1
00:00:09,433 --> 00:00:14,984
ترجمة
koko 2009

2
00:02:51,066 --> 00:02:55,388
أسرعي إننا سنغلق-
هذا غير مقبول-

3
00:02:55,792 --> 00:03:00,498
لأني حجزت بالأمس
"ساعه تدليك مع "تانيا

4
00:03:00,708 --> 00:03:04,738
"يجب أن تكون "تانيا-
أريد التأكد أن البنك مؤمن-

5
00:03:04,738 --> 00:03:08,114
ثق بي لقد رقيت أنظمة
الأمان بعدة بنوك و هي بخير

6
00:03:08,114 --> 00:03:11,631
لا أريد الخير أريد ضمانات-
جوردون" لك هذا"-

7
00:03:11,631 --> 00:03:14,937
إنها ترقية نظام الأمان
و ليست نهاية العالم

8
00:03:14,937 --> 00:03:18,243
عمل شاق لو
أخرني ثانيةً

9
00:03:18,243 --> 00:03:20,434
سأحرق هذا
المكان

10
00:03:20,434 --> 00:03:22,553
أسمعك, نحن
نساعد أصدقاءنا

11
00:03:22,553 --> 00:03:25,262
سيد "سوليفان" تسرنا
رؤيتك دائماً

12
00:03:25,455 --> 00:03:28,197
لقد رتبت لجلسة
التدليك منذ شهر

13
00:03:28,197 --> 00:03:31,408
"كلا أريد "تانيا
يداها مثل المطرقه

14
00:03:31,408 --> 00:03:34,643
من المتاح؟
جوناثان"؟"

15
00:03:35,288 --> 00:03:37,542
هل يداه
قويتان؟

16
00:04:14,808 --> 00:04:16,391
مرحباً

17
00:04:26,811 --> 00:04:28,504
تعال عندي

18
00:04:33,005 --> 00:04:35,085
إبن لعينه

19
00:04:37,357 --> 00:04:39,643
كيف أساعدك سيدي-
فكة مائة دولار-

20
00:04:39,643 --> 00:04:41,096
كيف تريدها؟

21
00:04:41,096 --> 00:04:45,318
7نيكل, 31 ربع دولار
919دايم

22
00:04:45,777 --> 00:04:47,786
ماذا؟-
أنت محقه الدايمات كثيره-

23
00:04:47,786 --> 00:04:53,973
107نيكل 839 دايم
29ربع دولار

24
00:04:53,973 --> 00:04:57,420
و 7 نصف دولار بعد كل
العملات لو سمحت

25
00:05:00,757 --> 00:05:04,515
أهذه شيلي؟-
البرازيل-

26
00:05:04,516 --> 00:05:08,252
لن أستخدم عملات النصف
دولار , أريد 101 نيكل

27
00:05:08,252 --> 00:05:12,091
157ربع دولار
557دايم

28
00:05:12,533 --> 00:05:16,019
إنك تمزح-
كلا إني أحب العملات المعدنيه-

29
00:05:16,019 --> 00:05:20,348
أحب وزنها و حجمها و
أصواتها في جيبي

30
00:05:22,143 --> 00:05:24,275
هذا غريب-
ما هو؟-

31
00:05:24,275 --> 00:05:27,538
الأرقام التي ذكرتها
557, 157, 101

32
00:05:27,538 --> 00:05:30,995
كلها أرقام أوليه-
لم يلاحظ أحد هذا من قبل-

33
00:05:30,995 --> 00:05:33,060
أعمل بالأرقام
طوال اليوم

34
00:05:33,486 --> 00:05:37,050
هل تحسبها بعقلك؟-
حيله جيده في حفلات الحساب-

35
00:05:37,050 --> 00:05:38,760
نعم أنا واثقه-
ما إسمك؟-

36
00:05:38,760 --> 00:05:41,710
"كيتلين"-
كيتلين" أن "تريب" سرني لقاءك"-

37
00:05:41,710 --> 00:05:46,439
في الواقع نحن لا
نصافح الزبائن

38
00:05:46,439 --> 00:05:47,896
حسناً

39
00:06:03,269 --> 00:06:05,408
أضبطوا الهواتف على
الوضع المباشر

40
00:06:05,408 --> 00:06:09,435
متى ستتزوجين؟-
كيف عرفت أني سأتزوج؟-

41
00:06:11,644 --> 00:06:14,274
هدايا زفافي-
و هذا حجر كريم ثمين-

42
00:06:14,274 --> 00:06:17,482
هل ستتزوجين من ثري؟-
نعم خطيبي ميسور الحال-

43
00:06:17,482 --> 00:06:22,513
ميسور الحال؟سيتزوجان
في بروناي بعد يومين

44
00:06:22,667 --> 00:06:25,154
و زوجي يرفض ذهابي
لمنتزه سوزن

45
00:06:25,154 --> 00:06:31,454
هو غني, هل أنتم سعداء؟-
سعداء جداً شكراً لسؤالك-

46
00:06:33,340 --> 00:06:35,889
"إختبار "داريان-
"إختبار "واينستين-

47
00:06:35,889 --> 00:06:39,753
"إختبار "جيتس-
الهواتف تعمل الأسلحه جاهزه؟-

48
00:06:39,903 --> 00:06:41,233
نعم

49
00:06:42,218 --> 00:06:45,611
هذا الباب إفتحه
بالمفتاح

50
00:06:49,402 --> 00:06:51,295
هيا, هيا
هيا

51
00:07:00,568 --> 00:07:08,432
6,5,4,3,2,1
و واحد يجعلها سبعه

52
00:07:08,821 --> 00:07:11,211
أهناك شئ آخر أقدمه
لك يا سيدي؟

53
00:07:11,477 --> 00:07:12,933
كلا شكراً

54
00:07:12,933 --> 00:07:16,299
شكراً لإختيار بنك كريديت
إنترناشونال طاب يومك

55
00:07:18,095 --> 00:07:22,604
إنك تصفر-
يذكرني بموعد دوائي-

56
00:07:24,992 --> 00:07:27,566
أهناك صيدليه قريبه؟-
على بعد مبنيين-

57
00:07:27,566 --> 00:07:32,609
"أسعدني لقاءك "كيتلين-
و أنا أيضاً "تريب" حظ طيب-

58
00:07:47,307 --> 00:07:49,588
ستتعرضون لسرقه

59
00:07:52,687 --> 00:07:54,528
ماذا تفعل؟

60
00:07:55,378 --> 00:07:57,430
هذا سطو

61
00:07:58,083 --> 00:08:01,725
ماذا تفعلون هنا؟-
ماذا ترى؟نحن نسرق البنك-

62
00:08:01,725 --> 00:08:04,089
أليس هذا واضح
و معنا الأسلحه؟

63
00:08:04,089 --> 00:08:06,653
كلا هذا بنكنا
إبتعدوا

64
00:08:06,653 --> 00:08:10,012
لم أر إسمك على
اللافته بالخارج

65
00:08:10,369 --> 00:08:12,856
إلا إذا كان إسمك
كريديت

66
00:08:15,108 --> 00:08:17,846
هناك أسماء
غريبه

67
00:08:17,881 --> 00:08:21,068
الإنذار لا يعمل-
و لا شبكة المحمول-

68
00:08:21,068 --> 00:08:23,990
ماذا نفعل؟-
نستمر بخطتنا-

69
00:08:29,608 --> 00:08:33,664
أوقف الترقيه الأمنيه-
هذا سيغلق المكان بالكامل-

70
00:08:33,664 --> 00:08:36,220
نعرف هذا أتريد أن
أطلق النار بوجههك؟

71
00:08:36,220 --> 00:08:38,006
مهلاً يا بني
إنك

72
00:08:39,159 --> 00:08:41,949
إفعلها-
عونك يا رب-

73
00:08:46,685 --> 00:08:51,120
أمامكما 3 ثواني لتتوقفا
و إلا سنقتلكما

74
00:08:51,120 --> 00:08:53,756
لنذهب , يوجد الكثير
من آلات النقود غيرها

75
00:08:53,756 --> 00:08:56,894
واحد-
إبدأ الضرب عند إثنين-

76
00:08:56,894 --> 00:08:59,753
سمعتك-
إثنان-

77
00:09:00,356 --> 00:09:01,995
ثلاثه

78
00:09:35,752 --> 00:09:38,563
لنخرج الآن أو
لن نخرج يا أخي

79
00:10:01,818 --> 00:10:03,773
هناك مصاب-
إنبطح-

80
00:10:03,773 --> 00:10:06,558
سأستخدم الإتصال الداخلي-
ماذا؟-

81
00:10:06,558 --> 00:10:09,752
آلو آلو
آلو

82
00:10:09,752 --> 00:10:12,453
أعرف أنكم في
معركه الآن

83
00:10:12,619 --> 00:10:16,477
لكن هناك مصاب و أريد
التأكد أنه بخير, سأخرج

84
00:10:16,477 --> 00:10:18,107
لا تطلقوا
النار

85
00:10:18,444 --> 00:10:21,499
سأخرج لا تطلقوا
النار

86
00:10:23,223 --> 00:10:25,887
أستطيع إصابته بدقه-
و كذلك الجميع إنتظر-

87
00:10:25,887 --> 00:10:28,584
من هنا
حسناً

88
00:10:33,630 --> 00:10:36,653
هل حدث لك هذا من قبل؟-
كلا-

89
00:10:36,779 --> 00:10:37,759
لقد مات

90
00:10:37,759 --> 00:10:43,474
يحدث هذا أحياناً في تلك
المواقف لا تضخم الأمر

91
00:10:43,648 --> 00:10:47,028
أتيتم للخزينه, صحيح؟-
من هذا الشخص؟-

92
00:10:47,028 --> 00:10:49,480
و أنتم أتيتم لآلات صرف
النقود؟

93
00:10:49,480 --> 00:10:51,855
ربما-
إذاً-

94
00:10:52,908 --> 00:10:57,393
ما المشكله؟-
أتقترح أن نسرق نفس البنك؟-

95
00:10:57,393 --> 00:11:01,159
نعم, لما لا؟لنتظاهر
أنهما بنكين مختلفين

96
00:11:01,159 --> 00:11:04,945
إنه مجنون-
لا تقل أنك تفكر في هذا-

97
00:11:04,945 --> 00:11:11,174
لا أريد المزيد من القتلي-
لماذا لا نقتل اللصان؟-

98
00:11:11,449 --> 00:11:16,338
ستصبح مرتكباً لجريمة قتل-
و لماذا نحمل أسلحه؟-

99
00:11:16,338 --> 00:11:20,747
أريد أن أقتلهما-
الأسلحه لأخذ الرهائن حسب الخطه-

100
00:11:20,747 --> 00:11:24,418
و هما رهائن إضافيه-
ما هي خطتنا؟-

101
00:11:24,418 --> 00:11:27,368
إن أرادوا أن نسرق البنك
سوياً نسرقه سوياً

102
00:11:27,368 --> 00:11:31,392
و لو أرادوا قتلنا نقتلهم أولاً-
خطه عبقريه-

103
00:11:31,392 --> 00:11:37,163
إسمعا, سنسرق الخزينه
و أنتما آلات النقود

104
00:11:37,163 --> 00:11:41,118
فقط إبتعدا عن طريقنا-
لك هذا يا لعين-

105
00:11:41,118 --> 00:11:43,746
إنك تمزح

106
00:11:44,480 --> 00:11:50,460
ماذا نفعل؟ ماذا يريد؟-
يريدنا أن نذهب هناك؟-

107
00:11:51,173 --> 00:11:54,984
لا بأس, أنت تعال هنا-
راقبه-

108
00:11:56,606 --> 00:11:58,375
إنك مجنون

109
00:12:00,762 --> 00:12:02,735
أتريد الحضور؟-
عليك اللعنه-

110
00:12:02,987 --> 00:12:06,887
أخفضوا الأسلحه
تعالوا هنا

111
00:12:07,521 --> 00:12:10,740
فلنتعارف, لا يوجد مانع
من أن نصبح أصدقاء

112
00:12:11,272 --> 00:12:16,295
أنا زبده و هذا جيلي-
هذه ليست أسماءنا الحقيقيه-

113
00:12:16,295 --> 00:12:19,840
يا إلهي-
أردنا إسمان متوافقان-

114
00:12:19,840 --> 00:12:22,011
و اللبن و الكعك لم
يكونا متوفران

115
00:12:22,011 --> 00:12:24,525
هل تمزح؟

116
00:12:25,887 --> 00:12:29,207
أخرجوا الرهائن
من هنا فوراً

117
00:12:40,779 --> 00:12:46,590
حسناً الهواتف و المنبهات
و أي جهاز بمفتاح تشغيل

118
00:12:46,590 --> 00:12:51,051
نعم و الأسلحه بالطبع
شكراً لكونك حارس بنك سئ

119
00:12:51,698 --> 00:12:54,820
يجب أن أخرج من هنا-
الجبان يريد الخروج-

120
00:12:54,820 --> 00:12:57,980
إنك رهينه
أدخل

121
00:12:59,094 --> 00:13:02,387
إخرسوا و لا تلمسوا شئ

122
00:13:07,774 --> 00:13:09,228
إبتعد عن الباب

123
00:13:09,696 --> 00:13:12,129
هل-
إبتعد عن الباب-

124
00:13:24,984 --> 00:13:26,847
أرجوك لا تقتلني
في المرحاض

125
00:13:26,847 --> 00:13:29,482
يا إلهي المكان
رائحته كريهه

126
00:13:40,488 --> 00:13:45,859
إنهم رائعون-
إنهم لصوص عظام-

127
00:13:54,830 --> 00:13:59,247
أنا آسف بالنيابه
عن البنك

128
00:13:59,247 --> 00:14:03,236
فلأصحح هذا
نحن آسفون جداً

129
00:14:03,236 --> 00:14:07,637
ريجز" أرجوك"-
أنا "ريجز نيوبارل" مسؤل القروض-

130
00:14:07,637 --> 00:14:11,306
و نحن محظوظون لأني إستشاري
لحالات بعد السطو

131
00:14:11,306 --> 00:14:14,889
و قدمت إستشارات ل 75
حالة تعرضوا لسرقة بنوك

132
00:14:14,889 --> 00:14:17,808
و سنفعلها هنا
مره أخرى و حالياً

133
00:14:17,808 --> 00:14:21,720
هدفنا الأساسي أن نكون
مجموعه هادئه و مترابطه

134
00:14:21,720 --> 00:14:25,057
هل لي أن أساعدك؟-
هدفنا الأساسي الخروج أحياء-

135
00:14:25,057 --> 00:14:28,487
و كخبير في مراحل
السطو العاديه

136
00:14:28,487 --> 00:14:30,444
لا يوجد شئ عادي
في هذا السطو

137
00:14:30,444 --> 00:14:33,242
تدور سرقتان في نفس الوقت
و وجود جثه

138
00:14:33,242 --> 00:14:36,201
يؤكد أنهم سيقتلونا كلنا-
ماذا؟-

139
00:14:36,201 --> 00:14:38,895
لا تقل لي هذا-
لا أريد الموت-

140
00:14:38,895 --> 00:14:41,507
يجب أن نحتفظ بهدوءنا

141
00:14:53,222 --> 00:14:55,693
هذا البنك يفتح
بالخامسه فجراً

142
00:14:55,693 --> 00:14:58,235
و بهذا الوقت سأكون
أنا و أصدقائي غادرنا

143
00:14:58,235 --> 00:14:59,720
و أنتم محبوسون هنا

144
00:14:59,720 --> 00:15:03,939
أي لو خرجتم من المطبخ
لن تخرجوا من البنك

145
00:15:03,939 --> 00:15:06,476
لذلك إجلسوا
و إخرسوا

146
00:15:06,476 --> 00:15:11,347
و ماذا لو حالة أحدنا تتطلب
ذهابه المتكرر للحمام؟

147
00:15:11,347 --> 00:15:14,721
ستمنحون وقت للحمام
لا تحاولوا الهرب

148
00:15:14,721 --> 00:15:17,632
و لا تحاولوا الإتصال
بأحد خارج البنك

149
00:15:17,632 --> 00:15:19,977
و لا تصدروا ضوضاء

150
00:15:21,652 --> 00:15:24,202
منبه بالساعه؟
هل أنت بالفصل السادس؟

151
00:15:24,202 --> 00:15:26,480
إنه يدق كل ساعه
ليذكرني بدوائي

152
00:15:26,480 --> 00:15:29,951
و للأسف نفد مني
هل مع أحدكم دابيكين؟

153
00:15:29,951 --> 00:15:32,480
معي زاناكس-
معي أتافان و بايولسيك-

154
00:15:32,611 --> 00:15:35,171
معي حبتان ريدولين-
ربما معي بروزليت-

155
00:15:35,171 --> 00:15:37,866
هل معكم حبوب زاناكس؟-
هل تمزح معي؟-

156
00:15:37,866 --> 00:15:41,564
إخرسوا فلقد قلت
لا كلام

157
00:15:41,564 --> 00:15:43,826
ما الأمر-
لدينا جلسة قراءه هنا-

158
00:15:43,826 --> 00:15:45,964
هل تريد أن أوذي أحدهم؟-
كلا الأمور بخير-

159
00:15:45,964 --> 00:15:47,461
هل أعطبت كاميرات
الحواسيب؟

160
00:15:47,461 --> 00:15:50,765
نعم, ألا تريد أن أوذي أحدهم؟-
كلا قلت لا-

161
00:15:50,765 --> 00:15:53,524
أحضر جهاز التشويش-
حسناً-

162
00:15:54,596 --> 00:15:57,637
يا إلهي, لكنته
سخيفه

163
00:16:00,327 --> 00:16:05,528
قبل أن نبدأ لنتفقد
الآخرين

164
00:16:09,541 --> 00:16:11,575
سنبدأ اللهب
خلال دقائق

165
00:16:11,575 --> 00:16:15,525
تأكد من أن المؤقت جاهز-
إنها محصنه-

166
00:16:17,251 --> 00:16:22,252
اللعنه-
لا مشكله جئنا لرؤية أجهزتكم-

167
00:16:22,252 --> 00:16:25,856
إنك بارع-
هل رأيتم وجههي؟-

168
00:16:25,856 --> 00:16:29,516
هل رأيتم وجهي؟-
كلا لم نرى وجهك-

169
00:16:29,942 --> 00:16:34,684
إعترفا لا تكذبوا هل رأيتم وجهي؟-
ربما أكون رأيته-

170
00:16:34,684 --> 00:16:37,667
اللعنه-
و أنا أيضاً رأيته-

171
00:16:37,667 --> 00:16:41,931
إنه وجه جذاب-
إخرس, اللعنه-

172
00:16:42,772 --> 00:16:47,976
إنكم مثل الأطفال
أنتما أسوأ من أطفالي

173
00:16:47,976 --> 00:16:52,359
إنكما لا تعرفان ما تفعلان
هل سرقتما بنك من قبل؟

174
00:16:52,359 --> 00:16:54,004
العشرات-
نعم-

175
00:16:54,185 --> 00:16:57,727
قمنا بتلك العمليه
"مع الأخوه "كالاهان

176
00:16:58,558 --> 00:17:02,426
ماذا تفعلان؟
هذا ما أعنيه

177
00:17:02,426 --> 00:17:04,501
لا تخبراني عن سرقاتكما الأخرى

178
00:17:04,501 --> 00:17:07,180
و لا تخبراني بمن
إشترك معكم بها

179
00:17:07,180 --> 00:17:14,506
لا تسرقا بنكاً دون أقنعه
فهذا مثل الإستعراض

180
00:17:14,885 --> 00:17:18,186
مثل وشمكما على سبيل المثال-
هل تعجبك؟-

181
00:17:18,186 --> 00:17:19,853
أنظر لهذا

182
00:17:20,252 --> 00:17:25,379
يمكن أن تحاول تقييدي
لكن القيد لن ينعقد

183
00:17:33,706 --> 00:17:40,383
لم يفهمها إفعلها ثانيةً-
كلا, كلا صدقوني فهمتها-

184
00:17:41,178 --> 00:17:43,839
أعتقد أن عليَ أن
أتحدث لكما ببطء

185
00:17:45,617 --> 00:17:53,308
عادة يحاول المجرمين تقليل
خصائصهم المميزه

186
00:17:56,024 --> 00:17:59,208
حتى لا يتم التعرف عليهم

187
00:18:03,668 --> 00:18:07,776
يمكن أن تحاول تقييدي
لكن القيد لن ينعقد

188
00:18:07,776 --> 00:18:12,006
إبتعدا عني
أخرجا من هنا

189
00:18:12,164 --> 00:18:15,171
أخرجا قبل أن أصيب مؤخراتكم-
سنخرج-

190
00:18:15,293 --> 00:18:18,140
يا أغبياء

191
00:18:19,762 --> 00:18:22,265
أعرف أن بعضكم لديه
زوجه أو زوج

192
00:18:22,265 --> 00:18:23,776
و سيقلقوا لعدم
عودتكم الليله

193
00:18:23,776 --> 00:18:26,312
و لذا سنمنحكم
مكالمه تلفونيه

194
00:18:26,560 --> 00:18:29,380
و ستخبرون ذويكم أن ستمضون
الليله بمنزل صديق

195
00:18:29,380 --> 00:18:32,755
و ستكونوا مقنعين و إلا
سأجعلكم تنزفون

196
00:18:32,755 --> 00:18:36,189
من يبدأ, أنت؟
ماذا عنك؟

197
00:18:36,572 --> 00:18:39,262
كلا؟أذاً أنت يا ذا
رابطة العنق السيئه

198
00:18:53,454 --> 00:18:54,540
من؟"دونلي"؟

199
00:19:00,130 --> 00:19:02,048
صهرت إثنين
و بقي ثلاثه

200
00:19:02,048 --> 00:19:05,762
و نحن متأخرين 49 دقيقه
عن جدولنا, 49

201
00:19:06,044 --> 00:19:07,762
علم

202
00:19:13,894 --> 00:19:15,256
أماه

203
00:19:15,256 --> 00:19:17,939
تعرف كيف أشتري
هذه الأشياء

204
00:19:17,939 --> 00:19:22,761
لكن كأني إشتريت هذا بتخفيض-
إنك حاذق-

205
00:19:22,761 --> 00:19:26,559
لكن يجب أن نقرأ
التعليمات فقط لنتأكد

206
00:19:29,347 --> 00:19:31,340
ما هذا؟
لغه كوريه؟

207
00:19:31,340 --> 00:19:36,060
كلا إنها صينيه لأنها
أبجدية مرسومه

208
00:19:36,060 --> 00:19:40,802
حقاً؟, حسناً المتفجرات
هي متفجرات

209
00:19:40,907 --> 00:19:46,155
لن آتي للمطار الليله

210
00:19:46,155 --> 00:19:51,651
أمي مريضه و سأبقى معها
و يمكننا الذهاب غداً, أحبك

211
00:19:55,817 --> 00:19:58,852
ليس عندي من أطلبه-
لا أحد؟هذا محزن-

212
00:19:58,852 --> 00:20:01,008
فلتذهب للجحيم

213
00:20:01,021 --> 00:20:03,440
هذه أسوأ مجموعة
رهائن رأيتها

214
00:20:03,440 --> 00:20:06,846
إجلسوا و إخرسوا-
إجلسوا و إخرسوا -

215
00:20:06,846 --> 00:20:10,212
قلت ذلك من قبل-
أنا أؤكد على كلامك-

216
00:20:14,466 --> 00:20:18,894
حسناً, كما تنبأت
لم يقتلونا

217
00:20:19,527 --> 00:20:24,603
تريب" هل إسمك "تريب"؟"
أتود الإعتذار عن إخافتنا؟

218
00:20:25,441 --> 00:20:28,029
لماذا لم يقتلونا؟-
ما الذي قد يدفعهم لقتلنا؟-

219
00:20:28,029 --> 00:20:31,241
سُيتهمون بالقتل بالفعل
فلما لا يقتلون كل الشهود

220
00:20:31,241 --> 00:20:33,154
فهي نفس التهمه
هذا ما قد أفعله

221
00:20:33,154 --> 00:20:35,011
لعل كل عصابه تعتقد أن
الأخرى هي القاتله

222
00:20:35,011 --> 00:20:38,716
و بالتالي لن يقتلونا-
لقد قُتل عمداً-

223
00:20:40,105 --> 00:20:45,574
إلى أن نعرف لماذا و من قتل
جاك هيز" فنحن في خطر"

224
00:20:45,574 --> 00:20:48,834
كيف عرفت إسمه؟-
من رخصة قيادته-

225
00:20:49,143 --> 00:20:51,302
هل سرقت
محفظة ميت؟

226
00:21:00,960 --> 00:21:04,204
نحن جاهزون
جيتس" حان دورك"

227
00:21:10,839 --> 00:21:12,454
يا إلهي

228
00:21:12,674 --> 00:21:15,912
أتذكر حين كنت تحتاج
سلاح فقط لسرقة بنك؟

229
00:21:15,912 --> 00:21:18,171
أخبرني عن هذا

230
00:21:25,015 --> 00:21:28,351
أوصلت لشئ؟-
لا, لا أدري ما مهنته-

231
00:21:28,351 --> 00:21:31,672
هناك بطاقة عمل
و بطاقة إئتمان

232
00:21:32,150 --> 00:21:33,452
أنظري

233
00:21:33,452 --> 00:21:36,134
لديه بطاقة سيتي بنك
و ليس كريديت ناشونال

234
00:21:36,134 --> 00:21:38,969
إذاً؟-
لما جاء و لا عمل له هنا؟-

235
00:21:38,969 --> 00:21:42,582
لعله جاء يفتتح حساب-
اللعنه-

236
00:21:42,582 --> 00:21:43,652
فلنرى

237
00:21:43,652 --> 00:21:46,300
جوردون" و رجل الحاسوب"
كانا بالمكتب الرئيسي

238
00:21:46,300 --> 00:21:48,978
مادج" كانت في موقعها"
تحصي نقوداً

239
00:21:49,126 --> 00:21:51,662
و الحارس كان
عند الباب

240
00:21:51,662 --> 00:21:56,153
يتفحص السويسريه التي
تجلس على المكتب

241
00:21:56,254 --> 00:22:00,956
كيتلين" كانت بموقعها"
و "جاك هيز" كان

242
00:22:02,057 --> 00:22:05,024
جاك هيز" لم يكن يفتتح"
حساباً جديداً

243
00:22:05,024 --> 00:22:07,367
كان يقف عند مكتب
كتابة الشيكات

244
00:22:07,367 --> 00:22:09,774
و لو أنه يفتتح حساب
لذهب لأحد الموظفين

245
00:22:09,774 --> 00:22:11,849
ماذا كان يفعل هنا؟

246
00:22:13,213 --> 00:22:15,229
لا أعرف

247
00:22:18,167 --> 00:22:20,239
مرحباً

248
00:22:39,527 --> 00:22:43,125
إنكما تعيقاني

249
00:22:45,900 --> 00:22:50,412
ماذا تفعل؟
تريب" ماذا تفعل؟"

250
00:22:50,412 --> 00:22:51,416
أبحث عن مهرب

251
00:22:51,416 --> 00:22:53,479
ألم تسمعهم؟
سيقتلوننا

252
00:22:53,479 --> 00:22:55,404
لماذا لا تلبسين خاتم؟-
معذره؟-

253
00:22:55,404 --> 00:22:57,122
منذ متى أنت مخطوبه؟

254
00:22:57,122 --> 00:22:59,867
أجيبي فوراً
لماذا ستتزوجين "ماكس"؟

255
00:22:59,867 --> 00:23:00,952
إنك لا تعرفه

256
00:23:00,952 --> 00:23:03,565
أعرف أنه ثري و أنه لا
يجاري نهمك للمغامره

257
00:23:03,565 --> 00:23:06,652
أو مرحك و لا
يفهمك جنسياً

258
00:23:07,490 --> 00:23:09,868
أخبرتني أن "ماكس" عبقري-
"مادج"-

259
00:23:09,977 --> 00:23:12,807
مر شهران و لم تقابله-
كفى-

260
00:23:12,807 --> 00:23:15,176
لديك أربع صور ثلاثه
منها في البرازيل

261
00:23:15,177 --> 00:23:17,149
تحبين المغامره و
ماكس" لا يحبها"

262
00:23:17,149 --> 00:23:19,782
كان يعمل بأشجار الموز
و أصيب بحروق من الشمس

263
00:23:19,782 --> 00:23:23,264
و ظل بالبيت يومها-
أسوأها صوره لكما أمام منزله-

264
00:23:23,264 --> 00:23:26,317
تبدين ضئيله بجوار المنزل
إنك تحبين المنزل أكثر منه

265
00:23:26,317 --> 00:23:27,587
من تكون؟

266
00:23:27,587 --> 00:23:31,401
المثير أنك تعملين رغم
أنك لم تعودي بحاجه للمال

267
00:23:31,401 --> 00:23:34,271
إنك مستقله و هذا يعجبني-
نعم أنا كذلك-

268
00:23:34,271 --> 00:23:36,281
آسف عندما لا أتناول دوائي
لا أكون مهذباً مع

269
00:23:36,281 --> 00:23:39,638
البشر؟-
المميزين الذين أحب مضاعجتهم-

270
00:23:40,963 --> 00:23:43,857
و أيضاً أقول
أشياء كهذه

271
00:23:45,482 --> 00:23:47,406
يا إلهي

272
00:23:55,847 --> 00:23:56,783
اللعنه

273
00:23:57,415 --> 00:23:59,562
توقف
توقف

274
00:23:59,562 --> 00:24:00,673
ستتسبب في
مقتلنا جميعاً

275
00:24:00,673 --> 00:24:01,899
دعني-
توقف-

276
00:24:01,899 --> 00:24:04,136
توقف-
دعني-

277
00:24:05,929 --> 00:24:08,577
تحرك بهدوء يا بني-
حسناً-

278
00:24:15,407 --> 00:24:19,818
"إسمي السيد "كلين
من أي بلد أنت؟

279
00:24:21,674 --> 00:24:26,167
لا إنجليزيه-
لم أذهب يوماً إلى لا إنجليزيه-

280
00:24:26,588 --> 00:24:29,720
إنها تقع بجوار
لا مشكله

281
00:24:35,880 --> 00:24:38,035
هناك تيار هواء

282
00:24:42,368 --> 00:24:44,225
أنا مستعد

283
00:24:44,445 --> 00:24:47,296
قم بعملك

284
00:25:17,777 --> 00:25:19,264
أماه

285
00:25:26,708 --> 00:25:30,235
اللعنه يجب أن نقتله-
إهدأ-

286
00:25:30,662 --> 00:25:34,032
هل الحاسوب يعمل؟-
نعم ما زال يعمل-

287
00:25:34,032 --> 00:25:37,701
كم سيعطلنا هذا؟-
حوالي ساعه-

288
00:25:38,084 --> 00:25:40,736
أرى أن ننسى
الخزينه و نقتلهما

289
00:25:40,736 --> 00:25:42,554
و نسرق آلات
النقود

290
00:25:42,869 --> 00:25:45,311
هذا عمل وضيع-
هذا عمل وضيع-

291
00:25:45,413 --> 00:25:48,800
لكن يجب أن نقتله
لأنه يعطلنا

292
00:25:48,800 --> 00:25:51,887
نضع رصاصه
في رأسه

293
00:26:00,480 --> 00:26:06,633
هل فجرنا الماكينه؟-
تسرني رؤية وجهك الدميم-

294
00:26:06,633 --> 00:26:11,000
لقد أكلت ثلاثة بوصات
من المتفجرات

295
00:26:11,000 --> 00:26:15,207
لكن هل فجرنا الماكينه؟-
دعني أنظر-

296
00:26:21,999 --> 00:26:25,482
أتريد الأخبار الجيده
أم السيئه؟

297
00:26:25,482 --> 00:26:29,288
الأخبار الجيده-
الجيده أننا فجرنا الباب-

298
00:26:30,118 --> 00:26:36,510
و الأخبار السيئه أن
تلك الآلات لها بابان

299
00:26:39,357 --> 00:26:42,660
أنا لم أفجرها لقد
إنفجرت بمفردها

300
00:26:42,660 --> 00:26:45,230
لا أبالي
على ركبتيكما

301
00:26:46,078 --> 00:26:49,226
أنظرا للأمام-
أنظرا للأمام-

302
00:26:50,214 --> 00:26:52,404
يداكما خلف رأسيكما-
يداكما خلف رأسيكما-

303
00:26:52,404 --> 00:26:54,654
إنك على وشك الموت
لأنك أحمق غبي

304
00:26:54,810 --> 00:26:58,634
ألديك أي أفكار؟-
أراك بالجانب الآخر-

305
00:26:59,083 --> 00:27:02,153
هذا كل شئ؟-
سنصوب على المخ-

306
00:27:02,153 --> 00:27:05,527
لكيلا تنحرف
 الرصاصه

307
00:27:05,527 --> 00:27:07,516
صديقي-
نعم-

308
00:27:07,516 --> 00:27:13,103
كان عملنا جيد-
نعم و لم أكن أفعله مع غيرك-

309
00:27:13,672 --> 00:27:15,801
لعلها ليست
النقطه المناسبه

310
00:27:15,801 --> 00:27:19,466
أتخشى قتلهم أريني
أنت الموضع

311
00:27:19,466 --> 00:27:22,999
عندما تريدان تفجير شئ
يجب أن تخبرانا

312
00:27:22,999 --> 00:27:28,626
لك هذا و أشكركما
لأنكما لم تقتلانا

313
00:27:28,626 --> 00:27:33,080
مهلاً لن نفعل ذلك
لقد فقدت صوابك

314
00:27:37,093 --> 00:27:40,413
ماذا تفعلون
خارج المطبخ؟

315
00:27:40,413 --> 00:27:43,108
لقد رأونا و يجب
أن نقتلهم جميعاً

316
00:27:45,167 --> 00:27:48,757
لقد أخطأتني
يا لعين

317
00:27:49,921 --> 00:27:51,866
لقد نال منك-
ماذا؟-

318
00:27:51,866 --> 00:27:53,270
حسناً-
لا أسمعك-

319
00:27:53,270 --> 00:27:54,837
أذنك-
ماذا؟-

320
00:27:54,837 --> 00:27:57,774
الأذن الأخرى-
هذه هي-

321
00:28:02,088 --> 00:28:06,075
إستعد للموت يا وغد-
أطلق عليه النار-

322
00:28:06,075 --> 00:28:07,412
سأفعلها-
إفعلها-

323
00:28:07,412 --> 00:28:11,676
إفعلها و أنا سأقتلك

324
00:28:12,109 --> 00:28:14,677
هيا يا أحمق
إفعلها

325
00:28:14,677 --> 00:28:21,228
إنك تحاول دفعه لقتلي-
كلا يا زبده لا تقتله-

326
00:28:22,689 --> 00:28:24,964
نحن أفضل
من هذا

327
00:28:27,413 --> 00:28:28,619
لا بأس

328
00:28:28,619 --> 00:28:33,292
سأبتعد من هنا
أنا أبتعد الآن

329
00:28:33,548 --> 00:28:38,969
جيتس" إنقل الرهائن"
لهذا المكتب, هيا

330
00:28:46,847 --> 00:28:49,188
هل أنت بخير
يا كعكتي الحلوه؟

331
00:28:49,188 --> 00:28:52,145
يا أخي الجميل

332
00:29:06,526 --> 00:29:10,562
هل قتلت هذا الرجل؟-
لماذا أجد رهينه يحدثني؟-

333
00:29:10,562 --> 00:29:12,690
أحدهم قتله و
سيقتل مجدداً

334
00:29:12,690 --> 00:29:16,952
لم أقتله لم أكن لأصيبه
من تلك الزاويه

335
00:29:16,952 --> 00:29:18,932
من كان في هذه الزاويه؟-
أخرج من هنا-

336
00:29:18,932 --> 00:29:20,757
ماذا تفعل هنا؟

337
00:29:20,757 --> 00:29:22,839
هلا إنتبهت للرهائن؟-
هيا بنا-

338
00:29:22,839 --> 00:29:27,674
حسناً فقط إهدأ إنك
منفعل و تحتاج لمهدئ

339
00:29:27,674 --> 00:29:30,708
ما خطبك؟ إني أصوب
مسدس لرأسك

340
00:29:30,708 --> 00:29:33,339
نعم , يا إلهي

341
00:29:34,064 --> 00:29:35,655
فيما كنتما تتحدثان؟

342
00:29:35,655 --> 00:29:38,810
أراد أن يعرف لو أني أشك
أنكم قتلتم هذا الشخص

343
00:29:38,810 --> 00:29:40,696
حقاً؟-
نعم-

344
00:29:41,747 --> 00:29:44,371
هل فعلتم؟-
كلا نحن محترفون-

345
00:29:44,371 --> 00:29:48,097
لو أحدنا قتل هذا الرجل
كنا سنقتلكم جميعاً

346
00:29:48,489 --> 00:29:52,438
أحاول أن أفهم سبب وقوع
سرقتين في نفس الوقت

347
00:29:52,438 --> 00:29:53,600
أتمزح؟-
لا-

348
00:29:53,600 --> 00:29:55,270
كنا بالسابعه مساء
و فني الحاسوب

349
00:29:55,270 --> 00:29:57,968
و ضع النظام الأمني
على تصميم جديد

350
00:29:57,968 --> 00:30:00,937
و توقف النظام الأمني
لدقيقتين

351
00:30:00,937 --> 00:30:03,289
و ما يدهشني هو عدم
قدوم عشرات اللصوص

352
00:30:03,289 --> 00:30:07,026
و "داريان" يجب أن يعلم ذلك
إنه يعلم أليس كذلك؟

353
00:30:08,525 --> 00:30:11,071
و أنت تستخرج مني معلومات-
نعم-

354
00:30:11,071 --> 00:30:13,309
هل كان بوسعك
قتل "جاك هيز"؟

355
00:30:13,309 --> 00:30:19,557
أخذت رهائن طوال حياتي
و أنت أكثرهم إزعاجاً

356
00:30:19,557 --> 00:30:22,079
حسناً, أنا
آسف

357
00:30:24,916 --> 00:30:27,086
أدخل يا رجل
المطر

358
00:30:30,552 --> 00:30:31,862
يا رجل الحاسوب

359
00:30:32,433 --> 00:30:34,676
كيف تضغط 10 أزرار عندما
تتصل بزوجتك هاتفياً؟

360
00:30:34,785 --> 00:30:36,668
عما تتحدث؟-
عندما يتصل الجميع-

361
00:30:36,668 --> 00:30:38,920
يضغطون 10 أزرار ثم زر
الإتصال هذه 11 زر

362
00:30:38,920 --> 00:30:41,471
لكنك ضغطت 10 فقط
أنا أعد كل شئ

363
00:30:41,471 --> 00:30:43,173
لماذا تدعي أنك
تطلب زوجتك؟

364
00:30:43,173 --> 00:30:46,226
لأنك بعت معلومة توقف
الإنذار لمجرم

365
00:30:46,226 --> 00:30:47,986
و لانك طماع
باعها لشخص آخر

366
00:30:47,986 --> 00:30:49,708
ليضاعف النقود
و تضاعفت السرقه

367
00:30:49,708 --> 00:30:52,046
و لهذا لم تتصل بزوجتك-
ميتشيل"؟"-

368
00:30:52,046 --> 00:30:55,150
هل أضربه؟-
نعم كإستعراض لعمل الشرطي-

369
00:30:55,150 --> 00:30:58,471
أتريدني أن أعذبه
رأيت ذلك في قناة ديسكفري

370
00:30:58,471 --> 00:31:02,456
فقط أريد كمامه و ملقاط-
كلا, كلا مهلاً-

371
00:31:03,058 --> 00:31:05,869
لقد فعلتها لقد بعت ملعومة
إيقاف الإنذار

372
00:31:05,869 --> 00:31:06,309
ماذا؟

373
00:31:06,309 --> 00:31:11,124
لكني أقسم أني بعتها
لمره واحده و لا أدري لمن

374
00:31:11,242 --> 00:31:15,005
أرسلتها بالفاكس
و دفع لي نقداً صدقوني

375
00:31:15,605 --> 00:31:18,674
و لماذا نثق بك؟-
لا يوجد سبب-

376
00:31:20,575 --> 00:31:23,526
لكني أقسم أني
لم أرد لأحد أن يتأذى

377
00:31:24,774 --> 00:31:28,591
"و لم أقتل "جاك هيز-
لم يقل أحد أنك فعلت-

378
00:31:33,877 --> 00:31:35,559
كان يجب أن
نفتحها الآن

379
00:31:35,559 --> 00:31:42,718
إما أن تتجهز و تخترق
تلك الخزينه أو تخرس

380
00:31:43,306 --> 00:31:45,134
يا إلهي

381
00:31:46,392 --> 00:31:48,554
هيا يا حبيبتي

382
00:31:48,927 --> 00:31:53,947
نعم أنا عبقري-
أحسنت يا رجل-

383
00:31:55,184 --> 00:31:57,669
إتجه يساراً
إتجه يساراً

384
00:31:59,766 --> 00:32:01,420
هذا غير
صحيح

385
00:32:01,420 --> 00:32:03,610
مواصفات الخزينه حددت
المزلاج ب 5 سنتيمتر

386
00:32:03,610 --> 00:32:06,247
لكن هذا أكثر سمكاً, اللعنه-
ماذا؟-

387
00:32:06,554 --> 00:32:10,038
كم يستغرق لنصهرها؟-
لا أدري ساعه أو إثنان-

388
00:32:10,203 --> 00:32:12,132
تفشلون بكل
عمل

389
00:32:12,132 --> 00:32:15,005
و يجب أن أقلق لو أن هناك
وقود في سيارة الهروب

390
00:32:15,005 --> 00:32:18,268
أنظر لي, تجاوزنا الموعد
المحدد و لم نعد نحتاجك

391
00:32:18,268 --> 00:32:20,746
هل تهددني يا أحمق؟

392
00:32:21,571 --> 00:32:25,134
يا صغير إنك أحمق

393
00:32:26,656 --> 00:32:27,917
إذهب للجحيم

394
00:32:27,917 --> 00:32:31,251
إذهب ل زبده و جيلي لترى
إن كانوا يفجرون شيئاً

395
00:32:32,048 --> 00:32:34,392
إذهب-
اللعنه-

396
00:32:35,566 --> 00:32:37,142
إهدأ

397
00:32:40,610 --> 00:32:43,432
لن نفتحها

398
00:32:43,432 --> 00:32:45,411
نعم أعرف يا رجل

399
00:32:46,026 --> 00:32:49,446
أنا لست محاسب أو كاتب
ساخر أو أي مهنه يهوديه

400
00:32:49,446 --> 00:32:54,364
أنا لص بنوك أتدري عدد
لصوص البنوك اليهود؟

401
00:32:54,774 --> 00:32:56,663
ليسوا كثيرين-
ليسوا كثيرين أبداً-

402
00:32:56,947 --> 00:32:58,884
و حتى في بيئة العمل
هذه فكل ما يروه

403
00:32:58,884 --> 00:33:01,480
هو الفتات

404
00:33:01,844 --> 00:33:05,837
سنصهر المزلاج و فقط
سنستغرق وقت أطول

405
00:33:06,728 --> 00:33:08,287
"لا أدري يا "دي

406
00:33:09,096 --> 00:33:11,791
إننا ننسحب من أي
عمليه لو المعلومات خاطئه

407
00:33:11,791 --> 00:33:14,715
و مواصفات الخزينه خاطئه
و نحن متأخرون

408
00:33:14,715 --> 00:33:17,257
و ثالثنا مجنون تماماً

409
00:33:17,389 --> 00:33:21,060
و هناك ساذجين بالبهو
يلهوان بالمتفجرات

410
00:33:21,060 --> 00:33:23,311
و وجوهنا كُشفت

411
00:33:23,311 --> 00:33:27,244
قبل عشر سنوات كنا
سننسحب و تعلم أني محق

412
00:33:27,244 --> 00:33:29,657
منذ عشر سنوات لم نكن
نعاني من البطاله

413
00:33:29,657 --> 00:33:33,697
سأبلغ الأربعين
بعد عامين

414
00:33:33,697 --> 00:33:35,399
و هذه نهاية
مسيرتي الإجراميه

415
00:33:35,399 --> 00:33:39,331
و كان يجب أن أعتزل الآن
و أنا أحتاج المال جداً

416
00:33:39,868 --> 00:33:42,283
لقد عملت تقويم أسنان لإبنتي-
نعم-

417
00:33:42,283 --> 00:33:43,571
نعم الشفافه-
كلا-

418
00:33:43,571 --> 00:33:46,553
هي ليست سيراميك حتى
ب 9 ألاف دولار

419
00:33:46,553 --> 00:33:47,592
أخبرني عن ذلك

420
00:33:47,592 --> 00:33:51,115
و يسمونا لصوص؟يجب
أن نكون أطباء أسنان

421
00:33:51,115 --> 00:33:52,108
أنت محق

422
00:33:52,108 --> 00:33:54,343
إلا أننا ندفع
لأطباء الأسنان

423
00:33:54,343 --> 00:33:57,786
إسمع خذ
الرهائن للحمام

424
00:33:58,046 --> 00:34:01,783
و أنا سأعمل على
المزلاج و سنجتاز هذا

425
00:34:02,317 --> 00:34:04,852
حسناً؟
دائماً ما ننجح

426
00:34:06,693 --> 00:34:07,823
حسناً؟

427
00:34:11,929 --> 00:34:17,561
سنضع المتفجرات داخل
هذا الباب و ستدفعه للخارج

428
00:34:17,561 --> 00:34:19,984
سيفتح كعلبة الجعه-
نعم-

429
00:34:21,921 --> 00:34:25,655
إنكما أسوأ لصوص بنوك
رأيتهما أتدركان ذلك؟

430
00:34:25,655 --> 00:34:30,628
لقد فجرت إذني منذ
50دقيقه فسامحني لو قلت

431
00:34:30,628 --> 00:34:33,960
أن كلامك يدخل من أذن
و يخرج من الأخرى

432
00:34:36,888 --> 00:34:38,322
ماذا؟

433
00:34:38,322 --> 00:34:43,485
لديك أذن واحده-
هذا مجرد تعبير-

434
00:34:43,993 --> 00:34:46,901
لا أصدق أنك
تقول مثله

435
00:34:48,090 --> 00:34:54,243
لن نتركهم يفرقونا
إنهم يحاولون تقليل ترتيبنا

436
00:34:54,628 --> 00:34:56,325
مهلاً, مهلاً

437
00:34:56,325 --> 00:35:00,833
هل لكم ترتيب يا دمى؟-
نعم-

438
00:35:00,833 --> 00:35:03,893
أفضل منك على ما أظن-
حقاً؟-

439
00:35:03,893 --> 00:35:06,006
هل تراهنان؟-
أحضرها-

440
00:35:06,006 --> 00:35:08,364
حقاً؟-
هيا بنا-

441
00:35:08,722 --> 00:35:09,673
لنرى ما لدينا

442
00:35:09,673 --> 00:35:13,181
لم أعلم أنهم يضعون
الترتيب على الإنترنت

443
00:35:13,181 --> 00:35:15,805
جيلي أتذكر ذاك الموقع؟-
نعم-

444
00:35:16,322 --> 00:35:18,619
لقد خدعونا-
هل خدعت على النت؟-

445
00:35:18,619 --> 00:35:21,114
كلا لم أُخدع
على النت

446
00:35:28,552 --> 00:35:31,174
هل ترى أية دلائل؟-
كلا يجب أن أقترب-

447
00:35:31,256 --> 00:35:34,071
كيف ستفعل هذا؟-
أنا أعمل على ذلك-

448
00:35:39,518 --> 00:35:42,578
هل كل شئ بخير؟-
نعم أنا بخير-

449
00:35:42,578 --> 00:35:44,678
بخير
أنا بخير

450
00:35:44,678 --> 00:35:46,720
هل تعاني من
مشاكل نفسيه؟

451
00:35:46,720 --> 00:35:48,111
كلا

452
00:35:48,251 --> 00:35:53,037
لا تخجل كلنا نعاني و أنا
لا أتعاطي زاناكس بلا سبب

453
00:35:53,037 --> 00:35:54,702
لماذا تتعاطين زاناكس؟

454
00:35:55,339 --> 00:35:57,296
لا أدري ربما
بسبب التوتر

455
00:35:57,296 --> 00:35:59,613
"هذا لأنك تعرفين أن "ماكس
ليس مناسب لك

456
00:35:59,613 --> 00:36:02,466
نعم, صحيح بالطبع
لابد أن هذا هو السبب

457
00:36:02,466 --> 00:36:04,939
ماذا تتعاطى؟-
ما الذي لا أتعاطاه؟-

458
00:36:04,939 --> 00:36:07,166
من الشارع أم صيدليه؟-
من صيدليه-

459
00:36:07,166 --> 00:36:09,914
لا أثق بأدوية
الشارع

460
00:36:11,101 --> 00:36:13,055
لماذا تأخذه؟

461
00:36:16,043 --> 00:36:18,138
لست مضطراً
لإخباري

462
00:36:19,632 --> 00:36:21,218
إنه يغلق أجهزة
التلفاز

463
00:36:21,536 --> 00:36:24,852
شئ مثير هلا أوضحت؟-
لا أريد تفسير هذا-

464
00:36:25,599 --> 00:36:28,928
رأيت مئات الأطباء أعطوني
مئات التشخيصات

465
00:36:28,928 --> 00:36:30,648
هذا يدفعني للجنون
كأني

466
00:36:30,648 --> 00:36:32,564
و كأني

467
00:36:35,249 --> 00:36:38,310
أمام عدة شاشات تلفاز
بها قنوات مختلفه

468
00:36:38,310 --> 00:36:40,213
و الشخص الطبيعي

469
00:36:40,356 --> 00:36:43,788
يركز على واحده و أنا أستقبلها
جميعاً في وقت واحد

470
00:36:43,788 --> 00:36:48,863
ألا تستطيع إغلاقها-
كلا ليتني أستطيع, صدقيني-

471
00:36:49,111 --> 00:36:51,104
جربت كل
شئ

472
00:36:53,510 --> 00:36:56,086
تصفح القنوات-
كلا-

473
00:36:56,707 --> 00:36:58,629
drag-
نعم-

474
00:36:59,032 --> 00:37:02,482
تعرف ما يقولون أن
الشخص الطبيعي كالغساله

475
00:37:02,482 --> 00:37:05,300
مقولة مخبول أم
شخص طبيعي؟

476
00:37:11,559 --> 00:37:15,192
هذه قائمة لصوص البنوك
لدى إف بي آي

477
00:37:15,192 --> 00:37:18,533
"رقم واحد "فايسيلوس درام
تقييمه مرتفع

478
00:37:18,533 --> 00:37:24,397
لا أدري سجل هروب مثالي
أعلى نسب غنائم

479
00:37:24,536 --> 00:37:28,752
و سرقاته مخطط
لها بعنايه

480
00:37:29,396 --> 00:37:34,214
لكن أنظر لعملية بالتيمور
20قتيل هذا زائد عن الحد

481
00:37:34,214 --> 00:37:37,296
و هرب بمبلغ من 8 أرقام-
أياً ما كان الأمر-

482
00:37:37,417 --> 00:37:40,278
"رقم إثنان "ميك نايلون
و طاقمه

483
00:37:40,278 --> 00:37:43,809
"رقم ثلاثه "أليكسيس بلاك
و هي جيده كفتاه

484
00:37:43,945 --> 00:37:48,709
و رقم 12 داريان و واينسيتن
و هما يعملان منذ 15 عام

485
00:37:48,709 --> 00:37:50,784
و لهذا لديهم نقاط
أكثر مني

486
00:37:52,368 --> 00:37:56,197
و هذا أنا رقم 86
في سرقات البنوك

487
00:37:56,355 --> 00:37:59,087
و رقم أربعه في
الإحتيال بالإنترنت

488
00:37:59,586 --> 00:38:04,471
هذا جيد و أنا يمكنني القول
أن من فجر أذني

489
00:38:04,471 --> 00:38:08,435
هو رابع محتال بالإنترنت
في أميركا

490
00:38:08,435 --> 00:38:10,782
أتطلق النار
على إصبعي؟

491
00:38:13,116 --> 00:38:15,332
هل لكمت ذراعي؟
هل لكم ذراعي؟

492
00:38:15,332 --> 00:38:19,487
حسناً كم ترتيبنا, هيا-
حسناً-

493
00:38:20,829 --> 00:38:24,789
هل نحن رقم 674؟

494
00:38:24,789 --> 00:38:29,444
ربما تأخرنا بسبب سجننا
بعد تلك العمليه الدوليه

495
00:38:29,744 --> 00:38:32,113
سرقنا مرآب سيارات
في ويناباي

496
00:38:32,113 --> 00:38:36,901
إنها هنا أنتم أوقفتم في
ساجانو بعد تعطل سيارتكم

497
00:38:36,901 --> 00:38:38,793
المحرك توقف

498
00:38:38,793 --> 00:38:41,422
المحرك توقف بعد سرقة
مرآب سيارات؟

499
00:38:41,422 --> 00:38:44,613
هذا ليس ذا معني
بالنسبه لنا

500
00:38:47,228 --> 00:38:50,727
يا إلهي لقد أفشيت
معلومات

501
00:38:50,727 --> 00:38:55,004
سيقتلونني, يا إلهي-
إهدأ-

502
00:38:55,331 --> 00:38:57,499
يمكنك أن تصبح شاهد ملك
و تذهب للسجن

503
00:38:57,499 --> 00:38:59,614
هل يفترض أن هذا
يجعلني أشعر بتحسن؟

504
00:38:59,614 --> 00:39:03,824
السجن ليس سيئاً ليس به
شذوذ كما يظن الجميع

505
00:39:05,842 --> 00:39:08,540
بالمقارنه بك أنا أبدو
أكثر إثاره

506
00:39:10,790 --> 00:39:14,395
كفي يا رجل هذا مقزز
نحتاج مساعده

507
00:39:18,951 --> 00:39:21,244
لقد إكتشفوا أنك
الخائن

508
00:39:24,693 --> 00:39:26,804
هيا بنا, هيا بنا
تحركوا

509
00:39:27,261 --> 00:39:28,984
هيا-
حسناً-

510
00:39:29,385 --> 00:39:30,161
تحرك-
حسناً-

511
00:39:30,161 --> 00:39:32,175
أخرج من
هنا

512
00:39:37,288 --> 00:39:39,209
جيتس" تولى ذهابهم"
للحمام

513
00:39:39,209 --> 00:39:40,993
يجب أن أعطيه
دواء للمعده

514
00:39:40,993 --> 00:39:44,869
معذره يا رجال
أراكم لاحقاً

515
00:40:06,520 --> 00:40:10,095
اللعنه لا أستطيع
فعلها

516
00:40:10,244 --> 00:40:11,727
اللعنه

517
00:40:17,542 --> 00:40:20,688
حسناً؟-
نعم-

518
00:40:20,968 --> 00:40:29,374
لقد فجرت الأخيره-
و أنت أيضاً ضحيت بأذنك-

519
00:40:31,058 --> 00:40:34,345
,لدي فكره
يا وسيم

520
00:40:35,707 --> 00:40:42,777
نريد إستعارة أحد الرهائن-
أتريد إختيار فريق؟-

521
00:40:46,037 --> 00:40:48,665
الجميله-
أماه-

522
00:40:49,195 --> 00:40:51,950
حسناً سنأخذ
تلك الحسناء

523
00:40:51,950 --> 00:40:55,188
أظنك حسناء جداً-
سآخذ-

524
00:40:56,848 --> 00:41:00,184
هذا و ذو الشارب معي

525
00:41:00,551 --> 00:41:03,892
السمراء و المخبول
و الشاذ معه

526
00:41:05,104 --> 00:41:07,424
ماذا؟-
أريد الذهاب للحمام-

527
00:41:07,424 --> 00:41:10,196
ألم تتبول للتو؟
أم أن لديك إسهال للتبول؟

528
00:41:10,196 --> 00:41:15,435
أهو شئ تحب فعله؟-
إني مريض-

529
00:41:15,573 --> 00:41:17,663
حسناً, إذهب

530
00:41:23,050 --> 00:41:27,137
لنبث روح الفريق
سنأخذ إسم

531
00:41:27,137 --> 00:41:30,074
مستر كلاتنين-
كلا ليس مستر كلاتنين-

532
00:41:30,074 --> 00:41:33,031
أكره هذا الإسم-
و هل الغرير إسم جيد؟-

533
00:41:33,031 --> 00:41:36,448
الغرير حيوان يعيش بأنفاق
و يتغذى بالقمامه و الفضلات

534
00:41:36,448 --> 00:41:38,282
و هي ليست
حيوانات ملهمه

535
00:41:38,282 --> 00:41:42,181
أنت إخترت زبده و جيلي
و أنا سأختار هذا

536
00:41:42,542 --> 00:41:44,802
حسناً-
لا بأس-

537
00:41:44,802 --> 00:41:52,403
لأول مهمه نريد غرير
متميز يقرأ الصينيه

538
00:41:52,533 --> 00:41:56,809
ليفجر لنا قنبله
غير خطيره

539
00:41:56,809 --> 00:41:59,759
لو طلبت بهذه الطريقه
لن يتطوع أحد

540
00:41:59,759 --> 00:42:00,948
سأفعلها-
ماذا؟-

541
00:42:00,948 --> 00:42:03,674
"أريد رؤية "جاك هيز-
أرأيت؟-

542
00:42:04,601 --> 00:42:06,595
إنه ميت و لن
تفيده بشئ

543
00:42:06,595 --> 00:42:08,763
يا إلهي أنك تحبيني-
أنا لا أحبك-

544
00:42:08,763 --> 00:42:12,053
أنا لا أحبك-
لم أتخيل أن لدي فرصه-

545
00:42:12,053 --> 00:42:13,516
"ما رد فعل "ماكس
حيال هذا؟

546
00:42:13,516 --> 00:42:17,134
إذهب لتصاب و إعلم
أني لا أبالي

547
00:42:21,381 --> 00:42:23,985
أنا لست شاذ-
ليس هذا وقته-

548
00:42:35,722 --> 00:42:38,256
حسناً هذا ما يفترض
أن يحدث

549
00:42:38,652 --> 00:42:43,845
تضع المُشعل في المتفجرات
و تذهب لمكان آمن

550
00:42:44,338 --> 00:42:46,211
و أنا أضغط
المفجر

551
00:42:46,348 --> 00:42:48,559
و هذا ما سيحدث
بالفعل

552
00:42:48,559 --> 00:42:51,858
المُشعل في المتفجرات
يقع إنفجار ضخم

553
00:42:51,858 --> 00:42:56,626
و تحلق عبر البنك لأجدك
بين كومه من الأنقاض

554
00:42:56,907 --> 00:43:00,643
حسناً؟
حظ طيب

555
00:43:07,530 --> 00:43:11,045
حسناً يا أخي
يكمنك البدء

556
00:43:15,010 --> 00:43:18,769
إنه ليس غرير ذكي-
كلا-

557
00:43:36,189 --> 00:43:37,786
يا إلهي

558
00:43:54,874 --> 00:43:57,001
أماه

559
00:44:05,118 --> 00:44:09,273
من الآن فصاعداً
لن نسرق سوى البشر

560
00:44:09,273 --> 00:44:11,563
هذا سخيف

561
00:44:24,448 --> 00:44:27,462
كيف أفتح هذا
القفل

562
00:44:28,376 --> 00:44:32,114
لماذا يكرهنا
هذا البنك؟

563
00:44:34,715 --> 00:44:36,925
لقد وجدت بضعة
نيكلات

564
00:44:36,925 --> 00:44:40,905
و هي أسوأ عملات
على الأرض

565
00:44:41,322 --> 00:44:45,977
جيلي لماذا لا تبحث؟
أنا وجدت بضعة نيكلات

566
00:44:46,617 --> 00:44:50,482
اللعنه
أنظر له

567
00:44:52,542 --> 00:44:56,507
ألق المسدس-
لقد سمعته, ألقه-

568
00:44:56,597 --> 00:44:59,322
ألق المسدس
أتركه

569
00:44:59,767 --> 00:45:04,602
ألق المسدس يا
صديقي فوراً

570
00:45:04,602 --> 00:45:07,828
ألق سلاحك-
الق سلاحك-

571
00:45:09,264 --> 00:45:10,933
أترك المسدس
يا صديقي

572
00:45:10,933 --> 00:45:12,581
ماذا تنتظر؟

573
00:45:14,232 --> 00:45:16,210
ألق المسدس

574
00:45:16,210 --> 00:45:20,178
ما الأمر يا شباب؟-
أترك السلاح-

575
00:45:20,178 --> 00:45:22,144
هذا؟
لقد وجدته معه

576
00:45:22,144 --> 00:45:28,741
لست مهتماً بصاحب السلاح
فقط ضعه على الأرض

577
00:45:33,134 --> 00:45:35,182
هل تسخر مني؟

578
00:45:35,866 --> 00:45:39,730
أدرك أننا الفريق المبتدئ

579
00:45:39,730 --> 00:45:45,099
لكننا نريدك أن تسلم سلاحك
لنا عندما أهددك بسلاحي

580
00:45:46,079 --> 00:45:48,491
إنه مسدس خاص
ب إف بي آي

581
00:45:49,085 --> 00:45:51,993
إف بي آي؟
هذا مثير

582
00:45:52,144 --> 00:45:56,847
مهلاً هل يحاول ضابط
إف بي آي سرقة البنك أيضاً؟

583
00:45:57,631 --> 00:45:59,511
هل جاء ليتحرى
عن شخص ما؟

584
00:45:59,511 --> 00:46:02,869
فلدينا على الأقل
خسمة مجرمين, صحيح؟

585
00:46:03,247 --> 00:46:06,984
ما الذي يحدث هنا؟-
وجدتها-

586
00:46:06,984 --> 00:46:09,332
هل فهمت الأمر؟-
كلا-

587
00:46:10,206 --> 00:46:13,325
وجدت القطعه المفقوده
من أذنك

588
00:46:13,325 --> 00:46:15,112
إني أعتني
بك

589
00:46:15,238 --> 00:46:18,129
زبده و جيلي جاءا من
الباب الأمامي

590
00:46:18,129 --> 00:46:19,688
داريان" و "جيتس" هبطا"
السلم هناك

591
00:46:19,688 --> 00:46:20,834
الرصاصه جاءت من
الجنوب الشمالي

592
00:46:20,834 --> 00:46:22,057
و الدم خرج من
الشرق إلى الغرب

593
00:46:22,057 --> 00:46:25,568
و إتجاه الطلقه سيكون
من الشمال للجنوب

594
00:46:25,727 --> 00:46:27,776
داريان" و "جيتس" كانا"
بمحور معاكس

595
00:46:29,787 --> 00:46:31,736
و كذلك زبده و جيلي

596
00:46:32,596 --> 00:46:35,231
و رجل إف بي آي
جاك هيز" بالمنتصف"

597
00:46:35,231 --> 00:46:39,144
و بموقعه يمكن لإثنان قتله
ميتشيل" رجل الحاسوب"

598
00:46:39,279 --> 00:46:40,714
لكنه ليس القاتل

599
00:46:41,155 --> 00:46:44,754
و لو إستبعدنا هذا الخيار
فيبقى إحتمال وحيد

600
00:46:45,373 --> 00:46:47,239
القاتل هو

601
00:46:50,824 --> 00:46:52,587
"واينستين"

602
00:47:01,840 --> 00:47:05,062
وانيستين"؟هل أنت واثق"-
بالتأكيد-

603
00:47:05,062 --> 00:47:08,568
واينستين" أين"
أنت؟اللعنه

604
00:47:22,603 --> 00:47:24,969
اللعنه لقد قتلا
بعضهما البعض

605
00:47:25,608 --> 00:47:30,716
كلا مستحيل أن يطلق هذا
"النار أسرع من "واينستين

606
00:47:30,716 --> 00:47:32,836
و من أين له بسلاح
و كاتم صوت؟

607
00:47:32,836 --> 00:47:36,092
"لعله خبأه و "واينستين
كان غاضب

608
00:47:36,092 --> 00:47:38,472
لأنه جلب عصابتين
لنفس السرقه

609
00:47:38,472 --> 00:47:41,809
و كان رجل الحاسوب غاضب
لأن "واينستين" قتل الضابط

610
00:47:41,809 --> 00:47:44,616
و تواجها و أطلقا النار و ماتا

611
00:47:44,616 --> 00:47:46,805
و لماذا يواجهه
واينستين" الآن؟"

612
00:47:47,052 --> 00:47:48,006
ليفاجئ الزعيم

613
00:47:48,006 --> 00:47:50,786
و لماذا يقتل "واينستين" ضابط
أثناء سرقة بنك؟

614
00:47:50,786 --> 00:47:51,952
ليفاجئ الرئيس

615
00:47:51,952 --> 00:47:55,978
عندما دخل المطبخ بسلاح
كان لرجل الحاسوب فرصة قتله

616
00:47:55,978 --> 00:47:59,040
لعل أحدهما فاجأ الإخر
بطريقة ما

617
00:47:59,040 --> 00:48:02,084
ماذا لو أنها ليست مواجهه
بل هما شريكان؟

618
00:48:02,084 --> 00:48:02,835
يا إلهي

619
00:48:02,835 --> 00:48:06,416
إنتبه لما تقول عندما
تتحدث عن صديقي

620
00:48:06,416 --> 00:48:11,115
إنه لن يخونني أبداً
نعمل سوياً ل 15 عام

621
00:48:11,115 --> 00:48:14,297
و هذا له معنى في
تلك المهنه

622
00:48:14,297 --> 00:48:19,782
كما أن من بوسعهم دخول
المطبخ هم زبده و جيلي و

623
00:48:21,894 --> 00:48:27,112
"و أنت يا "جيتس-
و الرهائن عبر السقف-

624
00:48:27,378 --> 00:48:30,680
هل يزحف الرهائن
عبر السقف؟

625
00:48:30,809 --> 00:48:34,916
هذه العمليه إنتهت-
كلا, إنتظر هنا-

626
00:48:34,916 --> 00:48:38,267
داريان" إسمعني"
إصغ لي

627
00:48:54,723 --> 00:48:56,666
هذا غريب

628
00:49:05,770 --> 00:49:09,833
إنه يوم تلقي الراتب
ماذا نفعل الآن؟

629
00:49:09,833 --> 00:49:17,246
لا شئ سوى أن نضع
قطعة الأذن بالمبرد فوق

630
00:49:18,523 --> 00:49:23,399
صديقي لو أنك
إمرأه لتزوجتك

631
00:49:24,311 --> 00:49:27,262
أنا لست كذلك

632
00:49:36,229 --> 00:49:37,912
مهلاً

633
00:49:37,912 --> 00:49:40,520
إنك ستنزل معي

634
00:49:41,045 --> 00:49:43,770
أين المفتاح؟
نحتاجه للخروج

635
00:49:43,770 --> 00:49:48,568
وجود جثتان يعني تغيير الخطه
و ليس إلغاء العمليه

636
00:49:48,568 --> 00:49:51,427
الخطه؟أتدري ما
يقولون عن الخطه؟

637
00:49:51,427 --> 00:49:52,164
كلا

638
00:49:52,164 --> 00:49:55,643
يقولون لو أردت أن يسخر
منك أحد أخبره بخطتك

639
00:49:55,643 --> 00:49:59,872
و نحن الآن موضع
سخريه

640
00:49:59,872 --> 00:50:05,510
لأننا منذ دخلنا البنك
لا شئ يسير وفق الخطه

641
00:50:05,510 --> 00:50:07,998
أين المفتاح؟-
"مع "واينستين-

642
00:50:07,998 --> 00:50:10,819
لقد مات, أين وضعه؟-
لا أردي أين وضعه-

643
00:50:10,819 --> 00:50:13,964
داريان" أصغ لي"
إهدأ و أصغ لي

644
00:50:13,964 --> 00:50:17,076
كان علينا الخروج منذ مده-
كلا-

645
00:50:17,076 --> 00:50:19,536
إنتهينا-
نريد هذه لفتح المزلاج-

646
00:50:19,536 --> 00:50:21,161
و أنا أحتاجها
لأخرج من هنا

647
00:50:21,161 --> 00:50:23,800
لم ننتهي مازلت أريد
سرقة البنك

648
00:50:23,800 --> 00:50:26,792
العمليه فشلت-
لم تفشل-

649
00:50:26,792 --> 00:50:31,629
بعده ستجلس بجزيره منعزله
و تمسع تغريد الطيور

650
00:50:31,629 --> 00:50:34,274
فكر بالأمر إنها عمليه جيده-
سأخرج من هنا-

651
00:50:34,274 --> 00:50:37,364
دارين" إنك تفسد"
العمليه

652
00:50:37,364 --> 00:50:41,026
مهلاً القارب محطم
و لم يبق سوى المحرك

653
00:50:41,026 --> 00:50:43,419
إن هذا-
لا تتحدث معي-

654
00:50:43,419 --> 00:50:47,282
هذا سيؤثر على
عقلك هذا ما أقوله

655
00:50:47,823 --> 00:50:50,113
ظننتكم شجعان

656
00:50:50,254 --> 00:50:53,558
إنك عار على
المجرمين السود

657
00:50:55,132 --> 00:50:56,446
عليك اللعنه

658
00:50:59,167 --> 00:51:02,250
اللعنه
اللعنه

659
00:51:14,056 --> 00:51:17,102
هذه الليله كانت كبوه
لكن ليس بعد الآن

660
00:51:17,577 --> 00:51:22,627
الآن توجد عصابه
واحده, ثلاثتنا

661
00:51:22,627 --> 00:51:26,886
هل نصبح مستر كلايتنين؟-
إنك دميه-

662
00:51:29,645 --> 00:51:33,026
لا ذهاب للحمام
و لا معامله طيبه

663
00:51:33,026 --> 00:51:36,358
هذه سرقه حقيقيه

664
00:51:38,085 --> 00:51:43,976
و لأنه هناك جيش واحد
فهناك قائد واحد, أنا

665
00:51:44,744 --> 00:51:47,230
أنا القائد

666
00:51:48,276 --> 00:51:53,826
أنا مسيطر تماما و لا
شئ يحدث دون أمري

667
00:52:03,129 --> 00:52:08,029
بأمانه لا أدري ما
يحدث هنا

668
00:52:14,159 --> 00:52:17,568
خذوا الرهائن
للمكتب فوق, هيا

669
00:52:17,568 --> 00:52:21,350
هيا-
هيا لقد سمعتم الرجل-

670
00:52:22,271 --> 00:52:24,861
الجميع يصعدون
تحركوا

671
00:52:25,491 --> 00:52:27,975
هل أعطبت شعلته؟

672
00:52:27,975 --> 00:52:31,180
كلا و أظن أنكم
لم تفعلوا هذا, صحيح؟

673
00:52:31,180 --> 00:52:32,314
كلا

674
00:52:33,797 --> 00:52:39,064
ما التالي هل نبدأ بالخزينه
أم نقتل كل الرهائن؟

675
00:52:41,431 --> 00:52:46,789
الخزينه بالتأكيد و وجود
الرهائن مفيد جداً

676
00:52:46,789 --> 00:52:53,273
تستخدهم كدروع أو يحضرون
أشياء لك كحقائب النقود

677
00:52:53,273 --> 00:52:54,857
حسناً

678
00:52:55,524 --> 00:52:58,155
سنبدأ بالخزينه
بشرط واحد

679
00:52:58,942 --> 00:53:03,054
عندما يحين الوقت
سأقتلهم كلهم

680
00:53:04,218 --> 00:53:05,528
حسناً؟

681
00:53:05,799 --> 00:53:10,194
نعم لا مشكله نحن
لا نحب القتل الجماعي

682
00:53:10,437 --> 00:53:14,981
لكن لو أنك تحب هذا
فلا إعتراض لدينا

683
00:53:15,555 --> 00:53:17,134
هيا فلنبدأ

684
00:53:19,420 --> 00:53:21,072
فلنشرع بالعمل

685
00:53:29,676 --> 00:53:30,899
هل أنت بخير؟

686
00:53:31,780 --> 00:53:35,675
نعم هذا أفضل من
الشمبانيا الفاخره لزفافي

687
00:53:36,517 --> 00:53:39,036
لو أخذت نقود من البنك
هل تتزوجين "ماكس" بعدها؟

688
00:53:39,036 --> 00:53:45,118
تريب" دعك من الأمر"-
لا أستطيع فأنا مهووس-

689
00:53:45,440 --> 00:53:48,560
لو معك نقود أتتزوجين "ماكس"؟-
نعم-

690
00:53:48,560 --> 00:53:50,325
ليفتح لك الأبواب؟-
بالتأكيد-

691
00:53:50,325 --> 00:53:52,627
و يحتضنك ليلاً؟-
لا أحب ذلك-

692
00:53:52,627 --> 00:53:55,047
و تذهبا لأسرتك بالعطله؟-
أمي تحبه-

693
00:53:55,047 --> 00:53:57,789
المشكله أن الجميع يقولون
أن المال لا يشتري السعاده

694
00:53:57,789 --> 00:53:59,134
لكن أحداً لا
يصدق هذا

695
00:53:59,134 --> 00:54:03,985
بالرغم من إلحاحك إلا أنني
"سأخرج من هنا إلى" ماكس

696
00:54:04,136 --> 00:54:05,740
إذاً تقولين أن أمامي
حتى الخامسه فجراً؟

697
00:54:05,740 --> 00:54:08,776
كلا لا أقول هذا

698
00:54:11,712 --> 00:54:16,715
لأن اللهب إنفجر سنستخدم
المتفجرات لفتح المزلاج

699
00:54:16,715 --> 00:54:19,780
الأمر يتعلق بإنفجار
محدود

700
00:54:19,780 --> 00:54:22,014
سيكون جيد لو
أسرعنا

701
00:54:22,014 --> 00:54:25,412
أريدكما أن تعرفا أني لا
أستغلكما لأجل المتفجرات

702
00:54:25,412 --> 00:54:27,493
كلا-
لا نظن ذلك-

703
00:54:34,164 --> 00:54:36,562
تفقدا هذا فوراً

704
00:54:37,953 --> 00:54:39,629
نقوم بكمين؟-
حسناً-

705
00:54:39,629 --> 00:54:44,906
لكن لا هجوم مباغت
و لا ديناميت و لا مروحيات

706
00:54:44,906 --> 00:54:47,851
و لا أسلحه نوويه-
تفقدا الأمر-

707
00:54:47,851 --> 00:54:50,688
و أقتلوا الشخص
الذي بالخارج

708
00:54:55,998 --> 00:54:58,543
اللعنه إنه يلعب
بأوراق رابحه

709
00:54:58,543 --> 00:55:02,942
و لماذا أحمل أوراق
خاسره لماذا يا جيلي؟

710
00:55:02,942 --> 00:55:05,843
مادام معه أوراق قويه
إلعب بأقوى منها

711
00:55:17,238 --> 00:55:18,603
مرحباً

712
00:55:25,446 --> 00:55:27,433
هل من أحد هنا؟

713
00:55:36,548 --> 00:55:38,153
يا رجل

714
00:55:39,010 --> 00:55:42,645
أعرف أنك هنا و لا
"أريد قتلك يا "تريب

715
00:55:43,118 --> 00:55:44,605
فقط

716
00:55:47,026 --> 00:55:49,802
فقط أريد
سرقة البنك

717
00:55:51,228 --> 00:55:55,836
و لم أعد أدري ما يحدث-
للسرقه؟-

718
00:55:56,785 --> 00:55:59,844
نعم للسرقه
و لكل شئ

719
00:55:59,844 --> 00:56:02,569
كان يجب أكون سعيداً

720
00:56:02,569 --> 00:56:07,175
فلدي عمليه جيده مع أعز
أصدقائي و الوقت مثالي

721
00:56:07,615 --> 00:56:12,105
لكننا لم نطلق الرصاص
أو نقتل أحداً من قبل

722
00:56:16,897 --> 00:56:23,082
هلا خرجت فمن الغريب
أن أتحدث لماكينة تصوير

723
00:56:23,472 --> 00:56:27,217
أنا لست سلبياً-
حسناً-

724
00:56:27,217 --> 00:56:35,127
ما أقوله لعلني لست
بارعاً بسرقة البنوك

725
00:56:35,127 --> 00:56:41,372
لعلي لم أُخلق لهذا العمل
جدي بائع خمور مغشوشه

726
00:56:41,372 --> 00:56:47,127
و أبي كان مغتصب أي
أن الإجرام في دمي

727
00:56:48,405 --> 00:56:50,479
لكن بيني و بينك

728
00:56:50,975 --> 00:56:55,082
حلمت دائماً أن أعمل
بمنتزه للألعاب المائيه

729
00:56:55,980 --> 00:57:01,416
أسمعك, لكني أظنك
لص بنوك عظيم

730
00:57:02,076 --> 00:57:03,530
هل تعني
ما تقول؟

731
00:57:03,530 --> 00:57:06,241
إنك لا تقول هذا لأن
مسدسي مصوب لعضوك

732
00:57:06,241 --> 00:57:10,434
كلا, كلا لا شئ مما
حدث الليله هو خطأك

733
00:57:10,943 --> 00:57:14,799
هناك عملية تخريب
أنظر لهذا, مهلاً

734
00:57:15,044 --> 00:57:17,424
دعني أريك شيئاً
أترى؟

735
00:57:18,201 --> 00:57:23,182
من أين لك بهذه؟-
سرقتها من حقيبتكم-

736
00:57:23,182 --> 00:57:28,295
لكن إٍسمع, أنظر بالرغم
من عدم وجود تداخل

737
00:57:29,972 --> 00:57:32,057
المفجر يجب أن
يعمل , أنظر

738
00:57:33,953 --> 00:57:36,741
لا شئ من ضبط
هذا لك؟

739
00:57:36,944 --> 00:57:39,007
زعيمي , هل أنت بخير؟-
لا , من زعيمك؟-

740
00:57:39,007 --> 00:57:42,814
لا أستطيع إخبارك-
من ضبط هذه أراد قتلك-

741
00:57:42,814 --> 00:57:45,282
سواء كان زعيمك أو

742
00:57:47,164 --> 00:57:48,220
أو زبده

743
00:57:51,325 --> 00:57:55,203
إننا أخوه أتفهمني؟
أنا و زبده أخوه

744
00:57:55,203 --> 00:58:01,860
نحن قريبان مثل إثنين
شواذ في بانيو أفهمت؟

745
00:58:01,860 --> 00:58:05,994
أنظر هناك أموال
كثيره في الموضوع

746
00:58:06,365 --> 00:58:08,806
يجب أن تنظر
لكل الجوانب

747
00:58:10,028 --> 00:58:15,220
لقد علم بالمبرد رغم أننا
لم ندخل المطبخ قط

748
00:58:15,723 --> 00:58:18,565
إنه مطبخ

749
00:58:18,932 --> 00:58:19,753
اللعنه

750
00:58:19,753 --> 00:58:23,210
من زعيمك ؟ يمكنك
أن تثق بي

751
00:58:23,587 --> 00:58:25,370
من زعيمك؟

752
00:58:28,255 --> 00:58:31,642
حسناً, خذ
إنتهينا

753
00:58:31,784 --> 00:58:34,198
"إسمه "فايسيلوس درام

754
00:58:34,447 --> 00:58:38,476
لم نقابله قط لكن
معلوماته جيده

755
00:58:38,476 --> 00:58:41,917
لم نره قط فقط يرسل فاكس-
و هل هذا شئ عادي؟-

756
00:58:41,917 --> 00:58:45,823
نعم إنك تفكر بالإيميل
لكن الشرطه

757
00:58:45,823 --> 00:58:48,070
لهم وسائل عديده
لتقصي هذه الأشياء

758
00:58:48,070 --> 00:58:51,984
لكنهم أغفلوا
أمر الفاكس

759
00:58:51,984 --> 00:58:56,255
كما أن النسخه المطبوعه
أكثر ملاءمة

760
00:58:57,854 --> 00:59:04,531
لا أقصد إخافتك لكن ألا
تعتقد بنظرية المؤامره هنا؟

761
00:59:05,231 --> 00:59:10,547
لا أشكك في أي شخص

762
00:59:10,547 --> 00:59:16,214
لكني ضبطت "ريجز" يفحص
الخزينه و سألته عما يفعل

763
00:59:16,214 --> 00:59:20,111
فقال أنه يرى أن كان هناك
مكان للنقد الأجنبي

764
00:59:20,111 --> 00:59:22,412
هذا غريب-
نعم-

765
00:59:22,412 --> 00:59:27,579
و هو يعلم بتوقف الإنذار-
يا إلهي نعم-

766
00:59:27,579 --> 00:59:33,226
و أخبرنا أنه خبير
بسرقات البنوك

767
00:59:33,665 --> 00:59:35,115
نعم-
"لكن يا سيد "بلايث-

768
00:59:35,115 --> 00:59:37,582
ماذا؟-
إنه أحمق-

769
00:59:44,403 --> 00:59:47,037
هل رأى أحدكم حقنة
الجلوكوز؟

770
00:59:49,799 --> 00:59:53,937
أحضروا مقعد , ستكون
بخير يا إلهى

771
00:59:53,937 --> 00:59:57,232
هل مع أحدكم سكر؟"ريجز"؟-
كلا-

772
00:59:57,822 --> 00:59:59,774
حسناً أمسكوا يداه
أمسكوا يداه

773
00:59:59,867 --> 01:00:00,780
أنت معي

774
01:00:00,815 --> 01:00:03,269
حريق
حريق

775
01:00:03,980 --> 01:00:06,945
حريق-
أين الحريق؟-

776
01:00:06,945 --> 01:00:10,440
هذا الرجل بحاجه لحقنة
جلوكوز و إلا سيموت

777
01:00:10,440 --> 01:00:12,729
و  سأحضرها و لن
توقفني , هيا بنا

778
01:00:12,729 --> 01:00:16,434
حسناً, لكن
أين الحريق؟

779
01:00:17,101 --> 01:00:19,102
أتعملون مع
فايسيلوس درام" كثيراً؟"

780
01:00:19,102 --> 01:00:21,516
نعم عملنا كتمويه له
ذات مره

781
01:00:21,516 --> 01:00:25,987
جعلنا نسرق مرآب سيارات
بينما يسرق بوسط المدينه

782
01:00:25,987 --> 01:00:32,885
و المرآب لم يكن به نقود
سرقنا حوالي 80 دولار كندي

783
01:00:33,612 --> 01:00:37,822
بلايث" مصاب بإغماءة سكر"
و نحاول حقنه هيا, هيا

784
01:00:44,699 --> 01:00:46,782
أين سلاحي؟

785
01:00:51,115 --> 01:00:55,156
في السجن كنا نسمي
 الأغبياء غرائر

786
01:00:55,954 --> 01:00:59,389
هل أنت سجين سابق
و تحرس هذا البنك؟

787
01:00:59,389 --> 01:01:02,284
نعم لعلي كذبت قليلاً
في أوراقي

788
01:01:02,509 --> 01:01:04,988
لماذا دخلت السجن؟-
ليس لسرقة البنوك-

789
01:01:04,988 --> 01:01:07,432
أرتكب جرائم أخرى

790
01:01:10,442 --> 01:01:13,029
حسناً لم تكن بنوك كبيره-
كم بنكاً سرقت؟-

791
01:01:13,029 --> 01:01:15,733
بضعة , عشرات-
يا إلهي-

792
01:01:15,733 --> 01:01:20,028
إهدأي لقد تم
تأهيلي

793
01:01:20,745 --> 01:01:23,428
ماذا تفعلين؟
هل أنت غير مرتبطه؟

794
01:01:25,658 --> 01:01:27,140
أظنني وجدتها

795
01:01:30,669 --> 01:01:32,156
يا إلهي

796
01:01:43,877 --> 01:01:46,176
يفترض أن
يفيق الآن

797
01:01:46,176 --> 01:01:49,852
لقد بدأ يفتح عيناه-
إنه طائر قوي-

798
01:01:50,949 --> 01:01:52,993
سأرفع رأسه-
مستعد؟-

799
01:01:55,436 --> 01:01:58,950
سأغلق الباب للمره
الأخيره مفهوم؟

800
01:01:59,779 --> 01:02:04,353
قلت هل هذا مفهوم
يا لعين؟

801
01:02:04,502 --> 01:02:07,215
لا أحب تلك الكلمه-
ماذا قلت؟-

802
01:02:07,215 --> 01:02:11,180
لا أحب تلك الكلمه-
قلها مره أخرى و سأمزق وجهك-

803
01:02:11,180 --> 01:02:16,559
قلت لا أحب تلك
الكلمه و لا نستخدمها

804
01:02:16,559 --> 01:02:21,377
يا إلهي اللعين مسلح-
سلاحه يشبه سلاحك-

805
01:02:21,377 --> 01:02:23,969
إنه سلاحي

806
01:02:25,950 --> 01:02:28,946
أعتقد أنكم تريدون هذه-
ما هذه؟-

807
01:02:29,301 --> 01:02:32,747
هذا مفتاح الخروج
هل تريد حصه؟

808
01:02:32,747 --> 01:02:36,616
لنتحدث بالخارج هيا
أرفعوا أيديكم

809
01:02:39,456 --> 01:02:43,556
إنك معتوه-
من زعيمك؟-

810
01:02:43,556 --> 01:02:47,534
لماذا؟-
لا تجادلني فقط أجب-

811
01:02:47,534 --> 01:02:50,871
واينستين" كان الوسيط"
و لم أقابل الزعيم

812
01:02:50,871 --> 01:02:52,814
كيف تتواصلون-
لن أخبرك-

813
01:02:52,814 --> 01:02:56,086
أتود الخروج من هنا؟
أجب سؤالي

814
01:02:56,086 --> 01:03:02,194
هذا الفاكس هو كل ما لدينا
و سأبادله بالمفتاح

815
01:03:03,521 --> 01:03:05,797
ببطء , قف-
أعطني المفتاح-

816
01:03:10,239 --> 01:03:13,813
أعطني السلاح-
مهلاً إنه سلاح جيلي-

817
01:03:13,813 --> 01:03:15,849
و كان لوالدته

818
01:03:17,843 --> 01:03:21,196
أعطني السلاح-
أمك أعطته لك؟-

819
01:03:23,039 --> 01:03:25,036
حسناً أنا آسف

820
01:03:27,366 --> 01:03:29,950
أعطني السلاح-
كلا-

821
01:03:29,950 --> 01:03:34,520
لقد فقدت صوابك و
الآن فقدت سلاحك هيا

822
01:03:34,921 --> 01:03:36,596
هيا

823
01:03:37,440 --> 01:03:41,594
لو سمعت رنه منك-
حسناً-

824
01:03:42,638 --> 01:03:44,442
سأقتلك , حسناً؟-
حسناً-

825
01:03:44,442 --> 01:03:47,041
عد إلى هناك-
شكراً-

826
01:03:48,197 --> 01:03:51,583
يا إلهي
لنعد للعمل

827
01:03:51,583 --> 01:03:53,652
يا إلهي-
ما الأمر؟-

828
01:03:53,652 --> 01:03:56,808
لقد قايضت مفتاح
الخروج بهذا الفاكس

829
01:03:56,808 --> 01:04:00,876
هل هي صفقه جيده؟-
لا أعلم و لهذا إحتفظت بالبطاريه-

830
01:04:00,876 --> 01:04:01,963
أنظري

831
01:04:01,963 --> 01:04:04,887
السيد "بلايث" قال أنه رأى
ريجز يدخل الخزينه

832
01:04:04,887 --> 01:04:07,922
و لا حظت عند طلبي مقعد
السويسريه أحضرته فوراً

833
01:04:07,922 --> 01:04:10,021
السويسريه

834
01:04:11,227 --> 01:04:13,744
السويسريه مفقوده-
يا إلهي إنها تحدث-

835
01:04:13,874 --> 01:04:15,227
إنها تحدث-
ما الذي يحدث-

836
01:04:15,227 --> 01:04:16,372
إنها تحدث-
ماذا؟-

837
01:04:16,372 --> 01:04:20,076
الفاكسات, منظار الرؤيه
الليليه, الفاكسات

838
01:04:20,076 --> 01:04:21,896
عما تتحدث؟

839
01:04:22,599 --> 01:04:27,035
تريب" كف عن العد"
تريب" توقف توقف"

840
01:04:31,053 --> 01:04:32,632
ماذا؟-
لماذا فعلت هذا-

841
01:04:32,632 --> 01:04:35,826
ظننت هذا سيصفي ذهنك-
كلا-

842
01:04:37,859 --> 01:04:39,941
هناك عشرة آلاف موضوع
تدور في رأسي الآن

843
01:04:39,941 --> 01:04:46,263
و تريديني أن أفكر بالقبله
أيضاً؟عقلي سينفجر

844
01:04:46,263 --> 01:04:48,606
يا إلهي

845
01:04:56,660 --> 01:05:03,279
هذا جنون لكنه موهوب-
إنه عقل إجرامي حقيقي-

846
01:05:04,071 --> 01:05:07,961
نحن محظوظون-
هل نساعدك؟-

847
01:05:08,361 --> 01:05:12,155
نعم, نحضر لك
دايت صودا؟

848
01:05:12,980 --> 01:05:16,319
أرجوكما إذهبا لأي
مكان غير هذا

849
01:05:25,318 --> 01:05:28,538
بقيت ساعه و سنخرج
من هنا كما أخبرتكم

850
01:05:29,685 --> 01:05:32,287
حتى الآن كل من مات
هم مجرمون

851
01:05:32,287 --> 01:05:35,174
و لا أبالي لو قتلوا
بعضهم البعض

852
01:05:35,505 --> 01:05:39,257
و نحن ناجون
بل نحن أبطال

853
01:05:39,735 --> 01:05:44,231
بدءاً من الغد كلكم ستحصلون
على أسبوع أجازه مدفوعه

854
01:05:44,231 --> 01:05:45,482
اللعنه

855
01:05:45,844 --> 01:05:47,149
إني في أجازه
الإسبوع القادم

856
01:05:47,149 --> 01:05:49,757
سنمنحك أسبوع آخر

857
01:05:50,739 --> 01:05:52,191
شكراً

858
01:05:53,899 --> 01:05:58,365
لسنا آمنون بعد-
إنك غاضب لأنك مخطئ و أنا محق-

859
01:06:01,395 --> 01:06:02,901
يا إلهي

860
01:06:03,612 --> 01:06:05,259
يا إلهي

861
01:06:06,132 --> 01:06:08,365
مهلاً , ماذا في سوتيانها؟-
سأحضره-

862
01:06:08,365 --> 01:06:10,523
كلا أبعد يداك

863
01:06:10,657 --> 01:06:12,535
حسناً

864
01:06:15,484 --> 01:06:18,412
هيا إجذبيه
إجذبيه

865
01:06:22,647 --> 01:06:25,610
إنها تعمل في
بنك سويسري

866
01:06:27,840 --> 01:06:31,592
ياللخساره

867
01:06:32,585 --> 01:06:36,034
الحزن يتضاعف عندما
تموت حسناء

868
01:06:36,034 --> 01:06:40,957
و لكن عندما تموت
دميمه فالأمر لا يهم

869
01:06:40,957 --> 01:06:44,566
عندما تموت حسناء
فتلك مأساه

870
01:06:44,566 --> 01:06:49,146
الحسناوات مثل الأحصنه
المجنحه أو الجنيات

871
01:06:49,146 --> 01:06:53,207
إنهن نادرات و قيمات
و يجب حمايتهن

872
01:06:53,531 --> 01:06:56,480
يا إلهي, يا إلهي-
ماذا؟-

873
01:06:56,585 --> 01:06:58,430
هذه ليست سرقه

874
01:07:13,556 --> 01:07:16,787
هذه ليست سرقه
هذه ليست سرقه

875
01:07:16,787 --> 01:07:22,604
سأقتلك
لا مشكله

876
01:07:24,816 --> 01:07:28,465
إسمعني و سأعيد
إبرة ضرب النار

877
01:07:29,002 --> 01:07:33,724
هذان الفاكسان لعصابتيكما
لسرقة هذا البنك

878
01:07:33,724 --> 01:07:35,552
و هذا كان مع
السويسريه

879
01:07:35,552 --> 01:07:37,574
و هي مختلفه ماعدا
أن كل منها به علامه

880
01:07:37,574 --> 01:07:41,049
تظهر كل 3.2 بوصه
لأن الطابعه بها خدش

881
01:07:41,049 --> 01:07:44,276
لا أفهم-
هل طبعت كلها بنفس الآله؟-

882
01:07:44,276 --> 01:07:48,154
كلكم دُعيتم من نفس الشخص-
من هو الشخص؟-

883
01:07:48,154 --> 01:07:50,306
"فايسيلوس درام"-
من "فايسيلوس درام"؟-

884
01:07:50,319 --> 01:07:55,399
المجرم الأول في العالم
إنه ذكي بغباء

885
01:07:55,399 --> 01:07:58,502
هذه ليست سرقه
إنها كمين مرتب

886
01:07:58,502 --> 01:08:02,295
فايسيلوس درام" لديه مشكله"
وسيقتل كل من يرتبطون به

887
01:08:02,295 --> 01:08:09,200
و لا يريد أن يبدو كفاعل-
أتقول أننا مرتبطون به؟-

888
01:08:09,200 --> 01:08:11,742
نعم, دعوني
أشرح

889
01:08:11,742 --> 01:08:14,958
لو أني محق الضابط
يطارد "درام" لسنوات

890
01:08:14,958 --> 01:08:17,273
داريان" و "واينستين" عملا"
لحساب "درام" من قبل

891
01:08:17,273 --> 01:08:20,075
و ممثلة البنك السويسري
تغسل أمواله

892
01:08:20,075 --> 01:08:22,091
و "ميتشيل" يخترق
الحواسيب له

893
01:08:22,091 --> 01:08:24,626
و زبده و جيلي عملا
كتمويه له

894
01:08:24,626 --> 01:08:26,411
و كل منهم قد
يوقع به

895
01:08:26,411 --> 01:08:29,853
و بقيتكم من يدري
لعل "بلايث" رفض إقراضه

896
01:08:29,853 --> 01:08:33,362
و لعل "مادج" بأسلوبها
أغضبت "درام" بطريقه ما

897
01:08:33,362 --> 01:08:36,483
و لعل السيد "كلين" عبث
معه في حمام السجن

898
01:08:36,483 --> 01:08:38,994
لو فعلت هذا فلم أكن
لأنساه أبداً

899
01:08:38,994 --> 01:08:41,779
إنكم لم تأتون مصادفة
مثلي في يوم عادي

900
01:08:41,779 --> 01:08:47,478
يحبسنا في بنك لنقتل
بعضنا تلك خطه غبيه

901
01:08:47,478 --> 01:08:50,910
"خاصةً من "درام-
من الغبي هنا؟-

902
01:08:51,085 --> 01:08:52,796
مهلاً-
فكر بالأمر-

903
01:08:52,796 --> 01:08:58,740
الشعله و المتفجرات
إنفجروا بالوقت المناسب

904
01:08:58,827 --> 01:09:01,133
ضابط الإف بي آي كان
"أخطر شخص ل"درام

905
01:09:01,133 --> 01:09:03,706
"فجعل "واينستين
يقتله أولاً

906
01:09:05,417 --> 01:09:08,755
و لهذا "واينستين" كان يعمل
لحساب "درام" من البدايه

907
01:09:08,755 --> 01:09:11,321
و كذلك "ميتشيل" الذي يعلم
بتوقف النظام الأمني

908
01:09:11,321 --> 01:09:13,781
"فقتلهم "درام
بعد ذلك

909
01:09:18,598 --> 01:09:20,731
و حاول أن يظهر الأمر
كقتل متبادل

910
01:09:20,731 --> 01:09:22,544
لكن وجود المفتاح في
"في فم "واينستين

911
01:09:22,544 --> 01:09:25,279
هو إشاره لوجود
شئ غريب

912
01:09:25,279 --> 01:09:28,162
"و تخميني أن "واينستين
خبأه في فمه

913
01:09:28,162 --> 01:09:31,579
"ليمنع القاتل "درام
من مغادرة البنك

914
01:09:31,579 --> 01:09:34,754
"ثم تخلص "درام" من "داريان
بالشعله المعطله

915
01:09:37,104 --> 01:09:40,051
ثم قتل
السويسريه

916
01:09:40,655 --> 01:09:43,059
سقط خسمه
وبقي ثمانيه

917
01:09:43,059 --> 01:09:48,585
هراء, تلك قصه جميله
لكني لديه خزينه لأفجرها

918
01:09:48,585 --> 01:09:50,337
إنها لن تنفتح

919
01:09:50,337 --> 01:09:54,830
النقود كمصيدة الذباب
"هي طعم لكي يقتلك "درام

920
01:09:55,349 --> 01:09:57,196
لا توجد نقود بالبنك

921
01:09:57,196 --> 01:10:00,157
بالطبع هناك نقود بالبنك
لا تقل هذا

922
01:10:00,157 --> 01:10:03,548
مهلاً لقد تعبنا
من أجل هذا

923
01:10:03,548 --> 01:10:07,029
إنكم لا تصغون لي
هذه ليست سرقه

924
01:10:20,177 --> 01:10:24,108
هذه أفضل ليست
سرقه رأيتها

925
01:10:24,108 --> 01:10:25,825
قلت أن ليس هناك
نقود بالخزينه؟

926
01:10:25,825 --> 01:10:29,242
إنك لا تفهم هذه مصيده-
إنك أسوأ معتوه-

927
01:10:34,706 --> 01:10:39,683
أماه-
يا إلهي-

928
01:10:40,927 --> 01:10:43,121
يا إلهي

929
01:10:44,096 --> 01:10:47,753
وجود النقود لا يعني
أن درام لن يحاول قتل الجميع؟

930
01:10:47,753 --> 01:10:50,803
نعم لن يترك أحد
يخرج من هنا

931
01:10:53,802 --> 01:10:56,075
لا أدري أيكم
"فاسيلوس درام"

932
01:10:58,202 --> 01:11:00,384
لذلك إبتعدوا
عني

933
01:11:16,073 --> 01:11:18,234
ألن تأخذ سلاح؟-
لا يهم-

934
01:11:18,234 --> 01:11:20,359
درام" يتسطيع قتل"
مسلحين كثيرين

935
01:11:20,359 --> 01:11:24,219
و أملنا أن نفوقه ذكاء
كيف تقتلين مسلحين ببنك؟

936
01:11:24,819 --> 01:11:27,476
أطفأ الضوء و أضع نظارات
رؤيه ليليه و أقتل الجميع

937
01:11:27,476 --> 01:11:31,120
هذا ما أفكر به-
لا توجد نظارات بالمكاتب-

938
01:11:31,120 --> 01:11:34,040
هناك نظاره بالحمام-
ماذا تريد أكثر؟-

939
01:11:34,040 --> 01:11:36,871
أي رجل يذهب لها
"هو "فاسيلوس درام

940
01:11:36,871 --> 01:11:39,234
أو أي فتاه

941
01:11:46,896 --> 01:11:50,317
لابد أن "درام" لا يتخيل
حجم المال

942
01:11:50,621 --> 01:11:56,931
كم تظن لدينا هنا؟-
الكثير لذلك لنهرب بسرعه-

943
01:12:04,667 --> 01:12:08,830
حقاً؟هل قررت حماية البنك؟-
كلا أريد الذهاب معكم-

944
01:12:08,830 --> 01:12:11,441
يوجد قاتل هنا

945
01:12:11,441 --> 01:12:14,137
و أنا أيضاً فأنا خائف-
أريد الذهاب معكم-

946
01:12:14,137 --> 01:12:15,596
و لا تنسوني

947
01:12:15,596 --> 01:12:19,151
مادمنا هنا لما لا نشبك
أيدينا و نصعد للسطح

948
01:12:19,151 --> 01:12:22,969
حقاً, لن نخرج من
هذا البنك أحياء

949
01:12:22,969 --> 01:12:27,441
لا تقل هذا
إنك ستخيف جيلي

950
01:12:27,721 --> 01:12:30,548
في الواقع
تريب" محق"

951
01:12:30,807 --> 01:12:33,794
المفتاح لن يعمل
فلا توجد بطاريه به

952
01:12:35,341 --> 01:12:39,537
هل تمزحون؟
من منكم لديه البطاريه؟

953
01:12:39,619 --> 01:12:41,862
"فايسيلوس درام"

954
01:12:44,893 --> 01:12:47,515
لقد أخذت البطاريه لتحبسنا-
كلا-

955
01:12:47,515 --> 01:12:51,489
كنت تتجول بالبنك و لديك
الوقت لقتل أي أحد

956
01:12:51,489 --> 01:12:56,503
إنك مدبر الجريمه الكامله
الذي يحلها خطوه خطوه

957
01:12:56,503 --> 01:13:02,518
لا أصدق أني قبلتك-
مضاجعتك لا تحتاج ذكاء-

958
01:13:02,518 --> 01:13:04,606
لا تخدع نفسك لن
تصل لهذا

959
01:13:04,606 --> 01:13:10,879
يا حمقى لو فكرتم لوجدتم
"الأدله تشير ل"مادج

960
01:13:12,097 --> 01:13:13,924
كلا

961
01:13:31,615 --> 01:13:35,365
من أطفأ الضوء-
ما الذي يحدث؟-

962
01:13:39,005 --> 01:13:40,727
"إنه "درام

963
01:13:51,154 --> 01:13:53,105
"فايسيلوس درام"

964
01:14:14,670 --> 01:14:17,518
أين هو؟-
لم نره-

965
01:14:19,485 --> 01:14:21,048
"درام"

966
01:14:51,264 --> 01:14:52,994
أخرج

967
01:14:53,834 --> 01:14:56,125
أخرج-
"هيا يا "درام-

968
01:14:56,125 --> 01:14:58,628
أخرج-
إنه ليس أنا-

969
01:14:58,628 --> 01:15:01,258
"أنا لست "فايسيلوس درام

970
01:15:01,554 --> 01:15:04,883
أطفأت الضوء لعلمي أن
درام" سيذهب للنظارات"

971
01:15:06,553 --> 01:15:09,286
ثم صعدت للحمام
و إنتظرت

972
01:15:18,938 --> 01:15:23,663
درام" مدير البنك"
المريض الطيب

973
01:15:23,663 --> 01:15:26,933
الجميع سيصدمون عندما
يعرفون أنه أنت

974
01:15:27,723 --> 01:15:29,369
أتظن ذلك؟

975
01:15:31,017 --> 01:15:38,874
"الجميع يظنونك "درام
و إذا قتلتك سأصبح بطل

976
01:15:39,284 --> 01:15:43,747
و لو قتلتني ستأكد أنك
"فايسيلوس درام"

977
01:15:44,079 --> 01:15:47,455
لذا في كل الأحوال
أنت في مأزق

978
01:15:57,999 --> 01:16:01,293
"قصه مسليه يا "درام
لكن لن يصدقها أحد

979
01:16:02,018 --> 01:16:06,103
أخرج, لا مزيد من الكذب
اللعبه إنتهت

980
01:16:06,103 --> 01:16:08,047
ليس بهذه
السرعه

981
01:16:13,397 --> 01:16:15,436
"أنا و "تريب
أوقعنا بك

982
01:16:16,307 --> 01:16:20,478
عرفنا أن من سيذهب
للنظارات هو رجلنا

983
01:16:30,019 --> 01:16:32,991
لن تستطيع قتلنا جميعاً
هل يقدر؟

984
01:16:33,372 --> 01:16:34,639
كلا

985
01:16:38,729 --> 01:16:43,217
مليون دولار لكل منكم
لا يمكن تتبعها

986
01:16:47,097 --> 01:16:48,935
لكل منكم

987
01:16:52,517 --> 01:16:56,156
مليوني دولار-
أترك سلاحك-

988
01:16:57,279 --> 01:16:59,438
أترك سلاحك
و سنتحدث

989
01:17:02,386 --> 01:17:04,322
عليكم اللعنه

990
01:17:17,639 --> 01:17:20,732
لقد كان جميلاً

991
01:17:37,276 --> 01:17:40,043
خذ المفتاح-
شكراً يا أخي-

992
01:17:40,269 --> 01:17:44,215
حسناً هذا يحل
قضيتك

993
01:17:50,957 --> 01:17:54,486
خذاها إنها
مؤمن عليها

994
01:18:08,043 --> 01:18:11,219
شكراً يا غرائر
سأقول شئ واحد

995
01:18:11,219 --> 01:18:15,884
من الآن فصاعداً سنستقيم-
نعم-

996
01:18:15,884 --> 01:18:19,583
نخب اللصوص
 ذوي الوشم

997
01:18:25,732 --> 01:18:28,124
كدت أنسى أذني

998
01:18:34,508 --> 01:18:38,486
و بعد كل هذا هرب شخصان
إسمهما زبده و جيلي بالنقود

999
01:18:38,486 --> 01:18:43,766
نعم إنهما أغبياء و قالا أنهما
"ذاهبان إلى "وينابيج

1000
01:18:44,000 --> 01:18:44,865
شكراً-
على الرحب-

1001
01:18:44,865 --> 01:18:46,433
يمكنك الذهاب-
شكراً-

1002
01:18:46,433 --> 01:18:50,182
حسناً أغلقوا المكان-
دواءك يا سيدي-

1003
01:18:50,926 --> 01:18:52,801
سآخذها كلها

1004
01:18:54,869 --> 01:18:59,836
إنني قدت فريق الرهائن
ليجتازوا أسوأ كابوس بحياتهم

1005
01:19:00,037 --> 01:19:01,539
نعم لقد قمت
بواجبي

1006
01:19:01,539 --> 01:19:03,771
أريد يومان أجازه مدفوعه-
نعم سيدتي-

1007
01:19:03,771 --> 01:19:05,980
أريد العمل 5 أيام أسبوعياً
ليس الجمعه فقط

1008
01:19:09,127 --> 01:19:12,006
لا يجب أن تفعلوا هذا-
لا مشكله سيدتي-

1009
01:19:12,006 --> 01:19:13,794
شكراً لكم

1010
01:19:21,466 --> 01:19:23,457
تفضلي يا سيدتي-
شكراً-

1011
01:19:23,604 --> 01:19:25,661
تهانئي

1012
01:19:25,938 --> 01:19:28,037
شكراً أيها الضابط

1013
01:19:31,431 --> 01:19:32,360
اللعنه

1014
01:19:32,360 --> 01:19:35,364
ما هذه؟
محمصة الخبز؟

1015
01:19:36,390 --> 01:19:38,437
هل هي ملابس
داخليه؟

1016
01:19:41,753 --> 01:19:44,122
البعض يفضلون
النقود

1017
01:19:45,109 --> 01:19:48,142
لم أصدق قصتك
مطلقاً

1018
01:19:48,142 --> 01:19:53,048
"و تذكرت دهشة "واينستين
من وجود سرقتان فقط الليله

1019
01:19:53,048 --> 01:19:57,791
ثم أدركت أنهم ثلاثه
خطتك جيده

1020
01:19:58,061 --> 01:20:01,284
كيتلين نيست" موظفه"
تزوجت الشخص الخاطئ

1021
01:20:01,429 --> 01:20:04,631
قصه تثير الشفقه
و "ماكس" خطيبها الملفق

1022
01:20:04,631 --> 01:20:07,848
يفسر حبها للأشياء الثمينه
و قصة سفرها للخارج

1023
01:20:07,848 --> 01:20:10,647
يفسر سفرها المفاجئ
لولايه أخرى

1024
01:20:10,647 --> 01:20:12,947
الهدايا المزيفه خدعه
للخروج من البنك

1025
01:20:12,947 --> 01:20:16,600
بمئات الآلاف من الدولارات
دون أن تثير ريبة أحد

1026
01:20:16,600 --> 01:20:18,503
كنت ستسرقين في
السابعه مساء

1027
01:20:18,503 --> 01:20:19,558
عندما يغلق
النظام الأمني

1028
01:20:19,558 --> 01:20:22,193
لكن "داريان" و "درام" و
الجميع أفسدوا خطتك

1029
01:20:22,193 --> 01:20:26,106
لابد أنك غضبت لكنك
إنتظرت الوقت المناسب

1030
01:20:26,106 --> 01:20:30,066
منتظره فرصه و عندما
أطفأت الإضواء قمت بها

1031
01:20:44,546 --> 01:20:47,801
خذاها إنها
مؤمن عليها

1032
01:20:50,336 --> 01:20:55,282
هذه عبقريه فأحداً لن
يفتح هدايا زفاف إمرأه

1033
01:20:55,282 --> 01:21:00,521
و جعلتي الشرطه
يحملوها لحقيبة سيارتك

1034
01:21:01,887 --> 01:21:04,114
أظن أني
عاشق لك

1035
01:21:04,952 --> 01:21:06,746
الوقت مبكر
لقول هذا؟

1036
01:21:06,986 --> 01:21:09,878
ماذا تريد يا "تريب"؟-
واضح أني أريد مشاركتك-

1037
01:21:09,878 --> 01:21:11,575
حقاً؟-
نكون شركاء-

1038
01:21:11,575 --> 01:21:15,252
و نعمل بلا عنف و لا جثث-
و كيف تضمن أني لن أقتلك؟-

1039
01:21:15,252 --> 01:21:18,310
لست من النوع القاتل
كما أنك تحبيني

1040
01:21:18,310 --> 01:21:20,396
أتظن ذلك-
بل أعلم ذلك وسنستمتع-

1041
01:21:20,396 --> 01:21:24,433
تعرفين أننا فريق مثالي
ما قولك؟

1042
01:21:28,043 --> 01:21:31,723
هل ستتصرف بغرابه؟-
لم أفهم ما تقولين ماذا؟-

1043
01:21:31,723 --> 01:21:35,929
آخر مره قبلتك أصابتك لوثه
و كنت مثير للشفقه

1044
01:21:44,117 --> 01:21:45,194
ما إسمك الحقيقي؟

1045
01:21:45,652 --> 01:21:48,122
"أليكسيس بلاك"
رقم ثلاثه بسرقة البنوك

1046
01:21:48,123 --> 01:21:50,312
هذا رائع