﻿1
00:00:45,845 --> 00:00:47,472


2
00:00:52,719 --> 00:00:54,118


3
00:01:06,166 --> 00:01:07,758


4
00:01:13,940 --> 00:01:15,237


5
00:01:16,943 --> 00:01:20,811
أريد شيئا يقول
" أسفة لأنه مات "

6
00:01:20,914 --> 00:01:22,814
ولكن ليس تلك الأسفة

7
00:01:22,916 --> 00:01:26,943
"لقد كان مجرد كلب وما كان يجب ان تحبه أكثر منى"

8
00:01:27,253 --> 00:01:29,813
هل يمكنكِ إعداد باقة لتقول ذلك؟

9
00:01:32,959 --> 00:01:35,621
عزيزتى "راتشل" أخبرى والدك أنه لا يستطيع إرتداء هذه البدلة

10
00:01:35,728 --> 00:01:37,161
إنه يبدو جيداً

11
00:01:38,064 --> 00:01:40,555
إنك تبدو جيداً -
شكرا لكِ يامحبوبتى -

12
00:01:40,667 --> 00:01:42,032
Seen better-dressed crab.

13
00:01:42,135 --> 00:01:43,261
أنا لدى سؤال

14
00:01:43,369 --> 00:01:45,633
يا إلهى ، هل بإمكان أحد وضع كمامة على إبنتى ؟

15
00:01:45,738 --> 00:01:47,433
لماذا الأبجدية بهذا الترتيب؟

16
00:01:47,540 --> 00:01:51,840
لا أحد يعرف ، ولا أحد يهتم 
 ......... لذلك لمرة واحده فى حياتك هل بإمكانك 

17
00:01:54,214 --> 00:01:55,545
ماذا تعتقدون ؟

18
00:01:55,982 --> 00:01:59,474
يا إلهى - 
اه حبيبتى -

19
00:01:59,586 --> 00:02:01,144
تبتدين مثل الكعكة

20
00:02:02,789 --> 00:02:03,847
جيد

21
00:02:05,925 --> 00:02:07,358
أنتِ متأخرة -
الكرات -

22
00:02:07,460 --> 00:02:08,825
ماهى المناسبة ؟ -
زفاف -

23
00:02:08,928 --> 00:02:10,828
- You always pull.
على أحدنا أن يكون -

24
00:02:10,930 --> 00:02:12,522
زوج لطيف ؟ -
لم أقابلهم -

25
00:02:12,799 --> 00:02:15,324
كل شيئ حول والدتى -
أليس هو كذلك دائما ؟ -

26
00:02:15,802 --> 00:02:17,429
تعالى لنخرج سوياً بعد ذلك ؟ 
بالتأكيد -

27
00:02:17,537 --> 00:02:19,300
هل ستأتي ؟ -
بالطبع -

28
00:02:19,405 --> 00:02:22,966
اه جيد ، حسنا لنذهب سويا ً -
سوف أقابلكِ هناك -

29
00:02:23,710 --> 00:02:26,178
أنتِ لن تأتى -
إعلانى المفضل على التلفاز -

30
00:02:26,279 --> 00:02:29,510
أنتِ بحاجة لحياة حب -
لدى حياة هادئة ولطيفة ، وإنها تناسبنى 

31
00:02:29,849 --> 00:02:32,613
لا، أنا بخير
فى الحقيقة جيد بشكل غريب

32
00:02:32,719 --> 00:02:35,517
نعم نعم ، لا توتر على الإطلاق
None whatsoever. Thanks.

33
00:02:35,855 --> 00:02:37,379
شكرا جزيلاً لكم ، شكرا -
مرحبا -

34
00:02:37,724 --> 00:02:39,419
مرحبا -
أنت "هيكتور" صحيح ، العريس ؟

35
00:02:39,526 --> 00:02:41,494
نعم نعم هذا أنا نعم نعم
"نادينى "هيك

36
00:02:41,594 --> 00:02:44,062
حسنا ، لقد أعدت زهور زفافك -
اه ، فعلاً ؟ -

37
00:02:44,264 --> 00:02:46,630
اه ، حسناً إنهم رائعين 
"أليس كذلك يا "كوب 

38
00:02:46,733 --> 00:02:50,760
رائعين نعم على الرغم من أنى لا أعرف الفرق بيت زهرة لطيفة من وخزة فى العين

39
00:02:50,870 --> 00:02:51,996
"ولكنهم رائعين ، أليس كذلك يا "كوب

40
00:02:52,105 --> 00:02:53,072


41
00:02:54,941 --> 00:02:58,069
حسناً "نيد" منذ متى وانت متزوج ؟

42
00:02:58,278 --> 00:02:59,267
ثلاثون عاماً

43
00:03:00,847 --> 00:03:03,714
لو كنت قتلتها بدلا من أن أتزوجها ، لكنت خرجت من السجن الأن

44
00:03:04,751 --> 00:03:05,843
رجل حر

45
00:03:07,487 --> 00:03:11,389
أتذكر طول الطريق إلى الكنيسة 
.... أردت أن اصرخ وأقول

46
00:03:11,491 --> 00:03:15,393
أوقف السيارة ، هذا خطأ مروع

47
00:03:16,996 --> 00:03:18,588
ولكن الشخص لا يستطيع أن يفعل ذلك ، أليس كذلك ؟

48
00:03:20,667 --> 00:03:23,568
لذلك تظل جالساً ، ولا تقول شيئاً

49
00:03:23,670 --> 00:03:28,505
بينما تظل عجلات السيارة تدور
...... وهى تقودك إلى أطول جملة

50
00:03:28,608 --> 00:03:31,270
أوقف السيارة ! لقد نسيت أن أتبول

51
00:03:41,087 --> 00:03:42,884
حسناً ، لقد أنتهى الزعر

52
00:03:42,989 --> 00:03:44,047
أنهم هنا الأن

53
00:03:44,157 --> 00:03:46,921
حظاً سعيداً يابطل -
حسناً "تيسا" أنتِ محقا -

54
00:03:47,527 --> 00:03:48,721
"مرحبا "هيك
مرحباً حبيبتى -

55
00:03:48,828 --> 00:03:49,988
انت بحاجة إلى المساعدة بهذا الشيئ

56
00:03:50,463 --> 00:03:51,623
نعم

57
00:03:52,131 --> 00:03:53,723
نعم صحيح ، أنا أتدرب

58
00:03:54,434 --> 00:03:56,061
- Don't have a six-pack.
لا؟ -

59
00:03:56,169 --> 00:04:00,503
- No, 12-pack on this puppy.
أنا حقاً لا أحب الرجل ذو العضلات -

60
00:04:00,607 --> 00:04:04,099
بالإضافة إلى أننى حساس جداً أيضاً

61
00:04:04,410 --> 00:04:05,638
"لدى سؤال يا "هيك

62
00:04:05,745 --> 00:04:06,734
ليس الأن

63
00:04:06,846 --> 00:04:07,813
"ما هو السؤال ، "إتش

64
00:04:07,914 --> 00:04:11,315
ماذا يحدث إذا إلتقيت قوى غير قابلة للإيقاف 
بشئ غير قابل للحركة؟

65
00:04:14,187 --> 00:04:15,620
أخشى أننى لا أعرف على اللإطلاق

66
00:04:16,155 --> 00:04:18,487
حسناً ، أرأيتى
والأن يجب علينا تركه ليتزوج فى سلام 

67
00:04:18,591 --> 00:04:21,321
لا يمكن لذلك أن يحدث
... فى حالة وجود شيء لا يمكن إيقافه

68
00:04:21,427 --> 00:04:25,989
فإنه من المستحيل أن يكون هناك شئ لا يمكن تحريكه
والعكس صحيح

69
00:04:26,266 --> 00:04:29,565
لا يمكن أن يتواجد الأثنين معاً
أرأيتى ، أنه سؤال مخادع

70
00:04:30,036 --> 00:04:31,025
هذه هى الأجابة

71
00:04:31,738 --> 00:04:33,103
هل يمكن لها أن تجلس معى ؟

72
00:04:34,107 --> 00:04:37,406
حسناً ، ماذا أفعل هنا ؟ -
متى ينام السمك ؟ -

73
00:04:38,244 --> 00:04:39,871


74
00:04:42,649 --> 00:04:45,049
إنها قادمة ، أليست كذلك ؟ -
إنها قادمة -

75
00:04:45,551 --> 00:04:47,314
بالطبع ستأتى

76
00:04:47,453 --> 00:04:48,420
نعم

77
00:04:49,856 --> 00:04:51,255
متى ؟ متى ستأتى ؟

78
00:04:51,391 --> 00:04:53,951
على كل حال ، ما إسمك ؟ -
"جميع الناس ينادونى "إتش -

79
00:04:54,227 --> 00:04:56,559
"يقولون لى أنه إختصار ل "هنتريتا
ولكنه ليس كذلك

80
00:04:56,663 --> 00:04:58,858
"إنه إختصار للسيد المسيح "إتش

81
00:04:59,399 --> 00:05:02,300
هذا ما قالته أمى عندما عرفت أنها حامل بى

82
00:05:02,802 --> 00:05:04,394
أليس "هيك" وسيماً ؟

83
00:05:05,171 --> 00:05:08,038
أنا معجب بفتاة الزهور -
نعم ، نعم ، أعرف أنك معجب بها -

84
00:05:08,541 --> 00:05:12,238
وهى معجبة بى ، صحيح ؟
لدى إحساس أنها كذلك

85
00:05:12,545 --> 00:05:14,809
كوب ، إنه يوم زفافى
هل يمكننا التحدث عنى

86
00:05:14,914 --> 00:05:16,142
نعم بالتأكيد

87
00:05:20,520 --> 00:05:22,317
هل لديك إحساس أنها معجبة بى ؟

88
00:05:30,196 --> 00:05:32,960
حسناً ، آخر من يصل إلى المذبح يكون جبان

89
00:05:37,503 --> 00:05:41,234
حسناً ، هذا هو -
تمنى لى حظاً سعيداً -

90
00:05:42,041 --> 00:05:43,201
أتمنى لكِ حظاً سعيداً ؟

91
00:05:43,309 --> 00:05:46,142
إنه حفل زفاف
Bridesmaids always blow weddings.

92
00:05:46,279 --> 00:05:48,110
تمنى لى حظاً سعيداً -
حظاً سعيداً -

93
00:05:50,350 --> 00:05:51,647


94
00:05:53,186 --> 00:05:54,676
إنها هنا

95
00:05:55,154 --> 00:05:57,748
Okay, you're sorted.
سأذهب لإعداد الإستقبال

96
00:05:58,224 --> 00:05:59,589
لو سمحت

97
00:06:12,105 --> 00:06:13,333


98
00:06:38,731 --> 00:06:40,995
هل كل شيئ على مايرام ؟ -
دائماً -

99
00:06:42,034 --> 00:06:46,869
 أحبائى ، نحن مجتمعون هنا تحت رؤية الله

100
00:06:47,306 --> 00:06:49,968
.......... وأمام هذا التجمع 

101
00:06:50,076 --> 00:06:53,307
تبدبن جميلة -
لنجمع معاً هذا الرجل -

102
00:06:53,913 --> 00:06:56,746
وهذه المرأة بزواج مقدس

103
00:06:58,918 --> 00:07:00,647
! مبروك

104
00:07:00,987 --> 00:07:02,420


105
00:07:06,058 --> 00:07:08,526
[You Spin Me Around
by Dead or Alive playing]

106
00:07:23,242 --> 00:07:27,303
برجاء ، ابقى ذراعيك بجانبك
كأننى أرقص مع قرد الجبون

107
00:07:27,914 --> 00:07:29,074
لا شيئ

108
00:07:31,784 --> 00:07:33,046
لا شيئ

109
00:07:36,088 --> 00:07:37,350
! هنا

110
00:07:44,497 --> 00:07:46,624
مرحباً -
مرحباً -

111
00:07:47,867 --> 00:07:51,735
"نحن لم نتقابل، أنا "لوس -
"راتشل" -

112
00:07:52,572 --> 00:07:56,531
لقد أعدت زهور زفافك -
حقاً ؟ الزهور جميلة -

113
00:07:57,143 --> 00:07:58,132
......... على كل حال ، لقد كنت سوف آخذ

114
00:08:00,279 --> 00:08:01,507
مشروب

115
00:08:02,815 --> 00:08:03,782
لم أكن لأفعل

116
00:08:04,817 --> 00:08:08,048
ماذا ؟ هل هناك شيء ما ؟
أنا هنا للمساعدة

117
00:08:09,689 --> 00:08:12,783
........ خاتمى ، لقد كنت أحاول أن احصل على بعض من هذا 

118
00:08:12,925 --> 00:08:15,393
خاتم زفافك ؟ -
لقد سقط  -

119
00:08:15,828 --> 00:08:19,025
سقط وهناك
خاتم زفافى هناك -

120
00:08:19,932 --> 00:08:21,763
ولقد جربتى المغرفة ؟
لم تنجح -

121
00:08:21,868 --> 00:08:23,358
ولا يمكنك إفراغه بالطبع -
لا -

122
00:08:23,469 --> 00:08:25,096
لا ، إنه كبير جداً -

123
00:08:25,204 --> 00:08:29,140
صحيح ، هناك شيئ واحد لفعله ، دارنى -
ماذا ؟ -

124
00:08:29,375 --> 00:08:31,468
استخدمى الفستان ، أنا ذاهبة هناك 

125
00:08:31,611 --> 00:08:34,273
.......... لا يمكنكِ أن
اه ، نعم ، حقاً ، أنت تستطيعين

126
00:08:37,083 --> 00:08:38,072
مرحباً

127
00:08:38,751 --> 00:08:40,514
يقولون أن الأبيض هو لون العذارىَ

128
00:08:40,620 --> 00:08:43,111
لو أنى أعرف هيكتور ، فالشئ الوحيد البتول هنا هو زيت الزيتون

129
00:08:44,156 --> 00:08:46,056
النكات القديمة هى الأفضل حقاً ، أليس كذلك ؟

130
00:08:46,158 --> 00:08:49,127
أنا روب "هيكتور" يعمل تحت قيادتى
ولكن ليس فى الإحساس التوارتى

131
00:08:49,529 --> 00:08:51,429
أنت تبدو تماماً كما وصفك

132
00:08:52,265 --> 00:08:55,666
والأن أنا أحتاج للخمر
......... لقد قابلت للتو فتاة

133
00:08:55,768 --> 00:08:57,759
thought I'd grease the passage,
so to speak.

134
00:08:58,337 --> 00:09:00,168
مرحباً -
مرحباً -

135
00:09:00,273 --> 00:09:03,834
هذه "لوس" ، بائعة الزهور -
"إسمى "روب -

136
00:09:03,943 --> 00:09:06,741
ولكنك يمكنكِ دعوتى بما تشائين -
وأنا متأكدة بأننى سأفعل -

137
00:09:15,454 --> 00:09:17,479
[D.I.S.C.O. By Ottawan playing]

138
00:09:17,590 --> 00:09:18,716


139
00:09:18,824 --> 00:09:22,692
 ماك ، هل يمكنكِ أن تصنع لى معروفاً ، وتقوم بتشغيل شيئاً هادئاً ولطيفاً ؟ 

140
00:09:39,211 --> 00:09:40,439


141
00:09:43,549 --> 00:09:46,382
هاى "إتش" "إتش" ، لماذا لا تذهبين لأصدقائك ، إنهم يفتقدونكِ

142
00:09:46,485 --> 00:09:47,611
حسناً

143
00:09:47,887 --> 00:09:50,355
[The Look of Love
by Dusty Springfield playing]

144
00:09:50,456 --> 00:09:52,515
أعتقد أنه دورنا لهذه الرقصة 

145
00:09:57,830 --> 00:10:00,355
نحن ملائمان لبعضنا ، ألسنا كذلك ؟ -
نعم -

146
00:10:00,633 --> 00:10:03,568
....... دعينى فقط أقترب
....... اوه نعم
 
147
00:10:04,203 --> 00:10:07,172
هل أنت بخير ؟ -
"نعم ، ولكن المكان ضيق قليلاً هنا ، "كوب -

148
00:10:07,306 --> 00:10:09,501
لقد فقدت عذريتى على هذه الأغنية

149
00:10:17,416 --> 00:10:18,576
أحب الرقص معكِ

150
00:10:18,684 --> 00:10:19,651


151
00:10:20,119 --> 00:10:21,643
مرحباً بكم جميعاً

152
00:10:23,089 --> 00:10:25,956
هل..... ؟ هل هذا الشيئ......؟ هل هذا الشيئ مفتوحا ؟

153
00:10:26,092 --> 00:10:27,184


154
00:10:27,293 --> 00:10:28,419
كوبر ، ها أنت ذا

155
00:10:28,527 --> 00:10:31,087
إنزل هذا الأحمق من أمام الميكروفون 
وقم بإلقاء خطاباً جيداً

156
00:10:31,230 --> 00:10:33,061
..... غير معتاد

157
00:10:33,399 --> 00:10:36,835
ماذا تفعل ؟ -
...... وكما أنا دائماً فى إلقاء الخطابات -

158
00:10:37,570 --> 00:10:39,037
لديك مشكلة الأن

159
00:10:39,572 --> 00:10:42,541
على كل حال ، هذين الأثنين مغرمان ببعضهما

160
00:10:42,642 --> 00:10:46,043
وأنا أعتقد أن ذلك .... ممل

161
00:10:48,180 --> 00:10:50,978
إنهم مغرمان ببعضهما منذ أعوام ، أعوام

162
00:10:51,417 --> 00:10:55,012
أعوام قد رأت كميات كبيرة من
........ مخدرات قد أُستهلكت

163
00:10:55,321 --> 00:10:59,519
...... وجنس بلا معنى
تماماً كما اُحب

164
00:10:59,625 --> 00:11:02,116
والأن سوف يعيشان فى منزل واحد ، كما كانوا دائماً

165
00:11:02,228 --> 00:11:04,389
لقد كانوا مثل المتزوجين لأعوامٍ كثيرة

166
00:11:04,497 --> 00:11:06,488
وإنه لشيئ جيد أنهم تزوجوا أخيراً

167
00:11:06,599 --> 00:11:10,695
لذلك قبل ن أقوم بواجبى كإشبين
وأقوم بمعاشرة إشبينة

168
00:11:10,836 --> 00:11:12,235
أنت تعلمين من تكونين

169
00:11:12,905 --> 00:11:16,568
"أريد أن أشرب نخباً ل "راتشل" و "هيكتور


170
00:11:17,276 --> 00:11:20,473
أتمنى أن يتقدمون فى العمر معاً
يتشاركان نفس الوسادة

171
00:11:21,047 --> 00:11:22,105
راتشل وهيكتور

172
00:11:22,214 --> 00:11:24,409
راتشل وهيكتور

173
00:11:25,951 --> 00:11:29,478
أوه... والأن.... هذا أمر مهم جداً

174
00:11:29,789 --> 00:11:32,917
...... البعض يقولون أن السبب الذى يجعل الرجل ينتظر وقت طويل لكى يتزوج هو الخوف


175
00:11:33,025 --> 00:11:35,789
..... من إلقاء الخطاب
! ولكنه سيلقيه الأن 

176
00:11:35,895 --> 00:11:38,523
هو ليس متأكد بأن بإمكانه أن يقوم بذلك
ولكننى أعرف بأنه يستطيع

177
00:11:38,631 --> 00:11:42,624
برجاء ، صفقوا مراراً وتكراراً
"ها هو "هيك

178
00:11:42,735 --> 00:11:44,134


179
00:11:57,416 --> 00:11:58,644


180
00:12:05,891 --> 00:12:09,622
"أعرف شيئاً قد يساعدك يا "هيكتور
تخيل كل الموجودين عراه

181
00:12:15,768 --> 00:12:18,236
"مرحباً جميعاً ، أنا "هيك

182
00:12:19,338 --> 00:12:21,306
ومرحباً بكم فى زفافى

183
00:12:21,474 --> 00:12:22,771


184
00:12:23,142 --> 00:12:26,077
لذا ، انا مسرور بأنكم جميعاً هنا
........ تنظرون إلى

185
00:12:26,979 --> 00:12:30,437
لأننى أريد أن أخبركم
"كم أحب "راتشل

186
00:12:31,383 --> 00:12:35,877
كم هى شخص رائع ومذهل وإستثنائى

187
00:12:38,657 --> 00:12:41,023
هل تريد أن تكمل ؟ -
لا ، لا ، أعتقد أنك تبلين جيداً

188
00:12:43,162 --> 00:12:45,323
حسناً ، هذا أنا الأن

189
00:12:46,632 --> 00:12:48,361
لقد كنت أتطلع لهذا اليوم طوال حياتى

190
00:12:50,736 --> 00:12:54,638
...... وأنا مسروره لأننى أشارك به أشخاص أحبهم

191
00:12:55,608 --> 00:12:56,973
وبعض الأشخاص الذين لم أقابلهم من قبل

192
00:12:57,076 --> 00:12:58,304


193
00:12:58,511 --> 00:13:00,035
ولكننى متأكدة بأنهم جميعاً رائعين أيضاً

194
00:13:01,113 --> 00:13:02,341


195
00:13:03,783 --> 00:13:08,720
أشعر بأننى قد عرفت "هيكتور" طوال حياتى
وأعرف بأننى سأعرفه لبقيتها

196
00:13:10,656 --> 00:13:11,918
إنه صديقى المفضل

197
00:13:13,626 --> 00:13:18,563
يقولون أن القصص الخيالية تنتهى نهايات سعيدة
حتى لو كان الطريق لهذه النهاية شاق

198
00:13:19,532 --> 00:13:22,797
ولكننا أنا و"هيك" كنا أصدقاء 
ثم أصبحنا أحباء

199
00:13:23,969 --> 00:13:25,459
ولقد كان الطريق سهلا دائماً

200
00:13:28,741 --> 00:13:30,709
ربما هذا نوع أفضل من القصص الخيالية

201
00:13:31,043 --> 00:13:32,476
- Hear, hear.
- Hear, hear!

202
00:13:32,578 --> 00:13:34,546
<i>Sort of, toast-schmoast won't do all that.</i>

203
00:13:34,647 --> 00:13:38,413
ولكن لو تمنيتم جميعاً لنا الحظ السعيد
أنا و"هيك" سنقدر لكم ذلك

204
00:13:38,517 --> 00:13:39,814
مستعدون ؟

205
00:13:40,286 --> 00:13:43,483
واحد ، اثنان ، ثلاثة

206
00:13:43,622 --> 00:13:44,884
حظاً سعيداً

207
00:14:10,649 --> 00:14:11,946
مرحباً -
مرحباً -

208
00:14:12,051 --> 00:14:15,987
عليكى مساعدتى ، أحتاج لزهرة ، واحدة فقط 
وتكون جيدة ، الأفضل

209
00:14:16,088 --> 00:14:18,283
حسناً -
هذه فرصتى الأخيرة -

210
00:14:18,390 --> 00:14:20,620
زهرة فرصتى الأخيرة -
فرصتك الأخيرة ؟ -

211
00:14:20,726 --> 00:14:22,489
لقد أخفقت حقاً

212
00:14:22,595 --> 00:14:25,325
الزهرة الصحيحة هى فقط بإمكانها إنقاذى
ماذا عن وردة ؟

213
00:14:25,431 --> 00:14:27,228
وردة حمراء ، ماذا تقول ؟ -
الحب -

214
00:14:27,333 --> 00:14:29,665
الحب جيد ، قد يفلح ذلك -
والإخلاص -

215
00:14:29,768 --> 00:14:31,929
ليس وردة حمراء إذن -
لا -

216
00:14:32,037 --> 00:14:33,766
ليست وردة حمراء على الإطلاق ، هذا واضح

217
00:14:33,873 --> 00:14:37,400
لو هذه حقاً فرصتك الأخيرة 
إذن سوف تحتاج إلى شيئ مدهش

218
00:14:39,945 --> 00:14:41,970
سأكون معك حالاً -
حسناً -

219
00:14:43,215 --> 00:14:45,206
مرحباً -
مرحباً -

220
00:14:45,618 --> 00:14:47,245
كيف حالك؟ -
بخير -

221
00:14:47,586 --> 00:14:48,746
..... عظيم ، أنا فقط

222
00:14:48,854 --> 00:14:50,287
لنرى ماذا يوجد بالخارج

223
00:14:52,157 --> 00:14:54,990
لقد أتيت لأشكرك -
لقد كان ذلك من دواعى سرورى -

224
00:14:56,662 --> 00:15:00,098
....... اسمعى ، أسفة ، أنا فقد لدى
أه ، يا إلهى ، بالطبع ، تفضلى

225
00:15:00,199 --> 00:15:01,393
ما هى زهرتك المفضلة ؟

226
00:15:03,068 --> 00:15:05,127
لا أعرف ، أعتقد أننى أحب الزنابق

227
00:15:05,938 --> 00:15:07,166
إنهم مخطئون

228
00:15:09,141 --> 00:15:13,578
ما رأيك بهذه ، طير الجنة ؟ -
إستمرى بالكلام -

229
00:15:13,679 --> 00:15:16,807
"الإسم الحقيقى لها "إسترلتيزا
سميت على إسم شارلوت إسترلتيز

230
00:15:16,916 --> 00:15:20,750
تزوجت من الملك جورج الثالث ، وانجبت 15 طفلاً
لم يفترقوا لأكثر من ساعة

231
00:15:20,853 --> 00:15:22,343
حسناً ، توقفى عن الكلام -
......هو فى الحقيقة -

232
00:15:23,355 --> 00:15:25,289
هل تريدين المجئ إلى العشاء ؟ -
معذرة ؟ -

233
00:15:25,724 --> 00:15:28,022
"العشاء معنا ، أنا و "هيك

234
00:15:29,495 --> 00:15:30,894
....... أعنى ، ليس عليك أن -
أحب ذلك -

235
00:15:31,430 --> 00:15:36,197
حقاً ؟ هذه الجمعة ؟ -
حسناً ، الجمعة ، لم لا ؟ -

236
00:15:37,036 --> 00:15:38,367
...... عظيم ، أنا فقط سأكتب

237
00:15:38,470 --> 00:15:39,960
رائع

238
00:15:40,673 --> 00:15:44,575
هذه هى ، زهرة فرصتى الأخيرة

239
00:15:45,177 --> 00:15:46,804
تمنى لى حظاً سعيداً -
حظاً سعيداً -

240
00:15:49,281 --> 00:15:54,116
القطعة التالية رقم 48
الساعة الأمريكية المغطاة بخشب البلوط صنعت فى الثلاثينات

241
00:15:54,219 --> 00:15:57,916
لنبدأ ب 48

242
00:15:58,223 --> 00:16:00,783
50 ، شكراً لكى يا سيدتى
50للسيدة 

243
00:16:00,893 --> 00:16:03,589
حسناً حبيبتى ، الأن وصلتى إلى الوهج
أريهم العين الحمراء

244
00:16:03,696 --> 00:16:05,391
لكنت سأفعل ذلك 
إنه فقط أنكِ تبدين أكثر تخويفاً

245
00:16:05,497 --> 00:16:06,555
لا ، أنا لا أبدوا كذلك

246
00:16:06,665 --> 00:16:09,532
من قد أقوم بإخافته ؟ -
أى شخص يريد الحصول على هذه الكنبة -

247
00:16:09,668 --> 00:16:11,499
لا يمكنهم الحصول عليها ، إنها لى -
لنا -

248
00:16:11,603 --> 00:16:14,401
لنا ؟ -
لو أنها أقل من الحد الأقصى ، 200 -

249
00:16:14,673 --> 00:16:18,575
أنا لا أفهم لماذا نحتاج لحد أقصى ؟ -
أحب الحد الأقصى ، وإلا ستفقدين صوابك -

250
00:16:18,677 --> 00:16:19,644
صحيح ، هذه الكنبة لى -

251
00:16:19,745 --> 00:16:20,712


252
00:16:20,813 --> 00:16:21,780
لنا

253
00:16:23,215 --> 00:16:24,409
هل تعتقدين أنهم جميعاً لديهم حد أقصى ؟ -

254
00:16:25,417 --> 00:16:27,282
<i>£75. £75...</i>

255
00:16:27,386 --> 00:16:30,651
لقد دعوت شخصاً ما على العشاء يوم الجمعة 
"بائعة الزهور "لوس

256
00:16:30,823 --> 00:16:32,723
لوسى ، مهما كان -
اوه ، عظيم ، أنا سأطبخ -

257
00:16:32,858 --> 00:16:33,882
برجاء لا تفعل

258
00:16:33,993 --> 00:16:36,518
لننتقل الى التالى ، القطعة 49 -
حسناً حبيبتى ، هذا دورنا -

259
00:16:36,628 --> 00:16:39,290
الكنبة الجلد الجذابة جداً هناك 

260
00:16:39,765 --> 00:16:42,529
جلد بنى
دعامة نحاسية مزخرفة

261
00:16:42,634 --> 00:16:45,159
سوف نبدأ ب 90

262
00:16:45,270 --> 00:16:47,261
لقد دعوتها لأن ..... ها هى خطتى

263
00:16:47,373 --> 00:16:49,432
اوه لا -
"أعتقد أننا يمكن يمكن أن نوفق بينها وبين "كوب -

264
00:16:49,541 --> 00:16:52,135
فكرة عظيمة رائعة ، ولكن الأفضل ألا نفعل ذلك

265
00:16:52,244 --> 00:16:54,109
90 هل أسمع  

266
00:16:54,213 --> 00:16:56,875
Not from us. Come in late.
Psych them on the way out.

267
00:16:56,982 --> 00:17:00,349
أعتقد أنهم مناسبين لبعضهم البعض
ألا تعتقد ذلك ؟

268
00:17:00,452 --> 00:17:03,114
100 110 شكرا لك

269
00:17:03,222 --> 00:17:05,053
العين الحمراء حبيبتى ، العين الحمراء ، من ؟

270
00:17:05,157 --> 00:17:07,091
لوس وكوب ، أعتقد أنهم مثاليين لبعض

271
00:17:07,192 --> 00:17:10,650
120 130 شكراً لك

272
00:17:10,763 --> 00:17:13,163
لقد قال فى الزفاف أنه معجب بها

273
00:17:13,265 --> 00:17:15,130
وهذا هو الهدف

274
00:17:15,234 --> 00:17:17,429
150 فى الخلف هناك -
حسناً -

275
00:17:17,836 --> 00:17:18,928
ذلك مضحك

276
00:17:19,238 --> 00:17:22,799
لقد مررت عليها لأشكرها على مافعلته فى الزفاف

277
00:17:22,908 --> 00:17:24,102
ليس بعد

278
00:17:24,209 --> 00:17:26,609
....... أتعرف عندما تقابل شخص ما ولكن على الفور

279
00:17:26,712 --> 00:17:29,112
تشعر أنه سوف يكون صديقك

280
00:17:29,214 --> 00:17:31,648
<i>- £170, £180.</i>
لقد إقتربنا -

281
00:17:31,817 --> 00:17:35,116
من يعرف لماذا ؟ حياة سابقة ، ملامح الوجه

282
00:17:35,220 --> 00:17:36,448
<i>£190.</i>

283
00:17:36,989 --> 00:17:39,150
ولكن لسبب ما ، أنت فقط تشعر بذلك

284
00:17:39,258 --> 00:17:40,247
ها نحن ذا

285
00:17:40,359 --> 00:17:42,725
<i>£210? £210.</i>

286
00:17:43,462 --> 00:17:45,362
<i>- £210.</i>
هراء -

287
00:17:45,464 --> 00:17:47,193
لا أعرف ماذا أقول
هل تفهم ماذا أقصد ؟

288
00:17:47,299 --> 00:17:48,425
وصلنا ل 210 ، كل ما لدينا 210

289
00:17:48,534 --> 00:17:50,468
حبيبتى ، لقد خسرناها ، الكنبة

290
00:17:50,969 --> 00:17:53,062
ماذا ؟ -
لقد تعديت حدنا الأقصى -

291
00:17:53,172 --> 00:17:54,434
£400!

292
00:17:56,742 --> 00:17:57,936
<i>£400?</i>

293
00:18:00,345 --> 00:18:01,812


294
00:18:12,257 --> 00:18:15,624
ماذا تفعلين ؟ -
أنا أعيش هنا ، ماذا تفعلين أنتِ ؟ -

295
00:18:16,228 --> 00:18:17,786
جئت للتنظيف

296
00:18:18,530 --> 00:18:20,088
عليكى أن ترتدى يا أمى

297
00:18:20,199 --> 00:18:23,362
حسناً لقد كنت
I'm just settling in for the evening.

298
00:18:23,469 --> 00:18:26,768
أنها الخامسة
لقد قلت أنكِ ذاهبة فى وقتٍ لاحق

299
00:18:26,872 --> 00:18:29,500
لا، أنتِ قلتى أننى ذاهبة فى وقتٍ لاحق

300
00:18:31,443 --> 00:18:34,503
هل أنهيتى عملك ؟ -
أنا مشغولة الليلة -

301
00:18:35,681 --> 00:18:39,447
ماذا ، موعد غرامى ؟
هل أبنتى لديها موعد غرامى ؟

302
00:18:40,152 --> 00:18:42,814
لا ، ولكنكِ يمكنكِ الحصول على واحد

303
00:18:43,722 --> 00:18:45,087


304
00:18:48,760 --> 00:18:53,697
رقصات حفلات الشاى ، مجموعات القراءة ، نوادى الجسور

305
00:18:55,100 --> 00:18:57,864
محاولات يائسة من كبار السن مراوغى التابوت 

306
00:18:57,970 --> 00:19:01,167
لمقابلة شخصٌ ما قبل أن يرحلوا

307
00:19:01,373 --> 00:19:03,398
كل شخص يبحث عن الحب

308
00:19:03,509 --> 00:19:06,410
حسناً ، إنهم لن يجدوه
وبالتأكيد لن يحصلوا على الجنس

309
00:19:06,512 --> 00:19:10,414
كل هؤلاء الرجال كبار فى السن
سوف يكون مثل لعب السنوكر وانت مرتدية روب

310
00:19:11,617 --> 00:19:12,709


311
00:19:13,318 --> 00:19:14,683
أتعملين ، هؤلاء الناس حزينون

312
00:19:14,786 --> 00:19:16,413
أنتِ حزينة -
لا -

313
00:19:16,955 --> 00:19:19,287
لا أنا مكتئبة ، هناك إختلاف

314
00:19:20,592 --> 00:19:21,752
أتمنى أن تحصلى على حياة سعيدة

315
00:19:24,429 --> 00:19:25,418
أتمنى ذلك

316
00:19:27,566 --> 00:19:28,760
نعم ، أعرف ذلك

317
00:19:30,335 --> 00:19:33,236
توبى ، أنا أقول لك أن هذا هو الرقم
عليك أن تصدقنى

318
00:19:33,338 --> 00:19:36,933
أوه ، هيا "توبى" لا تكن كذلك
نحن أصدقاء ، ألسنا كذلك ؟

319
00:19:37,042 --> 00:19:41,206
حسناً ، أنا أحبك ، أنظر
هل ستصدقنى لو أخبرك "هيك" بذلك ؟

320
00:19:41,313 --> 00:19:43,713
ستصدق ؟ شكراً جزيلاً 

321
00:19:44,616 --> 00:19:46,106
"مرحباً "توبى

322
00:19:46,785 --> 00:19:49,913
نعم ، أعرف ذلك
غريب ، لكن صدقه ، حسناً ؟

323
00:19:50,422 --> 00:19:52,322
حسناً ، لنتحدث لاحقاً 

324
00:19:53,692 --> 00:19:54,852
كل شيئ على ما يرام

325
00:19:55,327 --> 00:19:59,889
أرأيت ، الحقيقة لا تخذلك أبداً -
نعم ، ماعدا أننا نكذب -

326
00:20:03,168 --> 00:20:04,157
ممم

327
00:20:07,072 --> 00:20:08,869
أسف على التأخير يا عزيزتى

328
00:20:10,375 --> 00:20:12,707
أنتِ تبدين رائعة -
كيف كان العمل ؟ -

329
00:20:13,445 --> 00:20:15,310
سيئ ، أفكر بالإستقالة

330
00:20:15,914 --> 00:20:17,006
أنت دائماً تقول ذلك

331
00:20:17,115 --> 00:20:19,481
أنتظرى ، يوماً ما سأفعل ذلك

332
00:20:20,018 --> 00:20:24,648
سأخبرهم أننى لا أحبهم ولا أحب نقودهم
على الرغم من أننى أحب نقودهم

333
00:20:24,990 --> 00:20:29,086
على أى حال ، سأفكر فى شيئاً ما وسأرحل بعدها

334
00:20:29,194 --> 00:20:30,218


335
00:20:30,329 --> 00:20:31,921
سأنتظر ذلك ، ومعى شامبانيا

336
00:20:32,898 --> 00:20:34,559
كم أتمنى لو هذه الليلة كانت لنا فقط

337
00:20:34,666 --> 00:20:36,725
هو بالتاكيد سيعجب بها ، أليس كذلك ؟

338
00:20:36,835 --> 00:20:39,998
"كوب ، سيعجب ب "لوس -
إنها لديها نبض ، أليست كذلك ؟ -

339
00:20:40,105 --> 00:20:44,041
لا ، أنا أعنى ...... ، لو كنت مكانه كنت ستعجب بها ، أليس كذلك ؟ 

340
00:20:44,142 --> 00:20:48,169
حسناً ، إنها ليست نوعى المفضل
 ولكن نعم ، أعتقد ذلك


341
00:20:49,314 --> 00:20:53,148
أوه ، ما رأيك ؟ -
........ رأيى بها ؟ فى الحقيقة أنا لم -

342
00:20:53,252 --> 00:20:54,947
أوه ، لا ، لا ، رأيك فى القميص

343
00:20:56,255 --> 00:20:57,222
أوه ، اه

344
00:20:57,689 --> 00:21:00,783
أنه رائع ، أنت رائع -
حقاً ؟ -

345
00:21:01,360 --> 00:21:03,225
أتريدين العبث معى ؟

346
00:21:03,862 --> 00:21:05,022


347
00:21:05,130 --> 00:21:08,156
لقد أنقذك الجرس
ولكن ستواجهين الكثير من المتاعب لاحقاً

348
00:21:11,270 --> 00:21:12,464
مرحباً -
مرحباً -

349
00:21:12,571 --> 00:21:13,663


350
00:21:13,772 --> 00:21:16,332
تفضلى بالدخول ، تبدين رائعة -
شكراً لك -

351
00:21:16,441 --> 00:21:19,842
خمن ماذا أحضرت معى ؟ -
أوه "راتشل" ستسعد كثيراً -

352
00:21:20,045 --> 00:21:22,070
حبيبتى -
أنا هنا -

353
00:21:23,015 --> 00:21:24,448
مرحباً -
مرحباً -

354
00:21:26,385 --> 00:21:29,513
حسناً ، تعالى لترى كنبتنا الجديدة -
كنبتنا الجديدة الغالية -

355
00:21:29,621 --> 00:21:33,057
- You can't put a price on comfort.
- You see, a woman after my own heart.

356
00:21:33,158 --> 00:21:34,750
أسمعى ، هل تؤمنين بتناسخ الأرواح ؟

357
00:21:34,860 --> 00:21:37,988
إن "راتشل" تعتقد أنكم قد تقابلتم من قبل

358
00:21:38,096 --> 00:21:41,862
........ هذا ليس تماماً ما قد -
أنا كنت سأتذكر ، أعتقد -

359
00:21:42,734 --> 00:21:45,760
حسناً ، لنعلق هذه الزهور
ونضع هذا الجاكت فى الماء

360
00:21:45,871 --> 00:21:47,133
أنا سأقوم بذلك -
حسناً -

361
00:21:49,341 --> 00:21:50,467
شكراً -
شكراً لك يا حبيبتى -

362
00:21:50,575 --> 00:21:53,408
....... حسناً ، الكتاب الذى أريد كتابته هو.

363
00:21:53,512 --> 00:21:57,141
مرشد لأكثر مكان رائع على الأرض فى ذلك الوقت

364
00:21:57,249 --> 00:21:59,376
"فى فبراير ، سيكون كرنفال "ريو

365
00:21:59,484 --> 00:22:03,420
ولو كان ، لا أدرى ، مايو
"ستكون الثيران فى "بامبلونا

366
00:22:03,522 --> 00:22:05,149
..... لذلك ، لو أنكِ

367
00:22:05,257 --> 00:22:09,751
تريدين أجازة\حفلة 
..... إذن ستفتحين الكتاب 

368
00:22:09,861 --> 00:22:11,351
وستجدينى أخبركِ أين تذهبين

369
00:22:11,463 --> 00:22:13,021
لأنك كنت هناك من قبل 

370
00:22:13,131 --> 00:22:16,157
..... حسناً ، هذه كانت الخطة ، ولكن تعرفين

371
00:22:16,468 --> 00:22:19,767
راتش ، الحياة ، العمل

372
00:22:20,639 --> 00:22:22,300
راتش -
يوماً ما -

373
00:22:22,708 --> 00:22:24,141
نعم ، نعم ، ربما

374
00:22:26,345 --> 00:22:28,438
على كل حال ، ماذا عنكِ ، هل أنتِ متزوجة ؟

375
00:22:28,880 --> 00:22:30,677
هل كنتِ متزوجة من قبل ؟
هل ستتزوجين فى المستقبل ؟

376
00:22:30,782 --> 00:22:33,808
لا ، لا
ربما لو تغيرت القوانين 

377
00:22:34,019 --> 00:22:35,179
ماذا تقصدين ؟ -
حسناً ، أنا سحاقية -

378
00:22:35,654 --> 00:22:37,053


379
00:22:38,790 --> 00:22:39,882
مممم

380
00:22:40,525 --> 00:22:43,050
راثع ، أحسنتِ صنعاً

381
00:22:44,363 --> 00:22:45,955


382
00:22:49,034 --> 00:22:52,128
"هذا هو "كوبر -
كوبر آتى -

383
00:22:53,505 --> 00:22:54,631
نعم

384
00:22:57,843 --> 00:22:59,242


385
00:23:00,479 --> 00:23:01,571
مممم

386
00:23:02,047 --> 00:23:03,014
هيك ؟

387
00:23:03,448 --> 00:23:06,440
هذا مقزز فعلاً -
أتعتقد ذلك ؟ -

388
00:23:06,551 --> 00:23:08,883
إنه كذلك حبيبى ، إنه سيئ للغاية

389
00:23:08,987 --> 00:23:12,218
على أى حال ، لنتكلم عن الموضوع الأكثر أهمية
لقد مر ثلاثة أسابيع

390
00:23:12,557 --> 00:23:15,321
أخبرنا
كيف هو الجنس بعد الزواج ؟

391
00:23:15,427 --> 00:23:17,190
أرجوك -
...... لأنى عندما مارست الجنس -

392
00:23:17,295 --> 00:23:20,958
مع أشخاص بعد زواجهم
قالوا أن ذلك رائعاً

393
00:23:21,066 --> 00:23:23,933
راتش ؟ -
فلتتزوج وتكتشف بنفسك -

394
00:23:24,035 --> 00:23:25,366
هيا ، "كوبر" لا يستطيع الإلتزام بالزواج

395
00:23:25,470 --> 00:23:27,165
نحن نتكلم عن سنتين أو ثلاثة من حياته

396
00:23:27,272 --> 00:23:28,762
حسناً ، أنا لست بشخص لشخص واحد

397
00:23:28,874 --> 00:23:30,341
أنت حقاً لا تعتقد أن نصفك الآخر فى مكان ما

398
00:23:30,442 --> 00:23:33,138
أو ، أتعرف ، معنا هنا ؟ -
"فى الحقيقة يا "ريتش -

399
00:23:33,245 --> 00:23:34,610
ماذا ، توجد هنا إمراة مدهشة

400
00:23:34,713 --> 00:23:38,114
نعم يوجد ، وانا أحاول النوم مع أكبر عدد ممكن

401
00:23:38,216 --> 00:23:39,649
وأنت لم تفشل أبداً ، أليس كذلك ؟

402
00:23:39,751 --> 00:23:41,776
أتعرف ، إنهم يعلمون الطيور والنحل منى

403
00:23:43,155 --> 00:23:44,349


404
00:23:44,456 --> 00:23:46,287
كل ذلك سوف يتغير عندما تقابل المرأة المناسبة

405
00:23:46,391 --> 00:23:48,188
وكيف لى أن أعرف أنها المرأة المناسبة ؟

406
00:23:48,293 --> 00:23:50,989
أنت لا تعرف ، لا يكون مباشرة
...... إنه فقط الشعور

407
00:23:53,064 --> 00:23:55,191
...... بالدفئ والراحة

408
00:23:55,300 --> 00:23:59,430
وتعلق هناك وتعطيه فرصه قبل أن تعرف
...... وتشعر بأنه

409
00:23:59,538 --> 00:24:02,302
"نعم ، لابد أن ذلك هو الحب"

410
00:24:02,908 --> 00:24:05,741
نعم ، أنا أتفق معها -
أنا أيضاً أتفق معها ، أعطنى ذلك -

411
00:24:06,144 --> 00:24:07,873
أنا لا أتفق معها

412
00:24:08,180 --> 00:24:11,308
أعتقد أنك تعرف على الفور
...... أتعرف ، بمجرد أن عينيك

413
00:24:12,784 --> 00:24:15,344
...... وكل شيئ يحدث بعد ذلك ، فقط  يثبت 

414
00:24:15,454 --> 00:24:17,820
أنك كنت على حق منذ اللحظة الأولى

415
00:24:17,923 --> 00:24:21,120
عندما تدرك فجأةً أنك لم تكن مكتملا من قبل والأن اصبحت كاملاً

416
00:24:23,662 --> 00:24:26,062
فى الحقيقة ، أنا أتفق معا -
أنا أيضاً -

417
00:24:26,164 --> 00:24:28,530
رائع ، حسناً ، من يريد الحلوى

418
00:24:28,633 --> 00:24:29,930
نعم -
لا -

419
00:24:30,035 --> 00:24:31,127
لا ؟ -
لا -

420
00:24:31,236 --> 00:24:34,728
إذا كنت تعتقدين ذلك 
...... فإنك تعتقدين أن كل من لم يشعر بذلك 

421
00:24:36,274 --> 00:24:38,037
business is settling for less.

422
00:24:38,143 --> 00:24:41,237
هذا ليس ما أعنيه -
هذا النوع هو ماتعنين -

423
00:24:41,346 --> 00:24:42,472
أعتقد أنها قالتها بشكل ألطف من ذلك

424
00:24:44,115 --> 00:24:45,275
كعكة الكريمة ؟

425
00:24:46,685 --> 00:24:49,210
تبدو متعباً 
أكان يوم جيد فى العمل ؟

426
00:24:49,321 --> 00:24:52,415
هراء ، أنا سأستقيل -
هل لاحظت بائعة الزهور ؟ -

427
00:24:52,524 --> 00:24:53,786
لقد كانت تتحدث عنى

428
00:24:53,892 --> 00:24:56,360
هذه الليلة ، سوف نفعلها بجنون فى السرير

429
00:24:56,461 --> 00:24:59,021
أوه ، الأمر جيد بينكما ، أليس كذلك ؟ - 
جيد جداً -

430
00:25:02,000 --> 00:25:03,262
إنها سحاقية

431
00:25:05,737 --> 00:25:08,399
حقاً ؟ 
رائع

432
00:25:08,507 --> 00:25:11,271
ألا تعتقد أن ذلك عائقاً ولو صغيراً لخطط إغرائك ؟

433
00:25:12,143 --> 00:25:13,303
بإمكان أى شخص أن يتغير

434
00:25:16,548 --> 00:25:19,745
...... ليس أى شخص ، أنا لا يمكن 
...... بسبب ، أنت تعرف ..... ، بأى شخص أنا أقصد 

435
00:25:32,364 --> 00:25:33,854
ماذا تفعلين ؟

436
00:25:36,201 --> 00:25:39,295
إنها رائعة -
إنها تمطر -

437
00:25:41,940 --> 00:25:43,532
هيك لا يصعد إلى هنا

438
00:25:43,909 --> 00:25:46,002
يقولون أنه خوف لا شعورى من أن ترمى نفسك

439
00:25:46,111 --> 00:25:48,978
ولكنه يفزع عندما أقترب أنا من الحافة أيضاً

440
00:25:52,217 --> 00:25:53,206
أسفة على العشاء

441
00:25:55,253 --> 00:25:56,777
لقد أكلت أسوأ من ذلك

442
00:25:58,790 --> 00:26:02,226
انفجرت إلى حد ما -
لا ، لم تنفجرى -

443
00:26:03,828 --> 00:26:05,762
انفجرتى قليلاً 

444
00:26:08,833 --> 00:26:10,460
أنتى مبتلة -
أنا بخير -

445
00:26:10,569 --> 00:26:12,264
وأيضاً باردة -
أنا بخير -

446
00:26:12,370 --> 00:26:14,770
بإمكانك إرتدائه ، حقاً  بإمكانك إرتدائه -
أنا بخير حقاً -

447
00:26:14,873 --> 00:26:16,204
لا بأس بذلك -
حسناً ، والأن أنتِ باردة -

448
00:26:16,308 --> 00:26:17,969
هاى ، ماذا تفعلون هناك ؟

449
00:26:19,110 --> 00:26:20,202
لا شيئ

450
00:26:20,412 --> 00:26:23,142
حسناً ، "كوب" يريد لعب لعبة بوكر التعرى 
"أو لعبة تعرى"كوبر

451
00:26:23,248 --> 00:26:25,148
وأنا حقاً أريده أن يذهب إلى بيته

452
00:26:25,884 --> 00:26:27,647
ليلة سعيدة -
نراكى قريباً -

453
00:26:28,286 --> 00:26:29,947
قبلتين -
شكراً على العشاء -

454
00:26:30,522 --> 00:26:31,489
مع السلامة

455
00:26:33,258 --> 00:26:34,282
Cheers, Coop.

456
00:26:41,499 --> 00:26:43,831
اليسار القادم -
إنه الخيار الوحيد ، أليس كذلك ؟ -

457
00:26:43,935 --> 00:26:46,233
ما رأيكِ بدلاً من ذلك ، نذهب مباشرة إلى منزلى ؟

458
00:26:46,338 --> 00:26:47,862
كوب ، انعطف اليسار القادم

459
00:26:49,341 --> 00:26:52,640
 هل أنت بخير ، "لوس" ؟ - 
لماذا ، لأننى لا أريد معاشرتك ؟ -

460
00:26:53,678 --> 00:26:58,206
مُرحباً بكِ عدم معاشرتى
ولكن لا تشعرى بالملل وأنتى معى هكذا

461
00:27:01,252 --> 00:27:02,549
أسفة

462
00:27:03,688 --> 00:27:04,746
حقاً

463
00:27:06,257 --> 00:27:08,589
هناك شيئ يدور فى بالك
هذا واضح

464
00:27:10,195 --> 00:27:14,222
أتعلمين ما عليكِ فعله ؟
عليكِ إخبارى به 

465
00:27:15,433 --> 00:27:18,231
..... لأنه تحت هذا الوعر الخارجى

466
00:27:19,104 --> 00:27:20,571
توجد روح حساسه

467
00:27:20,672 --> 00:27:23,971
لا ، لا توجد -
لا ، لا توجد ، ولكن أخبرينى على كل حال -

468
00:27:25,410 --> 00:27:28,607
أراهن أنه شيئ يتعلق بفتاة ، صحيح ؟
أعنى لابد أنه كذلك

469
00:27:29,214 --> 00:27:33,514
إنه مشهد ساخن ومثير
أنتِ وأُخرى نباتية

470
00:27:33,885 --> 00:27:37,753
هيا ، أخبر عمك "كوبر" بكل شيئ
بالتفاصيل

471
00:27:38,289 --> 00:27:42,487
..... هل سبق لك وقابلت شخصاً ما ، وفقط

472
00:27:46,064 --> 00:27:48,760
ولكن كان مرتبط بشخصاً ما بالفعل -
نعم ، بالطبع -

473
00:27:49,234 --> 00:27:50,599
المثيرات دائما مرتبطين

474
00:27:50,969 --> 00:27:52,630
حسناً ، وماذا تفعل ؟ -
ماذا أفعل ؟ -

475
00:27:55,507 --> 00:27:56,667
أُعاشرهم

476
00:27:58,109 --> 00:27:59,736
الشريك هو مشكلتهم ، ليس مشكلتى

477
00:28:02,881 --> 00:28:04,712
حسناً ، أعتقد أنه لا يجب أن تعبث مع الأزواج

478
00:28:05,750 --> 00:28:07,183
لا تتسبب فى هذا الألم  أبداً

479
00:28:08,319 --> 00:28:10,219
 .... عليك مواجهة حقيقة أن ذلك لن يحدث أبداً و 

480
00:28:12,257 --> 00:28:15,385
ترحل
وترتبط بشخص آخر متاح 

481
00:28:15,860 --> 00:28:19,523
 ..... حسنا ، منزلك أم منزلى ؟ هيا 
أنا جيد جداً فى السرير

482
00:28:22,200 --> 00:28:25,226
لذا ، أتعدينى أنا مسألة توفيق "كوب" و "لوس" أنتهت ؟

483
00:28:25,336 --> 00:28:28,396
البارحة كان نجاحاً كبيراً
لقد رحلوا معاً

484
00:28:28,506 --> 00:28:31,771
هذا الصوت الذى تسمعه
إنه أجراس الزفاف

485
00:28:31,876 --> 00:28:33,173
ماذا ، أنتِ لا تعرفين ؟

486
00:28:34,112 --> 00:28:37,878
 أوه ، تباً ، أنتِ غير جيدة بالمرة
ماذا ، أعرف ماذا ؟ -

487
00:28:37,982 --> 00:28:41,884
حسناً ، مالا تعرفينه أن "لوس" فى الحقيقة ..... هنا

488
00:28:41,986 --> 00:28:43,783
 مرحباً ، مرحباً -
مرحباً ، مرحباً -

489
00:28:43,888 --> 00:28:44,980
 مرحباً -
مرحباً -

490
00:28:45,090 --> 00:28:46,751
شيئ غريب
لقد كنا نتحدث عنكِ حالاً

491
00:28:46,858 --> 00:28:48,450
بطريقة جيداً ، أتمنى

492
00:28:49,494 --> 00:28:52,691
اوه ، أسفة "هيك" هذه "إيدى -
"إيدى" -

493
00:28:52,864 --> 00:28:54,593
"هيك" -
و راتشل -

494
00:28:54,799 --> 00:28:56,790
"رتشل" -
"إيدى" -

495
00:28:57,469 --> 00:28:59,801
"لوس" -
جيد -

496
00:29:00,171 --> 00:29:02,469
لذا ، تسوق السبت ؟ -
 صحيح -

497
00:29:03,007 --> 00:29:04,133
عظيم

498
00:29:04,442 --> 00:29:08,242
إستمتعوا به ، و اسمعوا ، شكراً على العشاء
يجب علينا بالتأكيد .....

499
00:29:08,346 --> 00:29:09,506
بالتأكيد -
سوف نفعل -

500
00:29:09,614 --> 00:29:12,742
حسناً ، إستمتعوا ببقية التسوق -
أنتم أيضاً -

501
00:29:16,087 --> 00:29:17,520
لذا ، هلى ستخرجين الليلة
لأننى كنت أفكر .......

502
00:29:17,622 --> 00:29:20,682
إنتظرى يا قطة
ما الذى حدث ذلك ؟

503
00:29:21,459 --> 00:29:23,825
هذا ما كنت أحاول إخبارك به
"لوس" سحاقية

504
00:29:26,998 --> 00:29:29,262
هى سحاقية -
كلاعبة تنس -

505
00:29:29,901 --> 00:29:31,528
حقاً ، هل لاحظتى ، هذه رفيقتها

506
00:29:31,636 --> 00:29:35,970
She's not just heterosexual.
She's, like, Barbie heterosexual.

507
00:29:36,508 --> 00:29:38,738
أوه ، مرحباً ، كيف حالكم ؟

508
00:29:38,843 --> 00:29:40,276
لقد كنا نتحدث عنكم هذه المرة

509
00:29:40,378 --> 00:29:42,778
حبيبى ، سوف نتأخر على المباراة -
اوه ، لازال أمامنا ساعات -

510
00:29:42,881 --> 00:29:43,939
الرياضة ، فريق كرة قدم

511
00:29:44,048 --> 00:29:47,449
اوه ، ذلك رائعاً ، أليس هذا رائعاً -
جيد ، حسناً ، أتمنى لكم الفوز -

512
00:29:48,186 --> 00:29:50,051
إيدى ، هل أنتِ سحاقية ؟ -
أوه ، يا إلهى -

513
00:29:50,522 --> 00:29:54,356
هل أنا سحاقية ؟ أنا منتشية

514
00:29:54,459 --> 00:29:56,620
 ..... وهل أنتم الأثنين -
لا ، لسنا معاً -

515
00:29:56,728 --> 00:30:00,186
لقد حاولت وحاولت ، ولكنها تحب أُخرى

516
00:30:01,065 --> 00:30:02,293
حسناً ، سأتصل بكم لاحقاً

517
00:30:02,400 --> 00:30:03,560
.... إتصلى ، لأنه يجب علينا -
بالتأكيد -

518
00:30:03,668 --> 00:30:04,231
سنفعل -
نحن ذاهبين هذا الإتجاه -

519
00:30:04,266 --> 00:30:04,795


520
00:30:04,903 --> 00:30:07,428
حسناً ، مع السلامة مجدداً -
مع السلامة -

521
00:30:10,542 --> 00:30:13,841
حسناً ، لقد إكتشفت أنهم لسوا معاً

522
00:30:13,945 --> 00:30:15,025
نعم ، لبق جداُ ، هيا لندفع

523
00:30:15,060 --> 00:30:16,105


524
00:30:17,282 --> 00:30:18,442
مرحباً

525
00:30:19,984 --> 00:30:23,044
هل تلاحقونناً -
ولماذا قد نفعل شيئ كذلك ؟ -

526
00:30:23,154 --> 00:30:25,019
نحن سنكون على هذا اللوح -
نلوح -

527
00:30:25,123 --> 00:30:26,522
ونحن سنلوح أيضاً -
أفعلوا -

528
00:30:26,624 --> 00:30:27,682
نعم -
نعم ، يحب علينا -

529
00:30:27,792 --> 00:30:28,952
بالتأكيد

530
00:30:33,198 --> 00:30:35,530


531
00:31:03,494 --> 00:31:05,155
هل يوجد ملحق السفر ، حبيبتى ؟

532
00:31:09,434 --> 00:31:10,992
أحب هذه المربى

533
00:31:12,237 --> 00:31:13,636
إنها حقاً مربى رائعة

534
00:31:15,173 --> 00:31:16,367
يجب عليا صنع المربى

535
00:31:17,075 --> 00:31:20,101
أستطيع إعدادها ، صحيح ؟ -
بالطبع تستطيع -

536
00:31:20,812 --> 00:31:24,441
لا تعتقدين أننى أستطيع إعدادها -
ولا للحظة -

537
00:31:24,549 --> 00:31:26,414
على أى حال ، لقد تحدثت مع "روب" بالأمس

538
00:31:26,551 --> 00:31:29,349
هذا الرجل سخيف -
هذا الرجل سخيف -.

539
00:31:29,454 --> 00:31:31,945
ولكنه لديه حبيبة لطيفة جداً

540
00:31:32,056 --> 00:31:34,320
لا أعرف لماذا تحبه ، ولكنها تحبه

541
00:31:34,425 --> 00:31:35,949
هو يخونها كالأحمق

542
00:31:37,662 --> 00:31:40,153
اوه ، أرجعى إلى السرير -
أنا مستيقظة الأن -

543
00:31:40,865 --> 00:31:41,957
هل هى تعرف ؟

544
00:31:42,066 --> 00:31:44,000
حسناً ، أنا أفضل
"لو ستتركها ، أخبرها"

545
00:31:46,504 --> 00:31:49,337
هل أنت بالفعل مستيقظة ؟ -
أنا كذلك -

546
00:31:50,775 --> 00:31:51,969
ربما هو لا يريد تركها 

547
00:31:53,278 --> 00:31:54,643
ربما هو لا يعرف ماذا يريد

548
00:31:54,879 --> 00:31:57,006
على كل حال ، يجب عليه معرفة ذلك 
قبل أن يتأذى أحد

549
00:31:59,918 --> 00:32:01,112
لماذا تنظرين إلى هكذا ؟

550
00:32:02,787 --> 00:32:04,379
لأنك شخص رائع

551
00:32:05,290 --> 00:32:07,781
أنتظرى حتى أقوم بإعداد المربى
وسوف أهز عالمك

552
00:32:10,695 --> 00:32:13,163
ماذا عن لون آخر هنا 
لدى بعض "الليلك" الرائع

553
00:32:13,264 --> 00:32:14,822
أوه ، لما لا ؟

554
00:32:15,500 --> 00:32:17,900
إنهم لحبيبى

555
00:32:18,670 --> 00:32:22,231
سأخبره أننا سنحصل على طفل -
هذا رائع -

556
00:32:22,340 --> 00:32:25,798
أعتقد ذلك
وهو كذلك ، بالتأكيد سيفعل

557
00:32:26,778 --> 00:32:29,008
إنه من النوع الذى يفزع سريعاً

558
00:32:29,113 --> 00:32:30,876
I'm surprised he doesn't wear
the diaphragm.

559
00:32:33,484 --> 00:32:34,610
... إنه

560
00:32:35,320 --> 00:32:36,309
سوف يكرهنى

561
00:32:40,825 --> 00:32:42,383
سوف يكرهنى

562
00:32:44,028 --> 00:32:47,395
أنا أحبه كثيراً 

563
00:32:47,498 --> 00:32:49,432
نعم ، أنا لست متفاجأة
إنه يبدو رائعاً

564
00:32:49,534 --> 00:32:50,865
... أنا

565
00:32:50,969 --> 00:32:52,095


566
00:32:52,203 --> 00:32:53,192


567
00:32:53,304 --> 00:32:56,273
لا أعرف ماذا أفعل ؟ -
.... يجب على -

568
00:32:56,407 --> 00:32:58,432
.... لو فقط ستدعينى

569
00:32:58,543 --> 00:32:59,567


570
00:32:59,677 --> 00:33:00,974
Flowered Up.

571
00:33:01,679 --> 00:33:03,806
نعم ، أستطيع أن أوصل 

572
00:33:03,915 --> 00:33:06,042
الأن ؟ لا ، لا توجد مشكلة

573
00:33:07,118 --> 00:33:08,107
مرحباً

574
00:33:08,219 --> 00:33:09,811
على توصيل هذه إلى طاولة 7

575
00:33:09,921 --> 00:33:11,821
أوه ، بالتأكيد ، إنها هناك

576
00:33:14,592 --> 00:33:16,583


577
00:33:18,696 --> 00:33:19,993


578
00:33:25,470 --> 00:33:27,768
لطيف ، أليس كذلك ؟ -
لطيف جداً -

579
00:33:28,406 --> 00:33:30,738
عاشرينى لو كنت مخطئاً
ولكن أعتقد أنكِ تريدين تقبليى

580
00:33:31,342 --> 00:33:33,401
... كوب ، أنا و أنت

581
00:33:34,946 --> 00:33:35,913
هذا لن يحدث

582
00:33:36,748 --> 00:33:37,715
لن يحدث؟

583
00:33:38,850 --> 00:33:39,839
سأكون صديقك

584
00:33:41,319 --> 00:33:42,377
حسناً ، ذلك جيداً

585
00:33:45,556 --> 00:33:46,523
للآن

586
00:33:52,497 --> 00:33:53,555


587
00:33:53,664 --> 00:33:56,497
حقاً
عرض إبنتى المدرسى

588
00:33:56,601 --> 00:33:58,694
كان يجب عليكِ تركى أكمل عمل التيشرتات

589
00:33:58,803 --> 00:34:00,703
إنه ليس كذلك ، حقاً

590
00:34:00,805 --> 00:34:03,603
Probably a blessing. Your father
doesn't have the body for them.

591
00:34:03,708 --> 00:34:05,642
بالطبع أنا أتحدث من الذاكرة

592
00:34:05,743 --> 00:34:08,177
مرحباً -
عزيزتى "لوس" ماذا تفعلين هنا ؟ -

593
00:34:08,279 --> 00:34:09,712
.... لقد ساعدت "إتش" فى

594
00:34:09,814 --> 00:34:12,806
لذلك هى قامت بدعوتى -
هانريتا ، جاهزة لتبدأ الأن -

595
00:34:13,384 --> 00:34:16,785
هذا هو الفضاء
الفضاء بعيد بالعديد من السنوات الضوئية

596
00:34:17,355 --> 00:34:21,086
السنوات الضوئية لا تقاس بالأيام
ولا بالأشهر ، ولكن الكيلومترات

597
00:34:21,926 --> 00:34:24,952
وهناك سبب جيد لذلك
ولكننى لا أفهمه جيداً حتى الأن

598
00:34:26,030 --> 00:34:27,657
This bit is Milky Way

599
00:34:27,999 --> 00:34:31,457
إنها مكونه من العديد من النجوم
والعديد من الظواهر السمائية

600
00:34:31,969 --> 00:34:35,097
Phenona... Phenonema.

601
00:34:36,974 --> 00:34:39,465
"واحدة من أفضل المجموعات هى "الدب الأكبر

602
00:34:39,577 --> 00:34:41,545
وتعنى الدب الأكبر بالاتينية

603
00:34:42,914 --> 00:34:45,382
ويطلق عليها هذا الإسم 
.... لأنه فى يوماً ما

604
00:34:45,483 --> 00:34:47,041
والذى هو غير حقيقى

605
00:34:47,151 --> 00:34:50,552
أن إله يدعى "زايوس" أراد أن ينام مع شخصأً ما 
لم يكن متزوجه

606
00:34:51,722 --> 00:34:53,917
وكادت زوجته أن تمسك به

607
00:34:54,025 --> 00:34:56,789
لذلك قام "زايوس" بتحويل صديقته إلى دب

608
00:34:56,894 --> 00:34:59,590
ولكن زوجته 

609
00:35:12,110 --> 00:35:14,203
وهذا كل ما تحتاج أن تعرفه عن الفضاء

610
00:35:20,885 --> 00:35:22,216


611
00:35:22,553 --> 00:35:25,044
جيد جداً -
جيد جداً -

612
00:35:25,756 --> 00:35:27,656
عليكِ الذهاب ، أليس كذلك ؟

613
00:35:28,292 --> 00:35:30,590
لا ، أنا بخير

614
00:35:31,562 --> 00:35:33,462
... لوس ، أنا

615
00:35:33,798 --> 00:35:35,197


616
00:35:37,802 --> 00:35:40,600
.... أعتقد علينا أن نتحدث عن شيئ

617
00:35:42,240 --> 00:35:45,903
.... إنه فقط ، لا أعرف ، عندما أكون معكِ -
نعم ، بالفعل على الذهاب -

618
00:35:46,310 --> 00:35:49,143
فى الحقيقة ، تذكرت أن على توصل زهور

619
00:35:49,247 --> 00:35:50,373
أوه ، نعم ، صحيح

620
00:35:51,549 --> 00:35:52,516
إذهبى

621
00:35:53,951 --> 00:35:55,009
نعم

622
00:35:58,289 --> 00:35:59,347
إستمعوا إلى ذلك

623
00:36:00,024 --> 00:36:02,015
فى خطاب قبولها
.... العالم البارز

624
00:36:02,126 --> 00:36:05,061
"paid tribute to her husband,
Dr. Chris Davis." Spelled wrong.

625
00:36:05,163 --> 00:36:07,654
غداً سيحتفل الزوجين بعيد زواجهما ال42

626
00:36:07,765 --> 00:36:10,325
بعد فرارهم معاً فى يوم إلتقائهما

627
00:36:10,434 --> 00:36:12,834
سأل كيف لكما أن تعرفا أن ذلك قد يفلح

628
00:36:12,937 --> 00:36:15,132
الأستاذ "هاريسون" .... الأستاذ

629
00:36:15,239 --> 00:36:17,764
أجاب بطريقة علمية

630
00:36:17,875 --> 00:36:22,209
أنت لا تدرك ذلك ، لا يمكن أن تكون متأكد
ولكنك تغامر على كل حال

631
00:36:22,580 --> 00:36:24,207
التأكد هو للأشخاص الذين لم يحِبوا بالقدر الكافى

632
00:36:25,316 --> 00:36:26,510
آه

633
00:36:27,451 --> 00:36:30,784
هل تؤمنون بالحب من أول نظرة ؟ -
حسناً ، إنه يوفر الوقت -

634
00:36:33,991 --> 00:36:37,984
لا ، حقاً ، بأنك قد تقابل شخصٌ ما 
.... فقط

635
00:36:38,863 --> 00:36:39,921
... عبر الغرفة  

636
00:36:41,365 --> 00:36:44,027
ومع هذه اللمحة الواحدة ، تستطيع أن تنظر إلى أعينهم
وترى روحهم

637
00:36:44,969 --> 00:36:46,197
أتعتقدون أن ذلك قد يحدث

638
00:36:49,407 --> 00:36:51,671
لا -
بالتأكيد لا -

639
00:36:53,411 --> 00:36:54,537
لا ، أنا أيضاً لا أعتقد ذلك

640
00:37:00,985 --> 00:37:02,919
هؤلاء يجب أن يرجعوا الخميس

641
00:37:03,020 --> 00:37:05,648
لو أن المحلق مغلق
فقط مررهم عبر الباب

642
00:37:05,756 --> 00:37:07,781
شكراً جزيلاً -
شكراً -

643
00:37:09,994 --> 00:37:12,019
مرحباً ، هؤلاء لو سمحتى

644
00:37:25,209 --> 00:37:26,369


645
00:37:28,079 --> 00:37:29,068
وهذا أيضاً

646
00:37:36,153 --> 00:37:38,280
إنه ... إنه فقط للبحث

647
00:37:38,990 --> 00:37:40,218
إدعيه بما تشائين عزيزتى

648
00:37:42,026 --> 00:37:44,426
فى الحقيقة ، لقد نفذ -
حسناً ، لا بأس -

649
00:37:44,528 --> 00:37:45,893
.... لا يهم -
ولكنه تم إرجاعه -

650
00:37:45,997 --> 00:37:47,624
سوف أتصل بهم -
... أوه ، لا ، حقا -

651
00:37:47,732 --> 00:37:50,166
حبيبتى ، ثقى فى ، هذا الفيلم يجب عليكِ مشاهدته

652
00:37:51,702 --> 00:37:54,466
"مرحباً "كاس
نعم ، أنا "تيرى" من محل الفيديو

653
00:37:56,407 --> 00:37:58,170
توقعت أنه ذلك أنتِ

654
00:37:58,276 --> 00:37:59,675
أمى -
.... لقد كنت مارة بالجوار -

655
00:37:59,777 --> 00:38:01,005
ومعى صور الزفاف

656
00:38:01,112 --> 00:38:03,410
ومع ذلك ، هذا المصور يجب أن يتم طرده

657
00:38:03,514 --> 00:38:07,006
لقد جعلنى أبدو كالسفاح
سفاح يرتدى أرجوانى

658
00:38:07,118 --> 00:38:10,485
هل وجدتِ شيئاً جيداً ؟ -
لا ، لا -

659
00:38:10,588 --> 00:38:13,216
توجد إمرأة هنا تريد نسخة من
<i>Georgie's Bush.</i>

660
00:38:14,158 --> 00:38:17,127
<i>- Georgie's Bush?</i>
إنه للبحث -

661
00:38:18,229 --> 00:38:19,526
"إنه لـ"هيك

662
00:38:20,031 --> 00:38:21,931
إنه مهتم جداً بالسياسة الأمريكية

663
00:38:22,033 --> 00:38:23,159
ستحضره الأن

664
00:38:23,267 --> 00:38:25,633
حسناً ، هذا مثير جداً

665
00:38:25,736 --> 00:38:26,703
ممم ؟

666
00:38:27,972 --> 00:38:31,032
Wouldn't kick him out of bed
for eating crackers, would you?

667
00:38:31,175 --> 00:38:32,335
Whoa.

668
00:38:34,145 --> 00:38:37,137
"أوه "جورجى -
"أدعينى "سيدى الرئيس -

669
00:38:37,248 --> 00:38:38,237


670
00:38:38,349 --> 00:38:39,680
حبيبتى ، أنتِ بالمنزل ؟

671
00:38:39,784 --> 00:38:42,378
لقد ربحت سهم بمليون جنيه

672
00:38:42,920 --> 00:38:44,046
ممتاز

673
00:38:45,756 --> 00:38:47,587
أوه أنتِ هنا -
مرحباً -

674
00:38:47,692 --> 00:38:51,150
أوه يا إلهى ، أنا مسرور جداً لرؤيتكِ

675
00:38:51,529 --> 00:38:54,987
لقد كان العمل مرهقاً
لقد كان عليا ان أفلت منه مبكراً

676
00:38:57,468 --> 00:38:59,800
هل أقوم بإحراق الغداء ؟ -
رجاءً -

677
00:39:00,471 --> 00:39:02,132
هاى ، لقد أحضرتى بعض الأفلام

678
00:39:02,273 --> 00:39:04,537
... نعم ، ولكن لا تشغل نفسك ، أنا فقط أحضرت -
... هذا رائع -

679
00:39:04,642 --> 00:39:07,042
هذا سيئ ، ولكن لايهم

680
00:39:09,280 --> 00:39:11,805
وهاهو واحد لم أره من قبل

681
00:39:12,516 --> 00:39:14,575
... أى منهم ؟ هل أنت

682
00:39:15,386 --> 00:39:16,444


683
00:39:17,588 --> 00:39:20,580
... لقد أعطونى واحد خطأ ، ذلك
... أوه يا إلهى ، تلك

684
00:39:20,691 --> 00:39:23,023
المرأة فى محل الأفلام

685
00:39:23,794 --> 00:39:26,661
سوف أقوم بإرجاعه -
نعم ، قومى بإرجاعه ، هذا ممتاز

686
00:39:26,764 --> 00:39:30,222
أنا أعنى ، إنه فيلم إباحى ،أليس كذلك ؟ -


687
00:39:30,334 --> 00:39:31,562
إنه هجومى -
يا إلهى ، نعم -

688
00:39:31,669 --> 00:39:33,660
حسناً ، فلنشاهده على كل حال

689
00:39:33,771 --> 00:39:35,295
هيا "ريتش" أنا أعنى
.. إن الأمور قد بدأت تصبح

690
00:39:35,406 --> 00:39:38,398
مملة فى الشقة مؤخراً

691
00:39:38,509 --> 00:39:41,967
أعرف أن ذلك خطأى ، نعم -
... لا إنه خطأى -

692
00:39:42,880 --> 00:39:44,108
ولكنى لا أريد مشاهدة ذلك

693
00:39:45,316 --> 00:39:47,716
لماذا ؟ -
إنه لا يقوم بإثارتى -

694
00:39:53,724 --> 00:39:55,055
أحدنا كذلك

695
00:39:55,893 --> 00:39:57,360


696
00:40:05,269 --> 00:40:07,533
أحب رائحة النقانق فى الليل

697
00:40:08,339 --> 00:40:09,363
... تبدو مثل

698
00:40:11,075 --> 00:40:13,543
نقانق -
صحيح -

699
00:40:14,044 --> 00:40:16,410
هناك شيء يا "نيد" أريد سؤالك عنه

700
00:40:16,514 --> 00:40:19,847
إثنان لو سمحت -
...لقد كنت أتسائل فقط ، هل الأمور

701
00:40:19,950 --> 00:40:22,817
غريبة عليكما ، أتعرف ، بعد الزواج ؟

702
00:40:22,920 --> 00:40:26,378
... إذا كان التفاعل بينكما

703
00:40:26,490 --> 00:40:28,481
... أصبح

704
00:40:28,592 --> 00:40:30,082
قليلاً إلى حد ما ؟ -
هل تريد بصل ؟ -

705
00:40:30,194 --> 00:40:31,593
لا ، شكراً

706
00:40:31,695 --> 00:40:34,391
... لأن ما يحدث -
ماستردا ؟ كاتشب ؟ -

707
00:40:34,498 --> 00:40:37,899
أنصحك بالأثنين -
لا ، أنا أحاول أن أتحدث معك هنا -

708
00:40:38,002 --> 00:40:41,961
اوه ، عن ماذا يا عزيزى ؟ -
حسناً ، إنه فقط ... ، أنا فقط ... ، حسناً -

709
00:40:42,540 --> 00:40:45,270
"أجد الأمر صعباً إلى حد ما مع "راتشل 
هذه الأيام

710
00:40:45,376 --> 00:40:47,708
يا إلهى ، لا يجب عليك التحدث بخصوصها معى
لا تفعل ذلك أبدا

711
00:40:47,812 --> 00:40:49,279
معذرة ؟ -
حسناً هذه مشكلتنا ، أترى -

712
00:40:50,414 --> 00:40:53,349
نحن الأثنين
يمكننا أن نسلى بعضنا البعض

713
00:40:53,884 --> 00:40:56,216
نتحدث عن الطقس أو الرياضة
إلى أن نتعب من الكلام

714
00:40:56,320 --> 00:40:58,447
نعم نعم -
لا تذكر "راتشل" أبداً

715
00:40:59,457 --> 00:41:01,118
As soon as you do,
the only concrete thought...

716
00:41:01,225 --> 00:41:02,453
running through my mind is...

717
00:41:03,627 --> 00:41:05,492
that hound is putting it up my daughter.

718
00:41:11,168 --> 00:41:12,135
"راتش"

719
00:41:13,737 --> 00:41:15,227


720
00:41:23,781 --> 00:41:26,375
عزيزتى ، لا أعرف ماذا أفعل بخصوص والدك 

721
00:41:26,484 --> 00:41:28,349
He's never been
the last of the red hot lovers...

722
00:41:28,452 --> 00:41:32,354
ولكن مؤخراً ، أصبح غيوراً جداً

723
00:41:32,456 --> 00:41:33,480
مرحباً يارفاق

724
00:41:33,591 --> 00:41:36,082
الحمد لله أنك هنا -
ليس لديكِ فكرة -

725
00:41:36,193 --> 00:41:37,251
جيد ، حصلت عليكما أنتم الأثنين

726
00:41:37,361 --> 00:41:39,522
والأن ، كيف حال أحفادى القادمين ؟

727
00:41:39,630 --> 00:41:40,892
هل يمكن أن تأخذنى بعيداً عنها ، رجاءً ؟

728
00:41:40,998 --> 00:41:42,465
فقط ألمح يا عزيزتى

729
00:41:43,133 --> 00:41:46,569
يجب عليك الحصول عليهم وانتى صغيرة
لتستطيعى حملهم

730
00:41:48,639 --> 00:41:49,833


731
00:41:56,046 --> 00:41:58,947
أتعرفى ما أفعله مع والديكِ 
... هو أننى أذكر نفسى

732
00:41:59,049 --> 00:42:01,643
لولاهم ، لما كنتِ أنتِ معى

733
00:42:10,995 --> 00:42:12,121
ماذا هناك ، جبيبتى ؟

734
00:42:13,898 --> 00:42:14,865
لنذهب إلى المنزل

735
00:42:16,100 --> 00:42:19,160
والأن تذكرى
حاولى ألا تبدي وكأنكِ طفلتى ، حسناً ؟

736
00:42:19,270 --> 00:42:21,204
لأن ذلك يبعد الرجال

737
00:42:21,305 --> 00:42:24,001
ولكن أبقى عينيكِ مفتوحتين
... وإذا رأيتى أى شخص تعتقدين

738
00:42:24,108 --> 00:42:26,042
أنت تعرفين ، يبدو وسيماً -
مرحباً -

739
00:42:26,143 --> 00:42:28,270
لوس -
هاى ، هاى -

740
00:42:28,379 --> 00:42:31,815
كيف حالك ؟ -
هذه صديقتى "بيث" وهى غير مرتبطة -

741
00:42:32,383 --> 00:42:34,112
والأن لقد وجدتى صديقة
هل يمكننى الذهاب للمنزل ؟

742
00:42:34,218 --> 00:42:35,378
لا

743
00:42:35,486 --> 00:42:37,613
أحاول أن أجد لها رجلا -
لا يوجد أى منهم هنا -

744
00:42:37,721 --> 00:42:40,087
ثقى بى ، لقد بحثت ... أوه

745
00:42:40,190 --> 00:42:43,057
أسف يامدام -
"لا تقول لى يا "مدام -

746
00:42:46,063 --> 00:42:47,621
مرحباً

747
00:42:47,731 --> 00:42:48,925
حسناً

748
00:42:56,073 --> 00:42:57,040
رائع

749
00:42:59,410 --> 00:43:03,369
أنتى عندك حبيب
أنتى عندك حبيب

750
00:43:03,480 --> 00:43:05,573
لا ، ليس بعد

751
00:43:07,551 --> 00:43:09,849
لا استطيع الإنتظار حتى تحصلى أنتِ على حبيب

752
00:43:09,954 --> 00:43:13,321
فى الحقيقة ، أنت تستطيعين -
يمكنكِ حتى الحصول على زوج -

753
00:43:13,424 --> 00:43:15,324
أنت كبيرة بالقدر الكافى
"أحصلى على زوج مثل "هيك

754
00:43:16,961 --> 00:43:19,327
إتش ، عليا أن أوضح شيء لكى

755
00:43:19,430 --> 00:43:22,991
أعرف أننى سوف أكون مع شخصاً واحد لبقية حياتى

756
00:43:23,100 --> 00:43:25,534
ولكن هذا الشخص سوف يكون إمرأة

757
00:43:26,337 --> 00:43:27,395
أنا أفهم

758
00:43:28,339 --> 00:43:29,306
حقاً ؟

759
00:43:29,673 --> 00:43:31,698
"صديقتى المفضلة "ناتالى كيرتس

760
00:43:31,809 --> 00:43:34,573
أفضل أن أقضى بقية حياتى معها بدلا من ولد

761
00:43:35,245 --> 00:43:36,234
ها أنتِ ذا

762
00:43:38,215 --> 00:43:40,308
هذا لا يعنى أنكِ سحاقية أو شيء كهذا 

763
00:43:41,352 --> 00:43:42,717
هيا دعنا نذهب

764
00:43:45,856 --> 00:43:47,118


765
00:43:48,325 --> 00:43:51,055
سأضع البراد على النار ، حبيبتى -
سأتناول البيرة بدلا من ذلك -

766
00:43:51,895 --> 00:43:52,919
حقاً ؟

767
00:43:54,999 --> 00:43:57,797
... كنت سأعرض ذلك ، ولكن -
لكن ماذا ؟ -

768
00:43:59,370 --> 00:44:00,394
راتش ، هل أنت حامل ؟

769
00:44:04,875 --> 00:44:06,342
لا ، لا ، لست حامل ، لا

770
00:44:07,478 --> 00:44:09,241
... لقد إعتقدت أن ذلك قد يفسر 

771
00:44:11,915 --> 00:44:13,746
لا يهم ، لا شيئ

772
00:44:19,523 --> 00:44:20,785
... إلا لو

773
00:44:22,393 --> 00:44:23,382
إلا لو ماذا ؟

774
00:44:26,864 --> 00:44:28,024
ممم

775
00:44:29,033 --> 00:44:30,022
هل تريدين أن تصبحى حامل ؟

776
00:44:31,902 --> 00:44:33,233
أنت وأمى

777
00:44:34,238 --> 00:44:37,071
أسمعى ، أعرف أننا أتفقنا أن ننتظر

778
00:44:37,174 --> 00:44:39,836
ولكن إلى متى
أتعرفين ، قد يضيف إلينا الأستقرار

779
00:44:40,778 --> 00:44:41,767
هيا ، ما رأيك ؟

780
00:44:44,148 --> 00:44:45,581


781
00:44:50,320 --> 00:44:51,287
عليا أن أرد على هذا

782
00:44:52,923 --> 00:44:54,083
روب ، ماذا هناك ؟

783
00:44:56,093 --> 00:44:57,321
لا ، أنا معك

784
00:44:58,095 --> 00:44:59,995
نعم نعم نعم 
إنهم فى الحقيبة ، إنتظر

785
00:45:11,875 --> 00:45:13,274


786
00:45:13,444 --> 00:45:14,843


787
00:45:18,215 --> 00:45:19,477
مرحباً

788
00:45:21,919 --> 00:45:23,011
مرحباً

789
00:45:29,693 --> 00:45:31,126
مرحباً أيتها الرائعة

790
00:45:31,228 --> 00:45:35,187
"لقد كان "روب
... أنا أسف جداً يخصوص ذلك ولكن

791
00:45:38,335 --> 00:45:40,166
لا ، يجب عليك الذهاب

792
00:45:40,270 --> 00:45:44,001
You know, I wouldn't put you through
my evening for all the coke in Colombia.

793
00:45:44,108 --> 00:45:46,941
أتعرفين ، سيكون نفس الهراء 
 والكل سوف يغضب

794
00:45:47,044 --> 00:45:48,068
أنا سوف أغضب

795
00:45:48,178 --> 00:45:49,145


796
00:45:49,246 --> 00:45:51,680
And start singing country and western
songs badly like I always do.

797
00:45:51,782 --> 00:45:52,874
مرحباً

798
00:45:53,417 --> 00:45:57,285
"هيك ، أنا "لوس -
هاى ، "لوس" كيف حالك ؟ -

799
00:45:58,188 --> 00:45:59,587
إنها "لوس" ، ما الأمر ؟

800
00:46:00,023 --> 00:46:02,287
... لا شيئ ، لقد رن هاتفى

801
00:46:02,392 --> 00:46:05,361
هل أنت مشغولة ليلة يوم الثلاثاء ؟

802
00:46:05,896 --> 00:46:07,295
هل تحبين أن ترافقى زوجتى إلى مكانٍ ما ؟

803
00:46:07,397 --> 00:46:10,889
إنه فقط ، أننى لدى عمل ولا أستطيع تركه

804
00:46:11,001 --> 00:46:13,299
أتعرفين ، سوف يكون رائع أن
 تعتنى بـ "راتشل" من أجلى

805
00:46:13,403 --> 00:46:14,597
هيا ، قولى نعم ، هيا

806
00:46:14,705 --> 00:46:17,196
حسناً ، نعم -
رائع رائع -

807
00:46:17,808 --> 00:46:20,743
حسناً ، "راتشل" سوف تخبركِ بالتفاصيل

808
00:46:20,844 --> 00:46:22,835
إعتنى بنفسك

809
00:46:23,347 --> 00:46:24,314
أنت أيضاً

810
00:46:27,584 --> 00:46:30,052
لم يكن عليك فعل ذلك
أنا بالكاد أعرفها

811
00:46:30,154 --> 00:46:31,746
... نعم ولكنها

812
00:46:31,989 --> 00:46:35,447
تؤأم روحك
سوف تقضين يوماً رائعاً

813
00:46:35,559 --> 00:46:36,526
بيرة

814
00:46:39,730 --> 00:46:41,095
هل أخبرتها إلى أى سنذهب ؟

815
00:46:41,331 --> 00:46:42,320


816
00:46:42,432 --> 00:46:45,890
هيا ، طارده
إقطعها منه

817
00:46:46,703 --> 00:46:49,570
هناك -
على الجانب الأيسر -

818
00:46:51,642 --> 00:46:54,133
أتعرفين ، أنتِ إلى حدٍ ما ، مزعجة -
ماذا ؟ -

819
00:46:54,244 --> 00:46:55,973
عندما تصيحين 

820
00:46:56,079 --> 00:46:58,570
لو أرتدى أن يسمعوكى
عليكى تنظيم ذلك

821
00:47:01,318 --> 00:47:03,149
علمينى -
حسناً -

822
00:47:03,253 --> 00:47:05,721
أولاً ، شدى عضلات معدتك

823
00:47:05,823 --> 00:47:08,451
لا أعتقد أننى لدى أى منها -
نعم ، لديكِ -

824
00:47:08,559 --> 00:47:10,789
حقاً لديكِ ، إنهم هنا -
هناك -

825
00:47:10,894 --> 00:47:11,883
ممم ممم

826
00:47:11,995 --> 00:47:13,656
مشدودين -
مشدودين -

827
00:47:14,097 --> 00:47:15,621
- Tense them
- They're pretty tense.

828
00:47:15,732 --> 00:47:18,257
حسناً ، بعد ذلك وسعى حجابك الحاجز

829
00:47:19,036 --> 00:47:21,527
حجابى الماذا ؟ -
إنه هنا -

830
00:47:22,773 --> 00:47:23,740
Oh.

831
00:47:24,174 --> 00:47:26,438
حسناً ، إدفعيه عكس يدى

832
00:47:28,378 --> 00:47:30,005
تشعرين بيدى ؟

833
00:47:31,748 --> 00:47:33,807
ربما لو وضعتي كلا منهما

834
00:47:39,990 --> 00:47:41,389
حسناً

835
00:47:42,860 --> 00:47:44,657
والأن الأهم

836
00:47:45,162 --> 00:47:48,029
تخيلى أن سقف فمك كاثدرائية

837
00:47:49,933 --> 00:47:52,367
لا ، لقد تهت منك -
اوه ، هيا -

838
00:47:52,469 --> 00:47:54,460
لا ، أفهم العضلات و الحجاب الحاجز
... ولكن

839
00:47:54,571 --> 00:47:55,731
إنها مسألة فراغ

840
00:47:55,839 --> 00:47:59,673
حسنا ، فمك بهذا الكبر
عليكِ ملأه بالصوت

841
00:47:59,877 --> 00:48:01,607
من أعماقك ، إملئ الفراغ 
وبعد ذلك إطلقيه

842
00:48:01,642 --> 00:48:03,338
من أعماقك ، إملئ الفراغ 
وبعد ذلك إطلقيه

843
00:48:04,648 --> 00:48:05,876
كيف ؟

844
00:48:06,183 --> 00:48:07,548


845
00:48:07,651 --> 00:48:08,845
هكذا

846
00:48:09,620 --> 00:48:14,523
أنت غبى يا رقم 9

847
00:48:16,360 --> 00:48:18,157
هذا ليس سيء ، أليس كذلك ؟ -
لا -

848
00:48:21,665 --> 00:48:24,031
حسناً ، دوركِ
أين تريدين الذهاب ؟

849
00:48:24,134 --> 00:48:26,068
لا يهمنى أين نذهب

850
00:48:26,169 --> 00:48:28,194
جيد ، سوف أقرر مرة أخرى

851
00:48:28,372 --> 00:48:29,634
حسناً

852
00:48:29,773 --> 00:48:31,240
أود الرقص

853
00:48:31,975 --> 00:48:34,535
بووم ، تمسكى بهذه الفكرة

854
00:48:34,778 --> 00:48:37,246
ماذا ؟ ماذا ؟ 
أتعرفين مكان يجب علينا الذهاب إليه ؟

855
00:48:37,347 --> 00:48:38,371
لدى فكرة

856
00:48:38,849 --> 00:48:41,113
لنبدأ الرقص

857
00:48:43,353 --> 00:48:45,753


858
00:48:47,891 --> 00:48:50,086


859
00:48:53,297 --> 00:48:55,492


860
00:48:56,800 --> 00:48:58,199


861
00:48:59,736 --> 00:49:02,364


862
00:49:05,442 --> 00:49:06,568


863
00:49:09,813 --> 00:49:13,271


864
00:49:18,055 --> 00:49:21,718


865
00:49:27,564 --> 00:49:28,861


866
00:49:30,167 --> 00:49:33,432
حسناً ، واحدة أخرى -
أخبرينى عن الزنبق -

867
00:49:33,603 --> 00:49:37,061
أنت لا تريدين معرفة الزنبق -
إنه المفضل لدى -

868
00:49:39,576 --> 00:49:41,976
إسألينى عن الصحراوية

869
00:49:43,580 --> 00:49:46,572
حسناً ، ماذا عن الصحراوية ؟

870
00:49:46,817 --> 00:49:49,980
الصحراوية تقول
"هل يمكنك الحصول على تأمين مادى"

871
00:49:50,487 --> 00:49:51,954
- Bah.
أرأيتى ؟ -

872
00:49:52,055 --> 00:49:53,022


873
00:49:53,724 --> 00:49:56,693
رائع ، والأن أخبرينى عن الزنبق

874
00:49:58,962 --> 00:50:01,021
... الزنبق يقول

875
00:50:02,766 --> 00:50:04,666
" الزنبق تعنى " أتحداكِ أن تحبيننى

876
00:50:12,743 --> 00:50:13,971
حسناً ، شكراً على هذه الليلة

877
00:50:15,445 --> 00:50:17,640
شكراً لكِ -
لقد كان عيد ميلادى -

878
00:50:18,582 --> 00:50:22,040
لا ، اليوم ؟ كان عليكِ إخبارى

879
00:50:22,152 --> 00:50:25,451
عيد ميلادى على وشك القدوم -
نحن عملياً توأم -

880
00:50:27,858 --> 00:50:29,416
هذا منزلى

881
00:50:34,931 --> 00:50:36,091
... أنا

882
00:50:37,100 --> 00:50:38,658
حسناً ، تصبحين على خير

883
00:50:39,569 --> 00:50:40,661
نعم

884
00:50:41,438 --> 00:50:42,769
تصبحين على خير

885
00:50:47,411 --> 00:50:48,639


886
00:51:00,157 --> 00:51:01,624


887
00:51:03,994 --> 00:51:05,393
قدميكِ

888
00:51:06,763 --> 00:51:09,823
باردين ؟ -
لا ، عفنين -

889
00:51:10,033 --> 00:51:11,432


890
00:51:11,835 --> 00:51:13,860
بالطبع  باردين 

891
00:51:14,638 --> 00:51:16,071
تعالى هنا

892
00:51:28,051 --> 00:51:31,179
هل تود المجئ عندى هذه اليللة
أم أنك متزوج جداً

893
00:51:31,288 --> 00:51:32,915
فى الحقيقة ، "راتشل" تود أخذى للعشاء الليلة

894
00:51:33,557 --> 00:51:36,025
لقد إتصلت بى للتو 
 وقالت أنها ستأخذنى للعشاء

895
00:51:36,126 --> 00:51:38,458
وهذا جميل -
جميل جداً -

896
00:51:38,562 --> 00:51:39,790
نعم

897
00:51:39,896 --> 00:51:42,091
لا تذهب ، وتعال معى نأكل بيتزا

898
00:51:42,199 --> 00:51:45,100
حقاً ، أريدك أن ترى الفتاه الإيطالية
 التى تقدمها

899
00:51:45,202 --> 00:51:48,296
"ماذا عن فتاة الزهور "لوس
لقد إعتقدت أنك لديك خطط لها

900
00:51:48,405 --> 00:51:50,373
There's another one
that won't let me get it wet.

901
00:51:50,474 --> 00:51:51,441
إنها سحاقية

902
00:51:51,541 --> 00:51:53,975
أنا علاج للسحاقيات -
لا ، أنت رجل سطحى جداً -

903
00:51:54,077 --> 00:51:55,339
نعم ، أنا كذلك

904
00:51:55,445 --> 00:51:56,605
متى سيتوقف ذلك ؟

905
00:51:57,214 --> 00:51:59,739
أتمنى ألا يتوقف -
باركك الله -

906
00:52:02,519 --> 00:52:05,215
حقاً ، أتعرف ، أنا لدى الأن 29 عاماً

907
00:52:05,322 --> 00:52:07,882
أنت 31 عاماً -
أنا أتقدم فى السن -

908
00:52:10,060 --> 00:52:11,789
.... وأراك

909
00:52:12,229 --> 00:52:13,719
أرى ما أنت عليه الأن

910
00:52:15,332 --> 00:52:16,822
وأرى هذا الإستقرار

911
00:52:18,268 --> 00:52:21,032
والثقة ، والثبات

912
00:52:22,572 --> 00:52:23,630
... وأفكر

913
00:52:24,574 --> 00:52:26,337
"يا إالهى ، أنا مسرور لأننى لست مثلك"

914
00:52:26,676 --> 00:52:28,109


915
00:52:28,411 --> 00:52:31,505
%فى الحقيقة ، الأمور الأن ليست مستقرة 100 

916
00:52:31,748 --> 00:52:33,010
ألديك مشاكل فى الجنة ؟

917
00:52:34,751 --> 00:52:35,809
لا ، لا ، لا

918
00:52:37,287 --> 00:52:38,777
كيف يمكن أن توجد مشاكل
لقد تزوجنا للتو

919
00:52:39,256 --> 00:52:40,587
هذا كل شيء ... أليس كذلك ؟

920
00:52:40,690 --> 00:52:42,248
ميلى ، ميلى ، حبيبتى

921
00:52:42,359 --> 00:52:44,452
آسفة على التأخير

922
00:52:44,561 --> 00:52:46,153
كوب -
لا تتحرك -

923
00:52:46,300 --> 00:52:48,500
ماذا ؟ -
... لا ، فقط توجد -

924
00:52:48,932 --> 00:52:52,698
فتاه لم أعيد الإتصال بها مرة أخرى
أبقى فقط ثابت تماماً

925
00:52:53,203 --> 00:52:54,693
سوف يمر هذا الموقف

926
00:52:58,575 --> 00:52:59,872


927
00:53:02,913 --> 00:53:05,677
.... هل قمتوا من قبل ؟ تعرفون

928
00:53:05,782 --> 00:53:07,010
cross the street?

929
00:53:07,117 --> 00:53:08,175
هذا يتوقف على

930
00:53:08,685 --> 00:53:11,779
على ماذا ؟ -
"على "ما الذى تتحدثين عنه ؟ - 

931
00:53:12,722 --> 00:53:14,883
لنذهب للشرب بعض العمل اليوم -
"سأذهب للعشاء مع "هيك -

932
00:53:16,793 --> 00:53:19,125
... أعنى ، هل قمت من قبل بـ

933
00:53:19,796 --> 00:53:22,788
....بأنك أعجبتى بـ 

934
00:53:22,899 --> 00:53:26,357
إمرأة أخرى ؟ -
لماذا ؟ -

935
00:53:28,004 --> 00:53:30,438
"أنا أحاول أن أجد شخصاً ما لـ"بيث
وإعتقد أن ذلك سيزيد من فرصى

936
00:53:30,574 --> 00:53:31,939


937
00:53:32,976 --> 00:53:35,240
لقد حاولت ذلك بالفعل
ولكننى لم أحب ذلك

938
00:53:35,779 --> 00:53:36,746
أنا أحب الرجال

939
00:53:37,113 --> 00:53:39,445
أعنى ، أنا أكره الرجال ولكن ، تعرفين

940
00:53:39,916 --> 00:53:41,941
لقد تمنيت دائماً أن افعلها مع إمرأة
قبل أن أموت

941
00:53:42,452 --> 00:53:43,646
... ولكنه مثل

942
00:53:43,753 --> 00:53:45,880
أننى أريد الذهاب إلى النرويج يوماً ما
أتفهمين ما أقصد ؟

943
00:53:46,656 --> 00:53:47,987
على الأرجح أن ذلك لن يحدث

944
00:53:50,527 --> 00:53:53,360
لذا ، هل "هيك" سيأخذكى للعشاء ؟ -
أنا سأخذه -

945
00:53:55,432 --> 00:53:56,763
كم ذلك مثالى

946
00:53:59,669 --> 00:54:01,534


947
00:54:06,576 --> 00:54:07,565
لقد كان ذلك مسلياً

948
00:54:09,212 --> 00:54:10,179
هل كان مسلياً ؟

949
00:54:11,281 --> 00:54:12,578
لقد حظيت بوقت جيد

950
00:54:15,185 --> 00:54:17,449
... أتعرفيت يا "راتشل" لقد كنت أفكر -
أنظر ، المرج -

951
00:54:18,021 --> 00:54:19,716
أتتذكر ذلك اليوم عندما أخذتنى 
داخل الغابة

952
00:54:20,357 --> 00:54:22,825
أنا لم افعل ذلك -
أسفة ، الشخص الخطأ -

953
00:54:22,926 --> 00:54:24,894
لقد أخذتك خلف الشجرة

954
00:54:24,995 --> 00:54:27,930
لا أستطيع التعامل مع الشجيرات والنباتات الشائكة

955
00:54:28,031 --> 00:54:30,158
لنفعلها -
ماذا ؟ -

956
00:54:30,267 --> 00:54:32,531
هيا بنا ، لنفعلها الأن -
لا -

957
00:54:33,837 --> 00:54:35,202
راتش ، لا

958
00:54:37,774 --> 00:54:38,798
"راتش"

959
00:54:40,043 --> 00:54:41,670
رتش ، أين أنتى ؟

960
00:54:42,612 --> 00:54:43,601
هيا ، عزيزتى

961
00:54:43,713 --> 00:54:44,737


962
00:54:44,848 --> 00:54:45,837
"راتشل"

963
00:54:46,750 --> 00:54:49,617
أنا فقط لا أعرف 
لماذا علينا فعل ذلك مرة أخرى

964
00:54:49,719 --> 00:54:52,813
أتعرفين ، لدينا شقة
إنها جيدة

965
00:54:53,290 --> 00:54:56,623
ولقد صادرت مفتاح والدتك
لذلك لن تستطيع التسلل علينا مره أخرى

966
00:54:57,260 --> 00:54:59,285
وأنا أقسم أن هذه المرأة لديها رادار للجنس

967
00:54:59,396 --> 00:55:01,523
لدينا سرير ، أتعملين ذلك ؟
... دافئ ويرحب بنا

968
00:55:01,631 --> 00:55:03,758
ورائحته جميلة ، والرؤية أفضل من هنا بكثير

969
00:55:03,867 --> 00:55:04,856


970
00:55:04,968 --> 00:55:06,094
يا إلهى

971
00:55:07,037 --> 00:55:10,063
لقد قمت بإخافتك ؟ -
لا ، النباتات الشائكة فى كل مكان -

972
00:55:10,173 --> 00:55:12,198
ماذا تفعلين ؟ -
أقوم بخلع ملابسك -

973
00:55:12,309 --> 00:55:14,243
فى الحقيقة ، هناك شيء رائع
فى أن تكون رجل

974
00:55:14,344 --> 00:55:15,811
يمكنك عمل هذا بدون أن تتعرى

975
00:55:15,912 --> 00:55:18,904
مجرد سحابة ، هذا كل ما تحتاج أن تفعله

976
00:55:19,015 --> 00:55:21,279
Give it a yank,
and you're well away, darling.

977
00:55:21,384 --> 00:55:24,842
هل ستظل تتكلم هكذا ؟ -
هل ذكرت أننا لدينا سرير ؟ -

978
00:55:27,057 --> 00:55:28,046


979
00:55:28,158 --> 00:55:29,921
ما هذا ؟ -
ماذا ؟ -

980
00:55:31,928 --> 00:55:33,623
لا شيء ، لا شيء

981
00:55:35,565 --> 00:55:36,862


982
00:55:39,602 --> 00:55:40,830
حسناُ ، أى من كنت خلف هذه الشجرة

983
00:55:40,937 --> 00:55:42,871
أخرج قبل أن نطرحك ضرباً

984
00:55:42,972 --> 00:55:44,667
نعم ، عليك اللعنة

985
00:55:47,210 --> 00:55:48,438
آسفان جداً

986
00:55:48,545 --> 00:55:49,705
آسف -
آسف -

987
00:55:49,813 --> 00:55:51,212
اه يا إلهى

988
00:55:51,514 --> 00:55:54,483
لقد حاولنا ألا نزعجكما -
لا بأس ، حقاً -

989
00:55:54,584 --> 00:55:56,848
تزعجانا ! لا ، حقاً أنتم لم تزعجانا

990
00:55:56,953 --> 00:55:59,820
لقد كنا فقط ... أنتم تعرفون -
نحن أيضاً -

991
00:55:59,923 --> 00:56:00,912


992
00:56:01,024 --> 00:56:03,857
... لذا ، أنتم تعتقدون أننا 
لا ، أننا متزوجان

993
00:56:04,461 --> 00:56:05,758
ولدينا سرير

994
00:56:06,196 --> 00:56:08,289
أنا "هيك" على كل حال -
مايكل -

995
00:56:08,398 --> 00:56:09,558
كيف حالك ؟ -
كيف حالك ؟ -

996
00:56:09,666 --> 00:56:11,395
مايكل ، أيضاً -
اه ، حقاً -

997
00:56:11,501 --> 00:56:12,900
"أنا "راتشل -

998
00:56:13,002 --> 00:56:14,663
سررنا بلقائكما

999
00:56:16,706 --> 00:56:17,900


1000
00:56:18,408 --> 00:56:21,707
من المؤكد أنه شيء رائع أن تكونا متزوجان -
لقد إلتقينا للتو -

1001
00:56:23,546 --> 00:56:25,104
نعم ، فى بعض الأوقات أشعر أننا كذلك أيضاً

1002
00:56:50,473 --> 00:56:53,101
هاى -
لا ، لا ، لا تسعدى برؤيتى -

1003
00:56:53,209 --> 00:56:55,177
لا يمكنكِ ذلك
أنا لا أريدك أن تسعدى لرؤيتى

1004
00:56:55,278 --> 00:56:56,609
حسناً -
حسناً -

1005
00:56:56,713 --> 00:56:59,409
لذا ، أنا هنا لأننى لا أعرف ماذا يجرى

1006
00:56:59,516 --> 00:57:00,574
أنا لا أعرف

1007
00:57:00,683 --> 00:57:04,210
أنتِ تجعلينى أشعر بشيء
شيئ لا يجب أن أشعر به

1008
00:57:04,320 --> 00:57:05,685
أنا متزوجة

1009
00:57:05,789 --> 00:57:08,917
أنا متزوجة ، بحق المسيح
... أنا لدى زوج ، هذا

1010
00:57:09,058 --> 00:57:13,051
الرجل الذى ... هذا الرجل الرائع
لم يقم بأى شيئ خاطئ

1011
00:57:13,163 --> 00:57:14,892
لقد كنت أتساءل ، هل بإمكانك مساعدتى ؟

1012
00:57:14,998 --> 00:57:17,023
لقد كنت آمل ببناء حديقة عشبية

1013
00:57:17,133 --> 00:57:19,067
أنه بزاوية خالية صغيرة

1014
00:57:19,169 --> 00:57:21,899
شمال ، حقاً ؟ -
هذه ، هذه مجاناً ، إذهب -

1015
00:57:26,676 --> 00:57:29,270
حسناً ، أترين ؟
يجب عليك فهم ذلك

1016
00:57:29,379 --> 00:57:31,939
لا أستطيع فعل ذلك
حقاً لا أستطيع

1017
00:57:32,048 --> 00:57:34,949
لذا مهما كان ذلك
فيجب أن نتهى ، يجب أن ينتهى الآن

1018
00:57:35,051 --> 00:57:36,040
هل تفهمين ؟

1019
00:57:36,753 --> 00:57:37,811
لقد إنتهى

1020
00:58:17,760 --> 00:58:18,784
Ow!

1021
00:58:18,895 --> 00:58:21,363
ماذا ، ماذا ؟ -
أشواك فى مؤخرتى -

1022
00:58:21,464 --> 00:58:22,624


1023
00:58:23,733 --> 00:58:25,291


1024
00:58:27,470 --> 00:58:28,494
أنا آسفة

1025
00:58:29,405 --> 00:58:30,702


1026
00:58:33,810 --> 00:58:34,936
إنه زبون آخر

1027
00:58:35,778 --> 00:58:37,302


1028
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
مرحباً

1029
00:58:43,453 --> 00:58:44,647
لوس ؟

1030
00:58:47,257 --> 00:58:48,747
لوس ، هل أنتِ بالخلف ؟

1031
00:58:49,626 --> 00:58:52,186
... لا تأتى يا "هيك" ، انا

1032
00:58:56,099 --> 00:58:58,829
لقد كنت أراجع المخزون

1033
00:58:58,935 --> 00:59:00,027
... أنت تعرف ، أقوم بعد الـ

1034
00:59:01,571 --> 00:59:03,630
مرحباً -
مرحباً بكِ -

1035
00:59:05,608 --> 00:59:06,802
ماذا تريد يا "هيك" ؟

1036
00:59:07,744 --> 00:59:10,008
شراء بعض الزهور ، ماذا قد أريد غير ذلك ؟

1037
00:59:11,414 --> 00:59:15,180
 زهور ، بالطبع -
"ليس من أجلى ، من أجل زوجتى "راتشل -

1038
00:59:16,085 --> 00:59:17,643
... فهى مؤخراً

1039
00:59:18,521 --> 00:59:19,510
لا أعرف

1040
00:59:19,722 --> 00:59:20,689
ولكن أتعرفين مثلما يقولون

1041
00:59:20,790 --> 00:59:22,553
there's nothing quite so cheering
as a well-timed bloom.

1042
00:59:22,992 --> 00:59:25,085
لذا ، فكرت
واحدة من أجمل زهورك

1043
00:59:25,194 --> 00:59:26,183
بالتأكيد

1044
00:59:26,763 --> 00:59:29,288
ماذا تحب ؟ -
تعرفين ماذا تحب -

1045
00:59:32,135 --> 00:59:34,035
زنابق ، إنها تحب الزنابق

1046
00:59:35,838 --> 00:59:39,239
الزنابق ؟ صحيح ، هذا بسيط -
نعم -

1047
00:59:40,610 --> 00:59:42,077
حسناً ، هل إستمتعتوا بالمباراة فى تلك الليلة ؟

1048
00:59:42,178 --> 00:59:44,009
لقد كانت تجربة

1049
00:59:44,147 --> 00:59:45,478


1050
00:59:45,815 --> 00:59:48,181
كيف كانت "راتشل" ؟

1051
00:59:50,019 --> 00:59:52,146
... بخير ، أعنى ، أنا لم

1052
00:59:53,056 --> 00:59:54,318
بخير

1053
00:59:55,158 --> 00:59:56,716
... لا أعتقد أنها

1054
00:59:57,527 --> 00:59:59,358
... لا ، حسناً

1055
00:59:59,462 --> 01:00:03,023
لقد كنت أتسائل 
... لو أنها قالت أى شيئ 

1056
01:00:03,132 --> 01:00:04,014
... عنى أو

1057
01:00:04,049 --> 01:00:04,897
... عنى أو

1058
01:00:10,540 --> 01:00:13,407
أعتقد أننى أفعل شيئ خاطئ

1059
01:00:13,509 --> 01:00:14,533
أعنى ، هذا ما أعتقد

1060
01:00:15,278 --> 01:00:17,337
... ولو أنها قالت ما هو

1061
01:00:18,348 --> 01:00:21,715
شيئ أقوم به ، أو لا أقوم به
سوف أتوقف عن فعله

1062
01:00:22,685 --> 01:00:25,085
أو أبدأ فعله ، أو ماشبه ذلك ، أترين

1063
01:00:25,421 --> 01:00:26,513
... وبعد ذلك يمكننا

1064
01:00:28,124 --> 01:00:29,091
مثل من قبل

1065
01:00:30,426 --> 01:00:32,018
يمكننا أن نعود لنصبح كما كنا

1066
01:00:34,564 --> 01:00:36,759
إنها لم تقل أى شيئ -
لا -

1067
01:00:38,901 --> 01:00:39,890
ولقد أحرجتك

1068
01:00:40,803 --> 01:00:44,500
وأحرجت نفسى ، وهذا طبيعى ، طبيعى جداً

1069
01:00:44,774 --> 01:00:47,470
... هؤلاء رائعين ، بكم على -
لا ، إنهم مجاناً -

1070
01:00:49,312 --> 01:00:50,472
شكراً

1071
01:00:52,482 --> 01:00:55,508
عليك سؤالها ، أتعرف ، ليس سؤالى

1072
01:00:57,253 --> 01:00:58,845
... شكراً لك ، لكن

1073
01:00:59,455 --> 01:01:01,446
"لا يمكننى سؤال "راتشل
 لو أن هناك شيء خاطئ

1074
01:01:01,557 --> 01:01:03,752
أعنى ، إن ذلك مخيف جداً

1075
01:01:04,594 --> 01:01:05,652
ماذا ؟

1076
01:01:08,297 --> 01:01:09,264
ماذا لو هناك شيئ خاطئ؟

1077
01:01:12,735 --> 01:01:13,895
شكراً

1078
01:01:32,121 --> 01:01:33,281
"راتشل"

1079
01:01:33,556 --> 01:01:35,456
راتشل ، إنتظرى -
لوس ، أرجوكِ -

1080
01:01:35,558 --> 01:01:37,890
فقط تحدثى إلى -
ماذا تريدينى أن أقول ؟ -

1081
01:01:37,994 --> 01:01:41,191
لقد سمعته 
لقد كنت هناك وسمعته 

1082
01:01:41,297 --> 01:01:42,730
وهو يلوم نفسه

1083
01:01:43,332 --> 01:01:44,424
يمكنك إنهاء ذلك

1084
01:01:44,534 --> 01:01:45,865
كيف ؟ -
قولى لى أن أرحل -

1085
01:01:49,872 --> 01:01:52,204
أخبرينى أن هذا هو ما تريدين
... وأنا سوف أرحل

1086
01:01:52,308 --> 01:01:53,297
ولن ترينى مرة أخرى

1087
01:01:56,779 --> 01:01:57,746
أهذا ما تريدين ؟

1088
01:02:00,817 --> 01:02:01,784
أنا أريدكِ

1089
01:02:08,424 --> 01:02:09,516
لوس

1090
01:02:10,293 --> 01:02:11,521
أعرف

1091
01:02:13,362 --> 01:02:14,351
... أنا لا أستطيع

1092
01:02:15,798 --> 01:02:16,958
أعرف

1093
01:02:24,307 --> 01:02:25,797
سوف نكون على ما يرام

1094
01:02:30,847 --> 01:02:32,405
لا تنسينى

1095
01:02:34,784 --> 01:02:36,911
 لن أتذكر شيئاً غيرك

1096
01:03:18,995 --> 01:03:22,089
هيا "جيف" فم أنت بحك ظهرى
وأنا سأقبل مؤخرتك

1097
01:03:23,299 --> 01:03:24,527
حسناً ، أيمكنك إعادة ذلك ، رجاءً ؟

1098
01:03:25,535 --> 01:03:27,400
Okay, 41 flat.

1099
01:03:27,503 --> 01:03:30,404
Okay, well, let me just factor that into
the computer and crunch some numbers.

1100
01:03:30,506 --> 01:03:33,031
He can't go any higher.
I mean, he hasn't got it. He can't.

1101
01:03:34,343 --> 01:03:36,334
Yeah, the screen's flashing red
at me here, Jeff.

1102
01:03:36,445 --> 01:03:38,913
It's not gonna cut it.
In fact, the figure that I'm reading is...

1103
01:03:40,082 --> 01:03:42,209
Yeah, but the figure I'm reading
is forty-one and a half.

1104
01:03:42,318 --> 01:03:45,048
That's 41.5. Any lower just can't be a go.

1105
01:03:45,154 --> 01:03:47,179
هذا كثير جداً ، كثير جداً

1106
01:03:47,323 --> 01:03:48,813


1107
01:03:49,592 --> 01:03:52,686
So let's do it, Jeff. Let's work our way up.
Give me 41.1. Give me that.

1108
01:03:52,795 --> 01:03:54,660
We're feeling no pain there,
and you know what?

1109
01:03:54,764 --> 01:03:57,892
If we're at 0.1, let's have some fun.
Let's double down.

1110
01:03:58,935 --> 01:04:00,368
نعم نعم ، ها أنت ذا

1111
01:04:04,640 --> 01:04:05,664
All right, keep on coming.

1112
01:04:05,775 --> 01:04:08,903
Keep on coming. Give me three, three is
well in. You give me that right now...

1113
01:04:09,011 --> 01:04:11,707
You will?
Well, then go one more. Go to four.

1114
01:04:11,814 --> 01:04:14,408
أنا حقاً حقاً حقاً لا أريد فعل ذلك

1115
01:04:17,019 --> 01:04:18,008


1116
01:04:18,120 --> 01:04:20,179
Yeah, yeah. Jeff, you know,
don't take that tone with me.

1117
01:04:20,289 --> 01:04:23,053
You know, I'm giving you a chance here.
Now, do you wanna be a big dog...

1118
01:04:23,159 --> 01:04:24,751
or do you wanna play on the porch
with the puppies?

1119
01:04:24,861 --> 01:04:27,762
Yeah. Yeah, yeah, I feel that.
Okay, last one, my friend.

1120
01:04:27,864 --> 01:04:30,662
Over the cliff. I'm holding your hand,
I'm cupping your balls.

1121
01:04:30,766 --> 01:04:33,929
I'm there with you, and I'm there for you.
You've gotta ask yourself, Jeffrey...

1122
01:04:34,036 --> 01:04:36,664
هل تثق بى ؟ هل تثق بى؟

1123
01:04:39,475 --> 01:04:41,033
مبروك ، الأن يمكننا التعامل معاً

1124
01:04:44,447 --> 01:04:47,314
يا ولدى ، من أجل ذلك 
ستحصل على علاوة كبيرة

1125
01:04:47,416 --> 01:04:48,405
حسناً ، تباً لعلاوتك

1126
01:04:48,517 --> 01:04:50,451
أتمنى لو أننى أستطيع
والأن إلى تريد أن تذهب لنحتسى مشروب ؟

1127
01:04:50,553 --> 01:04:51,781
"تباً لك أنت أيضاً "روب

1128
01:04:53,222 --> 01:04:55,053
هيكى ، ما هذا ؟

1129
01:04:55,291 --> 01:04:58,658
إنه فقط ... يجعلى اشعر بالضيق
أنت تكذب ، تكذب فقط

1130
01:05:02,298 --> 01:05:03,322
حسناً ، أنت أيضاً تكذب

1131
01:05:04,700 --> 01:05:05,667
ليس بعد الآن

1132
01:05:10,573 --> 01:05:13,599
هيك ، هيكى ، هيكى ، أرجع هنا

1133
01:05:19,682 --> 01:05:21,377
مرحباً -
مرحباً -

1134
01:05:23,119 --> 01:05:24,916
أنا أبحث عن نبات الإنفصال

1135
01:05:25,021 --> 01:05:27,353
نبات الماذا ؟ -
نبات الإنفصال -

1136
01:05:27,523 --> 01:05:28,683
وضح ذلك

1137
01:05:28,824 --> 01:05:31,657
حسناً ، أنا لا أحب صديقتى
و أريد الإنفصال عنها

1138
01:05:31,761 --> 01:05:33,626
من خلال معانى النبات

1139
01:05:33,729 --> 01:05:36,960
حسناً ، لابد أن تكون باقة للإنفصال
"ويجب أن تكون "الكوبية

1140
01:05:37,066 --> 01:05:39,534
وهم تعنى
"كل شيئ إنتهى ولكن تذكرنى بالخير"

1141
01:05:39,635 --> 01:05:41,330
مثالى ، سوف آخد واحده

1142
01:05:41,437 --> 01:05:43,997
باقة واحدة ؟ -
زهرة واحدة -

1143
01:05:44,240 --> 01:05:45,969
ولكن هذا غير كافى

1144
01:05:46,075 --> 01:05:47,838
حسناً ، أنا لا أهتم إن كانت ستتذكرنى بالخير

1145
01:05:49,445 --> 01:05:50,912
أتعرف ماذا ؟ أخرج من هنا

1146
01:05:51,013 --> 01:05:53,038
معذرةً ؟ -
أخرج ، أخرج من محلى -

1147
01:05:53,149 --> 01:05:55,811
إنها سوف تتخلص من مؤخرتك البدينة
 على كل حال

1148
01:06:14,670 --> 01:06:16,501
أمى ؟

1149
01:06:16,605 --> 01:06:17,936
سوف أخرج حالاً

1150
01:06:19,241 --> 01:06:20,799
خذى وقتك

1151
01:06:34,690 --> 01:06:37,853
ماذا بكى ؟

1152
01:06:39,128 --> 01:06:41,460
نظفى أنفك وبعد ذلك وضحى

1153
01:06:43,966 --> 01:06:45,331


1154
01:06:45,968 --> 01:06:46,957
لقد قابلت فتاه

1155
01:06:50,106 --> 01:06:51,334
ولكنها مع شخص آخر

1156
01:06:52,608 --> 01:06:53,700
وهل هى تحبك ؟

1157
01:06:55,811 --> 01:06:56,778
لا أعرف

1158
01:06:58,047 --> 01:06:59,036
لا

1159
01:07:02,985 --> 01:07:04,077
نعم

1160
01:07:07,089 --> 01:07:08,249
ولكن هذا لا يهم

1161
01:07:09,325 --> 01:07:11,657
أوه ، هذا هو أهم شيء

1162
01:07:12,928 --> 01:07:14,725
إنها مع شخص آخر
 .... إنها لا تستطيع

1163
01:07:18,567 --> 01:07:19,761


1164
01:07:20,236 --> 01:07:21,999
عندما تركك أبى ، لقد كسر قلبك

1165
01:07:24,440 --> 01:07:25,600
لقد شفى مرة أخرى

1166
01:07:31,013 --> 01:07:32,640
أنظرى إلى نفسك ، تبدين رائعة

1167
01:07:32,815 --> 01:07:34,043


1168
01:07:34,283 --> 01:07:36,911
من المحتمل أننى كبيرة جداً
ولكننى مازلت أستطيع بذل مجهود

1169
01:07:37,353 --> 01:07:40,288
موعد غرامى ؟
هل لدى أمى موعد غرامى ؟

1170
01:07:41,123 --> 01:07:43,057
 سآكل طعام مع رجل ، صحيح

1171
01:07:44,360 --> 01:07:45,349
وكيف تشعرين ؟

1172
01:07:46,128 --> 01:07:47,254
آوه

1173
01:07:48,531 --> 01:07:51,989
حسناً ، أتعرفين
... عندما تحملين فنجان قهوة ساخن

1174
01:07:52,101 --> 01:07:53,693
وتدركين أنك على وشك أن تعطسى

1175
01:07:55,037 --> 01:07:56,163
هذا هو شعورى

1176
01:07:57,807 --> 01:07:59,104
تعالى هنا

1177
01:07:59,642 --> 01:08:01,109


1178
01:08:08,784 --> 01:08:10,479


1179
01:08:13,756 --> 01:08:16,623
تباً "هيك" أين كنت؟

1180
01:08:18,894 --> 01:08:20,486


1181
01:08:23,032 --> 01:08:24,499
لا تفشل أبداً

1182
01:08:24,600 --> 01:08:28,502
ثمانية مكاييل من الماء قبل النوم
وباليوم التالى لن تشعر بأى ألم

1183
01:08:30,506 --> 01:08:32,201
هل أنتِ بخير ياحبيبتى الرائعة

1184
01:08:33,576 --> 01:08:36,272
أريد التحدث إليك -
أنا أيضاً أريد التحدث إليكِ -

1185
01:08:36,378 --> 01:08:40,371
فقط ثلاثة إضافيين من هذه
وكلى آذان صاغية

1186
01:08:41,117 --> 01:08:42,106
سأنتظرك

1187
01:08:42,351 --> 01:08:43,545


1188
01:08:46,856 --> 01:08:49,017
أنا مستمع جداً

1189
01:08:52,895 --> 01:08:54,021
قولى

1190
01:08:54,497 --> 01:08:57,057
... لقد أردت التحدث إليك لأن

1191
01:08:57,900 --> 01:08:59,868
يجب على التحدث إليك
لأن هذا الشيء قد حدث

1192
01:09:05,341 --> 01:09:07,172
... لم أكن أتطلع إليه ، إنه فقط

1193
01:09:07,910 --> 01:09:10,310
... إنه فقط حدث ، وعلى الرغم من ذلك

1194
01:09:12,114 --> 01:09:13,547
... لقد إنتهى

1195
01:09:18,654 --> 01:09:19,780
وأنت لديك الحق لتعرف

1196
01:09:27,830 --> 01:09:29,263


1197
01:09:33,702 --> 01:09:35,465
"لقد جننت يا "هيك

1198
01:09:41,377 --> 01:09:43,811
لقد جننت بشخصٍ ما
ولم يكن أنت ذلك الشخص

1199
01:09:50,186 --> 01:09:51,483
أنا آسفة

1200
01:09:56,792 --> 01:09:58,919
... أنا آسفة جداً ، لذا

1201
01:10:03,332 --> 01:10:04,458
... أرجوك صدقنى

1202
01:10:05,834 --> 01:10:06,892
هيك ؟

1203
01:10:09,572 --> 01:10:12,700
لا ، لا ، لا تنام 
"إستيقظ يا "هيك

1204
01:10:13,642 --> 01:10:15,906
لا أستطيع قول ذلك أكثر من مرة

1205
01:10:19,114 --> 01:10:20,479
أنا باقية

1206
01:10:24,119 --> 01:10:27,088
أنا لا أستطيع ، لن أتركك

1207
01:10:29,858 --> 01:10:31,723
أنت صديقى المفضل

1208
01:10:34,330 --> 01:10:38,391
وهذا كان كافياً من قبل
سوف يكون كافياً مرة أخرى

1209
01:11:04,660 --> 01:11:06,127


1210
01:11:18,841 --> 01:11:19,933
"كوب"

1211
01:11:21,343 --> 01:11:23,811
إنه أنتِ ، أليس كذلك ؟

1212
01:11:25,014 --> 01:11:27,812
 ... أنا ماذا ؟ أنا لا -
هيك لا يعرف -

1213
01:11:28,550 --> 01:11:30,984
لقد قال أنها لم تخبره من هذا الشخص

1214
01:11:31,287 --> 01:11:33,255
ولكننى عرفت ذلك

1215
01:11:35,724 --> 01:11:36,713
ماذا قال ؟

1216
01:11:38,160 --> 01:11:39,422
فقط أخبرينى أننى مخطئ يا فتاة

1217
01:11:40,863 --> 01:11:41,830
أخبرينى

1218
01:11:45,034 --> 01:11:46,297
أيتها العاهرة الغبية -
"لا تبدأ يا "كوب -

1219
01:11:46,332 --> 01:11:47,561
أيتها العاهرة الغبية -
"لا تبدأ يا "كوب -

1220
01:11:48,504 --> 01:11:49,630
لا أبدأ ؟

1221
01:11:50,406 --> 01:11:54,604
زوجها ، زوجها المتألم
أتصل بى فى منتصف الليل

1222
01:11:54,710 --> 01:11:57,042
أتريدين معرفة كيف كان حاله ؟
لقد كان مكسوراً

1223
01:11:57,146 --> 01:11:58,135
أتعرف ، فقط أخرج من هنا

1224
01:11:58,247 --> 01:12:00,545
ماذا كان هذا الشيء الذى قلتيه ؟
ماذا كان ؟

1225
01:12:00,649 --> 01:12:02,173
"لا تحطم زوج آخر"

1226
01:12:03,352 --> 01:12:04,876
أنت حقاً متمسكه بكلامك هذا
أليس كذلك ؟

1227
01:12:15,764 --> 01:12:16,327


1228
01:12:16,362 --> 01:12:16,890


1229
01:12:17,399 --> 01:12:19,765
حسناً ، حسناً ، نعم

1230
01:12:20,369 --> 01:12:21,836
أراكِ لاحقاً ، مع السلامة

1231
01:12:30,346 --> 01:12:32,610
ذلك رائعاً ، شكراً لكم

1232
01:12:32,715 --> 01:12:35,309
يوجد قسم رائع عن الطبخ مع أطفالك

1233
01:12:36,185 --> 01:12:38,415
من كان على الهاتف ، حبيبتى ؟ -
لوس -

1234
01:12:39,088 --> 01:12:41,716
لقد كانت ستأخذنا أنا وصديقى إلى المتحف

1235
01:12:41,824 --> 01:12:42,813
ولكننا لن نذهب

1236
01:12:43,025 --> 01:12:44,049
أوه

1237
01:12:44,159 --> 01:12:45,285
ربما فى وقتٍ لاحق

1238
01:12:45,394 --> 01:12:48,192
ليس قريباً
إنها ذاهبة فى أجازة طويلة جداً

1239
01:12:50,265 --> 01:12:51,254
حقاً ؟

1240
01:12:51,367 --> 01:12:53,096
متى كانت آخر مرة أخذتنى فى عطلة ؟

1241
01:12:53,802 --> 01:12:56,635
صيف 1994
Great Barrier Reef.

1242
01:12:57,306 --> 01:12:58,933
لقد أخفتى كل القروش هناك

1243
01:13:00,609 --> 01:13:02,042
إنها لم تذكر ذلك فى تلك الليلة

1244
01:13:03,312 --> 01:13:05,041
لا ، لقد قالت شيئاً ما 
لقد تذكرت الآن

1245
01:13:05,147 --> 01:13:08,378
هل يمكن أن تأخذينا إلى المتحف ؟
وهل يمكن أن يأتى "هيك" أيضاً ؟

1246
01:13:08,484 --> 01:13:10,042
بالطبع يمكن

1247
01:13:10,152 --> 01:13:11,483
هل البطاريق لديها رُكب ؟

1248
01:13:12,087 --> 01:13:15,545
حسناً ، إن ذلك مسلياً
للأسف أنه مرة واحدة فقط فى العام

1249
01:13:17,025 --> 01:13:19,084


1250
01:13:27,870 --> 01:13:29,565
لا أستطيع تحمل ذلك -
هيك -

1251
01:13:32,307 --> 01:13:34,605
لا أستطيع فعل ذلك "راتشل" لا أستطيع
لقد أعتقدت أن ذلك بإمكانى ولكننى كنت مخطئاً

1252
01:13:34,710 --> 01:13:35,677
إطفئ الشموع يا عزيزتى

1253
01:13:36,545 --> 01:13:38,137
ماذا يحدث ؟ -
أنا ذاهب -

1254
01:13:38,247 --> 01:13:39,373
ولكنها كعكة جيدة

1255
01:13:39,481 --> 01:13:42,143
لقد حصلت أمك على الوصفة من الكتاب
قبل أن تلفه

1256
01:13:42,251 --> 01:13:43,718
أنا لن أتركك

1257
01:13:43,819 --> 01:13:46,617
لو أنكِ تحترمينى على الإطلاق
يجب عليكِ تركى

1258
01:13:46,722 --> 01:13:48,087
هل ستخبرانى عن ماذا تتحدثان ؟

1259
01:13:48,190 --> 01:13:49,521
لماذا "هيك" يبدو حزيناً ؟

1260
01:13:49,625 --> 01:13:51,752
ليس تركك لى هو الذى سيقتلنى

1261
01:13:52,561 --> 01:13:54,461
ولكن أن تحبى شخص آخر أكثر منى

1262
01:13:54,930 --> 01:13:56,261
آسف على مقاطعتكما

1263
01:13:56,365 --> 01:13:59,528
هذه الشموع تنصهر على إبداع والدتك

1264
01:13:59,635 --> 01:14:01,694
هل يمكن أن تبتعد بهذه الشموع الغبية ؟

1265
01:14:04,106 --> 01:14:05,471
نعم نعم

1266
01:14:09,311 --> 01:14:11,836
لا ، أنت لن ترحل 
لا ترحل عنى

1267
01:14:11,947 --> 01:14:14,541
نعم ، إستمرى بقول ذلك
إجعلينى أشعر أن هذا هو إختيارى

1268
01:14:14,650 --> 01:14:16,174
ماذا تعنى ؟

1269
01:14:16,285 --> 01:14:18,583
هيا "راتش" نحن الأثنين نعرف
أنتِ سوف تتركينى فى النهاية على أى حال

1270
01:14:18,687 --> 01:14:20,484
هذا ليس صحيحاً -
أنه صحيح -

1271
01:14:25,260 --> 01:14:26,227
هذه هى الحقيقة

1272
01:14:29,097 --> 01:14:30,359
أتعرفين ، أريدكِ أن تكونين سعيدة

1273
01:14:31,433 --> 01:14:34,266
أكثر من أى شيء آخر
أردت أن أكون سبب سعادتك

1274
01:14:37,306 --> 01:14:38,739
... ولكن لو أننى لست كذلك ، إذن

1275
01:14:40,742 --> 01:14:42,141
لا أستطيع الوقوف فى طريقك

1276
01:14:43,145 --> 01:14:44,112
هل ترى ؟

1277
01:14:46,181 --> 01:14:49,241
"لأن ما تشعرين به الآن "راتشل

1278
01:14:51,887 --> 01:14:53,878
إنه طاقة غير قابلة للإيقاف

1279
01:14:57,326 --> 01:14:58,850
مما يعنى أنه يجب على التحرك

1280
01:15:16,245 --> 01:15:17,234
... عزيزتى

1281
01:15:17,880 --> 01:15:21,543
ماذا كان يعنى "هيك" عندما قال
أنكِ تحبين شخصٍ آخر

1282
01:15:23,552 --> 01:15:24,917
أنا مغرمة بشخصٍ آخر

1283
01:15:25,988 --> 01:15:29,583
كوبر هذا القذر
يمكنه معاشرة أى شيء

1284
01:15:30,993 --> 01:15:32,221
ليس هو

1285
01:15:33,061 --> 01:15:34,392
من إذن ؟

1286
01:15:34,763 --> 01:15:36,958
حسناً ، أخبرينا ، ما إسمه ؟

1287
01:15:37,065 --> 01:15:38,089
من هو الشاب المحظوظ ؟

1288
01:15:42,704 --> 01:15:45,537
"إسمها "لوس

1289
01:15:47,843 --> 01:15:50,368
لوس ؟ -
نعم -

1290
01:15:51,880 --> 01:15:52,869
والتى هى إمرأة 

1291
01:15:54,816 --> 01:15:56,010
وأنتِ أيضاً إمرأة

1292
01:15:57,386 --> 01:15:58,353
هذا صحيح

1293
01:15:59,688 --> 01:16:03,180
إذن أنتم الأثنين مثليين ؟

1294
01:16:04,359 --> 01:16:06,327
لا يهم ما تطلقين عليه
إنه لن يحدث

1295
01:16:07,896 --> 01:16:10,456
ليس بعد كل هذا -
صحيح -

1296
01:16:10,566 --> 01:16:13,126
هل يمكننى قول شيء هنا ؟

1297
01:16:19,908 --> 01:16:21,375
عندما قابلت والدتك لأول مرة 

1298
01:16:23,145 --> 01:16:24,476
back in the Trojan War...

1299
01:16:28,016 --> 01:16:31,247
وقعت بحبها على الفور

1300
01:16:34,256 --> 01:16:36,918
... على الرغم من أنها أحبتى وتزوجتنى

1301
01:16:39,394 --> 01:16:42,261
بطريقةٍ ما كنت أعرف دائماً

1302
01:16:45,033 --> 01:16:46,967
... بأنه مهما حصل بيننا

1303
01:16:49,671 --> 01:16:53,198
We muddled along,
got through the years...

1304
01:16:54,843 --> 01:16:59,246
ولكننى لم أشك بلحظة 
بأنها إذا قابلت شخص آخر وأحبته فعلا

1305
01:17:00,682 --> 01:17:03,480
وجعلها تدرك ما هو الحب الحقيقى

1306
01:17:05,420 --> 01:17:07,684
لكانت تركتنى على الفور

1307
01:17:09,558 --> 01:17:11,389
وكيف لى أن أجادل

1308
01:17:14,029 --> 01:17:16,691
... مهما كان قرارك 

1309
01:17:17,366 --> 01:17:19,891
فإننا سوف ندعمكِ جميعاً ، دائماً

1310
01:17:20,902 --> 01:17:22,893
... ولكن رجاءً يا عزيزتى

1311
01:17:24,706 --> 01:17:26,003
... إتبعى قلبك

1312
01:17:27,542 --> 01:17:30,340
هل يمكننى إستعارة سيارتك ؟ -
أنا سوف أوصلكِ -

1313
01:17:32,914 --> 01:17:34,541
لا شيء يحدث بدونى

1314
01:17:39,421 --> 01:17:40,752
أنتِ آتية ؟

1315
01:17:43,525 --> 01:17:46,983
عندما نعود
سوف نتحدث بخصوص ذلك إذا أردتى

1316
01:17:47,229 --> 01:17:48,321
نعم

1317
01:17:50,198 --> 01:17:52,098
أتعرفين ماذا أتمنى ؟

1318
01:17:52,634 --> 01:17:54,101
ألا تكبرين بسرعة

1319
01:18:00,242 --> 01:18:01,766


1320
01:18:06,682 --> 01:18:07,706
أعتنى بنفسك

1321
01:18:07,816 --> 01:18:10,011
أعتنى أنتِ بنفسك ، أنا سوف أُمتع نفسى

1322
01:18:12,888 --> 01:18:15,755
أنتِ لم تفعلى شيئاً خاطئاً

1323
01:18:17,793 --> 01:18:20,591
I did. Truth is, I'd do it again.

1324
01:19:00,669 --> 01:19:03,365
لماذا لا نأكل الحلوى بعد الإفطار ؟

1325
01:19:04,039 --> 01:19:07,600
إننا نتناولها بعد الغذاء والعشاء
لذا ، لماذا ليس فى الصباح أيضاً ؟

1326
01:19:07,709 --> 01:19:09,006
أعتقد أن ذلك غريباً

1327
01:19:12,147 --> 01:19:13,637
أنت مازلت حزيناً ، أليس كذلك ؟

1328
01:19:15,917 --> 01:19:17,578
نعم ، نعم ، أنا كذلك

1329
01:19:18,487 --> 01:19:21,718
لقد عرفت أنك ستكون حزيناً
لذلك أشتريت لك بعض الحلوى

1330
01:19:23,558 --> 01:19:26,527
شكراً لك ، عظيم

1331
01:19:27,596 --> 01:19:30,531
لم أكن أعرف ماذا تفضل
لذلك أشتريت خليطاً

1332
01:19:33,502 --> 01:19:35,026


1333
01:19:37,606 --> 01:19:39,574
أوه ، آسف يا "إتش" آسف

1334
01:19:41,877 --> 01:19:43,310
... أنه فقط

1335
01:19:44,045 --> 01:19:46,070
أنا أحاول عمل الشيء الصحيح

1336
01:19:48,483 --> 01:19:50,314
والأن أعتقد أننى لم يكن على فعل ذلك

1337
01:19:52,487 --> 01:19:53,749
... لأن

1338
01:19:53,955 --> 01:19:57,356
حتى لو أنها بقيت معى بسبب الشعور بالذنب 
لكان ذلك جيداً ، أليس كذلك ؟

1339
01:19:58,827 --> 01:20:00,590
أعنى ، أليس كذلك ؟

1340
01:20:00,962 --> 01:20:03,328
"معلمة الرياضيات ، الأستاذة "أوكاسى

1341
01:20:03,431 --> 01:20:06,594
تقول شيئاً دائماً عندما يكون الأشخاص حزناء

1342
01:20:06,701 --> 01:20:10,865
She says, "No problem is insoluble,
given a big enough plastic bag."

1343
01:20:10,972 --> 01:20:12,439


1344
01:20:15,110 --> 01:20:18,602
ما معنى ذلك ؟ -
لا أعرف ، إنها غير عادية -

1345
01:20:20,916 --> 01:20:22,474
كان على الزواج بكِ أنتِ

1346
01:20:22,584 --> 01:20:23,778
ربما بعد عشر سنوات

1347
01:20:23,885 --> 01:20:26,513
لو كنت مازلت وحيداً
يمكننا أن نتزوج حينها

1348
01:20:28,256 --> 01:20:30,053
أتعرفين ، إن ذلك مضحكاً

1349
01:20:31,126 --> 01:20:34,789
عندما تقابلنا أول مرة
كنت خائفاً من أنها سوف تتركنى

1350
01:20:35,897 --> 01:20:39,264
"لا يجب أن تخاف "هيك
بإمكانك فعل أى شيئ

1351
01:20:46,107 --> 01:20:47,301


1352
01:20:48,009 --> 01:20:50,671
أسرع ، أسرع رجاءً
إنعطف يساراً من هنا

1353
01:20:51,379 --> 01:20:54,610
"أنا فقط أفكر ، لو أنه ليس "هيك
فمازال هناك سمك آخر فى البحر

1354
01:20:54,716 --> 01:20:55,740
سمك ذكور

1355
01:20:55,851 --> 01:20:57,819
هل أكمل للأمام ؟ -
نعم -

1356
01:20:58,119 --> 01:20:59,211
أفضل الإثارة 

1357
01:20:59,321 --> 01:21:01,881
وماذا عن أحفادى ؟
من سوف يمنحكِ إياهم ؟

1358
01:21:01,990 --> 01:21:04,083
أعتقد أنا هناك إختراع مدهش جديد

1359
01:21:04,192 --> 01:21:06,524
- somewhat akin to the turkey baster.
قف هنا -

1360
01:21:10,232 --> 01:21:12,632
إين إلتقيتم أنتم الأثنين ؟ -
فى زفافى -

1361
01:21:12,734 --> 01:21:15,498
ولكن تلك فترة قصيرة 
كيف لكى أن تتأكدى ؟ 

1362
01:21:15,604 --> 01:21:17,504
لقد عرفت ذلك بعد ثلاث ثوانٍ

1363
01:21:17,806 --> 01:21:21,765
لقد سمعت عن الحب بهذه السرعة
"الفرنسيون يطلقون عليه "الوميض

1364
01:21:21,877 --> 01:21:23,606
They would, bloody perverts.

1365
01:21:26,147 --> 01:21:28,138
أين "لوس" ، أين هى ؟

1366
01:21:28,550 --> 01:21:30,279
هل يمكنكِ أن تسألى بطريقة أفضل ؟

1367
01:21:32,087 --> 01:21:34,851
"مرحباً ، من فضلك ، أنا أبحث عن "لوس

1368
01:21:36,992 --> 01:21:38,482
أنتِ هى ، صحيح ؟

1369
01:21:39,494 --> 01:21:40,620
أنتِ هى الفتاة

1370
01:21:42,831 --> 01:21:43,820
نعم ، هذه أنا

1371
01:21:44,532 --> 01:21:45,624
أنتِ لديكِ زوج

1372
01:21:47,636 --> 01:21:48,625
لقد تركته

1373
01:21:50,071 --> 01:21:51,060
هو تركنى

1374
01:21:52,507 --> 01:21:53,872
لا يهم ، لقد أنتهى

1375
01:21:55,710 --> 01:21:58,304
إذن أنتِ حرة ؟

1376
01:22:00,382 --> 01:22:02,577
وأنتِ تحبين إبنتى ؟

1377
01:22:04,819 --> 01:22:05,979
Golly.

1378
01:22:06,621 --> 01:22:07,849


1379
01:22:10,425 --> 01:22:12,825
هل قمت من قبل ببيع زهور ؟

1380
01:22:19,134 --> 01:22:20,658
إنتبه

1381
01:22:22,337 --> 01:22:24,498
وماذا سوف ترتدين ؟

1382
01:22:24,739 --> 01:22:27,037
نعم ، أحب ذلك

1383
01:22:27,142 --> 01:22:29,474
نعم ، أحب ذلك جداً

1384
01:22:29,978 --> 01:22:31,707
من فضلك -
نعم -

1385
01:22:31,813 --> 01:22:33,974
من فضلك -
هل تمانعين ؟ أنا أتحدث هنا -

1386
01:22:34,082 --> 01:22:35,947
هل أنت متأكد أن هذا هو أفضل طريق
... لأن المرور

1387
01:22:36,051 --> 01:22:40,385
سأقابلكِ فى المنزل يا ملاكى
وأنتِ سوف تكونين بإنتظارى فى الأسفل ؟

1388
01:22:40,956 --> 01:22:42,514
أم بالأعلى ؟

1389
01:22:48,229 --> 01:22:51,960
أنت مخطئ ، أتعرف ذلك
لقد كنت دائماً كافِ بالنسبة لى

1390
01:22:52,233 --> 01:22:53,222
ليس مؤخراً

1391
01:22:57,405 --> 01:22:58,702
هناك حبوب يمكن أخذها

1392
01:23:01,009 --> 01:23:02,408
يمكننى شراء بعضً منها

1393
01:23:05,246 --> 01:23:07,874
.... ربما لو أنك 

1394
01:23:09,284 --> 01:23:10,808
تصبحين ألطف قليلاً

1395
01:23:12,387 --> 01:23:13,820
نعم يمكننى

1396
01:23:17,959 --> 01:23:21,224
عزيزتى ، جربى يساراً من هنا
إنه أسرع دائماً

1397
01:23:21,930 --> 01:23:23,227
جيد

1398
01:23:31,940 --> 01:23:33,100


1399
01:23:33,341 --> 01:23:34,535


1400
01:23:34,642 --> 01:23:35,836
تمسكوا

1401
01:23:36,277 --> 01:23:37,301


1402
01:23:37,412 --> 01:23:38,401


1403
01:23:38,513 --> 01:23:42,472
Three cheers for my husband.
As much use as a fart in a jam jar.

1404
01:23:42,650 --> 01:23:45,050
حسناً ، لقد كان هذا أقصر شهر عسل فى التاريخ

1405
01:23:46,154 --> 01:23:47,621


1406
01:23:54,329 --> 01:23:55,853


1407
01:23:58,266 --> 01:23:59,699


1408
01:24:00,702 --> 01:24:02,602
مرحباً ؟ -
لوس ، هذه أنا ، أسمعى -

1409
01:24:02,704 --> 01:24:06,003
علينا أن تكلم ، كل شيء تغير -
لا يوجد شيء لنقوله -

1410
01:24:06,107 --> 01:24:08,473
لا يمكنكِ فعل ذلك
وداعاً

1411
01:24:11,312 --> 01:24:13,143
ماذا حدث 

1412
01:24:13,348 --> 01:24:15,748
إنها سوف تعود
... ستعود قريباً ، وبعد ذلك يمكنكم

1413
01:24:15,850 --> 01:24:17,442
لقد إنتهى -
جيد -

1414
01:24:19,654 --> 01:24:21,121
حسناً ، تعرفون ماذا أقصد

1415
01:24:21,790 --> 01:24:23,587


1416
01:24:28,563 --> 01:24:29,552
هذا الغناء

1417
01:24:35,703 --> 01:24:37,830
لقد سمعت هذا الغناء من قبل

1418
01:24:38,106 --> 01:24:39,105
عن ماذا تتحدثين ؟

1419
01:24:39,140 --> 01:24:40,105
عن ماذا تتحدثين ؟

1420
01:24:40,742 --> 01:24:41,834
أين ؟

1421
01:24:42,010 --> 01:24:43,170


1422
01:24:43,578 --> 01:24:45,637
احترسى على السيارة

1423
01:24:45,747 --> 01:24:48,181
نعم ، ولكن ... لايهمك السيارة

1424
01:24:58,259 --> 01:24:59,351
! لوس

1425
01:25:00,562 --> 01:25:01,586
! لوس

1426
01:25:01,696 --> 01:25:03,061
يا إلهى

1427
01:25:03,598 --> 01:25:04,690
! لوس

1428
01:25:05,600 --> 01:25:07,465
لوس ، أين أنتِ ؟

1429
01:25:07,902 --> 01:25:10,097
لا يمكن لهذا أن يصبح أكثر إحراجاً

1430
01:25:10,205 --> 01:25:11,263
! لوس

1431
01:25:12,140 --> 01:25:13,903
! لوس ، أرجوكِ 

1432
01:25:15,310 --> 01:25:16,368
! لوس

1433
01:25:29,757 --> 01:25:34,490
أنت غبى يا رقم 9

1434
01:25:49,177 --> 01:25:51,077
! لوس ، بإمكانى فعل ذلك

1435
01:25:52,113 --> 01:25:53,876
! بإمكانى فعل ذلك

1436
01:26:07,962 --> 01:26:09,395
دعنا نذهب ونتكلم معها ، هيا

1437
01:26:12,033 --> 01:26:13,933
[Happy Together by The Turtles]

1438
01:26:25,280 --> 01:26:26,508


1439
01:27:30,278 --> 01:27:31,472
هاى -
هاى -

1440
01:27:36,517 --> 01:27:37,814


1441
01:27:43,458 --> 01:27:44,857


1442
01:27:49,163 --> 01:27:51,529
مرحباً ، تعال هنا ، هاى

1443
01:27:52,133 --> 01:27:54,033
هاى ، ماذا تفعل ؟

1444
01:27:54,636 --> 01:27:56,331
... هل يمكننى فقط -
نعم -

1445
01:27:56,704 --> 01:27:57,864
شكراً

1446
01:28:02,210 --> 01:28:03,677


1447
01:28:11,519 --> 01:28:14,750
إننى فقط أقوم بكتابة بعض الملاحظات
من أجل الكتاب الذى أكتبه

1448
01:28:14,856 --> 01:28:16,983
أوه ، أنت تكتب كتاب ؟ -
نعم -

1449
01:28:17,091 --> 01:28:18,183
عظيم

1450
01:28:19,227 --> 01:28:20,922
لأننى أستطيع القراءة

1451
01:28:28,269 --> 01:28:29,258
هاى

1452
01:28:34,642 --> 01:28:35,939
الجو بارد

1453
01:28:36,110 --> 01:28:37,407
إنه جميل

1454
01:28:37,645 --> 01:28:38,976
إنه لطيف

1455
01:28:40,715 --> 01:28:42,012
إنه بارد

1456
01:28:45,420 --> 01:28:47,012
ماهى مدة الرحلة ، هل تعرفين ؟

1457
01:28:47,121 --> 01:28:48,611
24 ساعة تقريباً

1458
01:28:49,824 --> 01:28:51,348
الكثير من الوقت

