1
00:00:08,900 --> 00:00:14,900
لكُل منا ملاك، حارس
.يعتني بنا

2
00:00:15,900 --> 00:00:18,500
لا نستطيع التنبؤ بأي هيئة
قد يتخدها

3
00:00:19,300 --> 00:00:21,400
...يوما ما رجل عجوز

4
00:00:22,400 --> 00:00:25,700
.و اليوم التالي فتاة صغيرة...

5
00:00:27,200 --> 00:00:30,000
.و لكن لاتجعل مظهره يخدعك

6
00:00:30,300 --> 00:00:33,300
قد يكونوا شرسين
.مثل أي تنين

7
00:00:34,500 --> 00:00:37,600
و ليسوا هنا الآن
...كي يٌحاربوا في معأركتا

8
00:00:38,200 --> 00:00:40,800
.ولكن كي يهمسوا في قلوبنا...

9
00:00:41,000 --> 00:00:43,300
.و يذكرونا أننا موجودين...

10
00:00:43,700 --> 00:00:48,700
و أن كل شخص منا يحمل
.القوة كي نحكم العوالم التي صنعناها

11
00:00:53,100 --> 00:00:58,500
# شخص مُنهم يريد إستغلالكِ #

12
00:00:58,600 --> 00:01:04,700
# شخص منهم يُريد الإعتداء #

13
00:01:11,700 --> 00:01:13,300
!لا

14
00:01:14,200 --> 00:01:15,400
.لا

15
00:01:40,100 --> 00:01:42,500
"الوصية و العهد الأخير"

16
00:01:48,400 --> 00:01:53,500
"كُل ما أملك مِلك لإبنتي"

17
00:01:53,500 --> 00:01:57,600
# الأحلام الجميلة المصنوعة من هذا #

18
00:01:57,900 --> 00:02:03,000
# من أكون كي أعترض عليها؟ #

19
00:02:03,000 --> 00:02:08,400
# أسافر العالم والبحار السبع #

20
00:02:08,500 --> 00:02:17,600
# الجميع يبحثون عن شيء ما #
# شخص مُنهم يريد إستغلالكِ #

21
00:02:18,900 --> 00:02:23,900
# شخص منهم يُريد الإستغلال من قبلكِ #

22
00:02:24,000 --> 00:02:28,600
# شخص مُنهم يريد إستغلالكِ #

23
00:02:29,400 --> 00:02:35,600
# شخص منهم يُريد الإعتداء #

24
00:03:31,200 --> 00:03:35,400
# الأحلام الجميلة المصنوعة من هذا #

25
00:03:35,700 --> 00:03:40,600
# من أكون كي أعترض عليها؟ #

26
00:03:52,700 --> 00:03:56,400
# شخص مُنهم يريد إستغلالكِ #

27
00:03:57,300 --> 00:04:06,200
# شخص منهم يُريد الإستغلال من قبلكِ #
# شخص مُنهم يريد إستغلالكِ #

28
00:04:07,900 --> 00:04:13,900
# شخص منهم يُريد الإعتداء #

29
00:04:30,600 --> 00:05:03,600
تمت الترجمة بواسطة
 ((((د محمد جلال)))))
   ((((Mgharb))))

30
00:05:03,600 --> 00:05:08,000
<font color = "lightred" size = "40">:: اللكمه للبغيضين ::

31
00:05:10,600 --> 00:05:13,500
...بإمكاننا إنكار وجود هذه الملائكة

32
00:05:13,700 --> 00:05:16,600
.مُقنعين أنفسنا لا يمكن أن يكونوا حقيقة...

33
00:05:17,100 --> 00:05:19,700
...و لكنهم يظهرون في أي مكان

34
00:05:19,900 --> 00:05:21,900
.في أماكن غريبة

35
00:05:22,100 --> 00:05:24,500
.و في أوقات غريبة

36
00:05:25,000 --> 00:05:28,500
يستطيعون التحدث من خلال
.أي شخصية نستطيع تخيّلها

37
00:05:28,700 --> 00:05:31,300
و يصرخون من خلال الشياطين
...إن لزم الأمر

38
00:05:32,000 --> 00:05:33,700
.كي يُشجعونا...

39
00:05:33,900 --> 00:05:36,100
.و يتحدونا على القتال...

40
00:05:52,800 --> 00:05:59,800
(مصحة لينوكس)
"للأمراض العقلية"

41
00:06:31,800 --> 00:06:35,600
"أنثى، عشرون عاماً"

42
00:06:38,600 --> 00:06:40,600
"عنيفة، مصدر خطر على الآخرين"
"غير قابلة للتأقلم في الوضع الإجتماعي"

43
00:07:12,600 --> 00:07:14,700
هل أنت الوالد؟ -
.لا، زوج الأم -

44
00:07:15,900 --> 00:07:18,600
.هذا صحيح، لقد تحدثنا عبر الهاتف

45
00:07:23,700 --> 00:07:26,300
.حسناً، تعال معي

46
00:07:26,400 --> 00:07:28,600
.سوف نصحبها إلى المسرح

47
00:07:29,200 --> 00:07:31,500
الدكتورة (جوراسكي) ستود
.إلقاء نظرة عليها

48
00:07:31,500 --> 00:07:33,800
.إنها تحب رؤية كُل الفتيات الجديدات

49
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
لا تقلق يا أبي
.كل شيء سيكون على ما يُرام

50
00:07:38,200 --> 00:07:41,100
.أنا أتحكم بكل شيء هُنا

51
00:07:42,200 --> 00:07:44,000
إتفقنا؟
.إتبعوني

52
00:07:58,000 --> 00:08:01,200
.حسناً، هذا ما نُسميه المسرح

53
00:08:14,700 --> 00:08:16,100
!كاذبة

54
00:08:16,800 --> 00:08:19,100
يا فتيات، حسناً
.إذهبن، إذهبن

55
00:08:19,300 --> 00:08:20,900
.أنتِ، تعالي هُنا

56
00:08:21,100 --> 00:08:22,900
.يا فتيات، تصرفن بأدب

57
00:08:23,100 --> 00:08:25,500
.إفصلهن -
هلاّ أوقفتهُن؟ -

58
00:08:26,000 --> 00:08:27,500
!(لـين)

59
00:08:28,800 --> 00:08:30,400
.(إيمي)

60
00:08:30,600 --> 00:08:32,000
.إجلسوا

61
00:08:32,200 --> 00:08:33,300
.إجلسي

62
00:08:35,500 --> 00:08:39,600
على أي حال، الفتيات يستخدمن
.هذا المكان كي يُصبحن إجتماعيات

63
00:08:39,800 --> 00:08:44,200
الدكتورة (جوراسكي) تستخدم هذا
.الأمر كي تعالج مشاكلهُن

64
00:08:45,700 --> 00:08:47,600
.العلاج بالطريقة البولندية

65
00:08:48,400 --> 00:08:52,600
إنه عرض هاديء، تراهن يتصرفنَ
.مع من لمسهن أو قام بضربهن

66
00:08:52,800 --> 00:08:55,300
الدكتورة (جوارسكي) تعتقد أن
...هذا سيُساعد، ولكن لا أعتقد ذلك

67
00:08:55,400 --> 00:08:58,200
ولكن سواء كان أو لا يكون
.فهذا لا يهم بالنسبة لك

68
00:08:58,400 --> 00:09:01,000
...لأنه بمجرد أن نعتني بهذا الأمر

69
00:09:01,200 --> 00:09:02,700
.لن يكون هناك أي من هذا...
(التصرف الغير طبيعي)

70
00:09:02,900 --> 00:09:03,900
.جيد

71
00:09:04,000 --> 00:09:07,400
سوف تكون في النعيم
.إن كُنت تفهم ما أعني

72
00:09:07,600 --> 00:09:13,100
وكل مشاكلك سوف تنتهي
أليس كذلك؟

73
00:09:14,500 --> 00:09:18,500
الآن، أعرف أننا إتفقنا
...على 1400 في الهاتف

74
00:09:20,800 --> 00:09:22,700
...أنا أقوم بمخاطرة كبيرة هُنا فِعلاً

75
00:09:22,800 --> 00:09:25,400
لذا سيتكلف الأمر
.الآن ألفي دولار

76
00:09:25,600 --> 00:09:28,300
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟
.لا تُحاول خداعي، لقد كان بيننا إتفاق

77
00:09:28,400 --> 00:09:33,500
إسمع أيها الأب
.أنا لن أخبرك بماذا تفعل

78
00:09:33,600 --> 00:09:36,000
و من الواضح أنكَ رجل
.يَستطيع الإعتناء بنفسهِ

79
00:09:36,200 --> 00:09:40,700
...لا أعرف ماذا فعلت بهذه الفتاة
.وبصراحة، لا أريد أن أعرف

80
00:09:40,900 --> 00:09:44,000
ماذا سوف تقول للمُحققين
عندما يعودون؟

81
00:09:44,100 --> 00:09:46,300
.سوف يحبون سماع قِصتها هي

82
00:09:46,400 --> 00:09:47,900
أجل -
.حسناً -

83
00:09:49,100 --> 00:09:50,900
.سوف أبدأ في تشغيل الموسيقي

84
00:09:51,600 --> 00:09:53,200
...أنتِ بأمان

85
00:09:53,300 --> 00:09:55,000
.كل شيء بأمان

86
00:09:56,300 --> 00:09:58,200
...الآن، إسترخي

87
00:09:58,600 --> 00:09:59,800
...و أتركي نفسك

88
00:10:02,500 --> 00:10:04,700
:والآن، ها هو الأمر الآخر

89
00:10:04,900 --> 00:10:07,700
لا يُوجد لدي طبيب في الطاقم
ذلك الذي يقوم بالأمور العصبية

90
00:10:07,900 --> 00:10:10,300
ماذا؟ -
...ولكن -

91
00:10:10,500 --> 00:10:14,000
من المقرر أن يأتي هُنا...
.طبيب خلال خمسة أيام

92
00:10:14,200 --> 00:10:17,100
لذا قمت بِتزوير توقيعها
.لقد فعلته الكثير من المرات

93
00:10:17,200 --> 00:10:21,100
...كما تحدثنا عنه من قبل
.أنتِ من يتحكم بهذا العالم

94
00:10:22,300 --> 00:10:25,000
لقد أخبرت الشرطة أنه فقدت
.عقلها عندما ماتت والدتها

95
00:10:25,100 --> 00:10:27,300
.الحقيقة مُعقدة بعض الشيء

96
00:10:27,500 --> 00:10:29,700
...أتركي الألم يذهب

97
00:10:30,500 --> 00:10:32,400
...و أتركي الأذى يذهب

98
00:10:33,400 --> 00:10:35,800
.و دعي الذنب يذهب

99
00:10:36,800 --> 00:10:39,100
...ما تتخيّليه الآن

100
00:10:39,300 --> 00:10:41,900
ذلك العالم الذي تتحكمي بهِ؟...

101
00:10:42,600 --> 00:10:45,100
ذلك المكان قد يكُون
.حقيقة مثل أي آلم

102
00:10:45,300 --> 00:10:48,500
لا أريدها أن تتذكر أي شيء -
.لا تقلق -

103
00:10:49,200 --> 00:10:52,400
لن تتذكر حتى إسمها
.عندما أنتهي منها

104
00:10:54,000 --> 00:10:57,600
# عندما تكون قدمك في الهواء و رأسك يصطدم بالأرض #

105
00:11:00,800 --> 00:11:05,000
# جرب هذه الخدعة، أدرها #

106
00:11:08,800 --> 00:11:13,600
# رأسك سوف ينهار، ولن يتبقى به شيء #

107
00:11:13,800 --> 00:11:15,500
#...ثم تسأل نفسك #

108
00:11:16,700 --> 00:11:23,400
# أين ذاكرتي؟ #
# أين ذاكرتي؟ #

109
00:11:24,700 --> 00:11:27,800
# أين ذاكرتي؟ #

110
00:11:33,000 --> 00:11:38,300
#هل المخرج في الماء؟ #
#أراه يسبح#

111
00:11:38,600 --> 00:11:40,800
# أين ذاكرتي؟ #

112
00:11:48,800 --> 00:11:57,800
#هل المخرج في الماء؟ #
#أراه يسبح، أين ذاكرتي؟#

113
00:11:58,300 --> 00:12:05,800
# أين ذاكرتي؟ #

114
00:12:25,800 --> 00:12:26,800
.توقف

115
00:12:27,400 --> 00:12:31,400
أبعد ذلك الشيء عني
.أبعديه عني

116
00:12:31,600 --> 00:12:32,700
# أين ذاكرتي؟ #

117
00:12:32,900 --> 00:12:35,200
.و أغلقوا تلكَ الموسيقى اللعينة

118
00:12:36,900 --> 00:12:38,900
.أزيلوا هذه الأشرطة

119
00:12:39,800 --> 00:12:41,900
.و لاتنسوا كاحلي

120
00:12:43,300 --> 00:12:44,900
.أسرعوا

121
00:12:46,300 --> 00:12:48,900
هل هُناك مشكلة يا (سـويت بـي)؟

122
00:12:49,400 --> 00:12:51,700
هذه مِزحة، أليس كذلك؟

123
00:12:54,100 --> 00:12:56,400
ألا تفهمين الهدف من هذا؟

124
00:12:56,500 --> 00:12:58,300
...إنه كي تخرج ما بداخل الناس

125
00:12:58,700 --> 00:13:01,000
...لقد أديت دور فتاة المدرسة المثيرة

126
00:13:01,200 --> 00:13:04,900
و حتى دور المريضة النفسية التي لا حول لها
.أليس كذلك؟ هذا قد يكون مٌثيراً

127
00:13:05,000 --> 00:13:06,600
ولكن ما هذا؟

128
00:13:07,200 --> 00:13:08,700
تنشيط عَصبي للخضروات؟

129
00:13:10,300 --> 00:13:14,200
ما رأيكِ بشيء تجاري
أكثر، من أجل الرب؟

130
00:13:14,400 --> 00:13:17,700
(سـويت بـي)
هلاّ أتيتِ هنا إذا سمحتِ؟

131
00:13:25,100 --> 00:13:26,900
.عليكِ مُساعدتي

132
00:13:27,700 --> 00:13:29,600
أنا نجمة العرض، أتتذكرين؟

133
00:13:29,700 --> 00:13:31,900
.سوف أحاول البحث عن شيء آخر

134
00:13:32,200 --> 00:13:33,700
.حسناً أيتها السيدات، دعونا نلتف

135
00:13:33,800 --> 00:13:36,600
سـويت بـي)، أريد منكِ مقابلة)
...شخص ما، هذه

136
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
...لا تخبرني

137
00:13:38,900 --> 00:13:46,500
القس أحضركِ هُنا من
.دار الأيتام

138
00:13:47,200 --> 00:13:51,500
.أجل، هذا صحيح

139
00:13:51,900 --> 00:13:54,300
الحدث الكبير سوف يحدث
.هُنا بعد خمسة أيام

140
00:13:54,400 --> 00:13:56,700
كما تعرفين، سوف يقوم
.بِقطف الزهرة الصغيرة فحسب

141
00:14:00,500 --> 00:14:02,500
سـويت بـي)، هلاّ أسديتِ لي معروفاً ياعزيزتي؟)

142
00:14:02,600 --> 00:14:04,700
....هلاّ أريتِ (بـيبي دول) الصغيرة هذه المكان

143
00:14:04,900 --> 00:14:06,600
وأعطيتها جولة في المؤسسة، أرجوكِ؟

144
00:14:06,700 --> 00:14:09,200
...بــلو)، أرجوك)

145
00:14:09,300 --> 00:14:12,900
لقد رأيت العرض، حسناً؟
.لا أمتلك المزيد من الوقت

146
00:14:13,400 --> 00:14:14,500
.دع أختي تأخذها

147
00:14:15,800 --> 00:14:17,200
...(روكيت)

148
00:14:22,800 --> 00:14:25,100
أريها المكان
إذا سمحتِ يا أختي؟

149
00:14:28,600 --> 00:14:30,900
حسناً، هيّا بنا
.لنذهب

150
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
.لا تقلقي، أنا لا أعض بقوة

151
00:14:35,900 --> 00:14:37,100
.وداعاً يا عزيزتي

152
00:14:38,400 --> 00:14:39,500
!ياللمسيح

153
00:14:39,600 --> 00:14:41,300
سوف تنالين ما تستحقيه
.عندما يأتي الطبيب الأكبر

154
00:14:41,400 --> 00:14:43,100
إهدأ -
...لن أهدأ -

155
00:14:43,300 --> 00:14:46,000
أرأيت ما فعلت للتو؟ أتمنى أن تتعفني هنا -
...لقد رأيت، انا آسف -

156
00:14:46,700 --> 00:14:47,800
.من هُنا

157
00:14:49,900 --> 00:14:53,600
سوف تكونين بخير، سوف يستغرق
.الأمر بعض الوقت كي تعتادي عليه

158
00:14:54,100 --> 00:14:57,100
إذن، كيف أصبحتِ يتيمة؟

159
00:14:57,300 --> 00:15:00,700
لقد فهمت، الأمر مُعقد
أليس كذلك؟

160
00:15:00,900 --> 00:15:04,000
نحن جميعاً لدينا قصص
...و لكِن قصتي

161
00:15:04,100 --> 00:15:05,200
.مُعقدة...

162
00:15:07,200 --> 00:15:09,600
هذه هي الغرف التي
.نأخذ فيها العُملاء

163
00:15:09,800 --> 00:15:13,600
هُناك مناشف جديدة
...في كل الحمامات و

164
00:15:17,400 --> 00:15:19,000
.شغّلي هذا

165
00:15:21,800 --> 00:15:24,200
.بـلو) يمتلك الملهى)

166
00:15:24,800 --> 00:15:27,200
...ونحنُ يا عزيزتي

167
00:15:27,800 --> 00:15:31,500
.عوامل الجذب الرئيسية...

168
00:15:32,700 --> 00:15:34,400
...النادي يعتبر واجهة عمله

169
00:15:34,600 --> 00:15:38,100
أسلحة، قمار، أدوية...
.و إمتيازات خاصة

170
00:15:38,900 --> 00:15:43,400
إنه يحضر عُملائه، ونحُن نشعرهُم
...كما تعرفين

171
00:15:43,600 --> 00:15:47,200
.مميزين...

172
00:16:34,800 --> 00:16:36,700
.لا أعتقد أنها مشكلة

173
00:16:37,700 --> 00:16:40,400
تبدو لطيفة -
.تبدو متعلقة جداً بي -

174
00:16:40,200 --> 00:16:42,000
.لا، إنها خائفة

175
00:16:42,200 --> 00:16:43,500
.أنا أشعر بالأسى عليها

176
00:16:43,500 --> 00:16:45,600
.آمبر)، أنتِ تشعرين بالخوف على الجميع)

177
00:16:45,800 --> 00:16:47,600
أتتذكرين عندما جئتِ هُنا لأول مرة؟

178
00:16:47,800 --> 00:16:49,800
.لا أحد شعر بالأسى عليكِ

179
00:16:49,800 --> 00:16:51,300
.حسناً، لاتُحاولي الإحتكاك بها

180
00:16:51,500 --> 00:16:52,700
إتفقنا؟

181
00:16:52,900 --> 00:16:54,400
.بــلو) أنقذها من الطبيب الكبير)

182
00:16:55,800 --> 00:16:57,500
.إنها ليست عذراء

183
00:16:58,900 --> 00:17:03,700
(بـيبي دول)، هذه (آمبر)، (بــلوندي)
.(و قد قابلتِ أختي (سـويت بـي

184
00:17:03,900 --> 00:17:06,100
إحترسي لنفسك -
.بحقكم يارفاق، أعطوها مُهلة فقط -

185
00:17:06,300 --> 00:17:08,500
أجل، لم تفعل بكُم
.أي شيء

186
00:17:08,600 --> 00:17:10,300
هل هي صديقتكِ الحميمة الآن؟

187
00:17:10,400 --> 00:17:12,700
هلاّ سمحتِ لي بإنهاء جولتي فحسب؟

188
00:17:15,200 --> 00:17:16,500
.شكراً لكِ

189
00:17:18,400 --> 00:17:20,700
الجميع هُنا يتعوّدون على الرقص
.إنه أمر يومي

190
00:17:20,900 --> 00:17:24,400
نحن نتدرب و نتدرب و نتدرب
...ثم يأتي الرجال كي يُشاهدوا أدائنا

191
00:17:24,600 --> 00:17:27,600
...وإن أعجبهم ما رأوه

192
00:17:28,600 --> 00:17:31,200
.حسناً، هذا هُو سبب رقصنا

193
00:22:17,700 --> 00:22:20,600
# غني لي كي أنام #
# غني لي كي أنام #

194
00:22:21,100 --> 00:22:30,500
# غني لي كي أنام #
# أنا متعبة، و مرهقة، و أريد الذهاب للفراش #

195
00:22:31,400 --> 00:22:38,100
# غني لي كي أنام #
# غني لي كي أنام #

196
00:22:40,400 --> 00:22:44,500
# ولا تتركيني بمُفردي #

197
00:22:44,800 --> 00:22:52,900
لا تحاولي إيقاظي في الصباح #
# لأنني سأكون قد رحلت

198
00:22:57,700 --> 00:23:01,000
# لا تشعري بالأسى علي #

199
00:23:01,300 --> 00:23:06,700
# ...أريدك أن تعرفي #

200
00:23:46,100 --> 00:23:47,400
.أعطيني هذه

201
00:24:01,000 --> 00:24:03,400
!فليُساعدني أحد

202
00:24:23,700 --> 00:24:26,500
...أتركها وشأنها أيها الخنزير

203
00:24:30,300 --> 00:24:32,400
.لم أكن أنوي فعل شيء

204
00:24:49,600 --> 00:24:51,100
هل أنتِ بخير؟

205
00:24:53,200 --> 00:24:54,300
.أجل، لنذهب فحسب

206
00:24:56,300 --> 00:24:58,200
.لا أريد أن نتأخر

207
00:24:59,500 --> 00:25:03,500
واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة
.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

208
00:25:03,700 --> 00:25:07,900
!إثنان، ثلاثة، أربعة، الأذرع
.ستة، سبعة، ثمانية، توقفي

209
00:25:09,000 --> 00:25:10,300
.توقفي

210
00:25:11,600 --> 00:25:13,500
أين أنتِ الآن؟

211
00:25:14,100 --> 00:25:16,100
هل أنتِ معنا أم لا؟

212
00:25:17,600 --> 00:25:19,100
.سـويت بـي)، خذي بعض الراحة)

213
00:25:19,800 --> 00:25:21,000
.أجل

214
00:25:28,500 --> 00:25:29,800
.(بـيبي دول)

215
00:25:30,900 --> 00:25:32,500
.تعالي إلى هنا

216
00:25:33,200 --> 00:25:34,400
...تعالي، تعالي

217
00:25:39,900 --> 00:25:41,700
.دعيني ألقي نظرة عليكِ

218
00:25:51,200 --> 00:25:52,800
.تبدين مناسبة بما يكفي

219
00:25:53,200 --> 00:25:56,300
سوف أقوم بتشغيل بعض
الموسيقى لكِ، إتفقنا؟

220
00:25:56,500 --> 00:26:00,800
أريد منكِ الإسترخاء فقط
...و الشعور بالموسيقى

221
00:26:01,400 --> 00:26:04,400
...إفتحي قلبك لها، دعيها تدخل

222
00:26:04,600 --> 00:26:06,000
...و عندما تكوني مستعدة

223
00:26:06,400 --> 00:26:08,700
.أريد منك الرقص...

224
00:26:38,100 --> 00:26:42,500
إن لم ترقصي
.فلا حاجة لكِ هُنا

225
00:26:42,700 --> 00:26:47,700
ونحن لا نحتفظ بالأشياء
.التي لا نفع لها هُنا

226
00:26:47,900 --> 00:26:53,300
أترين، قتالك من أجل
.البقاء على قيد الحياة سيبدأ الآن

227
00:26:53,700 --> 00:26:57,000
لا تُريدين أن يحكم عليكِ؟
.لن يُحكم عليكِ

228
00:26:57,200 --> 00:27:00,900
أتعتقدين أنكِ لستِ قوية بما يكفي؟
.أنتِ قوية

229
00:27:01,600 --> 00:27:04,900
.إن كنت خائفة، فلا تخافي

230
00:27:05,100 --> 00:27:08,000
.لديكِ جميع الأسلحة التي تحتاجينها

231
00:27:08,200 --> 00:27:09,500
.الآن قاتلي

232
00:27:11,100 --> 00:27:12,100
.مرة أخري

233
00:27:41,200 --> 00:27:44,700
# ...قفي #

234
00:27:46,100 --> 00:27:50,900
# يجب أن تديري الأمور #

235
00:27:51,900 --> 00:27:56,900
# ...لن أتعاطف  #

236
00:27:57,800 --> 00:28:01,400
# بعد الآن... #

237
00:28:02,700 --> 00:28:07,300
#  ...وفي حالة تذمرك مرة أخرى #

238
00:28:07,600 --> 00:28:11,000
# سوف تواجه جيش كامل مني #

239
00:28:14,100 --> 00:28:18,500
# ...وفي حالة تذمرك مرة أخرى #

240
00:28:18,700 --> 00:28:22,900
# سوف تواجه جيش كامل مني #

241
00:28:51,600 --> 00:28:53,200
مرحباً؟

242
00:28:57,000 --> 00:28:59,200
...عُذراً، هل بإمكانك مُساعدتي؟ أنا -
.الحِذاء -

243
00:29:01,000 --> 00:29:02,800
!آسفة

244
00:29:03,000 --> 00:29:04,900
.حذائكِ

245
00:29:05,200 --> 00:29:07,900
.أنتِ تضعين الثلج في كل مكان

246
00:29:08,100 --> 00:29:11,000
آسفة، هل أقوم بخلعهِم؟

247
00:29:11,200 --> 00:29:12,700
.لقد مضى هذا الوقت

248
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
ما الذي أستطيع فعله لكِ؟

249
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
...لا شيء، أنا فقط

250
00:29:18,400 --> 00:29:21,000
:دعيني أطلبها بطريقة أخرى

251
00:29:21,500 --> 00:29:22,700
عمّ ماذا تبحثين؟

252
00:29:23,700 --> 00:29:25,500
.طريق للخروج، أعتقد هذا

253
00:29:25,700 --> 00:29:26,700
تعتقدين؟

254
00:29:27,800 --> 00:29:29,300
...لا، أنا

255
00:29:30,500 --> 00:29:31,900
.أعرف

256
00:29:33,800 --> 00:29:35,000
.يجب أن أخرج من هُنا

257
00:29:35,200 --> 00:29:37,200
!الحرية

258
00:29:37,400 --> 00:29:38,800
لم يكن هذا صعباً، أليس كذلك؟

259
00:29:39,700 --> 00:29:42,600
.سوف أساعدك كي تتحرري

260
00:29:42,800 --> 00:29:44,000
ماذا علي أن أفعل؟

261
00:29:47,800 --> 00:29:50,600
.هذه أسلحتك

262
00:29:54,600 --> 00:29:56,900
عندما تأخذيهم
.سوف تبدأين رحلتكِ

263
00:29:57,800 --> 00:30:00,000
.رحلتك من أجل الحرية

264
00:30:14,100 --> 00:30:17,300
سوف تحتاجين خمسة
.أغراض لهذه الرحلة

265
00:30:17,500 --> 00:30:19,800
.أولها الخريطة

266
00:30:20,000 --> 00:30:22,900
.ثم نار، سكين و أخيراً مفتاح

267
00:30:23,800 --> 00:30:25,600
.لقد قلت خمسة أشياء

268
00:30:25,800 --> 00:30:28,400
.الشيء الخامس يُعتبر لغز

269
00:30:28,700 --> 00:30:32,100
.إنه السبب و كذلك الهدف

270
00:30:33,000 --> 00:30:37,800
سوف يكون تضحية قوية
.و أيضاً نصرٌ عظيم

271
00:30:40,400 --> 00:30:46,800
أنتِ فقط من يستطيع معرفته
...و إن عثرتِ عليه

272
00:30:48,400 --> 00:30:50,700
.سوف يحرركِ...

273
00:30:54,300 --> 00:30:56,700
: وأمر آخر

274
00:30:59,700 --> 00:31:01,800
.دافعي عن نفسك

275
00:34:40,900 --> 00:34:43,900
# أنتِ بخير #

276
00:34:45,800 --> 00:34:49,900
# لايوجد هُناك شيء خاطيء #

277
00:34:51,800 --> 00:34:56,000
# الثقة في النفس أرجوكِ #

278
00:34:57,000 --> 00:35:01,900
# ثم عودي للعمل #

279
00:35:02,300 --> 00:35:06,900
# ...وفي حالة تذمرك مرة أخرى #

280
00:35:07,200 --> 00:35:12,200
# سوف تواجه جيش كامل مني #

281
00:35:13,500 --> 00:35:21,900
# ...وفي حالة تذمرك مرة أخرى #
# سوف تواجه جيش كامل مني #

282
00:35:22,500 --> 00:35:25,400
# جيش كامل مني #

283
00:35:33,600 --> 00:35:36,900
# جيش كامل مني #

284
00:36:04,900 --> 00:36:05,900
ما كان هذا؟

285
00:36:06,100 --> 00:36:08,900
بجدية، سيتوجب عليكِ
.تعليمي كيف أرقص هكذا

286
00:36:09,100 --> 00:36:10,400
.كان هذا جنونياً

287
00:36:10,600 --> 00:36:14,200
كان ذلك رائعاً جداً
.أحببت هذا، صافحيني

288
00:36:16,600 --> 00:36:19,900
!لم أرَ السيدة (جوارسكي) تصفق هكذا

289
00:36:20,000 --> 00:36:21,300
.حسناً، تخطي هذا

290
00:36:21,500 --> 00:36:23,000
.لقد أوشكت أن تشرق

291
00:36:23,500 --> 00:36:25,300
.إنها لا تعجب بأحد بسهولة

292
00:36:25,500 --> 00:36:29,300
لم تكن مُعجبة
كل هذا لن يدوم أو يظل

293
00:36:29,400 --> 00:36:32,300
الرقص يجب أن يكون
.أكثر من دغدغة

294
00:36:32,500 --> 00:36:36,600
هذا أمر شخصي لي
يُخبرني من أكون

295
00:36:37,400 --> 00:36:39,000
ما الذي قاله لكِ (هيك)؟

296
00:36:39,200 --> 00:36:41,300
.لقد قال أنني سوف أهرب من هُنا

297
00:36:42,400 --> 00:36:43,600
.و أنا سأكون حرة

298
00:36:44,200 --> 00:36:46,800
.حسناً، أرسلي بطاقة بريدية إلي من النعيم

299
00:36:49,400 --> 00:36:51,200
هل سوف تحاولين الهرب فعلاً؟

300
00:36:51,900 --> 00:36:54,600
.أجل، قبل مجيء الطبيب الكبير

301
00:36:54,800 --> 00:36:56,900
هل أستطيع المجيء؟ -
أنا أيضاً -

302
00:36:59,100 --> 00:37:02,000
أجل، بالطبع -
.(أنتِ لن تبرحي مكانك يا (روكيت -

303
00:37:02,100 --> 00:37:03,600
.سوف أفعل ما أريد

304
00:37:03,800 --> 00:37:07,200
لم يهرب أحد من هُنا قط
.أنتِ تعرفين هذا

305
00:37:07,300 --> 00:37:10,300
أجل، أتعرفين آخر ثلاثة
!فتيات حاولوا الهروب، ماتوا

306
00:37:10,900 --> 00:37:13,300
و نفس الأمر سيحدث
.للحمقاء التالية

307
00:37:13,400 --> 00:37:15,400
لماذا لاتستمعوا يارفاق
إلى خِطتي فحسب؟

308
00:37:15,600 --> 00:37:17,700
لا أريد سماع خطتكِ، إتفقنا؟

309
00:37:20,000 --> 00:37:37,900
.لا أحد منا يُريد

310
00:38:09,400 --> 00:38:11,500
ماذا لو كانت خطة جيدة؟

311
00:38:11,500 --> 00:38:13,500
.إذن بإمكانها الذهاب بمفردها

312
00:38:14,200 --> 00:38:16,500
.لن أترككِ تُصابين

313
00:38:17,500 --> 00:38:21,600
لقد أبقيتكِ بأمان خلال الكثير من الأمور العصيبة -
.أعرف أنكِ فعلتِ -

314
00:38:22,100 --> 00:38:24,300
.أنا لن أتأذى

315
00:38:25,500 --> 00:38:29,300
لم أعد أطيق البقاء
...هُنا فحسب

316
00:38:29,500 --> 00:38:31,600
وإن كانت خطة جيدة
.فسنذهب كلانا

317
00:38:31,800 --> 00:38:34,000
.لا، لن نذهب

318
00:38:34,800 --> 00:38:36,600
.أنتِ وحيدة في هذا

319
00:38:51,300 --> 00:38:53,900
.حسناً، لقد كنت هُنا بمفردي من قبل

320
00:38:54,100 --> 00:38:55,900
.بالتأكيد فعلتِ

321
00:38:56,900 --> 00:38:58,900
.أنظري إلى أين وصلنا بهذا

322
00:39:07,500 --> 00:39:12,100
بـيبي) أنقذتني من الطاهي)
.في ذلك اليوم

323
00:39:12,700 --> 00:39:14,100
ماذا؟

324
00:39:15,300 --> 00:39:20,800
لقد كنت أعمل في المطبخ
...ثم جاء من خلفي

325
00:39:20,900 --> 00:39:24,800
...ثم دفعني و جلس فوقي

326
00:39:24,900 --> 00:39:27,100
.ولم أستطع حتى الحراك وقتها...

327
00:39:30,200 --> 00:39:32,700
...ثم جائت هي هكذا

328
00:39:33,700 --> 00:39:36,700
...ثم وضعت سكين على حلقه

329
00:39:37,700 --> 00:39:39,500
.لقد أنقذتني

330
00:40:05,700 --> 00:40:08,200
الطبيب الكبير سوف يأتي
.إلى بعد ثلاثة أيام

331
00:40:09,000 --> 00:40:11,300
ولكني سوف أخرج
.من هُنا قبل أن يأتي

332
00:40:12,000 --> 00:40:15,400
إذن إن نويتم يارفاق المجيء
.معي، هذا ما سأفعله

333
00:40:21,500 --> 00:40:23,000
حسناً؟

334
00:40:23,200 --> 00:40:24,600
.حسناً

335
00:40:26,200 --> 00:40:30,200
إن إستطعتنا تجميع الأربعة أغراض هذه
.سوف نصبح أحراراً وقتها

336
00:40:30,300 --> 00:40:31,800
...حسناً

337
00:40:32,000 --> 00:40:33,500
كيف سنستخدمهم؟ -
إنتظري -

338
00:40:34,400 --> 00:40:36,300
...أول شيء قبل هذا

339
00:40:36,400 --> 00:40:38,800
كيف تُخططين في الحصول
على هذه الأشياء؟

340
00:40:39,000 --> 00:40:42,800
مهما كان الشخص الذي يمتلك الغرض الذي
.نريده، سوف نجعله يُشاهدني و أنا أرقص

341
00:40:43,000 --> 00:40:45,600
في ذلك الوقت الذي نهرب
فيه، نخرج ما في جُيوبهم؟

342
00:40:45,800 --> 00:40:49,000
أجل، هذا صحيح -
...و لكن سوف نخاطر بكل هذا -

343
00:40:49,100 --> 00:40:52,000
سنقوم بفعل كل الأعمال
.بينما أنتِ ترقصين كعذر لهُم

344
00:40:52,100 --> 00:40:55,200
لا، وأنا أرقص
.لن يعرفوا أنكُم موجودين

345
00:40:58,800 --> 00:41:01,800
حسناً، أول شيء نريده
...هُو خريطة

346
00:41:03,000 --> 00:41:04,900
...كي نعرف منها كل المخارج

347
00:41:05,100 --> 00:41:06,400
.و أين موقع الحراس...

348
00:41:06,500 --> 00:41:09,300
بـلو) يمتلك هذه في مكتبه)
.إنها خلف المكتب

349
00:41:09,500 --> 00:41:10,800
.صحيح، جيد

350
00:41:11,700 --> 00:41:13,900
ثاني شيء نريده، هو شيء
...نُشعل به الحريق

351
00:41:14,100 --> 00:41:16,400
.كإلهاء عندما نهرب...

352
00:41:16,900 --> 00:41:19,200
بالإضافة لهذا، الحريق
.سوف يُعطل كل نقط التفتيش

353
00:41:20,200 --> 00:41:22,200
...وثالث شيء هو سِكين

354
00:41:22,800 --> 00:41:24,400
.في حال وقعنا في مشاكل...

355
00:41:25,000 --> 00:41:26,100
!الطاهي

356
00:41:27,500 --> 00:41:30,000
بإمكاننا فعل هذا -
.إتفقنا -

357
00:41:30,400 --> 00:41:31,900
.و آخر شيء هو المفتاح

358
00:41:33,300 --> 00:41:35,000
.بــلو) يضع مفتاح حول رقبته)

359
00:41:35,200 --> 00:41:36,400
أي باب يفتحه؟

360
00:41:36,500 --> 00:41:39,900
إنه لكل الأبواب، أعتقد
.هذا، إنه مفتاح رئيسي

361
00:41:40,100 --> 00:41:42,800
...هذه الخطة جنونية

362
00:41:43,400 --> 00:41:45,900
هُناك حُراس مسلحين
.في كل مكان

363
00:41:46,000 --> 00:41:48,200
وإن عرف (بــلو) هذا
.فسنموت

364
00:41:48,400 --> 00:41:51,300
"لن يكون الأمر هكذا: "مُتأسفين يا (بــلو) لن نفعله مجدداً

365
00:41:51,300 --> 00:41:52,800
.لأننا سنكون موتى وقتها

366
00:41:53,800 --> 00:41:55,800
.نحن موتى بالفعل

367
00:42:01,200 --> 00:42:03,700
سأشارك -
.وكذلك أنا -

368
00:42:04,400 --> 00:42:05,500
.أنا أيضاً

369
00:42:11,200 --> 00:42:12,300
.حسناً

370
00:42:13,700 --> 00:42:17,300
ولكن سأفعل هذا الأمر فقط لأنكم
يارفاق سوف تُمسكون بدوني، إتفقنا؟

371
00:42:17,500 --> 00:42:19,100
...و إن إزداد الأمر سوءاً

372
00:42:20,400 --> 00:42:24,100
و إن قُلت يكفي هذا
.فسوف نتوقف

373
00:42:24,200 --> 00:42:25,800
.حسناً

374
00:42:27,700 --> 00:42:28,900
.حسناً

375
00:42:31,900 --> 00:42:32,900
.سوف أحضر الخريطة

376
00:42:38,300 --> 00:42:41,100
لقد ذهبت في جولة
...على الطريق الرئيسي

377
00:42:41,400 --> 00:42:43,100
الأمر التالي الذي
...ستعرفه هُو

378
00:42:44,100 --> 00:42:46,400
ماذا تُريدين؟ -
.إنها ترقص -

379
00:42:46,900 --> 00:42:48,200
من الذي يرقص؟

380
00:42:49,100 --> 00:42:50,500
!(بـيبي دول)

381
00:43:39,200 --> 00:43:44,300
# قرص واحد سيجعلكِ أكبر #

382
00:43:47,400 --> 00:43:51,000
# قرص واحد سيجعلكِ أكبر #

383
00:43:51,200 --> 00:43:55,600
# و قرص واحد آخر سيجعلكِ أصغر #

384
00:44:10,200 --> 00:44:11,600
.(بـيبي)

385
00:44:13,300 --> 00:44:14,800
.(بـيبي)

386
00:44:15,400 --> 00:44:18,500
.إنه قادم
.وسوف يبدأ الأحاطة

387
00:44:19,600 --> 00:44:26,900
# قرص واحد سيجعلكِ أكبر #
# و قرص واحد آخر سيجعلكِ أصغر #

388
00:44:27,300 --> 00:44:31,200
#وذلك القرص الذي أخذتيه من أمك #

389
00:44:31,700 --> 00:44:35,300
# لاتفعلي به شيئاً أبداً #

390
00:44:35,900 --> 00:44:42,000
# إذهبي و اسألي (أليس) عندما كان طولها 10 أقدام #

391
00:44:43,100 --> 00:44:45,400
: حسناً، ها هُو التخطيط العسكري

392
00:44:45,600 --> 00:44:49,000
الألمان يُحضرون تقرير للقيصر
.إنها خريطة

393
00:44:58,000 --> 00:44:59,400
كيف سنعترضها؟

394
00:44:59,600 --> 00:45:03,100
لن تعبروا أراضي أي أحد
...و تدخلوا خنادق العدو

395
00:45:03,200 --> 00:45:06,400
و تأخذوا الخريطة من قبو
...القائد الميداني

396
00:45:06,600 --> 00:45:09,000
و ذلك قبل أن يصل
.حامل الحقيبة إلى المنطاد

397
00:45:09,100 --> 00:45:11,300
.يبدو ممتعاً

398
00:45:11,500 --> 00:45:14,900
(قد حضّرت لكِ يا (آمبر
.شيء مميز

399
00:45:16,100 --> 00:45:18,100
.أخرجي من هُناك عندما تنتهون

400
00:45:20,800 --> 00:45:22,600
.لنذهب

401
00:45:27,200 --> 00:45:31,600
# ...عندما يختفي المنطق و القوانين #

402
00:45:32,000 --> 00:45:35,900
# يختفوا إختفاء غامض #

403
00:45:36,200 --> 00:45:40,600
# ...و عندما يتحدث الفارس الأبيض بتردد #

404
00:45:41,000 --> 00:45:45,700
# وتجد الملكة الحمراء ثائرة بإستمرار #

405
00:45:46,200 --> 00:45:49,000
# ...تذكر #

406
00:45:49,100 --> 00:45:54,100
# (ما قاله (دورموس #
(دروموس: مؤلف أغاني أليس في بلاد العجائب)

407
00:45:54,400 --> 00:45:59,100
# أشبعي رغباتِك #

408
00:45:59,200 --> 00:46:04,800
# أشبعي رغباتكِ #

409
00:46:41,900 --> 00:46:43,800
...الأطباء و المهندسين الألمان

410
00:46:43,800 --> 00:46:47,100
كانوا يعملون على إعادة الموتي...
.منهم إلى الخطوط الأمامية

411
00:46:47,300 --> 00:46:51,800
إنهم يستخدمون قوة البخار و الأجهزة
.الميكانيكية كي يستمروا في التحرك

412
00:46:52,300 --> 00:46:56,500
لذا لا تشعروا بالآسي
.على قتلهِم

413
00:46:58,700 --> 00:47:00,200
.لأنهم موتى بالفعل

414
00:47:08,400 --> 00:47:09,700
...تذكروا يا سيداتي

415
00:47:10,100 --> 00:47:11,800
...إن لم تدافعوا عن شيء مُحدد

416
00:47:12,700 --> 00:47:14,500
.سوف تسقطون على كل شيء...

417
00:47:15,900 --> 00:47:18,200
: و شيء آخر في النهاية

418
00:47:20,200 --> 00:47:21,700
.حاولوا العمل سوياً

419
00:48:32,500 --> 00:48:34,600
...إبن الـ

420
00:50:24,900 --> 00:50:28,100
هيُا بنا يارفاق
.القبو من هذا الإتجاه

421
00:50:47,900 --> 00:50:50,000
!إحتموا -
!(روكيت) -

422
00:50:50,200 --> 00:50:52,800
!سـويت بـي) ساعديني)

423
00:51:02,800 --> 00:51:04,400
!(سـويت بـي)

424
00:52:15,300 --> 00:52:16,600
!(روكيت)

425
00:52:21,100 --> 00:52:22,900
هل أنتِ بخير؟

426
00:52:31,200 --> 00:52:32,700
.إنها هنا

427
00:53:05,500 --> 00:53:08,400
.روكيت)، هذا يكفي)

428
00:53:12,000 --> 00:53:14,100
<font color="#ffff00">لقد جئتم من أجل هذه الخريطة
أليس كذلك؟

429
00:53:16,500 --> 00:53:19,600
<font color="#ffff00">.لقد جئتم من مسافة بعيدة

430
00:53:20,200 --> 00:53:22,000
<font color="#ffff00">!و لكن الآن سوف تموتي

431
00:53:24,000 --> 00:53:25,000
<font color="#ffff00">!إذهب بسرعة

432
00:56:28,200 --> 00:56:30,000
<font color="#ffff00">!أعطني الخريطة

433
00:56:38,500 --> 00:56:40,200
<font color="#ffff00">!أعطيني إياها

434
00:57:55,400 --> 00:57:56,500
!رائع جداً

435
00:57:56,900 --> 00:57:58,600
أحسنت صنعاً -
شكراً لك -

436
00:57:58,800 --> 00:57:59,900
.رائع جداً

437
00:58:03,200 --> 00:58:05,300
.حسناً، هذا يؤهلني لفكرة

438
00:58:05,400 --> 00:58:09,100
.ماذا عن رقص خاص للعمدة

439
00:58:09,300 --> 00:58:10,300
ماذا؟

440
00:58:10,500 --> 00:58:13,300
لا شيء، من اللمس أو التحسس، مجرد
.شيء يشعره بالإثارة

441
00:58:13,500 --> 00:58:15,200
.مما يجعله ينفق المزيد من المال

442
00:58:15,400 --> 00:58:17,500
كل ما سيتوجب عليها فعله
.هو فعل ما قامت به للتو

443
00:58:18,800 --> 00:58:22,600
هذا غير وارد أبداً، إنها
.ليست مُستعدة، ما زالت مبتدئة

444
00:58:22,800 --> 00:58:24,300
هل قلتِ للتو أنها ليست مستعدة؟

445
00:58:24,500 --> 00:58:26,800
لا يوجد لديها زي بعد
.و لا يُوجد هناك أي مجموعة لها

446
00:58:26,900 --> 00:58:30,500
عزيزتي، إنها ليست بحاجة لهذا الهراء
.إنها مثالية

447
00:58:30,800 --> 00:58:31,900
...ربما

448
00:58:32,000 --> 00:58:34,800
ولكن ليسَ أنت من يُقرر هذا
.أنا من يقرر هذا

449
00:58:36,200 --> 00:58:41,300
إنه عرضي أنا، و أنا أقول
.أنها ليست مُستعدة

450
00:58:41,900 --> 00:58:45,700
من الواضح أنني أهنتكِ
.و أنا أعتذر

451
00:58:45,800 --> 00:58:47,300
.شكراً لكِ

452
00:58:47,500 --> 00:58:49,000
...ها هو الأمر

453
00:58:49,100 --> 00:58:51,400
.العرض ربما يخصكِ أنت

454
00:58:51,600 --> 00:58:55,900
...ولكن الفتيات و أنتِ

455
00:58:57,000 --> 00:58:58,800
.ملكُ لي...

456
00:59:00,600 --> 00:59:01,900
إتفقنا؟

457
00:59:03,700 --> 00:59:05,500
.أنتِ لي

458
00:59:06,500 --> 00:59:10,000
وإن إحتجتش لِتذكير قوي
لهذا، أعلميني فقط، إتفقنا؟

459
00:59:11,500 --> 00:59:12,700
.لن يكون هذا ضرورياً

460
00:59:12,900 --> 00:59:17,100
إذن بمباركتكِ أو لا
سوف تكون على المسرح في الغد؟

461
00:59:19,900 --> 00:59:21,900
سوف أرى ما أستطيع فعله -
.أحسنتِ يا فتاة -

462
00:59:22,100 --> 00:59:23,300
...حسناً

463
00:59:23,400 --> 00:59:26,000
.تبدين مُذهلة بالمناسبة

464
00:59:27,400 --> 00:59:29,300
.العرض الكبير يافتيات

465
00:59:34,900 --> 00:59:35,900
.شكراً لكِ

466
00:59:36,100 --> 00:59:38,500
على ماذا؟ -
الطاهي -

467
00:59:38,700 --> 00:59:40,000
.لم يكُن أمراً جلياً -
أصمتي -

468
00:59:41,400 --> 00:59:44,300
لا أحد يخاطر بنفسه
.من أجل أي أحد هُنا

469
00:59:45,200 --> 00:59:46,900
.لذا شكراً لكِ

470
00:59:47,000 --> 00:59:48,100
.على الرحب

471
00:59:49,500 --> 00:59:50,700
هل لديكِ عائلة؟

472
00:59:53,300 --> 00:59:54,400
.لا

473
00:59:54,900 --> 00:59:56,400
.هذا صحيح

474
00:59:56,600 --> 00:59:58,700
.لقد نسيت، أنتِ يتيمة

475
00:59:59,500 --> 01:00:01,100
...لقد هربتُ من عائلتي

476
01:00:01,500 --> 01:00:04,600
لقد إعتقدت أنني ذكية
...جداً وقتها، ولكن

477
01:00:05,800 --> 01:00:07,300
.سـويت بـي) تبعتني)

478
01:00:07,900 --> 01:00:12,600
مما يعتبر أمر غريب، لأنه لم يكن لديها
.أي مشاكل مع أبي و أمي

479
01:00:13,700 --> 01:00:16,200
.إنها تهتم لأمركِ كثيراً

480
01:00:18,300 --> 01:00:22,400
هل أردتِ بإستعادة
شيء كان لكِ من قبل؟

481
01:00:23,100 --> 01:00:24,800
...كما تعرفين، شيء قد قلتيه

482
01:00:25,000 --> 01:00:26,300
.أو شيء قد فعلتيه

483
01:00:29,900 --> 01:00:31,600
.طوال الوقت

484
01:01:26,600 --> 01:01:27,900
آمبر)؟)

485
01:01:28,000 --> 01:01:29,600
.العمدة سيأتي الليلة

486
01:01:30,000 --> 01:01:32,900
لم أراه أبداً بدون
.ذلك الشيء المتكلف خارج فمه

487
01:01:33,000 --> 01:01:34,100
...أكره هذا السيجار

488
01:01:34,200 --> 01:01:36,500
لا أستطيع إخراج هذا
.الشيء القذر من شَعري

489
01:01:38,500 --> 01:01:41,300
ماذا؟ -
إنه أنتِ -

490
01:01:42,100 --> 01:01:45,000
يجب أن تُحضري ولاعته -
.لن أفعل هذا -

491
01:01:45,100 --> 01:01:47,100
لا أستطيع -
.بلى تستطيعين -

492
01:01:47,200 --> 01:01:48,800
...بحقك، كوني معقولة

493
01:01:49,000 --> 01:01:51,900
لابد من وجود طريقة أخرى
.أو شخص آخر يفعل هذا

494
01:01:53,500 --> 01:01:55,500
.إنه عميلك

495
01:01:57,200 --> 01:01:59,100
أجل، ولكن ماذا إن أفسدت الأمر؟

496
01:01:59,600 --> 01:02:00,700
.بإمكانك فعل هذا

497
01:02:02,400 --> 01:02:06,600
إن يحفظها هنا، كما تعرفون
.في جيبه الذي في الصدر

498
01:02:06,800 --> 01:02:10,400
إذن سوف تقومين بتلكَ
...القُبلة القديمة على الرقبة

499
01:02:10,600 --> 01:02:12,100
.و تفركين صدره...

500
01:02:12,300 --> 01:02:13,500
ثم تصلين إليها...

501
01:02:13,700 --> 01:02:15,200
.ثم تأخذيها...

502
01:02:15,300 --> 01:02:17,000
.أنتِ ثمينة

503
01:02:18,400 --> 01:02:20,000
.أجل

504
01:02:20,200 --> 01:02:22,000
.قبلة على الرقبة

505
01:02:22,300 --> 01:02:24,200
!سوف يُحب هذا

506
01:04:04,900 --> 01:04:07,700
...أيُها السادة، مرحبا بكُم

507
01:04:08,200 --> 01:04:12,900
لدينا فتاة جديدة لكُم الليلة
.شييء مميز للغاية

508
01:04:14,500 --> 01:04:16,000
...إنها تعمل على التطور

509
01:04:16,100 --> 01:04:20,900
لذا أعتذر مسبقاً عن طبيعتها
.المبتدئة في العرض

510
01:04:21,000 --> 01:04:22,500
...ومع ذلك سوف أقول

511
01:04:23,200 --> 01:04:26,200
.هذا هو الجزء المُميّز من سحرها...

512
01:04:26,500 --> 01:04:29,700
إنه من دواعي سروري كي أقدم
...لكُم

513
01:04:30,300 --> 01:04:32,600
.بـيبي دول) الصغيرة هذه)...

514
01:05:15,600 --> 01:05:17,500
...حسناً، هذا ما سيحدث

515
01:05:17,700 --> 01:05:20,200
.آمبر)، سوف تبقي الطائرة في المحطة)

516
01:05:20,400 --> 01:05:23,700
بــلوندي)، سوف تديرين الـ 50 هناك)
.و الـ 30 الموجدين هُنا

517
01:05:25,200 --> 01:05:30,300
أما البقية، فسوف تنزلون في الفناء
.و تقتلُون المخلوقات التي في طريقكُم

518
01:05:30,400 --> 01:05:34,800
والآن عندما تصلوا إلى العِش
...سوف تجدون الصغير

519
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
.سيتوجب عليكم ذبحه

520
01:05:37,700 --> 01:05:40,800
.بداخل رقبته يُوجد بــلورتان...

521
01:05:40,900 --> 01:05:42,400
.عندما يتصادموا سوياً...

522
01:05:43,000 --> 01:05:46,600
سوف ينتجون أكبر قدر...
.من النار الذي رأيتوه في حياتكُم

523
01:05:48,600 --> 01:05:49,800
...(آمبر)

524
01:05:50,200 --> 01:05:51,600
.قرّبينا أكثر...

525
01:05:51,700 --> 01:05:54,700
.علُم، سأبدأ الآن

526
01:05:56,800 --> 01:05:59,400
# عزيزتي عليكِ ضربي حتى أصاب بالعمى #

527
01:05:59,800 --> 01:06:02,400
# كي ينقذ أي أحد روحي #

528
01:06:03,100 --> 01:06:06,800
# عزيزتي، أرجوكِ، خذي ما في عقلي #

529
01:06:09,800 --> 01:06:13,800
# و أنا فتى العالم المنسي #

530
01:06:15,700 --> 01:06:16,300
# ...الشخص الذي يبحث عن #

531
01:06:16,000 --> 01:06:17,200
.جميل

532
01:06:17,300 --> 01:06:19,000
...تذكروا

533
01:06:19,400 --> 01:06:22,900
لا تكتبوا أبداً أي شيء خرج من فمكُم
.لن تستطيعوا الإمساك بهِ بعد ذلك

534
01:06:24,000 --> 01:06:26,400
...أجل، شيء آخر

535
01:06:28,200 --> 01:06:29,900
.لا تُيقظوا الأم

536
01:06:33,100 --> 01:06:38,100
# الشخص الذي يبحث عن الدمار #

537
01:06:49,800 --> 01:06:51,200
...ها نحن ياسيداتي

538
01:06:52,200 --> 01:06:59,200
!إذهبوا ! إذهبوا، إذهبوا

539
01:07:03,200 --> 01:07:08,700
# إحترسي يا عزيزتي لأنني أستخدم التكنولوجيا #

540
01:07:12,400 --> 01:07:18,000
# لم يتسنى لي الوقت كي أعتذر #

541
01:07:25,600 --> 01:07:31,300
# و أنا فتى العالم المنسي #

542
01:07:34,400 --> 01:07:40,500
# الشخص الذي يبحث عن الدمار #

543
01:07:44,200 --> 01:07:50,000
# و أنا فتى العالم المنسي #

544
01:07:54,200 --> 01:08:00,800
# الشخص الذي يبحث عن الدمار #

545
01:12:32,500 --> 01:12:34,600
!إلى القلعة

546
01:13:33,200 --> 01:13:35,800
.جائتني فكرة

547
01:13:35,900 --> 01:13:37,400
!تماسكوا

548
01:14:05,000 --> 01:14:06,900
.خذي هذا أيتها الأم القبيحة

549
01:14:10,200 --> 01:14:11,600
آمبر) أين هي؟)

550
01:14:11,800 --> 01:14:15,800
.تفقدي رقم 6، أنا لا أراها

551
01:14:19,700 --> 01:14:22,600
.بــلوندي)، إبقي متيقظة)

552
01:14:44,700 --> 01:14:46,700
...سوف أقتلكِ

553
01:14:53,900 --> 01:14:55,400
.(إنها لكِ الآن يا (بـيبي

554
01:16:28,400 --> 01:16:29,800
.لا أصدق أنني فعلتها

555
01:16:30,000 --> 01:16:32,000
.اللعنة، تلكَ الفتاة تستطيع الرقص

556
01:16:32,100 --> 01:16:34,400
أترين ما فعلتِ؟

557
01:16:35,100 --> 01:16:37,300
(رائع يا (آمبر

558
01:16:37,900 --> 01:16:39,600
.أنظري لها

559
01:16:40,500 --> 01:16:41,700
نصف الطريق للمنزل -
.أجل -

560
01:16:41,900 --> 01:16:43,300
.أريد رؤيتها

561
01:16:46,300 --> 01:16:47,700
...إنها كما قلت تماماً

562
01:16:47,900 --> 01:16:50,800
.سوف تُقبلين الرقبة، إنه ينجح في كُل مرة

563
01:16:52,200 --> 01:16:54,500
أحسنتِ عملاً -
كيف أبلينا؟ -

564
01:16:55,400 --> 01:16:57,800
.رائع، هاتيها

565
01:16:59,400 --> 01:17:02,300
ولم يلاحظ أبداً -
.لا، لا يوجد لدي فكرة -

566
01:17:10,600 --> 01:17:12,200
.(أحسنتِ عملاً يا (آمبر

567
01:17:13,500 --> 01:17:15,000
.(شكراً لكِ (بييي

568
01:17:15,200 --> 01:17:17,500
نخبكم؟ -
نخبكُم؟ -

569
01:17:17,800 --> 01:17:19,600
عمّ ماذا نحتفل؟

570
01:17:22,100 --> 01:17:24,000
من هو الشخص
المُفترض أن أهنّيه؟

571
01:17:24,100 --> 01:17:26,800
.لقد كانت أول مرة لـ (بـيبي دول) على المسرح

572
01:17:27,000 --> 01:17:28,500
.أنت تعرف كم هذا مُخيف

573
01:17:29,100 --> 01:17:30,300
.أجل

574
01:17:30,900 --> 01:17:32,900
.ربـاط المسرح

575
01:17:36,800 --> 01:17:39,000
أقصد، ماذا قد يكون سِوى هذا؟

576
01:17:41,600 --> 01:17:45,800
أقصد، لا أحد منكُم لديه
شيء كي يخفيه، أليس كذلك؟

577
01:17:46,100 --> 01:17:47,300
.لا

578
01:17:47,700 --> 01:17:50,200
...إذن لم يكن هُناك أحد في مكتبي

579
01:17:50,800 --> 01:17:53,300
.يلعب بأشيائي...

580
01:17:54,000 --> 01:17:57,400
لا، ليس مثل الأشياء
.التي يفقدها الناس

581
01:17:57,600 --> 01:18:01,500
كما تعرفون، أغراض
.صغيرة موجودة هنا أو هُنا

582
01:18:01,700 --> 01:18:06,500
لا، لا، هذا سيكون فاضحاً
.سيكون جنونياً

583
01:18:06,700 --> 01:18:08,000
أليس كذلك؟

584
01:18:08,200 --> 01:18:12,800
لأنه لدينا تفسير واضح
.جداً لهذه الحيوية

585
01:18:13,000 --> 01:18:15,600
.منذ أن أصبحنا أخوة في الأداء

586
01:18:15,800 --> 01:18:21,000
إنه الأدرينالين يخرج
.بغزارة من القشرة

587
01:18:23,000 --> 01:18:24,400
.ربما هذا خطأي

588
01:18:24,500 --> 01:18:28,100
ربما، أصبحت مُتساهلاً
.معكم بعض الشيء يا فتيات

589
01:18:28,300 --> 01:18:30,600
وربما قد أصنع مثالاً
...من أحدهُم، كما تعرفون

590
01:18:30,800 --> 01:18:33,400
إعادة تأسيس العلاقات بيننا
ما رأيكُم بهذا؟

591
01:18:33,400 --> 01:18:36,200
بــلوندي)، يا فتيات؟)

592
01:18:40,100 --> 01:18:41,900
وماذا عنكِ؟

593
01:18:47,100 --> 01:18:49,000
تعتقدين أنكِ مميزة، أليس كذلك؟

594
01:18:50,100 --> 01:18:53,700
حسناً، سوف أطلعكِ
.على سرنا الصغير

595
01:18:53,900 --> 01:18:56,800
إن لم أكن على وشك
...صُنع ثروة كبيرة

596
01:19:00,600 --> 01:19:03,000
.منكِ مع الطبيب القادم...

597
01:19:06,100 --> 01:19:07,900
...لكنتُ

598
01:19:13,700 --> 01:19:16,700
تَعلمون أن هذا يُحزني عندما ألجأ
...إلى التهديد معكُم يا فتيات

599
01:19:16,900 --> 01:19:18,900
.إعتقدت أننا تجاوزنا هذا

600
01:19:19,600 --> 01:19:23,200
.أريد فقط... أريد أن توقف هذا الهراء

601
01:19:24,800 --> 01:19:26,900
.مع وجود إحترام متبادل

602
01:19:27,100 --> 01:19:31,600
إذن لنعيد تلكَ الأشياء
.حيث تنتمي

603
01:19:43,200 --> 01:19:44,700
...حسناً

604
01:19:47,000 --> 01:19:48,600
.هذا كثير جداً على تلكَ التجربة

605
01:19:51,400 --> 01:19:52,500
ماذا تقولين؟

606
01:19:52,600 --> 01:19:54,400
.انا أقول إنتهى الأمر

607
01:19:55,200 --> 01:19:56,900
أليس كذلك يا (بـيبي)؟

608
01:19:57,700 --> 01:19:58,700
.لا أعرف

609
01:19:59,200 --> 01:20:01,000
ماذا تعنين بـ "لا أعرف"؟

610
01:20:02,000 --> 01:20:03,200
.بــلو) يشك فينا)

611
01:20:04,800 --> 01:20:07,100
لقد كان بيننا إتفاق
.عندما أقول إنتهى الأمر، فسينتهي

612
01:20:07,200 --> 01:20:09,400
لقد إقتربنا جداً، لا يُمكن
.أن نتوقف هكذا

613
01:20:09,500 --> 01:20:13,500
ألم تسمعي (بــلو)؟
.إنه يعرف أننا ننوي على فعل شيء

614
01:20:13,700 --> 01:20:14,900
...إنه يعرف ماذا نفعل

615
01:20:15,100 --> 01:20:18,300
وإن أمسكنا في الحقيقة، لن تكون
.مُحاضرة للوعظ، لقد رأيته

616
01:20:18,500 --> 01:20:20,600
.سـويت بـي)، (روكيت) مُحقة)

617
01:20:21,000 --> 01:20:23,400
الطبيب قادم غداً
...إن إلتزمنا بالخطة فقط

618
01:20:23,400 --> 01:20:25,900
...حينها سـ -
.لا، لقد فشلتِ -

619
01:20:28,600 --> 01:20:30,200
.سوف نخرج

620
01:20:32,300 --> 01:20:33,500
...(روكيت)

621
01:20:35,000 --> 01:20:36,200
.سوف نتوقف...

622
01:20:37,800 --> 01:20:39,500
.سوف أنهي هذا

623
01:20:40,400 --> 01:20:42,400
.سوف ننهي هذا جميعاً

624
01:20:42,600 --> 01:20:45,800
أنتِ تعرفين أنها
.الطريقة الوحيدة كي نخرج من هُنا

625
01:20:49,800 --> 01:20:51,900
...هل سوف تختارينها

626
01:20:53,100 --> 01:20:56,800
شخص أنتِ تعرفيه بالكاد... علي؟

627
01:20:57,100 --> 01:20:59,300
.بعد كل ما ضحيت بهِ من أجلك

628
01:21:02,100 --> 01:21:03,600
.آسفة

629
01:21:49,400 --> 01:21:50,700
بــلوندي)؟)

630
01:21:50,800 --> 01:21:53,400
ماذا تفعلين هُنا؟
هل أنتِ بخير؟

631
01:21:53,600 --> 01:21:54,800
.آسفة، لا شيء

632
01:21:55,000 --> 01:21:56,100
ماذا؟
ما الخطب؟

633
01:21:56,300 --> 01:21:58,500
هل قام أحد بأذيتكِ؟ -
لا، ليس الأمر هكذا -

634
01:21:58,500 --> 01:22:00,900
إنه لا شيء -
...من الواضح -

635
01:22:01,400 --> 01:22:03,800
.أنه لا شيء...

636
01:22:07,100 --> 01:22:10,900
.بإمكانك إخباري، أنا مُستمعة جيدة

637
01:22:11,900 --> 01:22:13,800
...(سيدة (جوارسكي

638
01:22:14,600 --> 01:22:15,600
.أرجوكِ...

639
01:22:15,800 --> 01:22:17,600
.أعرف تلكَ النظرة

640
01:22:18,400 --> 01:22:21,800
أنتِ تعتقدين أنكم جميعاً بمفردكُم
.ولن يُساعدكم أحد

641
01:22:22,600 --> 01:22:25,100
.هُناك طريقة لحل كل شيء

642
01:22:25,900 --> 01:22:27,400
...الآن

643
01:22:28,100 --> 01:22:30,400
...أخبريني ما الخطب ياطفلة

644
01:22:34,200 --> 01:22:35,200
.حسناً

645
01:22:38,300 --> 01:22:40,300
عِدني أن تبقيه سر؟

646
01:22:40,500 --> 01:22:42,000
أجل -
.أجل -

647
01:23:01,000 --> 01:23:03,300
أين هي بحق الجحيم؟ -
.لا أعرف -

648
01:23:03,400 --> 01:23:05,500
.نحن بحاجة للموسيقي

649
01:23:08,000 --> 01:23:12,500
أتعرفين، إنسي الأمر
.لقد تأخر الوقت، (سـويت بـي) كانت مُحقة

650
01:23:14,300 --> 01:23:16,800
عمّ ماذا تتحدثين؟
...ثلاثتنا بإمكانهم

651
01:23:16,900 --> 01:23:18,600
لا أعتقد، لا أعتقد
.أننا سنستطيع فعل هذا

652
01:23:19,400 --> 01:23:22,900
لا أريد فعل شيء أحمق
.سوف يُعرضكم أنتم للخطر

653
01:23:23,900 --> 01:23:24,900
.آسفة

654
01:23:27,100 --> 01:23:29,300
.لقد تمادينا قليلاً في هذا

655
01:23:29,500 --> 01:23:32,300
أعني، أن هذا شيء
.لا يُمكن للجميع فعله

656
01:23:34,900 --> 01:23:37,500
ما مقدار سوء الطبيب الكبير
هذا على أي حال؟

657
01:23:43,900 --> 01:23:47,100
ألا يُوجد هناك بعض العمل
عليكُم فعله يا فتيات؟

658
01:23:48,300 --> 01:23:49,900
لقد جئتِ كي تساعدنيا -
لا -

659
01:23:51,000 --> 01:23:53,000
لقد جئت هنا كي
.أبعدك عن القتل

660
01:23:53,600 --> 01:23:54,700
.شكراً لكِ

661
01:23:54,900 --> 01:23:56,400
.لانملك الكثير من الوقت

662
01:23:56,600 --> 01:23:59,500
إذن إن إنتهيتي من المزاح
لديكِ بعض الرقص كي تقومي به

663
01:23:59,700 --> 01:24:02,300
.آمبر)، المذياع)

664
01:24:28,400 --> 01:24:30,600
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

665
01:24:46,600 --> 01:24:49,000
.سوف تُحب مشاهدة هذا

666
01:25:02,900 --> 01:25:04,500
# أتركي عقلكِ #

667
01:25:04,700 --> 01:25:08,100
# و إسترخي، إسبحي مع التيار #

668
01:25:09,400 --> 01:25:12,400
# ليس هذا الموت#

669
01:25:13,100 --> 01:25:16,700
# ليس هذا الموت#

670
01:25:17,600 --> 01:25:19,300
# ألقي كل التفكير جنباً #

671
01:25:19,500 --> 01:25:22,900
# إستسلمي للمكان #

672
01:25:24,500 --> 01:25:27,400
#...إنه يسطع #

673
01:25:28,100 --> 01:25:31,000
#...إنه يسطع #

674
01:25:38,700 --> 01:25:42,700
سيداتي، هذا الموجود لنا
.في بطاقات الرقص لدينا اليوم

675
01:25:42,900 --> 01:25:46,800
"القنبلة، تُسمىّ بـ "سكين المطبخ
.وموجودة على قطار مخطوف

676
01:25:47,000 --> 01:25:49,800
و محمية من قبل بعض
.الرجال الآلين المُسلحين

677
01:25:50,400 --> 01:25:51,600
...الفكرة بسطية

678
01:25:51,800 --> 01:25:56,600
إهتموا بأمر الآليين
.ثم ألغوا تفعيل القنبلة، ثم إسرقوها

679
01:25:56,800 --> 01:25:59,400
...أرقام القنبلة و الطائرة

680
01:25:59,400 --> 01:26:01,400
.التي ستهربون بها في تلك القماشة

681
01:26:01,400 --> 01:26:02,500
.فهمت

682
01:26:02,900 --> 01:26:04,800
.(سـويت بـي)

683
01:26:05,000 --> 01:26:07,100
.أنا سعيد لأنكِ غيرت رأيك

684
01:26:13,500 --> 01:26:16,100
.حسناً، لقد حصلتم عليها

685
01:26:16,600 --> 01:26:20,200
أتعرفون، هؤلاء الذين
...يُحاربون من أجل هذا

686
01:26:20,400 --> 01:26:24,900
الحياة لها نكهة معينة، و المحمية...
.لن يُعرف مكانها أبداً

687
01:26:25,400 --> 01:26:28,300
...و شيء أخير

688
01:26:28,800 --> 01:26:32,900
عداد القنبلة تم ضبطه
.على الإنفجار عندما يصل للمدينة

689
01:26:33,100 --> 01:26:37,200
لذا إن كنت مكانكُم
.فَسوف أسرع

690
01:26:39,900 --> 01:26:45,300
# ذلك الحب كل شيء، ذلك الحب للجميع #

691
01:26:46,600 --> 01:26:52,600
# إنه معروف، إنه معروف #

692
01:26:55,000 --> 01:27:00,100
# و لكن إتبعي ألوان أحلامكِ #

693
01:27:01,400 --> 01:27:09,400
# ليس هذا الموت #
# ليس هذا الموت #

694
01:27:14,000 --> 01:27:15,100
.جهزوا الأسلحة يا سيداتي

695
01:27:16,100 --> 01:27:17,100
.جاهزة

696
01:27:17,300 --> 01:27:19,000
.جاهزة -
.جاهزة -

697
01:27:26,500 --> 01:27:28,400
.لدي رؤية واضحة

698
01:27:38,800 --> 01:27:40,100
.حظاً سعيداً

699
01:27:52,800 --> 01:27:55,400
لقد هبطنا -
.عُلم -

700
01:30:37,300 --> 01:30:38,900
...تحذير

701
01:30:39,100 --> 01:30:42,000
السلاح سوف يتم تفعليه
.بعد 4 دقائق و 15 ثانية

702
01:30:44,500 --> 01:30:45,500
...تحذير -
!الرقم -

703
01:30:45,700 --> 01:30:49,700
السلاح سوف يتم تفعليه
.بعد 4 دقائق و 10 ثواني

704
01:30:50,700 --> 01:30:55,600
السلاح سوف يتم تفعليه
.بعد 4 دقائق و 5 ثواني

705
01:30:58,800 --> 01:31:01,900
.عملية التعطيل قد بدأت

706
01:31:05,500 --> 01:31:07,900
.عملية التعطيل إكتملت

707
01:31:08,100 --> 01:31:09,500
.تم تعطيل السلاح

708
01:31:31,800 --> 01:31:35,400
(أسرعي يا (آمبر
علينا إخراج هذا الشيء من هُنا

709
01:31:35,800 --> 01:31:37,300
.أنا في الطريق

710
01:31:48,200 --> 01:31:50,600
.أرجوك إرجع إلى دليل العملية

711
01:31:59,100 --> 01:32:00,700
آمبر)، إنها بخير)

712
01:32:01,400 --> 01:32:03,000
.سوف أخرجها

713
01:32:06,500 --> 01:32:08,100
.يارفاق، إنها عالقة في شيء ما

714
01:32:08,700 --> 01:32:11,500
إنتظري، لقد نسينا واحدة

715
01:32:38,000 --> 01:32:41,000
.عملية التعطيل إكتملت

716
01:32:41,400 --> 01:32:43,500
.السلاح مُفعل

717
01:32:45,000 --> 01:32:50,200
.تحذير من الإقتراب

718
01:32:51,100 --> 01:32:55,600
.تحذير من الإقتراب

719
01:33:37,200 --> 01:33:39,400
.آمبر)، القنبلة مفعلة)

720
01:33:39,900 --> 01:33:43,800
السلاح سوف يتم
تفعيله بعد 45 ثانية

721
01:33:44,000 --> 01:33:45,300
.أنتِ حرة

722
01:33:50,800 --> 01:33:52,600
روكيت) لنذهب) -
...تحذير -

723
01:33:52,800 --> 01:33:55,100
.السلاح سيتم تفعيله بعد 25 ثانية

724
01:33:55,300 --> 01:33:57,800
.إنها مُحطمة، لن تنجح

725
01:33:58,800 --> 01:34:01,100
إنها مشحونة تماماً
.سوف نذهب سوياً

726
01:34:01,300 --> 01:34:03,200
.لن تحمل كلانا

727
01:34:03,400 --> 01:34:06,100
علينا المحاولة -
...حسناً، سنحاول -

728
01:34:06,300 --> 01:34:08,300
ولكن سوف تعديني بفعل
...شيئان

729
01:34:08,500 --> 01:34:09,900
.روكيت) لنذهب)

730
01:34:10,100 --> 01:34:12,900
...أول شيء هو -
السلاح سيتم تفعيله بعد 15 ثانية -

731
01:34:13,100 --> 01:34:14,400
.لا يُجن جنونك بسبب هذا...

732
01:34:14,600 --> 01:34:16,200
بشأن ماذا؟

733
01:34:17,800 --> 01:34:19,200
.هذا

734
01:34:22,300 --> 01:34:24,000
!(روكيت)

735
01:34:36,800 --> 01:34:41,700
...السلاح سيتم تفعيله بعد 10، تسعة

736
01:34:41,900 --> 01:34:46,700
...ثمانية، سبعة، ستة

737
01:34:46,900 --> 01:34:50,000
...خمسة، أربعة

738
01:34:50,200 --> 01:34:54,900
.ثلاثة، إثنان، واحد

739
01:35:31,200 --> 01:35:32,700
...الشيء الثاني هو

740
01:35:35,500 --> 01:35:37,400
.عندما تصلين للمنزل...

741
01:35:39,600 --> 01:35:41,000
...و عندما تُصبحين حرة...

742
01:35:44,500 --> 01:35:47,100
.سوف تخبري أمي أنني أحبها...

743
01:35:48,700 --> 01:35:51,200
سوف أخبرها -
أمي -

744
01:35:51,400 --> 01:35:53,000
.أعدكِ

745
01:36:11,000 --> 01:36:12,600
.ربــاه

746
01:36:12,800 --> 01:36:16,500
أنت، ماذا فعلت؟
...أنتَ أحمق بالفطرة

747
01:36:16,600 --> 01:36:18,900
سيدي، لم أعرف ماذا حدث
...أنا فقط

748
01:36:19,100 --> 01:36:20,900
...أنا آسف، أنا آسف

749
01:36:21,100 --> 01:36:23,400
(إجعلها تقف، إجعلها تقف يا (سي جي

750
01:36:25,800 --> 01:36:27,500
...أجل، أجل، أنظري

751
01:36:27,700 --> 01:36:29,700
أريد منكِ النظر
.إلى ما فعلتيه

752
01:36:29,900 --> 01:36:33,000
.أنظري إلى ما فعلتيه أيتها العاهرة

753
01:36:33,800 --> 01:36:35,100
...آمبر) يا عزيزتي)

754
01:36:35,300 --> 01:36:38,700
سوف تأخذين فتحة (سـويت بـي) الليلة
.إذهبي و إستعدي

755
01:36:40,100 --> 01:36:43,300
.إذهبي و إستعدي

756
01:36:44,700 --> 01:36:46,100
.إذهبي

757
01:36:49,100 --> 01:36:51,100
.خذها إلى الخزانة

758
01:36:55,400 --> 01:36:57,400
و أما أنتِ

759
01:36:59,700 --> 01:37:00,700
.إنه وقت العرض...

760
01:37:20,800 --> 01:37:24,600
الطبيب الكبير هُنا
أريد منكِ التركيز من أجلي

761
01:37:24,800 --> 01:37:26,900
.شكراَ لكِ

762
01:37:29,300 --> 01:37:30,400
يا فتيات؟

763
01:37:30,900 --> 01:37:35,600
هل تستطِعنَ التجمع سوياً؟
.أريد قول بعض الكلمات

764
01:37:37,800 --> 01:37:40,500
لا بأس لكِ
.تستطيعين الإنتهاء من ملابسها

765
01:37:41,500 --> 01:37:43,800
.حسناً، إنتهينا

766
01:37:43,900 --> 01:37:45,800
.رائع جداً

767
01:37:47,500 --> 01:37:49,000
...حسناً

768
01:37:51,500 --> 01:37:55,400
...لقد حاولت إعطائكُم جميعاً

769
01:37:56,100 --> 01:37:57,700
.حياة رائعة...

770
01:37:58,600 --> 01:38:01,100
.لقد حاولت، وقد فعلت

771
01:38:02,100 --> 01:38:05,700
...و كل ما أطلبه في المقابل مُجرد

772
01:38:06,200 --> 01:38:07,900
.إحترام...

773
01:38:08,600 --> 01:38:10,600
...بأمانة

774
01:38:10,800 --> 01:38:12,500
(لا بأس يا (مارجريت

775
01:38:12,700 --> 01:38:15,600
...علاقة أخذ و عطاء

776
01:38:16,200 --> 01:38:19,100
و لكن ما لفت إنتباهي
...ما لفت إنتباهنا جميعاً

777
01:38:19,200 --> 01:38:22,600
...بعض البيوض الفاسدة...

778
01:38:22,800 --> 01:38:24,700
بقيادة بيضة واحدة
...صغيرة بالتحديد

779
01:38:26,300 --> 01:38:30,000
قامت بالبصق في...
.وجه الكرم

780
01:38:30,200 --> 01:38:33,900
.وتُخططون ضدي...

781
01:38:34,700 --> 01:38:36,300
!أنا

782
01:38:37,700 --> 01:38:39,100
.صديقكُم

783
01:38:40,000 --> 01:38:41,900
...حاميكُم

784
01:38:42,700 --> 01:38:45,300
.رب عملكُم

785
01:38:46,900 --> 01:38:50,900
تتآمرون علي من أجل
...الإستيلاء على أثمن ممتلكاتي

786
01:38:51,100 --> 01:38:52,500
بــلو) ماذا تفعل؟)

787
01:38:53,000 --> 01:38:56,400
لقد حصلت على المعلومات
.لقد فُزت

788
01:38:57,000 --> 01:38:59,800
ذلك الخيال الذي لديهم
.عن الحرية، هذا كل مالديهِم

789
01:39:01,100 --> 01:39:04,600
لا، لا، لا، لا أحد يبيع هذا
.(ياعزيزتي، لا أحد يبيع هذا يا (فيرا

790
01:39:05,800 --> 01:39:08,000
...لا يُوجد هناك شيء تستطيع فعله

791
01:39:08,400 --> 01:39:11,800
سوف تستمعين إلي
...أيتها العاهرة الكبيرة

792
01:39:12,000 --> 01:39:16,900
لقد فات الأوان كي تلعبي
.دور الرجل الطيب، بعيد جداً الآن

793
01:39:17,100 --> 01:39:21,700
أنتِ فجأة لا تعرفين
ما نقوم بهِ هُنا؟

794
01:39:21,900 --> 01:39:27,300
.لقد علمتهم كي يعيشوا منكُم

795
01:39:29,600 --> 01:39:33,600
أنا آسفة، لم أكن أقصد
.قول أي شيء

796
01:39:33,500 --> 01:39:34,600
أنا آسفة

797
01:39:34,700 --> 01:39:36,400
.(لا، يا (بــلوندي

798
01:39:36,600 --> 01:39:38,800
.لم أقصد هذا

799
01:39:39,100 --> 01:39:40,700
لقد قال أن كل
.شيء سيكون على ما يُرام

800
01:39:42,000 --> 01:39:43,800
...بــلو) هذا خطأ)

801
01:39:44,000 --> 01:39:45,300
أرجوك لا تفعل هذا، إتفقنا؟

802
01:39:45,500 --> 01:39:49,200
...هذا صحيح، عزيزتنا (بــلوندي) جائت إلينا

803
01:39:49,400 --> 01:39:52,800
في محاولة بائسة منها لمساعدة
...أخواتها في طريقهم الأكثر خطورة

804
01:39:52,900 --> 01:40:00,000
ولم نصدقها في البداية، ولكن بعد سماع
.من كان متورطاً، وبصراحة، بدأ الأمر يبدو منطقياً

805
01:40:00,600 --> 01:40:02,700
هنا تماماً؟ -
لا -

806
01:40:05,200 --> 01:40:08,300
"خريطة، نار"

807
01:40:10,200 --> 01:40:14,700
يبدو أن تلكَ الدجاجة تم
.عدّها قبل أن تفقس بقليل

808
01:40:16,200 --> 01:40:18,500
أليس ذلك صحيح يا (آمبر)؟

809
01:40:21,800 --> 01:40:24,800
هل لديكِ أي شيء
كي تقوليه، أي شيء؟

810
01:40:25,800 --> 01:40:28,800
...بــلو)، نحنُ... نحن مازلنا)

811
01:40:28,900 --> 01:40:30,600
...أتعرفين يا عزيزتي

812
01:40:30,800 --> 01:40:32,300
.لا بأس

813
01:40:32,700 --> 01:40:34,200
.لا بأس

814
01:40:37,900 --> 01:40:39,000
!لا

815
01:40:39,200 --> 01:40:40,900
!ربـاه -
.حسناً،إهدأوا جميعاً -

816
01:40:41,100 --> 01:40:44,900
سوف ينتهي هذا قريباً
.كي يتسنى لنا العودة إلى عملنا

817
01:40:45,100 --> 01:40:47,700
بــلوندي)، أريد أن أشكرك)
.على كل شيء فعلتيه

818
01:40:47,900 --> 01:40:49,300
...انا آسف للغاية

819
01:40:49,400 --> 01:40:52,800
ولكِن كل ما في الأمر
...نحن نكره الواشين

820
01:40:56,500 --> 01:40:58,100
!لا

821
01:41:02,500 --> 01:41:04,800
.حسناً، خُذ

822
01:41:05,000 --> 01:41:06,600
.أنا أكره المسدسات

823
01:41:06,700 --> 01:41:09,500
أتمنى أن يكون الجميع
...تعلموا درساً مهماً هُنا

824
01:41:09,700 --> 01:41:13,700
(خاصةً أنتِ يا سيدة (جوارسكي
.أخرجها من هُنا

825
01:41:15,300 --> 01:41:18,900
و بقيتكم، لديكُم عرض كي
.تأدوه، لذا إذهبوا، إذهبوا لهم يافتيات

826
01:41:19,100 --> 01:41:21,000
.سوف أقوم بالعد

827
01:41:37,600 --> 01:41:40,100
...كنت أفكر كثير بشأن

828
01:41:41,700 --> 01:41:44,800
كل ذلك المال الذي...
.سوف تجنيه لي

829
01:41:56,300 --> 01:41:58,600
و أنتِ تعتقدين أن هذا
...سوف يُسبب لي السعادة

830
01:41:58,700 --> 01:42:01,600
أعني، أنا أقوم
.بأعمال المُتعة

831
01:42:02,400 --> 01:42:04,500
ولكن أنت تعرفين
كيف أشعر بهذا؟

832
01:42:04,900 --> 01:42:08,900
سأكون صريحاً معكِ، هذا يجعلني أشعر
...و كأنني ذلك الفتى الصغير

833
01:42:09,000 --> 01:42:11,200
الذي يجلس في تلك
...الزاوية على الرمال

834
01:42:11,300 --> 01:42:14,900
.بينما يلعب الجميع بألعابي...

835
01:42:16,300 --> 01:42:17,800
...و لكن أنا

836
01:42:18,700 --> 01:42:20,200
أتعرفين ماذا سأفعل؟

837
01:42:20,900 --> 01:42:25,800
سوف آخذ ألعابي
.وأذهب للمنزل

838
01:42:30,000 --> 01:42:33,200
هل هكذا الأمر؟

839
01:42:33,800 --> 01:42:36,500
هل هذا كل مالديكِ؟

840
01:42:36,800 --> 01:42:39,600
!تعالي هُنا

841
01:42:39,800 --> 01:42:42,600
!هيّا

842
01:42:43,700 --> 01:42:48,200
هل خسرتِ معركتكِ؟

843
01:42:49,100 --> 01:42:51,100
.لا

844
01:42:52,200 --> 01:42:53,400
.لقد عثرت عليها للتو

845
01:43:05,000 --> 01:43:07,000
.لن تحصل علي أبداً

846
01:43:08,500 --> 01:43:10,000
.أبداً

847
01:43:18,900 --> 01:43:21,300
(سـويت بـي) -
أين (آمبر) و (بــلوندي)؟ -

848
01:43:22,300 --> 01:43:23,600
.إنه نحن فقط الآن

849
01:43:24,800 --> 01:43:27,200
يجب أن نذهب الآن
.هيّا بنا

850
01:44:05,400 --> 01:44:07,000
.هذا هو -
حسناً -

851
01:44:32,000 --> 01:44:34,200
الآن ماذا؟ -
.ننتظر -

852
01:44:45,100 --> 01:44:46,500
.هيّا بنا

853
01:45:09,800 --> 01:45:11,300
!اللعنة

854
01:45:12,800 --> 01:45:14,500
.لا يُمكن حدوث هذا

855
01:45:15,000 --> 01:45:16,300
لقد قمنا بكل
.شيء بشكل صحيح

856
01:45:17,200 --> 01:45:21,700
الخريطة، النار، السكين
.المُفتاح، وهُناك شيء آخر

857
01:45:22,200 --> 01:45:23,600
.شيء آخر

858
01:45:29,000 --> 01:45:30,500
.إنه أنا

859
01:45:31,000 --> 01:45:32,500
ماذا؟

860
01:45:32,600 --> 01:45:35,400
.إنه أنا، بالطبع أنا

861
01:45:36,100 --> 01:45:38,400
إنها الطريقة الوحيدة
.كي ينتهي كل هذا

862
01:45:38,600 --> 01:45:40,200
ماذا تعنين؟

863
01:45:43,500 --> 01:45:45,000
أنا اقول أنكِ
.ستذهبين للمنزل

864
01:45:45,900 --> 01:45:47,900
...إذهبي لعائلتكِ

865
01:45:48,900 --> 01:45:51,300
و تُخبري أمك بما
.(قالته (روكيت

866
01:45:51,600 --> 01:45:53,400
.وتجعليها سعيدة

867
01:45:55,100 --> 01:45:57,300
إذهبي للخارج
...و عيشي حياة طبيعية

868
01:45:57,600 --> 01:45:59,000
...الحب...

869
01:45:59,500 --> 01:46:01,100
.كوني حرة...

870
01:46:02,500 --> 01:46:04,600
يجب أن تعيشي
.من أجلنا جميعاً

871
01:46:05,100 --> 01:46:08,300
بـيبي)، لا، لايُمكنك فعل هذا) -
(بلى يا (سـويت بـي -

872
01:46:08,500 --> 01:46:10,400
.أنتِ الأقوى

873
01:46:10,600 --> 01:46:13,600
أنتِ الوحيدة فينا التي
.سيكون لديها فرصة هُناك

874
01:46:13,700 --> 01:46:16,200
سوف تذهبين للمنزل وتعيشين هُناك
.هكذا سنفوز

875
01:46:16,800 --> 01:46:19,300
لابأس، لابأس
.إنه أفضل بهذه الطريقة

876
01:46:21,400 --> 01:46:23,000
...الآن إسمعي

877
01:46:23,700 --> 01:46:25,400
...سوف أّذهب هُناك

878
01:46:26,400 --> 01:46:29,200
وعندما يأتون تجاهي
سوف تذهبين، إتفقنا؟

879
01:46:29,900 --> 01:46:31,600
.لابد من وجود طريقة أخرى

880
01:46:32,400 --> 01:46:33,900
.لا

881
01:46:35,000 --> 01:46:36,600
.هذا هو الصحيح

882
01:46:39,600 --> 01:46:41,700
.لم تكن هذه قصتي أبداً

883
01:46:42,500 --> 01:46:46,100
إنها قصتك
و الآن لا تُفسديها، إتفقنا؟

884
01:46:51,400 --> 01:46:54,300
سوف تبتعدين عن الطرق
ثم تبحثي عن محطة حافلات، حسناً؟

885
01:46:55,400 --> 01:46:57,200
.سوف تكونين بخير

886
01:47:21,900 --> 01:47:24,000
أين تذهبين يا عزيزتي؟

887
01:47:34,800 --> 01:47:40,400
لقد قُلت، أين تذهبي؟

888
01:48:38,600 --> 01:48:40,300
ها أنت ذا

889
01:48:41,400 --> 01:48:43,800
لقد متنا من لاخوف عليك..أتدرين ذلك؟

890
01:48:45,600 --> 01:48:47,100
أين أنا؟

891
01:48:47,600 --> 01:48:50,200
أنت بأمان الآن

892
01:48:53,100 --> 01:48:54,900
لا أعلم كيف أوصل لك الأمر بلطف

893
01:48:54,900 --> 01:48:57,800
ولذلك سأوفر عليك الغموض

894
01:48:59,200 --> 01:49:01,700
...أنه من المفترض أن نخفق نحن الاثنين

895
01:49:02,500 --> 01:49:04,200
آمل أن تعذرينى فأنا لا أجيد الحديث

896
01:49:04,300 --> 01:49:08,600
ولكنى أعتقد..أن هذا يأتى فى سياق الترتيبات

897
01:49:09,300 --> 01:49:14,300
لعلمك...ليس لدى أى نيه لاختطافك

898
01:49:15,400 --> 01:49:16,800
فى الحقيقه.

899
01:49:18,000 --> 01:49:19,700
لا أستطيع التفكير فى شىء أكثر من ذلك عنفا

900
01:49:21,000 --> 01:49:24,400
كما ترين..تستطيعين ان تعتبرينى رجل يملك كل شىء

901
01:49:25,200 --> 01:49:30,300
ما عدا الشىء الوحيد الذى لا يمكن شراؤه

902
01:49:31,800 --> 01:49:34,400
-الحب؟
- قربت من مقصدى

903
01:49:35,400 --> 01:49:38,800
بدقه أكثر..الصدق

904
01:49:41,400 --> 01:49:45,800
أنا اسعى للحظه من الصدق

905
01:49:46,500 --> 01:49:50,900
فى هذا العالم الملىء بالأكاذيب

906
01:49:52,700 --> 01:49:55,500
صادفت

907
01:49:55,600 --> 01:49:57,800
..هذه اللحظه..

908
01:49:58,000 --> 01:50:02,800
.هذا الشىء الهش ..كالبيضه الزجاجيه

909
01:50:02,900 --> 01:50:07,600
..أو كقلعه من الرمال
..حسنا..هذه اللحظه

910
01:50:08,100 --> 01:50:12,000
لا يمكن ان تصدر الا من شخص غير مزيف

911
01:50:13,600 --> 01:50:15,200
غير ممثل

912
01:50:16,100 --> 01:50:17,700
هذا هو أنت

913
01:50:18,600 --> 01:50:20,200
أنا لا أفهم!

914
01:50:22,000 --> 01:50:28,000
حسنا,لقد أنفقت ثروه صغيره..
لكى آت بك لهذه الغرفه

915
01:50:28,800 --> 01:50:31,100
هذا القفص الذهبى

916
01:50:33,400 --> 01:50:37,400
من المفترض أن توهبى نفسك لى

917
01:50:38,500 --> 01:50:40,300
العمليه فيزيائيه بحته

918
01:50:41,300 --> 01:50:45,100
ربما لدى جسدك

919
01:50:45,300 --> 01:50:47,300
ولكن كيانك الحقيقى

920
01:50:48,700 --> 01:50:53,000
هذه الشراره الغير معروفه ..الغير ملموسه
..هذا هو أنت

921
01:50:55,100 --> 01:50:57,300
حسنا ..ذلك الكيان لن أعرفه قط

922
01:50:59,500 --> 01:51:01,900
ولذلك هذا بالضبط ما أريده 

923
01:51:10,100 --> 01:51:11,700
معــذرة..!!

924
01:51:13,500 --> 01:51:15,200
تبدين حقا طيبة جدا

925
01:51:17,400 --> 01:51:19,400
تريدينى ان أكذب عليك؟

926
01:51:20,000 --> 01:51:22,000
لا

927
01:51:22,700 --> 01:51:25,000
كل ما أطلبه منك

928
01:51:25,900 --> 01:51:28,000
هو جزء من لحظه

929
01:51:29,700 --> 01:51:31,900
أن أحصل عليك دون اجبار

930
01:51:33,200 --> 01:51:35,700
..ولكن ببساطه كرجل وامرأه

931
01:51:38,200 --> 01:51:42,100
أن أرى بعينيك هذه الحقيقه البسيطه

932
01:51:43,300 --> 01:51:45,500
أنك أعطيتنى نفسك بلا مقابل

933
01:51:46,400 --> 01:51:48,600
ليس لأنك مضطره لذلك

934
01:51:49,600 --> 01:51:51,400
ولكن لأنك تريدين ذلك

935
01:51:54,100 --> 01:51:57,900
الآن باالطبع انت كجوهره

936
01:52:00,000 --> 01:52:01,800
..وسأعطيك أيضا

937
01:52:04,600 --> 01:52:06,600
سوف أعطيك الحريه.

938
01:52:08,800 --> 01:52:11,100
حريه..كامله وصافيه

939
01:52:11,500 --> 01:52:14,100
التحرر من الكدح فى الحياه اليوميه

940
01:52:15,500 --> 01:52:19,700
الحريه كفكره مجرده

941
01:52:21,200 --> 01:52:23,100
التحرر من الالم..

942
01:52:25,800 --> 01:52:28,100
التحرر من المسئوليه..

943
01:52:30,500 --> 01:52:32,400
التحرر من الشعور بالذنب

944
01:52:34,400 --> 01:52:35,800
من الندم

945
01:52:37,800 --> 01:52:39,700
التحرر من الحزن

946
01:52:42,200 --> 01:52:44,300
التحرر من الضياع

947
01:52:47,900 --> 01:52:50,000
الحريه لأكون سعيده

948
01:53:00,500 --> 01:53:02,300
لا تغلقى عينيك

949
01:53:03,800 --> 01:53:05,400
التفتى لى

950
01:53:09,900 --> 01:53:11,700
الحريه لأحب

951
01:53:32,700 --> 01:53:34,300
!بحق المسيح

952
01:53:39,200 --> 01:53:40,600
هل...؟

953
01:53:41,600 --> 01:53:43,800
هل رأيتِ طريقة نظرها إلي؟

954
01:53:45,900 --> 01:53:49,100
في اللحظة الأخيرة فقط
...لقد كانت

955
01:53:57,800 --> 01:53:59,300
دكتور؟

956
01:53:59,700 --> 01:54:00,700
هل تم الأمر؟

957
01:54:00,900 --> 01:54:04,600
دكتورة (جوارسكي)، ماذا تعرفين عن هذه؟

958
01:54:04,800 --> 01:54:07,400
هل كان هُناك شيء غريب؟

959
01:54:07,600 --> 01:54:10,900
أجل، وفاة والدتها أدخلتها في
...إكتئاب عميق

960
01:54:11,100 --> 01:54:14,900
ثم في نوبة، ثم قتلت
.أختها عن طريق الخطأ

961
01:54:15,100 --> 01:54:16,200
!يالها من طفلة مسكينة

962
01:54:17,200 --> 01:54:22,100
إنه عار، لم أستطع فعل أي شيء من أجلها
.لم يكن هُناك وقت كافي كما تري

963
01:54:22,300 --> 01:54:24,800
أجل، ولكن أنتِ
.من أوصى على الإجراءات

964
01:54:25,000 --> 01:54:26,700
.أخشى أنني لم أفعل

965
01:54:26,900 --> 01:54:29,200
أعترف أنه كان لديها
.قبضة رائعة

966
01:54:29,400 --> 01:54:34,300
أسبوع واحد هنا فقط، وقامت بالطعن
...و أنشبت حريق

967
01:54:34,500 --> 01:54:37,800
.وساعدت مريضة أخرى على الهرب...

968
01:54:39,400 --> 01:54:41,900
ولكن أنا لم أوافق أبداً
.على هذا الحل يا دكتور

969
01:54:42,100 --> 01:54:45,900
ولكن لماذا توقعين على
إجراءات لم تُوافقي عليها؟

970
01:54:46,100 --> 01:54:47,400
...حسناً، أنا

971
01:54:51,400 --> 01:54:53,300
هذا توقيعك، أليس كذلك؟

972
01:54:53,900 --> 01:54:56,800
كنت أفعل هذا لمدة
...من الوقت أيتها الطبيبة

973
01:54:56,900 --> 01:54:58,000
...وكي أكون صريحاً معكِ

974
01:54:58,000 --> 01:55:00,600
كنت أتعجب بنفسي
.إن كان هذا صحيح أو لا

975
01:55:00,800 --> 01:55:05,200
لقد رأيت بعض الأرواح المعذبة
.هُنا، صدقيني في هذا

976
01:55:05,400 --> 01:55:06,600
...ولكن هذه

977
01:55:07,500 --> 01:55:09,600
.شيء ما في عينيها...

978
01:55:10,000 --> 01:55:12,200
...لم أرى أحد من قبل

979
01:55:13,100 --> 01:55:15,100
!تلكَ الطريقة التي نظرت إلي بها

980
01:55:15,300 --> 01:55:17,500
كما أنها كانت
.تُريد مني فعلها

981
01:55:22,200 --> 01:55:23,600
.أتمنى أن يُساعدها هذا

982
01:56:07,000 --> 01:56:08,600
.ًمرحبا

983
01:56:12,100 --> 01:56:13,800
هل تتذكريني؟

984
01:56:14,800 --> 01:56:18,300
إسمع، إسمع
لدي إحساس غريب، حسناً؟

985
01:56:18,500 --> 01:56:19,700
.و كذلك هذه الفتية

986
01:56:20,800 --> 01:56:22,800
ليست هذه الطريقة
.التي يجب أن نُدير بها هذا المكان

987
01:56:22,900 --> 01:56:25,100
نحنُ لا ندير المكان
.أنا من يديره

988
01:56:25,200 --> 01:56:27,100
.ضعوها على الكرسي

989
01:56:29,300 --> 01:56:30,700
...أنظر

990
01:56:33,300 --> 01:56:37,500
.لن... لن أقوم بأذيّة هذه الفتيات بعد الآن -
.لن أفعل هذا -

991
01:56:37,700 --> 01:56:40,900
يارفاق، لاتفعلوا هذا بي الآن

992
01:56:41,100 --> 01:56:42,900
أرجوكم، أريدها
.على ذلك الكرسي

993
01:56:44,800 --> 01:56:47,500
!ضعوها على ذلك الكرسي اللعين

994
01:56:50,500 --> 01:56:52,200
.شكراً لكُم

995
01:56:55,800 --> 01:56:57,800
.أغلق الباب إذا سمحت

996
01:57:03,300 --> 01:57:07,700
ماذا؟ ما الأمر؟
لستِ هنا؟

997
01:57:07,800 --> 01:57:11,800
لستِ هنا، هل أنتِ في النعيم؟
لا، لا، لا، لا

998
01:57:12,000 --> 01:57:13,700
.لا، لا، لا

999
01:57:16,600 --> 01:57:18,500
.مازلتِ موجودة هُنا

1000
01:57:18,900 --> 01:57:21,100
.أنتِ هنا معي

1001
01:57:22,700 --> 01:57:24,800
.في كل هذه القذراة

1002
01:57:26,000 --> 01:57:29,000
ولن تذهبي لأي مكان
.إلاّ أن أقول أنا

1003
01:57:29,000 --> 01:57:30,500
إتفقنا؟

1004
01:57:44,900 --> 01:57:46,700
.هذا ليس صحيحاً

1005
01:57:47,200 --> 01:57:49,300
.هذا ليس صحيحاً

1006
01:58:00,500 --> 01:58:02,700
.لقد عُدتِ إلي

1007
01:58:05,800 --> 01:58:07,200
.توقف مكانك -
ماذا تفعل؟ -

1008
01:58:07,300 --> 01:58:09,300
!إبتعد عنها

1009
01:58:09,300 --> 01:58:11,900
...إنتظر، إنتظر، إنتظر

1010
01:58:12,100 --> 01:58:14,100
بإسم الرب ماذا
كنت تفعل هُنا؟

1011
01:58:14,300 --> 01:58:16,900
لم أكن أفعل أي شيء
.أنظر إليها

1012
01:58:17,100 --> 01:58:19,500
لقد ذهبت، أنظر إلى وجهها
.ليست معنا

1013
01:58:19,700 --> 01:58:22,700
ماذا كُنتم تعتقدون أني سأفعل؟
...لقد إعتنيت بهذه الفتيات

1014
01:58:22,900 --> 01:58:25,500
لقد إعتنيت بهم، إنهم
.فتياتي، أخبريهم

1015
01:58:26,400 --> 01:58:28,200
!أخبريهم

1016
01:58:28,300 --> 01:58:29,700
!أخرجوه من هنا

1017
01:58:29,900 --> 01:58:33,400
...لا، إنتظروا، إنتظروا

1018
01:58:33,600 --> 01:58:35,900
ليس أنا من تريدوه
.إنه زوج أمه

1019
01:58:36,000 --> 01:58:37,600
سوف أخبركم بكل شيء
...سوف أخبركُم

1020
01:58:37,600 --> 01:58:39,700
.سوف أخبركم بشأن المال

1021
01:58:40,100 --> 01:58:42,300
.إستمر في السير فحسب

1022
01:58:43,500 --> 01:58:45,300
هل أنت بخير يا آنسة؟

1023
01:58:49,500 --> 01:58:51,000
يا آنسة؟

1024
01:59:01,700 --> 01:59:05,900
...و أخيراً هذا السؤال

1025
01:59:06,300 --> 01:59:09,600
...السر لمن تكون هذه القصة

1026
01:59:10,100 --> 01:59:12,600
.من الذي أسدل الستار...

1027
01:59:13,400 --> 01:59:16,900
من كان يختار خُطانا في الرقص؟

1028
01:59:17,700 --> 01:59:20,000
...من الذي يدفعنا للجنون

1029
01:59:20,600 --> 01:59:21,900
...ويجلدنا بالسياط

1030
01:59:22,100 --> 01:59:26,200
ويُتوّجنا بالنصر، عندما
ننجو من المستحيل؟

1031
01:59:27,100 --> 01:59:28,600
من هو؟

1032
01:59:29,800 --> 01:59:32,300
من هو الذي فعل كل هذه الأمور؟

1033
01:59:33,800 --> 01:59:37,200
الحافلة رقم 22 التي ستتجه جنوباً
.إلى (فورت واين) سوف تبدأ التحميل الآن

1034
01:59:37,300 --> 01:59:40,400
لذا أرجوكم حضّروا تذاكركم
.كي يراها السائق

1035
01:59:55,300 --> 01:59:56,500
...عذراً يا آنسة

1036
02:00:00,800 --> 02:00:02,600
يا آنسة
هل تسمحين لنا بكلمة؟

1037
02:00:02,800 --> 02:00:05,200
هل هُناك مشكلة أيها السادة؟

1038
02:00:05,400 --> 02:00:08,200
هذا لايهمك يا سيدي
.لدي سؤال من أجل السيدة الشابة

1039
02:00:08,300 --> 02:00:11,200
حسناً، هل أسرعت فيها؟
.لأنني مُلتزم بموعد مُحدد

1040
02:00:11,300 --> 02:00:13,200
...نحن نتفهم الأمر -
هل تفهم؟ -

1041
02:00:13,400 --> 02:00:16,000
تلكَ الشابة في هذه الحافلة
.(من (هارت فورد

1042
02:00:16,200 --> 02:00:20,300
ولا أرى أن لديها أي
.عِلم عن أي شيء يحدث هُنا في الجوار

1043
02:00:20,400 --> 02:00:21,600
هل هذا صحيح يا آنسة؟

1044
02:00:21,800 --> 02:00:25,600
لقد سمحت لها بإستخدام الحمام فحسب
.لأن حمامي لا يعمل

1045
02:00:29,300 --> 02:00:32,700
حسناً -
...و شيء أخير -

1046
02:00:33,300 --> 02:00:37,100
.لقد كانت تستمتع طوال الرحلة -
.أجل، لقد قلت حسناً -

1047
02:00:39,600 --> 02:00:43,100
آسف على الإزعاج يا آنسة
.أتمنى لكِ رحلة لطيفة

1048
02:00:43,200 --> 02:00:44,600
.لا يوجد مُشكلة

1049
02:00:54,600 --> 02:00:58,100
لا أملك تذكرة -
.أعرف، لا بأس -

1050
02:00:58,300 --> 02:01:01,800
إذهبي و أعثري على مَقعد
.و خذي قِسطاً من الراحة

1051
02:01:02,500 --> 02:01:04,900
.لأن لدينا طريق طويل

1052
02:01:06,400 --> 02:01:07,600
.شكراً لك

1053
02:01:15,700 --> 02:01:19,600
من يُكرم هؤلاء الذين نُحبهم
بتلكَ الحياة التي نعيشها؟

1054
02:01:20,600 --> 02:01:23,300
من الذي أرسل الوحوش كي يقتلونا؟

1055
02:01:23,700 --> 02:01:27,300
وفي نفس الوقت يُغنون لنا
.أننا لن نموت أبداً

1056
02:01:28,400 --> 02:01:33,300
من يعلمنا ما هُو حقيقة
وكيف نضحك على الكذب؟

1057
02:01:34,200 --> 02:01:38,300
من يقرر لماذا نعيش
وما الذي سنموت دفاعاً عنه؟

1058
02:01:39,000 --> 02:01:41,000
من يُقيدنا؟

1059
02:01:41,200 --> 02:01:44,700
ومن يحمل المفتاح الذي
قد يُحررنا؟

1060
02:01:46,300 --> 02:01:47,900
.إنه أنت

1061
02:01:48,500 --> 02:01:50,800
أنتَ تملك كل الأسلحة
.التي تحتاجها

1062
02:01:51,300 --> 02:01:53,800
.لذا قاتل الآن

1063
02:01:53,800 --> 02:17:14,400
تمت الترجمة بواسطة
 ((((د محمد جلال)))))
   ((((Mgharb))))