1
00:00:18,831 --> 00:00:47,122
moorael3ageeb@hotmail.com
تعديل : مـــحـــمـــد الــــعــازمــي

2
00:00:55,488 --> 00:00:56,750
التليفزيون المدني

3
00:00:57,172 --> 00:00:58,069
التليفزيون الذي تاخذة الي السرير معك

4
00:00:58,606 --> 00:01:01,901
ماكس انة ذلك الوقت ثانية

5
00:01:02,838 --> 00:01:07,504
وقت اعادة نفسك ببطء والم الي الوعي

6
00:01:09,077 --> 00:01:10,420
انا لست حلم

7
00:01:10,854 --> 00:01:13,706
علي الرغم من انة قيل
لي انني رؤيا عن الحسن

8
00:01:15,038 --> 00:01:18,906
انا لست بشيء سوي فتاة يوم
الجمعة المخلصة برايدي جيمس

9
00:01:19,121 --> 00:01:22,869
هنا مع نداء ايقاظك
اليوم وهو الاربعاء 23

10
00:01:23,212 --> 00:01:24,653
هل فهمت ذلك؟

11
00:01:25,386 --> 00:01:28,410
الاربعاء 23

12
00:01:30,052 --> 00:01:31,735
وانا لدي رسالة

13
00:01:32,419 --> 00:01:34,926
تذكر مقابلتك اليوم في السادسة والنصف

14
00:01:34,790 --> 00:01:37,765
مع شينجي كوراكي
صاحب فيديو هيروشيما

15
00:01:37,976 --> 00:01:41,007
هذة المقابلة سوف تكون
في الفندق الكلاسيكي

16
00:01:41,280 --> 00:01:42,849
في الغرفة 17

17
00:01:44,043 --> 00:01:46,603
ولا احتاج ان اقول ان
هذا اول شيء في يومك

18
00:01:47,292 --> 00:01:50,106
هل تعرف اي شخص يعمل
من التاسعة الي الخامسة؟

19
00:01:55,796 --> 00:01:58,764
التليفزيون المدني تاخذة معك الي السرير

20
00:03:41,742 --> 00:03:42,691
لقد رايت اللقطات

21
00:03:43,505 --> 00:03:45,462
وانا مهتم قليلا

22
00:03:45,364 --> 00:03:46,425
كم عرض تملك؟

23
00:03:47,575 --> 00:03:51,087
مع امكانية اضافة 6 عروض اذا كانت المبيعات جيدة

24
00:03:51,089 --> 00:03:52,089
هل تملك كاسيت؟

25
00:03:52,090 --> 00:03:53,090
نعم بالطبع

26
00:04:02,259 --> 00:04:03,404
لا انتظر

27
00:04:03,850 --> 00:04:05,338
ارني اخر واحد

28
00:04:05,926 --> 00:04:07,216
رقم 13

29
00:04:07,301 --> 00:04:10,734
ولكنك بهذا لن تفهم اي شيء فكل شيء في اول شريطين

30
00:04:10,680 --> 00:04:14,102
جمهوري لن يشاهد اول شريطين ارني اخر واحد

31
00:05:16,261 --> 00:05:17,154
ما رايك؟

32
00:05:18,880 --> 00:05:21,875
هل سنمضي بهذا؟

33
00:05:23,229 --> 00:05:25,293
انا اعتقد ان الجنس الشرقي طبيعي

34
00:05:25,859 --> 00:05:28,328
انا اعتقد انة سيجلب لنا جمهور لم نحظ بة من قبل

35
00:05:29,941 --> 00:05:33,086
انا لا يعجبني ليس مثيرا كفاية

36
00:05:33,137 --> 00:05:34,233
ليس مثيرا كفاية من اجل ماذا؟

37
00:05:34,631 --> 00:05:36,163
حتي يثيرني

38
00:05:37,443 --> 00:05:39,451
الكلاسيكية الشديدة غير جيدة في الجنس

39
00:05:42,496 --> 00:05:43,904
لا اعلم

40
00:05:46,014 --> 00:05:46,935
انة ناعم

41
00:05:47,351 --> 00:05:50,888
شيء فيها ناعم جدا

42
00:05:54,189 --> 00:05:55,752
انا اريد شيء اقتحم من خلالة

43
00:05:56,579 --> 00:05:57,507
شيء

44
00:05:57,945 --> 00:05:59,473
قاسي

45
00:06:46,899 --> 00:06:47,801
هية هارلن

46
00:06:49,722 --> 00:06:51,225
حسنا

47
00:06:52,288 --> 00:06:53,590
ها نحن الان

48
00:06:59,734 --> 00:07:04,158
نحن الان لدينا 53 ثانية ولذلك ابق عيناك مفتوحة

49
00:07:05,103 --> 00:07:08,517
لديهم مفتاح لا يفتح اذا كنت تفهم قصدي

50
00:07:09,427 --> 00:07:11,682
انة يبدو كما لو اننا لا نفتح

51
00:07:12,758 --> 00:07:15,006
وهي تغير الكود الخاص بها اوتوماتيكيا

52
00:07:15,073 --> 00:07:16,758
ما القمر الصناعي الذي تاتي منة؟

53
00:07:17,216 --> 00:07:18,184
سنوكر اعتقد

54
00:07:18,489 --> 00:07:20,030
ما بلدة الاصلي؟

55
00:07:20,701 --> 00:07:24,967
دعني اري بافتراض ان ال 53 ثانية تمثل مدة التاخير

56
00:07:24,969 --> 00:07:26,148
ممكن ان اقول مكان في

57
00:07:27,681 --> 00:07:29,812
ماليزيا

58
00:07:32,866 --> 00:07:34,621
حسنا ها نحن هنا

59
00:07:51,684 --> 00:07:52,784
ما هذا الجدار الذي ورائها؟

60
00:07:53,163 --> 00:07:54,043
ما هذا الجدار كلاي؟

61
00:07:55,023 --> 00:07:56,383
نعم ابيض

62
00:07:56,384 --> 00:07:57,384
انا اعتقد انة مكهرب

63
00:08:24,841 --> 00:08:25,555
هذا هو

64
00:08:25,959 --> 00:08:27,018
نعم

65
00:08:28,265 --> 00:08:30,538
مشوة كما وعد

66
00:08:31,604 --> 00:08:33,526
هل يمكن ان تعمل بحث حولها في المرة القادمة

67
00:08:34,013 --> 00:08:35,564
انا اعمل بالفعل علي هذا

68
00:08:35,865 --> 00:08:39,242
لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة

69
00:08:39,717 --> 00:08:40,690
حسنا يا باترون

70
00:08:41,875 --> 00:08:42,949
هل انت مهتم؟

71
00:08:43,639 --> 00:08:45,137
نعم

72
00:08:45,567 --> 00:08:48,498
هارلين هل يمكن ان تفعل شيء حيال هذة العلامة؟

73
00:08:47,642 --> 00:08:48,630
اعني

74
00:08:48,985 --> 00:08:50,993
انة من المفترض ان هذة عملية سرية

75
00:09:05,086 --> 00:09:06,958
دائما اجد نفسي اصبح متوترا

76
00:09:06,805 --> 00:09:09,140
حتي لو كنت تفعلها طيلة حياتك اليس كذلك؟

77
00:09:08,793 --> 00:09:10,834
نعم بالطبع

78
00:09:11,218 --> 00:09:13,472
وهذا هو جزء من اثارتها

79
00:09:17,056 --> 00:09:17,692
هل تدخني؟

80
00:09:20,957 --> 00:09:22,441
لا شكرا

81
00:09:29,923 --> 00:09:32,592
والان مع عرض رينا كينج

82
00:09:33,356 --> 00:09:36,033
وفي هذة الظهيرة ضيف رينا هو ماكس رين

83
00:09:35,886 --> 00:09:38,184
رئيس قناة الراديو 83 المثير للجدل

84
00:09:38,471 --> 00:09:40,048
والشخصية الاذاعية نيكي براند

85
00:09:40,582 --> 00:09:43,557
والمراسل الاعلامي بروفيسور برايان بوليفيان

86
00:09:43,480 --> 00:09:45,147
انطلق يا رينا

87
00:09:46,023 --> 00:09:47,099
ماكس رين

88
00:09:48,241 --> 00:09:50,628
محطتك التليفزيونية تقدم لمشاهديها

89
00:09:50,777 --> 00:09:53,227
كل شيء من الجنس الطبيعي الناعم

90
00:09:53,816 --> 00:09:55,130
الي الجنس القاسي الغريب

91
00:09:55,178 --> 00:09:56,259
لماذا؟

92
00:09:57,257 --> 00:09:58,330
انها مسالة اقتصادية يا رينا

93
00:09:58,955 --> 00:10:00,199
نحن صغار

94
00:10:00,625 --> 00:10:01,686
ومن اجل ان نبقي

95
00:10:02,011 --> 00:10:03,948
يجب ان نقدم لمشاهدينا ما لا يروة في اي مكان اخر

96
00:10:05,318 --> 00:10:06,690
ونحن نفعل ذلك

97
00:10:07,681 --> 00:10:09,571
ولكن الا تظن ان هذة العروض

98
00:10:10,054 --> 00:10:12,580
تساهم في نشر مناخ العنف والتوعك الجنسي في المجتمع

99
00:10:13,136 --> 00:10:14,980
هل تهتم بذلك؟

100
00:10:14,580 --> 00:10:16,165
بالطبع اهتم

101
00:10:16,416 --> 00:10:22,917
ولكنني اهتم اكثر باعطاء المشاهدين ما يريدونة من متع غير ضارة

102
00:10:23,052 --> 00:10:27,342
وطالما انا اهتم بذلك فهو يعتبر نشاط اجتماعي ايجابي

103
00:10:27,470 --> 00:10:30,784
وماذا عنك يا نيكي هل هو نشاط اجتماعي ايجابي؟

104
00:10:30,684 --> 00:10:33,055
انا اظن اننا نعيش في اوقات طلب المتعة بشدة

105
00:10:33,444 --> 00:10:35,771
ونحن نريد هذة المتعة من اجل المتعة فقط

106
00:10:35,962 --> 00:10:37,579
ونحن نغرق انفسنا فيها

107
00:10:37,831 --> 00:10:39,350
ونحن دائما نريد المزيد سواء كان

108
00:10:39,848 --> 00:10:41,862
ملموس او حسي او جنسي

109
00:10:42,569 --> 00:10:44,393
واعتقد ان هذا سيء

110
00:10:44,921 --> 00:10:47,071
اذن لماذا ارتديت هذا الثوب؟

111
00:10:47,892 --> 00:10:49,053
اسفة

112
00:10:49,481 --> 00:10:50,592
الثوب

113
00:10:51,460 --> 00:10:55,511
هذا الفستان انة مثير جدا واحمر

114
00:10:57,251 --> 00:10:59,648
انت تعلمين ماذا يقول فرويد عن هذا الثوب

115
00:10:59,627 --> 00:11:00,987
وقد يكون محقا

116
00:11:00,994 --> 00:11:02,245
انا اعترف بذلك

117
00:11:02,220 --> 00:11:05,667
انا اعيش في حالة مبالغ فيها من الاثارة

118
00:11:07,282 --> 00:11:09,816
اسمعي انا اود بشدة ان اصحبك الليلة الي العشاء

119
00:11:10,394 --> 00:11:12,250
بروفيسور

120
00:11:13,510 --> 00:11:20,699
هل تعتقد ان عروض الاثارة والعنف التليفزيونية تؤدي الي الهبوط والتدني للمشاعر الانسانية؟

121
00:11:23,139 --> 00:11:28,594
شاشة التليفزيون اصبحت هي الشبكية لعين العقل

122
00:11:30,156 --> 00:11:31,116
نعم

123
00:11:31,498 --> 00:11:34,144
ولهذا السبب انا ارفض الظهور علي شاشة التليفزيون

124
00:11:36,948 --> 00:11:38,915
بالطبع اسم برايان بوليفيان ليس هو الاسم الذي ولدت بة

125
00:11:39,578 --> 00:11:41,029
فهو اسمي التليفزيوني

126
00:11:41,707 --> 00:11:45,197
وقريبا سوف نحصل كلنا علي اسماء متميزة

127
00:11:45,394 --> 00:11:50,501
الاسماء صممت لكي تسبب انبوبة القطب السالب لاحداث رنين

128
00:11:53,003 --> 00:11:56,698
نيكي هل يمثل ماكس خطرا علي المجتمع؟

129
00:11:57,785 --> 00:11:58,982
انا لست متاكدة

130
00:12:00,269 --> 00:12:02,392
انا متاكدة انة يمثل خطرا لي

131
00:12:07,726 --> 00:12:10,263
متي بدات هذة الرواية في الانحلال؟

132
00:12:10,799 --> 00:12:13,057
انا اعني من هو هذا الرجل الاسود هل هو مسجون سياسي؟

133
00:12:14,292 --> 00:12:15,640
ليس هنا اي رواية

134
00:12:16,856 --> 00:12:19,089
انها فقط تستمر هكذا لمدة ساعة

135
00:12:19,079 --> 00:12:20,167
تستمر هكذا مثل ماذا؟

136
00:12:20,594 --> 00:12:21,965
مثل هذا

137
00:12:22,389 --> 00:12:27,194
تعذيب وقتل

138
00:12:27,346 --> 00:12:28,650
تشوية

139
00:12:28,148 --> 00:12:30,035
نحن لم نغادر هذة الغرفة

140
00:12:29,893 --> 00:12:31,016
لا

141
00:12:31,703 --> 00:12:34,089
ان هذا معقد نفسيا فعلا

142
00:12:33,968 --> 00:12:35,166
من اجل التضليل فقط

143
00:12:34,849 --> 00:12:35,773
ممتاز جدا

144
00:12:36,033 --> 00:12:37,837
انا اعني انظر فانة لا يوجد اي تكاليف انتاجية تقريبا

145
00:12:38,802 --> 00:12:42,083
لا تستطيع ان ترفع عينك من عليها فهي واقعية جدا

146
00:12:41,928 --> 00:12:43,853
من اين حصلوا علي ممثلين يمكنهم عمل هذا؟

147
00:12:43,823 --> 00:12:45,664
يا الهي انا اعتقد انة يريدها

148
00:12:45,980 --> 00:12:46,971
هيا

149
00:12:47,352 --> 00:12:49,035
انها تستحق ان نلقي نظرة عليها

150
00:12:51,482 --> 00:12:54,693
ليس بعد ان لاحظت ان قصة ماليزيا كانت خدعة

151
00:12:56,170 --> 00:12:57,524
لم ياتي من ماليزيا؟

152
00:12:57,853 --> 00:13:00,402
لا يمكنك ان تخدع امير القراصنة طويلا

153
00:13:00,580 --> 00:13:03,772
هارلان من اين اتي هذا؟

154
00:13:05,012 --> 00:13:06,536
بيتسبيرج

155
00:13:06,595 --> 00:13:09,091
انها في الولايات المتحة الامريكية

156
00:13:09,248 --> 00:13:10,723
بيتسبيرج

157
00:13:14,035 --> 00:13:15,481
بيتسبيرج

158
00:13:15,997 --> 00:13:17,584
فلتحظي بمساعدة محترف

159
00:13:18,093 --> 00:13:20,529
ولكن هذا ليس انا انها اختي

160
00:13:20,800 --> 00:13:23,101
انها ليست اختك انها انت يا حبيبتي

161
00:13:23,659 --> 00:13:25,327
الا تستطيعين ان تخبريني؟

162
00:13:25,686 --> 00:13:27,283
اليس هذا هو سبب استدعائك لي؟

163
00:13:28,129 --> 00:13:29,447
انت تريدين المساعدة

164
00:13:29,737 --> 00:13:30,760
انت تحتاجين المساعدة

165
00:13:31,674 --> 00:13:35,552
انت في طريقك للجنون انا اسمعك تنهارين اثناء كلامك معي

166
00:13:37,319 --> 00:13:39,011
انا معي رقمك  اليس كذلك؟

167
00:13:41,177 --> 00:13:42,574
انا اكرة اختي

168
00:13:46,046 --> 00:13:48,905
انا لا اريد ذلك فهو يكاد يقتلني من الداخل

169
00:13:49,659 --> 00:13:51,924
ولكني اكرهها

170
00:13:53,702 --> 00:13:55,864
هل ستقومين بالاتصال بمركزنا لتخفيف الضغط؟

171
00:13:56,260 --> 00:13:58,634
cram هل ستقومين بالاتصال ب

172
00:13:59,334 --> 00:14:00,398
سوف يخبروك اين تجدين المساعدة

173
00:14:00,849 --> 00:14:02,932
وانت تحتاجين لها

174
00:14:02,758 --> 00:14:04,167
انت تحتاجينها الن

175
00:14:04,598 --> 00:14:05,952
انا اعلم

176
00:14:06,222 --> 00:14:06,792
انا اعلم

177
00:14:07,310 --> 00:14:08,428
شكرا لك يا نيكى

178
00:14:10,573 --> 00:14:11,960
سوف نعود مع نيكي براند

179
00:14:12,500 --> 00:14:13,928
وعرض انقاذ المشاعر

180
00:14:14,220 --> 00:14:15,320
فقط خلال دقيقة

181
00:14:15,407 --> 00:14:16,543
cram هذة اذاعة

182
00:14:16,799 --> 00:14:17,376
في تورينتو

183
00:14:17,837 --> 00:14:19,320
والان مع النشرة الجوية

184
00:14:22,252 --> 00:14:23,937
هل لديك اي افلام اباحية؟

185
00:14:24,314 --> 00:14:25,300
هل انت جادة؟

186
00:14:24,960 --> 00:14:26,109
نعم

187
00:14:31,736 --> 00:14:33,742
ما هذا الفيديودروم؟

188
00:14:33,539 --> 00:14:35,206
تعذيب وقتل

189
00:14:35,207 --> 00:14:36,207
عظيم

190
00:14:38,721 --> 00:14:39,997
انة ليس جنسيا بالضبط؟

191
00:14:42,076 --> 00:14:43,310
من الذي قال؟

192
00:14:55,723 --> 00:14:57,035
يا الهي انا لا اصدق هذا

193
00:14:56,601 --> 00:14:57,701
سوف اغلقة

194
00:14:58,081 --> 00:14:59,327
لا لا هذا جيد

195
00:14:59,996 --> 00:15:01,528
استطيع ان اتقبلة

196
00:15:05,038 --> 00:15:06,506
هل يمكن ان توضحة ؟

197
00:15:06,922 --> 00:15:08,783
انة شريط قراصنة لقد افسدوة

198
00:15:11,383 --> 00:15:12,143
انا احبة

199
00:15:12,726 --> 00:15:14,215
حقا

200
00:15:15,225 --> 00:15:17,213
نعم فهو يثيرني

201
00:15:19,592 --> 00:15:22,578
اخرج سكينتك السويسرية و اجرحني هنا

202
00:15:22,716 --> 00:15:24,394
فقط قليلا

203
00:15:25,410 --> 00:15:27,429
يبدو ان احدا قد سبقني اليها

204
00:15:33,852 --> 00:15:36,147
انا متعجبة من اشتراكك في هذا العرض

205
00:15:37,141 --> 00:15:40,357
انا لا اعرف . لا يبدو انة سوف يعود احد في الاسبوع المقبل

206
00:15:41,356 --> 00:15:43,272
ما الذي قلت انة حدث لكتفك؟

207
00:15:44,472 --> 00:15:47,615
صديق اعتقد انة كان ليعجبة الفديودروم

208
00:15:49,177 --> 00:15:51,104
تركت احد الاشخاص يجرحك

209
00:15:54,644 --> 00:15:55,854
ماذا تعتقد؟

210
00:15:57,023 --> 00:15:59,351
لا اعلم

211
00:15:59,931 --> 00:16:02,337
هل تريد ان تجرب بعض الاشياء؟

212
00:19:06,400 --> 00:19:07,518
ماكس حمدا لله

213
00:19:07,822 --> 00:19:10,526
ماشا بوروزسكي في مكتبك منذ ساعة

214
00:19:10,902 --> 00:19:13,222
ما ذا كنت تفعل البارحة الم تتلق رسالتي؟

215
00:19:12,996 --> 00:19:14,599
انا لا اعتقد انني مستعد لهذا

216
00:19:14,350 --> 00:19:15,214
قهوة

217
00:19:15,590 --> 00:19:18,183
سجائر مكتب مارشا اذهب

218
00:19:24,752 --> 00:19:28,045
انا ادعوها (ابوللو والدينسيس

219
00:19:34,290 --> 00:19:35,373
ماشا هل هذا جيد؟

220
00:19:35,768 --> 00:19:37,159
انة جيد

221
00:19:39,129 --> 00:19:42,494
عزيزتي انا ابحث عن شيء اكثر

222
00:19:43,713 --> 00:19:45,776
معاصرة

223
00:19:46,126 --> 00:19:50,414
انا اريد شيئا يري الناس حقيقة ما يجري تحت الملاءات

224
00:19:50,426 --> 00:19:53,767
هذا الشيء جيد جدا

225
00:19:54,210 --> 00:19:57,492
مثلك تماما يا عزيزتي

226
00:20:03,021 --> 00:20:06,997
حسنا انة سوقك

227
00:20:09,234 --> 00:20:11,684
هل تعرفين عرضا يدعي videodrome?

228
00:20:11,820 --> 00:20:13,193
فيديو ماذا؟

229
00:20:13,534 --> 00:20:14,644
d-r-o-m-e

230
00:20:15,121 --> 00:20:17,897
مثل سيرك الفيديو او ميدان الفيديو

231
00:20:17,745 --> 00:20:18,305
هل تعرفينة؟

232
00:20:18,730 --> 00:20:19,659
لا

233
00:20:20,311 --> 00:20:22,194
انة فقط عبارة عن تعذيب وقتل

234
00:20:22,492 --> 00:20:25,775
لا موضوع ولا اشخاص واقعي جدا

235
00:20:26,577 --> 00:20:28,186
انا اعتقد انة هو القادم

236
00:20:29,951 --> 00:20:32,267
اذن فليساعدنا الرب

237
00:20:32,965 --> 00:20:34,851
انة علي التليفزيون افضل من الشارع

238
00:20:38,708 --> 00:20:40,239
ارنولد علي الخط الثالث

239
00:20:40,255 --> 00:20:42,876
هل انت مهتمة بتعقب ذلك والحصول علية من اجلي؟

240
00:20:42,683 --> 00:20:44,531
سوف تحصلين علي عمولة من الوكالة

241
00:20:44,874 --> 00:20:48,181
انا مهتمة دعني احاول

242
00:20:49,961 --> 00:20:54,502
ماكس هل فكرت من قبل

243
00:20:54,976 --> 00:20:58,431
في انتاج عرضك هنا

244
00:21:00,162 --> 00:21:03,139
انا استطيع ان اكون موزعة عالمية لوكالتك

245
00:21:04,256 --> 00:21:08,071
انا استطيع ان ابيع لك في الخفاء في كل مكان

246
00:21:08,023 --> 00:21:09,796
لا ليس لدي مزاج لهذا

247
00:21:10,113 --> 00:21:12,028
ولكن اذا كان لديك

248
00:21:13,161 --> 00:21:15,281
اي نوع من العروض سوف تقوم بها؟

249
00:21:15,278 --> 00:21:16,028
انا اعني

250
00:21:16,449 --> 00:21:18,213
من اجل الاسواق التي في الخفاء

251
00:21:19,032 --> 00:21:21,814
videodromeما الذي سوف تقوم بة؟

252
00:21:24,435 --> 00:21:25,931
ماكس

253
00:21:27,502 --> 00:21:28,841
انا سوف اسافر الغد لمدة اسبوعين

254
00:21:30,854 --> 00:21:32,764
من اجل مهمة

255
00:21:35,207 --> 00:21:36,355
خمن اين؟

256
00:21:37,146 --> 00:21:38,434
لوس انجيلوس

257
00:21:39,183 --> 00:21:40,495
باتسبيرج

258
00:21:41,624 --> 00:21:42,494
رائع

259
00:21:42,998 --> 00:21:45,977
لا تعرضي نفسك للشمس كثيرا لقد سمعت انها ضارة بالبشرة

260
00:21:46,871 --> 00:21:48,776
؟videodrome اليس هناك قد قاموا بعمل

261
00:21:49,686 --> 00:21:51,387
نعم لماذا؟

262
00:21:53,337 --> 00:21:55,583
انا ذاهبة لعمل تجربة اداء

263
00:21:57,199 --> 00:21:58,874
فانا خلقت لهذا العرض

264
00:21:59,236 --> 00:22:00,962
لا يوجد احد علي الارض قد خلق لهذا العرض

265
00:22:05,680 --> 00:22:07,126
استمعي الي

266
00:22:10,304 --> 00:22:11,102
استمعي الي

267
00:22:11,449 --> 00:22:11,802
ماذا؟

268
00:22:12,181 --> 00:22:13,399
اريدك ان تبقي بعيدة تماما عن هذا

269
00:22:13,288 --> 00:22:16,474
لان فتيان الفيديو هؤلاء لديهم اتصالات بغيضة غير اخلاقية بالمرة

270
00:22:15,977 --> 00:22:17,147
انهم يلعبون بقسوة

271
00:22:17,414 --> 00:22:19,657
اقسي حتي مما تريد نيكي براند ان تلعب

272
00:22:19,390 --> 00:22:20,588
هل تفهمينني؟

273
00:22:21,593 --> 00:22:23,060
ان هذا يبدو كتحدي

274
00:22:33,284 --> 00:22:35,242
هل لديك سيجارة

275
00:22:37,221 --> 00:22:38,786
انة ليس تحدي

276
00:22:39,834 --> 00:22:40,899
انا اقسم

277
00:22:40,727 --> 00:22:42,575
هل تعلمين في البرازيل وامريكا الوسطي

278
00:22:42,735 --> 00:22:43,667
وهذا النوع من الاماكن

279
00:22:44,122 --> 00:22:46,789
عمل شرائط الفيديو هذة يعد عمل تخريبي

280
00:22:48,106 --> 00:22:49,507
انهم يعدمون الاشخاص لذلك

281
00:22:49,867 --> 00:22:51,461
في باتتسبيرج من يعلم؟

282
00:23:01,308 --> 00:23:02,637
ماكس

283
00:23:11,675 --> 00:23:13,064
لا تفعلي

284
00:24:31,853 --> 00:24:33,083
هل هذا من اثار الاسراف في الشراب ؟

285
00:24:33,513 --> 00:24:35,393
لا من الجلوس حتي ساعة متاخرة لمشاهدة التلفاز

286
00:24:37,747 --> 00:24:39,598
هل اتصلت بالاصدقاء في باتسبيرج؟

287
00:24:40,562 --> 00:24:43,196
بطريقة ما من علي بعد

288
00:24:44,236 --> 00:24:45,723
مصدر سري للمعلومات

289
00:24:45,548 --> 00:24:47,093
ثم؟

290
00:24:49,890 --> 00:24:53,596
هو عبارة عن شيء لك كي تعيش وحيدا videodrome

291
00:24:54,181 --> 00:24:57,804
انة حتما ليس للاستهلاك العام

292
00:24:58,554 --> 00:25:01,510
القناة 83 تعد صغيرة نوعا ما لتصبح عامة

293
00:25:02,268 --> 00:25:04,253
انها تظل عامة جدا

294
00:25:04,673 --> 00:25:06,185
هل تفهمني؟

295
00:25:06,021 --> 00:25:07,758
لا ما هو الخطر في ذلك؟

296
00:25:08,446 --> 00:25:10,590
انا اعتقد انة خطير جدا يا ماكس

297
00:25:10,522 --> 00:25:13,238
لماذا ؟ هل هي مافيا ؟ انهم يقومون ببعض الاعمال

298
00:25:13,462 --> 00:25:15,417
لا انة اكثر من ذلك

299
00:25:16,478 --> 00:25:18,124
كيف يمكن ان اقول؟

300
00:25:18,652 --> 00:25:20,654
سياسي اكثر من ذلك

301
00:25:21,853 --> 00:25:23,670
هيا يا ماشا ما الذي نتحدث عنة؟

302
00:25:23,512 --> 00:25:24,991
videodrome

303
00:25:26,048 --> 00:25:29,855
ما تراة في هذا العرض هو حقيقي

304
00:25:30,403 --> 00:25:31,978
ليس بتمثيل

305
00:25:32,290 --> 00:25:34,328
انة تلفاز مشتعل

306
00:25:34,909 --> 00:25:36,173
انا لا اصدق

307
00:25:40,202 --> 00:25:42,799
حسنا لا تصدق

308
00:25:43,638 --> 00:25:45,035
ولماذا هو حقيقي؟

309
00:25:45,493 --> 00:25:47,203
انة من الاسهل والامن ان يتم تزييفة والتظاهر بة

310
00:25:48,202 --> 00:25:52,778
لانة بة شيئ انت لا تملكة

311
00:25:53,776 --> 00:25:55,331
ان بة فلسفة

312
00:25:55,655 --> 00:25:58,142
وهذا ما يجعلة خطيرا

313
00:25:58,177 --> 00:25:59,539
فلسفة من؟

314
00:26:01,236 --> 00:26:03,014
لابد ان يكون هناك اسم

315
00:26:04,317 --> 00:26:05,810
اعطيني اسم يمكنني التحدث الية

316
00:26:06,113 --> 00:26:06,873
ماشا ماشا

317
00:26:07,407 --> 00:26:08,297
انت تعرفينني

318
00:26:08,267 --> 00:26:10,460
انا اظل بعيدا عن الاشياء المخيفة

319
00:26:14,567 --> 00:26:16,005
ماكس

320
00:26:16,717 --> 00:26:19,839
يجب عليك ان تكون لطيفا تجاهي من اجل هذا

321
00:26:20,468 --> 00:26:21,712
يمكننا ان ناخذ حماما معا

322
00:26:22,154 --> 00:26:23,462
اي وقت تحددينة

323
00:26:27,949 --> 00:26:32,306
انا واثقة انك ستكون جميل جدا ولكن

324
00:26:32,761 --> 00:26:35,627
انت اكبر سنا مما افضل

325
00:26:37,455 --> 00:26:39,537
شكرا لك

326
00:26:48,236 --> 00:26:49,423
بيع لي اسما

327
00:26:50,758 --> 00:26:53,416
وانا سوف اجعل ابوللو و دينوسيس جزءا من الصفقة

328
00:26:55,592 --> 00:26:57,862
هذا يجرحني يا ماكس

329
00:26:58,596 --> 00:27:00,578
العالم عبارة عن ثقب صغير لعين  اليس كذلك؟

330
00:27:03,436 --> 00:27:05,193
نعم يا ماكس

331
00:27:12,891 --> 00:27:14,892
برايان بوليفيان

332
00:27:15,497 --> 00:27:17,688
هذا هو الاسم الوحيد الذي لدي لاعطيك

333
00:27:18,708 --> 00:27:21,649
بروفيسور برايان بوليفيان

334
00:29:12,882 --> 00:29:13,636
بيانكا بوليفيان؟

335
00:29:13,222 --> 00:29:13,954
نعم

336
00:29:14,524 --> 00:29:15,301
انا ماكس رين

337
00:29:16,008 --> 00:29:17,775
انا ادير التليفزيون المدني

338
00:29:18,002 --> 00:29:20,020
لقد قمت بعرض علي الهواء مع البروفيسور بوليفيان

339
00:29:20,846 --> 00:29:22,277
عرض رينا كينج

340
00:29:23,038 --> 00:29:24,996
لقد قلت الكثير من الاشياء السطحية

341
00:29:24,960 --> 00:29:27,392
عنف وتخيل وتنفيس جنسي

342
00:29:27,307 --> 00:29:28,317
كلماتي بالضبط

343
00:29:28,797 --> 00:29:30,122
ما الذي تريدة؟

344
00:29:30,571 --> 00:29:31,880
انا اريد التحدث مع والدك

345
00:29:32,186 --> 00:29:34,519
عن حيلة جديدة في عالم الفيديو ربما لا يكون علي علم بها

346
00:29:58,135 --> 00:29:59,143
انا احب المنظر

347
00:29:59,531 --> 00:30:03,156
انت تبدو مثلهم واحد من منبوذي ابي

348
00:30:04,037 --> 00:30:06,054
اظن انة اسلوب عائد من جديد

349
00:30:06,672 --> 00:30:09,338
في حالتهم يا مستر رين هو ليس باسلوب

350
00:30:09,590 --> 00:30:13,444
انة مرض مسلط عليهم بسبب النقص الموجود لديهم في الدخول الي انبوبة شعاع القطب السالب

351
00:30:13,944 --> 00:30:16,413
هل تعتقدين ان بعض الجرعات التليفزيونية من الممكن ان تساعدهم؟

352
00:30:16,614 --> 00:30:20,098
مشاهدة التليفزيون سوف تساعد علي اعادة لصقهم مرة اخري الي لوحة الحياة المختلطة

353
00:30:21,293 --> 00:30:22,998
بالتاكيد

354
00:30:25,353 --> 00:30:29,152
وانا اعتقد انك تشجعين عديمي الفائدة التابعين لابوك لعمل الفيديوالمنزلي

355
00:30:29,619 --> 00:30:31,410
لوحة العالم المختلطة؟

356
00:30:31,482 --> 00:30:34,857
بروفيسور بوليفيان يرسل رسائل الفيديو هذة الي العالم اجمع

357
00:30:35,294 --> 00:30:36,738
هل البروفيسور هنا؟

358
00:30:36,353 --> 00:30:38,463
انا نسخة ابي

359
00:30:47,079 --> 00:30:51,591
بمجرد ان تخبرني عن هدف زيارتك من الممكن ان يقوم بارسال كاسيت لك

360
00:30:52,079 --> 00:30:53,721
اذا فعل باي صيغة تفضل؟

361
00:30:53,355 --> 00:30:56,237
اذا فعل سيجعل المحادثة اصعب

362
00:30:57,391 --> 00:31:00,610
ابي لم يدخل في محادثة مع احد من 20 سنة

363
00:31:01,272 --> 00:31:04,963
المناجاة النفسية هي وسيلتة المفضلة لاجراء المحادثات

364
00:31:06,727 --> 00:31:07,826
الصيغة

365
00:31:09,812 --> 00:31:11,946
videodrome

366
00:31:12,415 --> 00:31:15,141
هل هذة صيغة يابانية؟

367
00:31:16,990 --> 00:31:18,222
لم تسمعي عن هذا ابدا

368
00:31:18,612 --> 00:31:19,097
لا

369
00:31:19,063 --> 00:31:21,582
اذا هناك بعض الفجوات الخطيرة في تعليمك

370
00:31:22,486 --> 00:31:24,137
videodrome

371
00:31:25,041 --> 00:31:28,375
اذكري هذا لابيك ربما وقتها يريد اجراءمحادثة

372
00:31:31,400 --> 00:31:33,573
احب المنظر

373
00:31:48,090 --> 00:31:51,892
تعذيب وقتل وتشوية

374
00:31:52,281 --> 00:31:54,160
videodroem

375
00:31:54,185 --> 00:31:56,033
ما تراة في هذا العرض

376
00:31:56,714 --> 00:31:59,522
انة حقيقي

377
00:31:59,383 --> 00:32:00,819
انا ذاهبة لتجربة الاداء

378
00:32:01,295 --> 00:32:03,580
فانا خلقت لهذا العرض

379
00:32:04,582 --> 00:32:08,164
ان بة شيء لا يوجد لديك يا ماكس

380
00:32:08,596 --> 00:32:10,672
ان بة فلسفة

381
00:32:10,786 --> 00:32:13,842
وهذا ما يجعلة خطيرا

382
00:32:57,784 --> 00:32:59,195
هذا كاسيت استيقاظك

383
00:32:59,735 --> 00:33:02,693
وهو اتي الي المكتب من اجلك مع الساعي

384
00:33:02,466 --> 00:33:03,658
؟cram ماذا قالوا في

385
00:33:04,187 --> 00:33:07,621
لقد قالوا ان نيكي براند ليست في مهمة من اجلهم

386
00:33:07,774 --> 00:33:10,177
كان لديها شهر اجازة وقررت ان تاخذه

387
00:33:10,652 --> 00:33:12,650
لا تلمسي هذا

388
00:33:19,208 --> 00:33:21,638
يا الهي ماكس لقد اخفتني

389
00:33:24,854 --> 00:33:26,462
ما الذي حل بك؟

390
00:33:26,995 --> 00:33:27,796
لا اعلم

391
00:33:27,665 --> 00:33:30,262
اعتقد ان لدي طفح جلدي او شيء مثل هذا

392
00:33:32,461 --> 00:33:33,693
ماذا؟

393
00:33:34,040 --> 00:33:35,195
هل انت بخير؟

394
00:33:35,575 --> 00:33:36,992
لم اقصد ان اضربك

395
00:33:37,460 --> 00:33:39,092
تضربني

396
00:33:41,060 --> 00:33:43,117
انت لم تضربني

397
00:33:43,132 --> 00:33:45,070
لا انا اعلم انني لم اضربك

398
00:33:45,132 --> 00:33:46,565
انا اعني

399
00:33:49,875 --> 00:33:51,268
هل تريد مني البقاء هنا؟

400
00:33:53,544 --> 00:33:54,823
انت تبدو بحالة فظيعة

401
00:33:55,167 --> 00:33:56,380
هل تريدني ان اجلب لك شيئا؟

402
00:33:56,455 --> 00:33:59,194
لا انا فقط

403
00:34:03,574 --> 00:34:04,615
انا مرهق

404
00:34:04,650 --> 00:34:08,206
لقد كنت غارقا في نوم عميق عندما طرقت الباب

405
00:34:06,980 --> 00:34:08,752
واظن انني لم افق بعد

406
00:34:08,571 --> 00:34:10,714
سوف اتذكر ان اضبط المنبة لا تقلقي

407
00:34:10,920 --> 00:34:11,738
هل انت واثق؟

408
00:34:12,419 --> 00:34:13,020
انا متاكد

409
00:34:12,825 --> 00:34:13,614
شكرا برايدي غدا

410
00:34:14,193 --> 00:34:17,320
الكاسيت الاخر من مكتب بروفيسور برايان بوليفيان

411
00:34:17,762 --> 00:34:20,285
ولقد وعدت ان اسلمة لك يدا بيد

412
00:34:21,812 --> 00:34:24,563
هل تتصل بي ان احتجتني؟

413
00:35:22,905 --> 00:35:25,206
المعركةمن اجل العقل لامريكا الشمالية

414
00:35:25,759 --> 00:35:27,259
سوف تتم مكافحتها في العرض

415
00:35:27,804 --> 00:35:30,170
videodrome

416
00:35:30,923 --> 00:35:34,963
شاشة التليفزيون هي الشبكية لعين العقل

417
00:35:35,751 --> 00:35:40,071
ولذلك فان شاشة التلفاز هي جزء من البناء النفسي للعقل

418
00:35:40,328 --> 00:35:44,572
ولذلك مهما كان الذي يظهر علي شاشة التلفاز

419
00:35:45,439 --> 00:35:48,618
فهو يبزغ كتجربة ضئيلة لمن يشاهدونة

420
00:35:49,842 --> 00:35:53,260
ولذلك التليفزيون هو الواقعية

421
00:35:53,882 --> 00:35:56,944
والواقعية اقل من التليفزيون

422
00:35:58,483 --> 00:36:03,626
ماكس انا مسرور جدا لانك اتيت الي

423
00:36:04,342 --> 00:36:06,821
لقد كنت مع هذا بمفردي كما تري

424
00:36:08,340 --> 00:36:12,815
واقعيتك هي بالفعل جزء من هذيان الفيديو

425
00:36:13,460 --> 00:36:14,801
اذا لم تكن حريصا

426
00:36:15,294 --> 00:36:18,027
من الممكن ان تتحول الي هلوسة كاملة

427
00:36:18,511 --> 00:36:22,438
يجب عليك ان تتعلم لكي تعيش في عالم جديد غريب جدا

428
00:36:23,752 --> 00:36:25,838
لدي ورم خبيث بالمخ

429
00:36:26,345 --> 00:36:28,620
وكان لدي رؤي

430
00:36:29,016 --> 00:36:32,413
وانا اعتقدت ان الرؤي سببت الورم

431
00:36:32,313 --> 00:36:34,015
وليس العكس

432
00:36:34,974 --> 00:36:39,701
واستطيع ان اشعر بالرؤي تندمج مكونة اللحم

433
00:36:40,652 --> 00:36:42,885
لحم لا يمكن التحكم بة

434
00:36:45,053 --> 00:36:47,147
ولكت عندما يقوموا بازالة الورم

435
00:36:48,238 --> 00:36:51,298
videodrome  اطلق علي هذا

436
00:36:52,430 --> 00:36:53,768
انا

437
00:36:54,455 --> 00:37:03,012
videodrome انا كنت الضحية الاولي لل

438
00:37:04,373 --> 00:37:06,920
ولكن من وراء هذا؟ وماذا يريدون؟

439
00:37:08,737 --> 00:37:10,392
اريدك انت يا ماكس

440
00:37:12,556 --> 00:37:14,702
انت

441
00:37:17,136 --> 00:37:19,191
تعال الي

442
00:37:21,172 --> 00:37:22,879
تعال الي نيكي

443
00:37:24,153 --> 00:37:25,727
هيا

444
00:37:26,596 --> 00:37:30,190
لا تجعلني انتظر

445
00:37:32,645 --> 00:37:35,359
ارجوك

446
00:38:06,521 --> 00:38:08,371
انا اريدك انت يا ماكس

447
00:38:09,407 --> 00:38:11,377
فقط انت

448
00:38:13,593 --> 00:38:22,041
هيا هيا

449
00:38:24,659 --> 00:38:26,650
تعال الي الان

450
00:38:28,284 --> 00:38:30,203
تعال الي نيكي

451
00:38:31,417 --> 00:38:33,801
لا تجعلني انتظر

452
00:38:34,369 --> 00:38:36,265
ارجوك

453
00:39:23,347 --> 00:39:26,424
مثير واقعي للغاية

454
00:39:26,678 --> 00:39:27,133
كوني حذرة

455
00:39:27,776 --> 00:39:29,629
هذا يعض

456
00:39:35,241 --> 00:39:36,100
هل شاهدت الكاسيت؟

457
00:39:36,493 --> 00:39:37,521
نعم

458
00:39:37,440 --> 00:39:37,860
ثم؟

459
00:39:38,210 --> 00:39:39,132
لقد غير حياتي

460
00:39:39,071 --> 00:39:41,002
انا لست مندهشة فهو خطير وانت تعلم ذلك

461
00:39:42,361 --> 00:39:44,887
لان والدك اعترف بطريقة ما انة متورط في العرض؟

462
00:39:44,951 --> 00:39:47,123
اكثر من هذا انة يعض

463
00:39:47,687 --> 00:39:49,394
اليس هذا ما قلتة؟

464
00:39:49,672 --> 00:39:51,466
ما نوع الاسنان التي تملكها في اعتقادك؟

465
00:39:51,681 --> 00:39:53,227
لقد اطلقت مجموعة من الهلاوس

466
00:39:54,139 --> 00:39:55,501
واستيقظت ولدي صداع

467
00:39:55,376 --> 00:39:56,675
اول مرة لك علي الاطلاق

468
00:39:56,167 --> 00:39:58,617
لا لقد واتتني بعض الهلاوس من قبل

469
00:39:59,024 --> 00:39:59,619
حتي

470
00:39:59,950 --> 00:40:00,840
ماذا؟

471
00:40:04,106 --> 00:40:06,067
videodrome حتي شاهدت

472
00:40:08,756 --> 00:40:10,878
؟videodrome وكيف اكتشفت للمرة الاولي ال

473
00:40:11,509 --> 00:40:13,505
ستالايت القراصنة

474
00:40:14,058 --> 00:40:15,439
حادثة

475
00:40:17,792 --> 00:40:19,324
لقد قمت بعمل بعض الشرائط

476
00:40:19,372 --> 00:40:21,551
هذا جزء من المجموعة الخاصة بي

477
00:40:21,596 --> 00:40:23,651
ولكن هذا الشريط عبارة فقط عن والدك يجلس علي مكتبة

478
00:40:24,166 --> 00:40:28,671
ان اسلوب الهلوسة يعتمد علي الاسلوب التخيلي للشريط

479
00:40:29,996 --> 00:40:31,062
videodrome ولكن اشارة

480
00:40:31,522 --> 00:40:33,190
هي التي قامت بعمل هذا الضرر

481
00:40:42,674 --> 00:40:43,970
الضرر؟

482
00:40:44,381 --> 00:40:47,067
الاشارة تسبب ورم خبيث في المخ للمشاهد

483
00:40:47,542 --> 00:40:49,868
انة الورم الذي يسبب الهلوسة

484
00:40:50,227 --> 00:40:52,460
وانت تركتني اشاهدة

485
00:40:53,223 --> 00:40:57,284
لقد توقعت ان ياتي الي احدهم لياذيني وتوقعت انة من الممكن ان يكون انت

486
00:40:58,621 --> 00:41:01,572
والان انا اري اتك مجرد ضحية اخري

487
00:41:01,619 --> 00:41:03,608
مثلما كان ابي

488
00:41:03,955 --> 00:41:05,063
اين ابيك؟

489
00:41:05,573 --> 00:41:07,971
اظن انة  علي التحدث الية

490
00:41:08,086 --> 00:41:10,429
انة بالداخل

491
00:41:14,005 --> 00:41:16,729
انا خائفة انة قد يخيب املك

492
00:41:21,995 --> 00:41:23,083
هذا هو

493
00:41:24,118 --> 00:41:25,446
هذا هو كل ما تركة

494
00:41:25,446 --> 00:41:27,153
ما الذي تتحدثين عنة؟

495
00:41:26,771 --> 00:41:31,695
برايان بوليفيان مات في هدوء علي منضدة منذ 11 شهرا

496
00:41:32,603 --> 00:41:33,567
مشكلة العقل؟

497
00:41:34,159 --> 00:41:36,362
videodrome بل مشكلة

498
00:41:37,309 --> 00:41:38,876
وهي لديك ايضا

499
00:41:38,880 --> 00:41:40,671
ولكنة كان في هذا العرض معي

500
00:41:41,099 --> 00:41:42,151
علي شريط

501
00:41:42,870 --> 00:41:44,060
لقد صنع الالاف منهم

502
00:41:43,928 --> 00:41:45,686
3 او 4 يوميا

503
00:41:46,794 --> 00:41:49,128
انا ابقية علي قيد الحياة علي قدر ما استطيع

504
00:41:49,293 --> 00:41:50,742
كان لدية الكثير ليقدمة

505
00:41:51,635 --> 00:41:54,259
videodrome ابي ساعد في ابتكار

506
00:41:54,351 --> 00:41:55,992
لقد راة كانة الطور الاخير في تطور البشر

507
00:41:56,674 --> 00:41:59,023
كحيوانات تكنولوجية

508
00:41:59,426 --> 00:42:01,494
وعندما لاحظ ما الذي يود شركائة ان يصنعوا بة

509
00:42:02,721 --> 00:42:04,725
حاول ان يبعدة عن ايديهم

510
00:42:04,746 --> 00:42:06,805
وقد قتلوة

511
00:42:06,855 --> 00:42:09,016
بهدوء

512
00:42:09,116 --> 00:42:11,684
ولقد كان مقتنعا ان الحياة العامة في التلفاز

513
00:42:12,059 --> 00:42:14,231
اكثر واقعية عن نظيرتها في الحقيقة

514
00:42:15,969 --> 00:42:18,591
لم يكن خائفا من ان يموت جسدة

515
00:42:23,949 --> 00:42:26,235
videodrome اخبريني عن مشكلتي مع

516
00:42:27,224 --> 00:42:29,987
ابي كان يعلم الكثير مما اعلمة انا

517
00:42:30,471 --> 00:42:32,368
استمع الية

518
00:42:39,074 --> 00:42:39,735
اين هارلان؟

519
00:42:40,127 --> 00:42:41,285
انة ليس في المعمل

520
00:42:41,290 --> 00:42:42,875
v.t.r انا اعتقد انة في

521
00:42:42,852 --> 00:42:43,615
ماكس

522
00:42:43,999 --> 00:42:45,362
ليس الان

523
00:42:49,888 --> 00:42:52,086
هل هلوست في الفترة الاخيرة؟

524
00:42:52,848 --> 00:42:53,578
لا

525
00:42:55,065 --> 00:42:56,127
هل علي ذلك؟

526
00:42:56,610 --> 00:42:58,021
نعم

527
00:43:04,066 --> 00:43:07,276
انا اعتقد ان النمو في دماغي

528
00:43:08,666 --> 00:43:09,820
هذة الدماغ

529
00:43:10,328 --> 00:43:11,247
هنا

530
00:43:14,279 --> 00:43:16,538
ليس بورم

531
00:43:16,750 --> 00:43:21,589
ليس نوع من التدهور اللحمي الغير موجة والذي لا يمكن التحكم بة

532
00:43:22,296 --> 00:43:24,317
ولكنة في الحقيقة

533
00:43:24,744 --> 00:43:26,613
عضو جديد

534
00:43:26,579 --> 00:43:29,016
جزء جديد من المخ

535
00:43:29,225 --> 00:43:33,466
videodrome انا اعتقد ان الجرعات الكبيرة من

536
00:43:34,062 --> 00:43:39,381
سوف تخلق نوع جديد من النمو الزائد في العقل البشري

537
00:43:39,778 --> 00:43:43,694
والذي سوف ينتج عنة هلوسة لا يمكن التحكم بها

538
00:43:44,283 --> 00:43:47,934
للنقطة التي سوف تغير الواقع البشري

539
00:43:48,251 --> 00:43:54,772
وعلي اي حال لا يوجد اي واقعية خارج نطاق ادراكنا الحسي للواقع

540
00:43:54,706 --> 00:43:56,555
هل يوجد؟

541
00:43:59,016 --> 00:44:00,091
انت تستطيع ان تري ذلك

542
00:43:59,760 --> 00:44:01,658
اليس كذلك؟

543
00:44:01,703 --> 00:44:16,588
moorael3ageeb@hotmail.com

544
00:45:46,143 --> 00:45:46,837
ماكس رين؟

545
00:45:47,283 --> 00:45:47,903
نعم؟

546
00:45:48,314 --> 00:45:49,901
من هذا؟

547
00:45:49,884 --> 00:45:53,551
videodrome باري كونفكس يريد التحدث اليك عن

548
00:45:53,381 --> 00:45:56,937
لدي سيارة تنتظرك بالاسفل يا سيدي

549
00:46:34,996 --> 00:46:39,472
اريدك ان تركز انتباهك علي التلفاز الذي امامك يا مستر رين

550
00:46:39,537 --> 00:46:43,276
مستر كونفيكس سجل لك مقدمة صغيرة

551
00:46:54,665 --> 00:46:55,301
مرحبا

552
00:46:56,365 --> 00:46:57,830
انا باري كونفكس

553
00:46:57,810 --> 00:46:58,893
رئيس البرامج الخاصة

554
00:46:58,710 --> 00:47:02,644
وانا اريد ان ادعوك لعالم البصريات المثيرة

555
00:47:03,414 --> 00:47:06,591
الحماس المواطني التعاوني العالمي

556
00:47:07,035 --> 00:47:08,988
نحن نصنع نظارات غير غالية للعالم الثالث

557
00:47:09,670 --> 00:47:11,660
ونظام القذائف الموجهة للناتو

558
00:47:13,387 --> 00:47:15,785
videodrome ونحن نصنع ايضا

559
00:47:16,180 --> 00:47:17,269
وانا واثق لو تعلم

560
00:47:17,577 --> 00:47:18,665
انها بمجرد ان تصبح جاهزة للطرح في الاسواق

561
00:47:19,039 --> 00:47:20,856
لن تعود الاشياء هادئة كما كانت

562
00:47:22,412 --> 00:47:24,940
انها من الممكن ان تكون اداة عملاقة للهلوسة واكثر من ذلك

563
00:47:25,347 --> 00:47:26,411
اكثر من ذلك بكثير

564
00:47:27,314 --> 00:47:31,381
ولكنها ليست جاهزة هذة كانت اشارات تجريبية التي التقطتها

565
00:47:32,191 --> 00:47:33,897
نحن نظن انة لا يستطيع احد ان يتحملها

566
00:47:34,597 --> 00:47:35,589
ان هارلان جيد

567
00:47:36,776 --> 00:47:39,116
قرصان جيد

568
00:47:42,211 --> 00:47:43,348
اظن انة علينا التحدث سويا

569
00:47:43,708 --> 00:47:44,984
الا تظن ذلك؟

570
00:47:44,977 --> 00:47:48,108
اعتقد ربما عندي؟

571
00:48:59,613 --> 00:49:02,844
انا اتمني ان تكون لاحظت انك تلعب بالديناميت

572
00:49:03,329 --> 00:49:05,143
هذا هو هدفنا الرئيسي

573
00:49:05,553 --> 00:49:07,197
الاشياء السرية للغاية

574
00:49:07,170 --> 00:49:10,343
لقد جلبتها معي من اجل عرض تجاري هنا في المدينة هذا الاسبوع

575
00:49:11,355 --> 00:49:12,329
ماكس رين

576
00:49:13,527 --> 00:49:15,069
انا باري كونفيكس

577
00:49:19,848 --> 00:49:21,263
انا اعتقد ان النظارة التي ترتديها

578
00:49:21,804 --> 00:49:24,697
كبيرة جدا علي حجم وجهك

579
00:49:24,707 --> 00:49:25,710
تغمرك تماما

580
00:49:26,158 --> 00:49:31,352
جرب شيئا اخر اكثر رقة

581
00:49:35,110 --> 00:49:38,423
ها هي هذا هو نموذجنا الاصلي

582
00:49:38,384 --> 00:49:41,502
هذا هو الرقم الصغير الذي بدا كل هذا

583
00:49:43,381 --> 00:49:44,088
ماكس

584
00:49:45,608 --> 00:49:49,151
انا اريدك ان تجرب هذا المقاس

585
00:49:49,534 --> 00:49:54,460
اريدك ان تستخدم هذة الالة لكي تسجل احدي هلوساتك الان

586
00:49:54,829 --> 00:49:59,012
وبعد ذلك اريد ان اخذ الشريط معي الي البيت من اجل تحليلة

587
00:50:01,276 --> 00:50:03,007
هل لي ان احافظ علي حقوق الطبع؟

588
00:50:02,374 --> 00:50:06,353
فانا اكرة ان يظهر علي الشاشة كفيلم الاسبوع ولا اتقاضي اجرا عنة

589
00:50:06,841 --> 00:50:08,659
ماكس انا احاول مساعدتك

590
00:50:08,917 --> 00:50:10,734
ما الذي يجعلك تعتقد انني احتاج للمساعدة يا باري؟

591
00:50:11,299 --> 00:50:16,247
لا يوجد موضوع من موضوعاتنا الاختبارية يخضع للحالة السوية

592
00:50:16,425 --> 00:50:19,711
كلهم يحتاجون للعناية النفسية الطبية المركزة

593
00:50:21,148 --> 00:50:23,060
انت الان تبدو في حالة وظيفية جيدة

594
00:50:23,726 --> 00:50:24,989
حتي الان

595
00:50:25,743 --> 00:50:27,822
وانا اريد ان اعرف لماذا

596
00:50:28,472 --> 00:50:30,469
وانا اري ان تحليل احدي هلاوسك

597
00:50:31,197 --> 00:50:33,528
من الممكن ان يكون المكان المناسب لبدء ذلك

598
00:50:37,306 --> 00:50:38,217
هل من الممكن ان اتاذي؟

599
00:50:39,150 --> 00:50:40,912
انا لن اؤذيك

600
00:50:41,546 --> 00:50:42,880
من الممكن ان تجد نفسك تنزلق داخلا وخارجا

601
00:50:43,291 --> 00:50:44,237
في حالة من الهلاوس

602
00:50:44,600 --> 00:50:45,527
عندما ينتهي كل ذلك

603
00:50:45,893 --> 00:50:49,621
اذا وجدت نفسك كذلك فقط استرخ واستمتع بها وهي سوف تذهب قريبا

604
00:50:49,624 --> 00:50:50,822
ولكن الان

605
00:50:51,454 --> 00:50:53,167
S-M انا اعتقد انك سوف تجد القليل من

606
00:50:53,779 --> 00:50:56,575
ضروريا لاطلاق مجموعة كبيرة من الهلاوس الصحية

607
00:50:58,830 --> 00:51:01,255
وهذا ما يجعل هذا العرض يبدو غريبا

608
00:51:01,358 --> 00:51:04,360
شيء يتم عملة مع تاثير التعرض للعنف

609
00:51:03,423 --> 00:51:05,858
في الجهاز العصبي

610
00:51:06,278 --> 00:51:08,538
انها تقوم بفتح بعض الجزيئات داخل العقل والعمود الفقري

611
00:51:08,515 --> 00:51:11,504
وهذا ما يسمح لاشارة الفيديو دروم ان تدخل اليهم

612
00:51:11,480 --> 00:51:13,623
انت تقصد انني سوف اقوم بايذائك يا باري

613
00:51:13,856 --> 00:51:16,746
ليس عليك ان تقوم بايذاء اي احد

614
00:51:16,752 --> 00:51:18,847
فقط عليك ان تفكر في هذا

615
00:51:27,658 --> 00:51:29,516
هذا مضيء جدا وانا لا استطيع تحملة

616
00:51:29,858 --> 00:51:32,172
انا اسف

617
00:51:31,644 --> 00:51:33,183
ماذا عن هذا؟

618
00:51:34,041 --> 00:51:36,840
هذا يبدو جيدا

619
00:51:44,307 --> 00:51:46,638
الميكانيكا الحركية الان مضبوطة تلقائيا

620
00:51:47,223 --> 00:51:49,951
ليس عليك الان الا ان تلهوس

621
00:51:50,362 --> 00:51:51,801
نعم نعم حسنا

622
00:51:56,506 --> 00:51:58,570
سوف اعود اليك بعد قلبل

623
00:52:01,179 --> 00:52:04,756
انت سوف تسامحني اذا لم ابق بالجوار لمشاهدة هذا

624
00:52:05,199 --> 00:52:08,037
انا فقط لا استطيع ان اتعامل مع الاشياء الغريبة

625
00:52:08,321 --> 00:52:30,428
MOORAEL3AGEEB@HOTMAIL.COM

626
00:53:00,474 --> 00:53:02,422
نيكي

627
00:53:02,538 --> 00:53:04,775
ها نحن هنا الان

628
00:53:06,493 --> 00:53:08,409
في المكان الذي يجب علينا ان نكون فية

629
00:53:09,762 --> 00:53:11,689
videodrome في

630
00:53:25,649 --> 00:53:27,608
ما الذي تنتظرة ؟

631
00:53:27,930 --> 00:53:29,886
هيا نقوم ذلك

632
00:53:30,252 --> 00:53:32,691
هيا نفتح هذة البوابة النهرية العصبية

633
00:54:47,855 --> 00:54:50,047
ما الذي يجري الان بروفيسور بوليفيان؟

634
00:54:50,196 --> 00:54:52,552
انا اعني ذلك حقا

635
00:55:25,177 --> 00:55:27,255
ماشا

636
00:56:00,151 --> 00:56:00,746
هارلان

637
00:56:01,425 --> 00:56:03,304
هذا ماكس

638
00:56:03,978 --> 00:56:06,013
هل تستطيع ان تحضر الي شقتي حالا؟

639
00:56:07,993 --> 00:56:09,996
نعم انا جاد

640
00:56:11,520 --> 00:56:13,193
ها انا ذا

641
00:56:17,326 --> 00:56:18,588
اريدك ان تذهب الي غرفة نومي

642
00:56:19,018 --> 00:56:21,275
اريدك ان تلقي نظرة علي ما في سريري

643
00:56:21,323 --> 00:56:22,036
ازل الغطاء

644
00:56:21,876 --> 00:56:24,100
لا تكن خجولا اريد صورا

645
00:56:26,927 --> 00:56:28,184
اتريد صورا لما في سريرك؟

646
00:56:28,505 --> 00:56:29,971
نعم افعل ذلك

647
00:57:00,522 --> 00:57:08,022
ماكس انا لا اري شيئا

648
00:57:09,056 --> 00:57:11,625
انت لا تريدني ان التقط صورا لسريرك وملاءاتك

649
00:57:12,252 --> 00:57:13,654
هل تريد؟

650
00:57:25,079 --> 00:57:28,257
هل انت تحت تاثير احد انواع المخدرات؟

651
00:57:28,581 --> 00:57:30,425
لدي اصدقاء يمكنهم مساعدتك

652
00:57:30,736 --> 00:57:32,587
برايدي قالت انها جاءت اليك من يومين وقد كنت

653
00:57:32,464 --> 00:57:34,536
هل قمت بتسجيل فيديو دروم الليلة الماضية؟

654
00:57:35,078 --> 00:57:36,725
اذا كان الارسال قد تم لكانت التقطتة الماكينات

655
00:57:36,677 --> 00:57:37,701
سوف اقابلك في المعمل خلال ساعة

656
00:57:38,210 --> 00:57:39,525
اريد ان اراة

657
00:57:38,585 --> 00:57:40,343
يا الهي انها حتي لم تصل السابعة صباحا

658
00:57:40,727 --> 00:57:42,076
انا لا اعبث هنا

659
00:57:42,498 --> 00:57:43,507
هل تفهم هذا؟

660
00:57:43,365 --> 00:57:44,331
اللعنة عليك

661
00:57:44,806 --> 00:57:46,801
انا لست بالة ميكانيكية تقوم بضغط زرها

662
00:57:46,700 --> 00:57:49,779
انت تريدني ان اجري مثل الحمقي اخبرني ما سبب ذلك

663
00:57:49,897 --> 00:57:51,372
غير ذلك سوف اراك اثناء ساعات العمل بالمكتب

664
00:57:51,439 --> 00:57:52,729
هارلان

665
00:57:53,204 --> 00:57:54,259
انت علي حق

666
00:57:55,718 --> 00:57:56,418
هذا اندفاع

667
00:57:56,780 --> 00:57:58,384
انا اجري مثل القطار السريع ولا اقدر علي التوقف

668
00:57:59,825 --> 00:58:02,011
انظر سوف اقابلك في المعمل خلال ساعة

669
00:58:02,610 --> 00:58:05,334
ثم سوف نري ما اذا كنا قد وضعنا هذا العرض الليلة الماضية

670
00:58:05,791 --> 00:58:07,073
ثم سوف اخبرك بكل شيء

671
00:58:07,416 --> 00:58:09,344
كل شيء اعدك بهذا

672
00:58:11,663 --> 00:58:13,606
انا اسف لقد انفعلت عليك

673
00:58:14,557 --> 00:58:15,654
انا لا اعمل معك من اجل المال

674
00:58:16,026 --> 00:58:17,216
انا اعلم هذا

675
00:58:17,894 --> 00:58:18,937
بالنسبة للقراصنة الفكرة ليست عن المال

676
00:58:19,275 --> 00:58:20,392
اليس كذلك؟

677
00:58:20,394 --> 00:58:21,143
هل تريد كوبا من القهوة

678
00:58:21,455 --> 00:58:23,384
لا سوف اقابلك خلال ساعة

679
00:59:05,433 --> 00:59:06,775
ادخل

680
00:59:11,088 --> 00:59:12,544
هل القيت نظرة علي الشريط؟

681
00:59:13,460 --> 00:59:15,357
VIDEODROME هل رايتني علي

682
00:59:15,625 --> 00:59:17,669
لم يكن هناك شريط

683
00:59:18,004 --> 00:59:20,308
الم يكن هناك ارسال للفيديو دروم الليلة الماضية؟

684
00:59:20,634 --> 00:59:22,406
ليس البارحة

685
00:59:23,540 --> 00:59:24,705
لم يكن هناك ابدا

686
00:59:27,122 --> 00:59:29,435
ما الذي تتحدث عنة؟

687
00:59:33,131 --> 00:59:34,490
هذا خارج عن قدرتي الان

688
00:59:36,013 --> 00:59:38,395
علي ان اجلب بعض التعزيزات

689
00:59:47,869 --> 00:59:49,111
ماكس

690
00:59:51,485 --> 00:59:52,912
تركيبة معقدة

691
00:59:53,368 --> 00:59:55,355
مثيرة جدا

692
00:59:55,516 --> 00:59:56,795
لا تقاطعني

693
00:59:56,489 --> 00:59:58,565
اظن انني كنت اقول شيئا مثل

694
00:59:58,955 --> 01:00:00,645
ما الذي تتحدث عنة؟

695
01:00:01,292 --> 01:00:02,869
لقد كنت اشغل لك الشرائط يا ماكس

696
01:00:04,507 --> 01:00:06,801
شرائط سابقة التسجيل

697
01:00:07,778 --> 01:00:12,021
لم يسبق للفيديو دروم ان تم اذاعتة علي نطاق واسع

698
01:00:12,672 --> 01:00:13,853
حتي الان

699
01:00:14,225 --> 01:00:16,193
اعتقد ان باري ارسلك الي منذ عامين

700
01:00:16,532 --> 01:00:18,206
اليس كذلك يا هارلان؟

701
01:00:20,893 --> 01:00:24,820
سنتان رائعتان

702
01:00:25,779 --> 01:00:26,871
لماذا؟

703
01:00:31,899 --> 01:00:33,544
لنجعلك تتطورط

704
01:00:35,730 --> 01:00:38,587
VIDEODROME لنعرضك الي اشارة

705
01:00:40,051 --> 01:00:43,616
انها لم تؤثر عليك لانك لم تشاهدها ابدا

706
01:00:44,914 --> 01:00:45,678
لقد كنت تعرف ما بة

707
01:00:46,087 --> 01:00:47,624
لم يكن عليك ان تراة

708
01:00:48,183 --> 01:00:50,115
انةيعمل حقا ياماكس

709
01:00:52,176 --> 01:00:54,583
يعمل علي اي شخص يشاهده

710
01:00:55,450 --> 01:00:57,965
ولكن لماذا قد يشاهدة اي شخص؟

711
01:00:59,232 --> 01:01:03,500
videodrome لماذا قد يشاهد اي شخص عرض مثل

712
01:01:03,501 --> 01:01:04,501
لماذا شاهدتة يا ماكس؟

713
01:01:06,460 --> 01:01:08,358
اسباب تتعلق بالعمل

714
01:01:08,482 --> 01:01:11,817
بالتاكيد

715
01:01:12,202 --> 01:01:14,381
وماذا عن الاسباب الاخري؟

716
01:01:14,495 --> 01:01:18,001
لماذا تنكر انها بسبب انجذابك للتعذيب والقتل؟

717
01:01:18,094 --> 01:01:22,026
لقد قتلت برايان بوليفيان اليس كذلك؟

718
01:01:22,015 --> 01:01:24,274
هل استمعت بذلك؟

719
01:01:31,708 --> 01:01:33,820
ان شمال امريكا يصبح اكثر رفاهية

720
01:01:34,685 --> 01:01:36,812
وباقي العالم يصبح اكثر خشونة وقسوة

721
01:01:37,710 --> 01:01:39,887
قاسي جدا

722
01:01:40,702 --> 01:01:43,619
نحن علي وشك الدخول الي اوقات جديد وحشية

723
01:01:43,838 --> 01:01:50,155
ويجب علينا ان نكون طبيعيين ومستقيمين واقوياء

724
01:01:51,831 --> 01:01:53,526
اذا اردنا النجاة

725
01:01:53,784 --> 01:01:56,222
الان انت وهذا ال

726
01:01:58,390 --> 01:02:02,307
البالوعة التي تطلق عليها محطة تليفزيونية

727
01:02:03,035 --> 01:02:04,949
والناس الذين يتمتعون بخيرها

728
01:02:06,242 --> 01:02:10,354
ومشاهدينك الذين يرون ما تقدمة

729
01:02:11,497 --> 01:02:14,733
انتم تجعلوننا متعفنين من الداخل

730
01:02:16,233 --> 01:02:18,374
نحن نوينا ان نوقف هذا الهراء

731
01:02:18,853 --> 01:02:21,279
وسوف نبدا بالقناة 83 يا ماكس

732
01:02:21,725 --> 01:02:25,750
videodrome نحن سوف نستخدمها في بث اول ارسال لل

733
01:02:25,869 --> 01:02:30,556
لدي حس داخلي يخبرني انة سوف يصبح مشهور جدا لفترة

734
01:02:31,190 --> 01:02:32,709
انا الان اهلوس اليس كذلك؟

735
01:02:33,718 --> 01:02:37,810
انا اعني انكما انتما الاثنان .......هذا لايمكن ان يكون حقيقي

736
01:02:39,042 --> 01:02:41,269
لقد سجلنا هلاوسك يا ماكس

737
01:02:41,918 --> 01:02:43,537
كما قلت اننا قد نفعل

738
01:02:45,558 --> 01:02:48,396
ولقد قمنا بتحليلها

739
01:02:49,796 --> 01:02:51,865
انت مستعد لشيء جديد

740
01:02:52,272 --> 01:02:53,722
هذا رائع

741
01:03:02,262 --> 01:03:05,012
ماذا تريد مني؟

742
01:03:04,960 --> 01:03:06,706
انا اريد ان تفتح يا ماكس

743
01:03:07,518 --> 01:03:09,859
من اجلي

744
01:03:23,442 --> 01:03:26,496
انا لدي شيء اريد ان اشغلة من اجلك

745
01:03:29,617 --> 01:03:32,612
يا الهي

746
01:03:59,042 --> 01:04:01,461
نحن نريد القناة 83 يا ماكس

747
01:04:02,831 --> 01:04:04,812
اعطها لنا

748
01:04:04,766 --> 01:04:07,818
اعطنا القناة 83 يا ماكس

749
01:04:08,460 --> 01:04:09,971
اقتل شركاؤك

750
01:04:10,988 --> 01:04:13,098
اقتلهم

751
01:04:13,667 --> 01:04:17,969
اقتل شركاؤك واعطنا القناة 83

752
01:05:57,249 --> 01:06:01,049
اعطنا القناة 83 واقتل شركاؤك

753
01:06:01,757 --> 01:06:03,792
اقتلهم

754
01:06:03,855 --> 01:06:08,393
اقتل شركاؤك واعطني هذة القناة

755
01:06:23,438 --> 01:06:25,979
كيف حالك يا ماكس؟

756
01:06:33,989 --> 01:06:35,389
اين موسيس؟

757
01:06:36,769 --> 01:06:39,066
لدية مقايلة مع رايف

758
01:06:38,771 --> 01:06:40,903
ساخبرة انك تريدة

759
01:07:06,453 --> 01:07:07,998
اهلا يا ماكس

760
01:07:08,044 --> 01:07:11,156
لقد جئت في وقتك تماما لنحاول القاء الضوء علي مشكلة خطيرة

761
01:07:14,059 --> 01:07:15,499
لا تفعل

762
01:07:24,982 --> 01:07:26,118
ماكس

763
01:07:28,150 --> 01:07:29,689
ما هذا الهراء؟

764
01:07:38,181 --> 01:07:38,554
ماكس ماذا حدث؟

765
01:07:38,979 --> 01:07:40,431
هل جرحت؟

766
01:07:54,434 --> 01:07:57,359
اخرج من هنا

767
01:07:59,422 --> 01:08:01,350
دعني اري

768
01:08:03,967 --> 01:08:08,614
ماكس

769
01:08:50,577 --> 01:08:52,069
اقتل بيانكا بوليفيان

770
01:08:53,402 --> 01:08:55,723
فهي تعلم الكثير

771
01:08:56,148 --> 01:08:58,396
من الممكن ان تؤذينا

772
01:08:58,839 --> 01:09:01,515
لا تدعها تؤذينا يا ماكس

773
01:09:01,837 --> 01:09:03,719
اقتلها

774
01:09:03,669 --> 01:09:06,645
اقتل بيانكا بوليفيان

775
01:10:12,410 --> 01:10:14,390
بيانكا بوليفيان

776
01:10:15,741 --> 01:10:17,014
انا ادير التليفزيون المدني

777
01:10:18,319 --> 01:10:20,837
لقد ظهرت مع ابيك في عرض علي الهواء

778
01:10:21,069 --> 01:10:24,058
اذا كان لابد ان يكون انت بعد كل ذلك

779
01:10:24,603 --> 01:10:26,554
لقد اتيت لتقتلني

780
01:10:26,553 --> 01:10:28,321
لا

781
01:10:28,321 --> 01:10:30,071
لا انا ماكس رين ادير التليفزيون المدني

782
01:10:30,574 --> 01:10:31,781
انا لا

783
01:10:35,276 --> 01:10:37,057
انا لا اقتل الناس

784
01:10:37,040 --> 01:10:38,652
بل تفعل

785
01:10:39,065 --> 01:10:42,512
videodrome انت الان قاتل محترف لصالح ال

786
01:10:43,256 --> 01:10:45,456
انهم يستطيعون برمجتك

787
01:10:45,175 --> 01:10:48,109
يستطيعوان ان يشغلوك كالفيديو

788
01:10:48,529 --> 01:10:51,119
يستطيعون ان يجعلوك تفعل ما يريدوة

789
01:10:51,789 --> 01:10:55,547
يريدونك ان تدمر ما تبقي من اثار خلف البروفيسور برايان بوليفيان

790
01:10:56,540 --> 01:10:59,152
يريدونك ان تدمرني

791
01:10:59,153 --> 01:11:00,153
ادمرك؟

792
01:11:29,906 --> 01:11:31,292
لقد قتلوها يا ماكس

793
01:11:32,149 --> 01:11:34,790
لقد قتلوا نيكي براند

794
01:11:37,244 --> 01:11:40,183
videodrome لقد ماتت في

795
01:11:40,354 --> 01:11:43,732
لقد استخدموا صورتها لاغوائك بينما كانت ميتة بالفعل

796
01:11:45,132 --> 01:11:46,683
لا تبعد

797
01:11:47,572 --> 01:11:50,297
لقد سرقتها منهم فقط لكي تراها

798
01:11:55,725 --> 01:11:59,735
الفيديو دروم هو الموت

799
01:12:19,827 --> 01:12:21,322
هذا افضل

800
01:12:22,609 --> 01:12:25,317
افضل كثيرا

801
01:12:28,824 --> 01:12:31,683
ان نزع الكاسيت دائما ما يكون مؤلم

802
01:12:33,121 --> 01:12:35,368
لتغيير البنامج

803
01:12:37,150 --> 01:12:38,995
ولكن الان علينا هذا

804
01:12:39,874 --> 01:12:43,304
سوف تري انك اصبحت شخصا مختلف تماما عما كنت علية

805
01:12:44,592 --> 01:12:47,719
لقد اصبحت كلمة الفيديو المصنوعة من اللحم

806
01:12:49,649 --> 01:12:52,024
انا كذلك

807
01:12:53,445 --> 01:12:56,895
وانت الان كذلك

808
01:12:57,940 --> 01:13:00,012
هل تعلم ما عليك فعلة؟

809
01:13:01,937 --> 01:13:04,667
videodrome عليك ان تنقلب ضد

810
01:13:04,946 --> 01:13:08,574
استعمل الاسلحة التي اعطوها اليك لكي تدمرهم

811
01:13:09,937 --> 01:13:12,851
videodrome الموت لل

812
01:13:13,295 --> 01:13:15,984
فليحيا اللحم الجديد

813
01:13:16,956 --> 01:13:19,155
videodrome الموت لل

814
01:13:23,248 --> 01:13:25,871
فليحيا اللحم الجديد

815
01:13:54,829 --> 01:13:57,254
اذا اردت ان تري القرد يرقص عليك ان تدفع لعازف المزمار

816
01:13:57,184 --> 01:13:58,455
هل تفهم ما اقولة؟

817
01:13:59,018 --> 01:14:01,101
هل تعلم كم تكلفة البطاريات لهذا القرد؟

818
01:14:01,031 --> 01:14:03,413
انهم لا يستمرون في البرد فالبرد يجعلهم فارغين

819
01:14:04,204 --> 01:14:07,043
انا لا استطيع الرقص كنت لافعلها لو اعرف

820
01:14:06,641 --> 01:14:07,423
ولكني لا استطيع

821
01:14:07,793 --> 01:14:08,314
ولذلك

822
01:14:08,643 --> 01:14:11,190
هل معك بعض الفكة؟

823
01:15:05,954 --> 01:15:08,599
انهم يدعونني برويللي كيف يمكن ان اساعدك يا سيدي

824
01:15:08,870 --> 01:15:09,953
انا انظر فقط

825
01:15:10,553 --> 01:15:11,778
حسنا يا رجل

826
01:15:13,495 --> 01:15:16,623
لا يوجد الكثير هنا لمشاهدتة ولكن تمتع علي اي حال

827
01:15:16,678 --> 01:15:18,732
ما هذا؟

828
01:15:47,374 --> 01:15:48,609
اين كونفيكس؟

829
01:15:49,142 --> 01:15:52,126
يعد لعرضة التجاري

830
01:15:54,170 --> 01:15:55,547
ماذا يوجد في هذا الصندوق؟

831
01:15:56,060 --> 01:15:58,208
راسك

832
01:15:59,377 --> 01:16:01,234
لدي راسك في هذا الصندوق

833
01:16:06,746 --> 01:16:09,168
كنت مشغولا بالقراءة في الصحف عنك يا ماكس

834
01:16:10,266 --> 01:16:12,576
هل ذهبت لرؤية بيانكا بوليفيان؟

835
01:16:12,119 --> 01:16:13,036
لقد رايتها

836
01:16:13,505 --> 01:16:15,190
وهل سببت لك اي متاعب؟

837
01:16:15,005 --> 01:16:16,464
لا

838
01:16:22,076 --> 01:16:24,400
ربما تود ان تزور شخصا اخر الان

839
01:16:24,417 --> 01:16:25,437
الهذا انت هنا؟

840
01:16:25,801 --> 01:16:27,177
ربما

841
01:16:29,607 --> 01:16:31,682
لقد كنت مفيدا جدا لنا يا ماكس

842
01:16:32,636 --> 01:16:35,728
ونحن نريدك ان تستغلك حتي تنتهي تماما

843
01:16:38,201 --> 01:16:40,380
افتح من اجلي

844
01:16:50,262 --> 01:16:53,048
هناك شيء اريد ان اشغلة من اجلك

845
01:17:37,577 --> 01:17:39,834
اراك في باتسبيرج

846
01:19:33,904 --> 01:19:35,840
انتم تعرفونني

847
01:19:36,242 --> 01:19:38,430
وبالطبع انا اعرفكم

848
01:19:38,051 --> 01:19:40,343
كل شخص

849
01:19:45,193 --> 01:19:48,653
نحن هنا لنحتفل بوصول تشكيلتنا الربيعية

850
01:19:48,965 --> 01:19:50,757
الميديتشي

851
01:19:50,785 --> 01:19:55,938
وفكرتنا الرئيسية هذا العام مبنية علي اقتباسين من

852
01:19:56,478 --> 01:19:59,025
من رجل الدولة الشهير صاحب النهضة وسيد الفنون

853
01:19:59,595 --> 01:20:01,515
لورينزو دي ميديتشي

854
01:20:02,248 --> 01:20:04,129
الحب ياتي مباشرة الي العينين

855
01:20:04,286 --> 01:20:06,713
والعين هي نافذة الروح

856
01:20:07,277 --> 01:20:09,948
انا اعتقد ان اي شخص

857
01:20:10,373 --> 01:20:15,713
سوف يكون قادرا علي بيع كميات كبيرة من هذة الحملة الرائعة

858
01:20:27,176 --> 01:20:28,382
يا الهي

859
01:20:42,415 --> 01:20:43,048
الموت للفيديو دروم

860
01:20:43,401 --> 01:20:45,306
يعيش اللحم الجديد

861
01:23:47,172 --> 01:23:49,399
كنت اتمني ان تعودي

862
01:23:49,866 --> 01:23:51,730
انا هنا لارشدك يا ماكس

863
01:23:52,414 --> 01:23:55,131
لقد تعلمت الكثير منذ ان رايتك اخر مرة

864
01:23:55,277 --> 01:23:57,663
لقد تعلمت ان الموت ليس هو النهاية

865
01:23:58,069 --> 01:24:01,006
استطيع ان اساعدك

866
01:24:01,423 --> 01:24:03,420
انا لا اعلم اين انا الان

867
01:24:03,818 --> 01:24:05,349
انا لدي مشاكل

868
01:24:06,415 --> 01:24:09,073
في ايجاد طريقي

869
01:24:09,096 --> 01:24:13,307
هذا لانك ابتعدت بالامور لاكثر ما يمكنك

870
01:24:13,894 --> 01:24:15,702
الفيديو دروم ما زال موجودا

871
01:24:15,801 --> 01:24:18,067
انة كبير جدا ومعقد جدا

872
01:24:18,548 --> 01:24:21,300
انت جرحتهم ولكن لم تدمرهم

873
01:24:22,291 --> 01:24:25,150
لتفعل ذلك عليك ان تنتقل الي الطور التالي

874
01:24:26,015 --> 01:24:28,442
وما هذا الطور؟

875
01:24:28,525 --> 01:24:31,534
لقد حدث بجسمك بعض التغيرات بالفعل

876
01:24:31,630 --> 01:24:33,367
ولكن كل هذا يعد بمثابة بداية

877
01:24:34,188 --> 01:24:36,999
بداية اللحم الجديد

878
01:24:37,659 --> 01:24:42,048
انت سوف تتحول بالكامل الان

879
01:24:43,342 --> 01:24:46,166
هل تعتقد انك مستعد؟

880
01:24:47,299 --> 01:24:49,176
نعم اظن ذلك

881
01:24:50,709 --> 01:24:52,639
كيف سنفعلها؟

882
01:24:53,047 --> 01:24:57,181
لكي تتحول اللحم الجديد عليك اولا ان تقتل اللحم القديم

883
01:24:58,186 --> 01:24:59,728
لا تخف

884
01:25:00,455 --> 01:25:02,916
لا تخف من ترك جسدك يموت

885
01:25:04,510 --> 01:25:06,681
فقط تعال الي يا ماكس

886
01:25:06,919 --> 01:25:08,726
تعال الي نيكي

887
01:25:09,356 --> 01:25:10,900
شاهد

888
01:25:11,282 --> 01:25:13,304
سوف اريك كيف

889
01:25:13,511 --> 01:25:15,597
انة سهل

890
01:25:43,060 --> 01:25:45,298
يعيش اللحم الجديد

891
01:25:51,108 --> 01:26:12,512
moorael3ageeb@hotmail.com

892
01:26:34,989 --> 01:26:36,886
يعيش اللحم الجديد

893
01:26:43,201 --> 01:26:58,366
moorael3ageeb@hotmail.com
تعديل : مـــحـــمـــد الــــعــازمــي
