
00:08:01,746 --> 00:08:05,248
حسنا, نحن نحتاج شيئا
...نحن نحتاج شيئا

57
00:08:07,375 --> 00:08:08,585
جنوني

58
00:08:09,544 --> 00:08:10,921
شىء سخيف

59
00:08:11,087 --> 00:08:11,963
!سخيف

60
00:08:12,047 --> 00:08:14,591
...نحن نحتاج شيئا, شيئا

61
00:08:14,758 --> 00:08:16,259
مجنون لونى؟

62
00:08:16,426 --> 00:08:17,928
!لونى, شكرا

63
00:08:18,053 --> 00:08:19,262
لونى؟

64
00:08:28,395 --> 00:08:29,730
!نعم!...لونى

65
00:08:30,773 --> 00:08:32,149
!الأن قلتم شيئا

66
00:08:32,233 --> 00:08:34,443
!لونى!...هذا هو

67
00:08:34,610 --> 00:08:37,112
هذا هي الكلمة الذى كنت أبحث عنها

68
00:08:37,279 --> 00:08:39,573
أحضروا لونى تونز

69
00:08:39,740 --> 00:08:41,115
أحضروهم هنا

70
00:08:41,241 --> 00:08:42,826
...سيدى, تذكرت شيئاً

71
00:08:43,451 --> 00:08:46,579
أنهم من كوكب الأرض
ماذا لو لم يستطيعوا الحضور؟

72
00:08:46,955 --> 00:08:50,458
ماذا قلت؟
لو لم يستطيعوا الحضور؟

73
00:08:51,793 --> 00:08:52,961
أجبروهم

74
00:08:53,127 --> 00:08:54,003
رائع

75
00:08:54,087 --> 00:08:55,588
!أجبروهم

76
00:08:55,880 --> 00:08:57,799
!سوف نحضرهم

77
00:09:08,767 --> 00:09:10,435
!خطأ

78
00:09:13,105 --> 00:09:14,523
يبدوا جيدا فى هذا الزى

79
00:09:14,606 --> 00:09:16,941
يبدوا رائعا, لا يستطيع تعلم ذلك

80
00:09:17,108 --> 00:09:18,317
لا يستطيع تعلم ذلك

81
00:09:18,401 --> 00:09:21,404
شكرا لتوقيعك على كرة السلة لأبنى

82
00:09:21,571 --> 00:09:23,072
!أنا سعيد بذلك

83
00:09:23,239 --> 00:09:24,574
!هيا بنا

84
00:09:28,411 --> 00:09:30,413
كرة ملتوية لا ترفع

85
00:09:31,914 --> 00:09:33,958
لا ترفع

86
00:09:41,256 --> 00:09:42,257
!كرة

87
00:09:46,469 --> 00:09:48,930
كرة سريعة ، زاوية خارجية
ارفع

88
00:09:54,101 --> 00:09:55,644
!خطأ

89
00:09:56,312 --> 00:09:57,563
!هذه كانت رميتك

90
00:09:57,646 --> 00:09:59,189
!أعلم, لقد أضعتها

91
00:09:59,481 --> 00:10:01,650
لا تقلق, سأحصل لك على كرة اخرى

92
00:10:04,945 --> 00:10:06,155
بودولاك

93
00:10:06,488 --> 00:10:07,573
بودولاك, تعال هنا

94
00:10:07,781 --> 00:10:10,326
أنا أسف, لم أقصد -
!تعال هنا -

95
00:10:11,743 --> 00:10:14,245
تأكد بأن لا أحد يضايق مايكل

96
00:10:14,329 --> 00:10:16,623
!أريده أن يكون أسعد لاعب بالعالم

97
00:10:18,249 --> 00:10:20,668
كرة ملتوية لا ترفع

98
00:10:25,632 --> 00:10:26,966
!خطأ ثالث

99
00:10:27,133 --> 00:10:28,551
قلت لك لا ترفع

100
00:10:28,801 --> 00:10:29,718
لم أستطع فعل ذلك

101
00:10:29,801 --> 00:10:32,012
أفهم ذلك, أنا سعيد للحديث معك

102
00:10:39,978 --> 00:10:41,855
لسنا قلقون

103
00:10:48,110 --> 00:10:49,528
ضربة جيدة يامايك

104
00:10:49,695 --> 00:10:52,031
!هذا كان خطئا جيدا

105
00:10:52,198 --> 00:10:55,993
أقصد أنك تبدوا جيدا حينما تخطىء
لكنى أبدوا سيئا حينما أخطىء

106
00:10:56,160 --> 00:10:58,496
على الأقل أنت تبدو جيدا, شكلك جيد

107
00:10:59,705 --> 00:11:01,332
مرحبا سيد جوردون

108
00:11:03,334 --> 00:11:04,752
أنا ستان بودولاك

109
00:11:08,296 --> 00:11:09,673
أوه, يا الهي

110
00:11:13,718 --> 00:11:14,803
أنت بخير؟

111
00:11:15,011 --> 00:11:17,013
كانت سقطة قوية

112
00:11:18,348 --> 00:11:22,227
أنا ستان بودولاك يا سيد جوردون
المروج الجديد للفريق

113
00:11:23,061 --> 00:11:26,313
أنا هنا لأجعل حياتك أسهل
هل أوصلك إلى مكان ما ؟ سأفعل لك

114
00:11:26,397 --> 00:11:30,192
أتريدنى أن أقوم بكى ملابسك
أو أجالس أطفالك سأفعل ذلك

115
00:11:30,359 --> 00:11:33,028
أنا هنا شخصيا لأضمن

116
00:11:33,195 --> 00:11:35,864
ألا يضايقك أحد ابداً

117
00:11:45,456 --> 00:11:46,708
ماذا كان هذا؟

118
00:11:51,963 --> 00:11:52,964
!تمسكوا

119
00:11:53,131 --> 00:11:55,633
!نتمسك بشدة -
!نتمسك بشدة -

120
00:11:56,134 --> 00:11:57,802
هل وصلنا؟

121
00:12:06,935 --> 00:12:08,353
!متذحلق -
!رائع -

122
00:12:19,280 --> 00:12:23,325
!ايها الأرنب المزعج
أرجع إلى هنا , ايها المزعج

123
00:12:23,826 --> 00:12:27,997
سأكون معكم خلال ثانية بعد أن
أنتهى من ولد الطبيعة هذا

124
00:12:28,497 --> 00:12:30,416
!حسنا, أيها الأرنب المزعج

125
00:12:30,791 --> 00:12:32,293
!لقد أمسكتك الأن

126
00:12:39,841 --> 00:12:42,802
!خطوة واحدة صغيرة من أجلى

127
00:12:43,344 --> 00:12:45,680
!قفزة واحدة هائلة لجبل ابله

128
00:12:48,516 --> 00:12:50,977
!وصداع هائل لإلمير فد

129
00:12:55,522 --> 00:12:57,649
صغيرون , أليسوا كذلك ؟

130
00:12:57,816 --> 00:13:00,486
نحن نبحث عن باجز بانى

131
00:13:00,694 --> 00:13:02,738
هل رأيته؟ -
أين هو؟ -

132
00:13:02,821 --> 00:13:04,031
هل هو هنا؟

133
00:13:05,824 --> 00:13:07,826
باجز بانى, باجز بانى

134
00:13:08,160 --> 00:13:11,205
أخبرونى, هل لديه أذنان كبيرتان , و طويلاتان ؟

135
00:13:11,497 --> 00:13:12,830
مثل هذين؟
اجل ! نعم -

136
00:13:14,207 --> 00:13:15,875
...هل يقفز

137
00:13:16,042 --> 00:13:17,293
مثل هذا ؟

138
00:13:21,547 --> 00:13:24,717
هل يقول ''ماذا هناك يا دوك  ؟'' مثل ذلك

139
00:13:27,678 --> 00:13:28,971
ماذا هناك يا دوك ؟
! نعم -

140
00:13:30,181 --> 00:13:32,224
! لا ! لم أسمع عنه من قبل

141
00:13:34,518 --> 00:13:37,813
أتعلمون, ربما لا توجد حياة ذكية

142
00:13:37,896 --> 00:13:40,065
على كوكبهم إطلاقا

143
00:13:44,236 --> 00:13:46,905
أنتظر يا سيد لونى تون

144
00:13:47,072 --> 00:13:49,365
ماذا تعتقد نحن ؟ أغبياء ؟

145
00:13:49,532 --> 00:13:51,534
لا تتحرك تماما

146
00:13:52,701 --> 00:13:55,746
حسنا أيها الأرنب, أجمع باقى أصدقائك

147
00:13:57,373 --> 00:13:59,708
سنأخذك فى جولة -

148
00:13:59,875 --> 00:14:02,878
صحيح تماما
حسنا, إلى اين سنذهب ؟

149
00:14:07,257 --> 00:14:08,716
هل وصلنا بعد ؟

150
00:14:09,300 --> 00:14:11,553
أسف لقد أخذ ذلك وقتا كبيرا -
لا تقلق لذلك -

151
00:14:11,636 --> 00:14:13,972
 الطريق لم تكن واضحة تماما

152
00:14:14,139 --> 00:14:16,224
قف هناك -
هنا ؟ -

153
00:14:21,437 --> 00:14:22,480
شكرا لك يا شيرم

154
00:14:22,564 --> 00:14:24,941
أقدر لك ذلك -
أسمى ستان يا مايكل -

155
00:14:25,440 --> 00:14:27,734
يمكنك أن تنادينى شيرم إذا أردت ذلك

156
00:14:27,901 --> 00:14:32,322
لقد درست تاريخك وأعتقد أنك أفضل
رياضى على مر التاريخ

157
00:14:33,282 --> 00:14:34,491
كيف أخرج من هنا ؟

158
00:14:34,575 --> 00:14:36,201
الباب لا يعمل

159
00:14:37,119 --> 00:14:38,745
إنها سيارة قديمة

160
00:14:38,912 --> 00:14:42,249
إنها قديمة, بها القليل الأعطال
!أنتظر

161
00:14:42,416 --> 00:14:43,749
القليل ؟

162
00:14:43,916 --> 00:14:45,751
إنها تخرج أدخنة أيضا

163
00:14:48,254 --> 00:14:49,797
شكرا على التوصيلة

164
00:14:51,299 --> 00:14:54,260
هذا رائع, هذا منزل رائع

165
00:14:54,427 --> 00:14:56,554
ما هذا, يبدو كمستعمرة ؟

166
00:14:56,637 --> 00:14:58,014
أنه منزل رائع

167
00:14:58,097 --> 00:15:00,433
ربما تحتاج بعض المساعدة فى المنزل

168
00:15:00,600 --> 00:15:02,309
كلا كلا أنا بخير, شكرا

169
00:15:02,642 --> 00:15:04,811
لقد اوصلتنى, شكرا

170
00:15:04,978 --> 00:15:07,606
سأقود أنا غدا, لذا لن أحتاج إليك

171
00:15:08,440 --> 00:15:09,941
لكن شكرا جزيلا لك

172
00:15:10,108 --> 00:15:11,484
هل السيارة بارزة كثيراً ؟

173
00:15:12,652 --> 00:15:13,570
نعم

174
00:15:16,281 --> 00:15:17,616
شكرا جزيلا

175
00:15:18,825 --> 00:15:20,784
!غدا -
أراك غدا -

176
00:15:29,335 --> 00:15:31,295
لا! ليس اليوم

177
00:15:32,171 --> 00:15:34,298
!أبتعد عنى ! أنفاسك

178
00:15:34,465 --> 00:15:37,800
جوردون, أنت بخير ؟
أبتعد عنه يا شارليز

179
00:15:37,967 --> 00:15:40,011
كلب سىء

180
00:15:40,178 --> 00:15:43,681
!توقف
!أبتعد عنه و الا طهيتك

181
00:15:43,848 --> 00:15:45,808
هيا...هيا

182
00:15:52,482 --> 00:15:53,524
أخرجوا

183
00:15:56,652 --> 00:15:57,986
مباراة جيدة

184
00:15:59,321 --> 00:16:00,864
جيف, أنت بخير ؟

185
00:16:07,162 --> 00:16:10,165
كيف كانت مباراتك؟ -
لا أريد التحدث عنها -

186
00:16:17,046 --> 00:16:18,339
كيف حالك ؟

187
00:16:20,716 --> 00:16:22,468
أنت مغطى بللعاب

188
00:16:22,551 --> 00:16:23,886
هذا كلبك

189
00:16:24,178 --> 00:16:25,888
ماذا حدث لجيف ؟

190
00:16:26,180 --> 00:16:28,140
فقد 32 نقطة في معدله

191
00:16:28,224 --> 00:16:29,267
هذا كل شىء ؟

192
00:16:29,350 --> 00:16:32,186
هذا يجعل الأجمالى له 685 نقطة
أو شىء هكذا

193
00:16:32,352 --> 00:16:33,812
بأى مضرب كان يلعب ؟

194
00:16:35,021 --> 00:16:37,315
رائحة جيدة هنا, ماذا تطهين ؟

195
00:16:37,399 --> 00:16:38,566
دجاج

196
00:16:39,067 --> 00:16:40,318
دجاج وماذا ؟

197
00:16:40,402 --> 00:16:41,486
وكرنب

198
00:16:41,569 --> 00:16:43,863
جيد, أحتاج وجبة جيدة الليلة

199
00:16:46,700 --> 00:16:48,118
أكل شىء على ما يرام ؟

200
00:16:48,201 --> 00:16:51,704
لقد جعلت المكان سيئا
أتمنى أن تكون فكرة البيسبول جيدة

201
00:16:51,870 --> 00:16:54,748
اليوم كان هناك عمل جديد لمايكل جوردون

202
00:16:56,542 --> 00:16:58,210
ماذا تشاهدون ؟

203
00:16:58,752 --> 00:17:00,296
لقد أرتكب ثلاث أخطاء

204
00:17:00,379 --> 00:17:03,007
أهذا هو الشىء الوحيد فى التليفزيون ؟

205
00:17:03,090 --> 00:17:06,218
لقد خسر 214 نقطة ما يساوي  ضعف وزنه

206
00:17:07,052 --> 00:17:09,387
!أعطوا هذا الرجل مضرب تنس

207
00:17:10,930 --> 00:17:12,932
هل غضب الجميع عليك ؟

208
00:17:14,058 --> 00:17:15,893
...لا, أسوأ

209
00:17:16,060 --> 00:17:17,478
كانوا لطفاء حول ذلك

210
00:17:17,562 --> 00:17:19,188
أعلم أن الجولف هو رياضتك

211
00:17:19,272 --> 00:17:20,940
لكن ليس هنا

212
00:17:21,107 --> 00:17:24,777
أعتقد يجب أن تفتح قدميك أكثر
هذا سيجعلك عدوانياً اكثر

213
00:17:25,611 --> 00:17:28,113
أتعتقد ذلك ؟
سأتذكر هذا

214
00:17:28,280 --> 00:17:30,324
مشاهدة ذلك يؤلمنى أكثر منكم

215
00:17:30,407 --> 00:17:33,910
لماذا تشاهدون هذا ؟
هذا مضر لكم

216
00:17:40,208 --> 00:17:41,126
هذا

217
00:17:41,710 --> 00:17:42,919
رود رنر

218
00:17:51,427 --> 00:17:53,554
!أوقفوا هذا الكارتون

219
00:17:55,389 --> 00:17:59,226
لدينا اجتماع طارئ لأتحاد شخصيات الصور المتحركة

220
00:18:02,688 --> 00:18:05,273
!أنتظرنى! ليس بهذه السرعة

221
00:18:12,739 --> 00:18:14,407
أين ذهبوا ؟

222
00:18:21,163 --> 00:18:22,456
أوقفوا الموسيقى

223
00:18:22,664 --> 00:18:24,416
لقد وصل البط الشيهر

224
00:18:24,583 --> 00:18:28,587
يا الهي , لا يستطيع أحد الاستحمام هنا

225
00:18:28,921 --> 00:18:30,964
ما هى حالة الطوارئ الخطيرة؟

226
00:18:31,590 --> 00:18:35,094
هؤلاء الصغار يريدون أن يعلنوون شىء ما

227
00:18:38,931 --> 00:18:39,972
...أنتم

228
00:18:40,181 --> 00:18:41,391
...جميعكم

229
00:18:41,474 --> 00:18:43,684
انتم الأن أصبحتم أسرانا

230
00:18:47,438 --> 00:18:49,690
نحن فى مشكلة كبيرة الأن

231
00:18:51,150 --> 00:18:54,362
سنأخذكم إلى حديقتنا فى الفضاء الخارجى

232
00:18:54,487 --> 00:18:55,613
لا خداع

233
00:18:55,780 --> 00:18:57,365
أنتم ستكونون عبيدنا

234
00:18:57,489 --> 00:19:00,951
وستقدمون العروض لتسلية زبائننا

235
00:19:01,451 --> 00:19:03,954
أوه, الخوف يمتلكني

236
00:19:05,747 --> 00:19:07,833
نحن لن نذهب إلى

237
00:19:08,291 --> 00:19:09,793
! أى مكان

238
00:19:15,631 --> 00:19:18,008
ليس بهذه السرعة دوك

239
00:19:18,384 --> 00:19:21,470
لا يمكن أن تجعلنا عبيدا, هذا سىء

240
00:19:21,637 --> 00:19:23,889
يجب أن تتركنا ندافع عن أنفسنا

241
00:19:24,014 --> 00:19:26,517
حسنا, من قال هذا ؟

242
00:19:26,976 --> 00:19:28,436
ثانية واحدة

243
00:19:29,645 --> 00:19:30,521
أقرأوا هذا

244
00:19:30,771 --> 00:19:31,897
ما هذا ؟

245
00:19:31,981 --> 00:19:35,400
أعطوهم فرصة ليدافعوا عن أنفسهم

246
00:19:35,984 --> 00:19:37,318
هل يجب علينا ذلك ؟

247
00:19:37,485 --> 00:19:38,820
هذا كتاب القانون

248
00:19:38,987 --> 00:19:41,030
حسنا, أنه كتاب القانون

249
00:19:41,197 --> 00:19:42,490
!لحظة واحدة

250
00:19:42,657 --> 00:19:44,409
يجب أن نتشاور

251
00:19:47,412 --> 00:19:52,332
حسنا أيها القوات
الأمر لنا فى أن نختار المعركة

252
00:19:53,333 --> 00:19:54,501
لدى فكرة

253
00:19:54,751 --> 00:19:57,045
نعم أيها الجندى الخاص ؟

254
00:19:57,379 --> 00:19:59,840
...ماذا لو نتحداهم فى

255
00:20:00,507 --> 00:20:01,758
تهجى الحروف ؟

256
00:20:01,800 --> 00:20:03,010
...أقول

257
00:20:03,177 --> 00:20:06,054
يمكن أن نتحداهم فى مسابقة بولينج

258
00:20:06,513 --> 00:20:08,557
!أيها الأحمق

259
00:20:08,765 --> 00:20:10,516
ماذا بك؟

260
00:20:10,683 --> 00:20:12,351
...لنحصل على سلم

261
00:20:12,560 --> 00:20:14,770
أنتظر حتى تذهب السيدة العجوز

262
00:20:14,937 --> 00:20:17,523
وتمسك الطائر الصغير

263
00:20:18,858 --> 00:20:21,277
أوه, خذ نفس عميق

264
00:20:21,569 --> 00:20:24,238
حسنا, دعونا نحلّل المنافسين

265
00:20:25,531 --> 00:20:27,950
الأن, ماذا نرى هنا؟

266
00:20:28,408 --> 00:20:31,203
لدينا جنس غريب من الغزاة الصغيرين

267
00:20:31,453 --> 00:20:34,039
!أذرع صغيرة
!أرجل قصيرة

268
00:20:34,873 --> 00:20:36,458
بطيئين إلى حد ما

269
00:20:36,583 --> 00:20:38,043
صغيرين جدا

270
00:20:38,210 --> 00:20:40,378
لا يقفزون عاليا

271
00:20:46,051 --> 00:20:48,594
نحن نتحداكم لمباراة فى كرة السلة

272
00:20:50,304 --> 00:20:52,306
!لتكن كرة السلة

273
00:20:52,806 --> 00:20:54,058
!كرة السلة

274
00:20:55,726 --> 00:20:57,019
ما هى كرة السلة؟

275
00:20:57,061 --> 00:20:58,479
ما هذا؟

276
00:20:58,562 --> 00:20:59,897
لم نأخذ ذلك فى المدرسة

277
00:20:59,939 --> 00:21:00,898
!تشغيل

278
00:21:00,981 --> 00:21:02,608
أسف

279
00:21:03,400 --> 00:21:04,901
!أنبطح

280
00:21:05,068 --> 00:21:09,989
رياضة جماعية رائعة تتزايد شعبيتها سريعا

281
00:21:10,240 --> 00:21:11,991
هى كرة السلة

282
00:21:12,116 --> 00:21:16,746
وهى غير كرة القدم والبيسبول
فقط خمسة رجال يلعبون كفريق

283
00:21:16,871 --> 00:21:21,125
خطوات سريعة ومبهرة, أنها لعبة
تتطلب التفكير السريع

284
00:21:22,001 --> 00:21:24,253
أسرع حتى من أنعكاس الضوء

285
00:21:24,628 --> 00:21:27,047
هكذا هى تلعب بأحترافية

286
00:21:27,297 --> 00:21:29,925
أتحاد كرة السلة الوطنى

287
00:21:30,133 --> 00:21:33,053
يوجد به أفضل اللاعبين فى العالم

288
00:21:33,262 --> 00:21:35,597
!أفضل اللاعبين فى العالم

289
00:21:35,764 --> 00:21:36,557
!الأفضل

290
00:21:56,450 --> 00:21:58,786
أسف, عذرا

291
00:21:58,952 --> 00:22:00,078
عذرا

292
00:22:01,621 --> 00:22:02,998
!أبتعد عن أنفى

293
00:22:03,164 --> 00:22:05,166
!هدوء, الناس ينظرون

294
00:22:06,042 --> 00:22:08,128
إنها كرة السلة

295
00:22:08,503 --> 00:22:09,462
أين؟

296
00:22:09,546 --> 00:22:11,089
ماذا الأن؟

297
00:22:16,177 --> 00:22:18,095
إنها تنظر -
أغلق هذا -

298
00:22:18,137 --> 00:22:19,430
بإحكام

299
00:22:19,888 --> 00:22:21,473
لقد أصبتنى مرة أخرى

300
00:22:23,100 --> 00:22:24,226
عزيزي
ماذا ؟ -

301
00:22:24,310 --> 00:22:26,395
أعتقدت أنك حصلت على أفضل مقاعد

302
00:22:26,478 --> 00:22:31,066
هذا أفضل ما وجدته -
هذا الشخص يفعل أشياء غريبة داخل معطف مطر -

303
00:22:31,150 --> 00:22:34,194
حبيبتى, دعينى أشاهد المباراة
باركلى يقتلنا

304
00:22:35,154 --> 00:22:36,904
!أحدهم يقتل الأخر

305
00:22:37,071 --> 00:22:38,698
لا, حقا؟

306
00:22:38,906 --> 00:22:40,199
!قاتل

307
00:22:40,408 --> 00:22:41,576
!دعنى أنظر

308
00:22:43,494 --> 00:22:45,330
!هذا هو القاتل

309
00:22:47,206 --> 00:22:48,499
أنه ضخم

310
00:22:48,833 --> 00:22:50,168
أنه رائع

311
00:22:50,585 --> 00:22:52,420
!أنه ملكى

312
00:23:06,850 --> 00:23:09,353
!هيا, عد إلى الدفاع

313
00:23:09,519 --> 00:23:11,687
هيا بنا, عد إلى الدفاع

314
00:23:17,026 --> 00:23:18,527
ماذا تفعل؟

315
00:23:26,744 --> 00:23:28,621
أريد وقت مستقطع

316
00:23:29,455 --> 00:23:31,623
ماذا بك؟

317
00:23:31,873 --> 00:23:33,041
دعه يدخل

318
00:23:33,124 --> 00:23:34,250
!أفتح

319
00:23:34,459 --> 00:23:35,627
!أفتح

320
00:23:36,461 --> 00:23:37,712
لقد فعلها

321
00:23:38,254 --> 00:23:41,257
حصلت عليها
حصلت على موهبته

322
00:23:42,550 --> 00:23:45,553
أجلس يا تشك -
أنا بخير يا رجل -

323
00:23:45,720 --> 00:23:47,305
لقد جعلتك تلعب كثيرا

324
00:23:47,389 --> 00:23:49,431
أنا لست متعبا -
أحضر الطبيب -

325
00:23:59,400 --> 00:24:01,068
أنت بخير؟

326
00:24:01,235 --> 00:24:02,277
متأكد؟

327
00:24:03,904 --> 00:24:05,406
هيا, نحن بخير

328
00:24:05,489 --> 00:24:07,156
هيا, هيا بنا

329
00:24:12,995 --> 00:24:15,248
!هيا يا باتريك, حان وقت العرض

330
00:24:26,591 --> 00:24:30,470
فى تطور خطير, خمسة من لاعبي ان بي اي
فقدوا موهبتهم

331
00:24:30,554 --> 00:24:34,766
فى الـ 24 ساعة الأخيرة
وجميعهم يعانون من هذا المرض الغريب

332
00:24:34,933 --> 00:24:37,602
مهما كان انه يؤثر على أداء اللاعبين

333
00:24:37,769 --> 00:24:39,896
سأعود إلى البيت بعد عدة أيام

334
00:24:41,064 --> 00:24:42,440
دعنى أكلم والدتك

335
00:24:44,567 --> 00:24:46,068
كيف حالك؟

336
00:24:47,778 --> 00:24:48,946
أتشاهدين التليفزيون؟

337
00:24:52,450 --> 00:24:54,076
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

338
00:24:54,243 --> 00:24:56,829
أنا جاهز أيها المدرب

339
00:24:59,457 --> 00:25:01,791
يبدو أننى أعتزلت فى الوقت المناسب

340
00:25:03,460 --> 00:25:04,544
يجب أن أذهب

341
00:25:04,627 --> 00:25:07,297
سأكلمك فيما بعد
أحبك

342
00:25:08,423 --> 00:25:09,549
الباب مفتوح

343
00:25:09,799 --> 00:25:11,301
!حان وقت اللعب

344
00:25:11,468 --> 00:25:13,094
أربط حذائك

345
00:25:13,261 --> 00:25:16,598
أحضر أغراضك وسوف نأخذ وجبة فى الطريق

346
00:25:16,765 --> 00:25:19,141
والأن نأخذكم إلى ساحة لوس أنجلوس

347
00:25:19,308 --> 00:25:22,311
حيث يرفض فريق اللاكرز خوض المباراة

348
00:25:24,271 --> 00:25:25,606
أرتدوا ملابسكم

349
00:25:25,773 --> 00:25:29,485
!لدينا مباراة بعد خمسة دقائق
سوف نتعرض لغرامة ضخمة

350
00:25:29,651 --> 00:25:31,695
لا يمكننا الدخول إلى حجرة الملابس

351
00:25:31,820 --> 00:25:35,240
سمعت ما حدث لباركلى وإيونج
الميكروبات تملأ المكان

352
00:25:35,324 --> 00:25:38,493
كان هذا فى نيويورك على بعد
ثلاثة ألاف ميل من هنا

353
00:25:38,659 --> 00:25:41,412
البكتريا تنتقل أسرع من الضوء

354
00:25:41,496 --> 00:25:43,873
إنهم يبدون وكأن أجسامهم قد أستعمرت

355
00:25:44,624 --> 00:25:45,750
حسنا

356
00:25:45,833 --> 00:25:47,043
أرتدوا ملابسكم فى الصالة

357
00:25:53,508 --> 00:25:57,135
حسنا, من منكم لعب كرة السلة من قبل؟

358
00:25:57,511 --> 00:25:58,845
أنا أيها المدرب

359
00:25:59,137 --> 00:26:02,516
وهناك سؤال هام يجب أن أطرحه عليك

360
00:26:07,187 --> 00:26:10,774
ما رأيك؟
أرتدى الأرجوانى والذهبى

361
00:26:10,899 --> 00:26:12,859
هذا أفضل مع لون بشرتى

362
00:26:14,276 --> 00:26:16,028
زى رائع يا دافى

363
00:26:17,029 --> 00:26:20,616
الكائنات الصغيرة يقولون أنه قد حان وقتهم
لأستخدام الملعب

364
00:26:20,908 --> 00:26:24,203
بالتأكيد, ليهلك الأقزام أنفسهم

365
00:26:24,370 --> 00:26:27,373
سىء جدا لا تستطيعون أن تتمرنوا على
زيادة أطوالكم يا أولاد

366
00:27:07,535 --> 00:27:08,870
اهلاً ايها الخنزير

367
00:27:13,207 --> 00:27:15,334
لقد بللت نفسى

368
00:27:18,170 --> 00:27:20,882
حان الوقت لعب كرة السلة

369
00:27:25,552 --> 00:27:28,555
الأقزام الصغار تحولوا إلى نجوم كبار

370
00:27:28,722 --> 00:27:30,974
!إنهم وحوش

371
00:27:31,391 --> 00:27:33,393
بل اسوء من ذلك

372
00:27:33,560 --> 00:27:35,687
!إنهم وحوش نجوم

373
00:27:37,564 --> 00:27:38,857
إلى اللقاء

374
00:27:43,361 --> 00:27:45,362
أعتقد إننا بحاجة إلى المساعدة

375
00:27:46,363 --> 00:27:48,365
175 ياردة

376
00:27:48,991 --> 00:27:51,577
أيها الكرة الصغيرة, أنتى صديقتى؟

377
00:27:52,077 --> 00:27:53,245
أم عدوتى؟

378
00:27:53,579 --> 00:27:55,998
أنتى صديقتى, أنتى حليفتي

379
00:27:56,749 --> 00:27:59,376
أنتى شريكتى
مساعدي الشخصي

380
00:27:59,752 --> 00:28:02,587
أنتى سلاحى, أنتى ترحلين

381
00:28:04,505 --> 00:28:07,216
تسديدة رائعة -
تسدسدة جيدة -

382
00:28:12,513 --> 00:28:14,432
يمكنك أن تتوقف عن ذلك الآن

383
00:28:17,101 --> 00:28:18,019
محاولة جيدة

384
00:28:18,102 --> 00:28:19,395
ليس سيئا

385
00:28:19,520 --> 00:28:21,438
هذا دورك -
سددها جيدا -

386
00:28:21,521 --> 00:28:22,940
أفعل الأفضل

387
00:28:24,733 --> 00:28:25,901
تسديدة جيدة

388
00:28:26,443 --> 00:28:27,527
أعلم

389
00:28:28,528 --> 00:28:30,197
يجب أن أسألك عن شيئا ما

390
00:28:30,280 --> 00:28:34,034
أتحاد السلة يجب أن يواجه الحقيقة
ما يحدث خطير جدا

391
00:28:34,242 --> 00:28:36,954
إنهم يحتاجون لاعبين جدد موهوبين

392
00:28:37,120 --> 00:28:40,873
أشخاص مهاريين لم يفكروا فى أحتراف
اللعبة من قبل

393
00:28:42,750 --> 00:28:44,293
تعتقد أنى يجب أن أحاول؟

394
00:28:46,295 --> 00:28:47,755
هيا, حقيقة؟

395
00:28:47,964 --> 00:28:49,090
لا تمزح

396
00:28:49,548 --> 00:28:50,967
إنها لعبة الرجال

397
00:28:51,801 --> 00:28:54,053
لا يمكنك لعبها -
ماذا لو حاولت بجد؟ -

398
00:28:56,429 --> 00:28:58,139
السبب أننى أبيض

399
00:28:58,306 --> 00:29:00,475
لا  لارى أبيض, فماذا؟

400
00:29:00,642 --> 00:29:03,311
لارى ليس أبيض, لارى شفاف

401
00:29:07,065 --> 00:29:08,942
لقد أصبت كرته

402
00:29:10,568 --> 00:29:12,487
أيها المهرجون لا تستطيعون فعل ذلك

403
00:29:12,654 --> 00:29:14,488
أفضل تسديدة لى على الأطلاق

404
00:29:14,571 --> 00:29:15,906
تسديدة للتاريخ

405
00:29:15,990 --> 00:29:18,325
تسديدة رائعة ياسيد بيرد -
لارى, إذا سمحت -

406
00:29:18,492 --> 00:29:19,743
تسديدة رائعة ياسيد لارى

407
00:29:19,827 --> 00:29:20,744
تسديدة رائعة

408
00:29:20,828 --> 00:29:22,204
يمكنك فعل ذلك

409
00:29:22,705 --> 00:29:25,165
لا تتوتر, يمكنك فعل ذلك

410
00:29:25,332 --> 00:29:28,168
أتشعر أن أتحاد السلة يجب أن يواجه الحقيقة
أليس كذلك؟

411
00:29:28,377 --> 00:29:31,547
يبحثون عن بعض اللاعبين فى أماكن جديدة

412
00:29:31,714 --> 00:29:35,008
فقط أنظر إلى الكرة
تخيل إلى أين تريد أن تذهب الكرة

413
00:29:36,300 --> 00:29:37,593
كن أنت الكرة

414
00:29:37,802 --> 00:29:39,220
أبتعد عن هنا

415
00:29:39,387 --> 00:29:40,555
لا تستطيع القفز

416
00:29:43,057 --> 00:29:44,183
حسنا

417
00:29:44,726 --> 00:29:45,810
قريبة من الهدف

418
00:29:45,893 --> 00:29:47,186
نتراهن على وجبة عشاء؟

419
00:29:47,353 --> 00:29:49,731
يبدو جيدا -
سأقترب من النقطة -

420
00:29:54,401 --> 00:29:55,569
ليس سيئا

421
00:29:56,194 --> 00:29:57,320
تسديدة جيدة

422
00:29:57,696 --> 00:29:58,864
أنزلى أرضا

423
00:30:00,198 --> 00:30:01,867
أنظر إلى مسارها

424
00:30:13,544 --> 00:30:14,587
!هيا

425
00:30:17,214 --> 00:30:18,507
!إنها حية

426
00:30:23,262 --> 00:30:25,389
أول هدف من أول تصويبة

427
00:30:28,558 --> 00:30:30,393
لم أرى مثل هذا من قبل

428
00:30:32,062 --> 00:30:34,606
لا شيء سوى قاع الحفرة

429
00:30:34,773 --> 00:30:37,567
هذه هى الكرة أيضا -
نعم, أنها كرتى -

430
00:30:37,734 --> 00:30:39,611
!أنتظر, دعنى ألتقط لك صورة

431
00:30:39,778 --> 00:30:41,237
أبتسم

432
00:30:41,404 --> 00:30:44,282
أمسك الكرة وأبتسم, حسنا؟

433
00:30:44,616 --> 00:30:45,866
هل هذا جيد؟

434
00:30:46,116 --> 00:30:47,785
ألتقط الصورة

435
00:30:57,753 --> 00:30:59,505
ما نوع هذه الكاميرا ؟

436
00:30:59,588 --> 00:31:01,465
لا تشر بها إلى

437
00:31:01,632 --> 00:31:03,966
لم أفعل أى شىء -
أين ذهب؟ -

438
00:31:25,278 --> 00:31:28,782
أنظر إلى أول خطوة له هنا
أنه مذهل حقا

439
00:31:29,449 --> 00:31:30,534
باجز بانى ؟

440
00:31:30,617 --> 00:31:32,786
هل توقعت ارنب الفصح ؟

441
00:31:33,161 --> 00:31:34,621
أنت لست حقيقى

442
00:31:34,830 --> 00:31:38,458
انت لست حقيقياً  ؟
لو لست حقيقياً , أيمكننى فعل ذلك؟

443
00:31:43,129 --> 00:31:44,672
هل هذا مايكل ؟

444
00:31:44,839 --> 00:31:46,340
!أنه مايكل

445
00:31:46,507 --> 00:31:47,967
أنه جوردون الطائر

446
00:31:49,301 --> 00:31:50,803
!كرة السلة

447
00:31:50,970 --> 00:31:52,471
...أعتقد أنى رأيت

448
00:31:53,681 --> 00:31:56,142
!فعلا, لقد رأيت مايكل جوردون

449
00:31:56,809 --> 00:31:58,226
عذرا, سيد جوردون

450
00:31:58,309 --> 00:32:00,145
أيمكننى الحصول على توقيعك ؟

451
00:32:00,979 --> 00:32:02,647
لو سمحت

452
00:32:02,730 --> 00:32:04,732
أتركوا الطبيبب يلقى نظرة

453
00:32:07,443 --> 00:32:08,695
!نرتفع قليلاً

454
00:32:09,821 --> 00:32:11,114
!هبوط لأسفل

455
00:32:18,162 --> 00:32:21,331
حسنا, ما رأيك فى الدوران قليلا ؟

456
00:32:24,835 --> 00:32:27,671
دعنا نرى ما يوجد بالداخل

457
00:32:30,132 --> 00:32:31,466
"قول "آه

458
00:32:33,343 --> 00:32:35,511
!حسنا, أنه بخير

459
00:32:37,263 --> 00:32:38,848
ماذا يحدث هنا ؟

460
00:32:39,015 --> 00:32:41,017
أعتقدت أنك لن تسأل

461
00:32:41,350 --> 00:32:45,521
اترى هناك فضائيون من كوكب آخر يريدون أن يجعلوننا
عبيدا لهم فى حديقتهم هناك

462
00:32:45,688 --> 00:32:49,525
إنهم صغيرون , لذا تحديناهم فى مباراة كرة سلة

463
00:32:49,692 --> 00:32:51,402
!وبعد ذلك, لم يصبحوا صغيرون

464
00:32:51,485 --> 00:32:54,279
!أنهم عمالقة
يجب أن نهزم هؤلاء الأوغاد

465
00:32:54,487 --> 00:32:56,198
!إنهم يتحدثون عن العبودية

466
00:32:56,281 --> 00:33:00,160
سيجعلوننا نقول نفس النكات كل ليلة

467
00:33:00,285 --> 00:33:03,788
وسنقيد مثل الحيوانات المفترسة
كرحالة خارجون لأداء

468
00:33:03,872 --> 00:33:08,001
فقراتنا لكائنات ذات عين واحدة ورأس كبيرة
!المرحون يتحدون الفضائيون

469
00:33:08,168 --> 00:33:10,544
ما أحاول قوله أننا

470
00:33:10,711 --> 00:33:13,214
نحتاج إلى مساعدتك

471
00:33:13,881 --> 00:33:15,716
لكنني لاعب بيسبول

472
00:33:15,883 --> 00:33:18,802
حسنا, وأنا ممثل شكسبيرى

473
00:33:23,224 --> 00:33:24,266
مايك ؟

474
00:33:24,600 --> 00:33:26,769
مايكل؟
أنا ستان

475
00:33:26,936 --> 00:33:28,187
ستان بودولاك

476
00:33:28,770 --> 00:33:30,939
يجب أن تخرج, حسنا ؟

477
00:33:31,105 --> 00:33:33,274
لديك مباراة بيسبول غدا

478
00:33:33,441 --> 00:33:36,236
وسأبدوا غبيا جدا إن لم تخرج

479
00:33:37,362 --> 00:33:40,073
أتظن أن مايكل بخير ؟
لا أريد أن أتركه

480
00:33:40,240 --> 00:33:44,285
أنه بخير, أعتقد أنه فعل ذلك ليهرب
من ستان هذا

481
00:33:44,452 --> 00:33:46,120
أنه مثير للشفقة, أليس كذلك؟

482
00:33:46,745 --> 00:33:50,958
سنركب تلك العربتين, لم نكن في حالة جيدة
اليوم للعب

483
00:33:51,124 --> 00:33:52,668
أعتقد أن هذا عدلا

484
00:33:53,252 --> 00:33:57,381
لو أختفى مايكل, سيحتاج الأتحاد إلى لاعبين جدد

485
00:33:57,589 --> 00:33:59,007
هناك غرفة في القمة

486
00:33:59,091 --> 00:34:02,302
رجل مثير الذي يمكنه أن يؤدي حتى نصف الوقت

487
00:34:02,678 --> 00:34:03,845
أتعرف دافيد ستيرن؟

488
00:34:03,929 --> 00:34:04,971
مكالمة تليفونية لك

489
00:34:05,304 --> 00:34:06,806
أريد أن أساعدكم

490
00:34:06,973 --> 00:34:10,226
لكنى لم ألعب منذ فترة طويلة
زمني قد أنتهى

491
00:34:10,309 --> 00:34:11,602
سنتدبر ذلك

492
00:34:11,894 --> 00:34:13,813
أنظر إلى ما لدينا

493
00:34:13,980 --> 00:34:15,815
لدينا سلة

494
00:34:16,399 --> 00:34:18,150
لدينا أثقال

495
00:34:18,317 --> 00:34:20,611
لدينا كرات

496
00:34:21,612 --> 00:34:24,406
أنتم متأكدون, هذا المكان فوضوى

497
00:34:24,656 --> 00:34:26,449
أنت قلق بشأن الفوضى ؟

498
00:34:26,533 --> 00:34:30,036
لا يوجد هنا شىء مستحيل
التنظيف بالبصاق سيعالج هذا

499
00:34:30,870 --> 00:34:32,205
!التنظيف بالبصاق

500
00:34:51,015 --> 00:34:52,725
برائحة الليمون

501
00:34:53,017 --> 00:34:54,476
أنتم مجانين

502
00:34:54,560 --> 00:34:57,688
تصحيح: نحن لونى تونز

503
00:34:57,855 --> 00:35:02,525
وفى نفس الوقت نحن ملكية خاصة لوارنر براذرز

504
00:35:12,035 --> 00:35:13,328
!أنا هنا

505
00:35:14,704 --> 00:35:16,039
!أنا أيضا

506
00:35:17,372 --> 00:35:18,915
!هذا مؤلم

507
00:35:21,209 --> 00:35:22,711
من هؤلاء؟

508
00:35:22,878 --> 00:35:26,423
هل تذكر  الفضائيون الصغيرون الذين أخبرتك عنهم ؟

509
00:35:28,717 --> 00:35:32,304
أسمعت عن فريق الأحلام؟
حسناً نحن فريق اللأماء

510
00:35:32,679 --> 00:35:34,514
!أبله

511
00:35:34,681 --> 00:35:36,349
نحن الوحوش

512
00:35:36,515 --> 00:35:37,933
...و-ح-و

513
00:35:38,351 --> 00:35:40,019
دعنا نرى ما لديك

514
00:35:40,102 --> 00:35:41,187
يا أبله

515
00:35:41,771 --> 00:35:43,773
أنا لا ألعب كرة السلة الأن

516
00:35:43,856 --> 00:35:46,359
''أنا لا ألعب كرة السلة الأن''

517
00:35:47,568 --> 00:35:49,779
!ربما أنت دجاجة

518
00:35:51,113 --> 00:35:53,698
أنا أعترض, هذه الحركة ملكا لى

519
00:35:53,823 --> 00:35:55,575
أتنادينى دجاجة ؟

520
00:35:56,284 --> 00:35:57,410
تعال هنا

521
00:36:01,164 --> 00:36:02,957
هيا بنا , خذه

522
00:36:03,375 --> 00:36:04,834
راقب هذه الحركة

523
00:36:05,043 --> 00:36:06,544
أتصدق هذا ؟

524
00:36:07,796 --> 00:36:09,798
أبتعدوا عن الطريق

525
00:36:14,134 --> 00:36:15,219
أنتم جميعا

526
00:36:15,719 --> 00:36:18,138
أنظروا إلى بطلكم

527
00:36:21,975 --> 00:36:24,019
!أنتم ترتكبون خطئا كبيرا

528
00:36:24,228 --> 00:36:26,897
انت هالك  تماما يا اصلع

529
00:36:27,606 --> 00:36:28,732
اصلع ؟

530
00:36:28,899 --> 00:36:30,358
لم تنهك قوته

531
00:36:30,483 --> 00:36:32,652
...مايكل أعظم -
أخرس -

532
00:36:36,989 --> 00:36:38,991
جمجمتي الصغيرة

533
00:36:39,158 --> 00:36:40,243
أنت بخير؟

534
00:36:40,410 --> 00:36:42,245
نعم, أنت بخير ؟

535
00:36:43,871 --> 00:36:46,499
أنت لست خائفا منهم

536
00:36:46,916 --> 00:36:48,042
أليس كذلك يا مايكل ؟

537
00:36:57,175 --> 00:36:59,052
هيا بنا نلعب كرة السلة

538
00:37:21,157 --> 00:37:22,241
!أنت

539
00:37:22,825 --> 00:37:24,534
أنت شارليز باركلى

540
00:37:25,994 --> 00:37:28,913
تعالوا يا فتيات, أسرعوا

541
00:37:29,080 --> 00:37:31,374
!أنظروا, أنه شارليز باركلى

542
00:37:31,583 --> 00:37:32,750
أيمكننى اللعب؟

543
00:37:59,193 --> 00:38:00,943
أنت لست شارليز باركلى

544
00:38:01,027 --> 00:38:03,154
أنت فقط تشبهه

545
00:38:03,529 --> 00:38:05,198


546
00:38:05,364 --> 00:38:06,532
أرحل

547
00:38:06,782 --> 00:38:09,368
!لا يجب أن تكون هنا أصلا

548
00:38:09,535 --> 00:38:11,787
هيا, أذهب

549
00:38:12,455 --> 00:38:14,040
فقط بعض الأختبارات الأخرى

550
00:38:14,207 --> 00:38:18,252
الشحنات الكهربية والجلوكوز وغيرهم

551
00:38:18,753 --> 00:38:21,129
وقد حددنا إختبار إجهاد

552
00:38:21,296 --> 00:38:25,008
...للردة العصبية تحتوى على إ.إ.جى

553
00:38:25,217 --> 00:38:27,302
وهذه الفتاة

554
00:38:28,178 --> 00:38:30,722
طولها خمسة اقدام فقط, وقد صدت تصويبتى

555
00:38:31,223 --> 00:38:33,350
متى راودك هذا الحلم أول مرة ؟

556
00:38:33,642 --> 00:38:36,228
!لم يكن ذلك حلم بل حقيقة

557
00:38:39,480 --> 00:38:41,065
لقد تسلق ظهرى

558
00:38:41,148 --> 00:38:42,775
ودخل إلى مخى

559
00:38:43,275 --> 00:38:45,069
هل هناك أشياء أخرى

560
00:38:45,236 --> 00:38:47,071
إلى جانب كرة السلة

561
00:38:47,238 --> 00:38:49,240
تجد نفسك بها

562
00:38:50,032 --> 00:38:51,909
غير قادر على أدائها ؟

563
00:38:54,745 --> 00:38:55,662
!لا

564
00:38:55,787 --> 00:38:56,996
مجرد سؤال

565
00:39:00,166 --> 00:39:04,504
لقد تعرضت لعدة فحوصات ولأشعة أكس
وليزر مشع

566
00:39:04,629 --> 00:39:06,673
اعدك بأني لن اتفوه بشيء بذيء ابداً

567
00:39:06,839 --> 00:39:08,925
و لن ارتكب اي مخافات فنية اخرى

568
00:39:09,008 --> 00:39:10,593
لن اكون وصمة عار فيما بعد

569
00:39:10,677 --> 00:39:13,679
لقد أكتسبت مهارات أخرى
أستطيع الذهاب للعمل فى المزرعة

570
00:39:13,762 --> 00:39:14,513
حقا؟

571
00:39:14,555 --> 00:39:18,100
أو ربما يمكننى العودة إلى الغابة كمبشر

572
00:39:18,225 --> 00:39:21,270
ماذا تقول ؟
بأني احاول بأن اكون غير مطيع لأمي ؟

573
00:39:21,311 --> 00:39:23,188
انا لم اقل ذلك انت قلت ذلك يامكزي

574
00:39:23,355 --> 00:39:24,481
لكنى أحب أمى

575
00:39:24,606 --> 00:39:26,692
ما زالوا لا يجدون ما هو الخلل بنا

576
00:39:26,858 --> 00:39:28,443
ربما لا يوجد شىء خاطىء

577
00:39:28,610 --> 00:39:30,862
هذا صحيح ربما هذا داخل رأسنا فقط

578
00:39:31,029 --> 00:39:33,447
نحن بخير, أنه شىء نفسى

579
00:39:33,614 --> 00:39:35,616
أو شىء له علاقة مع القمر
او فضائيون من كوكب اخر

580
00:39:37,785 --> 00:39:39,787
لن أواعد مادونا مجددا

581
00:39:44,208 --> 00:39:45,710
ماذا تفعل؟

582
00:39:46,919 --> 00:39:48,421
أنا أصلح العشب

583
00:39:50,880 --> 00:39:52,799
!أنه يصلح العشب

584
00:40:22,995 --> 00:40:25,664
هل لعب أحدكم كرة السلة من قبل؟

585
00:40:26,331 --> 00:40:27,332
أنا

586
00:40:28,499 --> 00:40:30,335
أريد أن أنضم للفريقٍ

587
00:40:32,003 --> 00:40:34,297
مرحبا, أسمى لولا بانى

588
00:40:34,505 --> 00:40:36,090
لولا؟

589
00:40:37,216 --> 00:40:38,343
مرحبا

590
00:40:38,468 --> 00:40:40,928
أسمى باجز

591
00:40:41,638 --> 00:40:43,931
أتريدين اللعب واحد ضد واحد يا جميلتى ؟

592
00:40:44,181 --> 00:40:45,182
جميلتي ؟

593
00:40:46,099 --> 00:40:47,893
فى الملعب يا باجز

594
00:40:50,771 --> 00:40:52,689
!إنها مثيرة

595
00:40:55,150 --> 00:40:56,526
مستعد ؟

596
00:40:59,029 --> 00:41:00,530
حصلت عليها...حصلت عليها

597
00:41:03,866 --> 00:41:05,785
هذه الفتاة تملك بعض المهارات

598
00:41:11,290 --> 00:41:12,875
....لا تنادينى أبدا بــ

599
00:41:13,042 --> 00:41:14,460
جميلتي

600
00:41:19,382 --> 00:41:21,383
سعيدة باللعب معكم

601
00:41:22,258 --> 00:41:23,635
ناعمة جدا

602
00:41:23,802 --> 00:41:26,304
من الواضح أنها مغرمة بى

603
00:41:26,429 --> 00:41:27,597
واضح

604
00:41:29,057 --> 00:41:30,475
أين الكرة ؟

605
00:41:31,893 --> 00:41:33,645
هيا نقم ببعض الحركات

606
00:41:39,149 --> 00:41:41,318
هل يمكن أن يعطينى أحدكم حذاء رياضي ؟

607
00:41:42,111 --> 00:41:43,654
حذاء رياضي ؟

608
00:41:47,282 --> 00:41:48,158
أسف

609
00:41:48,242 --> 00:41:50,911
ليذهب أحدكم إلى منزلى ويحضر ملابسى

610
00:41:51,078 --> 00:41:52,413
منزلك ؟

611
00:41:52,538 --> 00:41:54,581
فى عالم الثلاثي الأبعاد  ؟

612
00:41:54,748 --> 00:41:56,333
مهما حدث

613
00:41:56,916 --> 00:41:59,085
لا تنسى سروالي من نورث كارولينا

614
00:41:59,168 --> 00:42:01,671
سروالك من الجامعة ؟

615
00:42:01,879 --> 00:42:05,007
أرتديه تحت زى شيكاغو بولز فى كل مباراة

616
00:42:06,634 --> 00:42:09,095
لقد غسلته بعد كل مباراة

617
00:42:09,595 --> 00:42:10,930
بالفعل

618
00:42:12,849 --> 00:42:15,350
الرؤية هنا سيئة جدا

619
00:42:17,310 --> 00:42:19,271
نحن أمام منزل مايكل

620
00:42:19,438 --> 00:42:21,189
أعلم ذلك

621
00:42:22,107 --> 00:42:23,692
دعنا نذهب من هنا

622
00:42:23,817 --> 00:42:26,361
انا اقول  , دعنا نذهب من هنا

623
00:42:27,446 --> 00:42:29,573
!لن يتعلم ابدا

624
00:42:31,950 --> 00:42:33,701
دعنى أرى

625
00:42:33,868 --> 00:42:36,203
يجب أن أكون قد أقتربت

626
00:42:36,537 --> 00:42:37,913
اقتربت كثيرا

627
00:42:40,374 --> 00:42:41,375
!أمى

628
00:42:47,256 --> 00:42:48,632
!فتحات جيدة

629
00:42:51,801 --> 00:42:54,554
حسنا, أتسآل من قد يكون هذا ؟

630
00:42:57,390 --> 00:43:00,059
ضوء ونجمة صغيرة

631
00:43:01,352 --> 00:43:03,396
الجميع نائمين

632
00:43:03,563 --> 00:43:04,731
أعلم ذلك

633
00:43:04,898 --> 00:43:08,401
هيا, يجب أن نجد أشياء مايكل

634
00:43:09,902 --> 00:43:11,904
لا يوجد شىء هنا

635
00:43:12,780 --> 00:43:13,989
لا

636
00:43:14,156 --> 00:43:16,325
حجرة طعام رائعة

637
00:43:16,909 --> 00:43:18,160
ليس هنا

638
00:43:19,411 --> 00:43:20,829
دعنا نبحث بالأعلى

639
00:43:20,913 --> 00:43:23,081
حسنا, أيها الزعيم الشجاع

640
00:43:23,749 --> 00:43:26,335
حسنا, أنه يحتاج إلى ملابسه الداخلية الخاصة

641
00:43:29,253 --> 00:43:30,213
أسف

642
00:43:30,338 --> 00:43:32,381
أتعتقد أنها تملك لعب كثيرة ؟

643
00:43:32,590 --> 00:43:35,510
بالحديث عن الألعاب
أتعلم أن كل الأكواب

644
00:43:35,676 --> 00:43:38,179
وأطباق الأكل عليها صورنا

645
00:43:38,763 --> 00:43:40,848
هل أخذت نقودا على ذلك من قبل ؟

646
00:43:41,933 --> 00:43:43,601
ولا تعريفة -
ولا أنا -

647
00:43:44,018 --> 00:43:45,353
هذا عيب

648
00:43:45,519 --> 00:43:48,188
نحتاج إلى عميل جديد
نحن نتدهور

649
00:43:48,814 --> 00:43:50,440
لقد وجدنا غرفة الجوائز

650
00:43:50,524 --> 00:43:52,526
أنتشر وفتش المكان

651
00:43:52,609 --> 00:43:54,277
حسنا يا سيدى

652
00:43:54,444 --> 00:43:55,529
أخى

653
00:43:55,570 --> 00:43:57,864
أنا هنا, فى قمة مجدى

654
00:43:58,031 --> 00:44:01,451
وأطيع هذا الأرنب العجيب

655
00:44:01,827 --> 00:44:03,619
ربما تكون هذه مفيدة

656
00:44:04,954 --> 00:44:06,747
لو كان هناك عمل موحد

657
00:44:06,831 --> 00:44:08,624
هذا رائع جدا

658
00:44:09,500 --> 00:44:11,710
هذا فردة حذائه

659
00:44:16,757 --> 00:44:18,425
أين الأخرى؟

660
00:44:20,052 --> 00:44:22,136
أين أنت؟

661
00:44:22,762 --> 00:44:23,847
وجدتها

662
00:44:25,098 --> 00:44:26,975
تعال إلى بابا

663
00:44:30,353 --> 00:44:33,356
يا لها من قدم
أنت أخرق جدا

664
00:44:34,607 --> 00:44:35,608
أمسك

665
00:44:35,984 --> 00:44:36,943
شكرا

666
00:44:40,654 --> 00:44:42,364
حان وقت الرحيل

667
00:44:42,447 --> 00:44:44,658
هل أحضرنا كل شىء؟

668
00:44:45,117 --> 00:44:46,994
!السروال

669
00:44:47,661 --> 00:44:48,996
بالداخل؟

670
00:44:49,746 --> 00:44:51,665
حسنا, سأرى

671
00:44:56,003 --> 00:44:58,129
وجدت السروال

672
00:45:02,383 --> 00:45:04,468
!الألم

673
00:45:05,011 --> 00:45:06,596
أنا هنا خلفك

674
00:45:06,679 --> 00:45:08,389
هذا غير مطمئن

675
00:45:08,514 --> 00:45:09,599
كلب جميل

676
00:45:09,807 --> 00:45:10,975
أتريد عظمة؟

677
00:45:11,809 --> 00:45:13,144
لا يوجد نرد

678
00:45:13,269 --> 00:45:15,146
ماذا عن قطعة لحم ؟

679
00:45:15,313 --> 00:45:16,980
هل يمكننا مناقشة الموضوع؟

680
00:45:17,147 --> 00:45:18,940
أسكت يا بيتهوفن

681
00:45:19,316 --> 00:45:20,984
الأولاد هنا

682
00:45:23,153 --> 00:45:24,446
أتركه

683
00:45:28,491 --> 00:45:29,367
خذ يا باجز

684
00:45:29,659 --> 00:45:31,202
شكرا

685
00:45:32,829 --> 00:45:34,538
!كلب سىء

686
00:45:34,997 --> 00:45:39,501
هذه أخر مرة أعمل مع كلاب أو أطفال

687
00:45:40,669 --> 00:45:42,046
أين أنتم ذاهبون؟

688
00:45:42,212 --> 00:45:46,717
أنت ترى, لونى تونز لديهم مباراة كبيرة
فى كرة السلة

689
00:45:46,926 --> 00:45:49,094
ووالدك سيلعب معنا -
!حسنا -

690
00:45:49,553 --> 00:45:51,931
حسنا, لكن لا تخبر أحدا

691
00:46:08,404 --> 00:46:09,656
أرى مخلوقات فضائية

692
00:46:10,573 --> 00:46:13,241
مخلوقات صغيرة من الفضاء الخارجى

693
00:46:14,201 --> 00:46:17,079
وجدوا طريقهم للدخول إلى أجسامكم

694
00:46:17,245 --> 00:46:20,082
إنهم يحتاجون موهبتكم للفوز

695
00:46:20,248 --> 00:46:22,709
فى مباراة كرة سلة ضد

696
00:46:22,960 --> 00:46:24,544
فريق باجز بانى

697
00:46:25,087 --> 00:46:27,589
أرى أيضا مايكل جوردون

698
00:46:27,965 --> 00:46:31,217
قد سحب داخل حفرة جولف

699
00:46:31,467 --> 00:46:33,052
هذا كل شىء, هيا بنا

700
00:46:34,971 --> 00:46:36,263
سنرحل

701
00:46:36,472 --> 00:46:37,890
لنجرب الوخز بالأبر

702
00:46:37,974 --> 00:46:39,225
فكرة جيدة

703
00:46:40,059 --> 00:46:42,478
!هذا يكفي ! هذا يكفي

704
00:46:42,603 --> 00:46:44,772
لا أعلم أين أنت يا مايكل

705
00:46:44,981 --> 00:46:49,401
لكنك تبدوا مستمتعاً هناك أكثر من وجودك معى

706
00:46:49,567 --> 00:46:52,654
من الأفضل أن تتمنى أن يكون جوردون مازال
قادرا على اللعب

707
00:46:52,988 --> 00:46:55,073
أنا وأنت يا أخى

708
00:46:55,240 --> 00:46:57,909
أسمع, ماذا عن أسم جديد للفريق ؟

709
00:46:58,410 --> 00:46:59,786
فريق داكـس

710
00:47:00,078 --> 00:47:00,996
إذا سمحت

711
00:47:01,079 --> 00:47:04,749
أى مؤسسة ميكى ماوس ستوافق على أسم
كهذا لأى فريق الداكس

712
00:47:05,124 --> 00:47:07,751
قاضيني اذاً هذا مجرد أقتراح

713
00:47:12,297 --> 00:47:13,716
!أنت تفعلها

714
00:47:13,882 --> 00:47:15,384
!ستصبح ماهرا

715
00:47:15,467 --> 00:47:16,468
!هيا

716
00:47:16,635 --> 00:47:18,220
لا ألم، لا مكسب

717
00:47:23,808 --> 00:47:25,143
يا رفاق

718
00:47:26,811 --> 00:47:30,023
أنظروا, من هو جاهز اخيراً للعب

719
00:47:36,821 --> 00:47:38,823
دعونا نرى إذا كنت مازلت أتذكر ذلك

720
00:48:13,564 --> 00:48:15,566
! مايكل
هذا أنت حقا ؟

721
00:48:17,359 --> 00:48:19,652
شكرا لله, أنت بخير

722
00:48:19,819 --> 00:48:22,072
لقد كنت قلقا جدا

723
00:48:22,197 --> 00:48:24,657
هيا يا ستان, لا تعانقنى هكذا

724
00:48:24,866 --> 00:48:25,617
أسف

725
00:48:25,700 --> 00:48:29,079
لماذا أنت هنا؟
يجب أن تعود لديك تمارين بيسبول

726
00:48:29,204 --> 00:48:32,540
لا أستطيع, سأساعد أصدقائى فى مباراتهم
فى كرة السلة

727
00:48:37,336 --> 00:48:39,588
مايكل هل تعرف ان أصدقائك شخصيات كرتونية ؟

728
00:48:41,048 --> 00:48:42,382
نعم, ماذا اذاً ؟

729
00:48:43,217 --> 00:48:44,635
هذا لا يضايقني

730
00:48:44,718 --> 00:48:47,513
أيمكننى مساعدتك؟
دعنى أساعدك, أستطيع ذلك

731
00:48:47,679 --> 00:48:49,181
ماذا تستطيع أن تفعل؟

732
00:48:49,723 --> 00:48:51,683
ربما أنا لست طويلا, لكن

733
00:48:52,226 --> 00:48:53,310
أنا بطىء

734
00:48:53,393 --> 00:48:54,894
وضخم

735
00:48:55,103 --> 00:48:56,270
!وأحمق

736
00:48:56,354 --> 00:48:58,397
سأفعل أى شىء

737
00:48:58,606 --> 00:48:59,607
أى شىء؟

738
00:48:59,690 --> 00:49:00,775
أى شىء

739
00:49:02,401 --> 00:49:04,737
تعال هنا, ثانية واحدة

740
00:49:05,404 --> 00:49:06,906
أجلس هنا

741
00:49:07,532 --> 00:49:09,033
لا مشكلة

742
00:49:09,200 --> 00:49:11,869
!حسنا, هيا بنا يا فريقى

743
00:49:13,203 --> 00:49:16,039
لو أصيب أحدهم, سيأخذ هذا وقتاً

744
00:49:16,123 --> 00:49:18,416
أنا رئيسة المشجعين

745
00:49:43,190 --> 00:49:44,525
!هدوء

746
00:49:44,942 --> 00:49:47,695
أسمعوا, بعد مقابلة مالكى الفرق

747
00:49:47,862 --> 00:49:50,530
قررت أنه إلى أن نضمن

748
00:49:50,697 --> 00:49:52,949
صحة وسلامة لاعبينا

749
00:49:53,116 --> 00:49:56,619
لن تكون هناك أى مباريات هذا الموسم

750
00:50:35,781 --> 00:50:37,950
!فقط أبتعدوا عن طريقى

751
00:50:44,956 --> 00:50:46,499
مستعدين؟ -
نعم يا سيدى -

752
00:50:47,125 --> 00:50:48,210
!هيا بنا

753
00:50:53,798 --> 00:50:55,884
هل هذا أفضل مقعد ؟

754
00:50:56,051 --> 00:50:57,135
يعجبني

755
00:50:58,053 --> 00:51:00,972
أستطيع رؤية كل شىء من هنا
رائع جدا

756
00:51:07,978 --> 00:51:09,480
هل أنت مستعد ؟

757
00:51:09,688 --> 00:51:11,106
نعم, بالتأكيد

758
00:51:11,273 --> 00:51:12,274
! ياللمتعة

759
00:51:14,360 --> 00:51:17,363
سيداتى وسادتى

760
00:51:17,780 --> 00:51:20,615
تشكيل بداية المباراة

761
00:51:20,782 --> 00:51:22,951
!لفريق لونى تونز

762
00:51:24,202 --> 00:51:26,454
طوله 75 سم

763
00:51:26,621 --> 00:51:29,624
انه الأعجوبة من الجة الأخرى للكرة الأرضية

764
00:51:29,791 --> 00:51:31,709
أنه تازمانين ديفل

765
00:51:37,714 --> 00:51:38,799
وفى الهجوم

766
00:51:38,882 --> 00:51:42,219
طولها اللامع يبلغ 96 سم

767
00:51:42,803 --> 00:51:44,638
محطمة القلوب للفريق

768
00:51:44,721 --> 00:51:45,973
!لولا بانى

769
00:51:51,561 --> 00:51:53,063
وفى الهجوم الأمامي

770
00:51:53,230 --> 00:51:56,732
المجعجع للملعب
دافى دك

771
00:51:56,899 --> 00:51:58,567
شكرا...شكرا

772
00:52:01,654 --> 00:52:03,155
مضحك جدا

773
00:52:03,322 --> 00:52:05,574
!فلنضحك جميعا على البطة

774
00:52:05,741 --> 00:52:07,743
و صانع الألعاب

775
00:52:07,910 --> 00:52:11,914
يبلغ طولة 90 سم
مع اذنيع يصبح 102 سم

776
00:52:12,248 --> 00:52:14,666
القائد الثانى للفريق

777
00:52:14,833 --> 00:52:16,876
دكتور السعادة

778
00:52:17,252 --> 00:52:19,087
!باجز بانى

779
00:52:19,254 --> 00:52:21,089
شكرا...شكرا

780
00:52:23,425 --> 00:52:25,176
والأن

781
00:52:25,343 --> 00:52:28,179
لاعب ومدرب الفريق

782
00:52:28,680 --> 00:52:32,016
طوله 198 سم , من كارولينا الشمالية

783
00:52:32,266 --> 00:52:34,435
سمو الطائر

784
00:52:34,685 --> 00:52:36,395
!مايكل جوردون

785
00:52:41,775 --> 00:52:42,943
من؟

786
00:52:43,110 --> 00:52:44,611
هل هو من اللوني تونز

787
00:52:45,612 --> 00:52:46,613
ربما

788
00:52:50,199 --> 00:52:51,117
مستعدون؟

789
00:52:51,284 --> 00:52:52,785
سوف نألمهم بشدة

790
00:52:52,869 --> 00:52:55,204
سيتمونوا لو لم يولدون أبدا

791
00:52:55,371 --> 00:52:57,790
يا رفاق, دعونا نذهب ونستمتع

792
00:52:58,291 --> 00:53:00,960
الفريق المتحدى فى المباراة النهائية

793
00:53:01,878 --> 00:53:04,547
من جبل ابله

794
00:53:05,423 --> 00:53:07,425
!الوحوش

795
00:53:14,264 --> 00:53:17,267
هيا يا وحوش...هيا يا وحوش

796
00:53:25,275 --> 00:53:27,777
إلام تنظر؟

797
00:53:35,284 --> 00:53:37,078
حذاء رائع

798
00:53:41,248 --> 00:53:42,208
مستعدون؟

799
00:53:47,962 --> 00:53:50,590
!حصلت عليها
!حصلت على الكرة

800
00:53:59,265 --> 00:54:02,268
هيا بنا
هل رأيتم هذه الحركة؟

801
00:54:03,477 --> 00:54:06,397
هيا, أرينى شيئا

802
00:54:10,484 --> 00:54:11,568
!البطة

803
00:54:18,951 --> 00:54:20,327
!يا إلهى

804
00:54:20,618 --> 00:54:22,662
كانت وحدها دون رقابة

805
00:54:32,630 --> 00:54:34,465
!أنظر إلى الشاشة

806
00:54:34,632 --> 00:54:35,842
!إحذر

807
00:54:43,181 --> 00:54:45,100
كيف فعل ذلك؟

808
00:54:45,851 --> 00:54:47,853
تصويبة جيدة يا سيد جوردون

809
00:54:48,019 --> 00:54:49,521
هيا نعد إلى الدفاع

810
00:54:51,189 --> 00:54:52,816
!هيا بنا

811
00:54:52,983 --> 00:54:54,234
!ام جي ام جي

812
00:54:56,653 --> 00:54:57,736
!إشارة حمراء

813
00:54:57,820 --> 00:54:58,821
!إطعمنى

814
00:54:58,904 --> 00:54:59,905
يطعمك؟

815
00:54:59,989 --> 00:55:01,574
!إطعمنى

816
00:55:05,161 --> 00:55:07,746
قط سيئ  -
سأخذ هذه -

817
00:55:08,831 --> 00:55:10,541
!لا تحاول هذا في البيت

818
00:55:12,751 --> 00:55:14,753
...أتمنى أن أكون فى أرض

819
00:55:14,920 --> 00:55:16,588
ذاهب إلى مكان ما؟

820
00:55:16,754 --> 00:55:18,423
سيدى, هل لى أن أذكرك

821
00:55:18,590 --> 00:55:21,801
بأن العنف الجسدي ضد قوانين اللعبة

822
00:55:22,677 --> 00:55:26,806
هل طلبت الوصفة الأصلية
أم طلبته مقرمشاً ؟

823
00:55:30,518 --> 00:55:31,603
هيا بنا

824
00:55:31,686 --> 00:55:32,520
أنا؟

825
00:55:32,687 --> 00:55:34,521
أنا جاهز, أستطيع فعل ذلك

826
00:55:34,688 --> 00:55:36,190
لقد أخترت الفأر

827
00:55:36,273 --> 00:55:39,359
أنا دائما أحب كرة السلة
وأنت كذلك؟

828
00:55:39,526 --> 00:55:40,944
أراهن أنك ماهر بها

829
00:55:41,111 --> 00:55:43,447
أنا صغير, لكنى أحاول أن أكون جيدا

830
00:55:43,614 --> 00:55:45,365
دائما أحاول جيدا

831
00:55:45,532 --> 00:55:47,534
أمى تقول, أبذل أفضل ما لديك

832
00:55:50,871 --> 00:55:52,622
حاولى أن تعبرى منى يا جميلة

833
00:55:53,122 --> 00:55:54,373
جميلتي ؟

834
00:55:59,629 --> 00:56:01,380
لا تنادينى أبدا

835
00:56:01,547 --> 00:56:02,632
جميلتي

836
00:56:02,715 --> 00:56:04,175
تصويبة جيدة
شكراً باجز -

837
00:56:05,718 --> 00:56:08,804
هذا ولد الدفاع, نلت منك

838
00:56:09,305 --> 00:56:10,305
!911

839
00:56:11,973 --> 00:56:13,475
فطيرة ؟
لحم خنزير ؟

840
00:56:13,725 --> 00:56:15,143
أتريد حساء؟

841
00:56:31,492 --> 00:56:32,910
انتهاء الشوط الأول

842
00:56:34,995 --> 00:56:36,497
يعيش القط

843
00:56:38,165 --> 00:56:40,459
نحن أفضل منهم

844
00:56:40,793 --> 00:56:42,503
!لقد نلنا منهم

845
00:56:42,670 --> 00:56:44,838
!جبل ابله, ها نحن قادمون

846
00:56:45,172 --> 00:56:47,090
!سنكون عبيدا

847
00:56:47,257 --> 00:56:49,634
هيا يارفاق تشجعوا هناك شوط آخر كامل للعب

848
00:57:04,189 --> 00:57:06,024
!أنه الرئيس

849
00:57:06,775 --> 00:57:09,361
مرحبا سيد سواكهامر

850
00:57:09,528 --> 00:57:10,612
حسنا

851
00:57:11,113 --> 00:57:14,616
 ليس سيئا بالنسبة للشوط الأول ولكن
يجب أن نحافظ على ذلك

852
00:57:14,783 --> 00:57:15,951
لا توجد مشكلة

853
00:57:16,118 --> 00:57:18,453
لقد سرقنا موهبة بعض لاعبى كرة السلة

854
00:57:18,870 --> 00:57:20,706
من الأتحاد الوطنى للمحترفين

855
00:57:22,206 --> 00:57:23,374
!أخرس

856
00:57:25,293 --> 00:57:27,295
أشم رائحة شيئا ما

857
00:57:29,046 --> 00:57:30,881
لقد لعبنا بجهد كبير

858
00:57:31,132 --> 00:57:33,384
!لست أنت, يا أحمق

859
00:57:35,469 --> 00:57:37,305
الرائحة قادمة من هناك

860
00:57:38,055 --> 00:57:39,265
!هذا الدولاب

861
00:57:42,309 --> 00:57:43,393
!أنظروا

862
00:57:44,060 --> 00:57:46,396
! أنه الولد السمين

863
00:57:47,397 --> 00:57:48,857
...رائحته تبدو كـ

864
00:57:49,149 --> 00:57:50,734
!جاسوس

865
00:57:53,570 --> 00:57:56,740
أتحتاجون مروج لكم يا رفاق؟
يمكننى أن أجعلكم نجوما

866
00:57:57,324 --> 00:57:59,658
أعرف أننا مهزومين -
دعونا نسمع القصة -

867
00:57:59,742 --> 00:58:01,410
لقد تعرضت لذلك من قبل

868
00:58:01,577 --> 00:58:03,412
مازلنا نستطيع تحقيق الفوز

869
00:58:03,579 --> 00:58:05,873
لم ننتهى بعد, يجب أن نتعاون معا

870
00:58:05,956 --> 00:58:07,916
يجب أن نثق بأنفسنا

871
00:58:08,417 --> 00:58:09,793
يجب ان نعود و نفوز بالمبارة
نعم, هذا سيساعدنا -

872
00:58:12,880 --> 00:58:16,175
يبدو أن ستان كان على موعد مع
مفرمة الحشرات

873
00:58:17,091 --> 00:58:18,843
!الوحوش

874
00:58:19,010 --> 00:58:20,261
!الوحوش

875
00:58:24,182 --> 00:58:25,516
لابد أن هذا مؤلم

876
00:58:27,018 --> 00:58:28,353
!الوحوش

877
00:58:29,354 --> 00:58:30,521
...الوحوش

878
00:58:30,605 --> 00:58:33,524
سرقوا موهبة لاعبى كرة السلة المحترفين

879
00:58:37,027 --> 00:58:39,446
لذا هذا ما حدث لهم

880
00:58:39,946 --> 00:58:43,033
أعتقد أننا يجب أن ننسحب من المباراة

881
00:58:43,617 --> 00:58:48,038
أسمع, لم أتى إلى هنا لكى أخسر من هؤلاء الوحوش

882
00:58:48,205 --> 00:58:51,416
لا يمكننى الخروج هكذا
!نحن نتركهم يدفعوننا

883
00:58:52,542 --> 00:58:56,379
يجب أن نقاتل ثانيا
يجب أن نقف في وجوههم

884
00:58:57,630 --> 00:58:58,547
ماذا تقولون ؟

885
00:59:00,049 --> 00:59:01,717
أنتم معى أم لا؟

886
00:59:07,223 --> 00:59:09,475
أنتهيت؟
خطبة رائعة جدا

887
00:59:09,642 --> 00:59:13,478
لقد جعلتهم ينامون
لكن ألا تعتقد أنك نسيت شيئا؟

888
00:59:14,396 --> 00:59:16,564
مشروبك السرى

889
00:59:25,824 --> 00:59:27,492
عضلات رائعة

890
00:59:27,659 --> 00:59:28,827
ألعب كثيرا

891
00:59:30,577 --> 00:59:32,162
توقف عن فعل ذلك

892
00:59:32,329 --> 00:59:33,706
!نحن فريق واحد

893
00:59:34,289 --> 00:59:36,125
مشروب سرى؟

894
00:59:36,333 --> 00:59:40,337
مشروب سرى ؟ أنت لم تكن تخبئه علينا
أليس كذلك ؟

895
00:59:40,504 --> 00:59:41,338
لا

896
00:59:41,422 --> 00:59:45,676
لا أعتقد أنكم تحتاجون هذا
أنتم منافسون قويين للغاية

897
00:59:45,843 --> 00:59:48,761
نحن أيضا دجاج ونحتاج ذلك بشدة

898
00:59:50,096 --> 00:59:53,015
أريد بعضا منه -
أعطينى بعضا منه, أرجوك -

899
00:59:53,099 --> 00:59:56,352
اتعرف هذا ضد كل شيء تعلمته في صفوف الرياضة في المدرسة

900
00:59:57,103 --> 00:59:58,354
هل تريدون الفوز؟

901
00:59:58,438 --> 00:59:59,939
بالتأكيد

902
01:00:02,942 --> 01:00:06,278
ماذا لو نخرج ونركل هؤلاء الفضائيون ؟

903
01:00:06,445 --> 01:00:08,029
مذا عن ذلك ؟مستعدون ؟

904
01:00:28,883 --> 01:00:30,217
أبدأ

905
01:00:31,802 --> 01:00:33,137
! سأمر منك

906
01:00:38,184 --> 01:00:39,602
!التوصيل للمنازل

907
01:00:51,362 --> 01:00:53,364
!أنفجار رائع

908
01:01:10,047 --> 01:01:11,924
هيا نلقنهم درسا

909
01:01:17,596 --> 01:01:18,721
!مؤخرة جميلة

910
01:01:27,522 --> 01:01:28,856
!أنا قادم

911
01:01:34,946 --> 01:01:38,615
مرحبا, مفاجأة صغيرة لكم يا رفاق

912
01:01:43,703 --> 01:01:44,788
نقطتان

913
01:01:54,755 --> 01:01:56,590
هذا سيكون رائعا

914
01:02:09,311 --> 01:02:10,563
حسنا أيها الطائر

915
01:02:27,912 --> 01:02:29,414
!وقت مستقطع

916
01:02:33,959 --> 01:02:36,879
أخرس, أبتعد عنى

917
01:02:37,170 --> 01:02:40,340
لقد عدنا إلى المباراة, فلندافع بقوة

918
01:02:40,966 --> 01:02:42,551
لماذا لم تأخذوا موهبة هذا الرجل؟

919
01:02:42,634 --> 01:02:44,803
أنه لاعب بيسبول

920
01:02:44,970 --> 01:02:46,096
لاعب بيسبول

921
01:02:46,179 --> 01:02:48,640
يبدو لى كلاعب كرة سلة

922
01:02:48,806 --> 01:02:50,516
وأنا أيضا

923
01:02:50,683 --> 01:02:53,060
أنا أريده هو فى جبل ابله

924
01:02:55,980 --> 01:02:57,982
أتكلمنى أنا ؟

925
01:02:58,316 --> 01:03:01,527
نعم أنت, لو تريد أخذى
تعال إلي

926
01:03:05,364 --> 01:03:07,115
ما الذى يدور بخاطرك ؟

927
01:03:08,199 --> 01:03:10,243
ما رأيك لو رفعنا قيمة الرهان ؟

928
01:03:12,495 --> 01:03:14,039
مثير للأهتمام

929
01:03:14,331 --> 01:03:17,459
لو فزنا نحن, ترجعون المواهب إلى لاعبى
كرة السلة

930
01:03:17,542 --> 01:03:19,294
لكن ماذا لو فوزنا نحن ؟

931
01:03:20,837 --> 01:03:22,047
لو فزت أنتم ؟

932
01:03:23,340 --> 01:03:24,299
ستحصل علي

933
01:03:24,382 --> 01:03:25,507
صفقة جيدة يا رئيس

934
01:03:25,674 --> 01:03:27,885
أتعتقد أن هذه فكرة جيدة يا دوك ؟

935
01:03:31,138 --> 01:03:33,515
ستكون أنت نجم الجمهور عندنا

936
01:03:34,683 --> 01:03:37,519
ستوقع البطاقات طوال اليوم

937
01:03:38,812 --> 01:03:41,523
وتلاعب الزبائن الذين يدفعون المال

938
01:03:44,317 --> 01:03:45,526
و سوف تخسر دائماً

939
01:03:48,863 --> 01:03:50,657
هل أتفقنا ؟

940
01:03:54,494 --> 01:03:55,411
أتفقنا

941
01:04:02,334 --> 01:04:04,670
لا أعتقد أنك يجب أن تفعل هذا

942
01:04:04,836 --> 01:04:06,588
أنا أؤمن بفريقى

943
01:04:08,590 --> 01:04:09,591
! أسحقوهم

944
01:04:11,510 --> 01:04:13,387
وقت الهزيمة يا أولاد

945
01:04:20,518 --> 01:04:21,811
! وداعا

946
01:04:36,367 --> 01:04:39,494
أمى, لا أريد الذهاب إلى المدرسة اليوم

947
01:04:40,745 --> 01:04:44,541
أريد أن أبقى بالمنزل وأخبز الكعك معك

948
01:04:49,421 --> 01:04:50,505
!لولا أحترسى

949
01:04:50,714 --> 01:04:51,881
!بيلى الطائر

950
01:04:55,427 --> 01:04:56,427
يا إلهى

951
01:04:59,388 --> 01:05:01,390
هل هذا رجلك ؟

952
01:05:02,099 --> 01:05:03,183
أنت بخير ؟

953
01:05:03,767 --> 01:05:05,936
أنا ؟
نعم أنا بخير

954
01:05:06,103 --> 01:05:07,938
هل أنتِ بخير ؟

955
01:05:09,440 --> 01:05:10,357
شكرا لك

956
01:05:10,441 --> 01:05:12,276
الأمر بسيط

957
01:05:12,735 --> 01:05:16,571
هذا الطف  شىء فعله أحدا لى

958
01:05:21,409 --> 01:05:22,577
وقت مستقطع

959
01:05:25,955 --> 01:05:28,791
!كان يمكن أن أنافس

960
01:05:28,958 --> 01:05:30,960
!الوحوش

961
01:05:51,312 --> 01:05:53,105
نحتاج لاعب خامس

962
01:05:53,481 --> 01:05:57,777
ايها المدرب هل معك مزيدا من مشروبك الخاص ؟
أعتقد أن المفعول قد أنتهى

963
01:05:57,943 --> 01:06:00,154
المفعول لم ينتهى لأن هذه كانت مياه

964
01:06:00,321 --> 01:06:03,449
المادة السرية هذه موجودة بداخلكم طول الوقت

965
01:06:03,783 --> 01:06:06,327
نعم, أعلم ذلك
لكن اسمع , هل لديك المزيد ؟

966
01:06:08,120 --> 01:06:09,829
أيمكننى الحصول على المزيد أيضا ؟

967
01:06:11,456 --> 01:06:13,124
ستان -
أنا ؟ -

968
01:06:14,501 --> 01:06:15,752
ستلعب فى الوسط

969
01:06:16,294 --> 01:06:17,879
فقط راقب اللاعب الكبير

970
01:06:17,962 --> 01:06:20,340
أراقبه؟
سوف اخنقه

971
01:06:20,507 --> 01:06:24,636
 كالبدلة الرخيصة
سألازمه مثل النتانة

972
01:06:24,803 --> 01:06:26,179
! سأقضي عليه

973
01:06:33,018 --> 01:06:33,936
!هنا

974
01:06:34,019 --> 01:06:35,145
!هنا يا مايكل

975
01:06:35,312 --> 01:06:36,396
!أنا وحدى

976
01:06:48,533 --> 01:06:49,700
!تصويبة جيدة

977
01:06:50,034 --> 01:06:52,203
رجل ضخم, أليس كذلك ؟

978
01:06:58,000 --> 01:06:59,794
هيا, لنخرجه من هنا

979
01:07:23,023 --> 01:07:24,567
!يا إلهى

980
01:07:31,574 --> 01:07:32,950
كيف فعل ذلك ؟

981
01:07:33,033 --> 01:07:34,451
أى شخص يستطيع ذلك

982
01:07:34,535 --> 01:07:35,744
حتى أنت

983
01:07:35,953 --> 01:07:37,288
راقب هذا

984
01:07:38,455 --> 01:07:41,457
لا مشكلة , هذه أرض لونى تون

985
01:07:44,961 --> 01:07:48,298
باقى عشر ثوانى فقط ؟
شكرا لإخبارى بذلك .. دوك

986
01:07:48,464 --> 01:07:51,384
أكره أن أجلب الأخبار السيئة

987
01:07:51,467 --> 01:07:56,306
لكن إن لم تجد لاعبا أخر سيخسر
فريقك هذه المباراة

988
01:07:56,764 --> 01:07:57,514
نخسر ؟

989
01:07:57,598 --> 01:07:59,308
بالضبط يا سيدى

990
01:07:59,641 --> 01:08:01,560
مستحيل, سنجد لاعبا أخر

991
01:08:07,482 --> 01:08:10,194
لم أكن أعلم أن دان أكرويد فى هذا الفيلم

992
01:08:12,613 --> 01:08:15,157
ربما أنا هنا من أجل المساعدة

993
01:08:16,157 --> 01:08:17,992
هذا هو لاعبنا الخامس

994
01:08:18,492 --> 01:08:21,162
الأن ستعيش حلمك , هيا بنا

995
01:08:22,622 --> 01:08:25,499
نحتاج أن نحرز نقطتين -
هكذا أرى المباراة -

996
01:08:27,126 --> 01:08:29,879
أيها البطة, ستمرر الكرة إلى الفتاة أسفل السلة

997
01:08:29,962 --> 01:08:31,505
ثم تمرريها أنتِ إلى باجز

998
01:08:31,797 --> 01:08:34,966
ثم تعطيها أنت إلى مايكل
وتذهب أنت إلى السلة

999
01:08:35,133 --> 01:08:37,219
وتحطمها -
نحن فى حالة الدفاع -

1000
01:08:39,137 --> 01:08:40,388
أنا لا ألعب فى الدفاع

1001
01:08:41,306 --> 01:08:43,516
يجب أن تستمعوا لمايكل فى هذه الحالة

1002
01:08:43,683 --> 01:08:47,479
فليسرق أحدكم الكرة ويمررها لى
وأنا سأحرز الهدف

1003
01:08:48,271 --> 01:08:50,065
!لا تفقدوا الثقة أبدا

1004
01:08:50,482 --> 01:08:52,650
الأيادى والأجنحة معا
!حسنا

1005
01:08:58,948 --> 01:09:00,616
لهذا أنا قد ولدت

1006
01:09:00,950 --> 01:09:02,534
أنا أنجح فى وقت الشدة

1007
01:09:03,035 --> 01:09:04,370
أتسمح لى , أسف

1008
01:09:04,453 --> 01:09:06,705
!أبتعد عن سروالى

1009
01:09:06,872 --> 01:09:10,792
عفو سيد مورى , هناك شىء يزعجنى حقا

1010
01:09:10,959 --> 01:09:13,044
فقط كيف جئت أنت إلى هنا ؟

1011
01:09:14,379 --> 01:09:17,715
المنتج صديق شخصى لى وقد أوصلنى
السائق إلى هنا

1012
01:09:19,384 --> 01:09:20,885
!هكذا تسير الأمور

1013
01:09:21,386 --> 01:09:23,388
أترى هذا الوحش الصغير هناك ؟

1014
01:09:29,643 --> 01:09:30,978
هذا رائع

1015
01:09:31,144 --> 01:09:32,688
لنفعل ذلك

1016
01:09:33,063 --> 01:09:34,147
فلنجعله لعبأ نظيفأ

1017
01:09:36,149 --> 01:09:37,943
لا تختنق الآن, هيا بنا

1018
01:09:38,151 --> 01:09:40,404
!حان وقت المراقبة

1019
01:09:43,991 --> 01:09:45,492
هذه لى

1020
01:09:47,910 --> 01:09:50,329
سأذهب إلى اليسار, سأذهب إلى اليسار

1021
01:09:50,830 --> 01:09:52,581
!لا تثق بأبناء البشر أبدا

1022
01:09:57,920 --> 01:09:59,255
!تول أمر الفتاة

1023
01:10:00,506 --> 01:10:01,507
!هيا

1024
01:10:01,674 --> 01:10:02,925
!أنا وحدى

1025
01:10:04,093 --> 01:10:06,052
هذه لى -
ليس اليوم -

1026
01:10:07,929 --> 01:10:09,681
!تعال وخذها

1027
01:10:12,767 --> 01:10:13,977
!أنت لى

1028
01:10:22,818 --> 01:10:23,902
!أنا وحدى

1029
01:10:26,697 --> 01:10:27,865
لا عليك

1030
01:11:03,648 --> 01:11:04,983
!التونز يفوزون

1031
01:11:10,405 --> 01:11:11,573
تمريرة جيدة

1032
01:11:11,740 --> 01:11:13,825
!تمدد عظيم أيضا على السلة

1033
01:11:14,076 --> 01:11:17,161
لديك بعض المهارات حقا
يمكن اللعب بدورى المحترفين

1034
01:11:18,329 --> 01:11:21,165
شكرا يا مايكل وأنا فخور بذلك

1035
01:11:21,332 --> 01:11:24,502
لكنى سأنتهز هذه الفرصة لأعتزل اللعبة

1036
01:11:24,585 --> 01:11:25,336
هيا

1037
01:11:25,419 --> 01:11:29,090
لا, سأعتزل الأن وهذا ما سأفعله

1038
01:11:29,256 --> 01:11:31,592
سأخرج بلا هزيمة

1039
01:11:31,759 --> 01:11:33,052
هكذا سيكون الأمر

1040
01:11:33,135 --> 01:11:35,762
أذهب أنت لتحتفل مع رفاقك -
لا, تعال معنا -

1041
01:11:35,929 --> 01:11:40,767
أتمنى ذلك, لكن يجب أن أضع الثلج
على ركبتى لأنها تؤلمنى

1042
01:11:40,934 --> 01:11:41,935
وداعا

1043
01:11:42,018 --> 01:11:43,103
أراك لاحقا

1044
01:11:44,938 --> 01:11:45,772
متأكد ؟

1045
01:11:45,855 --> 01:11:48,274
نعم, بالتأكيد

1046
01:11:49,526 --> 01:11:51,194
خاسرين -
أسفون -

1047
01:11:51,361 --> 01:11:53,029
لاعبين فاشلين -
أسفون مرة أخرى -

1048
01:11:53,113 --> 01:11:55,781
أنتظروا حتى نعود إلى جبل ابله

1049
01:11:58,158 --> 01:12:00,702
الحفلة أنتهت, أصعدوا إلى سفينة الفضاء

1050
01:12:00,869 --> 01:12:02,454
لما تتحملون كل ذلك ؟

1051
01:12:02,538 --> 01:12:04,957
لأنه أكبر منا

1052
01:12:05,124 --> 01:12:06,417
أنه أكبر ؟

1053
01:12:06,625 --> 01:12:07,960
أكبر مما

1054
01:12:08,127 --> 01:12:09,211
كنا عليه

1055
01:12:10,796 --> 01:12:12,255
ماذا تفعلون ؟

1056
01:12:12,755 --> 01:12:15,550
أنتظروا! ماذا تفعلون ؟ -
تعال هنا -

1057
01:12:31,398 --> 01:12:33,483
كنتم تستطيعون فعل ذلك طوال الوقت
اليس كذلك ؟

1058
01:12:35,610 --> 01:12:38,280
شىء واحد, أعطنى الكرة يا باجز

1059
01:12:38,447 --> 01:12:40,615
أعيدوا الموهبة إلى أصدقائى

1060
01:12:41,158 --> 01:12:43,076
هل يجب ذلك ؟

1061
01:12:43,243 --> 01:12:45,829
هذا جزء من أتفاقنا, ألمسوا الكرة

1062
01:12:50,040 --> 01:12:51,250
العدول هو العدل

1063
01:12:51,333 --> 01:12:52,877
ألمسوها

1064
01:12:59,925 --> 01:13:01,635
كان هذا ممتعا للغاية

1065
01:13:01,844 --> 01:13:03,012
وأنا ايضا

1066
01:13:03,095 --> 01:13:04,513
اشعر بأني شخص غير مهم بتاتاً

1067
01:13:04,680 --> 01:13:06,347
!ملابسى لا تناسبنى

1068
01:13:06,514 --> 01:13:07,682
!يا لها من رحلة

1069
01:13:07,849 --> 01:13:08,975
أنا جاهز لواحدة أخرى

1070
01:13:09,058 --> 01:13:11,603
هل تسدينى صنيعا يا سيد بانى ؟

1071
01:13:11,936 --> 01:13:13,938
نحن لا نريد العودة إلى جبل ابله

1072
01:13:14,105 --> 01:13:16,232
لقد كرهنا هذا المكان -
أنه مقرف -

1073
01:13:18,026 --> 01:13:20,403
كنت أفكر, هل نستطيع البقاء هنا؟

1074
01:13:20,612 --> 01:13:22,280
!أرجوك

1075
01:13:22,447 --> 01:13:23,531
أوه, يا أخى

1076
01:13:23,573 --> 01:13:26,450
لا أعلم إن كنتم مجنونيين بما يكفى

1077
01:13:26,617 --> 01:13:27,910
مجنونيين  بما يكفى ؟

1078
01:13:35,083 --> 01:13:37,002
مايكل مايكل هل تعلم كم الساعة الأن ؟

1079
01:13:37,085 --> 01:13:40,422
السابعة والربع...السابعة والربع

1080
01:13:40,589 --> 01:13:42,965
لديك مباراة بيسبول بعد خمس دقائق

1081
01:13:43,257 --> 01:13:45,259
حسنا, خذ هذه

1082
01:13:46,260 --> 01:13:47,345
هل هذه أمنة ؟

1083
01:13:47,428 --> 01:13:49,138
نعم, ضعها فى حقيبتى

1084
01:13:49,972 --> 01:13:51,307
هيا بنا

1085
01:13:51,682 --> 01:13:53,684
لقد أستمتعت باللعب معكم يا رفاق

1086
01:13:53,809 --> 01:13:55,561
...لديكم الكثير من

1087
01:13:58,272 --> 01:14:00,524
مهما كان, لديكم الكثير منه

1088
01:14:03,443 --> 01:14:04,528
يجب أن أذهب

1089
01:14:07,405 --> 01:14:08,698
!أبتعد عن المتاعب

1090
01:14:08,782 --> 01:14:10,575
تعلم أنى سأفعل

1091
01:14:11,117 --> 01:14:12,577
!تعالى هنا

1092
01:14:19,833 --> 01:14:21,794
التأخير يقتلنا

1093
01:14:22,294 --> 01:14:23,379
أين مايكل ؟

1094
01:14:23,462 --> 01:14:25,047
أين مايكل ؟

1095
01:14:25,256 --> 01:14:27,424
لم يعد من مباراته الأخرى

1096
01:14:27,508 --> 01:14:28,634
أى مباراة ؟

1097
01:14:29,843 --> 01:14:31,262
أى مباراة أخرى ؟

1098
01:15:05,586 --> 01:15:07,671
سيداتى وسادتى

1099
01:15:10,591 --> 01:15:12,050
!مايكل جوردون

1100
01:15:29,817 --> 01:15:31,026
رفاق

1101
01:15:31,192 --> 01:15:32,527
!نحن فاشلون

1102
01:15:33,445 --> 01:15:35,614
جدتى تلعب أفضل منى

1103
01:15:35,780 --> 01:15:39,451
أنتم مازلتم طوال القامة , أنا لا شىء الأن
مجرد شخص صغير

1104
01:15:39,618 --> 01:15:40,535
أنت محق

1105
01:15:40,619 --> 01:15:42,871
هذا هو الشىء الوحيد الصحيح الذى قلته

1106
01:15:46,416 --> 01:15:47,709
من هذا ؟ -
من يكون هذا ؟ -

1107
01:15:47,792 --> 01:15:48,793
لا أعلم

1108
01:15:48,877 --> 01:15:50,544
يبدو أنكم قد هزمتم

1109
01:15:50,586 --> 01:15:51,670
أنه مايكل

1110
01:15:51,879 --> 01:15:53,380
ماذا حدث ؟ -
لما أنت هنا ؟ -

1111
01:15:53,464 --> 01:15:54,965
لا تكونوا محرجين

1112
01:15:55,049 --> 01:15:56,467
فقط واجهوا ذلك

1113
01:15:57,217 --> 01:15:58,302
أنتم سيئين جدا

1114
01:15:58,385 --> 01:15:59,803
يكفى هذا

1115
01:16:00,220 --> 01:16:01,221
أعلم

1116
01:16:01,388 --> 01:16:04,308
تريدون أن تعودن إلى اللعب مرة أخرى

1117
01:16:04,475 --> 01:16:06,185
هذا صعب جدا

1118
01:16:06,268 --> 01:16:07,685
أعطنا برهة

1119
01:16:08,144 --> 01:16:09,896
سأندم على هذا

1120
01:16:11,147 --> 01:16:12,899
أعطنى الكرة يا ستان

1121
01:16:19,155 --> 01:16:20,782
كأنها ستار ترك

1122
01:16:22,241 --> 01:16:23,284
ألمسوها

1123
01:16:23,368 --> 01:16:25,078
مستحيل

1124
01:16:25,452 --> 01:16:28,622
أتريدون إستعادة موهبتكم ليس لديك اي خيار ؟
فقط ألمسوها

1125
01:16:29,873 --> 01:16:31,541
لا أعلم -
لا تلمسوها -

1126
01:16:31,625 --> 01:16:36,296
حسنا ستبقون سيئين هكذا طوال حياتكم
ألمسوا الكرة

1127
01:16:37,589 --> 01:16:38,965
أحترس يا بات

1128
01:16:41,218 --> 01:16:43,136
لقد جربنا كل شىء

1129
01:16:54,146 --> 01:16:55,189
هيا يا تشارلز

1130
01:16:55,648 --> 01:16:56,732
ألمسها

1131
01:16:56,899 --> 01:16:58,234
وأنتم كذلك

1132
01:16:58,317 --> 01:16:59,652
فقط ألمسوها

1133
01:17:05,490 --> 01:17:07,701
ما هذا؟ -
هذا رائعا -

1134
01:17:08,410 --> 01:17:09,994
!لقد أمسكتها

1135
01:17:10,745 --> 01:17:12,789
أنظر إلى يديه سليمة كالصخرة

1136
01:17:12,914 --> 01:17:14,541
أستطيع تمريرها ثانيا

1137
01:17:16,835 --> 01:17:18,503
نعم, أقفز عاليا الأن

1138
01:17:19,462 --> 01:17:21,505
لقد أعادت إلى قواى الأن

1139
01:17:22,005 --> 01:17:24,091
دعونى أريكم شيئا

1140
01:17:25,259 --> 01:17:27,094
التل المستدير قد عاد

1141
01:17:27,261 --> 01:17:28,887
أتريدون رؤية ذلك؟

1142
01:17:31,014 --> 01:17:32,933
هذا رائع

1143
01:17:37,479 --> 01:17:38,312
مايكل

1144
01:17:38,855 --> 01:17:39,772
أنتظر

1145
01:17:39,939 --> 01:17:41,858
ألعب معنا ثلاثة ضد ثلاثة

1146
01:17:42,608 --> 01:17:43,943
لا أعتقد ذلك

1147
01:17:44,026 --> 01:17:46,112
أنت ذاهب إلى مباراة البيسبول

1148
01:17:46,195 --> 01:17:50,199
أتركوا لاعب البيسبول الأن, أنه لا يلعب
كرة السلة الأن

1149
01:17:50,366 --> 01:17:52,577
ربما أنه غير قادر على اللعب مجددا

1150
01:17:53,453 --> 01:17:56,955
مايكل, هل سمعت ذلك ؟
أنهم يعتقدون أنك غير قادر على اللعب مجددا

1151
01:18:00,876 --> 01:18:02,878
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

1152
01:18:07,090 --> 01:18:09,926
شيكاغو بولز يرحبون بعودة

1153
01:18:11,511 --> 01:18:13,472
!مايكل جوردون

1154
01:18:27,276 --> 01:18:28,944
ماذا هناك يا بيل ؟

1155
01:18:31,530 --> 01:18:33,782
لارى, كان هذا ممكن ان يكون انا

1156
01:18:33,948 --> 01:18:38,495
هل ستقلع عن ذلك ؟
الأمر أنتهى, لا يمكنك اللعب

1157
01:18:44,209 --> 01:18:45,752
!هيا بنا يا بولز

1158
01:26:54,463 --> 01:26:56,632
حسنا, هذا كل شىء, يا اصحاب

1159
01:26:56,799 --> 01:26:58,300
هذا دورى

1160
01:26:59,301 --> 01:27:02,428
أبتعد أيها الصغير, دع النجم يفعل ذلك

1161
01:27:02,637 --> 01:27:03,972
...هذا كل

1162
01:27:04,305 --> 01:27:06,599
كل شىء, يا اصحاب

1163
01:27:07,809 --> 01:27:09,394
هل يمكننى العودة للبيت الأن