1
00:01:05,063 --> 00:01:06,273
استيقظ

2
00:03:07,644 --> 00:03:08,228
هيا بنا.

3
00:03:08,728 --> 00:03:09,563
من الطارق؟

4
00:03:10,105 --> 00:03:12,357
...أياك أن تَخْرجُ أبداً ثانية

5
00:03:13,441 --> 00:03:14,609
هل تعاركت مع زوجتِك ثانيةً؟

6
00:03:14,818 --> 00:03:16,903
أنا لَمْ أَرْجعْ للبيت ليلة أمس

7
00:03:17,112 --> 00:03:18,113
أنت تتجاوز حدودك

8
00:03:18,363 --> 00:03:19,698
أعرف

9
00:03:19,990 --> 00:03:23,743
لكن صديقتي هددتْ بقتل نفسها

10
00:03:23,994 --> 00:03:26,246
مالم أبقى معها

11
00:03:26,496 --> 00:03:28,957
أنت  يجب أن لا تملك صديقة لأنك متزوج

12
00:03:29,207 --> 00:03:34,254
الإيطاليون لا يستطيعون العَيْش بدون حبِّ

13
00:03:34,629 --> 00:03:38,758
أنتم الصينيون لا تعْرفونَ إلا العمل

14
00:03:39,009 --> 00:03:41,761
نحن إنتقائيون جداً حول الحبِّ

15
00:03:42,220 --> 00:03:44,055
يجب أَنْ نذهب للعمل

16
00:03:44,556 --> 00:03:46,892
أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج. أنها سوف تقتلنى

17
00:03:47,142 --> 00:03:48,018
تحرّكْ و دعنا نخرج

18
00:03:48,393 --> 00:03:50,979
أنها سوف تقتلكم ايضا

19
00:03:51,479 --> 00:03:54,482
"نحن سوف نهبط من الشرفة "البلكونة

20
00:03:55,150 --> 00:03:56,401
ألَسْت خائف من الإسباني؟

21
00:03:56,651 --> 00:03:58,403
لا. سوف أَذْهب أولاً

22
00:04:02,324 --> 00:04:03,742
أنا نازل

23
00:04:23,845 --> 00:04:24,554
ماذا دهاكم؟

24
00:04:24,679 --> 00:04:26,598
ألا تستخدمون السلالم ايها الصينيون؟

25
00:04:27,557 --> 00:04:29,643
إنّ الإيطاليين يتعاركون فوق على السلمِ

26
00:04:29,851 --> 00:04:30,602
هيا

27
00:04:30,894 --> 00:04:32,562
أنت أشرت لى كى اقفز

28
00:04:32,771 --> 00:04:34,189
أشرتُ كى لا تقفز

29
00:04:34,439 --> 00:04:35,357
كان يجب عليك أن تصيح

30
00:04:35,524 --> 00:04:36,191
كنت لسة هاقوللك

31
00:04:36,358 --> 00:04:36,858
ايه؟

32
00:04:36,983 --> 00:04:39,069
لَكنَّك قَفزتَ قبل ما أَصْرخَ

33
00:04:49,663 --> 00:04:51,873
ما هو الطريق إلى
Via Layetana?

34
00:04:52,123 --> 00:04:52,874
Via Layetana?

35
00:04:59,130 --> 00:04:59,798
أين تقع
Via Layetana?

36
00:05:00,006 --> 00:05:00,715
لماذا تَسْألُ؟

37
00:05:03,802 --> 00:05:07,848
مباشرة مِنْ هنا ثم على يسارِكَ

38
00:05:08,223 --> 00:05:10,350
حتى تَصِلُ إلى
....ثم C. Mallorca

39
00:05:10,725 --> 00:05:11,351
ثم ّماذا؟

40
00:05:11,893 --> 00:05:13,103
أنت تائه

41
00:05:13,854 --> 00:05:16,022
C. Bilbaoانت تفقد

42
00:05:16,398 --> 00:05:17,482
ماذا يجب أن أفعل بعد ذلك؟

43
00:05:17,732 --> 00:05:19,609
إنعطفْ يساراً عند
C. Bilbao
حتى ترى نافورة

44
00:05:19,860 --> 00:05:21,361
و تأكد من ان النافورة تعمل او لا تعمل؟

45
00:05:22,112 --> 00:05:22,904
إذا كانت تعْمل؟

46
00:05:23,196 --> 00:05:24,823
عندها ستجد
Via Layetana
أمامك

47
00:05:25,198 --> 00:05:26,741
ماذا لو كانت لا تعمل؟

48
00:05:26,992 --> 00:05:29,494
ذلك يعنى أن مجلس المدينة قد أغلق الشارع للتحسينات

49
00:05:29,744 --> 00:05:31,621
عندها يجب أن تجد طريق آخر

50
00:05:31,955 --> 00:05:33,665
فهمت الآن. شكراً لكم

51
00:05:51,183 --> 00:05:52,392
...مرحباً
مرحبا

52
00:06:04,779 --> 00:06:06,364
أَنا آسف جداً

53
00:06:07,866 --> 00:06:10,243
أنا حقاً لَم أقصد،أيها الشرطى

54
00:06:10,994 --> 00:06:13,246
دعْني أُساعدُك

55
00:06:13,413 --> 00:06:14,831
أَنا آسفُ

56
00:06:15,081 --> 00:06:16,249
تقبل اعتذارنا،أيها الشرطى

57
00:06:17,417 --> 00:06:18,919
لا أريد أن آراك و أنت تَغْسل سيارتك هنا ثانيةً

58
00:06:19,294 --> 00:06:21,296
هَل تسمعنى؟ تحرك.

59
00:06:21,505 --> 00:06:24,132
نحن لَن نَفعل ذلك ثانية

60
00:06:31,389 --> 00:06:31,932
صباح الخير، سيدى

61
00:06:32,307 --> 00:06:34,893
هَلْ سَبَق و كنت كِناس مدخنةِ؟

62
00:06:35,477 --> 00:06:36,228
لا

63
00:06:36,478 --> 00:06:38,271
إذا.لماذا وجهك اسود؟

64
00:06:40,190 --> 00:06:41,274
!تبا للصينيين

65
00:07:36,246 --> 00:07:38,039
(المتحرى الخاصّ (مات

66
00:07:39,416 --> 00:07:39,916
!قف مكانك

67
00:07:42,210 --> 00:07:42,878
الرئيس؟

68
00:07:43,086 --> 00:07:44,546
ماذا تَفعل؟

69
00:07:44,796 --> 00:07:46,840
إنى أتمرن فقط

70
00:07:58,935 --> 00:08:00,645
لماذا الضوء غير ثابت؟

71
00:08:00,896 --> 00:08:03,148
الكهرباء قاطعة

72
00:08:04,316 --> 00:08:07,319
لم أتأخر إلا 3 أيام

73
00:08:07,569 --> 00:08:09,321
و هم  قطعوا الكهرباء عنى

74
00:08:09,529 --> 00:08:13,241
أنت لم تتدفع لى منذ ثلاثة اشهر

75
00:08:13,450 --> 00:08:14,534
وأنا مازلت أعمل عندك بالرغم من ذلك

76
00:08:14,784 --> 00:08:15,952
إذا تَركتك تَذهب

77
00:08:16,244 --> 00:08:18,330
فلن تجد عملا أخر

78
00:08:18,580 --> 00:08:20,874
بدون الشغل،سوف تودع إسبانيا

79
00:08:21,082 --> 00:08:24,169
و لَكن كان يُمكن أن أَدْفع فاتورةَ الكهرباء لَك

80
00:08:24,377 --> 00:08:26,254
الآن أنت تتكلم كموظف جيد

81
00:08:28,256 --> 00:08:29,466
هل سأل عنّي احد؟

82
00:08:29,966 --> 00:08:31,426
أرسلتْ شركةُ الهاتف "السنترال" رجلين الى هنا

83
00:08:31,801 --> 00:08:33,929
طبعا لم يجيئوا لأستجأرى

84
00:08:34,262 --> 00:08:37,182
لقد جاؤوا لأَخْذ الهاتف

85
00:08:38,099 --> 00:08:40,644
لا عَجَب فى ان المكان هادئ جداً

86
00:08:41,061 --> 00:08:43,563
جاءَ (ألفونسو) أيضاً هنا لرُؤيتك

87
00:08:44,064 --> 00:08:44,731
هل جاء وحيدا؟

88
00:08:44,898 --> 00:08:46,733
لا،كان معه اثنين مفتولا العضلات

89
00:08:47,108 --> 00:08:48,068
ماذا أرادَ؟

90
00:08:48,193 --> 00:08:50,946
قالَ بأنّك أدِنتَه بـ10,000 جنيه

91
00:08:51,696 --> 00:08:54,699
هذهَ رسالة مشفرة

92
00:08:54,950 --> 00:08:57,953
هذا يعنى بانه وجد متحرى جديد

93
00:08:58,119 --> 00:08:59,746
و سَألَ أيضاً على زمن عودتك

94
00:08:59,955 --> 00:09:02,999
في المرة القادمة عندما يَجيءُ،أخبره بأننى خارج البلدةِ

95
00:09:05,961 --> 00:09:07,546
تلك رسالةُ مشفّرةُ أخرى

96
00:09:07,921 --> 00:09:09,923
أنت تستطيع أخباره بنفسك

97
00:09:10,090 --> 00:09:10,674
لِماذا؟

98
00:09:10,799 --> 00:09:12,259
لأنه قالَ بأنّه سيعود ظهراً

99
00:09:12,801 --> 00:09:13,593
ايعنى الآن

100
00:09:13,802 --> 00:09:16,888
ماذا؟ لماذا لم تخبرني من بدرى؟

101
00:09:17,055 --> 00:09:18,974
!...يا له من امر خطير! رسالة مشفّرة أخرى

102
00:09:19,224 --> 00:09:21,434
تعنى ان حياتى فى خطر...

103
00:09:21,643 --> 00:09:23,854
يجب أن أجد مكان للاختفاء

104
00:09:26,815 --> 00:09:30,402
من الآن أنت الرئيس لهذه الوكالة

105
00:09:30,527 --> 00:09:33,238
أنت المسؤول

106
00:09:35,156 --> 00:09:36,283
ذلك يَعْني ترقية

107
00:09:36,783 --> 00:09:37,826
و إرتفاع فى المستوى؟

108
00:09:40,412 --> 00:09:41,496
لا تتضحك على نفسك

109
00:09:43,999 --> 00:09:47,836
رئيس الوكالة ما زالَ هو الرئيس

110
00:09:48,670 --> 00:09:50,213
من الأفضل أن أَضِعَ ربطة عنق

111
00:09:54,759 --> 00:09:58,471
رجاءً اقعد. . .
قبل ما تخبرُني لِماذا أنت هنا

112
00:09:58,680 --> 00:10:00,974
دعْني أُخبرُك بمبادئي

113
00:10:02,809 --> 00:10:07,397
أنا لا أَقتل، و لا أَكذب، و لا أَخدع

114
00:10:07,731 --> 00:10:09,191
لأنني لا املك الجرأة على ذلك

115
00:10:09,357 --> 00:10:11,401
الآن، يمكنك أن تخبرنى كيف يمكن أن أساعدك

116
00:10:11,776 --> 00:10:13,236
إبحث لى عن شخص

117
00:10:13,445 --> 00:10:14,946
....ابحث عن شخص؟ أنا لَن

118
00:10:15,113 --> 00:10:17,073
ماذا؟ أنت لا تريد إيجاد شخصا لى؟

119
00:10:20,535 --> 00:10:22,412
أنا لَنْ أَخِيبَ أملك

120
00:10:24,331 --> 00:10:25,457
......أنت

121
00:10:25,665 --> 00:10:28,418
صيني ,صيني حقيقي

122
00:10:29,002 --> 00:10:31,004
و لهذا أنا لا أُريد تَضْييع الوقت

123
00:10:31,087 --> 00:10:35,634
أريدك أن تجد لى إمرأة (غلوريا) وطفلها

124
00:10:35,884 --> 00:10:36,510
ولد ولا بنت؟

125
00:10:36,843 --> 00:10:38,762
لا، واحد فقط

126
00:10:39,513 --> 00:10:40,931
أو هما الأثنينّ؟

127
00:10:41,181 --> 00:10:42,682
يَجِب أَن ْتجدهم

128
00:10:43,058 --> 00:10:45,352
(هذه معلومات عن (غلوريا

129
00:10:48,939 --> 00:10:53,026
وهذه صورة لها قبل 22 سنةً

130
00:10:53,235 --> 00:10:54,861
ذلك ليس سهلاً

131
00:10:55,278 --> 00:10:56,863
كنت لن أَدْفعَ إذا كان هذا الشغل سهل

132
00:10:57,113 --> 00:11:00,909
إذا أخذت هذه القضية
فانا عندي شرطان يجب أن تتبعهم

133
00:11:02,118 --> 00:11:03,870
وأنا عندى شرط،أيضاً.
ولكن أخبرنى أنت أولاً

134
00:11:04,162 --> 00:11:06,206
أولاً، يجب أن تكون قليل الشهرة

135
00:11:06,540 --> 00:11:09,543
ثانياً،يجب أن تنهى العمل خلال 14 يوم

136
00:11:10,001 --> 00:11:11,127
"هذا هو المقدم "العربون

137
00:11:11,419 --> 00:11:13,964
وعندما تنهى العمل سوف أعطيك
20,000 دولار أمريكي

138
00:11:14,089 --> 00:11:16,091
والآن،أخبرنى بشرطك

139
00:11:20,846 --> 00:11:23,265
شرطى هو إننى قبلت كل شروطك

140
00:11:23,598 --> 00:11:25,934
عظيم! حينما تحصل على أي أخبار

141
00:11:25,934 --> 00:11:28,687
إتّصل بي على هذا الرقم

142
00:11:32,607 --> 00:11:33,775
أتريد إختباري؟

143
00:11:50,458 --> 00:11:51,459
ماذا تفعل؟

144
00:11:51,626 --> 00:11:54,296
مطهري أفضل من مطهرك

145
00:11:54,754 --> 00:11:56,339
أنا فى أنتظار أخبارك الجيدة

146
00:12:32,209 --> 00:12:33,460
ها قد بدأنا

147
00:13:12,374 --> 00:13:14,042
إذهب لأحضار الطلبات

148
00:13:22,843 --> 00:13:24,177
كوكاكولا رجاءً

149
00:13:29,391 --> 00:13:29,933
ماذا تريد؟

150
00:13:30,183 --> 00:13:30,976
قهوة،بالحليبِ

151
00:13:31,226 --> 00:13:32,853
سوف أحضرها حالا

152
00:13:34,229 --> 00:13:35,021
أتريد شئ للأكل؟

153
00:13:35,230 --> 00:13:36,481
لا

154
00:13:41,152 --> 00:13:41,945
ماذا تريد؟

155
00:13:42,237 --> 00:13:43,446
رقم22 فى قائمة المأكولات،ورقم 16

156
00:13:43,655 --> 00:13:45,073
سوف أتى بهم حالا

157
00:13:47,075 --> 00:13:48,702
أتريد أى شىء للشرب؟

158
00:13:49,077 --> 00:13:49,661
كوكاكولا

159
00:13:49,744 --> 00:13:50,745
كوكاكولا

160
00:13:54,583 --> 00:13:55,375
.هذه هى الطلبات

161
00:13:55,959 --> 00:13:56,585
حسنا

162
00:13:57,752 --> 00:14:00,881
"سلطة، 2مقانق مقلية "هوت دوجز

163
00:14:03,884 --> 00:14:06,094
و أرز مقَلّى

164
00:14:07,012 --> 00:14:08,388
أثنان،هذا ملائم

165
00:14:18,064 --> 00:14:19,482
تفضل

166
00:14:27,657 --> 00:14:28,283
هذا طلبك

167
00:14:28,491 --> 00:14:29,367
شكرا لك

168
00:14:39,669 --> 00:14:41,171
ماذا يحدث؟

169
00:15:03,777 --> 00:15:05,779
!يا للقرف

170
00:15:06,112 --> 00:15:07,030
هيا

171
00:15:15,622 --> 00:15:17,457
أنت تُخرب عملي

172
00:15:21,503 --> 00:15:23,255
هل بأمكانك الذهاب لمكان آخر؟

173
00:15:23,672 --> 00:15:26,174
ما مشكلتك؟

174
00:15:26,341 --> 00:15:28,343
لأنك تُخرب عملَي

175
00:15:29,010 --> 00:15:31,596
إعمل في مكان آخر

176
00:15:35,976 --> 00:15:36,810
حسنا

177
00:15:37,060 --> 00:15:39,062
دعنا نتسابق فى هذا الميدان

178
00:15:39,187 --> 00:15:40,772
الخاسر سيحاسب لنا اليوم

179
00:15:40,981 --> 00:15:41,606
طبعا

180
00:15:41,690 --> 00:15:42,691
سوف أكون انا الحكم

181
00:15:43,191 --> 00:15:44,818
!إستعداد،اذهبوا

182
00:15:51,741 --> 00:15:54,327
أسرعوا

183
00:16:01,251 --> 00:16:02,002
إبتعد

184
00:16:03,003 --> 00:16:04,880
أسرعوا

185
00:16:05,213 --> 00:16:06,548
أسرع، نحن نَعتمد عليك

186
00:16:07,382 --> 00:16:09,885
أين الزبائن؟

187
00:16:10,051 --> 00:16:13,054
خافت من ملائكة الجحيم

188
00:16:14,347 --> 00:16:15,390
سوف أذهب لهم

189
00:16:15,891 --> 00:16:18,560
أنا لسة راجع من عندهم، بدون جدوى

190
00:16:23,398 --> 00:16:24,524
إذا وقف الشغل الآن

191
00:16:25,066 --> 00:16:25,817
لماذا؟

192
00:16:26,359 --> 00:16:27,819
لأننا سوف نلاعبهم

193
00:16:38,914 --> 00:16:42,709
اسرعوا

194
00:17:19,621 --> 00:17:22,457
أمّي أخبرتْني بألا أُقاتل

195
00:17:22,707 --> 00:17:24,459
و هل اخبرتك بألا تأتى إلى هنا؟

196
00:17:24,709 --> 00:17:27,921
نعم،ولَكنِّي نسيت

197
00:17:30,882 --> 00:17:32,843
أنا لن أقاتلكم الآن. أنا ماشى

198
00:17:35,095 --> 00:17:36,263
هيا نعد للعمل

199
00:17:39,391 --> 00:17:40,058
صباح الخير

200
00:17:40,517 --> 00:17:42,602
آرينى رخصة القيادة

201
00:17:48,149 --> 00:17:48,859
شكرا لك

202
00:17:49,109 --> 00:17:49,860
سلام

203
00:17:54,030 --> 00:17:55,991
متى سيخرج والدك؟

204
00:17:56,074 --> 00:17:57,701
المرض العقلي بطىء جدا فى العلاج

205
00:17:57,993 --> 00:18:00,620
اللَّهُ هو العالم بميعاد خروجه

206
00:18:03,874 --> 00:18:04,916
تبا, العجلة نامت

207
00:18:05,250 --> 00:18:06,918
هذا ليس شيئا خطير

208
00:18:07,002 --> 00:18:08,920
ماذا تقول ،انه شيئا خطير؟

209
00:18:09,045 --> 00:18:10,964
لماذا قلتها هكذا

210
00:18:11,298 --> 00:18:12,299
وكيف كان يجب أن اقولها؟

211
00:18:12,591 --> 00:18:15,135
كان يجب أن تقول
"ها! ها! "العجلة نامت

212
00:18:15,385 --> 00:18:17,679
لا يوجد شخص طبيعي يتكلم هكذا

213
00:18:17,971 --> 00:18:20,432
"ها! ها! "العجلة نامت

214
00:18:21,308 --> 00:18:23,101
أنت على حق. المجانين فقط هم من يقولوا هذا

215
00:18:23,643 --> 00:18:24,853
غير العجلات

216
00:18:30,192 --> 00:18:31,526
هل يوجد معك مغناطيس؟

217
00:18:31,943 --> 00:18:33,236
لا،ولكن لماذا ؟

218
00:18:33,403 --> 00:18:34,654
كى أربط عليه حبل

219
00:18:35,322 --> 00:18:37,240
ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم؟

220
00:18:37,365 --> 00:18:39,618
حتى يمكننى إنزاله فى البلاعة

221
00:18:39,784 --> 00:18:40,494
هل أنت صاحي؟

222
00:18:40,619 --> 00:18:40,994
نعم

223
00:18:41,369 --> 00:18:44,539
فلماذا إذا تريد إنزال المغناطيس إلى البلاعة؟

224
00:18:44,706 --> 00:18:46,458
حتى أُنقذ الصواميل

225
00:18:46,666 --> 00:18:48,126
أَية صواميل؟

226
00:18:50,837 --> 00:18:51,505
أتقصد أولئك الصواميل؟

227
00:18:51,880 --> 00:18:53,173
أنت ذكي جداً

228
00:18:54,883 --> 00:18:57,427
نحن نحتاج  فعلا الى مغناطيس

229
00:18:57,719 --> 00:18:59,179
ما أنا قولتلك

230
00:18:59,554 --> 00:19:00,764
نحن عالقون الآن

231
00:19:02,224 --> 00:19:06,603
لقد رأيت أناس كثير جدا ولكنكم اكثرهم غباءا

232
00:19:06,895 --> 00:19:07,562
وأنت اللى ذكى

233
00:19:07,729 --> 00:19:12,192
على الأقل أعرف كيف أحل المشكلة

234
00:19:12,400 --> 00:19:13,318
طب نورنا

235
00:19:13,902 --> 00:19:18,698
ناخذ صامولة من كل عجلة

236
00:19:19,241 --> 00:19:21,201
فأصبحت لديكم ثلاثة صواميل

237
00:19:21,368 --> 00:19:26,373
يحملون العجلة بشكل مؤقت

238
00:19:27,082 --> 00:19:27,916
أنا موافق على هذا

239
00:19:28,375 --> 00:19:31,044
أنت رجلاً ذكيا. فلماذا أنت هنا؟

240
00:19:31,378 --> 00:19:35,090
أَنا هنا لأنى غير متوازن نفسياً

241
00:19:35,340 --> 00:19:36,842
وليس لأنى غبيا

242
00:19:37,259 --> 00:19:40,428
تلك قضيتان مختلفتان

243
00:19:40,971 --> 00:19:42,722
أنتم فعلا أغبياء

244
00:19:44,933 --> 00:19:47,769
من الأفضل ألا أضيع وقتى معكم

245
00:19:48,645 --> 00:19:49,980
سوف أجد شاطىء أخر

246
00:19:52,607 --> 00:19:54,776
دعنا نغير العجلات

247
00:20:01,116 --> 00:20:02,576
ماذا يفعل؟

248
00:20:02,784 --> 00:20:03,577
و كيف أعرف؟

249
00:20:03,785 --> 00:20:04,411
دعنا نذهب ونسأله

250
00:20:04,703 --> 00:20:05,453
لا

251
00:20:05,620 --> 00:20:06,788
هيا

252
00:20:09,249 --> 00:20:10,292
يا زميل ,ماذا تفعل ؟

253
00:20:10,417 --> 00:20:15,130
أَنا ساعة. وبحسب الوقت

254
00:20:15,338 --> 00:20:16,089
إذن ما الوقت؟

255
00:20:16,256 --> 00:20:18,592
الثانية والنصف

256
00:20:19,509 --> 00:20:21,595
إنتظر دقيقة. هى الثالثة إلا ربع

257
00:20:21,887 --> 00:20:23,597
أيه   هذا يعنى إنى مأخر

258
00:20:35,233 --> 00:20:37,194
ما الذى يفعله والدك؟

259
00:20:37,402 --> 00:20:38,653
يصطاد

260
00:20:43,492 --> 00:20:45,744
بابا,لقد جئنا لرؤيتك

261
00:20:46,995 --> 00:20:50,874
تكلم بصوت منخفض .فأنت تخيف سمكي

262
00:20:54,252 --> 00:20:56,296
عمى .هل أنت مخنوق ؟

263
00:20:56,505 --> 00:20:58,548
العالم كله مخنوق

264
00:20:59,132 --> 00:21:01,301
هل وجدت صديقة لـ(ديفيد) حتى الآن؟

265
00:21:01,593 --> 00:21:03,637
لا يوجد العديد من الصينيات هنا فى أسبانيا

266
00:21:03,762 --> 00:21:05,388
من الذى قال إنها لازم تكون صينية؟

267
00:21:05,972 --> 00:21:08,350
الحب يتجاوز جميع الجنسيات

268
00:21:09,392 --> 00:21:11,520
إنه متغير اليوم

269
00:21:12,145 --> 00:21:13,563
أنا قلقان عليه جدا

270
00:21:18,109 --> 00:21:20,153
ما الذى يفعله هذا الشخص؟

271
00:21:20,362 --> 00:21:22,572
بيقول لنفسه نكتة

272
00:21:24,699 --> 00:21:27,118
اليس هذا مضحكا؟

273
00:21:28,411 --> 00:21:29,371
و ما الذى يحدث الآن؟

274
00:21:29,663 --> 00:21:31,832
إنه سمع هذه النكتة من قبل

275
00:21:36,711 --> 00:21:40,590
أتصطاد؟
إبقى إصطادلى سمكة معاك

276
00:21:40,757 --> 00:21:43,844
أنا معرفش إن أنت كمان مجنون

277
00:21:44,386 --> 00:21:46,721
كيف يستطيع الأنسان الصيد من الإناء  "الحلة" ؟

278
00:21:48,723 --> 00:21:50,183
يبدو إن أبوك بدأ يتحسن

279
00:21:56,690 --> 00:21:57,566
إن المنبه يرن

280
00:22:03,238 --> 00:22:07,367
.إنه وقت الميعاد
و أنا معنديش مانع إنكم تيجوا معايا

281
00:22:13,748 --> 00:22:15,542
أتسائل من الذى يقابله

282
00:22:15,667 --> 00:22:16,543
سوف نرى

283
00:22:31,516 --> 00:22:33,643
"علشان كده بيقول "الحب يتجاوز جميع الجنسيات

284
00:22:34,102 --> 00:22:35,937
ولا عجب فى إنه يتحسن

285
00:22:36,104 --> 00:22:36,605
أين والدتك؟

286
00:22:36,730 --> 00:22:38,315
إنها تضع بعض المكياج

287
00:22:38,398 --> 00:22:40,025
أرسلتني إلى هنا حتى تصبر و تنتظرها

288
00:22:40,275 --> 00:22:42,319
قوليلها تاخذ وقتها

289
00:22:42,611 --> 00:22:45,614
أنا حنتظرها هنا بفارغ الصبر

290
00:22:52,037 --> 00:22:53,079
أعرف في ماذا  تفكر

291
00:22:53,205 --> 00:22:54,247
و أنا أعرف ما الذى تظنه

292
00:22:54,706 --> 00:22:56,333
و لكننى لا أفكر فيه

293
00:22:56,458 --> 00:22:58,126
و أنا لا أظن فى أى شىء

294
00:22:58,210 --> 00:23:01,421
أعرف، لأن أُفكر فى ذلك بنفسى

295
00:23:01,630 --> 00:23:04,841
إذا فنحن نفكر بنفس التفكير

296
00:23:04,966 --> 00:23:07,469
و هذا يعنى إننا يجب أن ننسى هذا الامر

297
00:23:07,969 --> 00:23:09,221
جميلة جدا

298
00:23:09,804 --> 00:23:11,306
إنها صديقة والدى

299
00:23:12,182 --> 00:23:13,225
حسنا

300
00:23:14,684 --> 00:23:16,144
عمى )نحن ذاهبون)

301
00:23:16,353 --> 00:23:17,938
سوف نراك الأسبوع القادم

302
00:23:18,021 --> 00:23:21,316
لا تذهبوا
حتى تقابلوا صديقتى

303
00:23:21,483 --> 00:23:22,734
سوف نقابلها فى وقت أخر

304
00:23:23,318 --> 00:23:24,402
ها هى

305
00:23:25,820 --> 00:23:29,115
(حبيبتى (غلوريا

306
00:23:29,199 --> 00:23:30,951
تبدين رائعة

307
00:23:31,201 --> 00:23:33,078
لقد افتقدتك كثيرا

308
00:23:33,703 --> 00:23:34,871
أَعرف فى ماذا تفكر

309
00:23:34,996 --> 00:23:35,997
فى نفس الشىء السابق

310
00:23:36,206 --> 00:23:37,332
نحن نفكر فى نفس الشىء

311
00:23:37,499 --> 00:23:38,208
إذا تحرك

312
00:23:38,458 --> 00:23:41,253
يجب أن امشى
سلام

313
00:23:44,172 --> 00:23:45,131
اخبر والدك بأننا ذاهبون

314
00:23:45,382 --> 00:23:47,425
بابا,نحن ذاهبون

315
00:23:47,509 --> 00:23:48,051
حسنا

316
00:23:48,176 --> 00:23:52,722
(إنتظر,أريد أن أعرفك على (غلوريا

317
00:23:52,848 --> 00:23:55,392
(هذا إبنى (دايفيد
(وهذا صديقه (توماس

318
00:23:55,517 --> 00:23:56,059
كيف حالك؟

319
00:23:57,477 --> 00:23:59,813
إذهب و إتركنا وحدنا

320
00:24:00,105 --> 00:24:01,231
هيا

321
00:24:04,985 --> 00:24:05,986
"إنها تنتظرسيارة أجرة  "تاكسى

322
00:24:06,111 --> 00:24:06,987
!يا لها من فرصة

323
00:24:07,195 --> 00:24:10,073
إذهب و إخبرها بأننا سوف نوصلها

324
00:24:10,198 --> 00:24:11,992
فسيارات الأجرة غالية جدا

325
00:24:12,159 --> 00:24:13,577
"ماذا لوكانت تريد أن تركب سيارة اجرة "تاكسى

326
00:24:13,660 --> 00:24:15,120
لا تكن سخيفا

327
00:24:15,370 --> 00:24:16,621
إذهب وكلمها

328
00:24:16,872 --> 00:24:17,497
و أنا سوف أحضر السيارة

329
00:24:17,581 --> 00:24:19,291
أنا بعطيك الفرصة

330
00:24:19,499 --> 00:24:21,835
حتى تذهب و تكلمها

331
00:24:29,050 --> 00:24:30,927
مرحبا
مرحبا

332
00:24:41,438 --> 00:24:44,357
إنتظرى
سيارة الأجرة التى تريدها

333
00:24:47,652 --> 00:24:48,570
سلام

334
00:24:54,534 --> 00:24:55,869
أهي رفضتك؟

335
00:24:56,077 --> 00:24:57,496
لا,لأننى لم أعرض عليها شيئا

336
00:24:57,829 --> 00:24:59,164
أنت عديم الفائدة

337
00:24:59,414 --> 00:25:01,124
كان ممكن تكون النتيجة واحدة لو كنت سألتها

338
00:25:01,750 --> 00:25:02,542
بالطبع لا

339
00:25:02,751 --> 00:25:05,045
هذا الاحتمال معدوم لأنك لم تسأل

340
00:25:05,420 --> 00:25:09,007
كان من الممكن أن تنجح هذه العملية بنسنة 50% لو كنت فكرت

341
00:25:10,467 --> 00:25:14,638
إنها جميلة,رائعة و قد تكون أميرة

342
00:25:14,846 --> 00:25:16,765
أميرة و أمها مجنونة

343
00:25:16,890 --> 00:25:18,225
ليه لأ؟

344
00:25:18,475 --> 00:25:21,269
ممكن
يلا أركب

345
00:25:27,817 --> 00:25:29,778
2,000جنيه؟هذا ليس كافيا

346
00:25:30,111 --> 00:25:33,114
لا تكن مبتزة. دعينا نعقد إتفاق

347
00:25:33,406 --> 00:25:34,491
ما رأيك فى 4.000

348
00:25:35,617 --> 00:25:36,576
حسنا

349
00:25:37,452 --> 00:25:38,745
توماس) 2 قهوة من فضلك)

350
00:25:38,954 --> 00:25:39,704
أطلبى بعد ذلك

351
00:25:39,913 --> 00:25:41,164
أنت لا تطيق الأنتظار

352
00:25:43,542 --> 00:25:45,627
إذهب وأحضر النقود
كى نصفي حسابات الليلة

353
00:25:45,710 --> 00:25:47,504
بكم أدين أليك؟

354
00:25:51,299 --> 00:25:52,592
1.250جنيه

355
00:25:52,717 --> 00:25:56,012
خذ 1.300
و إحتفظ بالباقى

356
00:25:56,179 --> 00:25:57,097
شكرا لك

357
00:25:57,264 --> 00:26:00,350
هل بالإمكان أن أخذ فطيرة صينية مجانية؟

358
00:26:01,142 --> 00:26:04,271
الفطيرة الصينية ثمنها 70 قرش

359
00:26:11,778 --> 00:26:12,946
هل أنت جديدة هنا؟

360
00:26:19,452 --> 00:26:20,620
ما السعر التى تريده؟

361
00:26:21,163 --> 00:26:21,955
15000

362
00:26:22,330 --> 00:26:22,956
ما رأيك فى 3.000؟

363
00:26:23,999 --> 00:26:25,709
وفر ذلك لمعاشك

364
00:26:27,836 --> 00:26:28,545
3000

365
00:26:29,004 --> 00:26:29,337
2000

366
00:26:29,671 --> 00:26:31,047
مرحبا

367
00:26:32,799 --> 00:26:33,550
لقد رأيت أميرتك هنا

368
00:26:45,020 --> 00:26:48,148
الأميرات لا يأتين لمكان كهذا

369
00:26:48,398 --> 00:26:51,443
بإمكانك الذهاب ورؤيتها

370
00:26:52,819 --> 00:26:54,112
15.000جنيه

371
00:26:54,613 --> 00:26:58,867
ذلك  100$ دولار، معقول جداً.
دعنا نذهب

372
00:26:59,910 --> 00:27:01,703
إنها تذهب معه

373
00:27:01,870 --> 00:27:03,997
ولذلك إنساها
فأنها لن تكون صديقتك

374
00:27:04,080 --> 00:27:05,540
ما مشكلتكم؟

375
00:27:05,874 --> 00:27:10,128
لقد قدمتم لى الكثير من الفطائر المجانية

376
00:27:10,378 --> 00:27:14,883
لذا دعونى أعطيكم بعض الأوقات السعيدة الليلة

377
00:27:15,884 --> 00:27:19,513
شكرا لك
نحن لا نستطيع فعل ذلك

378
00:27:22,557 --> 00:27:25,310
(أنا لم أعرف بأنها ستكون (مومس

379
00:27:25,393 --> 00:27:27,020
على الأقل ثمنها غالي جدا

380
00:27:27,187 --> 00:27:30,440
من الممكن أن تكون محتاجة للنقود
كم معك من النقود؟

381
00:27:30,732 --> 00:27:31,107
لماذا؟

382
00:27:31,316 --> 00:27:32,192
هيا

383
00:27:32,817 --> 00:27:34,402
20.000و بعض الفكة

384
00:27:35,070 --> 00:27:36,571
كثيراً جدا على وقت سعيد

385
00:27:36,738 --> 00:27:37,572
ماذا؟

386
00:27:37,656 --> 00:27:39,574
أنا سوف أعطيها لها

387
00:27:40,075 --> 00:27:42,244
ولذلك سوف تتوقف هى الليلة
ولكن ماذا عن غدا؟

388
00:27:42,536 --> 00:27:45,288
يوجد العديد من (المومسات)هنا

389
00:27:45,413 --> 00:27:48,166
وكل واحد منهم لديها مشكلة
فهل تستطيع حل جميع مشاكلهم؟

390
00:27:48,416 --> 00:27:52,254
نحن حتى لا نستطيع إعطاء كل واحدة فطيرة

391
00:27:52,671 --> 00:27:54,047
هيا نعد للعمل

392
00:28:17,571 --> 00:28:18,905
لقد سرقتين محفظتى

393
00:28:27,622 --> 00:28:29,499
لا تهربى

394
00:28:43,346 --> 00:28:44,514
هل رايت اى سيدة تجرى من هنا؟

395
00:28:44,806 --> 00:28:45,265
ما هو شكلها؟

396
00:28:45,515 --> 00:28:48,268
إنها تلبس فستان أحمر وشعرها طويل

397
00:28:50,228 --> 00:28:53,690
المفروض على الواحد أن  يأخذ باله على محفظته

398
00:28:55,775 --> 00:28:56,610
ماذا يحدث؟

399
00:28:56,776 --> 00:28:58,695
أعتقد إن عندي حمى

400
00:28:59,154 --> 00:29:00,405
و ماذا تريد أن تفعل؟

401
00:29:00,780 --> 00:29:02,199
أريد الذهاب للمنزل

402
00:29:03,158 --> 00:29:04,659
إستلم هذا الطلب الأخير

403
00:29:05,035 --> 00:29:08,788
توماس)، هل رأيت بنت طويلة ونحيلة؟)

404
00:29:08,997 --> 00:29:09,998
مثل هذه؟

405
00:29:10,081 --> 00:29:11,082
نعم

406
00:29:12,834 --> 00:29:13,877
هناك الكثير منها هنا

407
00:29:14,127 --> 00:29:15,086
كن جدا

408
00:29:15,587 --> 00:29:16,630
لا

409
00:29:17,964 --> 00:29:19,299
هيا نبحث عنها

410
00:29:21,343 --> 00:29:22,719
(إذا أميرتك (مومس

411
00:29:22,969 --> 00:29:24,638
(و حرامية محافظ(ملقاط

412
00:29:26,806 --> 00:29:29,768
ممكن أن يكون الرجل فقد محفظته هنا أو هناك

413
00:29:29,976 --> 00:29:32,270
يجب على الواحد أَن لا يقول الإشاعات على الناس

414
00:29:32,521 --> 00:29:33,480
لقد وصلنا

415
00:29:33,605 --> 00:29:34,898
هل تعتقد إنى لا أعرف؟

416
00:29:35,190 --> 00:29:36,566
أنا لا أتحدث أليك

417
00:29:41,196 --> 00:29:44,866
لا عجب فى أن تقول إنك مريض

418
00:29:45,075 --> 00:29:47,536
إهدئ،ولا تكُن مجنون

419
00:29:47,869 --> 00:29:49,621
دعنا ننزل أولا

420
00:29:55,877 --> 00:29:57,796
هذه هى نهاية جولتك

421
00:29:58,046 --> 00:29:59,673
أنا أريد أن أبقى معكم

422
00:29:59,923 --> 00:30:02,133
تعالى لزيارة شقتنا

423
00:30:03,635 --> 00:30:07,097
هل تريدنى أن أخبرها بأنها غير مرحب بها هنا

424
00:30:07,264 --> 00:30:11,309
لا،لقد مسكت اليد الخاطئة
بيتنا هناك

425
00:30:11,393 --> 00:30:13,645
سوف يكون هذا من سعدنا

426
00:30:14,396 --> 00:30:15,397
شكرا

427
00:30:18,984 --> 00:30:20,610
السيد سوف يحب بيته الليلة

428
00:30:26,324 --> 00:30:27,951
هل رأيت(فاتسو)يتجول هنا؟

429
00:30:28,410 --> 00:30:29,536
ليس لفترة كبيرة

430
00:30:31,329 --> 00:30:32,497
هل توفى شخص عزيز عليك؟

431
00:30:33,123 --> 00:30:33,957
لا,لماذا؟

432
00:30:34,207 --> 00:30:36,668
تبدو وكأنك ذاهب إلى جنازة

433
00:30:43,592 --> 00:30:44,843
مرحبا
لم أراك منذ مدة

434
00:30:45,051 --> 00:30:47,262
إنه أنت ! تعالى و خذ كأس معى

435
00:30:52,100 --> 00:30:53,268
خذ...أنا لا أستطيع أن اسكرالليلة

436
00:30:53,935 --> 00:30:55,020
هل رأيت (فاتسو) هنا؟

437
00:30:55,103 --> 00:30:57,230
لا لقد جئت وحيدا,ما هو الموضوع المهم؟

438
00:30:57,355 --> 00:30:59,733
كيف تعرف بـ "موضوعناالمهمِ" ؟

439
00:31:00,525 --> 00:31:03,361
(أَنا الآن نائب رئيس وكالة (مات

440
00:31:03,612 --> 00:31:05,071
و لكن لا تخبر أحدا بذلك

441
00:31:05,155 --> 00:31:06,156
أي نوع من الأشخاص تعتقد أنى منهم؟

442
00:31:06,364 --> 00:31:08,158
إشرب هذا وإلا

443
00:31:16,333 --> 00:31:17,792
أنا لا أستطيع السكر الليلة

444
00:31:18,126 --> 00:31:19,711
أتا حقا لا أستطيع

445
00:31:23,507 --> 00:31:28,136
موبى) ياله من زمن طويل,تفضل شرابا)

446
00:31:29,137 --> 00:31:29,638
كأس واحدا

447
00:31:29,888 --> 00:31:30,722
حسنا ,كأس واحدا

448
00:31:33,850 --> 00:31:35,560
تعال، أقعد وخذ معى كأس آخر

449
00:31:35,810 --> 00:31:37,521
هل رأيتم (فاتسو)؟

450
00:31:37,812 --> 00:31:39,731
لا,ولكن ماذا تريد منه؟

451
00:31:41,441 --> 00:31:42,734
هل استطيع الوثوق بكم؟

452
00:31:43,527 --> 00:31:45,445
إننا نعرف بعضنا منذ سنوات

453
00:31:45,695 --> 00:31:46,488
أحفظ أسرارك لنفسك

454
00:31:46,655 --> 00:31:49,950
أنا لا أستطيع الأحتفاظ بأسرارا لك

455
00:31:51,159 --> 00:31:52,953
حسنا,إستمعوا لى جيدا

456
00:31:53,495 --> 00:31:55,247
أقسموا بأنكم لن تخبروا أحدا على وجه الأرض بهذا

457
00:31:55,580 --> 00:31:56,790
....أنا الآن

458
00:31:56,998 --> 00:32:00,544
(أ نائب رئيس وكالة (مات

459
00:32:01,086 --> 00:32:03,672
أُريد الكلام مع (فاتسو) حول شيء مهم

460
00:32:03,839 --> 00:32:05,131
هذا يدعو إلى شراب إحتفال

461
00:32:05,340 --> 00:32:06,716
....شكرا

462
00:32:07,217 --> 00:32:09,386
....فى صحتكم

463
00:32:10,804 --> 00:32:12,472
(لقد ترقى (موبى

464
00:32:14,850 --> 00:32:15,892
أنا حقا لا أستطيع السكر الليلة

465
00:32:16,142 --> 00:32:17,936
(أنا ذاهب للبحث عن (فاتسو

466
00:32:18,687 --> 00:32:21,022
(تهانينا القلبية لـ(موبى

467
00:32:21,356 --> 00:32:28,655
....فى صحتكم

468
00:32:36,872 --> 00:32:39,666
أحفظوا سري الصغير لأنفسكم

469
00:32:40,250 --> 00:32:40,834
سلام

470
00:32:46,047 --> 00:32:47,215
سوف نراك

471
00:32:53,471 --> 00:32:55,223
(عزيزتى هذا أنا (موبى

472
00:32:56,516 --> 00:32:57,726
ممكن تعطينى قبلة صغيرة

473
00:32:58,727 --> 00:33:01,354
كيف أنساك؟

474
00:33:02,856 --> 00:33:04,900
أنا مشغول جدا

475
00:33:06,943 --> 00:33:08,820
أقسم بأن هذه هى الحقيقة

476
00:33:10,280 --> 00:33:11,198
حسنا,هذا جيد

477
00:33:11,406 --> 00:33:13,617
أنا أنظر إلى صديقى الذى يشبهه الخنزير

478
00:33:14,075 --> 00:33:16,661
أنا حقا لا أستطيع فعل ذلك

479
00:33:17,787 --> 00:33:22,792
حسنا,هل استطيع الحصول على قبلة أخرى

480
00:33:24,711 --> 00:33:26,129
هل أَتكلم بصوت عالياً بما فيه الكفاية؟

481
00:33:26,421 --> 00:33:27,464
ثانية واحدة

482
00:33:28,048 --> 00:33:30,133
!خذ .إنها زوجتك

483
00:33:38,058 --> 00:33:41,520
أنا سأقتلك على تسكعك

484
00:33:44,439 --> 00:33:46,691
تعالى,دعنى أقتلك

485
00:33:46,983 --> 00:33:49,277
سوزانا) إهدىء)

486
00:33:49,653 --> 00:33:52,197
دينو) لديه أحمر شفاه على ملابسه الداخلية)

487
00:33:52,405 --> 00:33:53,240
أنا برئ

488
00:33:53,323 --> 00:33:56,785
هذا لباس السيدة
وليس لباسى

489
00:33:57,118 --> 00:33:58,537
ولماذا ترتيده؟

490
00:33:58,703 --> 00:34:00,705
كنت فى عجلة من آمرى

491
00:34:01,039 --> 00:34:02,624
أنا سوف أقتله

492
00:34:04,125 --> 00:34:05,460
سوزانا)، هذا بابنا)

493
00:34:05,669 --> 00:34:06,378
دعونى أدخل

494
00:34:06,670 --> 00:34:08,588
لا تشيرى ببندقيتك إلى بابنا

495
00:34:08,880 --> 00:34:09,881
إتركها

496
00:34:11,424 --> 00:34:12,759
إتركونى

497
00:34:13,468 --> 00:34:15,720
أنت مجنونة لأنك لا تريدن فقدانه

498
00:34:15,929 --> 00:34:17,305
ولا تريديه ميتا

499
00:34:17,472 --> 00:34:20,684
هذه ممكن أن تكون نزوة لا أكثر و أنت زوجته. وهو يحبك

500
00:34:20,809 --> 00:34:23,562
و مع إنه غير جيد فهذا لا يعنى
إنك ممكن أن تجدى أحدا أحسن منه

501
00:34:23,812 --> 00:34:26,273
و مع ذلك فأنا أحبه

502
00:34:26,565 --> 00:34:27,774
هل تتذكرين لقأكم الاول؟

503
00:34:43,748 --> 00:34:45,375
حب من النظرة الأولى

504
00:34:45,792 --> 00:34:46,251
حقا؟

505
00:34:46,501 --> 00:34:48,378
أنت كل حياتى

506
00:34:48,503 --> 00:34:52,924
(أنا لا أستطيع العيش بدونك(دينو

507
00:34:54,009 --> 00:34:55,177
أيها النذل

508
00:34:56,052 --> 00:34:59,681
!سوف أقتلك. لا تهرب

509
00:35:02,601 --> 00:35:03,894
أَنا آسفة. ما كان يجب أن أدخل

510
00:35:04,728 --> 00:35:06,313
يجب ألا تبقى هنا طويلا

511
00:35:06,813 --> 00:35:08,273
أنا لست راحلة اليوم

512
00:35:09,524 --> 00:35:10,358
ماذا؟

513
00:35:10,692 --> 00:35:11,818
هل عندك أي إعتراض؟

514
00:35:12,194 --> 00:35:15,155
لا، طالما هي ليست خائفة منا

515
00:35:15,447 --> 00:35:16,990
أأخاف منكم أيها الشابان ؟

516
00:35:21,745 --> 00:35:23,330
إذا ماذا سنفعل؟

517
00:35:26,750 --> 00:35:28,752
نمشى وإحنا نايمين

518
00:35:34,549 --> 00:35:35,675
(فاتسو)

519
00:35:37,886 --> 00:35:39,137
فاتسو) ما الذى حدث)

520
00:35:39,221 --> 00:35:43,016
هل سرقت؟

521
00:35:45,560 --> 00:35:46,686
انت ثقيل جدا

522
00:35:48,396 --> 00:35:50,023
ما الذى حدث؟

523
00:35:51,274 --> 00:35:53,568
ولا أقوللك أنا لا أريد أن أعرف
فهذا ليس من شأنى

524
00:35:53,735 --> 00:35:56,321
أنا أريد بعض العلومات منك ويجب أن تقولها لى بكل صراحة

525
00:35:56,404 --> 00:35:58,448
أنت كنت رئيس على شارع(المومسات)منذ 18 سنة

526
00:35:58,824 --> 00:36:00,826
(إذا فهل تعرف (غلوريا

527
00:36:00,992 --> 00:36:04,996
محتمل إنها كانت حامل
أو أنجبت طفل رضيع

528
00:36:07,457 --> 00:36:08,124
ماذا؟

529
00:36:08,250 --> 00:36:11,044
إنهم يسُألون عن (غلوريا) الآن؟

530
00:36:11,419 --> 00:36:12,420
و هل أخبرتهم؟

531
00:36:12,671 --> 00:36:13,880
لا

532
00:36:14,464 --> 00:36:15,090
هذا أحسن

533
00:36:15,298 --> 00:36:17,384
إذا كنت أُخبرتهم. . . لكانوا قتلونى

534
00:36:17,634 --> 00:36:20,095
هذا يعنى إنك تعرف مكانها

535
00:36:20,345 --> 00:36:24,975
...لا....نعم

536
00:36:25,267 --> 00:36:27,769
يا صديقى يجب ألا تتردد

537
00:36:28,103 --> 00:36:29,771
أين تعيش (غلوريا) ؟

538
00:36:30,772 --> 00:36:35,235
62شارع الرحمة

539
00:36:39,614 --> 00:36:41,074
....ألم تفكر بأنها قد

540
00:36:42,075 --> 00:36:43,577
نستطيع أن نخفى أموالنا

541
00:36:44,286 --> 00:36:47,497
لو فكرت إنها تسرقنا فلن تستطيع إيجاد المال فى أى مكان

542
00:36:47,622 --> 00:36:51,251
وستعرف بأننا أخذنا إحتياطنا

543
00:36:51,459 --> 00:36:52,085
و روحها المعنوية سوف تقل

544
00:36:54,963 --> 00:36:57,799
دعنا فقط نترك بعض المال الصغير في محافظنا

545
00:36:57,883 --> 00:37:00,594
حتى إذا جائت كى تسرقها فتعرف إن أموالنا قليلة فلا تسرقها

546
00:37:00,886 --> 00:37:02,095
وذلك سينفعها حتى لا تسرق

547
00:37:09,519 --> 00:37:11,855
لم أكن أعرف إنك ذكي هكذا

548
00:37:31,082 --> 00:37:31,917
هل أعطيتها القميص؟

549
00:37:32,042 --> 00:37:32,459
نعم

550
00:37:33,001 --> 00:37:34,169
يبدو جميلا عليها

551
00:37:34,336 --> 00:37:35,086
ماذا الذى تقولونه عني؟

552
00:37:36,087 --> 00:37:37,380
جميلة

553
00:37:38,340 --> 00:37:39,841
لقد سمعتك و أنت تقول أكثر من كلمة واحدة

554
00:37:39,966 --> 00:37:42,802
أنت جميلة جميلة جميلة جميلة

555
00:37:43,345 --> 00:37:45,805
أين سأنام؟ هل قررتم حتى الآن؟

556
00:37:46,014 --> 00:37:47,599
في. . . غرفة الجلوس

557
00:37:47,891 --> 00:37:50,268
(شكرا. أنا أسمى (سيلفيا

558
00:37:50,393 --> 00:37:50,936
(و أنا (دايفيد

559
00:37:51,353 --> 00:37:52,521
(و أنا (توماس

560
00:37:59,194 --> 00:38:00,153
تصبحين على خير

561
00:38:00,195 --> 00:38:02,364
أنا لا أُريد النوم الآن. إذهبوا أنتم للنوم لو كنتم تشعرون بالنعاس

562
00:38:02,489 --> 00:38:03,615
أنا أريد مشاهدة التلفاز

563
00:38:03,740 --> 00:38:04,324
دعيني إفتحه  لك.

564
00:38:04,658 --> 00:38:06,409
شكرا لك

565
00:38:20,382 --> 00:38:21,800
تصبحون على خير

566
00:38:43,905 --> 00:38:46,241
سوف تنامى أفضل بكثير بهذه الوسادة

567
00:38:47,284 --> 00:38:48,160
شكرا لك

568
00:38:57,085 --> 00:38:58,211
هل أحضر لك كوبا من الماء؟

569
00:38:58,712 --> 00:38:59,629
حسنا

570
00:39:07,262 --> 00:39:09,890
إن الجو باردا
و أنا أحضرت لك هذه البطانية

571
00:39:12,392 --> 00:39:13,059
شكرا

572
00:39:13,310 --> 00:39:14,227
هذا واجب

573
00:39:17,189 --> 00:39:19,274
الماء ليس له طعم
سوف أحضر لكى فنجان من الحليب

574
00:39:19,691 --> 00:39:21,067
هذا صحيح

575
00:39:36,958 --> 00:39:37,709
تفضلى
شكرا لك

576
00:39:57,646 --> 00:39:58,480
دعونا لا نضيع الوقت

577
00:39:59,272 --> 00:40:02,442
من الذى يريد النوم معى أولا؟

578
00:40:02,651 --> 00:40:04,110
فهذا لا يشكل فارق لى

579
00:40:14,830 --> 00:40:16,373
إنسى هذا الامر

580
00:40:17,582 --> 00:40:18,959
صباح الخير

581
00:40:19,543 --> 00:40:20,627
(هل هدأت (سوزانا

582
00:40:20,836 --> 00:40:22,462
بالطبع لأنها تحبنى

583
00:40:22,712 --> 00:40:23,755
هذا جيد

584
00:40:28,844 --> 00:40:30,303
هل رأيت سيارتى؟

585
00:40:30,554 --> 00:40:31,513
لا

586
00:40:34,015 --> 00:40:37,143
سوزانا)  لقد سرقت سيارتى)

587
00:40:38,728 --> 00:40:42,983
سوزانا)  لقد سرقت سيارتى)
أنا ذاهب لأبلاغ الشرطة

588
00:40:47,320 --> 00:40:49,156
لقد رحلت الأميرة باكرا

589
00:40:54,202 --> 00:40:56,454
لا تكُن متحيز ضد الناس

590
00:40:59,541 --> 00:41:02,752
لقد بدأت أتعقل الآن

591
00:41:02,961 --> 00:41:05,088
تحلى ببعض الإيمان

592
00:41:09,926 --> 00:41:11,595
لقد إختفت نقودى

593
00:41:11,720 --> 00:41:14,931
لقد أخبرتك

594
00:41:15,348 --> 00:41:17,684
كنت أعلم إنها سوف تسرق أموالنا

595
00:41:17,893 --> 00:41:21,104
كان من الغباء أن تخبئ نقودك فى الكتب

596
00:41:21,229 --> 00:41:25,108
لقد وضعت أموالى فى الحذاء

597
00:41:30,489 --> 00:41:31,907
تبا . لقد سرقت أموالى ايضا

598
00:41:32,240 --> 00:41:33,283
هذا عادل جدا

599
00:41:34,409 --> 00:41:36,203
ما كان يجب عليك إحضارها إلى هنا

600
00:41:36,453 --> 00:41:38,205
و هل حاولت إيقافى؟

601
00:41:39,247 --> 00:41:41,166
هي جيدة جداً في السرقة

602
00:41:41,374 --> 00:41:43,877
تركت لنا بعض المال مع ذلك

603
00:41:44,836 --> 00:41:46,171
أنا عندى أمل أكيد بإننا سوف نقابلها

604
00:41:46,922 --> 00:41:47,923
مثل اللقاء السابق

605
00:41:48,173 --> 00:41:49,049
وماذا سوف تفعل حينها؟

606
00:41:49,424 --> 00:41:51,051
سوف أسألها إذا كانت تريد أكثر

607
00:42:03,772 --> 00:42:05,565
هل تعرقين كيفية القيادة؟

608
00:42:06,608 --> 00:42:07,317
هل معك رخصة؟

609
00:42:07,442 --> 00:42:09,861
أنا اسفة جدا
سوف أدفع لك ثمن التصليح

610
00:42:11,112 --> 00:42:12,614
That goes without saying

611
00:42:13,448 --> 00:42:16,409
لقد خربتى سيارتي الجميلة

612
00:42:17,285 --> 00:42:19,204
سامحنى

613
00:42:19,579 --> 00:42:21,748
من حسن حظك إننى شخص جيد

614
00:42:22,040 --> 00:42:23,875
من الخطر إنك تقودى هكذا

615
00:42:24,125 --> 00:42:26,419
أخى يقول إننى سائقة متهورة

616
00:42:26,670 --> 00:42:30,006
و أنا أوافقه الرأى

617
00:42:32,133 --> 00:42:34,594
هذا أخى(دينو مارتيني) وهذه سيارته

618
00:42:34,803 --> 00:42:36,930
إتصل به وهو سوف يصلح لك السيارة

619
00:42:37,138 --> 00:42:37,931
و لكن

620
00:42:38,849 --> 00:42:40,517
يجب أن أذهب للعمل

621
00:42:40,809 --> 00:42:42,102
إتصل بي. و سوف ندعوك على الغذاء

622
00:42:43,019 --> 00:42:43,895
بكل سرور

623
00:42:44,062 --> 00:42:44,563
شكرا

624
00:42:47,148 --> 00:42:48,817
تراجعى

625
00:42:51,319 --> 00:42:52,237
سلام أعتنى بنفسك

626
00:42:55,323 --> 00:42:56,199
سلام

627
00:43:20,265 --> 00:43:21,099
من هنا؟

628
00:43:24,936 --> 00:43:25,729
و ماذا تريدون؟

629
00:43:25,937 --> 00:43:28,023
نريد أخذك إلى مكان ما

630
00:43:30,859 --> 00:43:31,943
إلى قسم الشرطة؟

631
00:43:36,031 --> 00:43:38,158
أنتم لستم ضباط
وانا لا أعرفكم

632
00:43:38,533 --> 00:43:39,701
إلى أين سوف تأخذوننى؟

633
00:43:39,910 --> 00:43:41,411
إلى مكان للراحة

634
00:43:41,620 --> 00:43:42,996
ماذا لو كنت لا أريد المجئ؟

635
00:43:45,248 --> 00:43:47,125
وقتها سوف نكون فى قمة الوقاحة

636
00:43:50,504 --> 00:43:52,005
دعونى . النجدة

637
00:44:12,400 --> 00:44:13,276
النجدة

638
00:44:36,424 --> 00:44:37,884
هيا أحضروا الفتاة

639
00:44:47,686 --> 00:44:49,145
إنفصلوا

640
00:44:52,941 --> 00:44:54,442
هؤلاء هم

641
00:44:54,943 --> 00:44:58,363
أنت لست سيئ
متى ستكون قادر على التسليم

642
00:44:58,738 --> 00:45:02,576
إنتظر، وصلت إلى هنا كى أَسألك
هل أنت لا تثق فى أَو شيء من ذلك؟

643
00:45:02,993 --> 00:45:05,453
لقد إستأجرني
وأستأجرت العصابة الأخرى لإيجاد الفتاة

644
00:45:06,788 --> 00:45:07,914
أي عصابة؟

645
00:45:08,456 --> 00:45:10,083
المفروض أنا اللى أسأل هذا السؤال

646
00:45:10,458 --> 00:45:13,086
هم كانوا شريرون جداً

647
00:45:13,753 --> 00:45:15,380
أنا لم أستأجر أية عصابة أخرى

648
00:45:15,672 --> 00:45:16,173
إذا لماذا...؟

649
00:45:16,381 --> 00:45:17,924
إبتعدت عن تلك القضية

650
00:45:18,133 --> 00:45:21,636
(و لكن لا تتدعهم يأخذوا (سيلفيا

651
00:45:21,928 --> 00:45:24,306
يجب أن تخبرني من هم

652
00:45:24,472 --> 00:45:26,099
لكي أعرف من الذي يقف ضدى

653
00:45:26,183 --> 00:45:27,350
وإلا سوف أنسحب من العملية

654
00:45:28,059 --> 00:45:28,977
إنتظر

655
00:45:31,980 --> 00:45:34,691
أَنا آسف على كُل آلامك

656
00:45:35,150 --> 00:45:37,152
ولكن لا يمكننى أن أساعدك

657
00:45:37,611 --> 00:45:40,489
أنا أستطيع فقط تزويدك بالمال

658
00:45:41,364 --> 00:45:44,034
أنت تحتاج الوقت للتفكير في الموضوع؟

659
00:45:49,664 --> 00:45:51,333
ثلاث ثوانى

660
00:45:51,583 --> 00:45:53,627
1, 2, 3. أنا موافق

661
00:45:54,961 --> 00:45:57,506
جيد. بارك الله فيك

662
00:45:57,631 --> 00:45:58,507
شكرا

663
00:46:19,778 --> 00:46:21,780
لماذا يريد(موبى) مقابلتنا هنا؟

664
00:46:21,988 --> 00:46:23,532
يبدو أنه حدث معه شيئا ثانيةً

665
00:46:23,865 --> 00:46:26,243
من الأفضل أن نقول له لا إذا قال أى شيئ

666
00:46:35,544 --> 00:46:36,753
إجلسوا

667
00:46:36,878 --> 00:46:38,171
لا نستطيع قول لا فى ذلك الأمر.

668
00:46:38,380 --> 00:46:39,089
حقا

669
00:46:41,633 --> 00:46:42,801
أتريدون شيء للشرب؟

670
00:46:43,218 --> 00:46:44,928
3بيرة، و زجاجة براندي

671
00:46:46,388 --> 00:46:49,015
كيف العمل الآن؟

672
00:46:49,558 --> 00:46:51,560
أوحش من الأول

673
00:46:51,935 --> 00:46:54,855
هل صديقي عمل شغل جيد على شاحنتكم؟

674
00:46:55,146 --> 00:46:57,023
لا,هى الآن أوحش من الأول

675
00:46:58,191 --> 00:46:59,901
(كيف حال والد(دايفيد

676
00:47:00,026 --> 00:47:02,070
حاله أوحش من الأول

677
00:47:02,904 --> 00:47:04,865
إنه لا يتحسن أبدا

678
00:47:05,073 --> 00:47:07,742
لا
هو أفضل بكثير الآن

679
00:47:08,326 --> 00:47:09,870
هذا رائع. تفضلوا البيرة

680
00:47:12,289 --> 00:47:14,040
(فى صحة والد (دايفيد

681
00:47:15,083 --> 00:47:16,084
لا

682
00:47:16,418 --> 00:47:18,712
....لا تستطيع قول لا فى هذا الآمر. فى صحتك

683
00:47:20,297 --> 00:47:21,506
إن خدعتنا لا تعمل

684
00:47:21,798 --> 00:47:23,341
"دعنا نلعب لعبة "الأجوبةالمختلفة

685
00:47:28,388 --> 00:47:30,390
أنا أحتاج منكم شيئا

686
00:47:30,682 --> 00:47:32,392
لقد إصطدمت بسيارة فتاة فى هذا الصباح

687
00:47:32,893 --> 00:47:36,730
لا عجب  فى أن كلب (سوزانا) ولد 4 جراء

688
00:47:37,814 --> 00:47:41,234
ماذا على أن أفعل بعد حادثتي؟

689
00:47:41,526 --> 00:47:44,196
لماذا يجب علينا أن نعرف حول حادثتك؟

690
00:47:48,241 --> 00:47:49,367
فقط دعونى أكمل القصة

691
00:47:49,701 --> 00:47:52,370
بعد إصطدامى بسيارة الفتاة
نزلت الفتاة من السيارة واعطت لى كارت

692
00:47:52,704 --> 00:47:54,164
و قالت إنها سيارة أخيها

693
00:47:54,539 --> 00:47:55,916
ما زال لا علاقة لنا بالآمر

694
00:47:56,249 --> 00:47:59,544
و عندما إتصلت بالرجل قال
لى أنه ليس عنده إخوات

695
00:47:59,794 --> 00:48:02,214
و إدعى أن سيارته قد سرقت

696
00:48:02,547 --> 00:48:04,049
و عندما وصفت له الفتاة

697
00:48:04,341 --> 00:48:06,468
قال إنها صديقتكم

698
00:48:06,843 --> 00:48:09,054
ما زال لا علاقة لنا بالآمر

699
00:48:09,262 --> 00:48:09,804
حقا

700
00:48:11,640 --> 00:48:15,393
لكنها أعطتني بعض المال
وطلبت مني إعطاؤه إليكم

701
00:48:16,311 --> 00:48:17,646
لقد أعادت أالينا المال

702
00:48:18,104 --> 00:48:21,233
ليس إعادته,بل إعطاؤه

703
00:48:21,775 --> 00:48:23,985
إعطاؤه؟ لقد سرقت هذه النقود منا

704
00:48:24,945 --> 00:48:26,488
إذا أنتم ضحاياها أيضا

705
00:48:26,780 --> 00:48:27,781
ما زال لا علاقة لنا بالآمر

706
00:48:29,407 --> 00:48:31,201
فقط إعطينا مالنا
إنها لم تعطنى المال حتى الآن

707
00:48:36,915 --> 00:48:38,041
سأرقص قليلا

708
00:48:39,835 --> 00:48:40,418
و أنا كمان

709
00:48:55,433 --> 00:48:58,144
أخبروني أين تسكن هذه الفتاة؟

710
00:48:58,353 --> 00:48:59,229
فى بيتها

711
00:48:59,479 --> 00:49:01,356
و ما هو المكان التى تذهب اليه كل يوم؟

712
00:49:01,606 --> 00:49:02,774
حمام السيدات

713
00:49:03,316 --> 00:49:05,068
هيا,اخبرونى بالحقيقة

714
00:49:05,360 --> 00:49:07,654
الحقيقة إنى لا أعرف

715
00:49:09,948 --> 00:49:12,242
أهذه هى الحقيقة

716
00:49:13,618 --> 00:49:14,619
هيا,أخبرونى

717
00:49:14,870 --> 00:49:16,288
لقد كنت وقح جدا

718
00:49:16,538 --> 00:49:19,166
سامحونى ثم. أخبروني رجاء

719
00:49:19,374 --> 00:49:21,334
نحن حقا لا نعرف

720
00:49:21,376 --> 00:49:24,171
أهكذا إذا

721
00:49:39,519 --> 00:49:42,481
لقد إعتقدت إنكم أصدقائى

722
00:49:43,398 --> 00:49:44,316
زملائى الصينيين

723
00:49:44,608 --> 00:49:46,902
كل اللى أنا محتاجه شيئ صغير

724
00:49:47,194 --> 00:49:49,112
وأنتم لا تريدون حتى أن تعرفوا

725
00:49:51,448 --> 00:49:54,034
أعرف إنك تستطيع سماعى

726
00:49:54,534 --> 00:49:55,327
ماذا؟

727
00:49:55,744 --> 00:49:58,538
الإسبان سيئون،ولكنهم أفضل منكم

728
00:49:58,955 --> 00:50:02,626
أنا لا أستطيع سماعك
تكلم بصوت أعلى

729
00:50:03,668 --> 00:50:06,546
....الإسبان سيئون

730
00:50:11,468 --> 00:50:13,303
آسف لقد تجاوزت حدودى

731
00:50:14,095 --> 00:50:16,139
هل ذلك الذي تريدونه؟

732
00:50:22,145 --> 00:50:23,772
أتسائل ماذا تكون(سيلفيا)؟

733
00:50:24,022 --> 00:50:24,606
أسبانية

734
00:50:25,106 --> 00:50:27,901
هراء
أقصد ما الذي تريده

735
00:50:28,235 --> 00:50:29,236
أنها رائعة

736
00:50:29,778 --> 00:50:30,862
غبية

737
00:50:31,154 --> 00:50:33,365
إنها ليست غبية. إنها لامعة

738
00:50:33,698 --> 00:50:35,033
أنت مازلت منحاز أليها

739
00:50:40,789 --> 00:50:41,581
(سيلفيا)

740
00:50:42,207 --> 00:50:42,582
(دايفيد)

741
00:50:42,874 --> 00:50:44,084
لم نراكى منذ فترة طويلة

742
00:50:44,626 --> 00:50:46,086
ليس حقيقيا

743
00:50:47,796 --> 00:50:49,506
إنهم يجبرونني ضد رغبتي

744
00:50:50,632 --> 00:50:52,551
كن لطيفا مع السيدة

745
00:51:03,728 --> 00:51:06,606
أنت الذى رفستني؟

746
00:51:13,905 --> 00:51:14,406
ما الذى يحدث؟

747
00:51:15,073 --> 00:51:15,782
أسالهم

748
00:51:16,324 --> 00:51:17,784
الفتاة سرقت محفظتي

749
00:51:18,160 --> 00:51:20,162
و هؤلاء هم مساعديها

750
00:51:27,377 --> 00:51:28,128
لا تهربوا

751
00:51:42,350 --> 00:51:45,770
خدعتنا ثانية
نحن لا نستطيع إئتمانها

752
00:51:45,979 --> 00:51:47,314
من الأفضل أن تتذكر أنت ذلك

753
00:51:47,772 --> 00:51:49,149
فأنا عمرى ما إئتمنتها على أية حال

754
00:51:50,066 --> 00:51:52,152
لقد وضعتنا فى موقف حرج

755
00:51:53,487 --> 00:51:54,196
لا حاجة لردة الفعل هذه

756
00:51:54,821 --> 00:51:55,322
إنه أنت

757
00:51:55,739 --> 00:51:56,198
لماذا أنت هنا؟

758
00:51:56,531 --> 00:51:57,991
لقد جئت لأشكركم

759
00:51:58,241 --> 00:52:00,702
لحمايتى من دخول السجن

760
00:52:00,952 --> 00:52:04,289
إذا كنا نعرف ما الذى سوف يحدث بعد لقائك

761
00:52:04,539 --> 00:52:05,749
ما كنا ساعدناكى

762
00:52:09,169 --> 00:52:09,920
أخبرها بأن تبقى

763
00:52:10,337 --> 00:52:11,213
أبدا ...أخبرها أنت

764
00:52:11,713 --> 00:52:12,255
لا تتدعها تمشى

765
00:52:12,923 --> 00:52:13,673
لا تذهبى

766
00:52:15,008 --> 00:52:16,176
نريد سؤالك فى شيء

767
00:52:17,719 --> 00:52:20,013
إصعدى معنا وإجلسى لفترة

768
00:52:20,305 --> 00:52:21,640
أنا أود ذلك

769
00:52:24,226 --> 00:52:25,227
أنت تريد سؤالها فى شئ

770
00:52:26,019 --> 00:52:28,188
أنا اعتقد أن من المفروض أن تسألها أنت

771
00:52:28,396 --> 00:52:28,855
أنا

772
00:52:28,939 --> 00:52:30,357
إذهب

773
00:52:32,692 --> 00:52:37,697
ما...ماذا تريدى أن تشربى؟

774
00:52:38,532 --> 00:52:39,366
النبيذ

775
00:52:40,242 --> 00:52:41,451
سوف أحضره

776
00:52:41,910 --> 00:52:43,161
قوللها

777
00:52:47,666 --> 00:52:50,502
أنت نمت هنا ليلة أمس

778
00:52:50,961 --> 00:52:57,384
....و فى هذا الصباح وجدنا

779
00:52:57,592 --> 00:52:58,552
كل شيء مرتب

780
00:53:02,597 --> 00:53:03,890
و لكن أموالنا أختفت

781
00:53:05,767 --> 00:53:10,522
..ونحن نريد

782
00:53:10,605 --> 00:53:13,066
إسترح.و أنا سأسألها

783
00:53:14,901 --> 00:53:17,112
و(دايفيد)يريد أن يعرف

784
00:53:17,362 --> 00:53:18,071
هل سرقتى أموالنا؟

785
00:53:18,321 --> 00:53:18,738
نعم

786
00:53:20,031 --> 00:53:21,783
و هؤلاء الرجال أيضا

787
00:53:21,908 --> 00:53:22,701
نعم

788
00:53:23,118 --> 00:53:24,369
لا تكن وقح جدا

789
00:53:24,953 --> 00:53:27,372
...وقح جدا
أسألها أنت

790
00:53:29,332 --> 00:53:36,840
.....أنت جميلة جدا،وأنت تستطيعى

791
00:53:39,801 --> 00:53:42,387
هو يعنى

792
00:53:42,721 --> 00:53:45,724
يمكنك أن تعملى بشكل جيد فقط إن كنتى مومس

793
00:53:48,977 --> 00:53:50,729
أنا أكره أن تنادنى بهذا الاسم

794
00:53:51,313 --> 00:53:53,440
فأنا لا أبيع جسدى

795
00:53:53,690 --> 00:53:55,525
وأنا لا أنام مع أحد فى مقابل المال

796
00:53:55,775 --> 00:53:58,820
و أنا مجرد مترجم

797
00:53:59,321 --> 00:54:01,281
و كان يجب أن تصفعيه هو

798
00:54:02,032 --> 00:54:04,451
السرقة ما زالت عار

799
00:54:06,745 --> 00:54:11,500
أمي وضعت جانبا منذ أن كان عندى 14
عام

800
00:54:13,043 --> 00:54:17,506
وأنا أصرف على نفسي منذ ذلك الحين

801
00:54:18,548 --> 00:54:20,300
لا أحد آراد أن يعطيني الفرصة

802
00:54:22,594 --> 00:54:27,682
كل الرجال الذين قابلتهم
لم يريدوا حبى

803
00:54:29,518 --> 00:54:31,978
ولكنهم آرادوا جسدى

804
00:54:32,187 --> 00:54:34,105
و هو أيضا أراد ذلك

805
00:54:36,316 --> 00:54:37,442
ولقد سرقت أموالهم

806
00:54:38,401 --> 00:54:43,240
ولا آرى عيبا فى ذلك

807
00:54:43,949 --> 00:54:46,701
إحذر من البنات الجميلات من الآن فصاعدا

808
00:54:47,536 --> 00:54:49,579
حذرتك بأن أن لا تتدخل

809
00:54:49,871 --> 00:54:51,706
أنتم الأثنان مختلفان

810
00:54:52,916 --> 00:54:54,501
و أعرف إنكم أحسنتم إلي

811
00:54:57,045 --> 00:55:01,341
أنا سوف أرد لكم أموالكم عما قريب

812
00:55:01,800 --> 00:55:03,176
لا تتعجلى. أنا أريد فقط أن أعرف الحقيقة الآن

813
00:55:03,510 --> 00:55:05,679
إدفعى له أولا عندما تحصلى على بعض المال

814
00:55:05,929 --> 00:55:09,099
فهو يحتاج ذلك لزفافه

815
00:55:09,307 --> 00:55:11,309
ما هذا الهراء. أنا أريد فقط توفير المال لحالات الطوارئ

816
00:55:11,726 --> 00:55:14,271
إذا فمن الأفضل أن تدفعي لى

817
00:55:15,147 --> 00:55:18,525
دعنا لا نختلف فى هذا الأمر
فعلينا التأكد من أن المال حلال

818
00:55:18,692 --> 00:55:22,154
توماس) ذكر لي)
أن أمك وأبي قريبين جدا من بعض

819
00:55:22,529 --> 00:55:25,532
و نحن لا نستطيع تركك فى مواصلة السرقة

820
00:55:25,991 --> 00:55:26,449
حسنا

821
00:55:26,700 --> 00:55:28,785
وهو خائف من أنك قد تحبى السرقة مع ذلك

822
00:55:30,203 --> 00:55:31,163
لا يوجد شخص يحب أن يكون مجرم

823
00:55:31,997 --> 00:55:33,331
مالم يكن عنده أى إختيارات أخرى

824
00:55:33,540 --> 00:55:35,167
وماذا إذا كنت تملكى بعض الخيارات الأخرى؟

825
00:55:35,542 --> 00:55:37,294
سوف أبدأ من جديد

826
00:55:37,711 --> 00:55:39,421
هذا جيد

827
00:55:39,588 --> 00:55:41,173
ديفيد)، ألم تقل بأننا نريد بعض الأيدي العاملة لمساعدتنا؟)

828
00:55:41,381 --> 00:55:43,258
لا,لم أقل ذلك

829
00:55:44,467 --> 00:55:46,094
.....آه,نعم, ولكن

830
00:55:46,469 --> 00:55:48,221
أنك قد لا تدومى فى الشغل

831
00:55:48,513 --> 00:55:51,266
أنا أود أن آلقى نظرة عليه

832
00:55:51,558 --> 00:55:55,187
أنت تحت التجربة لمدة3 شهور,وبعد ذلك سنرفع مرتبك

833
00:57:54,681 --> 00:57:55,807
مرحبا
مرحبا

834
00:57:56,766 --> 00:57:57,893
أحتاج للكلام معكى

835
00:57:58,852 --> 00:58:00,604
تعالى معى

836
00:58:04,524 --> 00:58:07,652
ماذا تريد ؟

837
00:58:07,903 --> 00:58:08,862
إسمعينى أولا

838
00:58:09,738 --> 00:58:11,615
أنا لا أريد محفظتى

839
00:58:12,032 --> 00:58:14,201
أريدك فقط أن تقابلى شخص ما

840
00:58:14,576 --> 00:58:15,327
أنت سوف تستفيدى بشدة من المقابلة

841
00:58:17,204 --> 00:58:18,371
فهل ستأتى معى؟

842
00:58:19,831 --> 00:58:20,457
النجدة

843
00:58:21,625 --> 00:58:22,417
لا تصرخى

844
00:58:22,876 --> 00:58:24,169
أنا لن أؤذيكى

845
00:58:24,544 --> 00:58:25,879
فأنا متحرى خاص

846
00:58:26,171 --> 00:58:27,380
فقط تعالى معي لرؤية هذا الرجل

847
00:58:27,672 --> 00:58:28,632
وأنا سأحميك، موافقة؟

848
00:58:29,049 --> 00:58:31,426
ثقى بى

849
00:58:31,843 --> 00:58:34,095
لا تكونى فظة

850
00:58:34,346 --> 00:58:35,764
و أنا سوف أتركك,موافقة؟

851
00:58:44,105 --> 00:58:45,482
أنا متربية فى الشوارع

852
00:58:45,732 --> 00:58:47,234
و أنت لا تستطيع خداعي هكذا

853
00:58:47,526 --> 00:58:48,568
فلا تضييع وقتك

854
00:59:14,427 --> 00:59:15,053
أين هو؟

855
00:59:15,262 --> 00:59:16,263
هناك

856
00:59:17,389 --> 00:59:18,014
أيتها السيدة

857
00:59:18,181 --> 00:59:19,891
لا تقترب.وإلا سوف أرمي هذا عليك

858
00:59:27,315 --> 00:59:29,109
دعني أحذرك

859
00:59:29,442 --> 00:59:31,444
سيلفيا) في خطر)

860
00:59:31,778 --> 00:59:33,989
ثق بى و إلا ستندم على ذلك

861
00:59:36,283 --> 00:59:36,783
سوف أستعير مقعدك

862
00:59:38,201 --> 00:59:38,743
ماذا يجب أن نفعل الآن؟

اذهب الى هنالك-

863
00:59:38,952 --> 00:59:40,787
إقفل حساب اليوم

864
00:59:44,958 --> 00:59:45,792
إبقى مكانك

865
01:00:09,524 --> 01:00:10,108
دعنى

866
01:00:10,233 --> 01:00:11,151
إتركنى

867
01:00:11,443 --> 01:00:12,444
دعها ترحل

868
01:00:22,662 --> 01:00:23,497
لا تقترب

869
01:00:38,845 --> 01:00:39,930
هيا أدخلوا

870
01:00:48,104 --> 01:00:49,147
ألحقوا بهم

871
01:00:57,656 --> 01:00:59,324
...هذه سيارتي. توقف

872
01:01:08,667 --> 01:01:09,417
أنا لا أستطيع الجلوس هكذا

873
01:01:09,709 --> 01:01:10,585
تعالى وإجلسى هنا

874
01:01:10,836 --> 01:01:11,962
فى المشمش

875
01:01:12,629 --> 01:01:13,213
إذهب و إجلس فى المقعد الخلفى

876
01:01:21,012 --> 01:01:24,099
إرجع.... بسرعة

877
01:01:47,414 --> 01:01:49,332
يبدو إنكم فقدتم عقولكم

878
01:01:49,916 --> 01:01:51,209
من حسن حظى أني عندي سيارة عظيمة

879
01:01:51,376 --> 01:01:52,210
ولكن كان ممكن أن أكون ميتة الآن

880
01:01:52,544 --> 01:01:54,713
سأمشى ببطئ. وأكون حذرة في المرة القادمة

881
01:02:07,100 --> 01:02:08,185
إنها نهاية مسدودة

882
01:02:08,268 --> 01:02:09,060
سوف نطير

883
01:02:09,478 --> 01:02:10,854
تمسكوا

884
01:02:31,374 --> 01:02:33,293
أنت عظيم
فهم ليسوا خلفنا الآن

885
01:02:33,502 --> 01:02:35,462
أعرف. لكنهم أمامنا

886
01:02:40,383 --> 01:02:42,093
دعنا نرى من الذي لديه شجاعة أكثر

887
01:03:36,106 --> 01:03:39,734
أعذرني
إنه وقت إستعمال أسلحتي

888
01:03:40,443 --> 01:03:43,655
إستعد،حدد هدفك، أضرب

889
01:03:44,656 --> 01:03:46,324
وأنا سوف أمرح معك أيضا

890
01:03:49,202 --> 01:03:50,745
بعض الزيت

891
01:04:00,672 --> 01:04:02,174
هذه سوف تحسن ركوبك

892
01:04:08,763 --> 01:04:10,265
ماذا عن بعض التعلية

893
01:04:39,085 --> 01:04:40,003
ما الذى أنجزناه ؟

894
01:04:40,712 --> 01:04:42,547
لقد أبدنا الأعداء

895
01:04:58,522 --> 01:05:00,398
أنتم لا تستطيعون الإمساك حتى بفتاة

896
01:05:01,566 --> 01:05:04,236
هناك فقط تفسير واحد لهذا

897
01:05:13,370 --> 01:05:16,623
و هو إنكم بلا فائدة

898
01:05:17,332 --> 01:05:21,044
لقد أهدرت 6 أيام من أيامي الـ14

899
01:05:21,545 --> 01:05:24,297
لقد خلق الله العالم في 6 أيام

900
01:05:24,673 --> 01:05:27,509
إذا 8 أيام يجب أن تكون أكثر من اللازم للامساك بالفتاة

901
01:05:30,053 --> 01:05:34,099
أنا غير قادر على ورث ميراث الكونت

902
01:05:34,349 --> 01:05:35,976
وهذا متوقف عليكم أنتم الأثنان

903
01:05:43,650 --> 01:05:45,277
...من
...كيف

904
01:05:46,486 --> 01:05:47,612
قولى أنت الأول

905
01:05:48,655 --> 01:05:51,158
من هؤلاء الناس ؟

906
01:05:51,491 --> 01:05:52,659
دورك

907
01:05:52,826 --> 01:05:53,952
اخبرينا أنت

908
01:05:54,286 --> 01:05:55,662
.لقد حاولوا اختطافي من قبل

909
01:05:55,912 --> 01:05:56,371
حقا

910
01:05:59,666 --> 01:06:00,208
(موبى)

911
01:06:00,542 --> 01:06:03,503
أنت كان يمكن أن تكون ميت الآن إذا كان معي مسدس

912
01:06:03,753 --> 01:06:04,880
كان يمكن أن أوطى و أتفاداها؟

913
01:06:05,839 --> 01:06:09,926
(هم سيستمرون بملاحقة(سيلفيا

914
01:06:10,177 --> 01:06:11,052
حتى يخطفوها

915
01:06:11,344 --> 01:06:12,596
من هم؟

916
01:06:12,804 --> 01:06:13,555
رجال خطيرون

917
01:06:13,889 --> 01:06:14,848
و كيف عرفت؟

918
01:06:15,849 --> 01:06:16,558
لأنى أنا الشخص الجيد

919
01:06:16,808 --> 01:06:18,810
إخبرني بالقصة كاملة

920
01:06:19,186 --> 01:06:21,813
إنها قصة بسيطة و تحولت إلى معقدة

921
01:06:22,272 --> 01:06:24,566
هناك طرفان

922
01:06:24,983 --> 01:06:27,152
هؤلاء الأشخاص,و أنا

923
01:06:27,611 --> 01:06:30,322
و أنا أبحث عن (سيلفيا) رسميا

924
01:06:30,489 --> 01:06:33,116
و أولئك الرجال يريدون إختطافها

925
01:06:33,366 --> 01:06:35,827
و أنا أريد تسليم (سيلفيا) إلى عميلى

926
01:06:36,369 --> 01:06:39,164
أنا لا أعرف لماذا يريدون إختطافها

927
01:06:40,123 --> 01:06:41,541
انا أصبحت مشوّش جدا

928
01:06:41,875 --> 01:06:43,335
أتمنّي لو أنّك لم تفسر لنا أى شئ

929
01:06:44,461 --> 01:06:47,255
أنت يجب أن تعرف لماذا يريدني عميلك؟

930
01:06:47,547 --> 01:06:48,882
نعم، يجب ان اعرف

931
01:06:49,341 --> 01:06:52,427
و لكن عميلى لم يخبرني

932
01:06:52,719 --> 01:06:55,096
فأنا حقا لا أعرف

933
01:06:56,181 --> 01:06:59,518
(أيها المتحري (موبى
هل بإمكانك أن تخبرني أى شيء تعرفه؟

934
01:06:59,726 --> 01:07:00,936
بإمكانى إخبارك بشيئين

935
01:07:01,394 --> 01:07:03,271
أولا,هذا المكان خطير

936
01:07:04,606 --> 01:07:05,440
هل تشم رائحة غاز؟

937
01:07:05,857 --> 01:07:08,026
لا، لكن من الأفضل أن تثق بي

938
01:07:08,401 --> 01:07:12,364
و ثانيا، إذا كانت (سيلفيا) تريد أن تعرف
لماذا جئت هنا من أجلها

939
01:07:12,614 --> 01:07:13,990
فمن الأفضل لها أن تاتي معي لمقابلة عميلي

940
01:07:14,241 --> 01:07:15,867
و أناأعرف شيء آخر

941
01:07:16,368 --> 01:07:16,743
ما هو؟

942
01:07:17,077 --> 01:07:20,705
نحن عندنا المتحري االغبي
هنا في بيتنا

943
01:07:21,581 --> 01:07:24,209
أنت لا تجرؤ على إهانتى

944
01:07:24,543 --> 01:07:26,127
نحن لا نريد أهانتك

945
01:07:26,378 --> 01:07:28,755
لكن منذ متى وأنت متحري خاصّ؟

946
01:07:29,506 --> 01:07:30,257
منذ سته أيام

947
01:07:30,382 --> 01:07:33,260
يعنى لم تكمل أسبوع

948
01:07:33,593 --> 01:07:37,430
نحن سنكون أغبياء إذا وثفنا به

949
01:07:38,265 --> 01:07:43,979
حسنا، رجاء توقفا
فأنتم تهينوني وتكسرون قلبي

950
01:07:57,284 --> 01:07:58,994
موبى) لا تسمح لهم بالدخول)

951
01:07:59,452 --> 01:08:01,079
و نحن سوف ننزل من البلكونة

952
01:08:01,746 --> 01:08:02,789
موبى) نحن ذاهبون)

953
01:08:03,039 --> 01:08:04,207
هيا,أسرع

954
01:08:10,213 --> 01:08:10,755
هيا

955
01:08:11,339 --> 01:08:12,424
موبى) إجرى)

956
01:08:18,972 --> 01:08:19,598
بسرعة

957
01:08:26,021 --> 01:08:26,980
إذهب

958
01:08:30,025 --> 01:08:31,485
لماذا نهرب؟

959
01:08:31,610 --> 01:08:32,777
(لأنهم يحاولون خطف(سيلفيا

960
01:08:33,153 --> 01:08:34,946
و نحن لا نستطيع فعل أى شئ ؟

961
01:08:35,363 --> 01:08:36,406
ألا نستطيع إيقافهم؟

962
01:08:36,656 --> 01:08:37,532
إنهم 6 رجال

963
01:08:37,741 --> 01:08:40,118
و نحن نعرف كيفية التعامل مع الأعداد

964
01:08:40,327 --> 01:08:41,536
هذا ليس وقت التفاخر

965
01:08:44,581 --> 01:08:46,458
دعني أنا و(ديفيد) نريهم المعدن الصينى

966
01:08:46,666 --> 01:08:48,627
(إبقى مع (سيليفيا

967
01:09:32,754 --> 01:09:33,880
إنهم أقوياء
إنهم أقوياء جدا

968
01:09:34,172 --> 01:09:34,673
و من الأفضل أن نجرى

969
01:09:36,675 --> 01:09:37,551
هيا

970
01:09:48,520 --> 01:09:49,771
ما هذا المكان؟

971
01:09:49,896 --> 01:09:51,898
مقر القذارة

972
01:09:52,065 --> 01:09:54,067
يا لها من نهاية مؤسفة

973
01:09:59,197 --> 01:10:00,448
ماذا يجب أن نفعل الآن؟

974
01:10:00,699 --> 01:10:02,409
نجد مكان للأختباء فيه

975
01:10:19,426 --> 01:10:20,385
من الذى يملك مصباح؟

976
01:10:20,594 --> 01:10:22,304
أنا معى واحد

977
01:10:30,103 --> 01:10:32,022
يالك من طفل

978
01:10:35,108 --> 01:10:35,859
إبحثوا عنهم بدقة

979
01:10:58,089 --> 01:10:59,174
إن الرائحة نتنة هنا

980
01:10:59,424 --> 01:11:01,760
كونى صبورة و تحملى

981
01:11:17,609 --> 01:11:19,319
لم نجدهم

982
01:11:20,946 --> 01:11:24,825
و لكنى رأيتهم وهم يدخلون إلى هنا

983
01:11:42,467 --> 01:11:43,510
هذا أحسن

984
01:11:46,179 --> 01:11:47,305
أنا لا أستطيع تحمل هذا

985
01:11:47,514 --> 01:11:50,100
كونى صبورة, و إلا سنموت جميعا

986
01:11:52,394 --> 01:11:54,563
أنا لا أستطيع تحمل هذه النتانة

987
01:11:55,605 --> 01:11:56,815
هذا صديقهم السمين

988
01:11:57,816 --> 01:11:59,568
لقد خربت كل شيء

989
01:11:59,985 --> 01:12:00,735
أجروا

990
01:12:03,238 --> 01:12:05,949
بعض الأموال لكم جميعا

991
01:12:15,542 --> 01:12:20,881
تحركوا

992
01:12:23,049 --> 01:12:24,926
إنهم لم يبتعدوا كثيرا

993
01:13:12,057 --> 01:13:15,310
ماذا تريدون؟ فأنا رجل متساهل

994
01:13:15,602 --> 01:13:16,561
أنا سعيد لسماع ذلك

995
01:13:16,937 --> 01:13:17,938
و كيف أستطيع مساعدتك؟

996
01:13:18,230 --> 01:13:21,066
شخص ما إستأجرنا لرميك للأسفل
وبأمكانك فعل هذا بنفسك

997
01:13:22,651 --> 01:13:24,236
لقد أخطأتم الرجل

998
01:13:24,486 --> 01:13:25,153
لا

999
01:13:25,403 --> 01:13:26,404
من الذى أستأجركم؟

1000
01:13:26,613 --> 01:13:27,489
أنا

1001
01:13:29,115 --> 01:13:29,908
(سيلفيا)

1002
01:13:30,075 --> 01:13:31,451
أنت تريد خطفى

1003
01:13:31,743 --> 01:13:35,038
و أنا أريدك ميت ,أدفعوه للاسفل

1004
01:13:35,789 --> 01:13:37,541
رجاء لا تفعلوا هذا

1005
01:13:37,916 --> 01:13:40,877
النجدة

1006
01:13:41,127 --> 01:13:43,588
لا تفعلوا هذا .... النجدة

1007
01:13:43,839 --> 01:13:46,007
فأنا والدك

1008
01:13:46,216 --> 01:13:47,551
إنه أبوك

1009
01:13:50,011 --> 01:13:51,012
أأنت والدى؟

1010
01:13:51,221 --> 01:13:55,934
لا. . . لست أباك
أنا كبير خدم أبوك

1011
01:13:56,059 --> 01:13:59,312
من الأفضل أن تخبرنى بالقصة كاملة

1012
01:14:00,647 --> 01:14:02,774
الكونت(لابوس) هو أبوك

1013
01:14:02,941 --> 01:14:05,735
(و أمك هى (غلوريا
و كانت تعمل في قلعته

1014
01:14:06,027 --> 01:14:08,947
و فى ليلة ما ، بينما الكونتيسة كانت خارج القلعة

1015
01:14:09,156 --> 01:14:09,656
(إغتصب الكونت (غلوريا

1016
01:14:09,990 --> 01:14:13,118
(و بعد حمل (غلوريا

1017
01:14:14,619 --> 01:14:16,538
طردها

1018
01:14:17,581 --> 01:14:18,582
إبن العاهرة

1019
01:14:18,915 --> 01:14:20,625
و لكنه أبوك

1020
01:14:21,626 --> 01:14:24,045
أنا أكرهه ولا أريد رؤيته

1021
01:14:24,838 --> 01:14:27,465
لقد مات

1022
01:14:28,717 --> 01:14:32,679
قبل أن يموت
أراد إيجادك أنت وأمك

1023
01:14:33,138 --> 01:14:36,141
حتى  لا يرث أخوه (مونديلا) الميراث

1024
01:14:36,475 --> 01:14:38,935
أنا لم أروى هذه القصة من قبل

1025
01:14:39,186 --> 01:14:40,353
حتى لا أعرضك للخطر

1026
01:14:40,562 --> 01:14:43,773
ولهذا إستأجرت متحرى خاص مجهول

1027
01:14:45,525 --> 01:14:47,277
أنا مسرور لأن (موبى) ليس هنا

1028
01:14:47,486 --> 01:14:48,195
بالطبع أنا موجود

1029
01:14:48,737 --> 01:14:49,905
أنا متأكد من إنى محظوظ

1030
01:14:50,197 --> 01:14:52,908
أنا دائما أحضر في الوقت الخاطئ

1031
01:14:53,366 --> 01:14:56,119
وأسمع أشياء لا أريد سماعها

1032
01:14:56,286 --> 01:14:58,288
أنا متأكد من إنى إستأجرت الرجل الصحيح

1033
01:14:59,331 --> 01:15:03,126
طبقا لتقليد العائلة
غلوريا) و(سيلفيا) يجب أن يظهرا خلال 14 يوم)

1034
01:15:03,668 --> 01:15:08,340
وإلا (مونديلا) سيرث الميراث

1035
01:15:08,423 --> 01:15:11,426
(إذا فأولئك الرجال يجب أن يكونوا رجال (مونديلا

1036
01:15:12,177 --> 01:15:13,386
فقط 3 أيام مرت

1037
01:15:14,429 --> 01:15:15,764
إلى إين تذهبون؟

1038
01:15:15,847 --> 01:15:19,851
نحن كنا نساعد (سيلفيا) لأنها كانت محتاجة لذلك

1039
01:15:20,060 --> 01:15:23,355
ولكن الآن هي بنت الكونت

1040
01:15:27,400 --> 01:15:28,693
أنت تعنى

1041
01:15:28,819 --> 01:15:32,405
إذا كانت(سيلفيا) يتيمة

1042
01:15:32,906 --> 01:15:34,825
فمن الممكن أن تكونوا أصدقاء

1043
01:15:35,116 --> 01:15:39,204
ولكن هذا لا يحدث عندما تكون هى بنت الكونت

1044
01:15:39,371 --> 01:15:40,705
و لكن نحن نريد حقا مساعدتها

1045
01:15:40,914 --> 01:15:45,210
ألا تعرفا أن الآن هو الوقت الذى
تحتاج فيه (سيلفيا) لمساعدة أكثر

1046
01:15:45,502 --> 01:15:47,879
ألا تريدها أن تعيش بشكل أفضل ؟

1047
01:15:48,004 --> 01:15:50,257
نحن نريد , ولكن أنت تستطيع مساعدتها

1048
01:15:50,423 --> 01:15:51,550
أنا مجرد رجل واحد

1049
01:15:52,008 --> 01:15:53,927
(وأنتم رأيتم رجال (مونديلا

1050
01:15:54,136 --> 01:15:56,513
هم لن يتركونا الآن

1051
01:15:56,805 --> 01:15:58,390
(إذا كنتم أصدقاء حقيقيين لـ(سيلفيا

1052
01:15:58,598 --> 01:16:00,976
كنتم لن تتركوها الآن

1053
01:16:01,601 --> 01:16:05,313
....حسنا، حسنا
ولكن بدون سخرية

1054
01:16:05,856 --> 01:16:09,151
(دعنا نخطط لإخراج (غلوريا

1055
01:16:12,654 --> 01:16:16,032
فى ماذا تحدقى ؟ أنا سأقتلك
فى ماذا تحدق ؟

1056
01:16:22,080 --> 01:16:26,084
سوف أقتلك
لا تقترب

1057
01:16:27,502 --> 01:16:28,420
....سوف أقت

1058
01:16:34,134 --> 01:16:34,926
سوف اقتلك

1059
01:16:35,135 --> 01:16:37,929
دعونى أذهب
إدخل

1060
01:16:38,346 --> 01:16:40,098
دعونى أذهب
ماذا تريدون؟

1061
01:16:44,102 --> 01:16:44,978
تمام

1062
01:16:48,732 --> 01:16:49,357
فكنى

1063
01:16:49,816 --> 01:16:53,153
هذا خطر جدا. فالناس قد يكتشفون ذلك

1064
01:17:04,748 --> 01:17:05,916
صفارة إنذار

1065
01:17:15,383 --> 01:17:17,469
أمى و والد (ديفيد) يرقصان هناك

1066
01:17:24,392 --> 01:17:24,976
ما الأمر؟

1067
01:17:25,143 --> 01:17:26,895
أبوك بيرقص هناك

1068
01:17:34,194 --> 01:17:35,529
نحن عندنا مجنون جديد هنا

1069
01:17:44,204 --> 01:17:46,581
هل هو بيأكل ولا بتيكلم؟

1070
01:17:47,249 --> 01:17:48,917
أنا لا أحب التخمين

1071
01:17:51,086 --> 01:17:53,672
أنا ليس مجنون ,أنا شخص طبيعيى

1072
01:17:53,964 --> 01:17:55,298
رجاء قوللى

1073
01:17:55,549 --> 01:17:56,883
هل أنت طبيعي مثلنا؟

1074
01:17:57,217 --> 01:17:57,968
نعم

1075
01:17:58,218 --> 01:17:59,845
أسأله سؤال كى نعرف إنه طبيعي مثلنا

1076
01:18:00,178 --> 01:18:02,848
حسنا إستمع جيدا

1077
01:18:03,181 --> 01:18:06,685
هناك 3 حشرات يزحفون فى خط مستقيم على نفس النحو

1078
01:18:07,018 --> 01:18:10,480
"الحشرة الأولى بتقول، "أناعندي حشرتان يمشون خلفى

1079
01:18:10,814 --> 01:18:14,109
"الحشرة الأخيرة بتقول، "هناك حشرتين قبلي

1080
01:18:14,568 --> 01:18:17,195
لكن الوحيدة اللى في المنتصف بتقول،
"ليس هناك حشرات قبلي"

1081
01:18:17,529 --> 01:18:18,530
"ولا بعدى"

1082
01:18:18,905 --> 01:18:20,323
هل تعرف لماذا؟

1083
01:18:20,740 --> 01:18:22,075
لأنها عمية

1084
01:18:22,492 --> 01:18:23,034
لا

1085
01:18:25,078 --> 01:18:26,079
غلب حمارى

1086
01:18:26,746 --> 01:18:28,707
لماذا أعطيته مثل هذا السؤال الصعب؟

1087
01:18:30,458 --> 01:18:31,835
أليس هذا صعبا؟

1088
01:18:32,544 --> 01:18:33,503
نعم

1089
01:18:34,421 --> 01:18:36,381
لماذا قالت الحشرة هذا؟

1090
01:18:36,673 --> 01:18:38,592
"لا يوجد حشرات قبلى ولا بعدى"

1091
01:18:38,967 --> 01:18:41,928
لأنها كذابة

1092
01:18:42,471 --> 01:18:45,432
وكيف تكذب حشرة؟

1093
01:18:45,807 --> 01:18:48,185
من الذى ربطك؟

1094
01:18:49,895 --> 01:18:52,898
هذا سر

1095
01:18:53,148 --> 01:18:55,317
إقترب مني وأنا سأخبرك

1096
01:18:57,736 --> 01:19:00,572
لا تخبر أى شخص آخر

1097
01:19:01,823 --> 01:19:03,909
ولهذا كان لابد أن ألعب دور مجنون

1098
01:19:05,577 --> 01:19:06,369
ما الذى أخبرك به؟

1099
01:19:06,661 --> 01:19:08,497
ألا أخبر أى شخص آخر

1100
01:19:09,539 --> 01:19:11,875
أنا صديقك ,فأخبرنى بما قاله

1101
01:19:12,417 --> 01:19:14,336
لقد أخبرتك

1102
01:19:15,462 --> 01:19:16,755
تكلم

1103
01:19:16,963 --> 01:19:18,465
أنت ضربتني كثيرا. و قد حان دورى

1104
01:19:23,970 --> 01:19:25,764
لا تذهبا

1105
01:19:26,389 --> 01:19:28,308
أنا فى مآزق الآن

1106
01:19:33,647 --> 01:19:35,982
ماذا أخبرته؟

1107
01:19:36,149 --> 01:19:36,942
ولماذا يجب أن أقوللك؟

1108
01:19:37,484 --> 01:19:39,945
أخبرنى و أنا سأحررك

1109
01:19:40,320 --> 01:19:42,239
أنا لا أثق بك

1110
01:19:45,283 --> 01:19:46,785
لقد وعدت بأنك ستقوللى

1111
01:19:48,203 --> 01:19:51,957
لقد أخبرته بألا يخبر أى شخص آخر

1112
01:19:57,003 --> 01:19:59,881
ماذا هناك للإخبار مع ذلك؟

1113
01:20:02,342 --> 01:20:04,970
نحن نحب هذا المكان. ولا نريد الخروج

1114
01:20:12,519 --> 01:20:13,562
ماذا تنتظر؟ هيا نذهب

1115
01:20:13,937 --> 01:20:14,563
ليس الآن

1116
01:20:15,063 --> 01:20:18,316
إنهم لا يريدون ترك هذا المكان

1117
01:20:25,907 --> 01:20:28,493
(أخبر أبوك بأنك تريد زواج (سيلفيا

1118
01:20:28,743 --> 01:20:30,579
و هو يجب أن يذهب لمراسم الزواج

1119
01:20:30,829 --> 01:20:33,456
الواحد المفروض عليه إنه لا يكذب على أبوه

1120
01:20:33,707 --> 01:20:36,585
الواحد المفروض إنه يكون ذكى

1121
01:20:39,004 --> 01:20:40,297
إذهب و قول له

1122
01:20:42,632 --> 01:20:43,216
أنا سوف أخبره

1123
01:20:48,013 --> 01:20:51,808
لماذا لا تأخذوا إجازة من هنا وتتزوجوا؟

1124
01:20:54,227 --> 01:20:56,938
لماذا لم أفكر فى ذلك؟

1125
01:20:57,397 --> 01:20:58,482
هل أنت مجنون؟

1126
01:20:58,899 --> 01:20:59,566
هل تعارض؟

1127
01:21:01,401 --> 01:21:01,943
لا

1128
01:21:02,611 --> 01:21:04,321
لا أحد يعارض

1129
01:21:05,947 --> 01:21:08,492
غلوريا)، هل تتزوجني؟)

1130
01:21:09,242 --> 01:21:12,829
لماذا أخذت كل هذا الوقت الطويل؟

1131
01:21:16,374 --> 01:21:17,250
مبروك

1132
01:21:19,461 --> 01:21:22,130
سيلفيا) ستكون أختك قريبا)

1133
01:21:23,715 --> 01:21:25,759
أنت غير سعيد بهذا؟

1134
01:21:26,259 --> 01:21:27,010
ناديه بأخى

1135
01:21:28,094 --> 01:21:29,971
أخى

1136
01:21:33,558 --> 01:21:36,269
هناك حل لكل مشكلة

1137
01:21:36,561 --> 01:21:40,565
فقط إنكر أنه أبوك

1138
01:21:40,899 --> 01:21:41,483
فكرة حلوة

1139
01:21:45,153 --> 01:21:46,279
أخيرا

1140
01:21:52,369 --> 01:21:54,204
ماذا يفعل هذا الوحش هنا؟

1141
01:21:54,663 --> 01:21:55,664
لا أعرف

1142
01:21:57,082 --> 01:21:59,876
أعتقد بأنّنا يجب أن نكتشف ذلك

1143
01:22:00,043 --> 01:22:01,545
يجب أن أذهب

1144
01:22:01,753 --> 01:22:04,130
أو ربّما أنت الذى يجب أن يذهب

1145
01:22:04,965 --> 01:22:08,093
أنتم جميعا تقولون نفس الكلام,أرجوكم إرحمونى

1146
01:22:18,645 --> 01:22:19,479
ماذا؟

1147
01:22:21,481 --> 01:22:24,317
كنت أعرف بأنك لست ذكى إلى هذه الدرجة

1148
01:22:31,741 --> 01:22:32,284
...(موبى)

1149
01:22:53,388 --> 01:22:54,139
هل أنت بخير؟

1150
01:22:54,848 --> 01:22:55,474
ليس في الواقع

1151
01:23:03,857 --> 01:23:04,524
لماذا تضرب إبني؟

1152
01:23:14,534 --> 01:23:15,160
إتركهم

1153
01:23:16,203 --> 01:23:17,245
!تماما

1154
01:23:37,891 --> 01:23:39,017
أبعده عن الطريق

1155
01:23:46,650 --> 01:23:47,484
إرجع به للخلف

1156
01:23:48,068 --> 01:23:49,152
ليس معي المفاتيح

1157
01:23:49,361 --> 01:23:50,529
إدفعه بعيدا

1158
01:23:54,783 --> 01:23:56,117
تعالى وقم انت بذلك

1159
01:24:09,130 --> 01:24:12,217
هو محق
الدخول الي داخل القلعة ليس صعبا

1160
01:24:12,425 --> 01:24:14,386
و لكن يجب ألا يلاحظنا أحد

1161
01:24:14,803 --> 01:24:15,637
هيا

1162
01:24:18,515 --> 01:24:20,142
إذا كنتم تريدون الدخول
عندي على الأقل 7 طرق لفعل ذلك

1163
01:24:20,433 --> 01:24:22,727
لماذا 7 وليس 6 او8؟

1164
01:24:23,603 --> 01:24:25,605
7هو رقم حظى

1165
01:24:27,399 --> 01:24:29,943
نحن نريد طريقة واحدة ناحجة للدخول

1166
01:24:30,777 --> 01:24:34,406
لسؤ الحظ إنها ليست من ال7 طرق الخاصة بى

1167
01:24:34,948 --> 01:24:36,533
أنا سأدخل من المؤخّرة

1168
01:24:37,409 --> 01:24:40,036
الحرّاس مهملون جدا عادة

1169
01:24:40,287 --> 01:24:41,371
لذا فأنا سأدخل من المقدمة

1170
01:24:41,955 --> 01:24:43,248
لا
فهذا خطر

1171
01:24:43,748 --> 01:24:44,666
و ماذا عنك؟

1172
01:24:45,625 --> 01:24:47,627
أنا لا تعجبنى أياًََ من خططكم

1173
01:24:47,752 --> 01:24:50,505
كنا نعلم بأنك لن تتفق معنا

1174
01:24:50,714 --> 01:24:54,134
لا، فنحن الثلاثة لا نتفق أبدا

1175
01:25:52,025 --> 01:25:53,318
أنت سئ جدا

1176
01:27:12,814 --> 01:27:14,774
ادخل الان إذا كنت تمتلك شجاعة

1177
01:27:19,279 --> 01:27:21,406
أنا ما عندي أي شجاعة

1178
01:27:36,129 --> 01:27:37,047
كيف ستدخل؟

1179
01:27:37,297 --> 01:27:38,006
من الباب

1180
01:27:39,674 --> 01:27:40,425
إنه متيقظ

1181
01:27:41,426 --> 01:27:42,260
سأنتظر

1182
01:27:42,844 --> 01:27:44,679
ستنتظر حتي الفجر؟

1183
01:27:48,350 --> 01:27:49,601
دعنا نتسلّق الأشجار

1184
01:27:52,103 --> 01:27:54,439
الفيلة لا تستطيع تسلّق الأشجار

1185
01:27:54,856 --> 01:27:56,441
إذا دخلت إبقى إنتظرنى

1186
01:28:59,921 --> 01:29:03,467
أوقفوا اللعب ,فقد حان وقت الطعام

1187
01:29:23,570 --> 01:29:24,362
لا تجادل

1188
01:29:24,571 --> 01:29:28,992
فقد فزنا عليكم

1189
01:29:39,961 --> 01:29:41,213
إخفيهم فى أى مكان

1190
01:29:50,472 --> 01:29:52,057
أنا عندى خبر سار

1191
01:29:53,350 --> 01:29:54,643
شخص ما هنا لإنقاذك

1192
01:29:56,561 --> 01:30:01,316
ولكن الخبر السيئ هو إننا أمسكنا به

1193
01:30:07,781 --> 01:30:08,949
كيف حالك

1194
01:30:09,282 --> 01:30:11,451
لا تكونوا  وقحين مع ضيفى

1195
01:30:11,576 --> 01:30:12,994
دعه يقعد

1196
01:30:15,121 --> 01:30:16,039
شكرا لك ,فى صحتك

1197
01:30:21,086 --> 01:30:22,754
فى صحتك

1198
01:30:24,881 --> 01:30:25,507
ماذا الآن؟

1199
01:30:25,715 --> 01:30:26,466
دعنا ندخل ونضربهم

1200
01:30:26,716 --> 01:30:29,636
هل أنت مجنون؟
دعنا نجد طريقة لإنقاذهم

1201
01:30:29,803 --> 01:30:31,304
إذا فلماذا كان عليك أن تسأل؟

1202
01:31:00,500 --> 01:31:01,042
تعالى إلى هنا

1203
01:31:01,793 --> 01:31:02,878
فى المشمش

1204
01:31:03,128 --> 01:31:04,129
فأنا ليس مثلك

1205
01:31:04,880 --> 01:31:06,339
إذا فلتجد طريقا بنفسك

1206
01:31:40,582 --> 01:31:41,750
هذا أنا

1207
01:31:42,042 --> 01:31:43,126
أعرف

1208
01:31:44,169 --> 01:31:45,337
ولكنك رفستني

1209
01:31:45,629 --> 01:31:47,422
لقد رفستك ولكنك لم تجرؤ على الصراخ

1210
01:31:47,547 --> 01:31:48,590
و لهذا عرفت إنه أنت

1211
01:31:51,301 --> 01:31:54,763
من الأفضل أن ننفصل

1212
01:32:21,206 --> 01:32:22,332
ماذا الذى تفعله فوق؟

1213
01:32:32,384 --> 01:32:34,427
هل أنتم ضيوف الحفلة؟

1214
01:32:35,846 --> 01:32:37,597
نعم

1215
01:32:37,764 --> 01:32:40,892
لقد أخبرتك بألا تأتى

1216
01:32:41,351 --> 01:32:42,310
لقد خربت كل شيء تقريبا فوق

1217
01:32:44,896 --> 01:32:46,231
نحن ضيوف الحفلة

1218
01:32:57,951 --> 01:33:02,205
ما هذه المشية الرائعة

1219
01:33:02,455 --> 01:33:03,832
هل ذلك يعني بأنني أبدو كلاسيكية جدا؟

1220
01:33:04,291 --> 01:33:05,584
تفضلى بالجلوس، يا أمى

1221
01:33:06,293 --> 01:33:07,961
أنا جائعة جدا

1222
01:33:13,675 --> 01:33:16,928
لقد جاء ضيف آخر على العشاء

1223
01:33:19,264 --> 01:33:24,102
لماذا لا تقدم نفسك؟

1224
01:33:26,646 --> 01:33:29,483
أنا آسف على تأخرى

1225
01:33:32,027 --> 01:33:33,737
ما الوجبة الرئيسية الليلة؟

1226
01:33:34,112 --> 01:33:35,363
الحمل المشوي

1227
01:33:38,325 --> 01:33:40,076
أنا من مواليد برج الحمل

1228
01:33:40,368 --> 01:33:43,747
قد يكون ذلك طالع جيد

1229
01:33:43,997 --> 01:33:47,125
لقد تشرفت حقا الليلة

1230
01:33:49,461 --> 01:33:50,796
بلقاء العديد من الضيوف

1231
01:33:50,962 --> 01:33:53,215
هذه ليلة مهمة لى

1232
01:33:53,673 --> 01:33:55,133
(بانسبة إلى عائلة (لابوس

1233
01:33:55,467 --> 01:33:57,427
الليلة هى ليلة مشينة

1234
01:33:59,179 --> 01:34:00,555
فأنت تحبس إثنان من العائلة

1235
01:34:00,847 --> 01:34:02,474
و هذا مشين

1236
01:34:03,225 --> 01:34:04,434
لا تزعج نفسك

1237
01:34:05,352 --> 01:34:09,981
(سيد(مونديلا
(إذا إكتشف الناس إنك إختطفت (سيلفيا

1238
01:34:10,190 --> 01:34:12,692
فسمعتك سوف تكون فى خطر

1239
01:34:13,401 --> 01:34:16,780
شكرا لتذكيري بذلك

1240
01:34:17,197 --> 01:34:19,699
أنا لا أرى أن هذه مشكلة

1241
01:34:29,209 --> 01:34:31,086
كاردى)، سليهم)

1242
01:34:31,253 --> 01:34:32,003
حاضر

1243
01:34:32,212 --> 01:34:33,505
و ضع السيدتان في الزنزانة

1244
01:34:33,713 --> 01:34:34,548
حاضر

1245
01:34:37,425 --> 01:34:39,886
أنا لم أنهى شوربتي حتى الآن

1246
01:34:53,775 --> 01:34:54,609
لقد جاء المنقذ

1247
01:35:35,775 --> 01:35:37,569
خليك معاه, فهو ليس قوى جدا

1248
01:35:37,944 --> 01:35:40,572
إعتنى به
و أنا سأذهب

1249
01:35:48,538 --> 01:35:50,248
تعالى

1250
01:36:01,760 --> 01:36:03,595
أنا سأعالجه، و أنت إذهب لإحضار البنات

1251
01:36:03,762 --> 01:36:04,554
هل تستطيع إيقافه؟

1252
01:36:04,721 --> 01:36:06,264
لا, ولكن أنت تستطيع

1253
01:36:06,473 --> 01:36:07,641
هيا

1254
01:38:16,603 --> 01:38:18,021
هذه أعمال خبيثة

1255
01:39:32,345 --> 01:39:33,680
هذا الرجل قوى جدا

1256
01:39:35,515 --> 01:39:38,143
لا تضطرب، إرتاح جد

1257
01:39:40,228 --> 01:39:41,855
خذه كأنه قتال تدريبي

1258
01:39:52,699 --> 01:39:53,366
جولة آخرى

1259
01:40:27,818 --> 01:40:28,527
إنتظر

1260
01:40:33,240 --> 01:40:36,952
1,2,3,4
1,2,3,4

1261
01:41:10,652 --> 01:41:11,653
أنت جيد

1262
01:41:17,242 --> 01:41:20,704
حصلت عليك

1263
01:41:26,751 --> 01:41:29,254
يجب أن أتمرن كثيرا

1264
01:42:04,039 --> 01:42:06,583
!يا لها من ضربة

1265
01:42:56,216 --> 01:42:58,510
إسحبني لدورة أخرى

1266
01:42:59,553 --> 01:43:02,430
لا تتركنى. إسحبني رجاء

1267
01:44:43,949 --> 01:44:44,825
أمازلت تحارب

1268
01:44:45,158 --> 01:44:46,451
كنت أنتظركم

1269
01:44:54,084 --> 01:44:54,876
الفرسان الثلاثة

1270
01:44:55,168 --> 01:44:56,169
يفعلوا المستحيل

1271
01:44:56,670 --> 01:44:57,754
النصف الأعلى

1272
01:44:59,339 --> 01:45:00,423
النصف السفلى

1273
01:45:04,511 --> 01:45:05,637
الوقاء الصينى

1274
01:45:11,101 --> 01:45:13,103
المنيع

1275
01:45:19,109 --> 01:45:22,654
كيف حالك؟

1276
01:45:23,029 --> 01:45:24,156
ماذا تحبى أن تأكلى؟

1277
01:45:24,406 --> 01:45:25,991
واحد برجر و واحدة كوكاكولا

1278
01:45:26,533 --> 01:45:27,617
تفضلى بالجلووس هناك

1279
01:45:30,412 --> 01:45:34,624
ديفيد)،أمازلت تفكر بـ(سيلفيا) ثانية؟)

1280
01:45:40,714 --> 01:45:41,965
ديفيد)،تعالى هنا)

1281
01:45:43,383 --> 01:45:43,842
ما الأمر؟

1282
01:45:44,092 --> 01:45:44,843
إنظر

1283
01:46:12,662 --> 01:46:13,747
لقد إفتقدناكى

1284
01:46:13,830 --> 01:46:16,541
هل تستأجروني للصيف؟

1285
01:46:16,708 --> 01:46:17,417
طبعا

1286
01:46:18,418 --> 01:46:21,087
تمنى أن لا ينتهى الصيف أبدا

1287
01:46:21,880 --> 01:46:23,548
مرحبا بكم

1288
01:46:24,466 --> 01:46:26,009
موبى )المتحرى الخاص)

1289
01:46:26,301 --> 01:46:30,972
لقد حصلت على رخصة المتحريين الخصوصين

1290
01:46:31,264 --> 01:46:32,724
أنا شرعي الآن

1291
01:46:33,475 --> 01:46:34,684
مبروك

1292
01:46:34,976 --> 01:46:37,062
هل تريدون الحصول على بعض الأموال؟

1293
01:46:37,479 --> 01:46:38,855
لدى عمل آخر لكم

1294
01:46:39,272 --> 01:46:41,358
سوف تصبحوا أغنياء

1295
01:46:42,234 --> 01:46:43,193
قلعة آخرى

1296
01:46:43,443 --> 01:46:45,320
لا ,ليس قلعة بل كوخ

1297
01:46:45,654 --> 01:46:47,405
و من الذى سننقذه؟

1298
01:46:48,240 --> 01:46:49,449
رئيس أسود اللون

1299
01:46:49,825 --> 01:46:52,577
لقد إختطفه بعض آكلى لحوم البشر الأفريقين

1300
01:46:55,372 --> 01:46:57,499
...آكلى لحوم بشر

1301
01:46:57,874 --> 01:46:58,792
شخص ما يبحث عنك

