1
00:00:20,694 --> 00:00:23,155
ترجمة
kyoshi

2
00:00:26,617 --> 00:00:30,788
aymantre@yahoo.com

3
00:00:36,710 --> 00:00:40,172
تعديل
cooool

4
00:02:06,926 --> 00:02:10,012
حسناً يا رفاق هلا هدأنا لدقيقة؟

5
00:02:10,554 --> 00:02:14,600
أعلم أنكم .. إهدأو يا جماعة

6
00:02:14,892 --> 00:02:17,937
لا ليس أياً من هذا

7
00:02:18,229 --> 00:02:21,857
لا يوجد لمزح سخيفة فقط وقت للقليل من
الكلام قبل

8
00:02:22,233 --> 00:02:23,901
أن نفترق

9
00:02:24,193 --> 00:02:26,821
ها نحن نبدأ لقد كانت سنة جيدة هنا في
"جامز"

10
00:02:27,404 --> 00:02:30,616
لا يمكننا أن ننسى فصل السيد
بيكنسن) شكراً يا (ساندي) على هذا)

11
00:02:31,283 --> 00:02:32,535
لا أخشى الأشباح

12
00:02:34,662 --> 00:02:37,915
أو النجاح الهائل لرحلة الكتب لسجن النساء

13
00:02:38,207 --> 00:02:40,125
(والذي رعاه فصل السيدة (هافيتشر

14
00:02:41,418 --> 00:02:47,258
ولكن بما أن السنة تنتهي لم يحن الوقت فقط
لنقول وداعاً لسنة دراسية

15
00:02:47,508 --> 00:02:50,678
ولكن للأسف حان وقت وداع أحد مدرسينا

16
00:02:51,178 --> 00:02:55,182
نعم (إليزابيث) هل (إليزابيث هولسي) هنا ؟
نعم إنها موجودة

17
00:02:55,474 --> 00:02:59,478
إليزابيث) هل يمكنك أن تأتي إلى هنا؟)
نعم هذا هو رد الفعل المناسب

18
00:02:59,770 --> 00:03:05,693
على ما أظن (إليزابيث) بالرغم من أنكِ كنت
معنا لسنة قصيرة

19
00:03:06,235 --> 00:03:11,282
كوني متأكدة أننا سنعتبرك دائماً جزء من
(عائلة (جامز

20
00:03:11,615 --> 00:03:14,118
وقد أحضرنا لكِ شيئاً

21
00:03:14,910 --> 00:03:20,166
شكراً ، حوالي 40 دولاراً

22
00:03:21,417 --> 00:03:23,752
شكراً -
على الرحب ، كلمة ؟ -

23
00:03:24,044 --> 00:03:28,007
حسناً أنا سيئة جداً في هذا النوع من
الأشياء لذا سوف أختصر

24
00:03:28,382 --> 00:03:33,137
أعلم أنني هنا منذ سنة فقط
ولكن هناك الكثير مما سأفتقده

25
00:03:33,429 --> 00:03:35,639
طلابي على الأرجح أكثر ما سأفتقد

26
00:03:42,062 --> 00:03:44,315
وأتمنى لو كان بإمكاني أن
أتعرف عليكم أكثر

27
00:03:44,690 --> 00:03:48,944
عيد ميلاد سعيد

28
00:03:50,321 --> 00:03:54,950
ولكن بين أربعة فصول والتخطيط للزاوج
كان وقتي منشغلاً

29
00:03:55,701 --> 00:03:57,912
ومع ذلك أعرف أن طلابنا في أيد أمينة

30
00:03:58,829 --> 00:04:02,958
وعلى الرغم من أنني لن أدرس ثانية بشكل
محترف

31
00:04:03,667 --> 00:04:07,338
أدركت أنني لن أحتاج لسبورة أو فصل

32
00:04:08,255 --> 00:04:09,590
لأكون مثالاً

33
00:04:28,776 --> 00:04:30,277
وداعاً أيها الحمقى

34
00:04:39,537 --> 00:04:42,039
عزيزي

35
00:04:42,790 --> 00:04:44,083
لقد عدت

36
00:04:44,667 --> 00:04:45,876
أنا هنا

37
00:04:46,126 --> 00:04:49,338
تجهز لأنني سوف أمص قضيبك كأنني
غاضبة منه

38
00:04:49,922 --> 00:04:52,466
أنظر أمك هنا

39
00:04:52,800 --> 00:04:54,760
مرحباً أمي يا لها من مفاجئة ممتعة

40
00:04:55,177 --> 00:04:58,055
حقائب ، عزيزي هل سنذهب في رحلة؟

41
00:04:58,556 --> 00:05:01,433
إليزابيث) يجب أن نتحدث) -
بالتأكيد -

42
00:05:01,475 --> 00:05:05,813
بدأت أفكر أنه لربما يجب أن ننفصل -
للأبد -

43
00:05:05,813 --> 00:05:08,065
أمي -
أخبرها ما قال المحاسب -

44
00:05:08,440 --> 00:05:09,859
أمي

45
00:05:10,067 --> 00:05:13,779
ستيفن) قال أنكِ أنفقتِ 16 ألف)
دولار الشهر الفائت

46
00:05:14,155 --> 00:05:15,990
يعتقد أنكِ سيئة

47
00:05:16,198 --> 00:05:19,952
أعرف النساء من أمثالك -
اللعنة أمي أخبرتك أنه يمكنني تولي هذا -

48
00:05:20,119 --> 00:05:22,079
فقط أريد أن أسألها شيئاً

49
00:05:22,246 --> 00:05:24,373
هل تحبين ولدي فعلاً؟

50
00:05:24,874 --> 00:05:26,876
أحبه بشدة لدرجة أنني أتألم

51
00:05:28,002 --> 00:05:31,297
حسناً إذاً متى موعد مولده ؟ -
أمي -

52
00:05:31,839 --> 00:05:37,303
لن ... أتعرفين هذا فقط مهين
أنكِ تسألينني هذا

53
00:05:37,845 --> 00:05:41,724
إنه اليوم -
أعرف -

54
00:05:42,892 --> 00:05:46,812
ولهذا أتيتك بهذا

55
00:05:47,438 --> 00:05:49,523
حسناً ، عزيزي عيد مولد سعيد

56
00:05:50,232 --> 00:05:52,401
كوبون تسوق ؟ -
حسناً -

57
00:05:55,818 --> 00:05:57,653
سوف أوقع الوثيقة

58
00:05:57,987 --> 00:05:59,822
(لقد إنتهى الأمر يا (إليزابيث

59
00:06:00,531 --> 00:06:02,950
مارك) أنا حامل) -
هراء -

60
00:06:04,035 --> 00:06:05,828
حسناً لست حاملاً فعلاً

61
00:06:06,329 --> 00:06:10,291
لقد بدأت أتسائل هل كان كل هذا من البداية
بسبب المال

62
00:06:11,042 --> 00:06:13,211
لم تحبينني قط -
لم أحبك ؟ -

63
00:06:13,544 --> 00:06:16,380
لقد كنت أسمعك وأنت تنتحب
بشأن (أوبرا) طوال العام الماضي

64
00:06:16,672 --> 00:06:20,384
حسناً إذا كانت الأجيال الصغيرة لا تهتم
بـ (أوبرا) فخمني

65
00:06:21,344 --> 00:06:22,762
(لا مزيد من (أوبرا

66
00:06:23,137 --> 00:06:27,391
إنتهى فن راقي إذا غادرت (اوبرا) فقد
ضعنا

67
00:06:27,975 --> 00:06:30,770
أريد خاتمي -
ما الذي من المفترض أن أفعله؟ -

68
00:06:31,103 --> 00:06:32,313
إلى أين أذهب ؟

69
00:06:32,913 --> 00:06:35,913
بعد ثلاثة شهور

70
00:07:07,974 --> 00:07:09,058
ها هي

71
00:07:09,851 --> 00:07:12,562
(إليزابيث هولسي)

72
00:07:13,688 --> 00:07:19,026
أنا متحمسة لأننا سنكون جيراناً في الفصول
ولكنني حزينة للغاية

73
00:07:19,402 --> 00:07:21,112
لأن علاقتك إنتهت

74
00:07:21,612 --> 00:07:23,823
من أنتِ ثانية؟ -
(إيمي سكورل) -

75
00:07:24,657 --> 00:07:29,537
(سكورل) -
نعم -

76
00:07:30,371 --> 00:07:36,836
لا تقلقي لقد كنتِ منشغلة العام الماضي
بالتخطيط للزواج

77
00:07:37,461 --> 00:07:40,464
وجدته في السرير مع شخص آخر -
يا إلهي -

78
00:07:40,715 --> 00:07:42,925
كان رجلاً -
أغلقي الباب الأمامي -

79
00:07:49,178 --> 00:07:54,641
أنظري أعلم أنكِ إجتزتِ العام
الماضي بالقيام بأقل مجهود

80
00:07:54,933 --> 00:08:01,231
ولكنني أريد أن أقول بما أنكِ عدتِ
أعلم أنكِ سوف تدرسين بجدية

81
00:08:02,232 --> 00:08:07,779
ظننت أن المدرسين هم من يفترض
أن يأخذوا التفاح

82
00:08:08,322 --> 00:08:12,534
أعتقد أن الطلاب يعلمونني على الأقل بقدر
ما أعلمهم

83
00:08:14,453 --> 00:08:16,872
هذا فقط شئ أقوله أحياناً -
غباء -

84
00:08:32,429 --> 00:08:37,601
آسفة فقط أردت أن أسأل إن أردتِ
أن نتغدى سوياً

85
00:08:38,310 --> 00:08:40,229
(أنا منشغلة بشئ يا (لين

86
00:08:40,521 --> 00:08:42,564
على حسابي

87
00:08:43,232 --> 00:08:47,861
أتدرين يا (لين) عندما بدأت التدريس ظننت
أنني أقوم به من أجل الأسباب الصحيحة

88
00:08:48,320 --> 00:08:50,697
ساعات أقل والصيف إجازة ولا مسئولية

89
00:08:51,156 --> 00:08:53,617
أحب الصيف

90
00:08:53,951 --> 00:08:58,831
من الان وصاعداً عملي الأول هو العثور
على شخص يعتني بي

91
00:08:59,289 --> 00:09:00,791
يا إلهي أنا أصلي من أجل هذا

92
00:09:01,083 --> 00:09:04,253
لقد قضيت الصيف كله في حانات حيث
(يتدرب فريق (بولز

93
00:09:04,753 --> 00:09:07,381
حصلت على بعض المتعة

94
00:09:07,673 --> 00:09:09,466
وبعض التذكارات الرائعة ولكن هؤلاء الرجال
لا يبحثون عن الإستقرار

95
00:09:09,842 --> 00:09:13,637
إنهم يرتدون واقي ثم يأخذون الواقي معهم

96
00:09:13,929 --> 00:09:18,267
إلى هذا الحد هم مصابين بالإرتياب
وكأنه سهل أن تحملي من خلال الواقي

97
00:09:18,600 --> 00:09:20,686
نعم

98
00:09:21,603 --> 00:09:24,106
سوف تجدين شخص رائع

99
00:09:24,439 --> 00:09:26,024
كنت أفكر طويلاً في الأمر

100
00:09:26,275 --> 00:09:27,860
اظن مستواي 8أو 8.5

101
00:09:28,235 --> 00:09:31,280
ولكن إن حصلت على زوج جديد من الأثداء

102
00:09:32,030 --> 00:09:34,408
لا تريدين فعل هذا أنتِ جميلة بالفعل

103
00:09:34,741 --> 00:09:39,580
ليس لديكِ أدنى فكرة عن صعوبة المنافسة
مع الفتيات الجميلات

104
00:09:40,414 --> 00:09:41,957
هذا حقيقي

105
00:09:42,416 --> 00:09:45,294
ونحن لا نصغر في السن

106
00:09:45,669 --> 00:09:47,546
يجب أن ننتهي

107
00:09:48,213 --> 00:09:51,675
أولي) لديه محاضرة كبيرة في الإجتماع)

108
00:09:52,050 --> 00:09:53,218
لن أذهب

109
00:09:53,552 --> 00:09:54,720
ولكنه إلزامي

110
00:09:59,558 --> 00:10:01,226
غالباً لن أذهب أيضاً

111
00:10:01,602 --> 00:10:03,770
قد أذهب

112
00:10:03,979 --> 00:10:05,731
ربما سأذهب وأجلس في الخلف

113
00:10:06,023 --> 00:10:07,774
ربما أغادر مبكراً

114
00:10:08,066 --> 00:10:10,694
ربما أبقى قليلاً

115
00:10:11,069 --> 00:10:13,405
فقط سأنتظر

116
00:10:13,739 --> 00:10:16,366
لا

117
00:10:16,825 --> 00:10:19,912
كان هذا ممتعاً

118
00:11:59,790 --> 00:12:02,918
مرحباً بكم في الدراسات الإجتماعية للصف
السابع

119
00:12:03,252 --> 00:12:05,546
(سوف أكون قبطانكم آنسة (سكورل

120
00:12:05,838 --> 00:12:09,508
وسوف نربط التاريخ والحغرافيا
بالأحداث الحالية

121
00:12:09,842 --> 00:12:12,678
ربما يكون لدينا درس بخصوص الباسيفيك
لذا تجهزوا

122
00:12:13,053 --> 00:12:15,347
لأن هذه ستكون رحلة مجنونة

123
00:12:18,058 --> 00:12:23,272
المصور كان لطيفاً للغاية جعلني مرتاحة
جداً جداً

124
00:12:23,856 --> 00:12:26,817
ربما أذهب لمدينة كنساس من أجل مسابقة
الموضة

125
00:12:27,234 --> 00:12:30,696
مدينة كنساس -
هل تلاحقني ؟ -

126
00:12:32,614 --> 00:12:34,074
فاشل

127
00:12:55,012 --> 00:12:58,849
مرحباً أنا (ساشا أبيناسي) أمي أعدت
هذه الكعكات لكِ

128
00:12:59,433 --> 00:13:01,060
فقط أتركيهم على المنضدة

129
00:13:05,314 --> 00:13:08,150
هل تريدين شيئاً ؟

130
00:13:11,654 --> 00:13:13,030
"هل رأى أحدكم فيلم "ستاند أن دليفر

131
00:13:13,322 --> 00:13:15,199
إرفعوا أيديكم

132
00:13:16,116 --> 00:13:18,952
هل تمزحون ؟
(إدوارد حيمس أولمس)

133
00:13:21,455 --> 00:13:23,207
(بلو دايموند فيليبس)

134
00:13:24,541 --> 00:13:27,461
حسناً أنت

135
00:13:27,753 --> 00:13:30,172
وأنت أحضرا التلفزيون للأمام

136
00:13:30,547 --> 00:13:32,257
هل سنشاهد فيلم في أول يوم ؟

137
00:13:32,591 --> 00:13:34,635
أعتقد أن هذا رائع أنتِ رائعة

138
00:13:39,807 --> 00:13:41,725
هذا الكعك مقرف

139
00:13:57,908 --> 00:14:05,207
في الطريق -
عزيزي -

140
00:14:05,541 --> 00:14:08,752
(إليزابيث)

141
00:14:09,211 --> 00:14:10,421
(مرحباً أنا (راسل

142
00:14:10,796 --> 00:14:13,132
راسل جيتيس) مدرس الألعاب)

143
00:14:13,549 --> 00:14:15,467
قمنا برحلة بالسيارة الربيع الماضي

144
00:14:15,968 --> 00:14:18,178
لقد سمعت عن ما حدث في الخطبة

145
00:14:18,637 --> 00:14:20,264
كان هذا سيئاً

146
00:14:20,556 --> 00:14:22,182
هل تعلم أنني ضبتطه يحاول أن ينكح كلبه؟

147
00:14:22,975 --> 00:14:24,601
وكانت الزبدة في كل مكان

148
00:14:25,394 --> 00:14:31,859
هذا مقرف على كل حال ربما هذا أتى متعجلاً
لكن هل تريدين أن تتغدي معي ؟

149
00:14:32,276 --> 00:14:33,235
وقت ما ؟

150
00:14:33,485 --> 00:14:35,446
هل ما زلت مدرس ألعاب ؟ -
نعم أنا كذلك -

151
00:14:35,738 --> 00:14:37,031
إذاً لا

152
00:14:37,489 --> 00:14:39,450
لا أواعد زملائي

153
00:14:40,242 --> 00:14:42,494
لن أخبر أي شخص آخر -
لقد قلت لا -

154
00:14:43,037 --> 00:14:47,291
حسناً لا بأس
لقد كان هذا رائعاً

155
00:14:49,001 --> 00:14:51,211
البعض كان نعاساناً

156
00:14:51,795 --> 00:14:54,340
ماذا ؟ -
هل رأيتِ ما حدث بسلطة الكرنب؟ -

157
00:14:55,424 --> 00:14:58,886
نعم هذا الفتى ضرب الآخر بسلطة الكرنب

158
00:14:59,303 --> 00:15:01,889
لم تكوني بالإجتماع في هذا اليوم ؟

159
00:15:02,222 --> 00:15:06,644
حسناً (إليزابيث) لقد فاتك الكثير

160
00:15:06,977 --> 00:15:14,401
على كل حال في الإجتماع إقترحت نظام
جديد لمراقبة الغداء إنه نظام مربعات

161
00:15:14,568 --> 00:15:19,448
لماذا لا ترسلين لي مذكرة ولو كان
لدي أسئلة فسوف أجدك

162
00:15:20,658 --> 00:15:23,827
كنت أحاول أن أسأل

163
00:15:24,078 --> 00:15:26,914
هل سمعت أنكِ عرضتِ فيلم هذا الصباح

164
00:15:27,164 --> 00:15:28,499
في أول يوم من المدرسة؟

165
00:15:29,166 --> 00:15:30,876
كيف لي أن أعرف ماذا سمعتِ؟

166
00:15:31,085 --> 00:15:33,379
إسمعي لا أريد أن أملي
عليكِ كيف تديرين صفك

167
00:15:34,296 --> 00:15:37,091
ربما من الممتع أن تجربي شئ يجلب الود

168
00:15:37,633 --> 00:15:40,511
مثل ألعاب المسابقات

169
00:15:40,886 --> 00:15:45,641
هل سيكون بيننا مشاكل؟

170
00:15:46,058 --> 00:15:48,602
لا

171
00:15:48,852 --> 00:15:54,400
إذا أعطيتك هذا الإنطباع فأنا
آسفة للغاية

172
00:15:54,775 --> 00:15:59,238
لأنني كنت آمل أن نكون أكثر من رفاق
عبر الطرقة

173
00:16:00,280 --> 00:16:03,242
لا أعلم ما سمعتي ولكنني لست شاذة

174
00:16:03,784 --> 00:16:08,163
لا بالطبع لا أنا لا أعرف حتى ما هذا

175
00:16:08,455 --> 00:16:10,874
عنيت فقط أن نكون أصدقاء

176
00:16:11,291 --> 00:16:14,253
سأخبرك بشئ يا صديقتي
يجب أن أذهب غطي مكاني

177
00:16:15,462 --> 00:16:19,466
إليزابيث) لن ينته الغداء قبل 7 دقائق)

178
00:16:19,842 --> 00:16:22,845
من سيراقب مربعك

179
00:16:30,561 --> 00:16:34,231
مرحباً تبدوا تائهاً

180
00:16:34,690 --> 00:16:37,693
أعرف أليس كذلك هل يمكنك أن تدلينني على
الغرفة 107

181
00:16:37,985 --> 00:16:39,903
سوف أسديك أفضل من هذا سوف أصحبك إلى
هناك

182
00:16:40,529 --> 00:16:42,656
ليس عليكِ فعل هذا -
توقف -

183
00:16:42,990 --> 00:16:44,742
سوف يكون هذا من دواعي سروري -
(سكوت ديلكورت) -

184
00:16:44,742 --> 00:16:46,118
(إليزابيث هولسي)

185
00:16:46,493 --> 00:16:48,579
أنا البديل الجديد -
مرحباً مرحباً -

186
00:16:49,204 --> 00:16:51,623
شكراً لك -
"هل هذه "يرجا لاكوتر -

187
00:16:51,915 --> 00:16:54,126
ملاحظة ممتازة -
شكراً -

188
00:16:54,376 --> 00:16:58,839
أحب ساعات الرجال إنه هواية لي -
بعض الأحيان يأنبني ضميري بشأنها -

189
00:16:59,173 --> 00:17:00,049
لكن جدي من صنعها لذا

190
00:17:00,716 --> 00:17:03,552
هل يصمم جدك الساعات ؟ -
إنه عمل العائلة -

191
00:17:03,886 --> 00:17:05,888
إسم أمي الأوسط
(لاكوتر)

192
00:17:05,888 --> 00:17:08,265
لا يمكن

193
00:17:09,725 --> 00:17:12,478
هل إنتقلت وزوجتك للتو للمدينة؟ -
أنا لست متزوجاً -

194
00:17:12,811 --> 00:17:15,147
في الحقيقة لقد خرجت للتو من علاقة

195
00:17:15,522 --> 00:17:19,026
نعم ، لقد مر عام

196
00:17:19,360 --> 00:17:21,445
ما زالت الخلفية على هاتفي

197
00:17:21,737 --> 00:17:24,198
كان لديها قلب كبير

198
00:17:24,406 --> 00:17:27,326
يبدوا ضخماً

199
00:17:30,621 --> 00:17:33,457
كما ترين الوزن موزع بالتساوي

200
00:17:33,707 --> 00:17:37,211
ولا توجد ندبات -
دكتور (فولجوا) الأفضل في شيكاغو -

201
00:17:37,878 --> 00:17:41,590
هل يمكنني ؟ -
بالطبع إلمسيهم كما شئتِ -

202
00:17:44,385 --> 00:17:48,472
يا إلهي -
نعم -

203
00:17:48,806 --> 00:17:50,766
إنهما رائعين -
شكراً -

204
00:17:51,642 --> 00:17:53,686
والحلمات -
أعرف -

205
00:17:54,687 --> 00:17:57,398
سوف آخذ إثنين

206
00:17:58,440 --> 00:18:07,116
الإجمالي 9300 للجراحة
بالإضافة لإقامة ليلة في عيادتنا

207
00:18:07,491 --> 00:18:09,702
كيف تحبين أن تدفعي ؟ -
هذا سخيف -

208
00:18:09,994 --> 00:18:11,996
انا مدرسة لست تاجر مخدرات

209
00:18:12,329 --> 00:18:14,206
نقبل جميع بطاقات الإئتمان

210
00:18:14,748 --> 00:18:17,126
موقف بطاقتي

211
00:18:17,459 --> 00:18:19,169
معقد قليلاً

212
00:18:19,712 --> 00:18:22,673
انا آسفة لكن إن لم يمكنك الدفع
فلن يمكنني أن أحدد لك موعداً

213
00:18:45,686 --> 00:18:48,063
أعيش مع رجل قابلته في حفل

214
00:18:48,564 --> 00:18:50,774
كل ما أطلبه منك هو 10 الآف دولار

215
00:18:51,692 --> 00:18:53,902
أنت مدين لي لفضك الإرتباط

216
00:18:54,737 --> 00:18:56,196
هل تعلم كم كان هذا مهيناً؟

217
00:18:56,780 --> 00:19:01,994
حسناً حبيبي أنظر أنا لا أريد الشجار

218
00:19:02,369 --> 00:19:05,080
إنها عشرة الآف فقط وستعني لي الكثير

219
00:19:05,706 --> 00:19:09,293
حبيبي هل أنت هناك؟

220
00:19:10,753 --> 00:19:13,547
أيها اللعين -
هل ناديتني؟ -

221
00:19:13,964 --> 00:19:16,800
لا لقد قلت أيها اللعين

222
00:19:17,217 --> 00:19:19,303
(ظننتكِ تقولين (كيرك

223
00:19:21,472 --> 00:19:24,141
هل لديك عشرة الآف ؟ -
لا -

224
00:19:25,267 --> 00:19:28,437
وأيضاً قد لا يمكنني دفع
الإيجار هذا الشهر

225
00:19:29,355 --> 00:19:31,190
على الإطلاق

226
00:19:31,523 --> 00:19:32,316
هذا قد يساعد

227
00:19:33,984 --> 00:19:37,780
هل تريدين السكر ؟ -
نعم -

228
00:19:38,238 --> 00:19:39,698
رائع أراكِ لاحقاً

229
00:19:59,755 --> 00:20:01,590
هل يمكنني مساعدتك؟

230
00:20:12,731 --> 00:20:13,983
ماذا ؟

231
00:20:14,275 --> 00:20:16,151
أنا منسقة الأنشطة في الربيع

232
00:20:16,485 --> 00:20:18,946
يا لها من صدمة -
سوف نقوم بغسل السيارات هذا الإسبوع -

233
00:20:19,280 --> 00:20:21,198
إذا أتيتِ يمكننا أن نغسل سيارتك

234
00:20:24,573 --> 00:20:26,575
غسل السيارات أفضل ما في السنة السابعة

235
00:20:26,867 --> 00:20:29,161
لقد كسبنا العام الماضي 6 ألآف دولار

236
00:20:32,248 --> 00:20:35,543
إحضار هذه المجلات للمدرسة لن يمكنك
من عمل صداقات

237
00:20:36,168 --> 00:20:37,753
هؤلاء الأولاد يستغلونك فقط

238
00:20:38,129 --> 00:20:40,464
إذا هل أذهب الان ؟ -
نعم -

239
00:20:40,840 --> 00:20:44,677
إذهب ولكن إذا رأيت هذه ثانية فسوف
أتصل بوالديك

240
00:20:45,011 --> 00:20:46,304
هل تفهم ؟

241
00:20:46,762 --> 00:20:48,848
إذهب للصف

242
00:20:52,768 --> 00:20:55,605
إذهب للصف

243
00:20:59,984 --> 00:21:03,279
يوم مثير آخر في مكتب المدير -
هل لديك دقيقة؟ -

244
00:21:03,821 --> 00:21:06,532
نعم وأردت أن أحدثك أيضاً

245
00:21:06,782 --> 00:21:09,994
هل ما سمعت صحيح أنكِ كنتِ تشغلين
الأفلام طوال الأسبوع الماضي؟

246
00:21:10,369 --> 00:21:12,496
بعض مقاطع الفيديو ربما

247
00:21:13,080 --> 00:21:17,293
ولكن كما تعلم في نواحي كثيرة
أظن أن الأفلام هي الكتب الجديدة

248
00:21:27,011 --> 00:21:28,679
هل هذا جديد ؟

249
00:21:30,431 --> 00:21:33,434
أحبه لطالما قلت

250
00:21:33,684 --> 00:21:35,686
أن الدلافين هم بشر البحر

251
00:21:36,520 --> 00:21:38,356
لدي ملصق على سيارتي يقول هذا

252
00:21:39,023 --> 00:21:40,816
مستحيل -
لا أمزح -

253
00:21:41,400 --> 00:21:43,361
إنه على سيارتي

254
00:21:43,778 --> 00:21:45,988
هيا

255
00:21:46,656 --> 00:21:49,533
إنتظري ثانية

256
00:21:53,120 --> 00:21:57,124
(إسمه (سايمون

257
00:21:57,708 --> 00:22:01,003
ويعيش في جزر الكايمان

258
00:22:01,796 --> 00:22:04,382
(مع أخوه (هايجاك

259
00:22:05,800 --> 00:22:08,010
يا لها من قصة رائعة

260
00:22:09,804 --> 00:22:13,849
ما الذي أردتِ الحديث عنه ؟ -
كنت أفكر أنني أريد أن أتفاعل أكثر -

261
00:22:14,183 --> 00:22:17,645
شئ مثل ربما

262
00:22:17,937 --> 00:22:19,730
الإشراف على غسيل السيارات

263
00:22:20,439 --> 00:22:23,651
إيمي) كانت تدير هذا منذ عامين)

264
00:22:24,193 --> 00:22:25,611
ولكنها تقوم بالكثير بالفعل

265
00:22:25,945 --> 00:22:27,363
ربما من الأفضل أن تعطيها راحة

266
00:22:27,905 --> 00:22:30,408
هذا لطيف

267
00:22:30,700 --> 00:22:33,160
ان نرى أنكِ أصبحت عضواً
حقيقياً في عائلتنا

268
00:22:33,661 --> 00:22:36,247
أشعر بشعور جيد للمساعدة

269
00:22:54,932 --> 00:22:55,975
اللعنة

270
00:22:56,309 --> 00:22:59,145
حسناً لنقوم بهذا

271
00:23:54,367 --> 00:23:55,785
(ديلكورت)

272
00:23:56,077 --> 00:23:57,662
نعم

273
00:23:59,246 --> 00:24:02,249
مرحباً يا أولاد

274
00:24:02,792 --> 00:24:03,709
من الأفضل أن لا تأخذها في فسحة

275
00:24:03,709 --> 00:24:04,710
هل أنت متأكد -
انا أراقبك -

276
00:24:06,337 --> 00:24:07,964
آنسة (هولسي) أنا مندهش

277
00:24:08,255 --> 00:24:09,840
شكراً لقد كنت أتمرن -
لقد نجح المشروع -

278
00:24:10,299 --> 00:24:13,803
نعم والأطفال فرحون

279
00:24:14,136 --> 00:24:18,182
هذا كل ما هو مهم -
لماذا لا نذهب للشراب الليلة؟ -

280
00:24:18,599 --> 00:24:22,979
أعني لا أشعر برغبة في السكر
ولكن بدوار خفيف

281
00:24:23,271 --> 00:24:26,065
ويمكنني القيادة -
آسف -

282
00:24:26,357 --> 00:24:29,777
لا يمكنني الآن لست مستعداً بعد
ولكن إن صبرتي

283
00:24:30,152 --> 00:24:31,988
أظن أنه يستحق إنتظارك

284
00:24:32,321 --> 00:24:35,574
تستحق الإنتظار -
أظن هذا أيضاًَ -

285
00:24:59,724 --> 00:25:01,851
(ولي) أنا (إيمي سكورل)

286
00:25:02,435 --> 00:25:05,980
إيمي) ماذا تفعلين ... أخرجي من هنا)

287
00:25:06,439 --> 00:25:08,190
هذا سيستغرق ثانية فقط

288
00:25:08,524 --> 00:25:13,279
كنت بالمصادفة أركب دراجتي عند غسيل
السيارات هذا السبت

289
00:25:13,487 --> 00:25:18,159
هل يمكننا أن نتحدث لاحقاً ؟ -
لاحقاً كلنا سنموت قال التمساح للذبابة -

290
00:25:18,701 --> 00:25:20,745
ماذا ؟

291
00:25:21,245 --> 00:25:25,333
أدخل فقط

292
00:25:25,750 --> 00:25:31,005
الان لا أريد الحديث في ما لا يخصني
ولكن من حيث كنت أقف أظن

293
00:25:31,422 --> 00:25:37,261
أن الآنسة (هولسي) كانت تمرح بالمال

294
00:25:37,970 --> 00:25:41,641
هل تتهمين (إليزابيث) بالإختلاس من

295
00:25:41,932 --> 00:25:43,601
غسيل السيارات ؟

296
00:25:44,101 --> 00:25:48,230
ولي) نحن لا نعلم أي شئ عنها)

297
00:25:48,481 --> 00:25:50,733
لقد كسبوا أكثر من 7 الآف دولار

298
00:25:51,025 --> 00:25:52,443
لذا أياً كان ما فعلته فقد نجح

299
00:25:52,777 --> 00:25:54,278
أحد الأباء إتصل وقال

300
00:25:54,570 --> 00:25:56,238
أن غسيل السيارات كان ناجحاً جداً

301
00:25:56,697 --> 00:25:59,784
ووالد (لورين ليسين) إتصل وقال أننا يجب
أن نقوم بغسل السيارات كل أسبوع

302
00:26:00,284 --> 00:26:03,996
لذا بدلاً من إتهامها من الأفضل
أن تسأليها عن بعض الإرشادات

303
00:26:04,330 --> 00:26:08,209
إذا شملت هذه الإرشادات لبس ملابس مثيرة

304
00:26:08,542 --> 00:26:10,795
من أجل المال أظن أنني لن أقبل بها

305
00:26:11,295 --> 00:26:16,175
هذا سخيف هذا هو المكان الوحيد في هذا
المبنى حيث يسمح لي أن أختلي بأفكاري

306
00:26:16,634 --> 00:26:20,429
يتاح لي هذا مرة واحدة باليوم
إن كنت محظوظاً

307
00:26:20,930 --> 00:26:26,811
المرة القادمة التي تتهمين فيها أحد
مدرسيني يجب أن يكون لديكِ دليل

308
00:26:27,103 --> 00:26:28,813
لقد إنتهينا هنا

309
00:26:31,148 --> 00:26:35,444
حسناً تمتعا بوقتكما

310
00:26:42,118 --> 00:26:43,995
ظننت أنها لن ترحل قط

311
00:28:24,292 --> 00:28:27,170
هل تريدين منديلاً؟

312
00:28:27,837 --> 00:28:30,340
يا لها من ممثلة

313
00:28:30,715 --> 00:28:32,008
نعم ممثلة كبيرة

314
00:28:32,425 --> 00:28:34,886
ولكنها تهتم كثيراً أيضاً

315
00:28:38,723 --> 00:28:42,393
أحب كيف أن عيناه تلمعان وهو يبتسم

316
00:28:42,685 --> 00:28:44,729
أريد أن أجلس على وجهه -
مرحباً يا رفاق -

317
00:28:57,648 --> 00:28:59,025
هل ذهبتِ وأحضرتي لي بعض اللبن؟

318
00:28:59,400 --> 00:29:03,946
أي نوع من اللبن تفضلين منزوع الدسم
أم كامل الدسم أم خفيف أم بالشيكولاتة؟

319
00:29:03,946 --> 00:29:05,865
فاجئيني

320
00:29:06,032 --> 00:29:08,618
سوف أحضر لك منزوع الدسم
لا 2 بالمائة

321
00:29:09,535 --> 00:29:16,959
إذاً -
مرحباً يا رفاقي المعلمين -

322
00:29:17,960 --> 00:29:20,212
(هل كل شئ بخير مع (جابي -
سوف تكون بخير -

323
00:29:20,303 --> 00:29:25,576
أخبرتها إن لم تكوني سعيدة بنفسك فكيف
سيكون الآخرون سعداء بكِ ؟

324
00:29:25,676 --> 00:29:28,971
هذا يبدأ بكِ -
أنا واثق أنها قدرت هذا -

325
00:29:29,263 --> 00:29:35,519
وهو بالضبط ما أخبرت به (إليزابيث) عندما
أخبرتني عن عملية زرع الثدي المقبلة

326
00:29:38,837 --> 00:29:40,507
آسفة

327
00:29:40,524 --> 00:29:43,778
آسفة ظننتك ستخبرين الجميع -
حقاً ؟ -

328
00:29:44,153 --> 00:29:47,740
أنا مع الإختيار أعتقد أن الناس يجب أن
يختاروا ما يجعلهم سعداء

329
00:29:48,324 --> 00:29:51,410
عدا الإجهاض بالطبع -
بالطبع -

330
00:29:52,203 --> 00:29:55,915
يبدوا أن الجبر يناديني أكره الرياضيات

331
00:29:56,207 --> 00:29:58,751
تمنوا لي الحظ -
مرحباً أنا إرهابي رياضيات -

332
00:29:59,001 --> 00:30:00,753
وتربطني صلة بالجبر

333
00:30:01,462 --> 00:30:05,800
لدي أسلحة تدمير رياضي

334
00:30:12,306 --> 00:30:15,476
سوف أمشي معك -
الجميع هنا لطيف للغاية -

335
00:30:16,185 --> 00:30:21,565
بالطبع راقبي مربعي -
تفضلي 1 % مفاجئة -

336
00:30:22,566 --> 00:30:27,071
مرحباً إسمي (إليزابيث هولسي) هل
من أسئلة ؟

337
00:30:27,405 --> 00:30:30,074
(مرحباً أنا أم (ساشا

338
00:30:30,408 --> 00:30:34,537
أنا قلقة لأنك تبنين برنامجك على الأفلام

339
00:30:34,996 --> 00:30:38,040
كنت أتسائل ما هي خطط لإمتحان الولاية

340
00:30:38,499 --> 00:30:42,295
إسمعي المدرسة إستأجرتني لأنني رائعة
فيما أقوم به

341
00:30:42,878 --> 00:30:48,342
أستخدم الأفلام كأداة ولكنني أستخدم
أدوات تعليمية أخرى

342
00:30:48,801 --> 00:30:52,054
يمكنني أن آخذك يوم بيوم خلال برنامجي كله

343
00:30:52,388 --> 00:30:53,472
ولكنني لا أقوم بالأمور بهذه الطريقة

344
00:30:54,140 --> 00:30:58,644
لذا كما يقول اليهود

345
00:30:59,145 --> 00:31:05,901
من فضلكم تناولوا بعض المشروبات
والأطعمة في الخلف تم صرف الفصل

346
00:31:07,194 --> 00:31:09,989
معذرة يا آنسة (هولسي) مرحباً أنا والد
(مورجان)

347
00:31:10,489 --> 00:31:14,785
مورجان) طفل رائع)

348
00:31:15,536 --> 00:31:18,956
حريص للغاية -
فقط أتمنى لو كانت درجاته تعكس هذا -

349
00:31:19,290 --> 00:31:21,959
إذا كنت أعرفه وأظن أنني أفعل

350
00:31:22,501 --> 00:31:24,211
سوف ينجح

351
00:31:24,420 --> 00:31:28,382
إسمعي أنا أعرف أنكِ مشغولة بالإضافة لجسد
مثير

352
00:31:28,633 --> 00:31:33,429
ولكن إن أمكنك أن تراقبي (مورجان) فأنا
وزوجتي نقدر لكِ هذا

353
00:31:33,804 --> 00:31:36,891
للأدوات وما تشائين

354
00:31:39,143 --> 00:31:42,813
(للأدوات ،أنتم والدا (تشايس

355
00:31:43,356 --> 00:31:48,903
مرحباً -
طالبة كـ(تشايس) قد تستفيد من الإهتمام -

356
00:31:49,445 --> 00:31:54,867
لذا تظنين أنه يجب علينا أن نستأجر مدرسا-
كنت أحب أن أقوم بهذا لكن من الصعب مع -

357
00:31:54,450 --> 00:31:58,371
مع صف من 20 أو 25 طالب

358
00:31:58,829 --> 00:32:01,374
أن تكون مدرساً -
إنه صعب للغاية -

359
00:32:01,666 --> 00:32:03,918
بمرتبي يجب أن أدفع لقاء موادي الخاصة

360
00:32:04,251 --> 00:32:06,420
وخطيبي خانني مع أخته

361
00:32:06,837 --> 00:32:12,343
كمدرسة خاصة أضمن لكِ أنها سوف تحصل
على إمتياز

362
00:32:12,718 --> 00:32:15,554
أو تستعيدا أموالكما

363
00:32:16,555 --> 00:32:19,642
حسناً لا تقولي المزيد

364
00:32:20,309 --> 00:32:24,272
إجعليه لحامله

365
00:32:30,569 --> 00:32:32,363
"ثديان جديدان"

366
00:33:02,476 --> 00:33:05,938
kyoshi

367
00:33:11,152 --> 00:33:13,529
(سكوت)
(سكوت)

368
00:33:13,946 --> 00:33:15,573
(إيمي)

369
00:33:15,906 --> 00:33:18,576
مرحباً -
لقد أحضرت لك شيئاً -

370
00:33:18,993 --> 00:33:21,454
ماذا ؟ لم يكن ينبغي عليكِ فعل هذا

371
00:33:21,746 --> 00:33:24,790
لا شئ إنه فقط كتابي المفضل

372
00:33:25,207 --> 00:33:28,336
"الأكل والصلاة والحب "

373
00:33:28,878 --> 00:33:33,215
نعم -
هذا كتابي المفضل أيضاً -

374
00:33:33,716 --> 00:33:36,427
أي الأجزاء المفضل لك ؟

375
00:33:37,053 --> 00:33:39,722
الحب

376
00:33:54,737 --> 00:33:57,114
ماذا تريدين؟ -
هل هذه ماريجوانا؟ -

377
00:33:57,615 --> 00:33:59,533
لا إنها ماريجوانا طبية

378
00:34:00,159 --> 00:34:01,744
لدي وصف لها وكل شئ

379
00:34:02,578 --> 00:34:04,789
ولن أخبرك بالسبب لأنه بيني وبين طبيبي

380
00:34:05,289 --> 00:34:10,670
حسناً ، تحسني -
شكراً -

381
00:34:11,212 --> 00:34:13,923
انا وأمي أعددنا لكِ بعض كعك العيد

382
00:34:14,507 --> 00:34:16,592
هل هذا من الملئ بالعصيدة؟ -
الزنجبيل -

383
00:34:22,306 --> 00:34:24,344
إحترسي للرباط

384
00:34:27,520 --> 00:34:29,772
هل لديكِ أي شئ يشرب؟

385
00:34:30,481 --> 00:34:35,319
إسمعي نصيحة توقفي عن لبس ملابس وكأنك
تترشحين للكونجرس

386
00:34:36,070 --> 00:34:38,739
لا أريد أن أترشح للكونجرس
أريد أن أكون رئيسة

387
00:34:39,198 --> 00:34:42,827
هذا ما أقول إستمري في التكلم بأشياء
مثل هذه وسوف يلكمك أحدهم

388
00:34:43,786 --> 00:34:47,373
هل تريدين حقاً أن تكوني رئيسة أم
هذا ما يريده والداكِ؟

389
00:34:48,624 --> 00:34:56,215
ليس عليكِ أن تقرري الان من يدري ربما
تستيقظي يوماً ما لتصبحي مدلكة

390
00:34:57,174 --> 00:34:59,677
المرتب بالإضافة للبقشيش فكري بالأمر

391
00:35:01,344 --> 00:35:04,931
إذا فكرت بالأمر فهل سأنال تقدير إضافي؟

392
00:35:04,932 --> 00:35:07,528
أنتِ ميئوس منكِ

393
00:35:31,412 --> 00:35:33,497
هذه بالفعل أرض العجائب بالشتاء

394
00:35:37,918 --> 00:35:41,130
هل تريدين أن تتناولي المخدرات -
نعم -

395
00:35:41,756 --> 00:35:44,175
أعطينيها سوف أدخنها بسيارتي

396
00:35:44,717 --> 00:35:49,138
لا ، عنيتِ هل تريدين تناول المخدر معي؟

397
00:35:57,980 --> 00:36:00,399
نلتها -
نلتها -

398
00:36:01,442 --> 00:36:04,820
لا يكتبون أغاني مثل هذه الان -
(في الحقيقة ليس هذا صحيحاً يا (سكوت -

399
00:36:05,279 --> 00:36:10,826
أكتب الان أغنية تقول 7714285558

400
00:36:11,494 --> 00:36:13,454
علامة عشرية 777

401
00:36:16,958 --> 00:36:21,379
هل تتمتعون بوقتكم ؟ -
نعم أحب الرقص يمكنني الرقص طوال الليل -

402
00:36:22,004 --> 00:36:25,466
هل يمكننا أن نذهب لمكان ما لنتحدث -
يمكنني أن أذهب لنتحدث الان -

403
00:36:32,794 --> 00:36:34,341
حسناً

404
00:36:34,433 --> 00:36:37,436
لا أعرف كيف أقول هذا أنا متوتر

405
00:36:38,104 --> 00:36:42,275
إنه يحدث بسرعة -
أخبرني بماشئت أنت من أفضل أصدقائي -

406
00:36:43,234 --> 00:36:47,446
أشعر بالحب تجاه شخص ما -
وأنا أيضاً أظن أنك رائع -

407
00:36:47,863 --> 00:36:53,577
(شكراً إنها (إيمي -
لا تجروا في الممر -

408
00:36:55,162 --> 00:36:58,749
الأولاد -
لقد كانت رائعة في مساعدتي في إنفصالي -

409
00:36:59,125 --> 00:37:02,503
لا أعرفها جيداً أعرف فقط أن
باقي المدرسين يكرهونها

410
00:37:02,753 --> 00:37:04,255
ولكنني أتعالى على هذه الأمور

411
00:37:04,797 --> 00:37:06,674
هل يمكنني أن أكون صريحة معك؟

412
00:37:07,008 --> 00:37:09,677
بالطبع -
لا شئ شخصي لكن -

413
00:37:10,136 --> 00:37:14,015
لا أعتقد أنك النوع المفضل لها

414
00:37:14,473 --> 00:37:17,476
حقاً ؟ -
نعم -

415
00:37:17,768 --> 00:37:21,314
لقد بدت ملائمة جداً

416
00:37:27,864 --> 00:37:31,701
 إنها تستخدمك لنقودك

417
00:37:32,076 --> 00:37:36,706
ماذا ؟ -
الحياة غبية -

418
00:37:37,248 --> 00:37:39,584
(لا يا (سكوت

419
00:37:39,959 --> 00:37:43,379
أنظر إليّ سوف أقوم بعملية تكبير الثدي
بعد شهرين

420
00:37:43,630 --> 00:37:48,718
وبعد أن أتعافى من الجراحة سوف نخرج سوياً
ونجد أشخاص رائعون لكل مننا

421
00:37:50,178 --> 00:37:53,806
هذا يبدوا لطيف -
لقد جننت -

422
00:37:54,265 --> 00:37:57,852
(لا يمكن أن يهزم (لابرون) (جوردان

423
00:37:58,102 --> 00:38:00,313
لابرون) متابع أفضل وممرر أفضل)

424
00:38:00,730 --> 00:38:03,524
دعني أنتهي ... هل يمكنك أن تدعني أنتهي؟

425
00:38:03,858 --> 00:38:06,069
إتصل بي عندما يكون مع (لابرون) 6 بطولات

426
00:38:06,277 --> 00:38:08,863
هذا فقط كل ما لديك ؟ -
(إنه كل ما أحتاج يا (شون -

427
00:38:13,743 --> 00:38:17,622
دعنا ندخن

428
00:38:17,997 --> 00:38:19,499
سوف ندخن بعض البضاعة

429
00:38:23,169 --> 00:38:24,754
أنت ستتولى هذا ؟

430
00:38:25,546 --> 00:38:30,843
فقط جربيه -
توقفي عن الضغط عليها -

431
00:38:31,177 --> 00:38:33,221
كيف تعرف أنها لا تحبه إن لم تكن
قد جربته من قبل

432
00:38:33,554 --> 00:38:36,975
يجب أن نعود -
فقط قومي بالأمر -

433
00:38:37,308 --> 00:38:39,018
الحشيشة رائعة

434
00:38:49,112 --> 00:38:51,531
إحبسيه -
أنفخيه -

435
00:38:51,573 --> 00:38:52,740
إحبسيه -
أنفخيه -

436
00:38:53,324 --> 00:38:55,952
حسناً

437
00:38:56,494 --> 00:38:58,538
سوف آخذ هذا

438
00:38:59,497 --> 00:39:01,457
سوف أذهب لأعثر على شراب ساخن

439
00:39:05,169 --> 00:39:07,672
كان هذا مدهشاً -
وكأنه بإمكانك أن تقوم بما هو أفضل -

440
00:39:07,880 --> 00:39:08,423
حقاً ؟ -
نعم -

441
00:39:08,423 --> 00:39:09,257
هل أنتِ واثقة أنكِ تريدين فعل هذا ؟

442
00:39:09,340 --> 00:39:10,883
!مدرس الألعاب

443
00:39:12,719 --> 00:39:15,847
تفهمين أن هذا عملي

444
00:39:16,347 --> 00:39:17,932
لأتكسب عيشي

445
00:39:18,474 --> 00:39:31,279
حسناً -
ليس لديك قوة في الجزء العلوي من جسمك -

446
00:39:31,821 --> 00:39:34,365
بالطبع لدي ولكن ليس في ذراعي ولا
في صدري

447
00:39:34,407 --> 00:39:36,743
ولكن لدي رد فعل عالي

448
00:39:37,035 --> 00:39:38,870
جربيه

449
00:39:50,632 --> 00:39:51,758
كل هذا من عملي بالمناسبة

450
00:39:52,091 --> 00:39:54,177
على قدر ما يمكنني أن أرى

451
00:39:54,719 --> 00:39:56,638
يعجبني ما فعلت بالمكان

452
00:39:56,930 --> 00:39:59,682
نعم أنا من ركبت هذه الشباك

453
00:40:00,308 --> 00:40:03,686
وهذا خشب أصلي هل ترين لوحات البطولة؟

454
00:40:04,103 --> 00:40:06,689
عندما أتيت للمدرسة لم يكونو هنا

455
00:40:07,398 --> 00:40:11,402
كانو هناك جعلتهم ينقلونهم إلى هناك

456
00:40:12,070 --> 00:40:14,781
(إذاً (راسل

457
00:40:15,240 --> 00:40:20,078
ما الذي يفسد حياة الشخص ليصبح مدرس ألعاب
في مدرسة ثانوية؟

458
00:40:20,703 --> 00:40:25,667
أشهد أن هذه لم تكن خطتي الأولى كطفل
أردت أن أكون مدرس بالجامعة

459
00:40:26,501 --> 00:40:28,503
للتعليم البدني

460
00:40:29,337 --> 00:40:34,092
في هارفارد ولكن لا أدري
يعجبني المكان هنا

461
00:40:34,676 --> 00:40:37,929
ما الذي فسد في حياتك لينتهي بكِ المطاف
لتعليم الأولاد؟

462
00:40:38,680 --> 00:40:42,308
لا أدري ربما كنت شخص سئ في حياة أخرى

463
00:40:44,269 --> 00:40:47,272
يجب أن نذهب ونحتسي شراباً وقتاً ما سوياً

464
00:40:48,147 --> 00:40:50,566
في إجازة الشتاء

465
00:40:50,900 --> 00:40:53,903
لا لدي أمر مهم -
هل يمكنني أن أقول شئ ؟ -

466
00:40:54,237 --> 00:40:59,158
حسناً -
...إنه بخصوص الـ -

467
00:40:59,409 --> 00:41:01,077
الأثداء المزيفة

468
00:41:01,369 --> 00:41:03,288
هل ستفعلين هذا حقاً ؟

469
00:41:03,663 --> 00:41:05,498
لماذا تفعلين هذا أثدائك لطيفة

470
00:41:05,790 --> 00:41:07,208
تعجبني أثدائك

471
00:41:16,050 --> 00:41:17,135
حقاً ؟

472
00:41:19,262 --> 00:41:21,306
حقاً ؟

473
00:41:25,768 --> 00:41:28,271
حقاً ؟

474
00:41:31,524 --> 00:41:33,776
لماذا هو مغلق ؟

475
00:41:34,027 --> 00:41:36,195
إنه الكريسماس -
لا يهم -

476
00:41:36,571 --> 00:41:38,740
هل لديك ولاعة ؟

477
00:41:39,073 --> 00:41:41,868
آنسة (هولسي) إنه أنا (جاريت) من
المدرسة

478
00:41:42,410 --> 00:41:45,371
هل تحظين بعيد رائع؟ -
ممتاز -

479
00:41:45,830 --> 00:41:48,166
ماذا ستفعلين بقية اليوم
هل ستذهبين لرؤية عائلتك؟

480
00:41:48,625 --> 00:41:50,376
سأذهب لأرى بعض الناس

481
00:41:50,710 --> 00:41:53,087
سوف نحتفل

482
00:41:53,379 --> 00:41:56,257
لذا -
(آنسة (هولسي -

483
00:41:56,507 --> 00:41:58,676
هل تريدين أن تأتي لتقضي العيد معنا؟

484
00:42:06,017 --> 00:42:10,939
" هذا العيد الذي تكون فيه سعيداً "

485
00:42:17,946 --> 00:42:18,613
إنتظروا

486
00:42:19,072 --> 00:42:22,659
لقد نسيت ما كان هذا ؟ -
أنا آسفة أنه كان يجب على أن آكل وأرحل -

487
00:42:22,951 --> 00:42:25,161
يجب أن أذهب للملجأ

488
00:42:25,620 --> 00:42:28,539
الملجأ هذا ملهم للغاية

489
00:42:28,873 --> 00:42:30,458
أحب مساعدة الفاشلين

490
00:42:30,875 --> 00:42:33,836
ولكن يجب أن تنتظري التحلية لدينا شئ جيد

491
00:42:34,379 --> 00:42:36,798
جاريت) لماذا لا تذهب وتقرأ لنا بعض شعرك)

492
00:42:37,257 --> 00:42:39,384
لا أحد يرغب بسماعها

493
00:42:39,717 --> 00:42:42,470
أنا محرج للغاية -
لا تكن خجولاً يا حبيبي -

494
00:42:42,971 --> 00:42:46,266
(هذه تسمى المطاردة بواسطة (جاريت تيارا

495
00:42:46,766 --> 00:42:52,522
إكس أو حبي لكِ إكس أو

496
00:42:53,731 --> 00:42:56,985
عن بسمتها التي قد أسير من أجلها ميلاً

497
00:42:57,402 --> 00:43:01,698
عن شخصيتها التي تجعلني أرى أفضل ما في

498
00:43:02,657 --> 00:43:04,993
لمحة واحدة رقصة واحدة

499
00:43:05,368 --> 00:43:09,914
لأننا سوياً يمكننا أن نحقق التوازن

500
00:43:10,415 --> 00:43:13,042
شكراً لكم

501
00:43:14,586 --> 00:43:17,755
أعجبتني وأنا في الغالب أكره الشعر

502
00:43:18,214 --> 00:43:21,926
تكره في الكريسماس ؟ -
آسف يا سانتا -

503
00:43:22,302 --> 00:43:25,054
آسف أيها الرب

504
00:43:25,430 --> 00:43:30,393
لماذا لا تساعداني في الحلوى
ونتركهما يتناقشان؟

505
00:43:32,312 --> 00:43:33,479
يا إلهي

506
00:43:33,771 --> 00:43:37,025
إذا قصيدتك عن تلك الفتاة؟ -
نعم -

507
00:43:37,317 --> 00:43:42,322
شايس) يمكنني أن أكلمها فقط)
وأخبرها بمشاعري

508
00:43:42,739 --> 00:43:44,824
وسوف تفهم

509
00:43:45,575 --> 00:43:48,244
إسمع لن يحدث هذا يا صديقي

510
00:43:48,870 --> 00:43:51,706
كنت تلك الفتاة الجميلة أجمل ربما

511
00:43:52,040 --> 00:43:53,625
وما كنت لأخرج معك قط

512
00:43:54,250 --> 00:43:56,669
ولا أقول هذا لأكون لئيمة ولكنني أقوله
لكي أساعدك

513
00:43:57,003 --> 00:43:59,130
ماذا تعرفين أنتِ لا تعرفين أسمائنا حتى

514
00:43:59,505 --> 00:44:02,967
سوف أخبرك بما أعرفه فتى يلبس نفس
الملابس لمدة ثلاثة أيام في الأسبوع

515
00:44:03,259 --> 00:44:04,510
لن يتم مضاجعته حتى يكون
في التاسعة والعشرين

516
00:44:04,844 --> 00:44:07,347
هذا ما أعرفه -
هذه الملابس كانت لوالدي -

517
00:44:07,722 --> 00:44:09,682
هذا كل ما تركه لي عنما تركني

518
00:44:10,058 --> 00:44:11,726
هناك سبب لأنه لم يأخذه معه

519
00:44:12,268 --> 00:44:14,354
أنا فقط أقول

520
00:44:14,896 --> 00:44:19,567
مرحباً بكم في إحتفال عيد رأس السنة
الأكبر في العالم

521
00:44:19,901 --> 00:44:23,154
هذا حرفياً العيد الأكبر على الأرض -
ألن تخرجي مع الممرضات الأخريات؟ -

522
00:44:23,529 --> 00:44:26,282
أنا لستُ ممرضة

523
00:44:26,574 --> 00:44:30,453
ظننتك ممرضة -
أنا مدرسة -

524
00:45:06,531 --> 00:45:08,533
مرحباً بعودتك

525
00:45:10,285 --> 00:45:13,913
البعض منا سوف يذهب لرؤية عرض
الفترة الخامسة هل ستأتين؟

526
00:45:14,247 --> 00:45:17,000
الفترة الخامسة؟ -
نعم فرقة المدرسين -

527
00:45:18,418 --> 00:45:20,169
أفضل أن أتلقى طلقة في وجهي

528
00:45:26,551 --> 00:45:29,846
هل ستأتيان الليلة ؟ فرقتي سوف تعزف
بعض الأغاني

529
00:45:30,013 --> 00:45:35,226
أنت في الفترة الخامسة -
أنتِ تنظرين إلى عازف الجيتار -

530
00:45:35,560 --> 00:45:38,813
سوف يكون ممتعاً -
سوف يكون مدهشاً (لين) هل ستأتين؟ -

531
00:45:39,188 --> 00:45:40,732
نعم

532
00:46:06,674 --> 00:46:08,927
مثلكم يا رفاق

533
00:46:09,260 --> 00:46:11,262
يجب أن تتحدثي مع أحدهم

534
00:46:11,638 --> 00:46:13,264
أنا بخير هنا

535
00:46:14,015 --> 00:46:18,019
يجب أن تسترخي وتعيشي قليلاً متى آخر
مرة حظيتِ بمعاشرة جيدة ؟

536
00:46:18,394 --> 00:46:21,522
معاشرة جيدة -
إذهبي وتحدثي إلى هؤلاء الأشخاص هناك -

537
00:46:21,981 --> 00:46:24,567
في قبعة راعي البقر ؟ -
نعم -

538
00:46:25,151 --> 00:46:28,488
هيا -
بل أنتِ هيا -

539
00:46:28,905 --> 00:46:31,616
إذهبي وتحدثي معهم -
ما الذي سوف أتحدث عنه ؟ -

540
00:46:31,950 --> 00:46:38,206
لا يهم إذهبي وإبدأي مع أحدهم وإبدأي
في الحديث مع الاخر ثم عودي للأول

541
00:46:38,206 --> 00:46:39,207
وأنت تلمسين الثاني

542
00:46:40,541 --> 00:46:42,627
ثم إختاري كما يقول الكتاب

543
00:46:42,919 --> 00:46:45,797
من أغرب الكتب في العالم

544
00:46:46,297 --> 00:46:48,007
دعيني أنهي شرابي -
(الان يا (لين -

545
00:46:48,758 --> 00:46:50,051
ثانية واحدة -
لا إذهبي -

546
00:46:50,051 --> 00:46:51,052
يعجبني المكان هنا

547
00:46:51,302 --> 00:46:52,929
المكان جيد هنا

548
00:46:53,221 --> 00:46:55,390
لين) إذهبي لهؤلاء الشباب)

549
00:46:55,765 --> 00:47:00,353
أنا سعيدة أنني إرتديت ملابسي
التحتية الرائعة

550
00:47:00,853 --> 00:47:03,898
حسناً

551
00:47:08,528 --> 00:47:11,990
قولي أنني مجنون ولكن هذا أفضل عرض
للفترة الخامسة على الإطلاق

552
00:47:12,490 --> 00:47:14,325
ماذا تفعل هنا ؟

553
00:47:14,659 --> 00:47:16,786
ظننت أنها ليلة الشعر

554
00:47:17,328 --> 00:47:20,540
كنت سأسكر وأنا أسمع الشعر -
يبدوا رائعاً -

555
00:47:20,915 --> 00:47:23,668
سوف أدعوك المرة القادمة التي أذهب فيها -
ليس لهذه الدرجة -

556
00:47:24,460 --> 00:47:28,756
حسناً فقط كي تعرفي هذا الأسلوب
لن يوقني على الإطلاق

557
00:47:29,257 --> 00:47:34,262
انا كالمدمر سوف أستمر في ملاحقتك
لكي نكون واضحين

558
00:47:34,762 --> 00:47:38,224
حظ طيب في هذا  اللعنة

559
00:47:39,434 --> 00:47:43,354
تفقد هذا -
هذا مدهش -

560
00:47:44,856 --> 00:47:48,026
لقد تجحت طريقتك بسرعة هائلة

561
00:47:57,076 --> 00:47:59,162
شكراً لكم يا رفاق لأنكم أتيتم
ياله من تغير

562
00:47:59,621 --> 00:48:04,709
أريد أن أنتهز هذه الفرصة

563
00:48:05,084 --> 00:48:08,588
لأشكر الرفاق من الفترة الخامسة لأنهم
تركوني أنضم للفرقة

564
00:48:08,838 --> 00:48:13,593
وأيضاً لدي أغنية وهي أول ما كتبته

565
00:48:13,927 --> 00:48:19,599
لذا كونوا عطوفين وهي مهداة لشخص

566
00:48:20,141 --> 00:48:22,977
مميز جداً

567
00:48:24,145 --> 00:48:27,523
"كان هناك فتاة قابلتها منذ فترة"

568
00:48:27,857 --> 00:48:31,027
"رمزية"

569
00:48:32,111 --> 00:48:36,241
"ساعدتني على الشفاء والنمو"

570
00:48:37,158 --> 00:48:43,581
"رمزية"
" كيف تعرف عندما تعرف لأنك تعرف فقط"

571
00:48:44,374 --> 00:48:53,216
"رمزية"

572
00:48:53,716 --> 00:48:57,345
"رمزية مثيرة "

573
00:48:57,679 --> 00:48:59,305
"عنيفة"

574
00:49:00,640 --> 00:49:03,893
" أنتِ مخدراتي"

575
00:49:04,269 --> 00:49:09,649
" إسأليني بكم أشعر سأقول ... الكثير"

576
00:49:11,985 --> 00:49:20,326
"لا يمكن أن يكون في العالم الكثير "
"عندما قابلتك"

577
00:49:20,868 --> 00:49:25,748
اللعنة ؟ هل العيب في ؟ هل
هناك شئ خاطئ بي؟

578
00:49:25,748 --> 00:49:26,749
لا أظن هذا

579
00:49:27,417 --> 00:49:30,420
أعني بعض الأحيان تتحدثين للناس -
شكراً لكِ -

580
00:49:30,837 --> 00:49:36,259
إنسيه على الأقل يمكنك نسيانه الان لتكوني
أفضل مدرسة ومن يدري ؟

581
00:49:36,759 --> 00:49:39,387
وربما تفوزي بالعلاوة -
أي علاوة؟ -

582
00:49:42,846 --> 00:49:47,517
الخاصة بإمتحان الولاية الطالب صاحب أعلى
تقدير يحصل على علاوة

583
00:49:48,059 --> 00:49:50,186
إيمي) تفوز كل سنة) -
كم ؟ -

584
00:49:50,562 --> 00:49:52,272
خمسة آلاف وسبعمائة دولار

585
00:49:53,732 --> 00:49:56,818
(5700؟ اللعنة يا (لين -
نعم -

586
00:49:57,360 --> 00:49:59,821
لا تخبريني بأي شئ

587
00:50:05,952 --> 00:50:08,788
هيا

588
00:50:10,540 --> 00:50:13,835
لنذهب لدينا الكثير لننجزه ليجلس الجميع

589
00:50:14,628 --> 00:50:19,257
أين التلفاز ؟ -
"الجميع يفتح كتاب "قتل الطائر المحاكي -

590
00:50:21,176 --> 00:50:27,098
(جيد من يمكنني أن يخبرني لماذا بكت (جيم
عندما ملئ المكان كله بالأسمنت؟

591
00:50:27,515 --> 00:50:31,186
لأنها فتاة باكية؟ -
إخرج -

592
00:50:36,316 --> 00:50:38,610
نحن هنا لنتعلم ؟

593
00:50:38,902 --> 00:50:40,237
هل هناك شخص أخر لديه مشكلة مع هذا ؟

594
00:50:40,737 --> 00:50:44,491
جيد الآن من لديه إجابة صحيحة؟

595
00:50:45,367 --> 00:50:47,827
لم يقرأ أحدكم هذا الكتاب ؟

596
00:50:49,454 --> 00:50:53,124
إنه في المنهج -
ولكنكِ لم تقرريه علينا -

597
00:50:53,500 --> 00:50:57,379
لقد فعلت الان ولدينا إمتحان غداً

598
00:50:57,712 --> 00:50:59,297
في أول 100 صفحة

599
00:50:59,923 --> 00:51:03,677
ماذا ؟ -
لا يمكنك فعل هذا -

600
00:51:04,552 --> 00:51:07,013
لدي تدريب موسيقى الليلة

601
00:51:07,305 --> 00:51:09,808
لم نأخذ واجب طوال العام

602
00:51:10,267 --> 00:51:13,979
الأوضاع ستتغير هنا

603
00:51:14,396 --> 00:51:16,731
لقد إنتهت الفسحة

604
00:51:16,856 --> 00:51:18,984
لأن البرد يمثل الحرية؟

605
00:51:21,152 --> 00:51:24,739
جيد هل لدى أي شخص ما يضيفه لما قالته
تلك الفتاة؟

606
00:51:25,323 --> 00:51:31,580
إذاً ما عيب أن تكون (سكاوت) الراوية؟

607
00:51:33,373 --> 00:51:39,629
أنتَ أيها السمين -
... لأنها -

608
00:51:39,921 --> 00:51:44,175
حسناً إبدأوا

609
00:51:47,637 --> 00:51:49,639
لا تجفل بجدية

610
00:51:49,931 --> 00:51:51,266
أنت وهو أمسكا يده

611
00:51:53,476 --> 00:51:54,603
السؤال التالي

612
00:51:54,894 --> 00:51:55,520
هيا

613
00:51:55,854 --> 00:52:00,275
لأن (أتيكاس) كان دائماً صوت
العقل والعدالة؟

614
00:52:02,694 --> 00:52:03,612
صحيح ، خذ

615
00:52:05,780 --> 00:52:09,409
لا تضربني في الوجه -
إنتظر -

616
00:52:10,076 --> 00:52:14,539
آنسة(هولسي)،  حقاً ؟

617
00:52:14,539 --> 00:52:18,209
لم أكن قط -
نحن في منتصف درس -

618
00:52:18,710 --> 00:52:20,962
أنظر إلي أيها الفتى

619
00:52:21,630 --> 00:52:23,214
ما الذي تحدثنا عنه في الصف؟

620
00:52:23,673 --> 00:52:29,930
يجب أن يكون وزنك موزع جيداً إرمي من
خلال قدمك الخلفية لا ترميها

621
00:52:30,472 --> 00:52:34,053
إرمي خلالها -
أصبها -

622
00:52:50,703 --> 00:52:56,125
هذا ظريف لأنني أحب الفزدق وهو يكرهه

623
00:52:56,501 --> 00:52:59,087
الينج واليانج -
أنتما ظريفان للغاية -

624
00:53:00,088 --> 00:53:01,172
ظريفان للغاية

625
00:53:01,464 --> 00:53:03,132
ظريفان أكثر من اللازم في الواقع

626
00:53:03,424 --> 00:53:05,718
الأسبوع الماضي ذهبنا في جولة بالسيارة

627
00:53:06,970 --> 00:53:11,224
ولم يكن لدينا أي فكرة عن المكان الذي
سنذهب إليه وتركنا الخرائط في المنزل

628
00:53:11,516 --> 00:53:13,935
ماذا مستحيل ؟ -
لا بأس -

629
00:53:14,143 --> 00:53:16,396
لدي جهاز إرشاد في السيارة

630
00:53:16,688 --> 00:53:18,022
شكراً للرب

631
00:53:18,314 --> 00:53:22,485
وإكتشفنا مطعم إثيوبي جديد

632
00:53:22,777 --> 00:53:25,405
لقد عرفت "المطبخ" المناسب لي

633
00:53:28,408 --> 00:53:31,828
(مرحباً آنسة (هولسي

634
00:53:32,245 --> 00:53:34,497
قميصك غير متساوي
قميصها غير متساوي

635
00:53:34,956 --> 00:53:38,710
شكراً يا (إيمي) لأنك أشرتِ إلى هذا

636
00:53:39,002 --> 00:53:41,087
على الرحب

637
00:53:41,713 --> 00:53:44,966
لقد كان أسبوعاً فوضوياً لقد كنت أكد في
العمل

638
00:53:45,508 --> 00:53:47,552
نعم إنه تغير حقيقي

639
00:53:47,969 --> 00:53:50,180
أظن أن هذا عظيم

640
00:53:50,471 --> 00:53:52,891
أحب الناس المخلصون فيما يفعلون

641
00:53:53,141 --> 00:53:55,560
إنه ملهم حقاً

642
00:53:56,144 --> 00:53:58,980
شكراً ، بعض المدرسين يبذلون الحد
الأدنى من المجهود

643
00:53:59,355 --> 00:54:00,732
ولكن هذا ليس أنا

644
00:54:02,233 --> 00:54:05,528
من الجيد معرفة أن هناك معلمون حقيقيون
متواجدون

645
00:54:06,237 --> 00:54:10,867
(ماذا أيضاً يا (ساشا -
أظن أنني أخبرتك بكل شئ -

646
00:54:11,284 --> 00:54:16,497
لا مزيد من الأفلام في الصف -
لا في الواقع نحن نتعلم -

647
00:54:16,789 --> 00:54:19,375
"هل كنتِ تعرفين أن "مزرعة الحيوانات
لم يكن عن الحيوانات؟

648
00:54:20,168 --> 00:54:22,670
(مزرعة الحيوانات(ساشا

649
00:54:22,921 --> 00:54:25,340
هذا في مقرر الجميع

650
00:54:25,632 --> 00:54:26,966
نعم أعلم أنتِ تنسين شيئاً

651
00:54:27,717 --> 00:54:31,721
هل تريدين التقدير الإضافي أم لا

652
00:54:31,971 --> 00:54:33,598
نعم أريده -
حسناً فكري -

653
00:54:34,265 --> 00:54:36,017
دعيني أفكر

654
00:54:36,309 --> 00:54:39,062
كان هناك ، لا تشغلي بالك -
ماذا ؟ -

655
00:54:39,896 --> 00:54:42,023
لا بأس كان طبياً

656
00:54:44,275 --> 00:54:47,987
وإذا كانت تدعي أنها طبية

657
00:54:48,279 --> 00:54:49,864
فإنني أريد أن أرى الوصفة

658
00:54:50,365 --> 00:54:51,908
هذا ما كنت لأفعله لو كنت مكانك

659
00:54:52,158 --> 00:54:55,703
هل لديكِ أي إثبات عدا ما ظنت فتاة
أنها رأته؟

660
00:54:56,037 --> 00:55:01,668
هذه الفتاة منرشحة لتكون محررة جريدة
المدرسة العام القادم

661
00:55:02,335 --> 00:55:04,420
لديها الكثير لتخسره بإعلان هذا

662
00:55:04,838 --> 00:55:07,799
إذا عرفت النقابة أنني آمر بإختبار مخدرات

663
00:55:08,091 --> 00:55:09,634
لمدرس بناء على هذا الإثبات القليل

664
00:55:09,968 --> 00:55:11,845
فسوف يجعلون حياتي جحيماً

665
00:55:12,220 --> 00:55:15,181
إذاً ستتركها بلا مسئولية

666
00:55:15,682 --> 00:55:17,642
هذا هراء

667
00:55:19,435 --> 00:55:22,105
(إيمي)

668
00:55:22,397 --> 00:55:24,440
أوقفي هذا

669
00:55:24,440 --> 00:55:26,693
آسفة -
إجلسي -

670
00:55:29,946 --> 00:55:35,201
إيمي) هل رأيتِ هذا التمثال الزجاجي)
الجميل على شكل دولفين؟

671
00:55:35,577 --> 00:55:38,330
أنظري إليه -
نعم -

672
00:55:38,454 --> 00:55:41,291
أنظري إليه -
ها أنذا أنظر إليه -

673
00:55:41,624 --> 00:55:45,044
إليزابيث) أعطتني إياه)
إنها فتاة رقيقة

674
00:55:45,336 --> 00:55:47,297
وهي تدرس لكل الأسباب الصحيحة

675
00:55:47,589 --> 00:55:51,634
ولي) ألا ترى أنها تستغلك)

676
00:55:51,885 --> 00:55:53,303
من خلال الدلافين

677
00:55:53,720 --> 00:55:56,472
لا ما أراه هو أنكِ تتحمسين

678
00:55:56,723 --> 00:56:01,686
وما أكره أن أراه هو أن تتحفزي

679
00:56:02,979 --> 00:56:04,939
مثلما حصل عام 2008

680
00:56:05,523 --> 00:56:08,818
فهمتك شكراً يا (ولي) لتذكيري بهذا

681
00:56:09,736 --> 00:56:12,530
كدت أنسى هذا

682
00:56:16,492 --> 00:56:18,620
لا تفعلي هذا بفمك

683
00:56:20,163 --> 00:56:23,333
فم عادي

684
00:56:27,629 --> 00:56:30,298
أتيكاس فينش) محامي جيد)

685
00:56:30,548 --> 00:56:33,468
لأنه شخص جيد ومحامي

686
00:56:34,052 --> 00:56:36,971
غبي

687
00:56:37,889 --> 00:56:40,141
وتخطئ في الهجاء

688
00:56:46,105 --> 00:56:48,066
هل هذا بالإنجليزية؟

689
00:56:53,571 --> 00:56:59,536
هل تمزح معي؟

690
00:57:01,120 --> 00:57:04,832
مثير للشفقة لهذا سبقنا اليابانيون

691
00:57:05,208 --> 00:57:07,126
وصدقني لا أعنيك

692
00:57:09,045 --> 00:57:10,839
ولكننا نعمل بكد

693
00:57:11,089 --> 00:57:14,050
لا تعملون بشكل كافي

694
00:57:14,384 --> 00:57:16,678
أريد نتائج لينصرف الصف

695
00:57:33,192 --> 00:57:35,208
أحتاج هذا الإمتحان

696
00:58:39,780 --> 00:58:42,908
مساء الخير غرفة مراقبة إمتحان الولاية

697
00:58:43,367 --> 00:58:46,912
إلى من أوجه مكالمتك -
مرحباً إسمي (مارجي جودمان) وأنا -

698
00:58:47,162 --> 00:58:48,663
"أتصل من جريدة "شيكاغو تريبيون

699
00:58:48,997 --> 00:58:53,794
إلى من يمكنني التحدث بشأن التحيز العنصري
في إمتحانكم؟

700
00:58:53,794 --> 00:58:56,380
من فضلك إنتظري

701
00:59:07,099 --> 00:59:09,935
(مارجي) -
(لابد أنك (كارل -

702
00:59:10,435 --> 00:59:14,356
شكراً لمقابلتي بلا موعد مسبق-
بالطبع -

703
00:59:14,606 --> 00:59:18,110
هل وجدتِ المكان جيداً ؟

704
00:59:18,360 --> 00:59:19,653
هل كانت رحلة جيدة؟ -
رحلة رائعة -

705
00:59:20,070 --> 00:59:22,906
إسمع يا (كارل) أعرف أنك رجل مشغول جداً

706
00:59:23,198 --> 00:59:24,991
لذا سأدخل في الموضوع مباشرة

707
00:59:25,283 --> 00:59:29,913
لقد كنت أحادث العديد من المواطنين السود

708
00:59:30,247 --> 00:59:33,709
والذين إدعوا أن إمتحانك متحيز للبيض

709
00:59:34,001 --> 00:59:34,876
والإمتحانات الشفوية

710
00:59:35,085 --> 00:59:37,295
دعيني أخبرك بشئ مباشرة

711
00:59:37,546 --> 00:59:40,340
أولاً الإمتحانات الشفوية تقيس
الكفائة بشكل أكبر

712
00:59:40,590 --> 00:59:48,932
ثانياً كل عامين يأتينا أمثال هؤلاء بهذه
الإتهامات ويجب أن تسمعي الشتائم

713
00:59:49,141 --> 00:59:52,185
عنصري ، مخنث ، هتلر المخنث

714
00:59:52,477 --> 00:59:56,231
ولكنني لست عنصرياً

715
00:59:56,732 --> 00:59:58,692
لقد صوت لـ (أوباما) ويمكنك إقتباس هذا

716
00:59:59,109 --> 01:00:00,694
في مقالتك -
أتدري ما يمكنه أن يساعد ؟ -

717
01:00:00,986 --> 01:00:04,489
يا (كارل) أن أرى إمتحان هذا العام

718
01:00:04,740 --> 01:00:06,825
بالتأكيد يمكنني أن أحضر لكِ
واحداً بسهولة

719
01:00:07,034 --> 01:00:08,535
لا مشكلة -
عظيم -

720
01:00:08,910 --> 01:00:11,955
عظيم -
في اليوم اللاحق للإمتحان -

721
01:00:12,414 --> 01:00:13,874
سوف أريكِ واحداً

722
01:00:14,249 --> 01:00:15,584
كنت أريد أن أراه سريعاً

723
01:00:15,834 --> 01:00:17,294
أنا مرتبطة بموعد نهائي

724
01:00:17,461 --> 01:00:19,504
هذا سري تماماً

725
01:00:19,796 --> 01:00:21,757
ما لم يكن لديكِ أحد تلك التصريحات

726
01:00:22,049 --> 01:00:27,804
أتعرف يا (كارل) يكفينا عمل لليلة واحدة

727
01:00:28,096 --> 01:00:30,432
ألا تظن هذا -
نعم بالطبع -

728
01:00:30,932 --> 01:00:32,726
أعتقد أنني سأتناول شراب جديد قبل
أن أسافر

729
01:00:33,310 --> 01:00:35,979
كان الحرية والهواء في شعرك

730
01:00:36,438 --> 01:00:41,526
كانت تلك الصورة ولكن على الجانب
الاخر كان الأمر كله مخيفاً

731
01:00:41,860 --> 01:00:45,364
(تبدوا كشخص مثير يا (كارل

732
01:00:45,697 --> 01:00:49,910
ما يثيرك يا (كارل)؟

733
01:00:51,286 --> 01:00:53,789
كل شئ

734
01:00:54,289 --> 01:00:55,832
أتدري ما يثيرني ؟

735
01:00:56,541 --> 01:00:58,877
الجنس في المكاتب

736
01:00:59,169 --> 01:01:02,047
المضاجعة بقوة على مكتب خشبي

737
01:01:05,217 --> 01:01:07,219
مكتبي معدني -
أفضل -

738
01:01:08,970 --> 01:01:12,015
لذا

739
01:01:13,183 --> 01:01:16,103
هذا هو المكتب

740
01:01:16,228 --> 01:01:18,980
هل لديك شئ لنشربه؟

741
01:01:20,732 --> 01:01:22,526
نعم لدي

742
01:01:27,072 --> 01:01:28,323
نبيذ أبيض في المكتب

743
01:01:28,949 --> 01:01:31,576
يالك من فتى شقي هل لديك أي موسيقى؟

744
01:01:32,536 --> 01:01:33,829
لدي راديوا إنترنت

745
01:01:34,121 --> 01:01:36,123
أحب راديوا الإنترنت

746
01:01:36,832 --> 01:01:40,293
لقد أتيتِ للمكان الصحيح

747
01:01:40,627 --> 01:01:42,087
لأنني لدي هذا

748
01:01:43,588 --> 01:01:48,010
أنا لستُ خبير بهذا الحاسب هنا
إنه جديد نسبياً

749
01:01:48,301 --> 01:01:52,806
والموظفة تعمل عليه أيام
الإثنين والثلاثاء

750
01:01:53,515 --> 01:01:55,892
وكان هناك أيضاً شخص آخر

751
01:01:56,435 --> 01:01:59,521
والشخص هذا هو من جعلني أهتم
بالدوران

752
01:02:05,247 --> 01:02:07,495
ها نحن -
هل نشرب نخباً ؟ -

753
01:02:07,529 --> 01:02:10,198
نخب الأصدقاء الجدد -
والعشاق الجدد -

754
01:02:27,132 --> 01:02:28,884
سوف أحل حذائي -
لا يهم يا رجل -

755
01:02:29,760 --> 01:02:30,886
سوف أذهب للمرحاض

756
01:02:31,470 --> 01:02:35,182
هناك واحد للمعاقين قريب إستخدميه
إنه أقرب

757
01:03:03,126 --> 01:03:05,837
لم أستطع حل حذائي -
(كارل) -

758
01:03:06,421 --> 01:03:07,964
أريد أن أضاجعك على المكتب

759
01:03:08,507 --> 01:03:11,093
أريد أن أضاجعك على المكتب

760
01:03:11,718 --> 01:03:13,470
أريدك أن يغشى عليك

761
01:03:14,054 --> 01:03:20,018
سوف أحطم مهبلك

762
01:03:22,187 --> 01:03:26,733
هذا النبيذ جيد

763
01:03:34,991 --> 01:03:36,868
مرحباً أيتها الأثداء
"مفتاح الإجابة"

764
01:03:36,968 --> 01:03:39,468
بعد شهر

765
01:03:39,955 --> 01:03:46,253
إذا كان أي شخص يعرف أين باروكة
آني) المفقودة أعلموني على الفور)

766
01:03:47,254 --> 01:03:49,631
هيا يا رفاق هناك باروكة مفقودة

767
01:03:49,923 --> 01:03:56,304
لأنه إن لم نعثر على هذه الباروكة فيمكنكم
أن تخمنوا أن الشمس لن تشرق غداً

768
01:03:58,306 --> 01:04:01,226
(لنعد لك يا (والي -
(شكراً يا (إيمي -

769
01:04:01,560 --> 01:04:03,603
أنا واثق أن الجميع يريد العودة
للمنزل لذا سأختصر

770
01:04:03,895 --> 01:04:06,356
كان يجب أن تقول هذا من سبع سنوات

771
01:04:12,237 --> 01:04:15,657
اللعنة يا (ساندي) هذا ظريف للغاية

772
01:04:16,742 --> 01:04:21,747
لدي هنا نتائج الإمتحان

773
01:04:22,247 --> 01:04:29,421
"وأنا سعيد لأن أعلن أن مدرسة "جون أدامز
مدرستنا كانت من بين الخمسة الأوائل

774
01:04:32,758 --> 01:04:35,594
رائع يا رفاق

775
01:04:36,720 --> 01:04:39,222
وأريد أن أشير لأحدنا

776
01:04:39,514 --> 01:04:44,144
الذي أظهر أنه بالتفاني يمكن لمدرس واحد
أن يصنع الفارق

777
01:04:44,561 --> 01:04:49,691
وهذا المدرس الان لديه 5700 دولار

778
01:04:50,025 --> 01:04:52,778
باعلى نتيجة في المقاطعة

779
01:04:53,153 --> 01:04:54,529
المقاطعة كلها

780
01:04:55,197 --> 01:04:59,534
أريد من الجميع أن يصفق لـ
(إليزابيث هولسي)

781
01:05:06,750 --> 01:05:08,293
أحسنتِ -
شكراً -

782
01:05:13,507 --> 01:05:15,717
(تهانينا آنسة (هولسي

783
01:05:16,385 --> 01:05:17,552
شكراً

784
01:05:17,844 --> 01:05:21,098
إذا لم تكن المدرسة الذكية

785
01:05:21,348 --> 01:05:23,350
لا تعبث معي أنا أقوى مما أبدو عليه

786
01:05:24,476 --> 01:05:28,647
إليزابيث) أنا فخورة للغاية بكِ)

787
01:05:28,939 --> 01:05:34,027
لو أن أحدهم أخبرني في بداية العام أنكِ
أنتِ

788
01:05:34,236 --> 01:05:37,864
سوف تحصلين على العلاوة لقلت له
بغض النظر عن شخصه

789
01:05:38,156 --> 01:05:39,533
مستحيل

790
01:05:39,783 --> 01:05:41,493
مستحيل تماماً

791
01:05:41,743 --> 01:05:43,745
والان

792
01:05:43,954 --> 01:05:45,247
ها نحن

793
01:05:45,539 --> 01:05:48,208
يجب أن نحتفل على حسابك

794
01:05:48,625 --> 01:05:54,256
للأسف أنا وأنت يجب أن نذهب
للإعداد لرحلة الربيع

795
01:05:54,506 --> 01:05:57,718
نعم نحن الرعاة سوف نذهب سوياً

796
01:05:58,260 --> 01:06:00,220
نحن نتواعد

797
01:06:00,554 --> 01:06:02,097
ولذا سيكون رومانسياً أيضاً

798
01:06:02,556 --> 01:06:04,016
إستمتعا -
نعم -

799
01:06:04,266 --> 01:06:06,393
لا تواعدين أي شخص الان أليس كذلك؟

800
01:06:16,146 --> 01:06:16,980
بالكاد

801
01:06:17,564 --> 01:06:19,691
أنتهي

802
01:06:20,150 --> 01:06:21,943
وهذا محول

803
01:06:22,193 --> 01:06:25,864
وضعي الباقي على هذا

804
01:06:26,906 --> 01:06:29,242
حسناً

805
01:06:53,767 --> 01:06:55,018
التعليم رائع

806
01:06:56,102 --> 01:06:58,605
إجلسوا شكراً لكم

807
01:07:03,026 --> 01:07:05,737
من فعل هذا ؟

808
01:07:06,738 --> 01:07:08,031
هيا

809
01:07:08,615 --> 01:07:10,909
لا يريد شخص إسمه على لوحة الشرف؟

810
01:07:11,659 --> 01:07:15,663
من هو يا سيد تفاحة؟

811
01:07:19,209 --> 01:07:21,795
ما كان هذا يا سيد تفاحة؟

812
01:07:22,295 --> 01:07:25,465
تريد مني أن آخذ قطمة؟

813
01:07:26,299 --> 01:07:27,884
حسناً

814
01:07:33,473 --> 01:07:36,643
إليزابيث) أريد أن أشكرك على التقدم)
اليوم لقد أنقذتينا

815
01:07:36,976 --> 01:07:39,270
لا مشكلة هل ستكون (إيمي) بخير

816
01:07:39,646 --> 01:07:41,314
نعم ستكون (إيمي) بخير

817
01:07:41,564 --> 01:07:43,525
أخبرها أنني أتنمنى لها الشفاء

818
01:07:51,199 --> 01:07:52,659
أحدهم يناديني

819
01:07:53,034 --> 01:07:55,453
أتحداك

820
01:07:55,745 --> 01:07:57,372
لا أخاف من تحديك

821
01:08:02,460 --> 01:08:04,004
(هذا خطير جداً يا (راسل

822
01:08:04,379 --> 01:08:06,297
سوف أتصل بكِ من الفندق

823
01:08:06,715 --> 01:08:07,924
(وداعاً يا (إيمي

824
01:08:08,717 --> 01:08:10,176
نعم إنها تجلس بجانبي

825
01:08:10,802 --> 01:08:12,095
لا

826
01:08:12,429 --> 01:08:13,680
شكراً لإتصالك ثانية

827
01:08:16,641 --> 01:08:19,144
إيمي) تسلم عليكِ) -
إنها تتصل كثيراً -

828
01:08:19,519 --> 01:08:22,188
إذاً هل أنتِ متحمسة بخصوص جراحتك؟

829
01:08:22,480 --> 01:08:25,358
لم أكن متحمسة بخصوص أي شئ كهذا
من قبل

830
01:08:25,817 --> 01:08:28,153
إنها رسالة ملهمة للأولاد

831
01:08:28,611 --> 01:08:31,406
لا يجب أن نتوقف قط عن تحسين أنفسنا

832
01:08:32,574 --> 01:08:33,950
مثلك أنتِ وأثدائك الصغيرة

833
01:08:34,367 --> 01:08:36,453
أو أنا وأنا أجرب الطعام الأجنبي

834
01:09:19,621 --> 01:09:22,415
لا أنسى مفاتيحي قط

835
01:09:22,832 --> 01:09:25,335
يا لي من خرقاء

836
01:09:25,710 --> 01:09:28,129
ما مشكلة وجهك ؟

837
01:09:28,296 --> 01:09:29,964
ما مشكلة وجهك ؟

838
01:09:30,340 --> 01:09:32,342
أحاول أن أجري محادثة

839
01:09:33,218 --> 01:09:35,970
تم -
ممتاز شكراً -

840
01:09:44,521 --> 01:09:47,482
كنت أعرف

841
01:09:59,869 --> 01:10:01,371
هذه (مارجري) بكل تأكيد

842
01:10:01,705 --> 01:10:03,498
فقط شعرها هنا يبدوا غريباً

843
01:10:03,707 --> 01:10:04,874
لكنها جميلة في الواقع

844
01:10:05,542 --> 01:10:07,168
هل هي في مشكلة؟ -
(مارجري) -

845
01:10:07,419 --> 01:10:10,505
أعتقد أنكَ أنت من يواجه المشاكل

846
01:10:10,964 --> 01:10:14,551
هل أعطيتها نسخة من إمتحان الولاية؟

847
01:10:14,884 --> 01:10:20,181
لا لا ، بالتأكيد لا

848
01:10:20,557 --> 01:10:23,852
فقط أعطيتها بعض الإقتباسات لمقالتها

849
01:10:24,269 --> 01:10:27,814
أي مقالة؟ -
مقالتها ل"تريبيون" إنها محررة هناك -

850
01:10:28,189 --> 01:10:33,987
التلاعب بالإمتحان

851
01:10:34,446 --> 01:10:35,697
في هذه المدرسة

852
01:10:35,947 --> 01:10:39,409
(هذه المرة لدي شاهد وكما قلت يا (والي
(لقد سرقت باروكة (آني

853
01:10:39,659 --> 01:10:42,662
نحن نتعامل مع عقلية إجرامية

854
01:10:42,996 --> 01:10:45,165
آسف أنني من يحمل الأخبار السيئة

855
01:10:45,623 --> 01:10:49,127
تعلم كم نحبها كلنا

856
01:10:50,503 --> 01:10:53,673
حسب يجب أن أتصل بالمشرف العام

857
01:10:53,882 --> 01:10:56,718
سوف نراجع كل صفوفها

858
01:10:57,552 --> 01:10:59,971
هذا أمر مريع

859
01:11:00,930 --> 01:11:02,557
أتدري أكثر ما يخيفني يا (وال)؟

860
01:11:02,849 --> 01:11:04,601
هذا فقط ما نعرفه

861
01:11:04,768 --> 01:11:07,729
من يدري ما هي قادرة عليه أيضاً؟

862
01:11:11,733 --> 01:11:13,276
مريع للغاية

863
01:11:20,575 --> 01:11:22,660
حلوى الفاكهة؟

864
01:11:23,536 --> 01:11:26,206
تعلمين عندما أنهى
الرئيس (لينكولن) العبودية

865
01:11:26,456 --> 01:11:27,832
لم يكن رأياً محبباً

866
01:11:28,291 --> 01:11:32,212
أكره العبودية جداً

867
01:11:33,254 --> 01:11:35,131
العبودية أسوأ شئ

868
01:11:35,590 --> 01:11:39,010
إن أمكنني العودة بالزمن وإلغاء العبودية

869
01:11:39,719 --> 01:11:42,013
سوف أفعل

870
01:11:42,305 --> 01:11:44,140
أكرهها

871
01:11:44,391 --> 01:11:46,351
آسف للمقاطعة يا جماعة

872
01:11:46,601 --> 01:11:48,269
ولكنني سمعتكم

873
01:11:48,645 --> 01:11:50,480
هل يمكنني أن أخبركم بما أكرهه ؟

874
01:11:51,314 --> 01:11:52,816
القروش

875
01:11:53,316 --> 01:11:56,361
حسناً القروش يمكن أن تمزق العائلات

876
01:11:56,736 --> 01:11:58,530
ولكناه ساحرة أيضاً

877
01:11:58,947 --> 01:12:00,365
إنها مخلوقات جميلة

878
01:12:00,740 --> 01:12:03,118
ولكنهم متوحشون للغاية -
متوحشون للغاية -

879
01:12:03,618 --> 01:12:06,204
إحدى نكات الطبيعة القاسية

880
01:12:06,788 --> 01:12:09,749
حسناً

881
01:12:12,460 --> 01:12:14,546
شكراً يا (إليزابيث) على الإنصات

882
01:12:15,547 --> 01:12:18,800
سكوت) يمكنك أن تحدثني بخصوص أي شئ)

883
01:12:40,780 --> 01:12:43,450
بنطالك يعطي شعور جيد للغاية مع بنطالي

884
01:12:44,075 --> 01:12:45,660
تماماً

885
01:12:46,536 --> 01:12:48,329
وجسدك رائع

886
01:12:48,663 --> 01:12:51,041
أريد بعض الماء

887
01:13:14,105 --> 01:13:15,440
سوف أضاجعك بشدة -
نعم -

888
01:13:15,774 --> 01:13:17,609
(ضاجعني بكل قوة يا (سكوت

889
01:13:18,026 --> 01:13:21,029
فقط توقفي عن الكلام

890
01:13:22,530 --> 01:13:28,578
أنا قريب ، لا تتحركي

891
01:13:41,913 --> 01:13:44,916
بالكاد ، إنتظري

892
01:13:46,751 --> 01:13:49,212
قريب للغاية هل أنتِ جاهزة؟

893
01:13:49,504 --> 01:13:52,048
نعم -
فقط توقفي عن الكلام -

894
01:13:53,091 --> 01:13:57,804
نعم ، كدت أنتهي

895
01:14:06,730 --> 01:14:07,564
كان هذا عظيم

896
01:14:07,856 --> 01:14:09,065
أقرب للروعة

897
01:14:10,275 --> 01:14:12,527
حسناً سوف أنصرف

898
01:14:12,986 --> 01:14:14,779
لا أريد أن يراني الأطفال أغادر حجرتك

899
01:14:15,322 --> 01:14:18,658
نعم

900
01:14:19,242 --> 01:14:21,286
نحن رمزيان جداً

901
01:14:21,786 --> 01:14:26,416
ربما المرة القادمة نجرب خلع الملابس

902
01:14:27,000 --> 01:14:28,418
أنا متأكد أن هذا سيعجبني

903
01:14:36,676 --> 01:14:40,222
حتى جبهتك مثيرة

904
01:14:40,722 --> 01:14:42,849
حان وقت النوم

905
01:14:44,309 --> 01:14:48,396
حسناً إذاً -
أراكِ صباحاً -

906
01:14:50,232 --> 01:14:53,610
إليزابيث) لا تدعي حشرات الفراش تعضك)

907
01:15:05,664 --> 01:15:08,208
كنت أراجع معه بعض الأشياء للغد

908
01:15:09,125 --> 01:15:12,337
رائع

909
01:15:12,587 --> 01:15:14,798
انا جادة -
حسناً -

910
01:15:15,924 --> 01:15:17,968
نخبك

911
01:15:18,802 --> 01:15:23,515
بما أنك بدأت الشراب

912
01:15:23,974 --> 01:15:28,186
كيف يبدوا ما عندك؟ -
انا متعب للغاية -

913
01:15:28,728 --> 01:15:32,274
سوف أراك غداً إذاً

914
01:15:32,941 --> 01:15:36,152
تصبحين على خير

915
01:15:37,445 --> 01:15:39,114
و 17

916
01:15:39,447 --> 01:15:42,659
إنتهيت

917
01:15:43,285 --> 01:15:46,079
(شيلي)

918
01:15:46,371 --> 01:15:47,831
لدينا رسالة

919
01:15:51,835 --> 01:15:53,170
سوف أضاجعك بشدة -
نعم -

920
01:15:53,545 --> 01:15:55,046
(ضاجعني بكل قوة يا (سكوت

921
01:15:55,797 --> 01:16:00,010
لم أكن دائماً رئيساً

922
01:16:00,427 --> 01:16:05,849
لا ، كان لدي الكثير من الوظائف عندما كنت
أعيش هنا في نيوسالم

923
01:16:06,141 --> 01:16:09,060
وظيفتي المفضلة كانت

924
01:16:09,519 --> 01:16:11,062
عمل السكك الحديدية

925
01:16:11,479 --> 01:16:13,356
ولهذا يدعونني عامل السكة الحديد

926
01:16:15,650 --> 01:16:19,029
هل يعرف أحدكم أي أسماء أخرى ؟

927
01:16:19,654 --> 01:16:22,115
ديف) الشريف) -
نعم -

928
01:16:22,657 --> 01:16:24,576
بالطبع

929
01:16:25,243 --> 01:16:27,120
هذا كان الأشهر

930
01:16:27,454 --> 01:16:30,582
كلهم نادونني بهذا بسبب أنني أفصحت عما
في خاطري

931
01:16:31,041 --> 01:16:32,834
حتى لو جعلني غير مرغوب في

932
01:16:33,668 --> 01:16:40,300
تذكروا الرجل الشجاع دائماً ما تكون لديه
الشجاعة ليقول ما في قلبه

933
01:16:41,718 --> 01:16:47,557
نعم -
(انا أحب (شايس روبنراسي -

934
01:16:50,060 --> 01:16:51,853
عظيم

935
01:16:52,312 --> 01:16:54,022
من يريد أن يرى (ماري) تصنع الزبد

936
01:16:54,314 --> 01:16:58,568
أحبك يا (شايس)أريد أن أصرخ بهذا من
فوق الجبال

937
01:16:59,194 --> 01:17:02,155
وحتى على الرغم من أنكِ توقفتِ عن الكلام
معي في الصف الخامس

938
01:17:02,822 --> 01:17:07,118
لا أهتم أتذكرك

939
01:17:07,452 --> 01:17:11,581
عندما كتبتِ لي بطاقة عندما زاد وزن أبي
وإضطر للذهاب للمستشفى بسبب قلبه

940
01:17:12,624 --> 01:17:15,877
وبعدها بسنة عندما تركني أنا وأمي وإنتقل
للعيش مع مدربته

941
01:17:16,169 --> 01:17:17,796
كتبتِ لي بطاقة أخرى

942
01:17:18,088 --> 01:17:19,506
ماذا حدث لنا ؟

943
01:17:20,006 --> 01:17:24,135
في الصف الثاني عندما نمتِ عندي وبللتِ
الفراش

944
01:17:24,427 --> 01:17:26,471
وكنتِ محرجة جداً

945
01:17:26,721 --> 01:17:28,473
وجعلتيني أعدك ألا أخبر أي شخص

946
01:17:29,391 --> 01:17:32,394
لم أفعل ولن أفعل

947
01:17:33,270 --> 01:17:36,898
إذا ها هو قلبي مقدم لكِ

948
01:17:37,524 --> 01:17:39,985
لا تتركيني أرحل -
من فضلك لا تفعل هذا -

949
01:17:40,277 --> 01:17:43,029
دائماً أصدق

950
01:17:44,573 --> 01:17:46,074
مقرف

951
01:17:47,951 --> 01:17:49,202
فاشل

952
01:17:50,662 --> 01:17:53,290
حسناً يا شباب لنهدأ

953
01:17:53,748 --> 01:17:56,543
لنرى ما تفعل (ماري) بهذا الزبد

954
01:17:57,127 --> 01:17:59,045
حسناً هذا كافِ

955
01:17:59,337 --> 01:18:01,173
فهمنا أنت تبكي -
لقد ضحكت علي -

956
01:18:01,506 --> 01:18:04,426
وقالت أنني مقرف -
هل سمعت خطبتك؟ -

957
01:18:04,676 --> 01:18:06,344
هيا لنعد

958
01:18:06,887 --> 01:18:08,138
لن أعود -
هيا -

959
01:18:08,388 --> 01:18:09,931
أتركيني وشأني

960
01:18:10,765 --> 01:18:13,560
(اللعنة (جاريت

961
01:18:15,604 --> 01:18:19,024
عد هنا فوراً

962
01:18:28,950 --> 01:18:31,828
هل إنتهينا من الجري ؟ -
هل كل شئ على ما يرام هنا ؟ -

963
01:18:32,495 --> 01:18:34,998
لا بأس أنا مدرسته

964
01:18:35,373 --> 01:18:36,917
حسناً خذا وقتكما

965
01:18:37,876 --> 01:18:40,295
لن أعجبها قط أليس كذلك ؟

966
01:18:40,629 --> 01:18:43,006
هل ما زلنا نتناقش في هذا ؟ -
إنها كل شئ بالنسبة لي -

967
01:18:45,675 --> 01:18:48,386
هاهو الأمر يا رجل لا يمكنني أن أستمر في
تزيين هذا الأمر لك

968
01:18:48,678 --> 01:18:52,140
هذه الفتاة لن تهتم بك مطلقاً

969
01:18:52,682 --> 01:18:59,231
أبداً من الواضح أن لديكَ حياة داخلية
غنية ، من قصائد وخلافه

970
01:18:59,814 --> 01:19:02,526
(ولكنها تريد شخص مثل (إيان

971
01:19:02,859 --> 01:19:04,528
إيان راندلبوم) مغني الراب)

972
01:19:04,819 --> 01:19:08,031
إنه أحمق -
نعم هو كذلك -

973
01:19:08,281 --> 01:19:11,993
لكنها لا تهتم إنها سطحية
وكل أولوياتها مضطربة

974
01:19:12,619 --> 01:19:17,123
يعجبها لأنه مثير وله شعبية

975
01:19:17,832 --> 01:19:22,712
أنت حساس -
شكراً -

976
01:19:22,963 --> 01:19:25,382
هذا ليس مدحاً

977
01:19:26,174 --> 01:19:29,761
لديك طريق صعب أمامك هذه الفترة
ليست متاحة لك

978
01:19:30,095 --> 01:19:33,223
نعم سيتحسن الوضع في الصف الثامن -
على الأرجح لا -

979
01:19:33,807 --> 01:19:36,226
أظن فرصتك في الجامعة

980
01:19:37,477 --> 01:19:39,729
إستعد

981
01:19:42,148 --> 01:19:44,943
إذا عدت هناك سوف يضحك الجميع علي

982
01:19:54,286 --> 01:19:56,705
ربما سيساعدك هذا -
ماذا تفعلين ؟ -

983
01:19:56,913 --> 01:19:58,290
سأعطيك هدية

984
01:19:59,791 --> 01:20:03,712
سوف أغير لمقاس أكبر

985
01:20:04,546 --> 01:20:06,715
ثق بي في هذا

986
01:20:09,050 --> 01:20:11,344
ظننت أنه سيكون أثقل

987
01:20:11,720 --> 01:20:12,971
لا تكن غريباً

988
01:20:13,430 --> 01:20:15,682
وإخلع هذا ولا تلبسه ثانية هل أنتَ مجنون؟

989
01:20:16,516 --> 01:20:22,522
هل كل شئ على ما يرام مع (جاري)؟

990
01:20:22,898 --> 01:20:25,192
لا ليس كذلك

991
01:20:25,692 --> 01:20:29,029
وجدته يصاحب فتاة من الصف الثامن
من مدرسة أخرى وكانت تستمنيه

992
01:20:29,279 --> 01:20:32,824
سوف أحوله للحجز عندما نعود

993
01:20:33,033 --> 01:20:34,659
هذه فكرة طيبة على الأرجح

994
01:20:35,160 --> 01:20:37,329
أراهن أنه كان ولد من مدرسة للبنين

995
01:20:38,455 --> 01:20:41,374
وكان يرتدي هذا -
ماذا ؟ -

996
01:20:43,210 --> 01:20:45,170
رائع

997
01:20:49,299 --> 01:20:53,011
هذا لطف منك -
لا أعرف عما تتحدث -

998
01:20:53,428 --> 01:20:57,474
حقاً ؟ لأنني لم أستطع ألا ألاحظ
أنكِ لا تلبسين حمالة صدر

999
01:20:58,850 --> 01:21:01,561
وهؤلاء الاولاد هناك يلعبون بواحدة

1000
01:21:03,271 --> 01:21:05,148
الكثير من الناس لا يلبسونها -
بالتأكيد -

1001
01:21:06,149 --> 01:21:10,237
الكثير من المدرسات -
إذا تحتم أن تعرف كنت أساعد طالب في محنة-

1002
01:21:10,946 --> 01:21:12,989
أنا أمر بمحنة

1003
01:21:14,032 --> 01:21:17,077
هل يمكنك أن تعطيني لباسك الداخلي؟ -
لا ألبس واحداً -

1004
01:21:25,168 --> 01:21:28,255
(إيمي)

1005
01:21:28,463 --> 01:21:30,048
ماذا تفعلين هنا ؟ -
تكلم مع اليد -

1006
01:21:31,675 --> 01:21:33,260
(إيمي) -
اعرف -

1007
01:21:33,844 --> 01:21:36,471
كل شئ

1008
01:21:37,097 --> 01:21:38,014
(أعلم بشان (هولابي

1009
01:21:38,306 --> 01:21:39,307
إمتحان الولاية

1010
01:21:39,599 --> 01:21:41,935
إهمال منهاج المدرسة

1011
01:21:42,185 --> 01:21:45,480
ودعينا لا ننسى مضاجعة صديقي

1012
01:21:46,231 --> 01:21:49,651
سكوت) هاتفك إتصل بي بالمصادفة بالأمس)

1013
01:21:49,985 --> 01:21:54,281
لا أصدق أنك تركتها تستغلك بهذا الشكل

1014
01:21:55,323 --> 01:21:59,327
أنت تثق بالناس للغاية -
نعم -

1015
01:22:00,078 --> 01:22:05,876
لا أدري ما حدث -
أتمنى أن لم تنفقي العلاوة لأنك ستعيديها-

1016
01:22:06,293 --> 01:22:09,546
ثم تقضين وقتاً بالسجن

1017
01:22:10,255 --> 01:22:12,549
هل فكرتِ أنه ربما -
وفري كلامك يا حلوة -

1018
01:22:13,675 --> 01:22:16,094
يمكنك أن تشرحي كل شئ غداً للمدير

1019
01:22:16,553 --> 01:22:18,013
والمشرف العام

1020
01:22:18,346 --> 01:22:22,726
عندما تجتمتعين بالمدير والمشرف العام غدا
في الإجتماع

1021
01:22:23,185 --> 01:22:25,312
غداً

1022
01:22:35,322 --> 01:22:37,824
أريدك أن تذهب لمكتب هذا الشخص
وتخيفه

1023
01:22:38,491 --> 01:22:41,036
أخبريني بمهمتي ثانية

1024
01:22:41,369 --> 01:22:43,455
سلمه المظروف

1025
01:22:43,830 --> 01:22:45,457
سأحتاج إلى دولارين من أجل الوقود

1026
01:22:50,128 --> 01:22:51,838
ودولارين للطعام

1027
01:23:17,113 --> 01:23:21,618
يا إلهي سيدي هل أنتَ بخير؟

1028
01:23:21,993 --> 01:23:23,370
أعتقد أنني آذيت ركبتي

1029
01:23:23,787 --> 01:23:26,081
بهدوء

1030
01:23:26,957 --> 01:23:29,251
هل تحتاج لإسعاف؟

1031
01:23:29,501 --> 01:23:30,836
سوف أتمشى عليها

1032
01:23:31,211 --> 01:23:34,297
المشي على ركبة مصابة أسوأ ما تفعله

1033
01:23:37,300 --> 01:23:38,301
من فضلك لا تلمس مرآتي

1034
01:23:39,094 --> 01:23:42,264
ماذا تفعل ؟ من يفعل هذا ؟

1035
01:23:42,639 --> 01:23:43,849
(انا صديق (مارجري

1036
01:23:44,975 --> 01:23:48,436
صديقها إذاً عليك اللعنة يا رجل

1037
01:23:48,687 --> 01:23:50,564
اللعنة عليك -
اللعنة  عليك -

1038
01:23:50,981 --> 01:23:53,567
هل يعجبك هذا ؟ -
توقف عن ركلها -

1039
01:23:54,150 --> 01:23:55,694
(اللعنة على دراجتك وعلى (مارجري

1040
01:23:56,111 --> 01:23:59,155
لقد خدرتني وسرقتني وسوف أحطمها -
دعني أفكر -

1041
01:24:06,329 --> 01:24:08,415
خذه

1042
01:24:08,415 --> 01:24:10,876
وإفتحه

1043
01:24:13,253 --> 01:24:15,922
ليس سيئاً لكاميرا تليفون

1044
01:24:16,715 --> 01:24:18,550
يمكنك أن تحتفظ بهذه النسخ

1045
01:24:19,634 --> 01:24:22,762
ولم أكن هنا قط هل سمعتني؟

1046
01:24:23,138 --> 01:24:24,389
اللعنة

1047
01:24:24,764 --> 01:24:28,685
توقف عن العبث بسيارتي

1048
01:24:32,397 --> 01:24:34,691
إنهم جاهزون لكِ

1049
01:24:38,612 --> 01:24:40,447
التعليم رائع

1050
01:24:41,698 --> 01:24:44,743
ماذا قلتي؟ -
مكتبك -

1051
01:24:49,080 --> 01:24:50,373
نسيت أنه كان هنا

1052
01:24:50,749 --> 01:24:52,667
أنسى أحياناً

1053
01:24:53,668 --> 01:24:58,590
(هذا سئ للغاية يا (إليزابيث

1054
01:24:58,632 --> 01:25:01,009
(هذا سئ للغاية يا (إليزابيث

1055
01:25:01,760 --> 01:25:03,595
(لا تتحدثي يا (إيمي -
تجعلينني أبدوا كأحمق -

1056
01:25:05,055 --> 01:25:08,058
أدخلوه

1057
01:25:15,023 --> 01:25:16,900
سيد (هولابي) شكراً لتضحيتك بوقتك

1058
01:25:17,359 --> 01:25:25,492
على الرحب ربما يجب علي أن أبدأ بالقول
أن شهادتي من أول الأسبوع كانت كاذبة

1059
01:25:25,909 --> 01:25:28,370
أي جزء منها تحديداً

1060
01:25:29,913 --> 01:25:30,914
كلها

1061
01:25:32,165 --> 01:25:35,126
لم أرى تلك المرأة من قبل في حياتي

1062
01:25:35,752 --> 01:25:37,671
هراء

1063
01:25:38,296 --> 01:25:40,340
بدوت متيقناً منذ يومين

1064
01:25:40,757 --> 01:25:43,218
كنت كذلك بسبب

1065
01:25:44,261 --> 01:25:48,515
أنا مدمن مخدرات

1066
01:25:49,224 --> 01:25:52,060
هذا أمر خاص بي والجميع يعرفه

1067
01:25:52,435 --> 01:25:57,190
لذا هذا يفسر كوني أقول كلام بلا معنى

1068
01:25:59,901 --> 01:26:01,820
شكراً

1069
01:26:02,529 --> 01:26:05,699
أنت مدرك أنه إذا إكتشفنا أنك تكذب فسوف
تخسر وظيفتك

1070
01:26:05,699 --> 01:26:07,659
بالإضافة لوقت بالسجن

1071
01:26:08,034 --> 01:26:14,708
أفهم ولكنني لا أريد أن أرى مدرسة بريئة
تتأذى

1072
01:26:15,166 --> 01:26:20,005
شكراً يا سيدي -
لا أريد أن أرى أحداً يتأذى -

1073
01:26:29,848 --> 01:26:31,183
ما كان هذا ؟

1074
01:26:31,766 --> 01:26:34,477
أظن أن هذا يفسر كل شئ

1075
01:26:34,811 --> 01:26:38,648
إعادة الإمتحان -
(اللعنة يا (سكويرل -

1076
01:26:39,024 --> 01:26:41,443
لن أكرر ما حدث في 2008

1077
01:26:41,735 --> 01:26:43,403
إجلسي

1078
01:26:44,279 --> 01:26:47,199
إعادة إمتحان؟

1079
01:26:47,490 --> 01:26:53,830
هل نريد أن نخبر أبنائنا أنهم إذا ذاكروا
وأحرزوا أعلى درجات في الولاية

1080
01:26:54,164 --> 01:26:57,125
ستكون جائزتهم الشك ؟

1081
01:26:57,501 --> 01:27:00,295
لا أريد

1082
01:27:00,712 --> 01:27:03,965
أجد هذه الإتهامات مزعجة

1083
01:27:04,216 --> 01:27:07,260
وفي الحقيقة متهورة

1084
01:27:08,053 --> 01:27:11,640
أعمل بكد وأعرف أنني لست كاملة

1085
01:27:12,390 --> 01:27:16,353
لكن أرني المدرس المثالي ، لا يمكنك

1086
01:27:16,770 --> 01:27:19,898
هناك مدرسون في هذه المدرسة

1087
01:27:20,315 --> 01:27:23,985
يتعاطون المخدرات -
نعم هناك من يتعاطى المخدرات -

1088
01:27:24,236 --> 01:27:25,695
نعم يفعلون -
نعم يفعلون -

1089
01:27:25,987 --> 01:27:27,322
نعم يفعلون

1090
01:27:27,656 --> 01:27:32,702
هل تذكر عندما أخبرتك أن هناك مدرسون
هنا يتعاطون المخدرات ؟

1091
01:27:33,245 --> 01:27:36,331
اللعنة واسمع لهذا للتو

1092
01:27:36,790 --> 01:27:40,001
ترجمة
kyoshi

1093
01:27:42,337 --> 01:27:46,925
هيا يا فتى -
لا هذا صفي -

1094
01:27:48,677 --> 01:27:50,095
من فضلك لا تلمسي الكلب

1095
01:27:50,387 --> 01:27:51,596
كلبك مخطئ

1096
01:27:53,974 --> 01:27:56,601
لن تجدوا أي شئ هنا

1097
01:28:02,190 --> 01:28:06,194
إنه نظيف -
أخبرتك -

1098
01:28:06,945 --> 01:28:08,405
ربما هناك قاع سحري

1099
01:28:20,584 --> 01:28:21,751
هذا ليس لي

1100
01:28:22,335 --> 01:28:25,964
هذا ليس مكتبي إنه لها

1101
01:28:26,256 --> 01:28:28,717
لا تقلقي يا (إيمي) سوف نحضر لكِ المساعدة

1102
01:28:31,553 --> 01:28:33,972
أيتها الوحش

1103
01:28:34,764 --> 01:28:39,436
إهدأي يا إمرأة -
اللعنة ما المشكلة -

1104
01:28:39,853 --> 01:28:41,438
لقد سرقت مكتبها

1105
01:28:41,855 --> 01:28:43,857
يمكنك أن تفحص بولي

1106
01:28:44,149 --> 01:28:46,943
إقحصه ، إفحص بولي

1107
01:28:48,361 --> 01:28:50,989
حسناً لقد مر عام رائع آخر في
"جامز"

1108
01:28:52,991 --> 01:28:55,660
بينما يقترب الصف لقد حان وقت الوداع
ليس فقط لسنة دراسية

1109
01:28:55,994 --> 01:28:57,370
ولكن لوحدة مننا

1110
01:28:57,746 --> 01:29:00,749
(إيمي سكورل)

1111
01:29:01,166 --> 01:29:02,626
بعد ست سنوات قصيرة

1112
01:29:03,001 --> 01:29:05,837
إيمي) ستنقل لخارج المقاطعة)

1113
01:29:06,087 --> 01:29:09,007
خطبة خطبة -
حسناً -

1114
01:29:09,341 --> 01:29:12,302
والي) شكراً لك لهذه الكلمات الرقيقة)

1115
01:29:12,594 --> 01:29:18,141
وشكراً لكم جميعاً إتخاذي قراراً
بالمغادرة كان صعباً للغاية

1116
01:29:18,517 --> 01:29:24,064
ولكن عندما يسألك المشرف العام بنفسه
أن تعمل في أحد أسوأ المدارس في الولاية

1117
01:29:24,564 --> 01:29:27,359
حسناً تقول نعم

1118
01:29:28,276 --> 01:29:33,281
وأتطلع أن أغمر بطاقتي

1119
01:29:33,573 --> 01:29:36,660
هؤلاء الأولاد الغير محظوظين في مدرسة
"مالكوم إكس"

1120
01:29:37,911 --> 01:29:40,789
شكراً لكم

1121
01:29:41,748 --> 01:29:49,130
إليزابيث) بما أن (إيمي) سترحل ربما)
يمكننا أن نبدأ من جديد

1122
01:29:49,506 --> 01:29:55,011
مرحباً

1123
01:29:55,428 --> 01:29:56,763
(سكوت ديلكورت)
وأنتِ ؟

1124
01:29:56,805 --> 01:29:57,806
أغادر

1125
01:30:16,324 --> 01:30:19,202
(إليزابيث) -
خذ -

1126
01:30:20,161 --> 01:30:22,622
وقع على كاتبي السنوي

1127
01:30:23,081 --> 01:30:24,875
إمسكي بالكرات

1128
01:30:26,835 --> 01:30:31,381
سوف أكتب رقمي في حالة ما أردتِ توصيلة
بعد الجراحة

1129
01:30:31,840 --> 01:30:34,843
أو يدان لتتأكدي أن الأثداء ناجحة

1130
01:30:35,260 --> 01:30:37,762
شكراً

1131
01:30:38,263 --> 01:30:40,307
لن تردسي ثانية العام القادم

1132
01:30:40,640 --> 01:30:42,726
لا أدري إنه الشئ الوحيد الذي أجيده

1133
01:30:43,143 --> 01:30:47,439
أقول فقط أنه ربما عليكِ أن تعملي شئ آخر
أي شئ آخر

1134
01:30:47,898 --> 01:30:50,192
أي وظيفة أخرى في العالم

1135
01:30:50,650 --> 01:30:58,533
أتدري أن كلانا لن ننجح

1136
01:30:59,409 --> 01:31:01,661
واضح -
كيف سينجح هذا ؟ -

1137
01:31:02,287 --> 01:31:06,541
أين تيعش في شقة غريبة مع شريك بالسكن؟

1138
01:31:06,833 --> 01:31:09,878
لا لقد إنتقل شريكي لذا إنه أنا فقط

1139
01:31:10,253 --> 01:31:12,297
والكلاب -
كم كلباً تملك ؟ -

1140
01:31:12,672 --> 01:31:14,758
4 -
أربعة كلاب ؟ -

1141
01:31:15,008 --> 01:31:17,302
"نعم من فصيلة "دوبرمان -
هل لعائلتك أي أموال؟ -

1142
01:31:17,594 --> 01:31:21,431
نحن نتكلم عن ثلاثة أرقام

1143
01:31:21,932 --> 01:31:23,266
حوالي 7 الآف دولار

1144
01:31:23,558 --> 01:31:29,523
إذاً إذا إتخذت قراراً بمواعدتك سوف أواعد
عن علم مدرس ألعاب

1145
01:31:30,106 --> 01:31:34,152
يعيش في كوخ مع أربعة كلاب -
أفضل أن أفكر بالأمر على إنه شخصان -

1146
01:31:34,444 --> 01:31:39,616
لديهما جسدين رائعين يتشاركانهما
مع بعضهما

1147
01:31:40,534 --> 01:31:42,244
ويهبان لبعضهما هبة هذين الجسدين

1148
01:31:44,287 --> 01:31:48,083
على كل حال لا يهم أياً من هذا لأنني

1149
01:31:48,416 --> 01:31:50,043
بدأت في مواعدة إحداهن

1150
01:31:54,130 --> 01:31:58,176
حقاً تهانينا لم أدرك

1151
01:31:58,468 --> 01:32:00,804
نعم -
أبدوا غبية -

1152
01:32:00,804 --> 01:32:02,848
أنا فقط أعبث معكِ

1153
01:32:03,390 --> 01:32:06,893
أظن أنني إستحقيت هذا

1154
01:32:07,269 --> 01:32:12,190
بالتأكيد أظنه حان الوقت لتدركين أن
العالم كله

1155
01:32:21,908 --> 01:32:24,202
أراك في الجوار يا مدرس الألعاب

1156
01:32:33,962 --> 01:32:37,465
لنفعل هذا ثانية

1157
01:32:56,484 --> 01:32:58,069
(مرحباً (إليزابيث

1158
01:32:58,320 --> 01:33:00,113
مرحباً (لين) كيف كان صيفك؟

1159
01:33:00,363 --> 01:33:03,909
كان رائعاً ذهبت لحديقة الحيوان تقريباً
كل أسبوع

1160
01:33:04,201 --> 01:33:07,579
يبدوا هذا رائعاً -
لم تقومي بـ -

1161
01:33:07,871 --> 01:33:11,791
فكرت في الأمر أنا لا أحتاجهما

1162
01:33:12,042 --> 01:33:14,544
بالإضافة أنهما غاليان جداً للواحدة

1163
01:33:14,836 --> 01:33:16,922
ويجب أن تشتريهما في زوجين

1164
01:33:17,672 --> 01:33:21,134
وقابلت أحدهم

1165
01:33:21,384 --> 01:33:24,387
أخبرين بكل شئ هل وجدتِ الأمير الساحر؟

1166
01:33:26,556 --> 01:33:27,807
شئ من هذا القييل

1167
01:33:28,725 --> 01:33:32,270
هل تريدين أن نتغدى سوياً لاحقاً

1168
01:33:32,521 --> 01:33:35,982
بالطبع على حسابي -
لقد كان هكذا المرة الماضيةسوف نقتسمها -

1169
01:33:35,982 --> 01:33:36,983
حسناً

1170
01:33:41,613 --> 01:33:45,575
أنتَ يا من ترتدي الزي أنتَ أولاً لنبدأ

1171
01:33:53,792 --> 01:33:57,420
المستشار التعليمي

1172
01:33:57,420 --> 01:34:04,761
ترجمة
kyoshi
aymantre@yahoo.com