1
00:01:38,949 --> 00:02:12,049
ترجمة
koko 2009

2
00:02:38,150 --> 00:02:42,295
أسرعي إننا سنغلق-
هذا غير مقبول-

3
00:02:42,682 --> 00:02:47,196
لأني حجزت بالأمس
"ساعه تدليك مع "تانيا

4
00:02:47,397 --> 00:02:51,262
"يجب أن تكون "تانيا-
أريد التأكد أن البنك مؤمن-

5
00:02:51,262 --> 00:02:54,499
ثق بي لقد رقيت أنظمة
الأمان بعدة بنوك و هي بخير

6
00:02:54,499 --> 00:02:57,872
لا أريد الخير أريد ضمانات-
جوردون" لك هذا"-

7
00:02:57,872 --> 00:03:01,043
إنها ترقية نظام الأمان
و ليست نهاية العالم

8
00:03:01,043 --> 00:03:04,213
عمل شاق لو
أخرني ثانيةً

9
00:03:04,213 --> 00:03:06,315
سأحرق هذا
المكان

10
00:03:06,315 --> 00:03:08,347
أسمعك, نحن
نساعد أصدقاءنا

11
00:03:08,347 --> 00:03:10,945
سيد "سوليفان" تسرنا
رؤيتك دائماً

12
00:03:11,130 --> 00:03:13,760
لقد رتبت لجلسة
التدليك منذ شهر

13
00:03:13,760 --> 00:03:16,839
"كلا أريد "تانيا
يداها مثل المطرقه

14
00:03:16,839 --> 00:03:19,941
من المتاح؟
جوناثان"؟"

15
00:03:20,560 --> 00:03:22,722
هل يداه
قويتان؟

16
00:03:58,461 --> 00:03:59,979
مرحباً

17
00:04:09,972 --> 00:04:11,595
تعال عندي

18
00:04:15,912 --> 00:04:17,907
إبن لعينه

19
00:04:20,086 --> 00:04:22,278
كيف أساعدك سيدي-
فكة مائة دولار-

20
00:04:22,278 --> 00:04:23,671
كيف تريدها؟

21
00:04:23,671 --> 00:04:27,720
7نيكل, 31 ربع دولار
919دايم

22
00:04:28,161 --> 00:04:30,087
ماذا؟-
أنت محقه الدايمات كثيره-

23
00:04:30,087 --> 00:04:36,021
107نيكل 839 دايم
29ربع دولار

24
00:04:36,021 --> 00:04:39,327
و 7 نصف دولار بعد كل
العملات لو سمحت

25
00:04:42,527 --> 00:04:46,131
أهذه شيلي؟-
البرازيل-

26
00:04:46,132 --> 00:04:49,715
لن أستخدم عملات النصف
دولار , أريد 101 نيكل

27
00:04:49,715 --> 00:04:53,396
157ربع دولار
557دايم

28
00:04:53,820 --> 00:04:57,164
إنك تمزح-
كلا إني أحب العملات المعدنيه-

29
00:04:57,164 --> 00:05:01,315
أحب وزنها و حجمها و
أصواتها في جيبي

30
00:05:03,037 --> 00:05:05,081
هذا غريب-
ما هو؟-

31
00:05:05,081 --> 00:05:08,211
الأرقام التي ذكرتها
557, 157, 101

32
00:05:08,211 --> 00:05:11,526
كلها أرقام أوليه-
لم يلاحظ أحد هذا من قبل-

33
00:05:11,526 --> 00:05:13,506
أعمل بالأرقام
طوال اليوم

34
00:05:13,915 --> 00:05:17,333
هل تحسبها بعقلك؟-
حيله جيده في حفلات الحساب-

35
00:05:17,333 --> 00:05:18,973
نعم أنا واثقه-
ما إسمك؟-

36
00:05:18,973 --> 00:05:21,802
"كيتلين"-
كيتلين" أن "تريب" سرني لقاءك"-

37
00:05:21,802 --> 00:05:26,337
في الواقع نحن لا
نصافح الزبائن

38
00:05:26,337 --> 00:05:27,734
حسناً

39
00:05:42,477 --> 00:05:44,529
أضبطوا الهواتف على
الوضع المباشر

40
00:05:44,529 --> 00:05:48,391
متى ستتزوجين؟-
كيف عرفت أني سأتزوج؟-

41
00:05:50,509 --> 00:05:53,031
هدايا زفافي-
و هذا حجر كريم ثمين-

42
00:05:53,031 --> 00:05:56,108
هل ستتزوجين من ثري؟-
نعم خطيبي ميسور الحال-

43
00:05:56,108 --> 00:06:00,933
ميسور الحال؟سيتزوجان
في بروناي بعد يومين

44
00:06:01,081 --> 00:06:03,466
و زوجي يرفض ذهابي
لمنتزه سوزن

45
00:06:03,466 --> 00:06:09,508
هو غني, هل أنتم سعداء؟-
سعداء جداً شكراً لسؤالك-

46
00:06:11,316 --> 00:06:13,761
"إختبار "داريان-
"إختبار "واينستين-

47
00:06:13,761 --> 00:06:17,466
"إختبار "جيتس-
الهواتف تعمل الأسلحه جاهزه؟-

48
00:06:17,610 --> 00:06:18,886
نعم

49
00:06:19,830 --> 00:06:23,084
هذا الباب إفتحه
بالمفتاح

50
00:06:26,720 --> 00:06:28,536
هيا, هيا
هيا

51
00:06:37,429 --> 00:06:44,970
6,5,4,3,2,1
و واحد يجعلها سبعه

52
00:06:45,343 --> 00:06:47,635
أهناك شئ آخر أقدمه
لك يا سيدي؟

53
00:06:47,891 --> 00:06:49,287
كلا شكراً

54
00:06:49,287 --> 00:06:52,515
شكراً لإختيار بنك كريديت
إنترناشونال طاب يومك

55
00:06:54,237 --> 00:06:58,562
إنك تصفر-
يذكرني بموعد دوائي-

56
00:07:00,852 --> 00:07:03,320
أهناك صيدليه قريبه؟-
على بعد مبنيين-

57
00:07:03,320 --> 00:07:08,157
"أسعدني لقاءك "كيتلين-
و أنا أيضاً "تريب" حظ طيب-

58
00:07:22,252 --> 00:07:24,440
ستتعرضون لسرقه

59
00:07:27,412 --> 00:07:29,178
ماذا تفعل؟

60
00:07:29,993 --> 00:07:31,961
هذا سطو

61
00:07:32,587 --> 00:07:36,080
ماذا تفعلون هنا؟-
ماذا ترى؟نحن نسرق البنك-

62
00:07:36,080 --> 00:07:38,347
أليس هذا واضح
و معنا الأسلحه؟

63
00:07:38,347 --> 00:07:40,806
كلا هذا بنكنا
إبتعدوا

64
00:07:40,806 --> 00:07:44,027
لم أر إسمك على
اللافته بالخارج

65
00:07:44,369 --> 00:07:46,755
إلا إذا كان إسمك
كريديت

66
00:07:48,914 --> 00:07:51,540
هناك أسماء
غريبه

67
00:07:51,574 --> 00:07:54,630
الإنذار لا يعمل-
و لا شبكة المحمول-

68
00:07:54,630 --> 00:07:57,432
ماذا نفعل؟-
نستمر بخطتنا-

69
00:08:02,820 --> 00:08:06,710
أوقف الترقيه الأمنيه-
هذا سيغلق المكان بالكامل-

70
00:08:06,710 --> 00:08:09,161
نعرف هذا أتريد أن
أطلق النار بوجههك؟

71
00:08:09,161 --> 00:08:10,874
مهلاً يا بني
إنك

72
00:08:11,980 --> 00:08:14,655
إفعلها-
عونك يا رب-

73
00:08:19,197 --> 00:08:23,451
أمامكما 3 ثواني لتتوقفا
و إلا سنقتلكما

74
00:08:23,451 --> 00:08:25,979
لنذهب , يوجد الكثير
من آلات النقود غيرها

75
00:08:25,979 --> 00:08:28,988
واحد-
إبدأ الضرب عند إثنين-

76
00:08:28,988 --> 00:08:31,730
سمعتك-
إثنان-

77
00:08:32,308 --> 00:08:33,880
ثلاثه

78
00:09:06,254 --> 00:09:08,950
لنخرج الآن أو
لن نخرج يا أخي

79
00:09:31,252 --> 00:09:33,127
هناك مصاب-
إنبطح-

80
00:09:33,127 --> 00:09:35,798
سأستخدم الإتصال الداخلي-
ماذا؟-

81
00:09:35,798 --> 00:09:38,861
آلو آلو
آلو

82
00:09:38,861 --> 00:09:41,451
أعرف أنكم في
معركه الآن

83
00:09:41,610 --> 00:09:45,310
لكن هناك مصاب و أريد
التأكد أنه بخير, سأخرج

84
00:09:45,310 --> 00:09:46,873
لا تطلقوا
النار

85
00:09:47,197 --> 00:09:50,126
سأخرج لا تطلقوا
النار

86
00:09:51,780 --> 00:09:54,335
أستطيع إصابته بدقه-
و كذلك الجميع إنتظر-

87
00:09:54,335 --> 00:09:56,921
من هنا
حسناً

88
00:10:01,760 --> 00:10:04,659
هل حدث لك هذا من قبل؟-
كلا-

89
00:10:04,780 --> 00:10:05,720
لقد مات

90
00:10:05,720 --> 00:10:11,201
يحدث هذا أحياناً في تلك
المواقف لا تضخم الأمر

91
00:10:11,368 --> 00:10:14,609
أتيتم للخزينه, صحيح؟-
من هذا الشخص؟-

92
00:10:14,609 --> 00:10:16,961
و أنتم أتيتم لآلات صرف
النقود؟

93
00:10:16,961 --> 00:10:19,239
ربما-
إذاً-

94
00:10:20,248 --> 00:10:24,550
ما المشكله؟-
أتقترح أن نسرق نفس البنك؟-

95
00:10:24,550 --> 00:10:28,161
نعم, لما لا؟لنتظاهر
أنهما بنكين مختلفين

96
00:10:28,161 --> 00:10:31,792
إنه مجنون-
لا تقل أنك تفكر في هذا-

97
00:10:31,792 --> 00:10:37,766
لا أريد المزيد من القتلي-
لماذا لا نقتل اللصان؟-

98
00:10:38,030 --> 00:10:42,718
ستصبح مرتكباً لجريمة قتل-
و لماذا نحمل أسلحه؟-

99
00:10:42,718 --> 00:10:46,947
أريد أن أقتلهما-
الأسلحه لأخذ الرهائن حسب الخطه-

100
00:10:46,947 --> 00:10:50,467
و هما رهائن إضافيه-
ما هي خطتنا؟-

101
00:10:50,467 --> 00:10:53,296
إن أرادوا أن نسرق البنك
سوياً نسرقه سوياً

102
00:10:53,296 --> 00:10:57,155
و لو أرادوا قتلنا نقتلهم أولاً-
خطه عبقريه-

103
00:10:57,155 --> 00:11:02,690
إسمعا, سنسرق الخزينه
و أنتما آلات النقود

104
00:11:02,690 --> 00:11:06,483
فقط إبتعدا عن طريقنا-
لك هذا يا لعين-

105
00:11:06,483 --> 00:11:09,003
إنك تمزح

106
00:11:09,707 --> 00:11:15,442
ماذا نفعل؟ ماذا يريد؟-
يريدنا أن نذهب هناك؟-

107
00:11:16,126 --> 00:11:19,781
لا بأس, أنت تعال هنا-
راقبه-

108
00:11:21,336 --> 00:11:23,033
إنك مجنون

109
00:11:25,322 --> 00:11:27,214
أتريد الحضور؟-
عليك اللعنه-

110
00:11:27,456 --> 00:11:31,196
أخفضوا الأسلحه
تعالوا هنا

111
00:11:31,804 --> 00:11:34,891
فلنتعارف, لا يوجد مانع
من أن نصبح أصدقاء

112
00:11:35,401 --> 00:11:40,219
أنا زبده و هذا جيلي-
هذه ليست أسماءنا الحقيقيه-

113
00:11:40,219 --> 00:11:43,618
يا إلهي-
أردنا إسمان متوافقان-

114
00:11:43,618 --> 00:11:45,700
و اللبن و الكعك لم
يكونا متوفران

115
00:11:45,700 --> 00:11:48,111
هل تمزح؟

116
00:11:49,418 --> 00:11:52,602
أخرجوا الرهائن
من هنا فوراً

117
00:12:03,699 --> 00:12:09,272
حسناً الهواتف و المنبهات
و أي جهاز بمفتاح تشغيل

118
00:12:09,272 --> 00:12:13,550
نعم و الأسلحه بالطبع
شكراً لكونك حارس بنك سئ

119
00:12:14,171 --> 00:12:17,165
يجب أن أخرج من هنا-
الجبان يريد الخروج-

120
00:12:17,165 --> 00:12:20,196
إنك رهينه
أدخل

121
00:12:21,264 --> 00:12:24,422
إخرسوا و لا تلمسوا شئ

122
00:12:29,588 --> 00:12:30,983
إبتعد عن الباب

123
00:12:31,431 --> 00:12:33,765
هل-
إبتعد عن الباب-

124
00:12:46,093 --> 00:12:47,880
أرجوك لا تقتلني
في المرحاض

125
00:12:47,880 --> 00:12:50,407
يا إلهي المكان
رائحته كريهه

126
00:13:00,962 --> 00:13:06,113
إنهم رائعون-
إنهم لصوص عظام-

127
00:13:14,716 --> 00:13:18,952
أنا آسف بالنيابه
عن البنك

128
00:13:18,952 --> 00:13:22,778
فلأصحح هذا
نحن آسفون جداً

129
00:13:22,778 --> 00:13:26,998
ريجز" أرجوك"-
أنا "ريجز نيوبارل" مسؤل القروض-

130
00:13:26,998 --> 00:13:30,517
و نحن محظوظون لأني إستشاري
لحالات بعد السطو

131
00:13:30,517 --> 00:13:33,953
و قدمت إستشارات ل 75
حالة تعرضوا لسرقة بنوك

132
00:13:33,953 --> 00:13:36,753
و سنفعلها هنا
مره أخرى و حالياً

133
00:13:36,753 --> 00:13:40,504
هدفنا الأساسي أن نكون
مجموعه هادئه و مترابطه

134
00:13:40,504 --> 00:13:43,705
هل لي أن أساعدك؟-
هدفنا الأساسي الخروج أحياء-

135
00:13:43,705 --> 00:13:46,994
و كخبير في مراحل
السطو العاديه

136
00:13:46,994 --> 00:13:48,871
لا يوجد شئ عادي
في هذا السطو

137
00:13:48,871 --> 00:13:51,554
تدور سرقتان في نفس الوقت
و وجود جثه

138
00:13:51,554 --> 00:13:54,392
يؤكد أنهم سيقتلونا كلنا-
ماذا؟-

139
00:13:54,392 --> 00:13:56,976
لا تقل لي هذا-
لا أريد الموت-

140
00:13:56,976 --> 00:13:59,480
يجب أن نحتفظ بهدوءنا

141
00:14:10,715 --> 00:14:13,085
هذا البنك يفتح
بالخامسه فجراً

142
00:14:13,085 --> 00:14:15,523
و بهذا الوقت سأكون
أنا و أصدقائي غادرنا

143
00:14:15,523 --> 00:14:16,947
و أنتم محبوسون هنا

144
00:14:16,947 --> 00:14:20,992
أي لو خرجتم من المطبخ
لن تخرجوا من البنك

145
00:14:20,992 --> 00:14:23,425
لذلك إجلسوا
و إخرسوا

146
00:14:23,425 --> 00:14:28,097
و ماذا لو حالة أحدنا تتطلب
ذهابه المتكرر للحمام؟

147
00:14:28,097 --> 00:14:31,333
ستمنحون وقت للحمام
لا تحاولوا الهرب

148
00:14:31,333 --> 00:14:34,124
و لا تحاولوا الإتصال
بأحد خارج البنك

149
00:14:34,124 --> 00:14:36,373
و لا تصدروا ضوضاء

150
00:14:37,980 --> 00:14:40,425
منبه بالساعه؟
هل أنت بالفصل السادس؟

151
00:14:40,425 --> 00:14:42,610
إنه يدق كل ساعه
ليذكرني بدوائي

152
00:14:42,610 --> 00:14:45,939
و للأسف نفد مني
هل مع أحدكم دابيكين؟

153
00:14:45,939 --> 00:14:48,364
معي زاناكس-
معي أتافان و بايولسيك-

154
00:14:48,490 --> 00:14:50,945
معي حبتان ريدولين-
ربما معي بروزليت-

155
00:14:50,945 --> 00:14:53,529
هل معكم حبوب زاناكس؟-
هل تمزح معي؟-

156
00:14:53,529 --> 00:14:57,076
إخرسوا فلقد قلت
لا كلام

157
00:14:57,076 --> 00:14:59,245
ما الأمر-
لدينا جلسة قراءه هنا-

158
00:14:59,245 --> 00:15:01,295
هل تريد أن أوذي أحدهم؟-
كلا الأمور بخير-

159
00:15:01,295 --> 00:15:02,731
هل أعطبت كاميرات
الحواسيب؟

160
00:15:02,731 --> 00:15:05,900
نعم, ألا تريد أن أوذي أحدهم؟-
كلا قلت لا-

161
00:15:05,900 --> 00:15:08,546
أحضر جهاز التشويش-
حسناً-

162
00:15:09,574 --> 00:15:12,490
يا إلهي, لكنته
سخيفه

163
00:15:15,070 --> 00:15:20,058
قبل أن نبدأ لنتفقد
الآخرين

164
00:15:23,906 --> 00:15:25,857
سنبدأ اللهب
خلال دقائق

165
00:15:25,857 --> 00:15:29,645
تأكد من أن المؤقت جاهز-
إنها محصنه-

166
00:15:31,300 --> 00:15:36,096
اللعنه-
لا مشكله جئنا لرؤية أجهزتكم-

167
00:15:36,096 --> 00:15:39,553
إنك بارع-
هل رأيتم وجههي؟-

168
00:15:39,553 --> 00:15:43,063
هل رأيتم وجهي؟-
كلا لم نرى وجهك-

169
00:15:43,471 --> 00:15:48,019
إعترفا لا تكذبوا هل رأيتم وجهي؟-
ربما أكون رأيته-

170
00:15:48,019 --> 00:15:50,880
اللعنه-
و أنا أيضاً رأيته-

171
00:15:50,880 --> 00:15:54,969
إنه وجه جذاب-
إخرس, اللعنه-

172
00:15:55,776 --> 00:16:00,766
إنكم مثل الأطفال
أنتما أسوأ من أطفالي

173
00:16:00,766 --> 00:16:04,970
إنكما لا تعرفان ما تفعلان
هل سرقتما بنك من قبل؟

174
00:16:04,970 --> 00:16:06,547
العشرات-
نعم-

175
00:16:06,721 --> 00:16:10,118
قمنا بتلك العمليه
"مع الأخوه "كالاهان

176
00:16:10,915 --> 00:16:14,624
ماذا تفعلان؟
هذا ما أعنيه

177
00:16:14,624 --> 00:16:16,614
لا تخبراني عن سرقاتكما الأخرى

178
00:16:16,614 --> 00:16:19,184
و لا تخبراني بمن
إشترك معكم بها

179
00:16:19,184 --> 00:16:26,209
لا تسرقا بنكاً دون أقنعه
فهذا مثل الإستعراض

180
00:16:26,573 --> 00:16:29,739
مثل وشمكما على سبيل المثال-
هل تعجبك؟-

181
00:16:29,739 --> 00:16:31,337
أنظر لهذا

182
00:16:31,720 --> 00:16:36,637
يمكن أن تحاول تقييدي
لكن القيد لن ينعقد

183
00:16:44,623 --> 00:16:51,026
لم يفهمها إفعلها ثانيةً-
كلا, كلا صدقوني فهمتها-

184
00:16:51,788 --> 00:16:54,340
أعتقد أن عليَ أن
أتحدث لكما ببطء

185
00:16:56,046 --> 00:17:03,421
عادة يحاول المجرمين تقليل
خصائصهم المميزه

186
00:17:06,026 --> 00:17:09,080
حتى لا يتم التعرف عليهم

187
00:17:13,357 --> 00:17:17,297
يمكن أن تحاول تقييدي
لكن القيد لن ينعقد

188
00:17:17,297 --> 00:17:21,353
إبتعدا عني
أخرجا من هنا

189
00:17:21,505 --> 00:17:24,389
أخرجا قبل أن أصيب مؤخراتكم-
سنخرج-

190
00:17:24,506 --> 00:17:27,236
يا أغبياء

191
00:17:28,791 --> 00:17:31,192
أعرف أن بعضكم لديه
زوجه أو زوج

192
00:17:31,192 --> 00:17:32,641
و سيقلقوا لعدم
عودتكم الليله

193
00:17:32,641 --> 00:17:35,073
و لذا سنمنحكم
مكالمه تلفونيه

194
00:17:35,311 --> 00:17:38,015
و ستخبرون ذويكم أن ستمضون
الليله بمنزل صديق

195
00:17:38,015 --> 00:17:41,252
و ستكونوا مقنعين و إلا
سأجعلكم تنزفون

196
00:17:41,252 --> 00:17:44,545
من يبدأ, أنت؟
ماذا عنك؟

197
00:17:44,913 --> 00:17:47,492
كلا؟أذاً أنت يا ذا
رابطة العنق السيئه

198
00:18:01,103 --> 00:18:02,144
من؟"دونلي"؟

199
00:18:07,505 --> 00:18:09,345
صهرت إثنين
و بقي ثلاثه

200
00:18:09,345 --> 00:18:12,907
و نحن متأخرين 49 دقيقه
عن جدولنا, 49

201
00:18:13,177 --> 00:18:14,825
علم

202
00:18:20,705 --> 00:18:22,012
أماه

203
00:18:22,012 --> 00:18:24,585
تعرف كيف أشتري
هذه الأشياء

204
00:18:24,585 --> 00:18:29,209
لكن كأني إشتريت هذا بتخفيض-
إنك حاذق-

205
00:18:29,209 --> 00:18:32,851
لكن يجب أن نقرأ
التعليمات فقط لنتأكد

206
00:18:35,525 --> 00:18:37,437
ما هذا؟
لغه كوريه؟

207
00:18:37,437 --> 00:18:41,963
كلا إنها صينيه لأنها
أبجدية مرسومه

208
00:18:41,963 --> 00:18:46,511
حقاً؟, حسناً المتفجرات
هي متفجرات

209
00:18:46,612 --> 00:18:51,644
لن آتي للمطار الليله

210
00:18:51,644 --> 00:18:56,915
أمي مريضه و سأبقى معها
و يمكننا الذهاب غداً, أحبك

211
00:19:00,911 --> 00:19:03,821
ليس عندي من أطلبه-
لا أحد؟هذا محزن-

212
00:19:03,821 --> 00:19:05,889
فلتذهب للجحيم

213
00:19:05,901 --> 00:19:08,221
هذه أسوأ مجموعة
رهائن رأيتها

214
00:19:08,221 --> 00:19:11,488
إجلسوا و إخرسوا-
إجلسوا و إخرسوا -

215
00:19:11,488 --> 00:19:14,716
قلت ذلك من قبل-
أنا أؤكد على كلامك-

216
00:19:18,795 --> 00:19:23,042
حسناً, كما تنبأت
لم يقتلونا

217
00:19:23,649 --> 00:19:28,517
تريب" هل إسمك "تريب"؟"
أتود الإعتذار عن إخافتنا؟

218
00:19:29,321 --> 00:19:31,803
لماذا لم يقتلونا؟-
ما الذي قد يدفعهم لقتلنا؟-

219
00:19:31,803 --> 00:19:34,883
سُيتهمون بالقتل بالفعل
فلما لا يقتلون كل الشهود

220
00:19:34,883 --> 00:19:36,718
فهي نفس التهمه
هذا ما قد أفعله

221
00:19:36,718 --> 00:19:38,499
لعل كل عصابه تعتقد أن
الأخرى هي القاتله

222
00:19:38,499 --> 00:19:42,052
و بالتالي لن يقتلونا-
لقد قُتل عمداً-

223
00:19:43,384 --> 00:19:48,629
إلى أن نعرف لماذا و من قتل
جاك هيز" فنحن في خطر"

224
00:19:48,629 --> 00:19:51,755
كيف عرفت إسمه؟-
من رخصة قيادته-

225
00:19:52,052 --> 00:19:54,122
هل سرقت
محفظة ميت؟

226
00:20:03,384 --> 00:20:06,495
نحن جاهزون
جيتس" حان دورك"

227
00:20:12,859 --> 00:20:14,407
يا إلهي

228
00:20:14,618 --> 00:20:17,724
أتذكر حين كنت تحتاج
سلاح فقط لسرقة بنك؟

229
00:20:17,724 --> 00:20:19,890
أخبرني عن هذا

230
00:20:26,454 --> 00:20:29,653
أوصلت لشئ؟-
لا, لا أدري ما مهنته-

231
00:20:29,653 --> 00:20:32,838
هناك بطاقة عمل
و بطاقة إئتمان

232
00:20:33,296 --> 00:20:34,545
أنظري

233
00:20:34,545 --> 00:20:37,117
لديه بطاقة سيتي بنك
و ليس كريديت ناشونال

234
00:20:37,117 --> 00:20:39,836
إذاً؟-
لما جاء و لا عمل له هنا؟-

235
00:20:39,836 --> 00:20:43,301
لعله جاء يفتتح حساب-
اللعنه-

236
00:20:43,301 --> 00:20:44,327
فلنرى

237
00:20:44,327 --> 00:20:46,867
جوردون" و رجل الحاسوب"
كانا بالمكتب الرئيسي

238
00:20:46,867 --> 00:20:49,435
مادج" كانت في موقعها"
تحصي نقوداً

239
00:20:49,577 --> 00:20:52,009
و الحارس كان
عند الباب

240
00:20:52,009 --> 00:20:56,316
يتفحص السويسريه التي
تجلس على المكتب

241
00:20:56,413 --> 00:21:00,922
كيتلين" كانت بموقعها"
و "جاك هيز" كان

242
00:21:01,978 --> 00:21:04,823
جاك هيز" لم يكن يفتتح"
حساباً جديداً

243
00:21:04,823 --> 00:21:07,070
كان يقف عند مكتب
كتابة الشيكات

244
00:21:07,070 --> 00:21:09,379
و لو أنه يفتتح حساب
لذهب لأحد الموظفين

245
00:21:09,379 --> 00:21:11,369
ماذا كان يفعل هنا؟

246
00:21:12,677 --> 00:21:14,610
لا أعرف

247
00:21:17,428 --> 00:21:19,415
مرحباً

248
00:21:37,913 --> 00:21:41,363
إنكما تعيقاني

249
00:21:44,024 --> 00:21:48,352
ماذا تفعل؟
تريب" ماذا تفعل؟"

250
00:21:48,352 --> 00:21:49,314
أبحث عن مهرب

251
00:21:49,314 --> 00:21:51,293
ألم تسمعهم؟
سيقتلوننا

252
00:21:51,293 --> 00:21:53,139
لماذا لا تلبسين خاتم؟-
معذره؟-

253
00:21:53,139 --> 00:21:54,787
منذ متى أنت مخطوبه؟

254
00:21:54,787 --> 00:21:57,419
أجيبي فوراً
لماذا ستتزوجين "ماكس"؟

255
00:21:57,419 --> 00:21:58,460
إنك لا تعرفه

256
00:21:58,460 --> 00:22:00,966
أعرف أنه ثري و أنه لا
يجاري نهمك للمغامره

257
00:22:00,966 --> 00:22:03,926
أو مرحك و لا
يفهمك جنسياً

258
00:22:04,730 --> 00:22:07,010
أخبرتني أن "ماكس" عبقري-
"مادج"-

259
00:22:07,115 --> 00:22:09,829
مر شهران و لم تقابله-
كفى-

260
00:22:09,829 --> 00:22:12,101
لديك أربع صور ثلاثه
منها في البرازيل

261
00:22:12,102 --> 00:22:13,993
تحبين المغامره و
ماكس" لا يحبها"

262
00:22:13,993 --> 00:22:16,518
كان يعمل بأشجار الموز
و أصيب بحروق من الشمس

263
00:22:16,518 --> 00:22:19,857
و ظل بالبيت يومها-
أسوأها صوره لكما أمام منزله-

264
00:22:19,857 --> 00:22:22,785
تبدين ضئيله بجوار المنزل
إنك تحبين المنزل أكثر منه

265
00:22:22,785 --> 00:22:24,003
من تكون؟

266
00:22:24,003 --> 00:22:27,661
المثير أنك تعملين رغم
أنك لم تعودي بحاجه للمال

267
00:22:27,661 --> 00:22:30,413
إنك مستقله و هذا يعجبني-
نعم أنا كذلك-

268
00:22:30,413 --> 00:22:32,341
آسف عندما لا أتناول دوائي
لا أكون مهذباً مع

269
00:22:32,341 --> 00:22:35,560
البشر؟-
المميزين الذين أحب مضاعجتهم-

270
00:22:36,831 --> 00:22:39,607
و أيضاً أقول
أشياء كهذه

271
00:22:41,165 --> 00:22:43,010
يا إلهي

272
00:22:51,105 --> 00:22:52,003
اللعنه

273
00:22:52,609 --> 00:22:54,668
توقف
توقف

274
00:22:54,668 --> 00:22:55,734
ستتسبب في
مقتلنا جميعاً

275
00:22:55,734 --> 00:22:56,909
دعني-
توقف-

276
00:22:56,909 --> 00:22:59,055
توقف-
دعني-

277
00:23:00,774 --> 00:23:03,314
تحرك بهدوء يا بني-
حسناً-

278
00:23:09,864 --> 00:23:14,094
"إسمي السيد "كلين
من أي بلد أنت؟

279
00:23:15,874 --> 00:23:20,183
لا إنجليزيه-
لم أذهب يوماً إلى لا إنجليزيه-

280
00:23:20,587 --> 00:23:23,590
إنها تقع بجوار
لا مشكله

281
00:23:29,498 --> 00:23:31,565
هناك تيار هواء

282
00:23:35,720 --> 00:23:37,501
أنا مستعد

283
00:23:37,712 --> 00:23:40,446
قم بعملك

284
00:24:09,678 --> 00:24:11,104
أماه

285
00:24:18,243 --> 00:24:21,626
اللعنه يجب أن نقتله-
إهدأ-

286
00:24:22,035 --> 00:24:25,267
هل الحاسوب يعمل؟-
نعم ما زال يعمل-

287
00:24:25,267 --> 00:24:28,786
كم سيعطلنا هذا؟-
حوالي ساعه-

288
00:24:29,153 --> 00:24:31,696
أرى أن ننسى
الخزينه و نقتلهما

289
00:24:31,696 --> 00:24:33,440
و نسرق آلات
النقود

290
00:24:33,742 --> 00:24:36,084
هذا عمل وضيع-
هذا عمل وضيع-

291
00:24:36,182 --> 00:24:39,430
لكن يجب أن نقتله
لأنه يعطلنا

292
00:24:39,430 --> 00:24:42,391
نضع رصاصه
في رأسه

293
00:24:50,631 --> 00:24:56,532
هل فجرنا الماكينه؟-
تسرني رؤية وجهك الدميم-

294
00:24:56,532 --> 00:25:00,720
لقد أكلت ثلاثة بوصات
من المتفجرات

295
00:25:00,720 --> 00:25:04,755
لكن هل فجرنا الماكينه؟-
دعني أنظر-

296
00:25:11,269 --> 00:25:14,609
أتريد الأخبار الجيده
أم السيئه؟

297
00:25:14,609 --> 00:25:18,259
الأخبار الجيده-
الجيده أننا فجرنا الباب-

298
00:25:19,055 --> 00:25:25,185
و الأخبار السيئه أن
تلك الآلات لها بابان

299
00:25:27,915 --> 00:25:31,083
أنا لم أفجرها لقد
إنفجرت بمفردها

300
00:25:31,083 --> 00:25:33,548
لا أبالي
على ركبتيكما

301
00:25:34,361 --> 00:25:37,380
أنظرا للأمام-
أنظرا للأمام-

302
00:25:38,328 --> 00:25:40,428
يداكما خلف رأسيكما-
يداكما خلف رأسيكما-

303
00:25:40,428 --> 00:25:42,586
إنك على وشك الموت
لأنك أحمق غبي

304
00:25:42,735 --> 00:25:46,403
ألديك أي أفكار؟-
أراك بالجانب الآخر-

305
00:25:46,833 --> 00:25:49,777
هذا كل شئ؟-
سنصوب على المخ-

306
00:25:49,777 --> 00:25:53,013
لكيلا تنحرف
الرصاصه

307
00:25:53,013 --> 00:25:54,921
صديقي-
نعم-

308
00:25:54,921 --> 00:26:00,279
كان عملنا جيد-
نعم و لم أكن أفعله مع غيرك-

309
00:26:00,824 --> 00:26:02,866
لعلها ليست
النقطه المناسبه

310
00:26:02,866 --> 00:26:06,381
أتخشى قتلهم أريني
أنت الموضع

311
00:26:06,381 --> 00:26:09,769
عندما تريدان تفجير شئ
يجب أن تخبرانا

312
00:26:09,769 --> 00:26:15,166
لك هذا و أشكركما
لأنكما لم تقتلانا

313
00:26:15,166 --> 00:26:19,437
مهلاً لن نفعل ذلك
لقد فقدت صوابك

314
00:26:23,286 --> 00:26:26,470
ماذا تفعلون
خارج المطبخ؟

315
00:26:26,470 --> 00:26:29,054
لقد رأونا و يجب
أن نقتلهم جميعاً

316
00:26:31,029 --> 00:26:34,472
لقد أخطأتني
يا لعين

317
00:26:35,588 --> 00:26:37,453
لقد نال منك-
ماذا؟-

318
00:26:37,453 --> 00:26:38,800
حسناً-
لا أسمعك-

319
00:26:38,800 --> 00:26:40,303
أذنك-
ماذا؟-

320
00:26:40,303 --> 00:26:43,119
الأذن الأخرى-
هذه هي-

321
00:26:47,257 --> 00:26:51,080
إستعد للموت يا وغد-
أطلق عليه النار-

322
00:26:51,080 --> 00:26:52,362
سأفعلها-
إفعلها-

323
00:26:52,362 --> 00:26:56,452
إفعلها و أنا سأقتلك

324
00:26:56,867 --> 00:26:59,330
هيا يا أحمق
إفعلها

325
00:26:59,330 --> 00:27:05,612
إنك تحاول دفعه لقتلي-
كلا يا زبده لا تقتله-

326
00:27:07,013 --> 00:27:09,195
نحن أفضل
من هذا

327
00:27:11,544 --> 00:27:12,700
لا بأس

328
00:27:12,700 --> 00:27:17,182
سأبتعد من هنا
أنا أبتعد الآن

329
00:27:17,427 --> 00:27:22,626
جيتس" إنقل الرهائن"
لهذا المكتب, هيا

330
00:27:30,181 --> 00:27:32,427
هل أنت بخير
يا كعكتي الحلوه؟

331
00:27:32,427 --> 00:27:35,262
يا أخي الجميل

332
00:27:49,054 --> 00:27:52,925
هل قتلت هذا الرجل؟-
لماذا أجد رهينه يحدثني؟-

333
00:27:52,925 --> 00:27:54,966
أحدهم قتله و
سيقتل مجدداً

334
00:27:54,966 --> 00:27:59,053
لم أقتله لم أكن لأصيبه
من تلك الزاويه

335
00:27:59,053 --> 00:28:00,952
من كان في هذه الزاويه؟-
أخرج من هنا-

336
00:28:00,952 --> 00:28:02,702
ماذا تفعل هنا؟

337
00:28:02,702 --> 00:28:04,699
هلا إنتبهت للرهائن؟-
هيا بنا-

338
00:28:04,699 --> 00:28:09,336
حسناً فقط إهدأ إنك
منفعل و تحتاج لمهدئ

339
00:28:09,336 --> 00:28:12,245
ما خطبك؟ إني أصوب
مسدس لرأسك

340
00:28:12,245 --> 00:28:14,768
نعم , يا إلهي

341
00:28:15,464 --> 00:28:16,990
فيما كنتما تتحدثان؟

342
00:28:16,990 --> 00:28:20,015
أراد أن يعرف لو أني أشك
أنكم قتلتم هذا الشخص

343
00:28:20,015 --> 00:28:21,824
حقاً؟-
نعم-

344
00:28:22,832 --> 00:28:25,348
هل فعلتم؟-
كلا نحن محترفون-

345
00:28:25,348 --> 00:28:28,922
لو أحدنا قتل هذا الرجل
كنا سنقتلكم جميعاً

346
00:28:29,298 --> 00:28:33,085
أحاول أن أفهم سبب وقوع
سرقتين في نفس الوقت

347
00:28:33,085 --> 00:28:34,199
أتمزح؟-
لا-

348
00:28:34,199 --> 00:28:35,801
كنا بالسابعه مساء
و فني الحاسوب

349
00:28:35,801 --> 00:28:38,388
و ضع النظام الأمني
على تصميم جديد

350
00:28:38,388 --> 00:28:41,236
و توقف النظام الأمني
لدقيقتين

351
00:28:41,236 --> 00:28:43,491
و ما يدهشني هو عدم
قدوم عشرات اللصوص

352
00:28:43,491 --> 00:28:47,075
و "داريان" يجب أن يعلم ذلك
إنه يعلم أليس كذلك؟

353
00:28:48,513 --> 00:28:50,954
و أنت تستخرج مني معلومات-
نعم-

354
00:28:50,954 --> 00:28:53,101
هل كان بوسعك
قتل "جاك هيز"؟

355
00:28:53,101 --> 00:28:59,093
أخذت رهائن طوال حياتي
و أنت أكثرهم إزعاجاً

356
00:28:59,093 --> 00:29:01,510
حسناً, أنا
آسف

357
00:29:04,231 --> 00:29:06,312
أدخل يا رجل
المطر

358
00:29:09,636 --> 00:29:10,893
يا رجل الحاسوب

359
00:29:11,440 --> 00:29:13,591
كيف تضغط 10 أزرار عندما
تتصل بزوجتك هاتفياً؟

360
00:29:13,696 --> 00:29:15,502
عما تتحدث؟-
عندما يتصل الجميع-

361
00:29:15,502 --> 00:29:17,661
يضغطون 10 أزرار ثم زر
الإتصال هذه 11 زر

362
00:29:17,661 --> 00:29:20,108
لكنك ضغطت 10 فقط
أنا أعد كل شئ

363
00:29:20,108 --> 00:29:21,740
لماذا تدعي أنك
تطلب زوجتك؟

364
00:29:21,740 --> 00:29:24,668
لأنك بعت معلومة توقف
الإنذار لمجرم

365
00:29:24,668 --> 00:29:26,356
و لانك طماع
باعها لشخص آخر

366
00:29:26,356 --> 00:29:28,007
ليضاعف النقود
و تضاعفت السرقه

367
00:29:28,007 --> 00:29:30,249
و لهذا لم تتصل بزوجتك-
ميتشيل"؟"-

368
00:29:30,249 --> 00:29:33,226
هل أضربه؟-
نعم كإستعراض لعمل الشرطي-

369
00:29:33,226 --> 00:29:36,411
أتريدني أن أعذبه
رأيت ذلك في قناة ديسكفري

370
00:29:36,411 --> 00:29:40,233
فقط أريد كمامه و ملقاط-
كلا, كلا مهلاً-

371
00:29:40,810 --> 00:29:43,506
لقد فعلتها لقد بعت ملعومة
إيقاف الإنذار

372
00:29:43,506 --> 00:29:43,928
ماذا؟

373
00:29:43,928 --> 00:29:48,546
لكني أقسم أني بعتها
لمره واحده و لا أدري لمن

374
00:29:48,659 --> 00:29:52,268
أرسلتها بالفاكس
و دفع لي نقداً صدقوني

375
00:29:52,843 --> 00:29:55,786
و لماذا نثق بك؟-
لا يوجد سبب-

376
00:29:57,609 --> 00:30:00,440
لكني أقسم أني
لم أرد لأحد أن يتأذى

377
00:30:01,636 --> 00:30:05,297
"و لم أقتل "جاك هيز-
لم يقل أحد أنك فعلت-

378
00:30:10,366 --> 00:30:11,980
كان يجب أن
نفتحها الآن

379
00:30:11,980 --> 00:30:18,845
إما أن تتجهز و تخترق
تلك الخزينه أو تخرس

380
00:30:19,409 --> 00:30:21,162
يا إلهي

381
00:30:22,369 --> 00:30:24,442
هيا يا حبيبتي

382
00:30:24,800 --> 00:30:29,614
نعم أنا عبقري-
أحسنت يا رجل-

383
00:30:30,800 --> 00:30:33,184
إتجه يساراً
إتجه يساراً

384
00:30:35,195 --> 00:30:36,781
هذا غير
صحيح

385
00:30:36,781 --> 00:30:38,881
مواصفات الخزينه حددت
المزلاج ب 5 سنتيمتر

386
00:30:38,881 --> 00:30:41,410
لكن هذا أكثر سمكاً, اللعنه-
ماذا؟-

387
00:30:41,704 --> 00:30:45,046
كم يستغرق لنصهرها؟-
لا أدري ساعه أو إثنان-

388
00:30:45,204 --> 00:30:47,054
تفشلون بكل
عمل

389
00:30:47,054 --> 00:30:49,809
و يجب أن أقلق لو أن هناك
وقود في سيارة الهروب

390
00:30:49,809 --> 00:30:52,938
أنظر لي, تجاوزنا الموعد
المحدد و لم نعد نحتاجك

391
00:30:52,938 --> 00:30:55,315
هل تهددني يا أحمق؟

392
00:30:56,106 --> 00:30:59,523
يا صغير إنك أحمق

393
00:31:00,983 --> 00:31:02,192
إذهب للجحيم

394
00:31:02,192 --> 00:31:05,390
إذهب ل زبده و جيلي لترى
إن كانوا يفجرون شيئاً

395
00:31:06,154 --> 00:31:08,402
إذهب-
اللعنه-

396
00:31:09,528 --> 00:31:11,039
إهدأ

397
00:31:14,365 --> 00:31:17,071
لن نفتحها

398
00:31:17,071 --> 00:31:18,969
نعم أعرف يا رجل

399
00:31:19,559 --> 00:31:22,839
أنا لست محاسب أو كاتب
ساخر أو أي مهنه يهوديه

400
00:31:22,839 --> 00:31:27,555
أنا لص بنوك أتدري عدد
لصوص البنوك اليهود؟

401
00:31:27,949 --> 00:31:29,760
ليسوا كثيرين-
ليسوا كثيرين أبداً-

402
00:31:30,033 --> 00:31:31,890
و حتى في بيئة العمل
هذه فكل ما يروه

403
00:31:31,890 --> 00:31:34,380
هو الفتات

404
00:31:34,729 --> 00:31:38,558
سنصهر المزلاج و فقط
سنستغرق وقت أطول

405
00:31:39,413 --> 00:31:40,908
"لا أدري يا "دي

406
00:31:41,684 --> 00:31:44,268
إننا ننسحب من أي
عمليه لو المعلومات خاطئه

407
00:31:44,268 --> 00:31:47,073
و مواصفات الخزينه خاطئه
و نحن متأخرون

408
00:31:47,073 --> 00:31:49,510
و ثالثنا مجنون تماماً

409
00:31:49,637 --> 00:31:53,158
و هناك ساذجين بالبهو
يلهوان بالمتفجرات

410
00:31:53,158 --> 00:31:55,316
و وجوهنا كُشفت

411
00:31:55,316 --> 00:31:59,088
قبل عشر سنوات كنا
سننسحب و تعلم أني محق

412
00:31:59,088 --> 00:32:01,402
منذ عشر سنوات لم نكن
نعاني من البطاله

413
00:32:01,402 --> 00:32:05,277
سأبلغ الأربعين
بعد عامين

414
00:32:05,277 --> 00:32:06,909
و هذه نهاية
مسيرتي الإجراميه

415
00:32:06,909 --> 00:32:10,680
و كان يجب أن أعتزل الآن
و أنا أحتاج المال جداً

416
00:32:11,195 --> 00:32:13,511
لقد عملت تقويم أسنان لإبنتي-
نعم-

417
00:32:13,511 --> 00:32:14,746
نعم الشفافه-
كلا-

418
00:32:14,746 --> 00:32:17,606
هي ليست سيراميك حتى
ب 9 ألاف دولار

419
00:32:17,606 --> 00:32:18,602
أخبرني عن ذلك

420
00:32:18,602 --> 00:32:21,981
و يسمونا لصوص؟يجب
أن نكون أطباء أسنان

421
00:32:21,981 --> 00:32:22,933
أنت محق

422
00:32:22,933 --> 00:32:25,077
إلا أننا ندفع
لأطباء الأسنان

423
00:32:25,077 --> 00:32:28,379
إسمع خذ
الرهائن للحمام

424
00:32:28,628 --> 00:32:32,212
و أنا سأعمل على
المزلاج و سنجتاز هذا

425
00:32:32,724 --> 00:32:35,155
حسناً؟
دائماً ما ننجح

426
00:32:36,921 --> 00:32:38,004
حسناً؟

427
00:32:41,942 --> 00:32:47,343
سنضع المتفجرات داخل
هذا الباب و ستدفعه للخارج

428
00:32:47,343 --> 00:32:49,667
سيفتح كعلبة الجعه-
نعم-

429
00:32:51,525 --> 00:32:55,106
إنكما أسوأ لصوص بنوك
رأيتهما أتدركان ذلك؟

430
00:32:55,106 --> 00:32:59,875
لقد فجرت إذني منذ
50دقيقه فسامحني لو قلت

431
00:32:59,875 --> 00:33:03,070
أن كلامك يدخل من أذن
و يخرج من الأخرى

432
00:33:05,879 --> 00:33:07,254
ماذا؟

433
00:33:07,254 --> 00:33:12,205
لديك أذن واحده-
هذا مجرد تعبير-

434
00:33:12,692 --> 00:33:15,481
لا أصدق أنك
تقول مثله

435
00:33:16,621 --> 00:33:22,522
لن نتركهم يفرقونا
إنهم يحاولون تقليل ترتيبنا

436
00:33:22,892 --> 00:33:24,519
مهلاً, مهلاً

437
00:33:24,519 --> 00:33:28,842
هل لكم ترتيب يا دمى؟-
نعم-

438
00:33:28,842 --> 00:33:31,777
أفضل منك على ما أظن-
حقاً؟-

439
00:33:31,777 --> 00:33:33,803
هل تراهنان؟-
أحضرها-

440
00:33:33,803 --> 00:33:36,065
حقاً؟-
هيا بنا-

441
00:33:36,408 --> 00:33:37,320
لنرى ما لدينا

442
00:33:37,320 --> 00:33:40,684
لم أعلم أنهم يضعون
الترتيب على الإنترنت

443
00:33:40,684 --> 00:33:43,201
جيلي أتذكر ذاك الموقع؟-
نعم-

444
00:33:43,697 --> 00:33:45,900
لقد خدعونا-
هل خدعت على النت؟-

445
00:33:45,900 --> 00:33:48,292
كلا لم أُخدع
على النت

446
00:33:55,426 --> 00:33:57,940
هل ترى أية دلائل؟-
كلا يجب أن أقترب-

447
00:33:58,019 --> 00:34:00,718
كيف ستفعل هذا؟-
أنا أعمل على ذلك-

448
00:34:05,942 --> 00:34:08,877
هل كل شئ بخير؟-
نعم أنا بخير-

449
00:34:08,877 --> 00:34:10,891
بخير
أنا بخير

450
00:34:10,891 --> 00:34:12,849
هل تعاني من
مشاكل نفسيه؟

451
00:34:12,849 --> 00:34:14,183
كلا

452
00:34:14,317 --> 00:34:18,907
لا تخجل كلنا نعاني و أنا
لا أتعاطي زاناكس بلا سبب

453
00:34:18,907 --> 00:34:20,504
لماذا تتعاطين زاناكس؟

454
00:34:21,115 --> 00:34:22,992
لا أدري ربما
بسبب التوتر

455
00:34:22,992 --> 00:34:25,214
"هذا لأنك تعرفين أن "ماكس
ليس مناسب لك

456
00:34:25,214 --> 00:34:27,950
نعم, صحيح بالطبع
لابد أن هذا هو السبب

457
00:34:27,950 --> 00:34:30,322
ماذا تتعاطى؟-
ما الذي لا أتعاطاه؟-

458
00:34:30,322 --> 00:34:32,457
من الشارع أم صيدليه؟-
من صيدليه-

459
00:34:32,457 --> 00:34:35,093
لا أثق بأدوية
الشارع

460
00:34:36,231 --> 00:34:38,105
لماذا تأخذه؟

461
00:34:40,971 --> 00:34:42,980
لست مضطراً
لإخباري

462
00:34:44,413 --> 00:34:45,934
إنه يغلق أجهزة
التلفاز

463
00:34:46,239 --> 00:34:49,419
شئ مثير هلا أوضحت؟-
لا أريد تفسير هذا-

464
00:34:50,135 --> 00:34:53,328
رأيت مئات الأطباء أعطوني
مئات التشخيصات

465
00:34:53,328 --> 00:34:54,977
هذا يدفعني للجنون
كأني

466
00:34:54,977 --> 00:34:56,815
و كأني

467
00:34:59,390 --> 00:35:02,325
أمام عدة شاشات تلفاز
بها قنوات مختلفه

468
00:35:02,325 --> 00:35:04,150
و الشخص الطبيعي

469
00:35:04,287 --> 00:35:07,579
يركز على واحده و أنا أستقبلها
جميعاً في وقت واحد

470
00:35:07,579 --> 00:35:12,446
ألا تستطيع إغلاقها-
كلا ليتني أستطيع, صدقيني-

471
00:35:12,684 --> 00:35:14,595
جربت كل
شئ

472
00:35:16,902 --> 00:35:19,373
تصفح القنوات-
كلا-

473
00:35:19,968 --> 00:35:21,812
drag-
نعم-

474
00:35:22,198 --> 00:35:25,507
تعرف ما يقولون أن
الشخص الطبيعي كالغساله

475
00:35:25,507 --> 00:35:28,209
مقولة مخبول أم
شخص طبيعي؟

476
00:35:34,212 --> 00:35:37,696
هذه قائمة لصوص البنوك
لدى إف بي آي

477
00:35:37,696 --> 00:35:40,900
"رقم واحد "فايسيلوس درام
تقييمه مرتفع

478
00:35:40,900 --> 00:35:46,524
لا أدري سجل هروب مثالي
أعلى نسب غنائم

479
00:35:46,657 --> 00:35:50,700
و سرقاته مخطط
لها بعنايه

480
00:35:51,318 --> 00:35:55,939
لكن أنظر لعملية بالتيمور
20قتيل هذا زائد عن الحد

481
00:35:55,939 --> 00:35:58,894
و هرب بمبلغ من 8 أرقام-
أياً ما كان الأمر-

482
00:35:59,010 --> 00:36:01,754
"رقم إثنان "ميك نايلون
و طاقمه

483
00:36:01,754 --> 00:36:05,140
"رقم ثلاثه "أليكسيس بلاك
و هي جيده كفتاه

484
00:36:05,271 --> 00:36:09,840
و رقم 12 داريان و واينسيتن
و هما يعملان منذ 15 عام

485
00:36:09,840 --> 00:36:11,830
و لهذا لديهم نقاط
أكثر مني

486
00:36:13,349 --> 00:36:17,021
و هذا أنا رقم 86
في سرقات البنوك

487
00:36:17,172 --> 00:36:19,792
و رقم أربعه في
الإحتيال بالإنترنت

488
00:36:20,271 --> 00:36:24,956
هذا جيد و أنا يمكنني القول
أن من فجر أذني

489
00:36:24,956 --> 00:36:28,757
هو رابع محتال بالإنترنت
في أميركا

490
00:36:28,757 --> 00:36:31,008
أتطلق النار
على إصبعي؟

491
00:36:33,247 --> 00:36:35,372
هل لكمت ذراعي؟
هل لكم ذراعي؟

492
00:36:35,372 --> 00:36:39,356
حسناً كم ترتيبنا, هيا-
حسناً-

493
00:36:40,643 --> 00:36:44,441
هل نحن رقم 674؟

494
00:36:44,441 --> 00:36:48,905
ربما تأخرنا بسبب سجننا
بعد تلك العمليه الدوليه

495
00:36:49,193 --> 00:36:51,465
سرقنا مرآب سيارات
في ويناباي

496
00:36:51,465 --> 00:36:56,057
إنها هنا أنتم أوقفتم في
ساجانو بعد تعطل سيارتكم

497
00:36:56,057 --> 00:36:57,871
المحرك توقف

498
00:36:57,871 --> 00:37:00,393
المحرك توقف بعد سرقة
مرآب سيارات؟

499
00:37:00,393 --> 00:37:03,453
هذا ليس ذا معني
بالنسبه لنا

500
00:37:05,961 --> 00:37:09,316
يا إلهي لقد أفشيت
معلومات

501
00:37:09,316 --> 00:37:13,418
سيقتلونني, يا إلهي-
إهدأ-

502
00:37:13,732 --> 00:37:15,811
يمكنك أن تصبح شاهد ملك
و تذهب للسجن

503
00:37:15,811 --> 00:37:17,839
هل يفترض أن هذا
يجعلني أشعر بتحسن؟

504
00:37:17,839 --> 00:37:21,877
السجن ليس سيئاً ليس به
شذوذ كما يظن الجميع

505
00:37:23,812 --> 00:37:26,399
بالمقارنه بك أنا أبدو
أكثر إثاره

506
00:37:28,557 --> 00:37:32,015
كفي يا رجل هذا مقزز
نحتاج مساعده

507
00:37:36,384 --> 00:37:38,583
لقد إكتشفوا أنك
الخائن

508
00:37:41,891 --> 00:37:43,915
هيا بنا, هيا بنا
تحركوا

509
00:37:44,353 --> 00:37:46,006
هيا-
حسناً-

510
00:37:46,390 --> 00:37:47,135
تحرك-
حسناً-

511
00:37:47,135 --> 00:37:49,066
أخرج من
هنا

512
00:37:53,970 --> 00:37:55,812
جيتس" تولى ذهابهم"
للحمام

513
00:37:55,812 --> 00:37:57,523
يجب أن أعطيه
دواء للمعده

514
00:37:57,523 --> 00:38:01,240
معذره يا رجال
أراكم لاحقاً

515
00:38:22,004 --> 00:38:25,432
اللعنه لا أستطيع
فعلها

516
00:38:25,575 --> 00:38:26,997
اللعنه

517
00:38:32,574 --> 00:38:35,591
حسناً؟-
نعم-

518
00:38:35,860 --> 00:38:43,921
لقد فجرت الأخيره-
و أنت أيضاً ضحيت بأذنك-

519
00:38:45,536 --> 00:38:48,689
,لدي فكره
يا وسيم

520
00:38:49,995 --> 00:38:56,775
نريد إستعارة أحد الرهائن-
أتريد إختيار فريق؟-

521
00:38:59,902 --> 00:39:02,422
الجميله-
أماه-

522
00:39:02,930 --> 00:39:05,572
حسناً سنأخذ
تلك الحسناء

523
00:39:05,572 --> 00:39:08,678
أظنك حسناء جداً-
سآخذ-

524
00:39:10,270 --> 00:39:13,469
هذا و ذو الشارب معي

525
00:39:13,821 --> 00:39:17,025
السمراء و المخبول
و الشاذ معه

526
00:39:18,187 --> 00:39:20,412
ماذا؟-
أريد الذهاب للحمام-

527
00:39:20,412 --> 00:39:23,071
ألم تتبول للتو؟
أم أن لديك إسهال للتبول؟

528
00:39:23,071 --> 00:39:28,095
أهو شئ تحب فعله؟-
إني مريض-

529
00:39:28,227 --> 00:39:30,232
حسناً, إذهب

530
00:39:35,398 --> 00:39:39,317
لنبث روح الفريق
سنأخذ إسم

531
00:39:39,317 --> 00:39:42,134
مستر كلاتنين-
كلا ليس مستر كلاتنين-

532
00:39:42,134 --> 00:39:44,970
أكره هذا الإسم-
و هل الغرير إسم جيد؟-

533
00:39:44,970 --> 00:39:48,247
الغرير حيوان يعيش بأنفاق
و يتغذى بالقمامه و الفضلات

534
00:39:48,247 --> 00:39:50,006
و هي ليست
حيوانات ملهمه

535
00:39:50,006 --> 00:39:53,745
أنت إخترت زبده و جيلي
و أنا سأختار هذا

536
00:39:54,091 --> 00:39:56,259
حسناً-
لا بأس-

537
00:39:56,259 --> 00:40:03,548
لأول مهمه نريد غرير
متميز يقرأ الصينيه

538
00:40:03,673 --> 00:40:07,774
ليفجر لنا قنبله
غير خطيره

539
00:40:07,774 --> 00:40:10,603
لو طلبت بهذه الطريقه
لن يتطوع أحد

540
00:40:10,603 --> 00:40:11,743
سأفعلها-
ماذا؟-

541
00:40:11,743 --> 00:40:14,357
"أريد رؤية "جاك هيز-
أرأيت؟-

542
00:40:15,246 --> 00:40:17,159
إنه ميت و لن
تفيده بشئ

543
00:40:17,159 --> 00:40:19,238
يا إلهي أنك تحبيني-
أنا لا أحبك-

544
00:40:19,238 --> 00:40:22,393
أنا لا أحبك-
لم أتخيل أن لدي فرصه-

545
00:40:22,393 --> 00:40:23,796
"ما رد فعل "ماكس
حيال هذا؟

546
00:40:23,796 --> 00:40:27,266
إذهب لتصاب و إعلم
أني لا أبالي

547
00:40:31,339 --> 00:40:33,836
أنا لست شاذ-
ليس هذا وقته-

548
00:40:45,092 --> 00:40:47,522
حسناً هذا ما يفترض
أن يحدث

549
00:40:47,902 --> 00:40:52,882
تضع المُشعل في المتفجرات
و تذهب لمكان آمن

550
00:40:53,355 --> 00:40:55,151
و أنا أضغط
المفجر

551
00:40:55,283 --> 00:40:57,403
و هذا ما سيحدث
بالفعل

552
00:40:57,403 --> 00:41:00,567
المُشعل في المتفجرات
يقع إنفجار ضخم

553
00:41:00,567 --> 00:41:05,140
و تحلق عبر البنك لأجدك
بين كومه من الأنقاض

554
00:41:05,409 --> 00:41:08,992
حسناً؟
حظ طيب

555
00:41:15,597 --> 00:41:18,968
حسناً يا أخي
يكمنك البدء

556
00:41:22,770 --> 00:41:26,375
إنه ليس غرير ذكي-
كلا-

557
00:41:43,081 --> 00:41:44,613
يا إلهي

558
00:42:01,001 --> 00:42:03,041
أماه

559
00:42:10,825 --> 00:42:14,810
من الآن فصاعداً
لن نسرق سوى البشر

560
00:42:14,810 --> 00:42:17,006
هذا سخيف

561
00:42:29,363 --> 00:42:32,254
كيف أفتح هذا
القفل

562
00:42:33,130 --> 00:42:36,715
لماذا يكرهنا
هذا البنك؟

563
00:42:39,209 --> 00:42:41,329
لقد وجدت بضعة
نيكلات

564
00:42:41,329 --> 00:42:45,146
و هي أسوأ عملات
على الأرض

565
00:42:45,546 --> 00:42:50,010
جيلي لماذا لا تبحث؟
أنا وجدت بضعة نيكلات

566
00:42:50,624 --> 00:42:54,330
اللعنه
أنظر له

567
00:42:56,306 --> 00:43:00,108
ألق المسدس-
لقد سمعته, ألقه-

568
00:43:00,195 --> 00:43:02,808
ألق المسدس
أتركه

569
00:43:03,235 --> 00:43:07,872
ألق المسدس يا
صديقي فوراً

570
00:43:07,872 --> 00:43:10,966
ألق سلاحك-
الق سلاحك-

571
00:43:12,343 --> 00:43:13,943
أترك المسدس
يا صديقي

572
00:43:13,943 --> 00:43:15,524
ماذا تنتظر؟

573
00:43:17,107 --> 00:43:19,004
ألق المسدس

574
00:43:19,004 --> 00:43:22,810
ما الأمر يا شباب؟-
أترك السلاح-

575
00:43:22,810 --> 00:43:24,695
هذا؟
لقد وجدته معه

576
00:43:24,695 --> 00:43:31,022
لست مهتماً بصاحب السلاح
فقط ضعه على الأرض

577
00:43:35,235 --> 00:43:37,199
هل تسخر مني؟

578
00:43:37,855 --> 00:43:41,560
أدرك أننا الفريق المبتدئ

579
00:43:41,560 --> 00:43:46,708
لكننا نريدك أن تسلم سلاحك
لنا عندما أهددك بسلاحي

580
00:43:47,648 --> 00:43:49,961
إنه مسدس خاص
ب إف بي آي

581
00:43:50,531 --> 00:43:53,320
إف بي آي؟
هذا مثير

582
00:43:53,465 --> 00:43:57,975
مهلاً هل يحاول ضابط
إف بي آي سرقة البنك أيضاً؟

583
00:43:58,727 --> 00:44:00,530
هل جاء ليتحرى
عن شخص ما؟

584
00:44:00,530 --> 00:44:03,750
فلدينا على الأقل
خسمة مجرمين, صحيح؟

585
00:44:04,113 --> 00:44:07,697
ما الذي يحدث هنا؟-
وجدتها-

586
00:44:07,697 --> 00:44:09,948
هل فهمت الأمر؟-
كلا-

587
00:44:10,787 --> 00:44:13,778
وجدت القطعه المفقوده
من أذنك

588
00:44:13,778 --> 00:44:15,492
إني أعتني
بك

589
00:44:15,612 --> 00:44:18,385
زبده و جيلي جاءا من
الباب الأمامي

590
00:44:18,385 --> 00:44:19,880
داريان" و "جيتس" هبطا"
السلم هناك

591
00:44:19,880 --> 00:44:20,979
الرصاصه جاءت من
الجنوب الشمالي

592
00:44:20,979 --> 00:44:22,152
و الدم خرج من
الشرق إلى الغرب

593
00:44:22,152 --> 00:44:25,519
و إتجاه الطلقه سيكون
من الشمال للجنوب

594
00:44:25,672 --> 00:44:27,637
داريان" و "جيتس" كانا"
بمحور معاكس

595
00:44:29,565 --> 00:44:31,434
و كذلك زبده و جيلي

596
00:44:32,259 --> 00:44:34,786
و رجل إف بي آي
جاك هيز" بالمنتصف"

597
00:44:34,786 --> 00:44:38,539
و بموقعه يمكن لإثنان قتله
ميتشيل" رجل الحاسوب"

598
00:44:38,668 --> 00:44:40,045
لكنه ليس القاتل

599
00:44:40,468 --> 00:44:43,919
و لو إستبعدنا هذا الخيار
فيبقى إحتمال وحيد

600
00:44:44,513 --> 00:44:46,302
القاتل هو

601
00:44:49,740 --> 00:44:51,431
"واينستين"

602
00:45:00,305 --> 00:45:03,395
وانيستين"؟هل أنت واثق"-
بالتأكيد-

603
00:45:03,395 --> 00:45:06,757
واينستين" أين"
أنت؟اللعنه

604
00:45:20,217 --> 00:45:22,486
اللعنه لقد قتلا
بعضهما البعض

605
00:45:23,099 --> 00:45:27,998
كلا مستحيل أن يطلق هذا
"النار أسرع من "واينستين

606
00:45:27,998 --> 00:45:30,031
و من أين له بسلاح
و كاتم صوت؟

607
00:45:30,031 --> 00:45:33,153
"لعله خبأه و "واينستين
كان غاضب

608
00:45:33,153 --> 00:45:35,436
لأنه جلب عصابتين
لنفس السرقه

609
00:45:35,436 --> 00:45:38,636
و كان رجل الحاسوب غاضب
لأن "واينستين" قتل الضابط

610
00:45:38,636 --> 00:45:41,328
و تواجها و أطلقا النار و ماتا

611
00:45:41,328 --> 00:45:43,427
و لماذا يواجهه
واينستين" الآن؟"

612
00:45:43,664 --> 00:45:44,579
ليفاجئ الزعيم

613
00:45:44,579 --> 00:45:47,245
و لماذا يقتل "واينستين" ضابط
أثناء سرقة بنك؟

614
00:45:47,245 --> 00:45:48,364
ليفاجئ الرئيس

615
00:45:48,364 --> 00:45:52,225
عندما دخل المطبخ بسلاح
كان لرجل الحاسوب فرصة قتله

616
00:45:52,225 --> 00:45:55,161
لعل أحدهما فاجأ الإخر
بطريقة ما

617
00:45:55,161 --> 00:45:58,080
ماذا لو أنها ليست مواجهه
بل هما شريكان؟

618
00:45:58,080 --> 00:45:58,801
يا إلهي

619
00:45:58,801 --> 00:46:02,235
إنتبه لما تقول عندما
تتحدث عن صديقي

620
00:46:02,235 --> 00:46:06,741
إنه لن يخونني أبداً
نعمل سوياً ل 15 عام

621
00:46:06,741 --> 00:46:09,793
و هذا له معنى في
تلك المهنه

622
00:46:09,793 --> 00:46:15,053
كما أن من بوسعهم دخول
المطبخ هم زبده و جيلي و

623
00:46:17,079 --> 00:46:22,083
"و أنت يا "جيتس-
و الرهائن عبر السقف-

624
00:46:22,338 --> 00:46:25,505
هل يزحف الرهائن
عبر السقف؟

625
00:46:25,628 --> 00:46:29,567
هذه العمليه إنتهت-
كلا, إنتظر هنا-

626
00:46:29,567 --> 00:46:32,781
داريان" إسمعني"
إصغ لي

627
00:46:48,563 --> 00:46:50,426
هذا غريب

628
00:46:59,157 --> 00:47:03,053
إنه يوم تلقي الراتب
ماذا نفعل الآن؟

629
00:47:03,053 --> 00:47:10,163
لا شئ سوى أن نضع
قطعة الأذن بالمبرد فوق

630
00:47:11,387 --> 00:47:16,064
صديقي لو أنك
إمرأه لتزوجتك

631
00:47:16,938 --> 00:47:19,768
أنا لست كذلك

632
00:47:28,368 --> 00:47:29,982
مهلاً

633
00:47:29,982 --> 00:47:32,483
إنك ستنزل معي

634
00:47:32,986 --> 00:47:35,600
أين المفتاح؟
نحتاجه للخروج

635
00:47:35,600 --> 00:47:40,201
وجود جثتان يعني تغيير الخطه
و ليس إلغاء العمليه

636
00:47:40,201 --> 00:47:42,943
الخطه؟أتدري ما
يقولون عن الخطه؟

637
00:47:42,943 --> 00:47:43,650
كلا

638
00:47:43,650 --> 00:47:46,986
يقولون لو أردت أن يسخر
منك أحد أخبره بخطتك

639
00:47:46,986 --> 00:47:51,042
و نحن الآن موضع
سخريه

640
00:47:51,042 --> 00:47:56,449
لأننا منذ دخلنا البنك
لا شئ يسير وفق الخطه

641
00:47:56,449 --> 00:47:58,835
أين المفتاح؟-
"مع "واينستين-

642
00:47:58,835 --> 00:48:01,540
لقد مات, أين وضعه؟-
لا أردي أين وضعه-

643
00:48:01,540 --> 00:48:04,557
داريان" أصغ لي"
إهدأ و أصغ لي

644
00:48:04,557 --> 00:48:07,541
كان علينا الخروج منذ مده-
كلا-

645
00:48:07,541 --> 00:48:09,900
إنتهينا-
نريد هذه لفتح المزلاج-

646
00:48:09,900 --> 00:48:11,459
و أنا أحتاجها
لأخرج من هنا

647
00:48:11,459 --> 00:48:13,990
لم ننتهي مازلت أريد
سرقة البنك

648
00:48:13,990 --> 00:48:16,859
العمليه فشلت-
لم تفشل-

649
00:48:16,859 --> 00:48:21,498
بعده ستجلس بجزيره منعزله
و تمسع تغريد الطيور

650
00:48:21,498 --> 00:48:24,034
فكر بالأمر إنها عمليه جيده-
سأخرج من هنا-

651
00:48:24,034 --> 00:48:26,998
دارين" إنك تفسد"
العمليه

652
00:48:26,998 --> 00:48:30,510
مهلاً القارب محطم
و لم يبق سوى المحرك

653
00:48:30,510 --> 00:48:32,805
إن هذا-
لا تتحدث معي-

654
00:48:32,805 --> 00:48:36,509
هذا سيؤثر على
عقلك هذا ما أقوله

655
00:48:37,028 --> 00:48:39,224
ظننتكم شجعان

656
00:48:39,360 --> 00:48:42,528
إنك عار على
المجرمين السود

657
00:48:44,038 --> 00:48:45,298
عليك اللعنه

658
00:48:47,907 --> 00:48:50,864
اللعنه
اللعنه

659
00:49:02,186 --> 00:49:05,108
هذه الليله كانت كبوه
لكن ليس بعد الآن

660
00:49:05,563 --> 00:49:10,406
الآن توجد عصابه
واحده, ثلاثتنا

661
00:49:10,406 --> 00:49:14,491
هل نصبح مستر كلايتنين؟-
إنك دميه-

662
00:49:17,137 --> 00:49:20,379
لا ذهاب للحمام
و لا معامله طيبه

663
00:49:20,379 --> 00:49:23,574
هذه سرقه حقيقيه

664
00:49:25,231 --> 00:49:30,880
و لأنه هناك جيش واحد
فهناك قائد واحد, أنا

665
00:49:31,617 --> 00:49:34,001
أنا القائد

666
00:49:35,004 --> 00:49:40,327
أنا مسيطر تماما و لا
شئ يحدث دون أمري

667
00:49:49,249 --> 00:49:53,948
بأمانه لا أدري ما
يحدث هنا

668
00:49:59,827 --> 00:50:03,096
خذوا الرهائن
للمكتب فوق, هيا

669
00:50:03,096 --> 00:50:06,723
هيا-
هيا لقد سمعتم الرجل-

670
00:50:07,606 --> 00:50:10,090
الجميع يصعدون
تحركوا

671
00:50:10,694 --> 00:50:13,076
هل أعطبت شعلته؟

672
00:50:13,076 --> 00:50:16,150
كلا و أظن أنكم
لم تفعلوا هذا, صحيح؟

673
00:50:16,150 --> 00:50:17,238
كلا

674
00:50:18,660 --> 00:50:23,711
ما التالي هل نبدأ بالخزينه
أم نقتل كل الرهائن؟

675
00:50:25,981 --> 00:50:31,120
الخزينه بالتأكيد و وجود
الرهائن مفيد جداً

676
00:50:31,120 --> 00:50:37,338
تستخدهم كدروع أو يحضرون
أشياء لك كحقائب النقود

677
00:50:37,338 --> 00:50:38,857
حسناً

678
00:50:39,497 --> 00:50:42,020
سنبدأ بالخزينه
بشرط واحد

679
00:50:42,775 --> 00:50:46,718
عندما يحين الوقت
سأقتلهم كلهم

680
00:50:47,834 --> 00:50:49,091
حسناً؟

681
00:50:49,351 --> 00:50:53,566
نعم لا مشكله نحن
لا نحب القتل الجماعي

682
00:50:53,799 --> 00:50:58,156
لكن لو أنك تحب هذا
فلا إعتراض لدينا

683
00:50:58,707 --> 00:51:00,221
هيا فلنبدأ

684
00:51:02,413 --> 00:51:03,998
فلنشرع بالعمل

685
00:51:12,249 --> 00:51:13,422
هل أنت بخير؟

686
00:51:14,267 --> 00:51:18,002
نعم هذا أفضل من
الشمبانيا الفاخره لزفافي

687
00:51:18,810 --> 00:51:21,226
لو أخذت نقود من البنك
هل تتزوجين "ماكس" بعدها؟

688
00:51:21,226 --> 00:51:27,059
تريب" دعك من الأمر"-
لا أستطيع فأنا مهووس-

689
00:51:27,367 --> 00:51:30,359
لو معك نقود أتتزوجين "ماكس"؟-
نعم-

690
00:51:30,359 --> 00:51:32,052
ليفتح لك الأبواب؟-
بالتأكيد-

691
00:51:32,052 --> 00:51:34,260
و يحتضنك ليلاً؟-
لا أحب ذلك-

692
00:51:34,260 --> 00:51:36,581
و تذهبا لأسرتك بالعطله؟-
أمي تحبه-

693
00:51:36,581 --> 00:51:39,210
المشكله أن الجميع يقولون
أن المال لا يشتري السعاده

694
00:51:39,210 --> 00:51:40,500
لكن أحداً لا
يصدق هذا

695
00:51:40,500 --> 00:51:45,152
بالرغم من إلحاحك إلا أنني
"سأخرج من هنا إلى" ماكس

696
00:51:45,297 --> 00:51:46,836
إذاً تقولين أن أمامي
حتى الخامسه فجراً؟

697
00:51:46,836 --> 00:51:49,747
كلا لا أقول هذا

698
00:51:52,563 --> 00:51:57,361
لأن اللهب إنفجر سنستخدم
المتفجرات لفتح المزلاج

699
00:51:57,361 --> 00:52:00,300
الأمر يتعلق بإنفجار
محدود

700
00:52:00,300 --> 00:52:02,443
سيكون جيد لو
أسرعنا

701
00:52:02,443 --> 00:52:05,701
أريدكما أن تعرفا أني لا
أستغلكما لأجل المتفجرات

702
00:52:05,701 --> 00:52:07,697
كلا-
لا نظن ذلك-

703
00:52:14,095 --> 00:52:16,395
تفقدا هذا فوراً

704
00:52:17,729 --> 00:52:19,336
نقوم بكمين؟-
حسناً-

705
00:52:19,336 --> 00:52:24,397
لكن لا هجوم مباغت
و لا ديناميت و لا مروحيات

706
00:52:24,397 --> 00:52:27,221
و لا أسلحه نوويه-
تفقدا الأمر-

707
00:52:27,221 --> 00:52:29,942
و أقتلوا الشخص
الذي بالخارج

708
00:52:35,034 --> 00:52:37,475
اللعنه إنه يلعب
بأوراق رابحه

709
00:52:37,475 --> 00:52:41,694
و لماذا أحمل أوراق
خاسره لماذا يا جيلي؟

710
00:52:41,694 --> 00:52:44,476
مادام معه أوراق قويه
إلعب بأقوى منها

711
00:52:55,404 --> 00:52:56,713
مرحباً

712
00:53:03,276 --> 00:53:05,181
هل من أحد هنا؟

713
00:53:13,923 --> 00:53:15,462
يا رجل

714
00:53:16,284 --> 00:53:19,770
أعرف أنك هنا و لا
"أريد قتلك يا "تريب

715
00:53:20,223 --> 00:53:21,649
فقط

716
00:53:23,971 --> 00:53:26,634
فقط أريد
سرقة البنك

717
00:53:28,001 --> 00:53:32,420
و لم أعد أدري ما يحدث-
للسرقه؟-

718
00:53:33,330 --> 00:53:36,264
نعم للسرقه
و لكل شئ

719
00:53:36,264 --> 00:53:38,877
كان يجب أكون سعيداً

720
00:53:38,877 --> 00:53:43,295
فلدي عمليه جيده مع أعز
أصدقائي و الوقت مثالي

721
00:53:43,717 --> 00:53:48,023
لكننا لم نطلق الرصاص
أو نقتل أحداً من قبل

722
00:53:52,618 --> 00:53:58,550
هلا خرجت فمن الغريب
أن أتحدث لماكينة تصوير

723
00:53:58,924 --> 00:54:02,515
أنا لست سلبياً-
حسناً-

724
00:54:02,515 --> 00:54:10,101
ما أقوله لعلني لست
بارعاً بسرقة البنوك

725
00:54:10,101 --> 00:54:16,090
لعلي لم أُخلق لهذا العمل
جدي بائع خمور مغشوشه

726
00:54:16,090 --> 00:54:21,610
و أبي كان مغتصب أي
أن الإجرام في دمي

727
00:54:22,835 --> 00:54:24,824
لكن بيني و بينك

728
00:54:25,300 --> 00:54:29,239
حلمت دائماً أن أعمل
بمنتزه للألعاب المائيه

729
00:54:30,100 --> 00:54:35,313
أسمعك, لكني أظنك
لص بنوك عظيم

730
00:54:35,946 --> 00:54:37,341
هل تعني
ما تقول؟

731
00:54:37,341 --> 00:54:39,940
إنك لا تقول هذا لأن
مسدسي مصوب لعضوك

732
00:54:39,940 --> 00:54:43,962
كلا, كلا لا شئ مما
حدث الليله هو خطأك

733
00:54:44,450 --> 00:54:48,148
هناك عملية تخريب
أنظر لهذا, مهلاً

734
00:54:48,383 --> 00:54:50,665
دعني أريك شيئاً
أترى؟

735
00:54:51,410 --> 00:54:56,187
من أين لك بهذه؟-
سرقتها من حقيبتكم-

736
00:54:56,187 --> 00:55:01,091
لكن إٍسمع, أنظر بالرغم
من عدم وجود تداخل

737
00:55:02,699 --> 00:55:04,699
المفجر يجب أن
يعمل , أنظر

738
00:55:06,517 --> 00:55:09,191
لا شئ من ضبط
هذا لك؟

739
00:55:09,385 --> 00:55:11,364
زعيمي , هل أنت بخير؟-
لا , من زعيمك؟-

740
00:55:11,364 --> 00:55:15,015
لا أستطيع إخبارك-
من ضبط هذه أراد قتلك-

741
00:55:15,015 --> 00:55:17,382
سواء كان زعيمك أو

742
00:55:19,187 --> 00:55:20,199
أو زبده

743
00:55:23,177 --> 00:55:26,896
إننا أخوه أتفهمني؟
أنا و زبده أخوه

744
00:55:26,896 --> 00:55:33,280
نحن قريبان مثل إثنين
شواذ في بانيو ، أفهمت؟

745
00:55:33,280 --> 00:55:37,245
أنظر هناك أموال
كثيره في الموضوع

746
00:55:37,601 --> 00:55:39,942
يجب أن تنظر
لكل الجوانب

747
00:55:41,114 --> 00:55:46,093
لقد علم بالمبرد رغم أننا
لم ندخل المطبخ قط

748
00:55:46,575 --> 00:55:49,301
إنه مطبخ

749
00:55:49,653 --> 00:55:50,440
اللعنه

750
00:55:50,440 --> 00:55:53,756
من زعيمك ؟ يمكنك
أن تثق بي

751
00:55:54,117 --> 00:55:55,827
من زعيمك؟

752
00:55:58,594 --> 00:56:01,842
حسناً, خذ
إنتهينا

753
00:56:01,978 --> 00:56:04,293
"إسمه "فايسيلوس درام

754
00:56:04,532 --> 00:56:08,396
لم نقابله قط لكن
معلوماته جيده

755
00:56:08,396 --> 00:56:11,696
لم نره قط فقط يرسل فاكس-
و هل هذا شئ عادي؟-

756
00:56:11,696 --> 00:56:15,442
نعم إنك تفكر بالإيميل
لكن الشرطه

757
00:56:15,442 --> 00:56:17,597
لهم وسائل عديده
لتقصي هذه الأشياء

758
00:56:17,597 --> 00:56:21,351
لكنهم أغفلوا
أمر الفاكس

759
00:56:21,351 --> 00:56:25,447
كما أن النسخه المطبوعه
أكثر ملاءمة

760
00:56:26,980 --> 00:56:33,383
لا أقصد إخافتك لكن ألا
تعتقد بنظرية المؤامره هنا؟

761
00:56:34,055 --> 00:56:39,153
لا أشكك في أي شخص

762
00:56:39,153 --> 00:56:44,588
لكني ضبطت "ريجز" يفحص
الخزينه و سألته عما يفعل

763
00:56:44,588 --> 00:56:48,325
فقال أنه يرى أن كان هناك
مكان للنقد الأجنبي

764
00:56:48,325 --> 00:56:50,532
هذا غريب-
نعم-

765
00:56:50,532 --> 00:56:55,487
و هو يعلم بتوقف الإنذار-
يا إلهي نعم-

766
00:56:55,487 --> 00:57:00,903
و أخبرنا أنه خبير
بسرقات البنوك

767
00:57:01,324 --> 00:57:02,714
نعم-
"لكن يا سيد "بلايث-

768
00:57:02,714 --> 00:57:05,080
ماذا؟-
إنه أحمق-

769
00:57:11,622 --> 00:57:14,148
هل رأى أحدكم حقنة
الجلوكوز؟

770
00:57:16,797 --> 00:57:20,765
أحضروا مقعد , ستكون
بخير يا إلهى

771
00:57:20,765 --> 00:57:23,925
هل مع أحدكم سكر؟"ريجز"؟-
كلا-

772
00:57:24,491 --> 00:57:26,363
حسناً أمسكوا يداه
أمسكوا يداه

773
00:57:26,452 --> 00:57:27,328
أنت معي

774
00:57:27,361 --> 00:57:29,715
حريق
حريق

775
00:57:30,397 --> 00:57:33,240
حريق-
أين الحريق؟-

776
00:57:33,240 --> 00:57:36,592
هذا الرجل بحاجه لحقنة
جلوكوز و إلا سيموت

777
00:57:36,592 --> 00:57:38,787
و  سأحضرها و لن
توقفني , هيا بنا

778
00:57:38,787 --> 00:57:42,340
حسناً, لكن
أين الحريق؟

779
00:57:42,980 --> 00:57:44,899
أتعملون مع
فايسيلوس درام" كثيراً؟"

780
00:57:44,899 --> 00:57:47,214
نعم عملنا كتمويه له
ذات مره

781
00:57:47,214 --> 00:57:51,502
جعلنا نسرق مرآب سيارات
بينما يسرق بوسط المدينه

782
00:57:51,502 --> 00:57:58,117
و المرآب لم يكن به نقود
سرقنا حوالي 80 دولار كندي

783
00:57:58,814 --> 00:58:02,852
بلايث" مصاب بإغماءة سكر"
و نحاول حقنه هيا, هيا

784
00:58:09,447 --> 00:58:11,445
أين سلاحي؟

785
00:58:15,600 --> 00:58:19,476
في السجن كنا نسمي
الأغبياء غرائر

786
00:58:20,241 --> 00:58:23,535
هل أنت سجين سابق
و تحرس هذا البنك؟

787
00:58:23,535 --> 00:58:26,311
نعم لعلي كذبت قليلاً
في أوراقي

788
00:58:26,526 --> 00:58:28,904
لماذا دخلت السجن؟-
ليس لسرقة البنوك-

789
00:58:28,904 --> 00:58:31,248
أرتكب جرائم أخرى

790
00:58:34,134 --> 00:58:36,615
حسناً لم تكن بنوك كبيره-
كم بنكاً سرقت؟-

791
00:58:36,615 --> 00:58:39,208
بضعة , عشرات-
يا إلهي-

792
00:58:39,208 --> 00:58:43,327
إهدأي لقد تم
تأهيلي

793
00:58:44,015 --> 00:58:46,588
ماذا تفعلين؟
هل أنت غير مرتبطه؟

794
00:58:48,727 --> 00:58:50,148
أظنني وجدتها

795
00:58:53,532 --> 00:58:54,959
يا إلهي

796
00:59:06,199 --> 00:59:08,404
يفترض أن
يفيق الآن

797
00:59:08,404 --> 00:59:11,929
لقد بدأ يفتح عيناه-
إنه طائر قوي-

798
00:59:12,981 --> 00:59:14,942
سأرفع رأسه-
مستعد؟-

799
00:59:17,285 --> 00:59:20,655
سأغلق الباب للمره
الأخيره مفهوم؟

800
00:59:21,450 --> 00:59:25,836
قلت هل هذا مفهوم
يا لعين؟

801
00:59:25,979 --> 00:59:28,581
لا أحب تلك الكلمه-
ماذا قلت؟-

802
00:59:28,581 --> 00:59:32,384
لا أحب تلك الكلمه-
قلها مره أخرى و سأمزق وجهك-

803
00:59:32,384 --> 00:59:37,542
قلت لا أحب تلك
الكلمه و لا نستخدمها

804
00:59:37,542 --> 00:59:42,163
يا إلهي اللعين مسلح-
سلاحه يشبه سلاحك-

805
00:59:42,163 --> 00:59:44,648
إنه سلاحي

806
00:59:46,548 --> 00:59:49,422
أعتقد أنكم تريدون هذه-
ما هذه؟-

807
00:59:49,762 --> 00:59:53,067
هذا مفتاح الخروج
هل تريد حصه؟

808
00:59:53,067 --> 00:59:56,777
لنتحدث بالخارج هيا
أرفعوا أيديكم

809
00:59:59,501 --> 01:00:03,433
إنك معتوه-
من زعيمك؟-

810
01:00:03,433 --> 01:00:07,248
لماذا؟-
لا تجادلني فقط أجب-

811
01:00:07,248 --> 01:00:10,448
واينستين" كان الوسيط"
و لم أقابل الزعيم

812
01:00:10,448 --> 01:00:12,312
كيف تتواصلون-
لن أخبرك-

813
01:00:12,312 --> 01:00:15,449
أتود الخروج من هنا؟
أجب سؤالي

814
01:00:15,449 --> 01:00:21,307
هذا الفاكس هو كل ما لدينا
و سأبادله بالمفتاح

815
01:00:22,580 --> 01:00:24,763
ببطء , قف-
أعطني المفتاح-

816
01:00:29,023 --> 01:00:32,450
أعطني السلاح-
مهلاً إنه سلاح جيلي-

817
01:00:32,450 --> 01:00:34,403
و كان لوالدته

818
01:00:36,315 --> 01:00:39,531
أعطني السلاح-
أمك أعطته لك؟-

819
01:00:41,298 --> 01:00:43,213
حسناً أنا آسف

820
01:00:45,448 --> 01:00:47,926
أعطني السلاح-
كلا-

821
01:00:47,926 --> 01:00:52,309
لقد فقدت صوابك و
الآن فقدت سلاحك هيا

822
01:00:52,693 --> 01:00:54,300
هيا

823
01:00:55,109 --> 01:00:59,093
لو سمعت رنه منك-
حسناً-

824
01:01:00,094 --> 01:01:01,824
سأقتلك , حسناً؟-
حسناً-

825
01:01:01,824 --> 01:01:04,317
عد إلى هناك-
شكراً-

826
01:01:05,425 --> 01:01:08,672
يا إلهي
لنعد للعمل

827
01:01:08,672 --> 01:01:10,657
يا إلهي-
ما الأمر؟-

828
01:01:10,657 --> 01:01:13,683
لقد قايضت مفتاح
الخروج بهذا الفاكس

829
01:01:13,683 --> 01:01:17,585
هل هي صفقه جيده؟-
لا أعلم و لهذا إحتفظت بالبطاريه-

830
01:01:17,585 --> 01:01:18,627
أنظري

831
01:01:18,627 --> 01:01:21,431
السيد "بلايث" قال أنه رأى
ريجز يدخل الخزينه

832
01:01:21,431 --> 01:01:24,342
و لا حظت عند طلبي مقعد
السويسريه أحضرته فوراً

833
01:01:24,342 --> 01:01:26,355
السويسريه

834
01:01:27,512 --> 01:01:29,925
السويسريه مفقوده-
يا إلهي إنها تحدث-

835
01:01:30,050 --> 01:01:31,348
إنها تحدث-
ما الذي يحدث-

836
01:01:31,348 --> 01:01:32,446
إنها تحدث-
ماذا؟-

837
01:01:32,446 --> 01:01:35,998
الفاكسات, منظار الرؤيه
الليليه, الفاكسات

838
01:01:35,998 --> 01:01:37,743
عما تتحدث؟

839
01:01:38,418 --> 01:01:42,672
تريب" كف عن العد"
تريب" توقف توقف"

840
01:01:46,525 --> 01:01:48,039
ماذا؟-
لماذا فعلت هذا-

841
01:01:48,039 --> 01:01:51,103
ظننت هذا سيصفي ذهنك-
كلا-

842
01:01:53,052 --> 01:01:55,049
هناك عشرة آلاف موضوع
تدور في رأسي الآن

843
01:01:55,049 --> 01:02:01,112
و تريديني أن أفكر بالقبله
أيضاً؟عقلي سينفجر

844
01:02:01,112 --> 01:02:03,359
يا إلهي

845
01:02:11,083 --> 01:02:17,431
هذا جنون لكنه موهوب-
إنه عقل إجرامي حقيقي-

846
01:02:18,190 --> 01:02:21,921
نحن محظوظون-
هل نساعدك؟-

847
01:02:22,304 --> 01:02:25,943
نعم, نحضر لك
دايت صودا؟

848
01:02:26,734 --> 01:02:29,936
أرجوكما إذهبا لأي
مكان غير هذا

849
01:02:38,567 --> 01:02:41,655
بقيت ساعه و سنخرج
من هنا كما أخبرتكم

850
01:02:42,755 --> 01:02:45,250
حتى الآن كل من مات
هم مجرمون

851
01:02:45,250 --> 01:02:48,019
و لا أبالي لو قتلوا
بعضهم البعض

852
01:02:48,336 --> 01:02:51,935
و نحن ناجون
بل نحن أبطال

853
01:02:52,393 --> 01:02:56,705
بدءاً من الغد كلكم ستحصلون
على أسبوع أجازه مدفوعه

854
01:02:56,705 --> 01:02:57,904
اللعنه

855
01:02:58,252 --> 01:02:59,503
إني في أجازه
الإسبوع القادم

856
01:02:59,503 --> 01:03:02,004
سنمنحك أسبوع آخر

857
01:03:02,946 --> 01:03:04,339
شكراً

858
01:03:05,977 --> 01:03:10,260
لسنا آمنون بعد-
إنك غاضب لأنك مخطئ و أنا محق-

859
01:03:13,165 --> 01:03:14,610
يا إلهي

860
01:03:15,292 --> 01:03:16,871
يا إلهي

861
01:03:17,708 --> 01:03:19,850
مهلاً , ماذا في سوتيانها؟-
سأحضره-

862
01:03:19,850 --> 01:03:21,919
كلا أبعد يداك

863
01:03:22,048 --> 01:03:23,849
حسناً

864
01:03:26,677 --> 01:03:29,485
هيا إجذبيه
إجذبيه

865
01:03:33,547 --> 01:03:36,388
إنها تعمل في
بنك سويسري

866
01:03:38,527 --> 01:03:42,125
ياللخساره

867
01:03:43,077 --> 01:03:46,385
الحزن يتضاعف عندما
تموت حسناء

868
01:03:46,385 --> 01:03:51,106
و لكن عندما تموت
دميمه فالأمر لا يهم

869
01:03:51,106 --> 01:03:54,567
عندما تموت حسناء
فتلك مأساه

870
01:03:54,567 --> 01:03:58,960
الحسناوات مثل الأحصنه
المجنحه أو الجنيات

871
01:03:58,960 --> 01:04:02,854
إنهن نادرات و قيمات
و يجب حمايتهن

872
01:04:03,165 --> 01:04:05,993
يا إلهي, يا إلهي-
ماذا؟-

873
01:04:06,094 --> 01:04:07,863
هذه ليست سرقه

874
01:04:22,370 --> 01:04:25,468
هذه ليست سرقه
هذه ليست سرقه

875
01:04:25,468 --> 01:04:31,047
سأقتلك
لا مشكله

876
01:04:33,168 --> 01:04:36,668
إسمعني و سأعيد
إبرة ضرب النار

877
01:04:37,183 --> 01:04:41,711
هذان الفاكسان لعصابتيكما
لسرقة هذا البنك

878
01:04:41,711 --> 01:04:43,464
و هذا كان مع
السويسريه

879
01:04:43,464 --> 01:04:45,403
و هي مختلفه ماعدا
أن كل منها به علامه

880
01:04:45,403 --> 01:04:48,736
تظهر كل 3.2 بوصه
لأن الطابعه بها خدش

881
01:04:48,736 --> 01:04:51,831
لا أفهم-
هل طبعت كلها بنفس الآله؟-

882
01:04:51,831 --> 01:04:55,550
كلكم دُعيتم من نفس الشخص-
من هو الشخص؟-

883
01:04:55,550 --> 01:04:57,614
"فايسيلوس درام"-
من "فايسيلوس درام"؟-

884
01:04:57,626 --> 01:05:02,498
المجرم الأول في العالم
إنه ذكي بغباء

885
01:05:02,498 --> 01:05:05,474
هذه ليست سرقه
إنها كمين مرتب

886
01:05:05,474 --> 01:05:09,111
فايسيلوس درام" لديه مشكله"
وسيقتل كل من يرتبطون به

887
01:05:09,111 --> 01:05:15,734
و لا يريد أن يبدو كفاعل-
أتقول أننا مرتبطون به؟-

888
01:05:15,734 --> 01:05:18,171
نعم, دعوني
أشرح

889
01:05:18,171 --> 01:05:21,256
لو أني محق الضابط
يطارد "درام" لسنوات

890
01:05:21,256 --> 01:05:23,476
داريان" و "واينستين" عملا"
لحساب "درام" من قبل

891
01:05:23,476 --> 01:05:26,163
و ممثلة البنك السويسري
تغسل أمواله

892
01:05:26,163 --> 01:05:28,096
و "ميتشيل" يخترق
الحواسيب له

893
01:05:28,096 --> 01:05:30,527
و زبده و جيلي عملا
كتمويه له

894
01:05:30,527 --> 01:05:32,239
و كل منهم قد
يوقع به

895
01:05:32,239 --> 01:05:35,540
و بقيتكم من يدري
لعل "بلايث" رفض إقراضه

896
01:05:35,540 --> 01:05:38,906
و لعل "مادج" بأسلوبها
أغضبت "درام" بطريقه ما

897
01:05:38,906 --> 01:05:41,899
و لعل السيد "كلين" عبث
معه في حمام السجن

898
01:05:41,899 --> 01:05:44,307
لو فعلت هذا فلم أكن
لأنساه أبداً

899
01:05:44,307 --> 01:05:46,978
إنكم لم تأتون مصادفة
مثلي في يوم عادي

900
01:05:46,978 --> 01:05:52,443
يحبسنا في بنك لنقتل
بعضنا تلك خطه غبيه

901
01:05:52,443 --> 01:05:55,734
"خاصةً من "درام-
من الغبي هنا؟-

902
01:05:55,902 --> 01:05:57,543
مهلاً-
فكر بالأمر-

903
01:05:57,543 --> 01:06:03,244
الشعله و المتفجرات
إنفجروا بالوقت المناسب

904
01:06:03,327 --> 01:06:05,539
ضابط الإف بي آي كان
"أخطر شخص ل"درام

905
01:06:05,539 --> 01:06:08,006
"فجعل "واينستين
يقتله أولاً

906
01:06:09,647 --> 01:06:12,848
و لهذا "واينستين" كان يعمل
لحساب "درام" من البدايه

907
01:06:12,848 --> 01:06:15,309
و كذلك "ميتشيل" الذي يعلم
بتوقف النظام الأمني

908
01:06:15,309 --> 01:06:17,668
"فقتلهم "درام
بعد ذلك

909
01:06:22,288 --> 01:06:24,334
و حاول أن يظهر الأمر
كقتل متبادل

910
01:06:24,334 --> 01:06:26,072
لكن وجود المفتاح في
"في فم "واينستين

911
01:06:26,072 --> 01:06:28,695
هو إشاره لوجود
شئ غريب

912
01:06:28,695 --> 01:06:31,460
"و تخميني أن "واينستين
خبأه في فمه

913
01:06:31,460 --> 01:06:34,737
"ليمنع القاتل "درام
من مغادرة البنك

914
01:06:34,737 --> 01:06:37,782
"ثم تخلص "درام" من "داريان
بالشعله المعطله

915
01:06:40,036 --> 01:06:42,862
ثم قتل
السويسريه

916
01:06:43,441 --> 01:06:45,747
سقط خسمه
وبقي ثمانيه

917
01:06:45,747 --> 01:06:51,046
هراء, تلك قصه جميله
لكني لديه خزينه لأفجرها

918
01:06:51,046 --> 01:06:52,726
إنها لن تنفتح

919
01:06:52,726 --> 01:06:57,035
النقود كمصيدة الذباب
"هي طعم لكي يقتلك "درام

920
01:06:57,533 --> 01:06:59,304
لا توجد نقود بالبنك

921
01:06:59,304 --> 01:07:02,144
بالطبع هناك نقود بالبنك
لا تقل هذا

922
01:07:02,144 --> 01:07:05,396
مهلاً لقد تعبنا
من أجل هذا

923
01:07:05,396 --> 01:07:08,734
إنكم لا تصغون لي
هذه ليست سرقه

924
01:07:21,344 --> 01:07:25,114
هذه أفضل ليست
سرقه رأيتها

925
01:07:25,114 --> 01:07:26,760
قلت أن ليس هناك
نقود بالخزينه؟

926
01:07:26,760 --> 01:07:30,037
إنك لا تفهم هذه مصيده-
إنك أسوأ معتوه-

927
01:07:35,277 --> 01:07:40,050
أماه-
يا إلهي-

928
01:07:41,243 --> 01:07:43,348
يا إلهي

929
01:07:44,283 --> 01:07:47,790
وجود النقود لا يعني
أن درام لن يحاول قتل الجميع؟

930
01:07:47,790 --> 01:07:50,715
نعم لن يترك أحد
يخرج من هنا

931
01:07:53,591 --> 01:07:55,771
لا أدري أيكم
"فاسيلوس درام"

932
01:07:57,811 --> 01:07:59,903
لذلك إبتعدوا
عني

933
01:08:14,949 --> 01:08:17,022
ألن تأخذ سلاح؟-
لا يهم-

934
01:08:17,022 --> 01:08:19,060
درام" يتسطيع قتل"
مسلحين كثيرين

935
01:08:19,060 --> 01:08:22,762
و أملنا أن نفوقه ذكاء
كيف تقتلين مسلحين ببنك؟

936
01:08:23,337 --> 01:08:25,885
أطفأ الضوء و أضع نظارات
رؤيه ليليه و أقتل الجميع

937
01:08:25,885 --> 01:08:29,380
هذا ما أفكر به-
لا توجد نظارات بالمكاتب-

938
01:08:29,380 --> 01:08:32,180
هناك نظاره بالحمام-
ماذا تريد أكثر؟-

939
01:08:32,180 --> 01:08:34,895
أي رجل يذهب لها
"هو "فاسيلوس درام

940
01:08:34,895 --> 01:08:37,161
أو أي فتاه

941
01:08:44,509 --> 01:08:47,790
لابد أن "درام" لا يتخيل
حجم المال

942
01:08:48,082 --> 01:08:54,133
كم تظن لدينا هنا؟-
الكثير لذلك لنهرب بسرعه-

943
01:09:01,552 --> 01:09:05,545
حقاً؟هل قررت حماية البنك؟-
كلا أريد الذهاب معكم-

944
01:09:05,545 --> 01:09:08,049
يوجد قاتل هنا

945
01:09:08,049 --> 01:09:10,634
و أنا أيضاً فأنا خائف-
أريد الذهاب معكم-

946
01:09:10,634 --> 01:09:12,033
و لا تنسوني

947
01:09:12,033 --> 01:09:15,443
مادمنا هنا لما لا نشبك
أيدينا و نصعد للسطح

948
01:09:15,443 --> 01:09:19,104
حقاً, لن نخرج من
هذا البنك أحياء

949
01:09:19,104 --> 01:09:23,393
لا تقل هذا
إنك ستخيف جيلي

950
01:09:23,662 --> 01:09:26,373
في الواقع
تريب" محق"

951
01:09:26,621 --> 01:09:29,486
المفتاح لن يعمل
فلا توجد بطاريه به

952
01:09:30,969 --> 01:09:34,993
هل تمزحون؟
من منكم لديه البطاريه؟

953
01:09:35,072 --> 01:09:37,223
"فايسيلوس درام"

954
01:09:40,130 --> 01:09:42,645
لقد أخذت البطاريه لتحبسنا-
كلا-

955
01:09:42,645 --> 01:09:46,456
كنت تتجول بالبنك و لديك
الوقت لقتل أي أحد

956
01:09:46,456 --> 01:09:51,264
إنك مدبر الجريمه الكامله
الذي يحلها خطوه خطوه

957
01:09:51,264 --> 01:09:57,033
لا أصدق أني قبلتك-
مضاجعتك لا تحتاج ذكاء-

958
01:09:57,033 --> 01:09:59,035
لا تخدع نفسك لن
تصل لهذا

959
01:09:59,035 --> 01:10:05,051
يا حمقى لو فكرتم لوجدتم
"الأدله تشير ل"مادج

960
01:10:06,219 --> 01:10:07,971
كلا

961
01:10:24,938 --> 01:10:28,534
من أطفأ الضوء-
ما الذي يحدث؟-

962
01:10:32,025 --> 01:10:33,676
"إنه "درام

963
01:10:43,676 --> 01:10:45,547
"فايسيلوس درام"

964
01:11:06,228 --> 01:11:08,960
أين هو؟-
لم نره-

965
01:11:10,846 --> 01:11:12,345
"درام"

966
01:11:41,323 --> 01:11:42,982
أخرج

967
01:11:43,788 --> 01:11:45,985
أخرج-
"هيا يا "درام-

968
01:11:45,985 --> 01:11:48,385
أخرج-
إنه ليس أنا-

969
01:11:48,385 --> 01:11:50,907
"أنا لست "فايسيلوس درام

970
01:11:51,191 --> 01:11:54,384
أطفأت الضوء لعلمي أن
درام" سيذهب للنظارات"

971
01:11:55,985 --> 01:11:58,606
ثم صعدت للحمام
و إنتظرت

972
01:12:07,863 --> 01:12:12,394
درام" مدير البنك"
المريض الطيب

973
01:12:12,394 --> 01:12:15,530
الجميع سيصدمون عندما
يعرفون أنه أنت

974
01:12:16,288 --> 01:12:17,867
أتظن ذلك؟

975
01:12:19,447 --> 01:12:26,982
"الجميع يظنونك "درام
و إذا قتلتك سأصبح بطل

976
01:12:27,375 --> 01:12:31,655
و لو قتلتني ستأكد أنك
"فايسيلوس درام"

977
01:12:31,974 --> 01:12:35,211
لذا في كل الأحوال
أنت في مأزق

978
01:12:45,323 --> 01:12:48,482
"قصه مسليه يا "درام
لكن لن يصدقها أحد

979
01:12:49,178 --> 01:12:53,095
أخرج, لا مزيد من الكذب
اللعبه إنتهت

980
01:12:53,095 --> 01:12:54,960
ليس بهذه
السرعه

981
01:13:00,090 --> 01:13:02,046
"أنا و "تريب
أوقعنا بك

982
01:13:02,881 --> 01:13:06,881
عرفنا أن من سيذهب
للنظارات هو رجلنا

983
01:13:16,030 --> 01:13:18,881
لن تستطيع قتلنا جميعاً
هل يقدر؟

984
01:13:19,246 --> 01:13:20,461
كلا

985
01:13:24,384 --> 01:13:28,688
مليون دولار لكل منكم
لا يمكن تتبعها

986
01:13:32,409 --> 01:13:34,171
لكل منكم

987
01:13:37,607 --> 01:13:41,096
مليوني دولار-
أترك سلاحك-

988
01:13:42,173 --> 01:13:44,244
أترك سلاحك
و سنتحدث

989
01:13:47,071 --> 01:13:48,928
عليكم اللعنه

990
01:14:01,699 --> 01:14:04,665
لقد كان جميلاً

991
01:14:20,532 --> 01:14:23,185
خذ المفتاح-
شكراً يا أخي-

992
01:14:23,402 --> 01:14:27,186
حسناً هذا يحل
قضيتك

993
01:14:33,652 --> 01:14:37,036
خذاها إنها
مؤمن عليها

994
01:14:50,038 --> 01:14:53,084
شكراً يا غرائر
سأقول شئ واحد

995
01:14:53,084 --> 01:14:57,558
من الآن فصاعداً سنستقيم-
نعم-

996
01:14:57,558 --> 01:15:01,105
نخب اللصوص
ذوي الوشم

997
01:15:07,002 --> 01:15:09,296
كدت أنسى أذني

998
01:15:15,418 --> 01:15:19,233
و بعد كل هذا هرب شخصان
إسمهما زبده و جيلي بالنقود

999
01:15:19,233 --> 01:15:24,297
نعم إنهما أغبياء و قالا أنهما
"ذاهبان إلى "وينابيج

1000
01:15:24,521 --> 01:15:25,351
شكراً-
على الرحب-

1001
01:15:25,351 --> 01:15:26,855
يمكنك الذهاب-
شكراً-

1002
01:15:26,855 --> 01:15:30,450
حسناً أغلقوا المكان-
دواءك يا سيدي-

1003
01:15:31,164 --> 01:15:32,962
سآخذها كلها

1004
01:15:34,945 --> 01:15:39,709
إنني قدت فريق الرهائن
ليجتازوا أسوأ كابوس بحياتهم

1005
01:15:39,901 --> 01:15:41,342
نعم لقد قمت
بواجبي

1006
01:15:41,342 --> 01:15:43,482
أريد يومان أجازه مدفوعه-
نعم سيدتي-

1007
01:15:43,482 --> 01:15:45,601
أريد العمل 5 أيام أسبوعياً
ليس الجمعه فقط

1008
01:15:48,619 --> 01:15:51,380
لا يجب أن تفعلوا هذا-
لا مشكله سيدتي-

1009
01:15:51,380 --> 01:15:53,095
شكراً لكم

1010
01:16:00,452 --> 01:16:02,362
تفضلي يا سيدتي-
شكراً-

1011
01:16:02,503 --> 01:16:04,475
تهانئي

1012
01:16:04,741 --> 01:16:06,754
شكراً أيها الضابط

1013
01:16:10,009 --> 01:16:10,900
اللعنه

1014
01:16:10,900 --> 01:16:13,781
ما هذه؟
محمصة الخبز؟

1015
01:16:14,765 --> 01:16:16,728
هل هي ملابس
داخليه؟

1016
01:16:19,908 --> 01:16:22,180
البعض يفضلون
النقود

1017
01:16:23,127 --> 01:16:26,035
لم أصدق قصتك
مطلقاً

1018
01:16:26,035 --> 01:16:30,740
"و تذكرت دهشة "واينستين
من وجود سرقتان فقط الليله

1019
01:16:30,740 --> 01:16:35,289
ثم أدركت أنهم ثلاثه
خطتك جيده

1020
01:16:35,548 --> 01:16:38,639
كيتلين نيست" موظفه"
تزوجت الشخص الخاطئ

1021
01:16:38,778 --> 01:16:41,849
قصه تثير الشفقه
و "ماكس" خطيبها الملفق

1022
01:16:41,849 --> 01:16:44,934
يفسر حبها للأشياء الثمينه
و قصة سفرها للخارج

1023
01:16:44,934 --> 01:16:47,618
يفسر سفرها المفاجئ
لولايه أخرى

1024
01:16:47,618 --> 01:16:49,824
الهدايا المزيفه خدعه
للخروج من البنك

1025
01:16:49,824 --> 01:16:53,327
بمئات الآلاف من الدولارات
دون أن تثير ريبة أحد

1026
01:16:53,327 --> 01:16:55,152
كنت ستسرقين في
السابعه مساء

1027
01:16:55,152 --> 01:16:56,164
عندما يغلق
النظام الأمني

1028
01:16:56,164 --> 01:16:58,691
لكن "داريان" و "درام" و
الجميع أفسدوا خطتك

1029
01:16:58,691 --> 01:17:02,444
لابد أنك غضبت لكنك
إنتظرت الوقت المناسب

1030
01:17:02,444 --> 01:17:06,241
منتظره فرصه و عندما
أطفأت الإضواء قمت بها

1031
01:17:20,128 --> 01:17:23,250
خذاها إنها
مؤمن عليها

1032
01:17:25,681 --> 01:17:30,424
هذه عبقريه فأحداً لن
يفتح هدايا زفاف إمرأه

1033
01:17:30,424 --> 01:17:35,449
و جعلتي الشرطه
يحملوها لحقيبة سيارتك

1034
01:17:36,759 --> 01:17:38,894
أظن أني
عاشق لك

1035
01:17:39,698 --> 01:17:41,418
الوقت مبكر
لقول هذا؟

1036
01:17:41,649 --> 01:17:44,422
ماذا تريد يا "تريب"؟-
واضح أني أريد مشاركتك-

1037
01:17:44,422 --> 01:17:46,050
حقاً؟-
نكون شركاء-

1038
01:17:46,050 --> 01:17:49,576
و نعمل بلا عنف و لا جثث-
و كيف تضمن أني لن أقتلك؟-

1039
01:17:49,576 --> 01:17:52,509
لست من النوع القاتل
كما أنك تحبيني

1040
01:17:52,509 --> 01:17:54,509
أتظن ذلك-
بل أعلم ذلك وسنستمتع-

1041
01:17:54,509 --> 01:17:58,381
تعرفين أننا فريق مثالي
ما قولك؟

1042
01:18:01,843 --> 01:18:05,372
هل ستتصرف بغرابه؟-
لم أفهم ما تقولين ماذا؟-

1043
01:18:05,372 --> 01:18:09,406
آخر مره قبلتك أصابتك لوثه
و كنت مثير للشفقه

1044
01:18:17,258 --> 01:18:18,291
ما إسمك الحقيقي؟

1045
01:18:18,730 --> 01:18:21,099
"أليكسيس بلاك"
رقم ثلاثه بسرقة البنوك

1046
01:18:21,100 --> 01:18:23,199
هذا رائع

