1
00:00:18,608 --> 00:00:20,971
ترجمة
kyoshi

2
00:00:24,296 --> 00:00:28,296
aymantre@yahoo.com

3
00:00:33,987 --> 00:00:37,318
aymantre@yahoo.com

4
00:02:07,343 --> 00:02:10,405
حسناً يا رفاق هلا هدأنا لدقيقة؟

5
00:02:10,958 --> 00:02:15,013
أعلم أنكم .. إهدأو يا جماعة

6
00:02:15,316 --> 00:02:18,317
لا ليس أياً من هذا

7
00:02:18,616 --> 00:02:22,249
لا يوجد لمزح سخيفة فقط وقت للقليل من
الكلام قبل

8
00:02:22,646 --> 00:02:24,299
أن نفترق

9
00:02:24,581 --> 00:02:27,225
ها نحن نبدأ لقد كانت سنة جيدة هنا في
"جامز"

10
00:02:27,800 --> 00:02:31,014
لا يمكننا أن ننسى فصل السيد
بيكنسن) شكراً يا (ساندي) على هذا)

11
00:02:31,645 --> 00:02:32,907
لا أخشى الأشباح

12
00:02:35,043 --> 00:02:38,273
أو النجاح الهائل لرحلة الكتب لسجن النساء

13
00:02:38,580 --> 00:02:40,476
(والذي رعاه فصل السيدة (هافيتشر

14
00:02:41,792 --> 00:02:47,600
ولكن بما أن السنة تنتهي لم يحن الوقت فقط
لنقول وداعاً لسنة دراسية

15
00:02:47,846 --> 00:02:51,031
ولكن للأسف حان وقت وداع أحد مدرسينا

16
00:02:51,517 --> 00:02:55,531
نعم (إليزابيث) هل (إليزابيث هولسي) هنا ؟
نعم إنها موجودة

17
00:02:55,818 --> 00:02:59,828
إليزابيث) هل يمكنك أن تأتي إلى هنا؟)
نعم هذا هو رد الفعل المناسب

18
00:03:00,120 --> 00:03:05,993
على ما أظن (إليزابيث) بالرغم من أنكِ كنت
معنا لسنة قصيرة

19
00:03:06,561 --> 00:03:11,575
كوني متأكدة أننا سنعتبرك دائماً جزء من
(عائلة (جامز

20
00:03:11,932 --> 00:03:14,412
وقد أحضرنا لكِ شيئاً

21
00:03:15,227 --> 00:03:20,447
شكراً ، حوالي 40 دولاراً

22
00:03:21,728 --> 00:03:24,063
شكراً -
على الرحب ، كلمة ؟ -

23
00:03:24,338 --> 00:03:28,270
حسناً أنا سيئة جداً في هذا النوع من
الأشياء لذا سوف أختصر

24
00:03:28,676 --> 00:03:33,408
أعلم أنني هنا منذ سنة فقط
ولكن هناك الكثير مما سأفتقده

25
00:03:33,714 --> 00:03:35,895
طلابي على الأرجح أكثر ما سأفتقد

26
00:03:42,303 --> 00:03:44,552
وأتمنى لو كان بإمكاني أن
أتعرف عليكم أكثر

27
00:03:44,954 --> 00:03:49,210
عيد ميلاد سعيد

28
00:03:50,574 --> 00:03:55,179
ولكن بين أربعة فصول والتخطيط للزاوج
كان وقتي منشغلاً

29
00:03:55,918 --> 00:03:58,137
ومع ذلك أعرف أن طلابنا في أيد أمينة

30
00:03:59,042 --> 00:04:03,167
وعلى الرغم من أنني لن أدرس ثانية بشكل
محترف

31
00:04:03,878 --> 00:04:07,570
أدركت أنني لن أحتاج لسبورة أو فصل

32
00:04:08,452 --> 00:04:09,786
لأكون مثالاً

33
00:04:28,937 --> 00:04:30,460
وداعاً أيها الحمقى

34
00:04:39,703 --> 00:04:42,213
عزيزي

35
00:04:42,937 --> 00:04:44,257
لقد عدت

36
00:04:44,830 --> 00:04:46,019
أنا هنا

37
00:04:46,281 --> 00:04:49,477
تجهز لأنني سوف أمص قضيبك كأنني
غاضبة منه

38
00:04:50,087 --> 00:04:52,608
أنظر أمك هنا

39
00:04:52,922 --> 00:04:54,891
مرحباً أمي يا لها من مفاجئة ممتعة

40
00:04:55,325 --> 00:04:58,186
حقائب ، عزيزي هل سنذهب في رحلة؟

41
00:04:58,682 --> 00:05:01,555
إليزابيث) يجب أن نتحدث) -
بالتأكيد -

42
00:05:01,591 --> 00:05:05,916
بدأت أفكر أنه لربما يجب أن ننفصل -
للأبد -

43
00:05:05,951 --> 00:05:08,198
أمي -
أخبرها ما قال المحاسب -

44
00:05:08,549 --> 00:05:09,967
أمي

45
00:05:10,188 --> 00:05:13,879
ستيفن) قال أنكِ أنفقتِ 16 ألف)
دولار الشهر الفائت

46
00:05:14,243 --> 00:05:16,087
يعتقد أنكِ سيئة

47
00:05:16,313 --> 00:05:20,048
أعرف النساء من أمثالك -
اللعنة أمي أخبرتك أنه يمكنني تولي هذا -

48
00:05:20,223 --> 00:05:22,166
فقط أريد أن أسألها شيئاً

49
00:05:22,356 --> 00:05:24,444
هل تحبين ولدي فعلاً؟

50
00:05:24,941 --> 00:05:26,964
أحبه بشدة لدرجة أنني أتألم

51
00:05:28,081 --> 00:05:31,355
حسناً إذاً متى موعد مولده ؟ -
أمي -

52
00:05:31,923 --> 00:05:37,349
لن ... أتعرفين هذا فقط مهين
أنكِ تسألينني هذا

53
00:05:37,925 --> 00:05:41,804
إنه اليوم -
أعرف -

54
00:05:42,930 --> 00:05:46,868
ولهذا أتيتك بهذا

55
00:05:47,493 --> 00:05:49,588
حسناً ، عزيزي عيد مولد سعيد

56
00:05:50,285 --> 00:05:52,451
كوبون تسوق ؟ -
حسناً -

57
00:05:56,167 --> 00:05:57,981
سوف أوقع الوثيقة

58
00:05:58,308 --> 00:06:00,162
(لقد إنتهى الأمر يا (إليزابيث

59
00:06:00,881 --> 00:06:03,290
مارك) أنا حامل) -
هراء -

60
00:06:04,365 --> 00:06:06,148
حسناً لست حاملاً فعلاً

61
00:06:06,667 --> 00:06:10,622
لقد بدأت أتسائل هل كان كل هذا من البداية
بسبب المال

62
00:06:11,361 --> 00:06:13,519
لم تحبينني قط -
لم أحبك ؟ -

63
00:06:13,854 --> 00:06:16,679
لقد كنت أسمعك وأنت تنتحب
بشأن (أوبرا) طوال العام الماضي

64
00:06:16,996 --> 00:06:20,689
حسناً إذا كانت الأجيال الصغيرة لا تهتم
بـ (أوبرا) فخمني

65
00:06:21,627 --> 00:06:23,056
(لا مزيد من (أوبرا

66
00:06:23,442 --> 00:06:27,679
إنتهى فن راقي إذا غادرت (اوبرا) فقد
ضعنا

67
00:06:28,271 --> 00:06:31,063
أريد خاتمي -
ما الذي من المفترض أن أفعله؟ -

68
00:06:31,394 --> 00:06:32,592
إلى أين أذهب ؟

69
00:07:08,169 --> 00:07:09,283
ها هي

70
00:07:10,055 --> 00:07:12,779
(إليزابيث هولسي)

71
00:07:13,887 --> 00:07:19,218
أنا متحمسة لأننا سنكون جيراناً في الفصول
ولكنني حزينة للغاية

72
00:07:19,607 --> 00:07:21,294
لأن علاقتك إنتهت

73
00:07:21,817 --> 00:07:24,018
من أنتِ ثانية؟ -
(إيمي سكورل) -

74
00:07:24,863 --> 00:07:29,734
(سكورل) -
نعم -

75
00:07:30,534 --> 00:07:37,017
لا تقلقي لقد كنتِ منشغلة العام الماضي
بالتخطيط للزواج

76
00:07:37,626 --> 00:07:40,607
وجدته في السرير مع شخص آخر -
يا إلهي -

77
00:07:40,853 --> 00:07:43,071
كان رجلاً -
أغلقي الباب الأمامي -

78
00:07:50,044 --> 00:07:55,327
أنظري أعلم أنكِ إجتزتِ العام
الماضي بالقيام بأقل مجهود

79
00:07:55,600 --> 00:08:01,695
ولكنني أريد أن أقول بما أنكِ عدتِ
أعلم أنكِ سوف تدرسين بجدية

80
00:08:02,630 --> 00:08:08,011
ظننت أن المدرسين هم من يفترض
أن يأخذوا التفاح

81
00:08:08,549 --> 00:08:12,606
أعتقد أن الطلاب يعلمونني على الأقل بقدر
ما أعلمهم

82
00:08:14,440 --> 00:08:16,806
هذا فقط شئ أقوله أحياناً -
غباء -

83
00:08:33,121 --> 00:08:37,942
آسفة فقط أردت أن أسأل إن أردتِ
أن نتغدى سوياً

84
00:08:38,625 --> 00:08:40,405
(أنا منشغلة بشئ يا (لين

85
00:08:40,687 --> 00:08:42,611
على حسابي

86
00:08:43,176 --> 00:08:47,816
أتدرين يا (لين) عندما بدأت التدريس ظننت
أنني أقوم به من أجل الأسباب الصحيحة

87
00:08:48,255 --> 00:08:50,660
ساعات أقل والصيف إجازة ولا مسئولية

88
00:08:51,108 --> 00:08:53,564
أحب الصيف

89
00:08:53,884 --> 00:08:58,759
من الان وصاعداً عملي الأول هو العثور
على شخص يعتني بي

90
00:08:59,222 --> 00:09:00,725
يا إلهي أنا أصلي من أجل هذا

91
00:09:01,005 --> 00:09:04,156
لقد قضيت الصيف كله في حانات حيث
(يتدرب فريق (بولز

92
00:09:04,682 --> 00:09:07,313
حصلت على بعض المتعة

93
00:09:07,585 --> 00:09:09,372
وبعض التذكارات الرائعة ولكن هؤلاء الرجال
لا يبحثون عن الإستقرار

94
00:09:09,751 --> 00:09:13,549
إنهم يرتدون واقي ثم يأخذون الواقي معهم

95
00:09:13,823 --> 00:09:18,162
إلى هذا الحد هم مصابين بالإرتياب
وكأنه سهل أن تحملي من خلال الواقي

96
00:09:18,509 --> 00:09:20,573
نعم

97
00:09:21,503 --> 00:09:23,977
سوف تجدين شخص رائع

98
00:09:24,331 --> 00:09:25,905
كنت أفكر طويلاً في الأمر

99
00:09:26,175 --> 00:09:27,724
اظن مستواي 8أو 8.5

100
00:09:28,128 --> 00:09:31,142
ولكن إن حصلت على زوج جديد من الأثداء

101
00:09:31,911 --> 00:09:34,282
لا تريدين فعل هذا أنتِ جميلة بالفعل

102
00:09:34,627 --> 00:09:39,428
ليس لديكِ أدنى فكرة عن صعوبة المنافسة
مع الفتيات الجميلات

103
00:09:40,264 --> 00:09:41,822
هذا حقيقي

104
00:09:42,283 --> 00:09:45,153
ونحن لا نصغر في السن

105
00:09:45,525 --> 00:09:47,404
يجب أن ننتهي

106
00:09:48,063 --> 00:09:51,502
أولي) لديه محاضرة كبيرة في الإجتماع)

107
00:09:51,867 --> 00:09:53,056
لن أذهب

108
00:09:53,369 --> 00:09:54,542
ولكنه إلزامي

109
00:09:59,397 --> 00:10:01,029
غالباً لن أذهب أيضاً

110
00:10:01,401 --> 00:10:03,568
قد أذهب

111
00:10:03,786 --> 00:10:05,551
ربما سأذهب وأجلس في الخلف

112
00:10:05,820 --> 00:10:07,590
ربما أغادر مبكراً

113
00:10:07,873 --> 00:10:10,503
ربما أبقى قليلاً

114
00:10:10,875 --> 00:10:13,198
فقط سأنتظر

115
00:10:13,530 --> 00:10:16,175
لا

116
00:10:16,637 --> 00:10:19,719
كان هذا ممتعاً

117
00:11:59,438 --> 00:12:02,551
مرحباً بكم في الدراسات الإجتماعية للصف
السابع

118
00:12:02,893 --> 00:12:05,189
(سوف أكون قبطانكم آنسة (سكورل

119
00:12:05,476 --> 00:12:09,117
وسوف نربط التاريخ والحغرافيا
بالأحداث الحالية

120
00:12:09,441 --> 00:12:12,302
ربما يكون لدينا درس بخصوص الباسيفيك
لذا تجهزوا

121
00:12:12,664 --> 00:12:14,934
لأن هذه ستكون رحلة مجنونة

122
00:12:17,640 --> 00:12:22,858
المصور كان لطيفاً للغاية جعلني مرتاحة
جداً جداً

123
00:12:23,445 --> 00:12:26,390
ربما أذهب لمدينة كنساس من أجل مسابقة
الموضة

124
00:12:26,818 --> 00:12:30,276
مدينة كنساس -
هل تلاحقني ؟ -

125
00:12:32,174 --> 00:12:33,636
فاشل

126
00:12:54,547 --> 00:12:58,380
مرحباً أنا (ساشا أبيناسي) أمي أعدت
هذه الكعكات لكِ

127
00:12:58,950 --> 00:13:00,579
فقط أتركيهم على المنضدة

128
00:13:04,851 --> 00:13:07,684
هل تريدين شيئاً ؟

129
00:13:11,156 --> 00:13:12,519
"هل رأى أحدكم فيلم "ستاند أن دليفر

130
00:13:12,833 --> 00:13:14,691
إرفعوا أيديكم

131
00:13:15,609 --> 00:13:18,457
هل تمزحون ؟
(إدوارد حيمس أولمس)

132
00:13:20,956 --> 00:13:22,693
(بلو دايموند فيليبس)

133
00:13:24,007 --> 00:13:26,942
حسناً أنت

134
00:13:27,229 --> 00:13:29,631
وأنت أحضرا التلفزيون للأمام

135
00:13:30,005 --> 00:13:31,726
هل سنشاهد فيلم في أول يوم ؟

136
00:13:32,074 --> 00:13:34,106
أعتقد أن هذا رائع أنتِ رائعة

137
00:13:39,255 --> 00:13:41,201
هذا الكعك مقرف

138
00:14:04,694 --> 00:14:05,954
في الطريق -
عزيزي -

139
00:14:05,999 --> 00:14:08,918
(إليزابيث)

140
00:14:09,380 --> 00:14:10,569
(مرحباً أنا (راسل

141
00:14:10,951 --> 00:14:13,264
راسل جيتيس) مدرس الألعاب)

142
00:14:13,687 --> 00:14:15,604
قمنا برحلة بالسيارة الربيع الماضي

143
00:14:16,100 --> 00:14:18,323
لقد سمعت عن ما حدث في الخطبة

144
00:14:18,775 --> 00:14:20,403
كان هذا سيئاً

145
00:14:20,675 --> 00:14:22,310
هل تعلم أنني ضبتطه يحاول أن ينكح كلبه؟

146
00:14:23,093 --> 00:14:24,722
وكانت الزبدة في كل مكان

147
00:14:25,521 --> 00:14:31,992
هذا مقرف على كل حال ربما هذا أتى متعجلاً
لكن هل تريدين أن تتغدي معي ؟

148
00:14:32,392 --> 00:14:33,349
وقت ما ؟

149
00:14:33,612 --> 00:14:35,545
هل ما زلت مدرس ألعاب ؟ -
نعم أنا كذلك -

150
00:14:35,831 --> 00:14:37,153
إذاً لا

151
00:14:37,614 --> 00:14:39,554
لا أواعد زملائي

152
00:14:40,328 --> 00:14:42,596
لن أخبر أي شخص آخر -
لقد قلت لا -

153
00:14:43,119 --> 00:14:47,379
حسناً لا بأس
لقد كان هذا رائعاً

154
00:14:49,078 --> 00:14:51,291
البعض كان نعاساناً

155
00:14:51,875 --> 00:14:54,402
ماذا ؟ -
هل رأيتِ ما حدث بسلطة الكرنب؟ -

156
00:14:55,478 --> 00:14:58,940
نعم هذا الفتى ضرب الآخر بسلطة الكرنب

157
00:14:59,377 --> 00:15:01,952
لم تكوني بالإجتماع في هذا اليوم ؟

158
00:15:02,282 --> 00:15:06,708
حسناً (إليزابيث) لقد فاتك الكثير

159
00:15:07,033 --> 00:15:14,435
على كل حال في الإجتماع إقترحت نظام
جديد لمراقبة الغداء إنه نظام مربعات

160
00:15:14,629 --> 00:15:19,494
لماذا لا ترسلين لي مذكرة ولو كان
لدي أسئلة فسوف أجدك

161
00:15:20,686 --> 00:15:23,842
كنت أحاول أن أسأل

162
00:15:24,099 --> 00:15:26,913
هل سمعت أنكِ عرضتِ فيلم هذا الصباح

163
00:15:27,203 --> 00:15:28,533
في أول يوم من المدرسة؟

164
00:15:29,176 --> 00:15:30,883
كيف لي أن أعرف ماذا سمعتِ؟

165
00:15:31,105 --> 00:15:33,404
إسمعي لا أريد أن أملي
عليكِ كيف تديرين صفك

166
00:15:34,284 --> 00:15:37,101
ربما من الممتع أن تجربي شئ يجلب الود

167
00:15:37,652 --> 00:15:40,494
مثل ألعاب المسابقات

168
00:15:40,877 --> 00:15:45,630
هل سيكون بيننا مشاكل؟

169
00:15:46,060 --> 00:15:48,568
لا

170
00:15:48,829 --> 00:15:54,352
إذا أعطيتك هذا الإنطباع فأنا
آسفة للغاية

171
00:15:54,730 --> 00:15:59,205
لأنني كنت آمل أن نكون أكثر من رفاق
عبر الطرقة

172
00:16:00,225 --> 00:16:03,178
لا أعلم ما سمعتي ولكنني لست شاذة

173
00:16:03,758 --> 00:16:08,129
لا بالطبع لا أنا لا أعرف حتى ما هذا

174
00:16:08,412 --> 00:16:10,797
عنيت فقط أن نكون أصدقاء

175
00:16:11,229 --> 00:16:14,208
سأخبرك بشئ يا صديقتي
يجب أن أذهب غطي مكاني

176
00:16:15,397 --> 00:16:19,378
إليزابيث) لن ينته الغداء قبل 7 دقائق)

177
00:16:19,754 --> 00:16:22,765
من سيراقب مربعك

178
00:16:30,488 --> 00:16:34,124
مرحباً تبدوا تائهاً

179
00:16:34,589 --> 00:16:37,593
أعرف أليس كذلك هل يمكنك أن تدلينني على
الغرفة 107

180
00:16:37,879 --> 00:16:39,797
سوف أسديك أفضل من هذا سوف أصحبك إلى
هناك

181
00:16:40,399 --> 00:16:42,528
ليس عليكِ فعل هذا -
توقف -

182
00:16:42,870 --> 00:16:44,622
سوف يكون هذا من دواعي سروري -
(سكوت ديلكورت) -

183
00:16:44,624 --> 00:16:45,994
(إليزابيث هولسي)

184
00:16:46,378 --> 00:16:48,471
أنا البديل الجديد -
مرحباً مرحباً -

185
00:16:49,066 --> 00:16:51,484
شكراً لك -
"هل هذه "يرجا لاكوتر -

186
00:16:51,769 --> 00:16:53,986
ملاحظة ممتازة -
شكراً -

187
00:16:54,241 --> 00:16:58,703
أحب ساعات الرجال إنه هواية لي -
بعض الأحيان يأنبني ضميري بشأنها -

188
00:16:59,013 --> 00:16:59,924
لكن جدي من صنعها لذا

189
00:17:00,571 --> 00:17:03,414
هل يصمم جدك الساعات ؟ -
إنه عمل العائلة -

190
00:17:03,721 --> 00:17:05,748
إسم أمي الأوسط
(لاكوتر)

191
00:17:05,749 --> 00:17:08,111
لا يمكن

192
00:17:09,545 --> 00:17:12,317
هل إنتقلت وزوجتك للتو للمدينة؟ -
أنا لست متزوجاً -

193
00:17:12,631 --> 00:17:14,973
في الحقيقة لقد خرجت للتو من علاقة

194
00:17:15,333 --> 00:17:18,860
نعم ، لقد مر عام

195
00:17:19,188 --> 00:17:21,244
ما زالت الخلفية على هاتفي

196
00:17:21,559 --> 00:17:24,001
كان لديها قلب كبير

197
00:17:24,237 --> 00:17:27,151
يبدوا ضخماً

198
00:17:30,434 --> 00:17:33,238
كما ترين الوزن موزع بالتساوي

199
00:17:33,509 --> 00:17:37,022
ولا توجد ندبات -
دكتور (فولجوا) الأفضل في شيكاغو -

200
00:17:37,686 --> 00:17:41,357
هل يمكنني ؟ -
بالطبع إلمسيهم كما شئتِ -

201
00:17:44,152 --> 00:17:48,238
يا إلهي -
نعم -

202
00:17:48,557 --> 00:17:50,539
إنهما رائعين -
شكراً -

203
00:17:51,425 --> 00:17:53,433
والحلمات -
أعرف -

204
00:17:54,442 --> 00:17:57,137
سوف آخذ إثنين

205
00:17:58,211 --> 00:18:06,871
الإجمالي 9300 للجراحة
بالإضافة لإقامة ليلة في عيادتنا

206
00:18:07,219 --> 00:18:09,443
كيف تحبين أن تدفعي ؟ -
هذا سخيف -

207
00:18:09,740 --> 00:18:11,730
انا مدرسة لست تاجر مخدرات

208
00:18:12,079 --> 00:18:13,929
نقبل جميع بطاقات الإئتمان

209
00:18:14,469 --> 00:18:16,830
موقف بطاقتي

210
00:18:17,165 --> 00:18:18,885
معقد قليلاً

211
00:18:19,443 --> 00:18:22,398
انا آسفة لكن إن لم يمكنك الدفع
فلن يمكنني أن أحدد لك موعداً

212
00:18:45,677 --> 00:18:48,075
أعيش مع رجل قابلته في حفل

213
00:18:48,570 --> 00:18:50,773
كل ما أطلبه منك هو 10 الآف دولار

214
00:18:51,692 --> 00:18:53,910
أنت مدين لي لفضك الإرتباط

215
00:18:54,744 --> 00:18:56,197
هل تعلم كم كان هذا مهيناً؟

216
00:18:56,745 --> 00:19:01,949
حسناً حبيبي أنظر أنا لا أريد الشجار

217
00:19:02,348 --> 00:19:05,066
إنها عشرة الآف فقط وستعني لي الكثير

218
00:19:05,663 --> 00:19:09,242
حبيبي هل أنت هناك؟

219
00:19:10,713 --> 00:19:13,485
أيها اللعين -
هل ناديتني؟ -

220
00:19:13,899 --> 00:19:16,734
لا لقد قلت أيها اللعين

221
00:19:17,154 --> 00:19:19,240
(ظننتكِ تقولين (كيرك

222
00:19:21,407 --> 00:19:24,096
هل لديك عشرة الآف ؟ -
لا -

223
00:19:25,180 --> 00:19:28,378
وأيضاً قد لا يمكنني دفع
الإيجار هذا الشهر

224
00:19:29,267 --> 00:19:31,108
على الإطلاق

225
00:19:31,434 --> 00:19:32,237
هذا قد يساعد

226
00:19:33,922 --> 00:19:37,675
هل تريدين السكر ؟ -
نعم -

227
00:19:38,156 --> 00:19:39,607
رائع أراكِ لاحقاً

228
00:20:00,035 --> 00:20:01,851
هل يمكنني مساعدتك؟

229
00:20:13,062 --> 00:20:14,612
ماذا ؟

230
00:20:14,992 --> 00:20:17,282
أنا منسقة الأنشطة في الربيع

231
00:20:17,714 --> 00:20:20,733
يا لها من صدمة -
سوف نقوم بغسل السيارات هذا الإسبوع -

232
00:20:21,159 --> 00:20:23,504
إذا أتيتِ يمكننا أن نغسل سيارتك

233
00:20:23,987 --> 00:20:26,462
غسل السيارات أفضل ما في السنة السابعة

234
00:20:26,803 --> 00:20:29,636
لقد كسبنا العام الماضي 6 ألآف دولار

235
00:20:32,584 --> 00:20:35,869
إحضار هذه المجلات للمدرسة لن يمكنك
من عمل صداقات

236
00:20:36,475 --> 00:20:38,059
هؤلاء الأولاد يستغلونك فقط

237
00:20:38,425 --> 00:20:40,772
إذا هل أذهب الان ؟ -
نعم -

238
00:20:41,162 --> 00:20:44,990
إذهب ولكن إذا رأيت هذه ثانية فسوف
أتصل بوالديك

239
00:20:45,302 --> 00:20:46,598
هل تفهم ؟

240
00:20:47,071 --> 00:20:49,158
إذهب للصف

241
00:20:53,062 --> 00:20:55,888
إذهب للصف

242
00:21:00,244 --> 00:21:03,567
يوم مثير آخر في مكتب المدير -
هل لديك دقيقة؟ -

243
00:21:04,103 --> 00:21:06,800
نعم وأردت أن أحدثك أيضاً

244
00:21:07,060 --> 00:21:10,236
هل ما سمعت صحيح أنكِ كنتِ تشغلين
الأفلام طوال الأسبوع الماضي؟

245
00:21:10,616 --> 00:21:12,768
بعض مقاطع الفيديو ربما

246
00:21:13,322 --> 00:21:17,539
ولكن كما تعلم في نواحي كثيرة
أظن أن الأفلام هي الكتب الجديدة

247
00:21:27,254 --> 00:21:28,912
هل هذا جديد ؟

248
00:21:30,667 --> 00:21:33,630
أحبه لطالما قلت

249
00:21:33,897 --> 00:21:35,884
أن الدلافين هم بشر البحر

250
00:21:36,745 --> 00:21:38,571
لدي ملصق على سيارتي يقول هذا

251
00:21:39,249 --> 00:21:41,034
مستحيل -
لا أمزح -

252
00:21:41,595 --> 00:21:43,551
إنه على سيارتي

253
00:21:43,979 --> 00:21:46,179
هيا

254
00:21:46,859 --> 00:21:49,710
إنتظري ثانية

255
00:21:53,304 --> 00:21:57,290
(إسمه (سايمون

256
00:21:57,894 --> 00:22:01,166
ويعيش في جزر الكايمان

257
00:22:01,945 --> 00:22:04,563
(مع أخوه (هايجاك

258
00:22:05,938 --> 00:22:08,172
يا لها من قصة رائعة

259
00:22:09,944 --> 00:22:14,005
ما الذي أردتِ الحديث عنه ؟ -
كنت أفكر أنني أريد أن أتفاعل أكثر -

260
00:22:14,325 --> 00:22:17,764
شئ مثل ربما

261
00:22:18,071 --> 00:22:19,861
الإشراف على غسيل السيارات

262
00:22:20,561 --> 00:22:23,794
إيمي) كانت تدير هذا منذ عامين)

263
00:22:24,326 --> 00:22:25,740
ولكنها تقوم بالكثير بالفعل

264
00:22:26,049 --> 00:22:27,468
ربما من الأفضل أن تعطيها راحة

265
00:22:28,014 --> 00:22:30,515
هذا لطيف

266
00:22:30,813 --> 00:22:33,252
ان نرى أنكِ أصبحت عضواً
حقيقياً في عائلتنا

267
00:22:33,773 --> 00:22:36,359
أشعر بشعور جيد للمساعدة

268
00:22:55,023 --> 00:22:56,043
اللعنة

269
00:22:56,364 --> 00:22:59,231
حسناً لنقوم بهذا

270
00:23:54,317 --> 00:23:55,731
(ديلكورت)

271
00:23:56,060 --> 00:23:57,616
نعم

272
00:23:59,201 --> 00:24:02,191
مرحباً يا أولاد

273
00:24:02,756 --> 00:24:03,680
من الأفضل أن لا تأخذها في فسحة

274
00:24:03,681 --> 00:24:04,681
هل أنت متأكد -
انا أراقبك -

275
00:24:06,292 --> 00:24:07,917
آنسة (هولسي) أنا مندهش

276
00:24:08,214 --> 00:24:09,777
شكراً لقد كنت أتمرن -
لقد نجح المشروع -

277
00:24:10,224 --> 00:24:13,752
نعم والأطفال فرحون

278
00:24:14,076 --> 00:24:18,116
هذا كل ما هو مهم -
لماذا لا نذهب للشراب الليلة؟ -

279
00:24:18,514 --> 00:24:22,904
أعني لا أشعر برغبة في السكر
ولكن بدوار خفيف

280
00:24:23,182 --> 00:24:25,963
ويمكنني القيادة -
آسف -

281
00:24:26,271 --> 00:24:29,686
لا يمكنني الآن لست مستعداً بعد
ولكن إن صبرتي

282
00:24:30,049 --> 00:24:31,872
أظن أنه يستحق إنتظارك

283
00:24:32,214 --> 00:24:35,470
تستحق الإنتظار -
أظن هذا أيضاًَ -

284
00:24:59,588 --> 00:25:01,700
(ولي) أنا (إيمي سكورل)

285
00:25:02,274 --> 00:25:05,835
إيمي) ماذا تفعلين ... أخرجي من هنا)

286
00:25:06,284 --> 00:25:08,044
هذا سيستغرق ثانية فقط

287
00:25:08,381 --> 00:25:13,122
كنت بالمصادفة أركب دراجتي عند غسيل
السيارات هذا السبت

288
00:25:13,331 --> 00:25:17,969
هل يمكننا أن نتحدث لاحقاً ؟ -
لاحقاً كلنا سنموت قال التمساح للذبابة -

289
00:25:18,513 --> 00:25:20,583
ماذا ؟

290
00:25:21,080 --> 00:25:25,155
أدخل فقط

291
00:25:25,568 --> 00:25:30,790
الان لا أريد الحديث في ما لا يخصني
ولكن من حيث كنت أقف أظن

292
00:25:31,240 --> 00:25:37,068
أن الآنسة (هولسي) كانت تمرح بالمال

293
00:25:37,744 --> 00:25:41,412
هل تتهمين (إليزابيث) بالإختلاس من

294
00:25:41,725 --> 00:25:43,366
غسيل السيارات ؟

295
00:25:43,896 --> 00:25:48,021
ولي) نحن لا نعلم أي شئ عنها)

296
00:25:48,267 --> 00:25:50,502
لقد كسبوا أكثر من 7 الآف دولار

297
00:25:50,781 --> 00:25:52,202
لذا أياً كان ما فعلته فقد نجح

298
00:25:52,537 --> 00:25:54,039
أحد الأباء إتصل وقال

299
00:25:54,337 --> 00:25:56,007
أن غسيل السيارات كان ناجحاً جداً

300
00:25:56,436 --> 00:25:59,553
ووالد (لورين ليسين) إتصل وقال أننا يجب
أن نقوم بغسل السيارات كل أسبوع

301
00:26:00,035 --> 00:26:03,748
لذا بدلاً من إتهامها من الأفضل
أن تسأليها عن بعض الإرشادات

302
00:26:04,075 --> 00:26:07,959
إذا شملت هذه الإرشادات لبس ملابس مثيرة

303
00:26:08,269 --> 00:26:10,534
من أجل المال أظن أنني لن أقبل بها

304
00:26:11,033 --> 00:26:15,881
هذا سخيف هذا هو المكان الوحيد في هذا
المبنى حيث يسمح لي أن أختلي بأفكاري

305
00:26:16,347 --> 00:26:20,137
يتاح لي هذا مرة واحدة باليوم
إن كنت محظوظاً

306
00:26:20,632 --> 00:26:26,501
المرة القادمة التي تتهمين فيها أحد
مدرسيني يجب أن يكون لديكِ دليل

307
00:26:26,787 --> 00:26:28,528
لقد إنتهينا هنا

308
00:26:30,862 --> 00:26:35,128
حسناً تمتعا بوقتكما

309
00:26:42,073 --> 00:26:45,833
ظننت أنها لن ترحل قط

310
00:28:23,048 --> 00:23:26,030
هل تريدين منديلاً؟

311
00:28:27,624 --> 00:28:30,141
يا لها من ممثلة

312
00:28:30,494 --> 00:28:31,791
نعم ممثلة كبيرة

313
00:28:32,210 --> 00:28:34,659
ولكنها تهتم كثيراً أيضاً

314
00:28:38,450 --> 00:28:42,122
أحب كيف أن عيناه تلمعان وهو يبتسم

315
00:28:42,414 --> 00:28:44,450
أريد أن أجلس على وجهه -
مرحباً يا رفاق -

316
00:28:57,568 --> 00:28:58,965
هل ذهبتِ وأحضرتي لي بعض اللبن؟

317
00:28:59,316 --> 00:29:03,925
أي نوع من اللبن تفضلين منزوع الدسم
أم كامل الدسم أم خفيف أم بالشيكولاتة؟

318
00:29:03,927 --> 00:29:05,831
فاجئيني

319
00:29:05,991 --> 00:29:08,602
سوف أحضر لك منزوع الدسم
لا 2 بالمائة

320
00:29:09,553 --> 00:29:16,993
إذاً -
مرحباً يا رفاقي المعلمين -

321
00:29:18,006 --> 00:29:20,263
(هل كل شئ بخير مع (جابي -
سوف تكون بخير -

322
00:29:19,569 --> 00:29:25,257
أخبرتها إن لم تكوني سعيدة بنفسك فكيف
سيكون الآخرون سعداء بكِ ؟

323
00:29:25,793 --> 00:29:29,083
هذا يبدأ بكِ -
أنا واثق أنها قدرت هذا -

324
00:29:29,389 --> 00:29:35,666
وهو بالضبط ما أخبرت به (إليزابيث) عندما
أخبرتني عن عملية زرع الثدي المقبلة

325
00:29:36,090 --> 00:29:40,287
آسفة

326
00:29:40,744 --> 00:29:44,019
آسفة ظننتك ستخبرين الجميع -
حقاً ؟ -

327
00:29:44,384 --> 00:29:47,981
أنا مع الإختيار أعتقد أن الناس يجب أن
يختاروا ما يجعلهم سعداء

328
00:29:48,561 --> 00:29:51,684
عدا الإجهاض بالطبع -
بالطبع -

329
00:29:52,469 --> 00:29:56,205
يبدوا أن الجبر يناديني أكره الرياضيات

330
00:29:56,491 --> 00:29:59,049
تمنوا لي الحظ -
مرحباً أنا إرهابي رياضيات -

331
00:29:59,320 --> 00:30:01,078
وتربطني صلة بالجبر

332
00:30:01,801 --> 00:30:06,149
لدي أسلحة تدمير رياضي

333
00:30:12,699 --> 00:30:15,882
سوف أمشي معك -
الجميع هنا لطيف للغاية -

334
00:30:16,611 --> 00:30:22,044
بالطبع راقبي مربعي -
تفضلي 1 % مفاجئة -

335
00:30:23,050 --> 00:30:27,592
مرحباً إسمي (إليزابيث هولسي) هل
من أسئلة ؟

336
00:30:27,902 --> 00:30:30,576
(مرحباً أنا أم (ساشا

337
00:30:30,947 --> 00:30:35,089
أنا قلقة لأنك تبنين برنامجك على الأفلام

338
00:30:35,551 --> 00:30:38,599
كنت أتسائل ما هي خطط لإمتحان الولاية

339
00:30:39,078 --> 00:30:42,906
إسمعي المدرسة إستأجرتني لأنني رائعة
فيما أقوم به

340
00:30:43,464 --> 00:30:48,968
أستخدم الأفلام كأداة ولكنني أستخدم
أدوات تعليمية أخرى

341
00:30:49,441 --> 00:30:52,734
يمكنني أن آخذك يوم بيوم خلال برنامجي كله

342
00:30:53,036 --> 00:30:54,143
ولكنني لا أقوم بالأمور بهذه الطريقة

343
00:30:54,822 --> 00:30:59,330
لذا كما يقول اليهود

344
00:30:59,844 --> 00:31:06,634
من فضلكم تناولوا بعض المشروبات
والأطعمة في الخلف تم صرف الفصل

345
00:31:07,953 --> 00:31:10,758
معذرة يا آنسة (هولسي) مرحباً أنا والد
(مورجان)

346
00:31:11,264 --> 00:31:15,614
مورجان) طفل رائع)

347
00:31:16,364 --> 00:31:19,789
حريص للغاية -
فقط أتمنى لو كانت درجاته تعكس هذا -

348
00:31:20,135 --> 00:31:22,799
إذا كنت أعرفه وأظن أنني أفعل

349
00:31:23,366 --> 00:31:25,089
سوف ينجح

350
00:31:25,284 --> 00:31:29,279
إسمعي أنا أعرف أنكِ مشغولة بالإضافة لجسد
مثير

351
00:31:29,546 --> 00:31:34,380
ولكن إن أمكنك أن تراقبي (مورجان) فأنا
وزوجتي نقدر لكِ هذا

352
00:31:34,732 --> 00:31:37,839
للأدوات وما تشائين

353
00:31:40,101 --> 00:31:43,802
(للأدوات ،أنتم والدا (تشايس

354
00:31:44,341 --> 00:31:49,955
مرحباً -
طالبة كـ(تشايس) قد تستفيد من الإهتمام -

355
00:31:50,484 --> 00:31:55,948
لذا تظنين أنه يجب علينا أن نستأجر مدرسا-
كنت أحب أن أقوم بهذا لكن من الصعب مع -

356
00:31:55,535 --> 00:31:59,466
مع صف من 20 أو 25 طالب

357
00:31:59,919 --> 00:32:02,492
أن تكون مدرساً -
إنه صعب للغاية -

358
00:32:02,795 --> 00:32:05,026
بمرتبي يجب أن أدفع لقاء موادي الخاصة

359
00:32:05,389 --> 00:32:07,573
وخطيبي خانني مع أخته

360
00:32:08,003 --> 00:32:13,546
كمدرسة خاصة أضمن لكِ أنها سوف تحصل
على إمتياز

361
00:32:13,925 --> 00:32:16,758
أو تستعيدا أموالكما

362
00:32:17,777 --> 00:32:20,857
حسناً لا تقولي المزيد

363
00:32:21,529 --> 00:32:25,553
إجعليه لحامله

364
00:32:31,870 --> 00:32:33,696
"ثديان جديدان"

365
00:33:06,994 --> 00:33:09,455
تعديل
salmad

366
00:33:12,713 --> 00:33:15,124
(سكوت)
(سكوت)

367
00:33:15,524 --> 00:33:17,167
(إيمي)

368
00:33:17,483 --> 00:33:20,172
مرحباً -
لقد أحضرت لك شيئاً -

369
00:33:20,612 --> 00:33:23,068
ماذا ؟ لم يكن ينبغي عليكِ فعل هذا

370
00:33:23,370 --> 00:33:26,432
لا شئ إنه فقط كتابي المفضل

371
00:33:26,861 --> 00:33:30,026
"الأكل والصلاة والحب "

372
00:33:30,540 --> 00:33:34,933
نعم -
هذا كتابي المفضل أيضاً -

373
00:33:35,407 --> 00:33:38,174
أي الأجزاء المفضل لك ؟

374
00:33:38,798 --> 00:33:41,456
الحب

375
00:33:55,141 --> 00:33:57,628
ماذا تريدين؟ -
هل هذه ماريجوانا؟ -

376
00:33:58,131 --> 00:34:00,117
لا إنها ماريجوانا طبية

377
00:34:00,767 --> 00:34:02,444
لدي وصف لها وكل شئ

378
00:34:03,285 --> 00:34:05,614
ولن أخبرك بالسبب لأنه بيني وبين طبيبي

379
00:34:06,107 --> 00:34:11,706
حسناً ، تحسني -
شكراً -

380
00:34:12,279 --> 00:34:15,109
انا وأمي أعددنا لكِ بعض كعك العيد

381
00:34:15,704 --> 00:34:17,880
هل هذا من الملئ بالعصيدة؟ -
الزنجبيل -

382
00:34:23,849 --> 00:34:28,894
إحترسي للرباط

383
00:34:29,268 --> 00:34:31,592
هل لديكِ أي شئ يشرب؟

384
00:34:32,332 --> 00:34:37,384
إسمعي نصيحة توقفي عن لبس ملابس وكأنك
تترشحين للكونجرس

385
00:34:38,182 --> 00:34:40,960
لا أريد أن أترشح للكونجرس
أريد أن أكون رئيسة

386
00:34:41,437 --> 00:34:45,210
هذا ما أقول إستمري في التكلم بأشياء
مثل هذه وسوف يلكمك أحدهم

387
00:34:46,194 --> 00:34:49,950
هل تريدين حقاً أن تكوني رئيسة أم
هذا ما يريده والداكِ؟

388
00:34:51,249 --> 00:34:59,158
ليس عليكِ أن تقرري الان من يدري ربما
تستيقظي يوماً ما لتصبحي مدلكة

389
00:35:00,117 --> 00:35:02,729
المرتب بالإضافة للبقشيش فكري بالأمر

390
00:35:03,431 --> 00:35:07,191
إذا فكرت بالأمر فهل سأنال تقدير إضافي؟

391
00:35:08,229 --> 00:35:12,142
أنتِ ميئوس منكِ إحترسي لقدميك

392
00:35:31,123 --> 00:35:33,202
هذه بالفعل أرض العجائب بالشتاء

393
00:35:37,605 --> 00:35:40,813
هل تريدين أن تتناولي المخدرات -
نعم -

394
00:35:41,426 --> 00:35:43,858
أعطينيها سوف أدخنها بسيارتي

395
00:35:44,383 --> 00:35:48,809
لا ، عنيتِ هل تريدين تناول المخدر معي؟

396
00:35:57,645 --> 00:36:00,022
نلتها -
نلتها -

397
00:36:01,085 --> 00:36:04,449
لا يكتبون أغاني مثل هذه الان -
(في الحقيقة ليس هذا صحيحاً يا (سكوت -

398
00:36:04,915 --> 00:36:10,432
أكتب الان أغنية تقول 7714285558

399
00:36:11,099 --> 00:36:13,064
علامة عشرية 777

400
00:36:16,542 --> 00:36:20,957
هل تتمتعون بوقتكم ؟ -
نعم أحب الرقص يمكنني الرقص طوال الليل -

401
00:36:21,581 --> 00:36:25,040
هل يمكننا أن نذهب لمكان ما لنتحدث -
يمكنني أن أذهب لنتحدث الان -

402
00:36:28,166 --> 00:36:33,700
حسناً

403
00:36:34,011 --> 00:36:36,977
لا أعرف كيف أقول هذا أنا متوتر

404
00:36:37,642 --> 00:36:41,813
إنه يحدث بسرعة -
أخبرني بماشئت أنت من أفضل أصدقائي -

405
00:36:42,786 --> 00:36:46,975
أشعر بالحب تجاه شخص ما -
وأنا أيضاً أظن أنك رائع -

406
00:36:47,400 --> 00:36:53,084
(شكراً إنها (إيمي -
لا تجروا في الممر -

407
00:36:54,685 --> 00:36:58,242
الأولاد -
لقد كانت رائعة في مساعدتي في إنفصالي -

408
00:36:58,605 --> 00:37:01,985
لا أعرفها جيداً أعرف فقط أن
باقي المدرسين يكرهونها

409
00:37:02,260 --> 00:37:03,764
ولكنني أتعالى على هذه الأمور

410
00:37:04,263 --> 00:37:06,142
هل يمكنني أن أكون صريحة معك؟

411
00:37:06,491 --> 00:37:09,171
بالطبع -
لا شئ شخصي لكن -

412
00:37:09,617 --> 00:37:13,488
لا أعتقد أنك النوع المفضل لها

413
00:37:13,941 --> 00:37:16,942
حقاً ؟ -
نعم -

414
00:37:17,210 --> 00:37:20,747
لقد بدت ملائمة جداً

415
00:37:28,734 --> 00:37:32,547
ثق بي إنها تستخدمك لنقودك

416
00:37:32,913 --> 00:37:37,528
ماذا ؟ -
أشعر بالغباء -

417
00:37:38,098 --> 00:37:40,420
(لا يا (سكوت

418
00:37:40,804 --> 00:37:44,205
أنظر إليّ سوف أقوم بعملية تكبير الثدي
بعد شهرين

419
00:37:44,460 --> 00:37:49,517
وبعد أن أتعافى من الجراحة سوف نخرج سوياً
ونجد أشخاص رائعون لكل مننا

420
00:37:50,995 --> 00:37:54,617
هذا يبدوا لطيف -
لقد جننت -

421
00:37:55,057 --> 00:37:58,639
(لا يمكن أن يهزم (لابرون) (جوردان

422
00:37:58,916 --> 00:38:01,123
لابرون) متابع أفضل وممرر أفضل)

423
00:38:01,512 --> 00:38:04,314
دعني أنتهي ... هل يمكنك أن تدعني أنتهي؟

424
00:38:04,652 --> 00:38:06,835
إتصل بي عندما يكون مع (لابرون) 6 بطولات

425
00:38:07,050 --> 00:38:09,637
هذا فقط كل ما لديك ؟ -
(إنه كل ما أحتاج يا (شون -

426
00:38:13,506 --> 00:38:15,372
دعنا ندخن

427
00:38:17,764 --> 00:38:19,257
سوف ندخن بعض البضاعة

428
00:38:22,407 --> 00:38:24,504
أنت ستتولى هذا ؟

429
00:38:26,294 --> 00:38:31,601
فقط جربيه -
توقفي عن الضغط عليها -

430
00:38:31,922 --> 00:38:33,942
كيف تعرف أنها لا تحبه إن لم تكن
قد جربته من قبل

431
00:38:34,294 --> 00:38:37,716
يجب أن نعود -
فقط قومي بالأمر -

432
00:38:38,055 --> 00:38:39,738
الحشيشة رائعة

433
00:38:49,824 --> 00:38:52,251
إحبسيه -
أنفخيه -

434
00:38:52,286 --> 00:38:53,424
إحبسيه -
أنفخيه -

435
00:38:54,039 --> 00:38:56,639
حسناً

436
00:38:57,188 --> 00:38:59,225
سوف آخذ هذا

437
00:39:00,173 --> 00:39:02,163
سوف أذهب لأعثر على شراب ساخن

438
00:39:05,868 --> 00:39:08,353
كان هذا مدهشاً -
وكأنه بإمكانك أن تقوم بما هو أفضل -

439
00:39:08,545 --> 00:39:09,081
حقاً ؟ -
نعم -

440
00:39:09,082 --> 00:39:09,934
هل أنتِ واثقة أنكِ تريدين فعل هذا ؟

441
00:39:09,998 --> 00:39:11,563
!مدرس الألعاب

442
00:39:13,382 --> 00:39:16,525
تفهمين أن هذا عملي

443
00:39:17,024 --> 00:39:18,601
لأتكسب عيشي

444
00:39:30,149 --> 00:39:32,320
حسناً -
ليس لديك قوة في الجزء العلوي من جسمك -

445
00:39:32,437 --> 00:39:35,001
بالطبع لدي ولكن ليس في ذراعي ولا
في صدري

446
00:39:35,017 --> 00:39:37,373
ولكن لدي رد فعل عالي

447
00:39:37,649 --> 00:39:39,477
جربيه

448
00:39:51,243 --> 00:39:52,363
كل هذا من عملي بالمناسبة

449
00:39:52,693 --> 00:39:54,765
على قدر ما يمكنني أن أرى

450
00:39:55,334 --> 00:39:57,232
يعجبني ما فعلت بالمكان

451
00:39:57,534 --> 00:40:00,280
نعم أنا من ركبت هذه الشباك

452
00:40:00,906 --> 00:40:04,283
وهذا خشب أصلي هل ترين لوحات البطولة؟

453
00:40:04,665 --> 00:40:07,273
عندما أتيت للمدرسة لم يكونو هنا

454
00:40:07,954 --> 00:40:11,984
كانو هناك جعلتهم ينقلونهم إلى هناك

455
00:40:12,631 --> 00:40:15,360
(إذاً (راسل

456
00:40:15,804 --> 00:40:20,632
ما الذي يفسد حياة الشخص ليصبح مدرس ألعاب
في مدرسة ثانوية؟

457
00:40:21,271 --> 00:40:26,224
أشهد أن هذه لم تكن خطتي الأولى كطفل
أردت أن أكون مدرس بالجامعة

458
00:40:27,053 --> 00:40:29,021
للتعليم البدني

459
00:40:29,880 --> 00:40:34,601
في هارفارد ولكن لا أدري
يعجبني المكان هنا

460
00:40:35,213 --> 00:40:38,438
ما الذي فسد في حياتك لينتهي بكِ المطاف
لتعليم الأولاد؟

461
00:40:39,198 --> 00:40:42,807
لا أدري ربما كنت شخص سئ في حياة أخرى

462
00:40:44,793 --> 00:40:47,769
يجب أن نذهب ونحتسي شراباً وقتاً ما سوياً

463
00:40:48,668 --> 00:40:51,076
في إجازة الشتاء

464
00:40:51,401 --> 00:40:54,388
لا لدي أمر مهم -
هل يمكنني أن أقول شئ ؟ -

465
00:40:54,746 --> 00:40:59,621
حسناً -
...إنه بخصوص الـ -

466
00:40:59,904 --> 00:41:01,553
الأثداء المزيفة

467
00:41:01,841 --> 00:41:03,776
هل ستفعلين هذا حقاً ؟

468
00:41:04,117 --> 00:41:05,950
لماذا تفعلين هذا أثدائك لطيفة

469
00:41:06,244 --> 00:41:07,674
تعجبني أثدائك

470
00:41:16,504 --> 00:41:17,601
حقاً ؟

471
00:41:19,711 --> 00:41:21,764
حقاً ؟

472
00:41:26,210 --> 00:41:28,710
حقاً ؟

473
00:41:31,964 --> 00:41:34,182
لماذا هو مغلق ؟

474
00:41:34,449 --> 00:41:36,602
إنه الكريسماس -
لا يهم -

475
00:41:37,004 --> 00:41:39,151
هل لديك ولاعة ؟

476
00:41:39,493 --> 00:41:42,277
آنسة (هولسي) إنه أنا (جاريت) من
المدرسة

477
00:41:42,823 --> 00:41:45,792
هل تحظين بعيد رائع؟ -
ممتاز -

478
00:41:46,231 --> 00:41:48,553
ماذا ستفعلين بقية اليوم
هل ستذهبين لرؤية عائلتك؟

479
00:41:48,999 --> 00:41:50,771
سأذهب لأرى بعض الناس

480
00:41:51,100 --> 00:41:53,458
سوف نحتفل

481
00:41:53,752 --> 00:41:56,623
لذا -
(آنسة (هولسي -

482
00:41:56,907 --> 00:41:59,044
هل تريدين أن تأتي لتقضي العيد معنا؟

483
00:42:06,365 --> 00:42:11,276
" هذا العيد الذي تكون فيه سعيداً "

484
00:42:18,301 --> 00:42:18,969
إنتظروا

485
00:42:19,395 --> 00:42:22,982
لقد نسيت ما كان هذا ؟ -
أنا آسفة أنه كان يجب على أن آكل وأرحل -

486
00:42:23,300 --> 00:42:25,499
يجب أن أذهب للملجأ

487
00:42:25,947 --> 00:42:28,862
الملجأ هذا ملهم للغاية

488
00:42:29,189 --> 00:42:30,788
أحب مساعدة الفاشلين

489
00:42:31,181 --> 00:42:34,163
ولكن يجب أن تنتظري التحلية لدينا شئ جيد

490
00:42:34,676 --> 00:42:37,122
جاريت) لماذا لا تذهب وتقرأ لنا بعض شعرك)

491
00:42:37,580 --> 00:42:39,676
لا أحد يرغب بسماعها

492
00:42:40,042 --> 00:42:42,765
أنا محرج للغاية -
لا تكن خجولاً يا حبيبي -

493
00:42:43,280 --> 00:42:46,560
(هذه تسمى المطاردة بواسطة (جاريت تيارا

494
00:42:47,066 --> 00:42:52,807
إكس أو حبي لكِ إكس أو

495
00:42:54,007 --> 00:42:57,243
عن بسمتها التي قد أسير من أجلها ميلاً

496
00:42:57,686 --> 00:43:01,983
عن شخصيتها التي تجعلني أرى أفضل ما في

497
00:43:02,921 --> 00:43:05,239
لمحة واحدة رقصة واحدة

498
00:43:05,645 --> 00:43:10,151
لأننا سوياً يمكننا أن نحقق التوازن

499
00:43:10,678 --> 00:43:13,274
شكراً لكم

500
00:43:14,817 --> 00:43:18,002
أعجبتني وأنا في الغالب أكره الشعر

501
00:43:18,433 --> 00:43:22,146
تكره في الكريسماس ؟ -
آسف يا سانتا -

502
00:43:22,514 --> 00:43:25,274
آسف أيها الرب

503
00:43:25,636 --> 00:43:30,610
لماذا لا تساعداني في الحلوى
ونتركهما يتناقشان؟

504
00:43:32,522 --> 00:43:33,675
يا إلهي

505
00:43:33,968 --> 00:43:37,213
إذا قصيدتك عن تلك الفتاة؟ -
نعم -

506
00:43:37,531 --> 00:43:42,502
شايس) يمكنني أن أكلمها فقط)
وأخبرها بمشاعري

507
00:43:42,943 --> 00:43:45,001
وسوف تفهم

508
00:43:45,759 --> 00:43:48,435
إسمع لن يحدث هذا يا صديقي

509
00:43:49,054 --> 00:43:51,890
كنت تلك الفتاة الجميلة أجمل ربما

510
00:43:52,223 --> 00:43:53,817
وما كنت لأخرج معك قط

511
00:43:54,407 --> 00:43:56,836
ولا أقول هذا لأكون لئيمة ولكنني أقوله
لكي أساعدك

512
00:43:57,191 --> 00:43:59,307
ماذا تعرفين أنتِ لا تعرفين أسمائنا حتى

513
00:43:59,666 --> 00:44:03,128
سوف أخبرك بما أعرفه فتى يلبس نفس
الملابس لمدة ثلاثة أيام في الأسبوع

514
00:44:03,410 --> 00:44:04,683
لن يتم مضاجعته حتى يكون
في التاسعة والعشرين

515
00:44:04,991 --> 00:44:07,484
هذا ما أعرفه -
هذه الملابس كانت لوالدي -

516
00:44:07,880 --> 00:44:09,836
هذا كل ما تركه لي عنما تركني

517
00:44:10,197 --> 00:44:11,869
هناك سبب لأنه لم يأخذه معه

518
00:44:12,429 --> 00:44:14,507
أنا فقط أقول

519
00:44:15,020 --> 00:44:19,710
مرحباً بكم في إحتفال عيد رأس السنة
الأكبر في العالم

520
00:44:20,047 --> 00:44:23,270
هذا حرفياً العيد الأكبر على الأرض -
ألن تخرجي مع الممرضات الأخريات؟ -

521
00:44:23,674 --> 00:44:26,420
أنا لستُ ممرضة

522
00:44:26,687 --> 00:44:30,565
ظننتك ممرضة -
أنا مدرسة -

523
00:45:06,567 --> 00:45:08,562
مرحباً بعودتك

524
00:45:10,338 --> 00:45:13,947
البعض منا سوف يذهب لرؤية عرض
الفترة الخامسة هل ستأتين؟

525
00:45:14,282 --> 00:45:17,031
الفترة الخامسة؟ -
نعم فرقة المدرسين -

526
00:45:18,455 --> 00:45:20,202
أفضل أن أتلقى طلقة في وجهي

527
00:45:26,546 --> 00:45:29,865
هل ستأتيان الليلة ؟ فرقتي سوف تعزف
بعض الأغاني

528
00:45:30,032 --> 00:45:35,243
أنت في الفترة الخامسة -
أنتِ تنظرين إلى عازف الجيتار -

529
00:45:35,550 --> 00:45:38,820
سوف يكون ممتعاً -
سوف يكون مدهشاً (لين) هل ستأتين؟ -

530
00:45:39,163 --> 00:45:40,703
نعم

531
00:46:06,605 --> 00:46:08,871
مثلكم يا رفاق

532
00:46:09,191 --> 00:46:11,208
يجب أن تتحدثي مع أحدهم

533
00:46:11,583 --> 00:46:13,209
أنا بخير هنا

534
00:46:13,937 --> 00:46:17,934
يجب أن تسترخي وتعيشي قليلاً متى آخر
مرة حظيتِ بمعاشرة جيدة ؟

535
00:46:18,307 --> 00:46:21,422
معاشرة جيدة -
إذهبي وتحدثي إلى هؤلاء الأشخاص هناك -

536
00:46:21,899 --> 00:46:24,464
في قبعة راعي البقر ؟ -
نعم -

537
00:46:25,045 --> 00:46:28,375
هيا -
بل أنتِ هيا -

538
00:46:28,794 --> 00:46:31,504
إذهبي وتحدثي معهم -
ما الذي سوف أتحدث عنه ؟ -

539
00:46:31,831 --> 00:46:38,112
لا يهم إذهبي وإبدأي مع أحدهم وإبدأي
في الحديث مع الاخر ثم عودي للأول

540
00:46:38,113 --> 00:46:39,113
وأنت تلمسين الثاني

541
00:46:40,441 --> 00:46:42,521
ثم إختاري كما يقول الكتاب

542
00:46:42,794 --> 00:46:45,673
من أغرب الكتب في العالم

543
00:46:46,183 --> 00:46:47,876
دعيني أنهي شرابي -
(الان يا (لين -

544
00:46:48,628 --> 00:46:49,900
ثانية واحدة -
لا إذهبي -

545
00:46:49,901 --> 00:46:50,901
يعجبني المكان هنا

546
00:46:51,161 --> 00:46:52,780
المكان جيد هنا

547
00:46:53,097 --> 00:46:55,236
لين) إذهبي لهؤلاء الشباب)

548
00:46:55,603 --> 00:47:00,182
أنا سعيدة أنني إرتديت ملابسي
التحتية الرائعة

549
00:47:00,705 --> 00:47:03,754
حسناً

550
00:47:08,367 --> 00:47:11,819
قولي أنني مجنون ولكن هذا أفضل عرض
للفترة الخامسة على الإطلاق

551
00:47:12,308 --> 00:47:14,131
ماذا تفعل هنا ؟

552
00:47:14,498 --> 00:47:16,619
ظننت أنها ليلة الشعر

553
00:47:17,162 --> 00:47:20,353
كنت سأسكر وأنا أسمع الشعر -
يبدوا رائعاً -

554
00:47:20,743 --> 00:47:23,493
سوف أدعوك المرة القادمة التي أذهب فيها -
ليس لهذه الدرجة -

555
00:47:24,250 --> 00:47:28,558
حسناً فقط كي تعرفي هذا الأسلوب
لن يوقني على الإطلاق

556
00:47:29,038 --> 00:47:34,063
انا كالمدمر سوف أستمر في ملاحقتك
لكي نكون واضحين

557
00:47:34,562 --> 00:47:38,027
حظ طيب في هذا  اللعنة

558
00:47:39,227 --> 00:47:43,137
تفقد هذا -
هذا مدهش -

559
00:47:44,614 --> 00:47:47,788
لقد تجحت طريقتك بسرعة هائلة

560
00:47:56,806 --> 00:47:58,888
شكراً لكم يا رفاق لأنكم أتيتم
ياله من تغير

561
00:47:59,379 --> 00:48:04,433
أريد أن أنتهز هذه الفرصة

562
00:48:04,832 --> 00:48:08,299
لأشكر الرفاق من الفترة الخامسة لأنهم
تركوني أنضم للفرقة

563
00:48:08,567 --> 00:48:13,326
وأيضاً لدي أغنية وهي أول ما كتبته

564
00:48:13,658 --> 00:48:19,303
لذا كونوا عطوفين وهي مهداة لشخص

565
00:48:19,855 --> 00:48:22,683
مميز جداً

566
00:48:23,838 --> 00:48:27,211
"كان هناك فتاة قابلتها منذ فترة"

567
00:48:27,539 --> 00:48:30,715
"رمزية"

568
00:48:31,795 --> 00:48:35,941
"ساعدتني على الشفاء والنمو"

569
00:48:36,834 --> 00:48:43,239
"رمزية"
" كيف تعرف عندما تعرف لأنك تعرف فقط"

570
00:48:44,023 --> 00:48:52,866
"رمزية"

571
00:48:53,353 --> 00:48:56,976
"رمزية مثيرة "

572
00:48:57,331 --> 00:48:58,966
"عنيفة"

573
00:49:00,260 --> 00:49:03,533
" أنتِ مخدراتي"

574
00:49:03,906 --> 00:49:09,290
" إسأليني بكم أشعر سأقول ... الكثير"

575
00:49:11,586 --> 00:49:19,942
"لا يمكن أن يكون في العالم الكثير "
"عندما قابلتك"

576
00:49:20,491 --> 00:49:25,356
اللعنة ؟ هل العيب في ؟ هل
هناك شئ خاطئ بي؟

577
00:49:25,357 --> 00:49:26,357
لا أظن هذا

578
00:49:27,025 --> 00:49:30,018
أعني بعض الأحيان تتحدثين للناس -
شكراً لكِ -

579
00:49:30,405 --> 00:49:35,837
إنسيه على الأقل يمكنك نسيانه الان لتكوني
أفضل مدرسة ومن يدري ؟

580
00:49:40,240 --> 00:49:42,867
وربما تفوزي بالعلاوة -
أي علاوة؟ -

581
00:49:43,298 --> 00:49:47,995
الخاصة بإمتحان الولاية الطالب صاحب أعلى
تقدير يحصل على علاوة

582
00:49:48,541 --> 00:49:50,643
إيمي) تفوز كل سنة) -
كم ؟ -

583
00:49:51,015 --> 00:49:52,719
خمسة آلاف وسبعمائة دولار

584
00:49:54,190 --> 00:49:57,275
(5700؟ اللعنة يا (لين -
نعم -

585
00:49:57,800 --> 00:50:00,245
لا تخبريني بأي شئ

586
00:50:06,373 --> 00:50:09,196
هيا

587
00:50:10,970 --> 00:50:14,262
لنذهب لدينا الكثير لننجزه ليجلس الجميع

588
00:50:15,052 --> 00:50:19,673
أين التلفاز ؟ -
"الجميع يفتح كتاب "قتل الطائر المحاكي -

589
00:50:21,559 --> 00:50:27,475
(جيد من يمكنني أن يخبرني لماذا بكت (جيم
عندما ملئ المكان كله بالأسمنت؟

590
00:50:27,895 --> 00:50:31,574
لأنها فتاة باكية؟ -
إخرج -

591
00:50:36,678 --> 00:50:38,970
نحن هنا لنتعلم ؟

592
00:50:39,293 --> 00:50:40,608
هل هناك شخص أخر لديه مشكلة مع هذا ؟

593
00:50:41,101 --> 00:50:44,848
جيد الآن من لديه إجابة صحيحة؟

594
00:50:45,734 --> 00:50:48,183
لم يقرأ أحدكم هذا الكتاب ؟

595
00:50:49,800 --> 00:50:53,483
إنه في المنهج -
ولكنكِ لم تقرريه علينا -

596
00:50:53,866 --> 00:50:57,706
لقد فعلت الان ولدينا إمتحان غداً

597
00:50:58,033 --> 00:50:59,640
في أول 100 صفحة

598
00:51:00,272 --> 00:51:04,018
ماذا ؟ -
لا يمكنك فعل هذا -

599
00:51:04,875 --> 00:51:07,320
لدي تدريب موسيقى الليلة

600
00:51:07,614 --> 00:51:10,140
لم نأخذ واجب طوال العام

601
00:51:10,575 --> 00:51:14,286
الأوضاع ستتغير هنا

602
00:51:14,720 --> 00:51:17,054
لقد إنتهت الفسحة

603
00:51:17,182 --> 00:51:19,269
لأن البرد يمثل الحرية؟

604
00:51:21,443 --> 00:51:25,014
جيد هل لدى أي شخص ما يضيفه لما قالته
تلك الفتاة؟

605
00:51:25,614 --> 00:51:31,854
إذاً ما عيب أن تكون (سكاوت) الراوية؟

606
00:51:33,634 --> 00:51:39,886
أنتَ أيها السمين -
... لأنها -

607
00:51:40,189 --> 00:51:44,455
حسناً إبدأوا

608
00:51:47,900 --> 00:51:49,887
لا تجفل بجدية

609
00:51:50,198 --> 00:51:51,526
أنت وهو أمسكا يده

610
00:51:53,734 --> 00:51:54,857
السؤال التالي

611
00:51:55,126 --> 00:51:55,744
هيا

612
00:51:56,108 --> 00:52:00,513
لأن (أتيكاس) كان دائماً صوت
العقل والعدالة؟

613
00:52:02,910 --> 00:52:03,832
صحيح ، خذ

614
00:52:05,990 --> 00:52:09,633
لا تضربني في الوجه -
إنتظر -

615
00:52:10,306 --> 00:52:14,726
آنسة(هولسي)،  حقاً ؟

616
00:52:14,761 --> 00:52:18,391
لم أكن قط -
نحن في منتصف درس -

617
00:52:18,890 --> 00:52:21,159
أنظر إلي أيها الفتى

618
00:52:21,805 --> 00:52:23,395
ما الذي تحدثنا عنه في الصف؟

619
00:52:23,845 --> 00:52:30,122
يجب أن يكون وزنك موزع جيداً إرمي من
خلال قدمك الخلفية لا ترميها

620
00:52:30,668 --> 00:52:36,517
إرمي خلالها -
أصبها -

621
00:52:51,265 --> 00:52:56,696
هذا ظريف لأنني أحب الفزدق وهو يكرهه

622
00:52:57,048 --> 00:52:59,657
الينج واليانج -
أنتما ظريفان للغاية -

623
00:53:00,628 --> 00:53:01,719
ظريفان للغاية

624
00:53:02,026 --> 00:53:03,675
ظريفان أكثر من اللازم في الواقع

625
00:53:03,971 --> 00:53:06,256
الأسبوع الماضي ذهبنا في جولة بالسيارة

626
00:53:07,514 --> 00:53:11,765
ولم يكن لدينا أي فكرة عن المكان الذي
سنذهب إليه وتركنا الخرائط في المنزل

627
00:53:12,045 --> 00:53:14,442
ماذا مستحيل ؟ -
لا بأس -

628
00:53:14,677 --> 00:53:16,921
لدي جهاز إرشاد في السيارة

629
00:53:17,195 --> 00:53:18,530
شكراً للرب

630
00:53:18,820 --> 00:53:22,986
وإكتشفنا مطعم إثيوبي جديد

631
00:53:23,305 --> 00:53:25,916
لقد عرفت "المطبخ" المناسب لي

632
00:53:28,922 --> 00:53:32,331
(مرحباً آنسة (هولسي

633
00:53:32,747 --> 00:53:35,003
قميصك غير متساوي
قميصها غير متساوي

634
00:53:35,463 --> 00:53:39,206
شكراً يا (إيمي) لأنك أشرتِ إلى هذا

635
00:53:39,471 --> 00:53:41,568
على الرحب

636
00:53:42,200 --> 00:53:45,418
لقد كان أسبوعاً فوضوياً لقد كنت أكد في
العمل

637
00:53:45,979 --> 00:53:48,019
نعم إنه تغير حقيقي

638
00:53:48,428 --> 00:53:50,644
أظن أن هذا عظيم

639
00:53:50,926 --> 00:53:53,331
أحب الناس المخلصون فيما يفعلون

640
00:53:53,617 --> 00:53:56,004
إنه ملهم حقاً

641
00:53:56,606 --> 00:53:59,423
شكراً ، بعض المدرسين يبذلون الحد
الأدنى من المجهود

642
00:53:59,820 --> 00:54:01,195
ولكن هذا ليس أنا

643
00:54:02,664 --> 00:54:05,945
من الجيد معرفة أن هناك معلمون حقيقيون
متواجدون

644
00:54:06,676 --> 00:54:11,300
(ماذا أيضاً يا (ساشا -
أظن أنني أخبرتك بكل شئ -

645
00:54:11,703 --> 00:54:16,908
لا مزيد من الأفلام في الصف -
لا في الواقع نحن نتعلم -

646
00:54:17,222 --> 00:54:19,766
"هل كنتِ تعرفين أن "مزرعة الحيوانات
لم يكن عن الحيوانات؟

647
00:54:20,590 --> 00:54:23,086
(مزرعة الحيوانات(ساشا

648
00:54:23,314 --> 00:54:25,733
هذا في مقرر الجميع

649
00:54:26,026 --> 00:54:27,384
نعم أعلم أنتِ تنسين شيئاً

650
00:54:28,116 --> 00:54:32,094
هل تريدين التقدير الإضافي أم لا

651
00:54:32,355 --> 00:54:33,966
نعم أريده -
حسناً فكري -

652
00:54:34,644 --> 00:54:36,392
دعيني أفكر

653
00:54:36,695 --> 00:54:39,419
كان هناك ، لا تشغلي بالك -
ماذا ؟ -

654
00:54:40,268 --> 00:54:42,411
لا بأس كان طبياً

655
00:54:44,662 --> 00:54:48,347
وإذا كانت تدعي أنها طبية

656
00:54:48,659 --> 00:54:50,204
فإنني أريد أن أرى الوصفة

657
00:54:50,716 --> 00:54:52,279
هذا ما كنت لأفعله لو كنت مكانك

658
00:54:52,514 --> 00:54:56,045
هل لديكِ أي إثبات عدا ما ظنت فتاة
أنها رأته؟

659
00:54:56,378 --> 00:55:01,991
هذه الفتاة منرشحة لتكون محررة جريدة
المدرسة العام القادم

660
00:55:02,681 --> 00:55:04,737
لديها الكثير لتخسره بإعلان هذا

661
00:55:05,158 --> 00:55:08,133
إذا عرفت النقابة أنني آمر بإختبار مخدرات

662
00:55:08,423 --> 00:55:09,973
لمدرس بناء على هذا الإثبات القليل

663
00:55:10,279 --> 00:55:12,174
فسوف يجعلون حياتي جحيماً

664
00:55:12,543 --> 00:55:15,501
إذاً ستتركها بلا مسئولية

665
00:55:16,010 --> 00:55:17,970
هذا هراء

666
00:55:19,729 --> 00:55:22,390
(إيمي)

667
00:55:22,681 --> 00:55:24,754
أوقفي هذا

668
00:55:24,734 --> 00:55:26,981
آسفة -
إجلسي -

669
00:55:30,253 --> 00:55:35,468
إيمي) هل رأيتِ هذا التمثال الزجاجي)
الجميل على شكل دولفين؟

670
00:55:35,843 --> 00:55:39,105
أنظري إليه -
نعم -

671
00:55:38,711 --> 00:55:41,544
أنظري إليه -
ها أنذا أنظر إليه -

672
00:55:41,877 --> 00:55:45,292
إليزابيث) أعطتني إياه)
إنها فتاة رقيقة

673
00:55:45,605 --> 00:55:47,566
وهي تدرس لكل الأسباب الصحيحة

674
00:55:47,825 --> 00:55:51,883
ولي) ألا ترى أنها تستغلك)

675
00:55:52,142 --> 00:55:53,537
من خلال الدلافين

676
00:55:53,958 --> 00:55:56,720
لا ما أراه هو أنكِ تتحمسين

677
00:55:56,956 --> 00:56:01,929
وما أكره أن أراه هو أن تتحفزي

678
00:56:03,208 --> 00:56:05,146
مثلما حصل عام 2008

679
00:56:05,755 --> 00:56:09,024
فهمتك شكراً يا (ولي) لتذكيري بهذا

680
00:56:09,965 --> 00:56:12,744
كدت أنسى هذا

681
00:56:16,700 --> 00:56:18,811
لا تفعلي هذا بفمك

682
00:56:20,369 --> 00:56:23,548
فم عادي

683
00:56:27,813 --> 00:56:30,471
أتيكاس فينش) محامي جيد)

684
00:56:30,727 --> 00:56:33,633
لأنه شخص جيد ومحامي

685
00:56:34,245 --> 00:56:37,156
غبي

686
00:56:38,042 --> 00:56:40,289
وتخطئ في الهجاء

687
00:56:46,270 --> 00:56:48,200
هل هذا بالإنجليزية؟

688
00:56:53,707 --> 00:56:59,663
هل تمزح معي؟

689
00:57:01,239 --> 00:57:04,962
مثير للشفقة لهذا سبقنا اليابانيون

690
00:57:05,310 --> 00:57:07,237
وصدقني لا أعنيك

691
00:57:09,150 --> 00:57:10,932
ولكننا نعمل بكد

692
00:57:11,197 --> 00:57:14,152
لا تعملون بشكل كافي

693
00:57:14,469 --> 00:57:16,764
أريد نتائج لينصرف الصف

694
00:57:22,490 --> 00:57:30,172
أحتاج هذا الإمتحان

695
00:58:40,533 --> 00:58:43,680
مساء الخير غرفة مراقبة إمتحان الولاية

696
00:58:44,137 --> 00:58:47,679
إلى من أوجه مكالمتك -
مرحباً إسمي (مارجي جودمان) وأنا -

697
00:58:47,926 --> 00:58:49,408
"أتصل من جريدة "شيكاغو تريبيون

698
00:58:49,750 --> 00:58:54,522
إلى من يمكنني التحدث بشأن التحيز العنصري
في إمتحانكم؟

699
00:58:54,557 --> 00:58:57,105
من فضلك إنتظري

700
00:59:07,834 --> 00:59:10,655
(مارجي) -
(لابد أنك (كارل -

701
00:59:11,154 --> 00:59:15,044
شكراً لمقابلتي بلا موعد مسبق-
بالطبع -

702
00:59:15,322 --> 00:59:18,819
هل وجدتِ المكان جيداً ؟

703
00:59:19,059 --> 00:59:20,365
هل كانت رحلة جيدة؟ -
رحلة رائعة -

704
00:59:20,772 --> 00:59:23,587
إسمع يا (كارل) أعرف أنك رجل مشغول جداً

705
00:59:23,893 --> 00:59:25,676
لذا سأدخل في الموضوع مباشرة

706
00:59:25,990 --> 00:59:30,600
لقد كنت أحادث العديد من المواطنين السود

707
00:59:30,914 --> 00:59:34,399
والذين إدعوا أن إمتحانك متحيز للبيض

708
00:59:34,676 --> 00:59:35,540
والإمتحانات الشفوية

709
00:59:35,760 --> 00:59:37,962
دعيني أخبرك بشئ مباشرة

710
00:59:38,216 --> 00:59:41,014
أولاً الإمتحانات الشفوية تقيس
الكفائة بشكل أكبر

711
00:59:41,267 --> 00:59:49,595
ثانياً كل عامين يأتينا أمثال هؤلاء بهذه
الإتهامات ويجب أن تسمعي الشتائم

712
00:59:49,806 --> 00:59:52,843
عنصري ، مخنث ، هتلر المخنث

713
00:59:53,114 --> 00:59:56,878
ولكنني لست عنصرياً

714
00:59:57,367 --> 00:59:59,336
لقد صوت لـ (أوباما) ويمكنك إقتباس هذا

715
00:59:59,732 --> 01:00:01,335
في مقالتك -
أتدري ما يمكنه أن يساعد ؟ -

716
01:00:01,616 --> 01:00:05,092
يا (كارل) أن أرى إمتحان هذا العام

717
01:00:05,370 --> 01:00:07,424
بالتأكيد يمكنني أن أحضر لكِ
واحداً بسهولة

718
01:00:07,667 --> 01:00:09,164
لا مشكلة -
عظيم -

719
01:00:09,516 --> 01:00:12,562
عظيم -
في اليوم اللاحق للإمتحان -

720
01:00:13,013 --> 01:00:14,479
سوف أريكِ واحداً

721
01:00:14,861 --> 01:00:16,186
كنت أريد أن أراه سريعاً

722
01:00:16,439 --> 01:00:17,878
أنا مرتبطة بموعد نهائي

723
01:00:18,072 --> 01:00:20,097
هذا سري تماماً

724
01:00:20,394 --> 01:00:22,357
ما لم يكن لديكِ أحد تلك التصريحات

725
01:00:22,628 --> 01:00:28,370
أتعرف يا (كارل) يكفينا عمل لليلة واحدة

726
01:00:28,662 --> 01:00:31,022
ألا تظن هذا -
نعم بالطبع -

727
01:00:31,490 --> 01:00:33,297
أعتقد أنني سأتناول شراب جديد قبل
أن أسافر

728
01:00:33,900 --> 01:00:36,561
كان الحرية والهواء في شعرك

729
01:00:37,015 --> 01:00:42,098
كانت تلك الصورة ولكن على الجانب
الاخر كان الأمر كله مخيفاً

730
01:00:42,402 --> 01:00:45,917
(تبدوا كشخص مثير يا (كارل

731
01:00:46,265 --> 01:00:50,467
ما يثيرك يا (كارل)؟

732
01:00:51,821 --> 01:00:54,315
كل شئ

733
01:00:54,813 --> 01:00:56,344
أتدري ما يثيرني ؟

734
01:00:57,050 --> 01:00:59,405
الجنس في المكاتب

735
01:00:59,697 --> 01:01:02,557
المضاجعة بقوة على مكتب خشبي

736
01:01:05,745 --> 01:01:07,748
مكتبي معدني -
أفضل -

737
01:01:09,470 --> 01:01:12,506
لذا

738
01:01:13,667 --> 01:01:16,601
هذا هو المكتب

739
01:01:16,742 --> 01:01:19,467
هل لديك شئ لنشربه؟

740
01:01:21,213 --> 01:01:23,017
نعم لدي

741
01:01:27,532 --> 01:01:28,805
نبيذ أبيض في المكتب

742
01:01:29,421 --> 01:01:32,063
يالك من فتى شقي هل لديك أي موسيقى؟

743
01:01:32,983 --> 01:01:34,297
لدي راديوا إنترنت

744
01:01:34,587 --> 01:01:36,601
أحب راديوا الإنترنت

745
01:01:37,311 --> 01:01:40,750
لقد أتيتِ للمكان الصحيح

746
01:01:41,074 --> 01:01:42,557
لأنني لدي هذا

747
01:01:44,044 --> 01:01:48,440
أنا لستُ خبير بهذا الحاسب هنا
إنه جديد نسبياً

748
01:01:48,730 --> 01:01:53,218
والموظفة تعمل عليه أيام
الإثنين والثلاثاء

749
01:01:53,964 --> 01:01:56,334
وكان هناك أيضاً شخص آخر

750
01:01:56,847 --> 01:01:59,935
والشخص هذا هو من جعلني أهتم
بالدوران

751
01:02:00,557 --> 01:02:07,093
ها نحن -
هل نشرب نخباً ؟ -

752
01:02:07,923 --> 01:02:10,618
نخب الأصدقاء الجدد -
والعشاق الجدد -

753
01:02:27,517 --> 01:02:29,269
سوف أحل حذائي -
لا يهم يا رجل -

754
01:02:30,141 --> 01:02:31,266
سوف أذهب للمرحاض

755
01:02:31,830 --> 01:02:35,547
هناك واحد للمعاقين قريب إستخدميه
إنه أقرب

756
01:03:03,414 --> 01:03:06,124
لم أستطع حل حذائي -
(كارل) -

757
01:03:06,710 --> 01:03:08,278
أريد أن أضاجعك على المكتب

758
01:03:08,791 --> 01:03:11,385
أريد أن أضاجعك على المكتب

759
01:03:12,028 --> 01:03:13,750
أريدك أن يغشى عليك

760
01:03:14,353 --> 01:03:20,283
سوف أحطم مهبلك

761
01:03:22,444 --> 01:03:27,015
هذا النبيذ جيد

762
01:03:35,240 --> 01:03:37,133
مرحباً أيتها الأثداء
"مفتاح الإجابة"

763
01:03:40,189 --> 01:03:46,490
إذا كان أي شخص يعرف أين باروكة
آني) المفقودة أعلموني على الفور)

764
01:03:47,464 --> 01:03:49,875
هيا يا رفاق هناك باروكة مفقودة

765
01:03:50,152 --> 01:03:56,510
لأنه إن لم نعثر على هذه الباروكة فيمكنكم
أن تخمنوا أن الشمس لن تشرق غداً

766
01:03:58,514 --> 01:04:01,441
(لنعد لك يا (والي -
(شكراً يا (إيمي -

767
01:04:01,769 --> 01:04:03,800
أنا واثق أن الجميع يريد العودة
للمنزل لذا سأختصر

768
01:04:04,083 --> 01:04:06,572
كان يجب أن تقول هذا من سبع سنوات

769
01:04:12,404 --> 01:04:15,827
اللعنة يا (ساندي) هذا ظريف للغاية

770
01:04:16,934 --> 01:04:21,938
لدي هنا نتائج الإمتحان

771
01:04:22,412 --> 01:04:29,568
"وأنا سعيد لأن أعلن أن مدرسة "جون أدامز
مدرستنا كانت من بين الخمسة الأوائل

772
01:04:32,896 --> 01:04:35,742
رائع يا رفاق

773
01:04:36,877 --> 01:04:39,375
وأريد أن أشير لأحدنا

774
01:04:39,665 --> 01:04:44,293
الذي أظهر أنه بالتفاني يمكن لمدرس واحد
أن يصنع الفارق

775
01:04:44,691 --> 01:04:49,798
وهذا المدرس الان لديه 5700 دولار

776
01:04:50,164 --> 01:04:52,877
باعلى نتيجة في المقاطعة

777
01:04:53,265 --> 01:04:54,633
المقاطعة كلها

778
01:04:55,310 --> 01:04:59,659
أريد من الجميع أن يصفق لـ
(إليزابيث هولسي)

779
01:05:06,854 --> 01:05:08,375
أحسنتِ -
شكراً -

780
01:05:13,586 --> 01:05:15,810
(تهانينا آنسة (هولسي

781
01:05:16,480 --> 01:05:17,626
شكراً

782
01:05:17,927 --> 01:05:21,149
إذا لم تكن المدرسة الذكية

783
01:05:21,414 --> 01:05:23,415
لا تعبث معي أنا أقوى مما أبدو عليه

784
01:05:24,529 --> 01:05:28,698
إليزابيث) أنا فخورة للغاية بكِ)

785
01:05:28,991 --> 01:05:34,077
لو أن أحدهم أخبرني في بداية العام أنكِ
أنتِ

786
01:05:34,298 --> 01:05:37,916
سوف تحصلين على العلاوة لقلت له
بغض النظر عن شخصه

787
01:05:38,183 --> 01:05:39,583
مستحيل

788
01:05:39,824 --> 01:05:41,514
مستحيل تماماً

789
01:05:41,785 --> 01:05:43,772
والان

790
01:05:43,997 --> 01:05:45,273
ها نحن

791
01:05:45,561 --> 01:05:48,210
يجب أن نحتفل على حسابك

792
01:05:48,630 --> 01:05:54,261
للأسف أنا وأنت يجب أن نذهب
للإعداد لرحلة الربيع

793
01:05:54,515 --> 01:05:57,727
نعم نحن الرعاة سوف نذهب سوياً

794
01:05:58,281 --> 01:06:00,199
نحن نتواعد

795
01:06:00,539 --> 01:06:02,078
ولذا سيكون رومانسياً أيضاً

796
01:06:02,542 --> 01:06:03,993
إستمتعا -
نعم -

797
01:06:04,265 --> 01:06:06,363
لا ترين أي شخص الان أليس كذلك؟

798
01:06:17,036 --> 01:06:17,872
بالكاد

799
01:06:18,446 --> 01:06:20,577
أنتهي

800
01:06:21,055 --> 01:06:22,822
وهذا محول

801
01:06:23,102 --> 01:06:26,754
وضعي الباقي على هذا

802
01:06:27,791 --> 01:06:30,116
حسناً

803
01:06:54,619 --> 01:06:55,861
التعليم رائع

804
01:06:56,932 --> 01:06:59,442
إجلسوا شكراً لكم

805
01:07:03,831 --> 01:07:06,567
من فعل هذا ؟

806
01:07:07,540 --> 01:07:08,830
هيا

807
01:07:09,409 --> 01:07:11,699
لا يريد شخص إسمه على لوحة الشرف؟

808
01:07:12,470 --> 01:07:16,459
من هو يا سيد تفاحة؟

809
01:07:20,000 --> 01:07:22,578
ما كان هذا يا سيد تفاحة؟

810
01:07:23,071 --> 01:07:26,257
تريد مني أن آخذ قطمة؟

811
01:07:27,074 --> 01:07:28,664
حسناً

812
01:07:34,242 --> 01:07:37,408
إليزابيث) أريد أن أشكرك على التقدم)
اليوم لقد أنقذتينا

813
01:07:37,739 --> 01:07:40,045
لا مشكلة هل ستكون (إيمي) بخير

814
01:07:40,422 --> 01:07:42,068
نعم ستكون (إيمي) بخير

815
01:07:42,309 --> 01:07:44,262
أخبرها أنني أتنمنى لها الشفاء

816
01:07:51,925 --> 01:07:53,412
أحدهم يناديني

817
01:07:53,781 --> 01:07:56,201
أتحداك

818
01:07:56,475 --> 01:07:58,103
لا أخاف من تحديك

819
01:08:03,161 --> 01:08:04,737
(هذا خطير جداً يا (راسل

820
01:08:05,096 --> 01:08:07,000
سوف أتصل بكِ من الفندق

821
01:08:07,438 --> 01:08:08,618
(وداعاً يا (إيمي

822
01:08:09,441 --> 01:08:10,867
نعم إنها تجلس بجانبي

823
01:08:11,486 --> 01:08:12,805
لا

824
01:08:13,139 --> 01:08:14,367
شكراً لإتصالك ثانية

825
01:08:17,313 --> 01:08:19,818
إيمي) تسلم عليكِ) -
إنها تتصل كثيراً -

826
01:08:20,207 --> 01:08:22,867
إذاً هل أنتِ متحمسة بخصوص جراحتك؟

827
01:08:23,168 --> 01:08:26,044
لم أكن متحمسة بخصوص أي شئ كهذا
من قبل

828
01:08:26,505 --> 01:08:28,832
إنها رسالة ملهمة للأولاد

829
01:08:29,281 --> 01:08:32,075
لا يجب أن نتوقف قط عن تحسين أنفسنا

830
01:08:33,230 --> 01:08:34,602
مثلك أنتِ وأثدائك الصغيرة

831
01:08:35,046 --> 01:08:37,128
أو أنا وأنا أجرب الطعام الأجنبي

832
01:09:20,219 --> 01:09:23,007
لا أنسى مفاتيحي قط

833
01:09:23,410 --> 01:09:25,904
يا لي من خرقاء

834
01:09:26,285 --> 01:09:28,702
ما مشكلة وجهك ؟

835
01:09:28,873 --> 01:09:30,518
ما مشكلة وجهك ؟

836
01:09:30,892 --> 01:09:32,902
أحاول أن أجري محادثة

837
01:09:33,784 --> 01:09:36,534
تم -
ممتاز شكراً -

838
01:09:45,040 --> 01:09:48,023
كنت أعرف

839
01:10:00,360 --> 01:10:01,884
هذه (مارجري) بكل تأكيد

840
01:10:02,196 --> 01:10:03,992
فقط شعرها هنا يبدوا غريباً

841
01:10:04,210 --> 01:10:05,364
لكنها جميلة في الواقع

842
01:10:06,028 --> 01:10:07,658
هل هي في مشكلة؟ -
(مارجري) -

843
01:10:07,928 --> 01:10:10,988
أعتقد أنكَ أنت من يواجه المشاكل

844
01:10:11,463 --> 01:10:15,054
هل أعطيتها نسخة من إمتحان الولاية؟

845
01:10:15,366 --> 01:10:20,644
لا لا ، بالتأكيد لا

846
01:10:21,046 --> 01:10:24,316
فقط أعطيتها بعض الإقتباسات لمقالتها

847
01:10:24,757 --> 01:10:28,276
أي مقالة؟ -
مقالتها ل"تريبيون" إنها محررة هناك -

848
01:10:28,646 --> 01:10:34,456
التلاعب بالإمتحان

849
01:10:34,907 --> 01:10:36,134
في هذه المدرسة

850
01:10:36,411 --> 01:10:39,845
(هذه المرة لدي شاهد وكما قلت يا (والي
(لقد سرقت باروكة (آني

851
01:10:40,117 --> 01:10:43,079
نحن نتعامل مع عقلية إجرامية

852
01:10:43,417 --> 01:10:45,605
آسف أنني من يحمل الأخبار السيئة

853
01:10:46,057 --> 01:10:49,536
تعلم كم نحبها كلنا

854
01:10:50,944 --> 01:10:54,075
حسب يجب أن أتصل بالمشرف العام

855
01:10:54,286 --> 01:10:57,145
سوف نراجع كل صفوفها

856
01:10:57,963 --> 01:11:00,374
هذا أمر مريع

857
01:11:01,316 --> 01:11:02,955
أتدري أكثر ما يخيفني يا (وال)؟

858
01:11:03,255 --> 01:11:04,994
هذا فقط ما نعرفه

859
01:11:05,178 --> 01:11:08,109
من يدري ما هي قادرة عليه أيضاً؟

860
01:11:12,098 --> 01:11:13,654
مريع للغاية

861
01:11:20,934 --> 01:11:23,035
حلوى الفاكهة؟

862
01:11:23,916 --> 01:11:26,548
تعلمين عندما أنهى
الرئيس (لينكولن) العبودية

863
01:11:26,812 --> 01:11:28,189
لم يكن رأياً محبباً

864
01:11:28,653 --> 01:11:32,581
أكره العبودية جداً

865
01:11:33,584 --> 01:11:35,488
العبودية أسوأ شئ

866
01:11:35,919 --> 01:11:39,354
إن أمكنني العودة بالزمن وإلغاء العبودية

867
01:11:40,051 --> 01:11:42,357
سوف أفعل

868
01:11:42,618 --> 01:11:44,459
أكرهها

869
01:11:44,738 --> 01:11:46,671
آسف للمقاطعة يا جماعة

870
01:11:46,939 --> 01:11:48,594
ولكنني سمعتكم

871
01:11:48,947 --> 01:11:50,813
هل يمكنني أن أخبركم بما أكرهه ؟

872
01:11:51,627 --> 01:11:53,144
القروش

873
01:11:53,649 --> 01:11:56,655
حسناً القروش يمكن أن تمزق العائلات

874
01:11:57,048 --> 01:11:58,829
ولكناه ساحرة أيضاً

875
01:11:59,245 --> 01:12:00,663
إنها مخلوقات جميلة

876
01:12:01,051 --> 01:12:03,398
ولكنهم متوحشون للغاية -
متوحشون للغاية -

877
01:12:03,917 --> 01:12:06,496
إحدى نكات الطبيعة القاسية

878
01:12:07,087 --> 01:12:10,028
حسناً

879
01:12:12,723 --> 01:12:14,837
شكراً يا (إليزابيث) على الإنصات

880
01:12:15,818 --> 01:12:19,087
سكوت) يمكنك أن تحدثني بخصوص أي شئ)

881
01:12:41,025 --> 01:12:43,672
بنطالك يعطي شعور جيد للغاية مع بنطالي

882
01:12:44,305 --> 01:12:45,897
تماماً

883
01:12:46,769 --> 01:12:48,563
وجسدك رائع

884
01:12:48,899 --> 01:12:51,267
أريد بعض الماء

885
01:13:14,266 --> 01:13:15,613
سوف أضاجعك بشدة -
نعم -

886
01:13:15,941 --> 01:13:17,789
(ضاجعني بكل قوة يا (سكوت

887
01:13:18,208 --> 01:13:21,211
فقط توقفي عن الكلام

888
01:13:34,257 --> 01:13:40,288
أنا قريب ، لا تتحركي

889
01:13:42,121 --> 01:13:45,124
بالكاد ، إنتظري

890
01:13:46,973 --> 01:13:49,428
قريب للغاية هل أنتِ جاهزة؟

891
01:13:49,703 --> 01:13:52,243
نعم -
فقط توقفي عن الكلام -

892
01:13:53,291 --> 01:13:58,003
نعم ، كدت أنتهي

893
01:14:06,928 --> 01:14:07,723
كان هذا عظيم

894
01:14:08,040 --> 01:14:09,223
أقرب للروعة

895
01:14:10,433 --> 01:14:12,693
حسناً سوف أنصرف

896
01:14:13,143 --> 01:14:14,928
لا أريد أن يراني الأطفال أغادر حجرتك

897
01:14:15,468 --> 01:14:18,804
نعم

898
01:14:19,396 --> 01:14:21,445
نحن رمزيان جداً

899
01:14:21,927 --> 01:14:26,568
ربما المرة القادمة نجرب خلع الملابس

900
01:14:27,128 --> 01:14:28,541
أنا متأكد أن هذا سيعجبني

901
01:14:36,804 --> 01:14:40,327
حتى جبهتك مثيرة

902
01:14:40,825 --> 01:14:42,977
حان وقت النوم

903
01:14:44,432 --> 01:14:48,497
حسناً إذاً -
أراكِ صباحاً -

904
01:14:50,348 --> 01:14:53,725
إليزابيث) لا تدعي حشرات الفراش تعضك)

905
01:15:05,726 --> 01:15:08,292
كنت أراجع معه بعض الأشياء للغد

906
01:15:09,197 --> 01:15:12,391
رائع

907
01:15:12,659 --> 01:15:14,857
انا جادة -
حسناً -

908
01:15:15,980 --> 01:15:18,025
نخبك

909
01:15:18,836 --> 01:15:23,549
بما أنك بدأت الشراب

910
01:15:24,011 --> 01:15:28,227
كيف يبدوا ما عندك؟ -
انا متعب للغاية -

911
01:15:28,783 --> 01:15:32,323
سوف أراك غداً إذاً

912
01:15:32,982 --> 01:15:36,163
تصبحين على خير

913
01:15:37,447 --> 01:15:39,120
و 17

914
01:15:39,447 --> 01:15:42,669
إنتهيت

915
01:15:43,291 --> 01:15:46,104
(شيلي)

916
01:15:46,369 --> 01:15:47,839
لدينا رسالة

917
01:15:51,847 --> 01:15:53,174
سوف أضاجعك بشدة -
نعم -

918
01:15:53,549 --> 01:15:55,029
(ضاجعني بكل قوة يا (سكوت

919
01:15:55,774 --> 01:15:59,998
لم أكن دائماً رئيساً

920
01:16:00,390 --> 01:16:05,835
لا ، كان لدي الكثير من الوظائف عندما كنت
أعيش هنا في نيوسالم

921
01:16:06,103 --> 01:16:09,017
وظيفتي المفضلة كانت

922
01:16:09,468 --> 01:16:11,014
عمل السكك الحديدية

923
01:16:11,441 --> 01:16:13,322
ولهذا يدعونني عامل السكة الحديد

924
01:16:15,606 --> 01:16:18,975
هل يعرف أحدكم أي أسماء أخرى ؟

925
01:16:19,583 --> 01:16:22,041
ديف) الشريف) -
نعم -

926
01:16:22,596 --> 01:16:24,525
بالطبع

927
01:16:25,168 --> 01:16:27,053
هذا كان الأشهر

928
01:16:27,389 --> 01:16:30,530
كلهم نادونني بهذا بسبب أنني أفصحت عما
في خاطري

929
01:16:30,970 --> 01:16:32,741
حتى لو جعلني غير مرغوب في

930
01:16:33,578 --> 01:16:40,219
تذكروا الرجل الشجاع دائماً ما تكون لديه
الشجاعة ليقول ما في قلبه

931
01:16:41,617 --> 01:16:47,439
نعم -
(انا أحب (شايس روبنراسي -

932
01:16:49,939 --> 01:16:51,751
عظيم

933
01:16:52,202 --> 01:16:53,925
من يريد أن يرى (ماري) تصنع الزبد

934
01:16:54,200 --> 01:16:58,466
أحبك يا (شايس)أريد أن أصرخ بهذا من
فوق الجبال

935
01:16:59,064 --> 01:17:02,027
وحتى على الرغم من أنكِ توقفتِ عن الكلام
معي في الصف الخامس

936
01:17:02,699 --> 01:17:06,997
لا أهتم أتذكرك

937
01:17:07,323 --> 01:17:11,448
عندما كتبتِ لي بطاقة عندما زاد وزن أبي
وإضطر للذهاب للمستشفى بسبب قلبه

938
01:17:12,464 --> 01:17:15,726
وبعدها بسنة عندما تركني أنا وأمي وإنتقل
للعيش مع مدربته

939
01:17:15,999 --> 01:17:17,640
كتبتِ لي بطاقة أخرى

940
01:17:17,923 --> 01:17:19,343
ماذا حدث لنا ؟

941
01:17:19,841 --> 01:17:23,983
في الصف الثاني عندما نمتِ عندي وبللتِ
الفراش

942
01:17:24,272 --> 01:17:26,303
وكنتِ محرجة جداً

943
01:17:26,560 --> 01:17:28,291
وجعلتيني أعدك ألا أخبر أي شخص

944
01:17:29,217 --> 01:17:32,232
لم أفعل ولن أفعل

945
01:17:33,072 --> 01:17:36,726
إذا ها هو قلبي مقدم لكِ

946
01:17:37,326 --> 01:17:39,802
لا تتركيني أرحل -
من فضلك لا تفعل هذا -

947
01:17:40,085 --> 01:17:42,847
دائماً أصدق

948
01:17:44,363 --> 01:17:45,878
مقرف

949
01:17:47,741 --> 01:17:49,012
فاشل

950
01:17:50,439 --> 01:17:53,083
حسناً يا شباب لنهدأ

951
01:17:53,514 --> 01:17:56,312
لنرى ما تفعل (ماري) بهذا الزبد

952
01:17:56,910 --> 01:17:58,808
حسناً هذا كافِ

953
01:17:59,098 --> 01:18:00,956
فهمنا أنت تبكي -
لقد ضحكت علي -

954
01:18:01,282 --> 01:18:04,172
وقالت أنني مقرف -
هل سمعت خطبتك؟ -

955
01:18:04,461 --> 01:18:06,097
هيا لنعد

956
01:18:06,629 --> 01:18:07,895
لن أعود -
هيا -

957
01:18:08,152 --> 01:18:09,700
أتركيني وشأني

958
01:18:10,537 --> 01:18:13,324
(اللعنة (جاريت

959
01:18:15,349 --> 01:18:18,746
عد هنا فوراً

960
01:18:28,661 --> 01:18:31,538
هل إنتهينا من الجري ؟ -
هل كل شئ على ما يرام هنا ؟ -

961
01:18:32,201 --> 01:18:34,731
لا بأس أنا مدرسته

962
01:18:35,099 --> 01:18:36,614
حسناً خذا وقتكما

963
01:18:37,587 --> 01:18:40,003
لن أعجبها قط أليس كذلك ؟

964
01:18:40,326 --> 01:18:42,723
هل ما زلنا نتناقش في هذا ؟ -
إنها كل شئ بالنسبة لي -

965
01:18:45,366 --> 01:18:48,081
هاهو الأمر يا رجل لا يمكنني أن أستمر في
تزيين هذا الأمر لك

966
01:18:48,364 --> 01:18:51,807
هذه الفتاة لن تهتم بك مطلقاً

967
01:18:52,378 --> 01:18:58,885
أبداً من الواضح أن لديكَ حياة داخلية
غنية ، من قصائد وخلافه

968
01:18:59,490 --> 01:19:02,209
(ولكنها تريد شخص مثل (إيان

969
01:19:02,508 --> 01:19:04,191
إيان راندلبوم) مغني الراب)

970
01:19:04,470 --> 01:19:07,701
إنه أحمق -
نعم هو كذلك -

971
01:19:07,938 --> 01:19:11,642
لكنها لا تهتم إنها سطحية
وكل أولوياتها مضطربة

972
01:19:12,262 --> 01:19:16,750
يعجبها لأنه مثير وله شعبية

973
01:19:17,468 --> 01:19:22,345
أنت حساس -
شكراً -

974
01:19:22,579 --> 01:19:24,990
هذا ليس مدحاً

975
01:19:25,817 --> 01:19:29,378
لديك طريق صعب أمامك هذه الفترة
ليست متاحة لك

976
01:19:29,695 --> 01:19:32,851
نعم سيتحسن الوضع في الصف الثامن -
على الأرجح لا -

977
01:19:33,414 --> 01:19:35,843
أظن فرصتك في الجامعة

978
01:19:37,061 --> 01:19:39,320
إستعد

979
01:19:41,724 --> 01:19:44,518
إذا عدت هناك سوف يضحك الجميع علي

980
01:19:53,843 --> 01:19:56,285
ربما سيساعدك هذا -
ماذا تفعلين ؟ -

981
01:19:56,483 --> 01:19:57,851
سأعطيك هدية

982
01:19:59,341 --> 01:20:03,258
سوف أغير لمقاس أكبر

983
01:20:04,082 --> 01:20:06,261
ثق بي في هذا

984
01:20:08,582 --> 01:20:10,891
ظننت أنه سيكون أثقل

985
01:20:11,271 --> 01:20:12,502
لا تكن غريباً

986
01:20:12,970 --> 01:20:15,229
وإخلع هذا ولا تلبسه ثانية هل أنتَ مجنون؟

987
01:20:16,070 --> 01:20:22,054
هل كل شئ على ما يرام مع (جاري)؟

988
01:20:22,427 --> 01:20:24,709
لا ليس كذلك

989
01:20:25,216 --> 01:20:28,534
وجدته يصاحب فتاة من الصف الثامن
من مدرسة أخرى وكانت تستمنيه

990
01:20:28,799 --> 01:20:32,339
سوف أحوله للحجز عندما نعود

991
01:20:32,558 --> 01:20:34,159
هذه فكرة طيبة على الأرجح

992
01:20:34,671 --> 01:20:36,840
أراهن أنه كان ولد من مدرسة للبنين

993
01:20:37,940 --> 01:20:40,871
وكان يرتدي هذا -
ماذا ؟ -

994
01:20:42,712 --> 01:20:44,643
رائع

995
01:20:48,795 --> 01:20:52,496
هذا لطف منك -
لا أعرف عما تتحدث -

996
01:20:52,908 --> 01:20:56,918
حقاً ؟ لأنني لم أستطع ألا ألاحظ
أنكِ لا تلبسين حمالة صدر

997
01:20:58,322 --> 01:21:01,008
وهؤلاء الاولاد هناك يلعبون بواحدة

998
01:21:02,710 --> 01:21:04,618
الكثير من الناس لا يلبسونها -
بالتأكيد -

999
01:21:05,599 --> 01:21:09,686
الكثير من المدرسات -
إذا تحتم أن تعرف كنت أساعد طالب في محنة-

1000
01:21:10,366 --> 01:21:12,440
أنا أمر بمحنة

1001
01:21:13,465 --> 01:21:16,487
هل يمكنك أن تعطيني لباسك الداخلي؟ -
لا ألبس واحداً -

1002
01:21:24,591 --> 01:21:27,654
(إيمي)

1003
01:21:27,877 --> 01:21:29,460
ماذا تفعلين هنا ؟ -
تكلم مع اليد -

1004
01:21:31,060 --> 01:21:32,650
(إيمي) -
اعرف -

1005
01:21:33,258 --> 01:21:35,858
كل شئ

1006
01:21:36,486 --> 01:21:37,419
(أعلم بشان (هولابي

1007
01:21:37,703 --> 01:21:38,685
إمتحان الولاية

1008
01:21:39,002 --> 01:21:41,311
إهمال منهاج المدرسة

1009
01:21:41,553 --> 01:21:44,857
ودعينا لا ننسى مضاجعة صديقي

1010
01:21:45,611 --> 01:21:49,011
سكوت) هاتفك إتصل بي بالمصادفة بالأمس)

1011
01:21:49,365 --> 01:21:53,631
لا أصدق أنك تركتها تستغلك بهذا الشكل

1012
01:21:54,666 --> 01:21:58,682
أنت تثق بالناس للغاية -
نعم -

1013
01:21:59,426 --> 01:22:05,237
لا أدري ما حدث -
أتمنى أن لم تنفقي العلاوة لأنك ستعيديها-

1014
01:22:05,643 --> 01:22:08,882
ثم تقضين وقتاً بالسجن

1015
01:22:09,594 --> 01:22:11,898
هل فكرتِ أنه ربما -
وفري كلامك يا حلوة -

1016
01:22:13,020 --> 01:22:15,430
يمكنك أن تشرحي كل شئ غداً للمدير

1017
01:22:15,870 --> 01:22:17,334
والمشرف العام

1018
01:22:17,665 --> 01:22:22,024
عندما تجتمتعين بالمدير والمشرف العام غدا
في الإجتماع

1019
01:22:22,498 --> 01:22:24,615
غداً

1020
01:22:34,618 --> 01:22:37,127
أريدك أن تذهب لمكتب هذا الشخص
وتخيفه

1021
01:22:37,795 --> 01:22:40,310
أخبريني بمهمتي ثانية

1022
01:22:40,630 --> 01:22:42,719
سلمه المظروف

1023
01:22:43,118 --> 01:22:44,750
سأحتاج إلى دولارين من أجل الوقود

1024
01:22:49,395 --> 01:22:51,112
ودولارين للطعام

1025
01:23:16,335 --> 01:23:20,826
يا إلهي سيدي هل أنتَ بخير؟

1026
01:23:21,220 --> 01:23:22,582
أعتقد أنني آذيت ركبتي

1027
01:23:22,986 --> 01:23:25,273
بهدوء

1028
01:23:26,149 --> 01:23:28,440
هل تحتاج لإسعاف؟

1029
01:23:28,692 --> 01:23:30,019
سوف أتمشى عليها

1030
01:23:30,385 --> 01:23:33,487
المشي على ركبة مصابة أسوأ ما تفعله

1031
01:23:36,495 --> 01:23:37,481
من فضلك لا تلمس مرآتي

1032
01:23:38,266 --> 01:23:41,455
ماذا تفعل ؟ من يفعل هذا ؟

1033
01:23:41,796 --> 01:23:43,009
(انا صديق (مارجري

1034
01:23:44,162 --> 01:23:47,595
صديقها إذاً عليك اللعنة يا رجل

1035
01:23:47,863 --> 01:23:49,730
اللعنة عليك -
اللعنة  عليك -

1036
01:23:50,132 --> 01:23:52,742
هل يعجبك هذا ؟ -
توقف عن ركلها -

1037
01:23:53,303 --> 01:23:54,855
(اللعنة على دراجتك وعلى (مارجري

1038
01:23:55,241 --> 01:23:58,304
لقد خدرتني وسرقتني وسوف أحطمها -
دعني أفكر -

1039
01:24:05,478 --> 01:24:07,554
خذه

1040
01:24:07,527 --> 01:24:09,984
وإفتحه

1041
01:24:12,353 --> 01:24:15,028
ليس سيئاً لكاميرا تليفون

1042
01:24:15,829 --> 01:24:17,665
يمكنك أن تحتفظ بهذه النسخ

1043
01:24:18,759 --> 01:24:21,863
ولم أكن هنا قط هل سمعتني؟

1044
01:24:22,235 --> 01:24:23,493
اللعنة

1045
01:24:23,861 --> 01:24:27,796
توقف عن العبث بسيارتي

1046
01:24:31,470 --> 01:24:33,761
إنهم جاهزون لكِ

1047
01:24:37,689 --> 01:24:39,535
التعليم رائع

1048
01:24:40,770 --> 01:24:43,804
ماذا قلتي؟ -
مكتبك -

1049
01:24:48,139 --> 01:24:49,408
نسيت أنه كان هنا

1050
01:24:49,808 --> 01:24:51,726
أنسى أحياناً

1051
01:24:52,698 --> 01:24:57,640
(هذا سئ للغاية يا (إليزابيث

1052
01:24:57,675 --> 01:25:00,042
(هذا سئ للغاية يا (إليزابيث

1053
01:25:00,801 --> 01:25:02,641
(لا تتحدثي يا (إيمي -
تجعلينني أبدوا كأحمق -

1054
01:25:04,100 --> 01:25:07,076
أدخلوه

1055
01:25:14,015 --> 01:25:15,917
سيد (هولابي) شكراً لتضحيتك بوقتك

1056
01:25:16,360 --> 01:25:24,487
على الرحب ربما يجب علي أن أبدأ بالقول
أن شهادتي من أول الأسبوع كانت كاذبة

1057
01:25:24,886 --> 01:25:27,359
أي جزء منها تحديداً

1058
01:25:28,883 --> 01:25:29,906
كلها

1059
01:25:31,153 --> 01:25:34,091
لم أرى تلك المرأة من قبل في حياتي

1060
01:25:34,727 --> 01:25:36,632
هراء

1061
01:25:37,268 --> 01:25:39,326
بدوت متيقناً منذ يومين

1062
01:25:39,714 --> 01:25:42,169
كنت كذلك بسبب

1063
01:25:43,218 --> 01:25:47,468
أنا مدمن مخدرات

1064
01:25:48,161 --> 01:25:51,014
هذا أمر خاص بي والجميع يعرفه

1065
01:25:51,368 --> 01:25:56,130
لذا هذا يفسر كوني أقول كلام بلا معنى

1066
01:25:58,823 --> 01:26:00,738
شكراً

1067
01:26:01,472 --> 01:26:04,610
أنت مدرك أنه إذا إكتشفنا أنك تكذب فسوف
تخسر وظيفتك

1068
01:26:04,611 --> 01:26:06,579
بالإضافة لوقت بالسجن

1069
01:26:06,969 --> 01:26:13,601
أفهم ولكنني لا أريد أن أرى مدرسة بريئة
تتأذى

1070
01:26:14,068 --> 01:26:18,915
شكراً يا سيدي -
لا أريد أن أرى أحداً يتأذى -

1071
01:26:28,750 --> 01:26:30,043
ما كان هذا ؟

1072
01:26:30,640 --> 01:26:33,363
أظن أن هذا يفسر كل شئ

1073
01:26:33,704 --> 01:26:37,528
إعادة الإمتحان -
(اللعنة يا (سكويرل -

1074
01:26:37,882 --> 01:26:40,294
لن أكرر ما حدث في 2008

1075
01:26:40,583 --> 01:26:42,256
إجلسي

1076
01:26:43,144 --> 01:26:46,047
إعادة إمتحان؟

1077
01:26:46,323 --> 01:26:52,652
هل نريد أن نخبر أبنائنا أنهم إذا ذاكروا
وأحرزوا أعلى درجات في الولاية

1078
01:26:53,019 --> 01:26:55,943
ستكون جائزتهم الشك ؟

1079
01:26:56,339 --> 01:26:59,107
لا أريد

1080
01:26:59,559 --> 01:27:02,778
أجد هذه الإتهامات مزعجة

1081
01:27:03,054 --> 01:27:06,074
وفي الحقيقة متهورة

1082
01:27:06,866 --> 01:27:10,449
أعمل بكد وأعرف أنني لست كاملة

1083
01:27:11,187 --> 01:27:15,166
لكن أرني المدرس المثالي ، لا يمكنك

1084
01:27:15,574 --> 01:27:18,690
هناك مدرسون في هذه المدرسة

1085
01:27:19,121 --> 01:27:22,760
يتعاطون المخدرات -
نعم هناك من يتعاطى المخدرات -

1086
01:27:23,030 --> 01:27:24,483
نعم يفعلون -
نعم يفعلون -

1087
01:27:24,783 --> 01:27:26,113
نعم يفعلون

1088
01:27:26,435 --> 01:27:31,457
هل تذكر عندما أخبرتك أن هناك مدرسون
هنا يتعاطون المخدرات ؟

1089
01:27:32,006 --> 01:27:35,104
اللعنة واسمع لهذا للتو

1090
01:27:41,086 --> 01:27:45,662
هيا يا فتى -
لا هذا صفي -

1091
01:27:47,425 --> 01:27:48,847
من فضلك لا تلمسي الكلب

1092
01:27:49,113 --> 01:27:50,320
كلبك مخطئ

1093
01:27:52,725 --> 01:27:55,334
لن تجدوا أي شئ هنا

1094
01:28:00,916 --> 01:28:04,910
إنه نظيف -
أخبرتك -

1095
01:28:05,673 --> 01:28:07,133
ربما هناك قاع سحري

1096
01:28:19,279 --> 01:28:20,442
هذا ليس لي

1097
01:28:21,015 --> 01:28:24,660
هذا ليس مكتبي إنه لها

1098
01:28:24,927 --> 01:28:27,379
لا تقلقي يا (إيمي) سوف نحضر لكِ المساعدة

1099
01:28:30,227 --> 01:28:32,620
أيتها الوحش

1100
01:28:33,414 --> 01:28:38,090
إهدأي يا إمرأة -
اللعنة ما المشكلة -

1101
01:28:38,506 --> 01:28:40,093
لقد سرقت مكتبها

1102
01:28:40,505 --> 01:28:42,496
يمكنك أن تفحص بولي

1103
01:28:42,810 --> 01:28:45,579
إقحصه ، إفحص بولي

1104
01:28:46,990 --> 01:28:49,624
حسناً لقد مر عام رائع آخر في
"جامز"

1105
01:28:51,627 --> 01:28:54,273
بينما يقترب الصف لقد حان وقت الوداع
ليس فقط لسنة دراسية

1106
01:28:54,635 --> 01:28:56,007
ولكن لوحدة مننا

1107
01:28:56,373 --> 01:28:59,377
(إيمي سكورل)

1108
01:28:59,775 --> 01:29:01,260
بعد ست سنوات قصيرة

1109
01:29:01,619 --> 01:29:04,456
إيمي) ستنقل لخارج المقاطعة)

1110
01:29:04,705 --> 01:29:07,594
خطبة خطبة -
حسناً -

1111
01:29:07,939 --> 01:29:10,905
والي) شكراً لك لهذه الكلمات الرقيقة)

1112
01:29:11,187 --> 01:29:16,739
وشكراً لكم جميعاً إتخاذي قراراً
بالمغادرة كان صعباً للغاية

1113
01:29:17,119 --> 01:29:22,655
ولكن عندما يسألك المشرف العام بنفسه
أن تعمل في أحد أسوأ المدارس في الولاية

1114
01:29:23,148 --> 01:29:25,938
حسناً تقول نعم

1115
01:29:26,858 --> 01:29:31,851
وأتطلع أن أغمر بطاقتي

1116
01:29:32,137 --> 01:29:35,196
هؤلاء الأولاد الغير محظوظين في مدرسة
"مالكوم إكس"

1117
01:29:36,477 --> 01:29:39,326
شكراً لكم

1118
01:29:40,315 --> 01:29:47,657
إليزابيث) بما أن (إيمي) سترحل ربما)
يمكننا أن نبدأ من جديد

1119
01:29:48,021 --> 01:29:53,522
مرحباً

1120
01:29:53,965 --> 01:29:55,303
(سكوت ديلكورت)
وأنتِ ؟

1121
01:29:55,304 --> 01:29:56,304
أغادر

1122
01:30:14,802 --> 01:30:17,665
(إليزابيث) -
خذ -

1123
01:30:18,659 --> 01:30:21,112
وقع على كاتبي السنوي

1124
01:30:21,534 --> 01:30:23,344
إمسكي بالكرات

1125
01:30:25,293 --> 01:30:29,846
سوف أكتب رقمي في حالة ما أردتِ توصيلة
بعد الجراحة

1126
01:30:30,307 --> 01:30:33,295
أو يدان لتتأكدي أن الأثداء ناجحة

1127
01:30:33,733 --> 01:30:36,198
شكراً

1128
01:30:36,707 --> 01:30:38,759
لن تردسي ثانية العام القادم

1129
01:30:39,070 --> 01:30:41,171
لا أدري إنه الشئ الوحيد الذي أجيده

1130
01:30:41,579 --> 01:30:45,864
أقول فقط أنه ربما عليكِ أن تعملي شئ آخر
أي شئ آخر

1131
01:30:46,334 --> 01:30:48,602
أي وظيفة أخرى في العالم

1132
01:30:49,076 --> 01:30:56,964
أتدري أن كلانا لن ننجح

1133
01:30:57,799 --> 01:31:00,075
واضح -
كيف سينجح هذا ؟ -

1134
01:31:00,676 --> 01:31:04,923
أين تيعش في شقة غريبة مع شريك بالسكن؟

1135
01:31:05,214 --> 01:31:08,254
لا لقد إنتقل شريكي لذا إنه أنا فقط

1136
01:31:08,640 --> 01:31:10,698
والكلاب -
كم كلباً تملك ؟ -

1137
01:31:11,040 --> 01:31:13,122
4 -
أربعة كلاب ؟ -

1138
01:31:13,385 --> 01:31:15,702
"نعم من فصيلة "دوبرمان -
هل لعائلتك أي أموال؟ -

1139
01:31:15,984 --> 01:31:19,823
نحن نتكلم عن ثلاثة أرقام

1140
01:31:20,292 --> 01:31:21,617
حوالي 7 الآف دولار

1141
01:31:21,912 --> 01:31:27,867
إذاً إذا إتخذت قراراً بمواعدتك سوف أواعد
عن علم مدرس ألعاب

1142
01:31:28,444 --> 01:31:32,508
يعيش في كوخ مع أربعة كلاب -
أفضل أن أفكر بالأمر على إنه شخصان -

1143
01:31:32,782 --> 01:31:37,937
لديهما جسدين رائعين يتشاركانهما
مع بعضهما

1144
01:31:38,873 --> 01:31:40,586
ويهبان لبعضهما هبة هذين الجسدين

1145
01:31:42,606 --> 01:31:46,392
على كل حال لا يهم أياً من هذا لأنني

1146
01:31:46,738 --> 01:31:48,347
بدأت في مواعدة إحداهن

1147
01:31:52,443 --> 01:31:56,478
حقاً تهانينا لم أدرك

1148
01:31:56,793 --> 01:31:59,102
نعم -
أبدوا غبية -

1149
01:31:59,103 --> 01:32:01,141
أنا فقط أعبث معكِ

1150
01:32:01,678 --> 01:32:05,202
أظن أنني إستحقيت هذا

1151
01:32:05,580 --> 01:32:10,492
بالتأكيد أظنه حان الوقت لتدركين أن
العالم كله

1152
01:32:20,168 --> 01:32:22,481
أراك في الجوار يا مدرس الألعاب

1153
01:32:32,201 --> 01:32:35,693
لنفعل هذا ثانية

1154
01:32:54,704 --> 01:32:56,254
(مرحباً (إليزابيث

1155
01:32:56,530 --> 01:32:58,295
مرحباً (لين) كيف كان صيفك؟

1156
01:32:58,564 --> 01:33:02,092
كان رائعاً ذهبت لحديقة الحيوان تقريباً
كل أسبوع

1157
01:33:02,378 --> 01:33:05,760
يبدوا هذا رائعاً -
لم تقومي بـ -

1158
01:33:06,040 --> 01:33:09,969
فكرت في الأمر أنا لا أحتاجهما

1159
01:33:10,239 --> 01:33:12,731
بالإضافة أنهما غاليان جداً للواحدة

1160
01:33:13,022 --> 01:33:15,111
ويجب أن تشتريهما في زوجين

1161
01:33:15,825 --> 01:33:19,310
وقابلت أحدهم

1162
01:33:19,550 --> 01:33:22,531
أخبرين بكل شئ هل وجدتِ الأمير الساحر؟

1163
01:33:24,702 --> 01:33:25,980
شئ من هذا القييل

1164
01:33:26,887 --> 01:33:30,404
هل تريدين أن نتغدى سوياً لاحقاً

1165
01:33:30,650 --> 01:33:34,118
بالطبع على حسابي -
لقد كان هكذا المرة الماضيةسوف نقتسمها -

1166
01:33:34,119 --> 01:33:35,119
حسناً

1167
01:33:39,760 --> 01:33:43,698
أنتَ يا من ترتدي الزي أنتَ أولاً لنبدأ

1168
01:33:51,917 --> 01:33:55,514
المستشار التعليمي

1169
01:33:58,535 --> 01:36:45,592
ترجمة
kyoshi
aymantre@yahoo.com

