1
00:00:03,247 --> 00:00:08,798
WwW.EGY4.NeT برعاية
T: koko 2009

2
00:02:44,880 --> 00:02:49,202
أسرعي إننا سنغلق-
هذا غير مقبول-

3
00:02:49,606 --> 00:02:54,312
لأني حجزت بالأمس
"ساعه تدليك مع "تانيا

4
00:02:54,522 --> 00:02:58,552
"يجب أن تكون "تانيا-
أريد التأكد أن البنك مؤمن-

5
00:02:58,552 --> 00:03:01,928
ثق بي لقد رقيت أنظمة
الأمان بعدة بنوك و هي بخير

6
00:03:01,928 --> 00:03:05,445
لا أريد الخير أريد ضمانات-
جوردون" لك هذا"-

7
00:03:05,445 --> 00:03:08,751
إنها ترقية نظام الأمان
و ليست نهاية العالم

8
00:03:08,751 --> 00:03:12,057
عمل شاق لو
أخرني ثانيةً

9
00:03:12,057 --> 00:03:14,248
سأحرق هذا
المكان

10
00:03:14,248 --> 00:03:16,367
أسمعك, نحن
نساعد أصدقاءنا

11
00:03:16,367 --> 00:03:19,076
سيد "سوليفان" تسرنا
رؤيتك دائماً

12
00:03:19,269 --> 00:03:22,011
لقد رتبت لجلسة
التدليك منذ شهر

13
00:03:22,011 --> 00:03:25,222
"كلا أريد "تانيا
يداها مثل المطرقه

14
00:03:25,222 --> 00:03:28,457
من المتاح؟
جوناثان"؟"

15
00:03:29,102 --> 00:03:31,356
هل يداه
قويتان؟

16
00:04:08,622 --> 00:04:10,205
مرحباً

17
00:04:20,625 --> 00:04:22,318
تعال عندي

18
00:04:26,819 --> 00:04:28,899
إبن لعينه

19
00:04:31,171 --> 00:04:33,457
كيف أساعدك سيدي-
فكة مائة دولار-

20
00:04:33,457 --> 00:04:34,910
كيف تريدها؟

21
00:04:34,910 --> 00:04:39,132
7نيكل, 31 ربع دولار
919دايم

22
00:04:39,591 --> 00:04:41,600
ماذا؟-
أنت محقه الدايمات كثيره-

23
00:04:41,600 --> 00:04:47,787
107نيكل 839 دايم
29ربع دولار

24
00:04:47,787 --> 00:04:51,234
و 7 نصف دولار بعد كل
العملات لو سمحت

25
00:04:54,571 --> 00:04:58,329
أهذه شيلي؟-
البرازيل-

26
00:04:58,330 --> 00:05:02,066
لن أستخدم عملات النصف
دولار , أريد 101 نيكل

27
00:05:02,066 --> 00:05:05,905
157ربع دولار
557دايم

28
00:05:06,347 --> 00:05:09,833
إنك تمزح-
كلا إني أحب العملات المعدنيه-

29
00:05:09,833 --> 00:05:14,162
أحب وزنها و حجمها و
أصواتها في جيبي

30
00:05:15,957 --> 00:05:18,089
هذا غريب-
ما هو؟-

31
00:05:18,089 --> 00:05:21,352
الأرقام التي ذكرتها
557, 157, 101

32
00:05:21,352 --> 00:05:24,809
كلها أرقام أوليه-
لم يلاحظ أحد هذا من قبل-

33
00:05:24,809 --> 00:05:26,874
أعمل بالأرقام
طوال اليوم

34
00:05:27,300 --> 00:05:30,864
هل تحسبها بعقلك؟-
حيله جيده في حفلات الحساب-

35
00:05:30,864 --> 00:05:32,574
نعم أنا واثقه-
ما إسمك؟-

36
00:05:32,574 --> 00:05:35,524
"كيتلين"-
كيتلين" أن "تريب" سرني لقاءك"-

37
00:05:35,524 --> 00:05:40,253
في الواقع نحن لا
نصافح الزبائن

38
00:05:40,253 --> 00:05:41,710
حسناً

39
00:05:57,083 --> 00:05:59,222
أضبطوا الهواتف على
الوضع المباشر

40
00:05:59,222 --> 00:06:03,249
متى ستتزوجين؟-
كيف عرفت أني سأتزوج؟-

41
00:06:05,458 --> 00:06:08,088
هدايا زفافي-
و هذا حجر كريم ثمين-

42
00:06:08,088 --> 00:06:11,296
هل ستتزوجين من ثري؟-
نعم خطيبي ميسور الحال-

43
00:06:11,296 --> 00:06:16,327
ميسور الحال؟سيتزوجان
في بروناي بعد يومين

44
00:06:16,481 --> 00:06:18,968
و زوجي يرفض ذهابي
لمنتزه سوزن

45
00:06:18,968 --> 00:06:25,268
هو غني, هل أنتم سعداء؟-
سعداء جداً شكراً لسؤالك-

46
00:06:27,154 --> 00:06:29,703
"إختبار "داريان-
"إختبار "واينستين-

47
00:06:29,703 --> 00:06:33,567
"إختبار "جيتس-
الهواتف تعمل الأسلحه جاهزه؟-

48
00:06:33,717 --> 00:06:35,047
نعم

49
00:06:36,032 --> 00:06:39,425
هذا الباب إفتحه
بالمفتاح

50
00:06:43,216 --> 00:06:45,109
هيا, هيا
هيا

51
00:06:54,382 --> 00:07:02,246
6,5,4,3,2,1
و واحد يجعلها سبعه

52
00:07:02,635 --> 00:07:05,025
أهناك شئ آخر أقدمه
لك يا سيدي؟

53
00:07:05,291 --> 00:07:06,747
كلا شكراً

54
00:07:06,747 --> 00:07:10,113
شكراً لإختيار بنك كريديت
إنترناشونال طاب يومك

55
00:07:11,909 --> 00:07:16,418
إنك تصفر-
يذكرني بموعد دوائي-

56
00:07:18,806 --> 00:07:21,380
أهناك صيدليه قريبه؟-
على بعد مبنيين-

57
00:07:21,380 --> 00:07:26,423
"أسعدني لقاءك "كيتلين-
و أنا أيضاً "تريب" حظ طيب-

58
00:07:41,121 --> 00:07:43,402
ستتعرضون لسرقه

59
00:07:46,501 --> 00:07:48,342
ماذا تفعل؟

60
00:07:49,192 --> 00:07:51,244
هذا سطو

61
00:07:51,897 --> 00:07:55,539
ماذا تفعلون هنا؟-
ماذا ترى؟نحن نسرق البنك-

62
00:07:55,539 --> 00:07:57,903
أليس هذا واضح
و معنا الأسلحه؟

63
00:07:57,903 --> 00:08:00,467
كلا هذا بنكنا
إبتعدوا

64
00:08:00,467 --> 00:08:03,826
لم أر إسمك على
اللافته بالخارج

65
00:08:04,183 --> 00:08:06,670
إلا إذا كان إسمك
كريديت

66
00:08:08,922 --> 00:08:11,660
هناك أسماء
غريبه

67
00:08:11,695 --> 00:08:14,882
الإنذار لا يعمل-
و لا شبكة المحمول-

68
00:08:14,882 --> 00:08:17,804
ماذا نفعل؟-
نستمر بخطتنا-

69
00:08:23,422 --> 00:08:27,478
أوقف الترقيه الأمنيه-
هذا سيغلق المكان بالكامل-

70
00:08:27,478 --> 00:08:30,034
نعرف هذا أتريد أن
أطلق النار بوجههك؟

71
00:08:30,034 --> 00:08:31,820
مهلاً يا بني
إنك

72
00:08:32,973 --> 00:08:35,763
إفعلها-
عونك يا رب-

73
00:08:40,499 --> 00:08:44,934
أمامكما 3 ثواني لتتوقفا
و إلا سنقتلكما

74
00:08:44,934 --> 00:08:47,570
لنذهب , يوجد الكثير
من آلات النقود غيرها

75
00:08:47,570 --> 00:08:50,708
واحد-
إبدأ الضرب عند إثنين-

76
00:08:50,708 --> 00:08:53,567
سمعتك-
إثنان-

77
00:08:54,170 --> 00:08:55,809
ثلاثه

78
00:09:29,566 --> 00:09:32,377
لنخرج الآن أو
لن نخرج يا أخي

79
00:09:55,632 --> 00:09:57,587
هناك مصاب-
إنبطح-

80
00:09:57,587 --> 00:10:00,372
سأستخدم الإتصال الداخلي-
ماذا؟-

81
00:10:00,372 --> 00:10:03,566
آلو آلو
آلو

82
00:10:03,566 --> 00:10:06,267
أعرف أنكم في
معركه الآن

83
00:10:06,433 --> 00:10:10,291
لكن هناك مصاب و أريد
التأكد أنه بخير, سأخرج

84
00:10:10,291 --> 00:10:11,921
لا تطلقوا
النار

85
00:10:12,258 --> 00:10:15,313
سأخرج لا تطلقوا
النار

86
00:10:17,037 --> 00:10:19,701
أستطيع إصابته بدقه-
و كذلك الجميع إنتظر-

87
00:10:19,701 --> 00:10:22,398
من هنا
حسناً

88
00:10:27,444 --> 00:10:30,467
هل حدث لك هذا من قبل؟-
كلا-

89
00:10:30,593 --> 00:10:31,573
لقد مات

90
00:10:31,573 --> 00:10:37,288
يحدث هذا أحياناً في تلك
المواقف لا تضخم الأمر

91
00:10:37,462 --> 00:10:40,842
أتيتم للخزينه, صحيح؟-
من هذا الشخص؟-

92
00:10:40,842 --> 00:10:43,294
و أنتم أتيتم لآلات صرف
النقود؟

93
00:10:43,294 --> 00:10:45,669
ربما-
إذاً-

94
00:10:46,722 --> 00:10:51,207
ما المشكله؟-
أتقترح أن نسرق نفس البنك؟-

95
00:10:51,207 --> 00:10:54,973
نعم, لما لا؟لنتظاهر
أنهما بنكين مختلفين

96
00:10:54,973 --> 00:10:58,759
إنه مجنون-
لا تقل أنك تفكر في هذا-

97
00:10:58,759 --> 00:11:04,988
لا أريد المزيد من القتلي-
لماذا لا نقتل اللصان؟-

98
00:11:05,263 --> 00:11:10,152
ستصبح مرتكباً لجريمة قتل-
و لماذا نحمل أسلحه؟-

99
00:11:10,152 --> 00:11:14,561
أريد أن أقتلهما-
الأسلحه لأخذ الرهائن حسب الخطه-

100
00:11:14,561 --> 00:11:18,232
و هما رهائن إضافيه-
ما هي خطتنا؟-

101
00:11:18,232 --> 00:11:21,182
إن أرادوا أن نسرق البنك
سوياً نسرقه سوياً

102
00:11:21,182 --> 00:11:25,206
و لو أرادوا قتلنا نقتلهم أولاً-
خطه عبقريه-

103
00:11:25,206 --> 00:11:30,977
إسمعا, سنسرق الخزينه
و أنتما آلات النقود

104
00:11:30,977 --> 00:11:34,932
فقط إبتعدا عن طريقنا-
لك هذا يا لعين-

105
00:11:34,932 --> 00:11:37,560
إنك تمزح

106
00:11:38,294 --> 00:11:44,274
ماذا نفعل؟ ماذا يريد؟-
يريدنا أن نذهب هناك؟-

107
00:11:44,987 --> 00:11:48,798
لا بأس, أنت تعال هنا-
راقبه-

108
00:11:50,420 --> 00:11:52,189
إنك مجنون

109
00:11:54,576 --> 00:11:56,549
أتريد الحضور؟-
عليك اللعنه-

110
00:11:56,801 --> 00:12:00,701
أخفضوا الأسلحه
تعالوا هنا

111
00:12:01,335 --> 00:12:04,554
فلنتعارف, لا يوجد مانع
من أن نصبح أصدقاء

112
00:12:05,086 --> 00:12:10,109
أنا زبده و هذا جيلي-
هذه ليست أسماءنا الحقيقيه-

113
00:12:10,109 --> 00:12:13,654
يا إلهي-
أردنا إسمان متوافقان-

114
00:12:13,654 --> 00:12:15,825
و اللبن و الكعك لم
يكونا متوفران

115
00:12:15,825 --> 00:12:18,339
هل تمزح؟

116
00:12:19,701 --> 00:12:23,021
أخرجوا الرهائن
من هنا فوراً

117
00:12:34,593 --> 00:12:40,404
حسناً الهواتف و المنبهات
و أي جهاز بمفتاح تشغيل

118
00:12:40,404 --> 00:12:44,865
نعم و الأسلحه بالطبع
شكراً لكونك حارس بنك سئ

119
00:12:45,512 --> 00:12:48,634
يجب أن أخرج من هنا-
الجبان يريد الخروج-

120
00:12:48,634 --> 00:12:51,794
إنك رهينه
أدخل

121
00:12:52,908 --> 00:12:56,201
إخرسوا و لا تلمسوا شئ

122
00:13:01,588 --> 00:13:03,042
إبتعد عن الباب

123
00:13:03,510 --> 00:13:05,943
هل-
إبتعد عن الباب-

124
00:13:18,798 --> 00:13:20,661
أرجوك لا تقتلني
في المرحاض

125
00:13:20,661 --> 00:13:23,296
يا إلهي المكان
رائحته كريهه

126
00:13:34,302 --> 00:13:39,673
إنهم رائعون-
إنهم لصوص عظام-

127
00:13:48,644 --> 00:13:53,061
أنا آسف بالنيابه
عن البنك

128
00:13:53,061 --> 00:13:57,050
فلأصحح هذا
نحن آسفون جداً

129
00:13:57,050 --> 00:14:01,451
ريجز" أرجوك"-
أنا "ريجز نيوبارل" مسؤل القروض-

130
00:14:01,451 --> 00:14:05,120
و نحن محظوظون لأني إستشاري
لحالات بعد السطو

131
00:14:05,120 --> 00:14:08,703
و قدمت إستشارات ل 75
حالة تعرضوا لسرقة بنوك

132
00:14:08,703 --> 00:14:11,622
و سنفعلها هنا
مره أخرى و حالياً

133
00:14:11,622 --> 00:14:15,534
هدفنا الأساسي أن نكون
مجموعه هادئه و مترابطه

134
00:14:15,534 --> 00:14:18,871
هل لي أن أساعدك؟-
هدفنا الأساسي الخروج أحياء-

135
00:14:18,871 --> 00:14:22,301
و كخبير في مراحل
السطو العاديه

136
00:14:22,301 --> 00:14:24,258
لا يوجد شئ عادي
في هذا السطو

137
00:14:24,258 --> 00:14:27,056
تدور سرقتان في نفس الوقت
و وجود جثه

138
00:14:27,056 --> 00:14:30,015
يؤكد أنهم سيقتلونا كلنا-
ماذا؟-

139
00:14:30,015 --> 00:14:32,709
لا تقل لي هذا-
لا أريد الموت-

140
00:14:32,709 --> 00:14:35,321
يجب أن نحتفظ بهدوءنا

141
00:14:47,036 --> 00:14:49,507
هذا البنك يفتح
بالخامسه فجراً

142
00:14:49,507 --> 00:14:52,049
و بهذا الوقت سأكون
أنا و أصدقائي غادرنا

143
00:14:52,049 --> 00:14:53,534
و أنتم محبوسون هنا

144
00:14:53,534 --> 00:14:57,752
أي لو خرجتم من المطبخ
لن تخرجوا من البنك

145
00:14:57,752 --> 00:15:00,289
لذلك إجلسوا
و إخرسوا

146
00:15:00,289 --> 00:15:05,160
و ماذا لو حالة أحدنا تتطلب
ذهابه المتكرر للحمام؟

147
00:15:05,160 --> 00:15:08,534
ستمنحون وقت للحمام
لا تحاولوا الهرب

148
00:15:08,534 --> 00:15:11,445
و لا تحاولوا الإتصال
بأحد خارج البنك

149
00:15:11,445 --> 00:15:13,790
و لا تصدروا ضوضاء

150
00:15:15,465 --> 00:15:18,015
منبه بالساعه؟
هل أنت بالفصل السادس؟

151
00:15:18,015 --> 00:15:20,293
إنه يدق كل ساعه
ليذكرني بدوائي

152
00:15:20,293 --> 00:15:23,764
و للأسف نفد مني
هل مع أحدكم دابيكين؟

153
00:15:23,764 --> 00:15:26,293
معي زاناكس-
معي أتافان و بايولسيك-

154
00:15:26,424 --> 00:15:28,984
معي حبتان ريدولين-
ربما معي بروزليت-

155
00:15:28,984 --> 00:15:31,679
هل معكم حبوب زاناكس؟-
هل تمزح معي؟-

156
00:15:31,679 --> 00:15:35,377
إخرسوا فلقد قلت
لا كلام

157
00:15:35,377 --> 00:15:37,639
ما الأمر-
لدينا جلسة قراءه هنا-

158
00:15:37,639 --> 00:15:39,777
هل تريد أن أوذي أحدهم؟-
كلا الأمور بخير-

159
00:15:39,777 --> 00:15:41,274
هل أعطبت كاميرات
الحواسيب؟

160
00:15:41,274 --> 00:15:44,578
نعم, ألا تريد أن أوذي أحدهم؟-
كلا قلت لا-

161
00:15:44,578 --> 00:15:47,337
أحضر جهاز التشويش-
حسناً-

162
00:15:48,409 --> 00:15:51,450
يا إلهي, لكنته
سخيفه

163
00:15:54,140 --> 00:15:59,341
قبل أن نبدأ لنتفقد
الآخرين

164
00:16:03,354 --> 00:16:05,388
سنبدأ اللهب
خلال دقائق

165
00:16:05,388 --> 00:16:09,338
تأكد من أن المؤقت جاهز-
إنها محصنه-

166
00:16:11,064 --> 00:16:16,065
اللعنه-
لا مشكله جئنا لرؤية أجهزتكم-

167
00:16:16,065 --> 00:16:19,669
إنك بارع-
هل رأيتم وجههي؟-

168
00:16:19,669 --> 00:16:23,329
هل رأيتم وجهي؟-
كلا لم نرى وجهك-

169
00:16:23,755 --> 00:16:28,497
إعترفا لا تكذبوا هل رأيتم وجهي؟-
ربما أكون رأيته-

170
00:16:28,497 --> 00:16:31,480
اللعنه-
و أنا أيضاً رأيته-

171
00:16:31,480 --> 00:16:35,744
إنه وجه جذاب-
إخرس, اللعنه-

172
00:16:36,585 --> 00:16:41,789
إنكم مثل الأطفال
أنتما أسوأ من أطفالي

173
00:16:41,789 --> 00:16:46,172
إنكما لا تعرفان ما تفعلان
هل سرقتما بنك من قبل؟

174
00:16:46,172 --> 00:16:47,817
العشرات-
نعم-

175
00:16:47,998 --> 00:16:51,540
قمنا بتلك العمليه 
"مع الأخوه "كالاهان

176
00:16:52,371 --> 00:16:56,239
ماذا تفعلان؟
هذا ما أعنيه

177
00:16:56,239 --> 00:16:58,314
لا تخبراني عن سرقاتكما الأخرى

178
00:16:58,314 --> 00:17:00,993
و لا تخبراني بمن
إشترك معكم بها

179
00:17:00,993 --> 00:17:08,319
لا تسرقا بنكاً دون أقنعه
فهذا مثل الإستعراض

180
00:17:08,698 --> 00:17:11,999
مثل وشمكما على سبيل المثال-
هل تعجبك؟-

181
00:17:11,999 --> 00:17:13,666
أنظر لهذا

182
00:17:14,065 --> 00:17:19,192
يمكن أن تحاول تقييدي
لكن القيد لن ينعقد

183
00:17:27,519 --> 00:17:34,196
لم يفهمها إفعلها ثانيةً-
كلا, كلا صدقوني فهمتها-

184
00:17:34,991 --> 00:17:37,652
أعتقد أن عليَ أن
أتحدث لكما ببطء

185
00:17:39,430 --> 00:17:47,121
عادة يحاول المجرمين تقليل
خصائصهم المميزه

186
00:17:49,837 --> 00:17:53,021
حتى لا يتم التعرف عليهم

187
00:17:57,481 --> 00:18:01,589
يمكن أن تحاول تقييدي
لكن القيد لن ينعقد

188
00:18:01,589 --> 00:18:05,819
إبتعدا عني
أخرجا من هنا

189
00:18:05,977 --> 00:18:08,984
أخرجا قبل أن أصيب مؤخراتكم-
سنخرج-

190
00:18:09,106 --> 00:18:11,953
يا أغبياء

191
00:18:13,575 --> 00:18:16,078
أعرف أن بعضكم لديه
زوجه أو زوج

192
00:18:16,078 --> 00:18:17,589
و سيقلقوا لعدم
عودتكم الليله

193
00:18:17,589 --> 00:18:20,125
و لذا سنمنحكم
مكالمه تلفونيه

194
00:18:20,373 --> 00:18:23,193
و ستخبرون ذويكم أن ستمضون
الليله بمنزل صديق

195
00:18:23,193 --> 00:18:26,568
و ستكونوا مقنعين و إلا
سأجعلكم تنزفون

196
00:18:26,568 --> 00:18:30,002
من يبدأ, أنت؟
ماذا عنك؟

197
00:18:30,385 --> 00:18:33,075
كلا؟أذاً أنت يا ذا
رابطة العنق السيئه

198
00:18:47,267 --> 00:18:48,353
من؟"دونلي"؟

199
00:18:53,943 --> 00:18:55,861
صهرت إثنين
و بقي ثلاثه

200
00:18:55,861 --> 00:18:59,575
و نحن متأخرين 49 دقيقه
عن جدولنا, 49

201
00:18:59,857 --> 00:19:01,575
علم

202
00:19:07,707 --> 00:19:09,069
أماه

203
00:19:09,069 --> 00:19:11,752
تعرف كيف أشتري 
هذه الأشياء

204
00:19:11,752 --> 00:19:16,574
لكن كأني إشتريت هذا بتخفيض-
إنك حاذق-

205
00:19:16,574 --> 00:19:20,372
لكن يجب أن نقرأ 
التعليمات فقط لنتأكد

206
00:19:23,160 --> 00:19:25,153
ما هذا؟
لغه كوريه؟

207
00:19:25,153 --> 00:19:29,873
كلا إنها صينيه لأنها
أبجدية مرسومه

208
00:19:29,873 --> 00:19:34,615
حقاً؟, حسناً المتفجرات
هي متفجرات

209
00:19:34,720 --> 00:19:39,968
لن آتي للمطار الليله

210
00:19:39,968 --> 00:19:45,464
أمي مريضه و سأبقى معها
و يمكننا الذهاب غداً, أحبك

211
00:19:49,630 --> 00:19:52,665
ليس عندي من أطلبه-
لا أحد؟هذا محزن-

212
00:19:52,665 --> 00:19:54,821
فلتذهب للجحيم

213
00:19:54,834 --> 00:19:57,253
هذه أسوأ مجموعة
رهائن رأيتها

214
00:19:57,253 --> 00:20:00,659
إجلسوا و إخرسوا-
إجلسوا و إخرسوا -

215
00:20:00,659 --> 00:20:04,025
قلت ذلك من قبل-
أنا أؤكد على كلامك-

216
00:20:08,279 --> 00:20:12,707
حسناً, كما تنبأت
لم يقتلونا

217
00:20:13,340 --> 00:20:18,416
تريب" هل إسمك "تريب"؟"
أتود الإعتذار عن إخافتنا؟

218
00:20:19,254 --> 00:20:21,842
لماذا لم يقتلونا؟-
ما الذي قد يدفعهم لقتلنا؟-

219
00:20:21,842 --> 00:20:25,054
سُيتهمون بالقتل بالفعل
فلما لا يقتلون كل الشهود

220
00:20:25,054 --> 00:20:26,967
فهي نفس التهمه
هذا ما قد أفعله

221
00:20:26,967 --> 00:20:28,824
لعل كل عصابه تعتقد أن
الأخرى هي القاتله

222
00:20:28,824 --> 00:20:32,529
و بالتالي لن يقتلونا-
لقد قُتل عمداً-

223
00:20:33,918 --> 00:20:39,387
إلى أن نعرف لماذا و من قتل
جاك هيز" فنحن في خطر"

224
00:20:39,387 --> 00:20:42,647
كيف عرفت إسمه؟-
من رخصة قيادته-

225
00:20:42,956 --> 00:20:45,115
هل سرقت
محفظة ميت؟

226
00:20:54,773 --> 00:20:58,017
نحن جاهزون
جيتس" حان دورك"

227
00:21:04,652 --> 00:21:06,267
يا إلهي

228
00:21:06,487 --> 00:21:09,725
أتذكر حين كنت تحتاج
سلاح فقط لسرقة بنك؟

229
00:21:09,725 --> 00:21:11,984
أخبرني عن هذا

230
00:21:18,828 --> 00:21:22,164
أوصلت لشئ؟-
لا, لا أدري ما مهنته-

231
00:21:22,164 --> 00:21:25,485
هناك بطاقة عمل
و بطاقة إئتمان

232
00:21:25,963 --> 00:21:27,265
أنظري

233
00:21:27,265 --> 00:21:29,947
لديه بطاقة سيتي بنك
و ليس كريديت ناشونال

234
00:21:29,947 --> 00:21:32,782
إذاً؟-
لما جاء و لا عمل له هنا؟-

235
00:21:32,782 --> 00:21:36,395
لعله جاء يفتتح حساب-
اللعنه-

236
00:21:36,395 --> 00:21:37,465
فلنرى

237
00:21:37,465 --> 00:21:40,113
جوردون" و رجل الحاسوب"
كانا بالمكتب الرئيسي

238
00:21:40,113 --> 00:21:42,791
مادج" كانت في موقعها"
تحصي نقوداً

239
00:21:42,939 --> 00:21:45,475
و الحارس كان
عند الباب

240
00:21:45,475 --> 00:21:49,966
يتفحص السويسريه التي
تجلس على المكتب

241
00:21:50,067 --> 00:21:54,769
كيتلين" كانت بموقعها"
و "جاك هيز" كان

242
00:21:55,870 --> 00:21:58,837
جاك هيز" لم يكن يفتتح"
حساباً جديداً

243
00:21:58,837 --> 00:22:01,180
كان يقف عند مكتب
كتابة الشيكات

244
00:22:01,180 --> 00:22:03,587
و لو أنه يفتتح حساب
لذهب لأحد الموظفين

245
00:22:03,587 --> 00:22:05,662
ماذا كان يفعل هنا؟

246
00:22:07,026 --> 00:22:09,042
لا أعرف

247
00:22:11,980 --> 00:22:14,052
مرحباً

248
00:22:33,340 --> 00:22:36,938
إنكما تعيقاني

249
00:22:39,713 --> 00:22:44,225
ماذا تفعل؟
تريب" ماذا تفعل؟"

250
00:22:44,225 --> 00:22:45,229
أبحث عن مهرب

251
00:22:45,229 --> 00:22:47,292
ألم تسمعهم؟
سيقتلوننا

252
00:22:47,292 --> 00:22:49,217
لماذا لا تلبسين خاتم؟-
معذره؟-

253
00:22:49,217 --> 00:22:50,935
منذ متى أنت مخطوبه؟

254
00:22:50,935 --> 00:22:53,680
أجيبي فوراً
لماذا ستتزوجين "ماكس"؟

255
00:22:53,680 --> 00:22:54,765
إنك لا تعرفه

256
00:22:54,765 --> 00:22:57,378
أعرف أنه ثري و أنه لا
يجاري نهمك للمغامره

257
00:22:57,378 --> 00:23:00,465
أو مرحك و لا
يفهمك جنسياً

258
00:23:01,303 --> 00:23:03,681
أخبرتني أن "ماكس" عبقري-
"مادج"-

259
00:23:03,790 --> 00:23:06,620
مر شهران و لم تقابله-
كفى-

260
00:23:06,620 --> 00:23:08,989
لديك أربع صور ثلاثه
منها في البرازيل

261
00:23:08,990 --> 00:23:10,962
تحبين المغامره و 
ماكس" لا يحبها"

262
00:23:10,962 --> 00:23:13,595
كان يعمل بأشجار الموز
و أصيب بحروق من الشمس

263
00:23:13,595 --> 00:23:17,077
و ظل بالبيت يومها-
أسوأها صوره لكما أمام منزله-

264
00:23:17,077 --> 00:23:20,130
تبدين ضئيله بجوار المنزل
إنك تحبين المنزل أكثر منه

265
00:23:20,130 --> 00:23:21,400
من تكون؟

266
00:23:21,400 --> 00:23:25,214
المثير أنك تعملين رغم
أنك لم تعودي بحاجه للمال

267
00:23:25,214 --> 00:23:28,084
إنك مستقله و هذا يعجبني-
نعم أنا كذلك-

268
00:23:28,084 --> 00:23:30,094
آسف عندما لا أتناول دوائي
لا أكون مهذباً مع

269
00:23:30,094 --> 00:23:33,451
البشر؟-
المميزين الذين أحب مضاعجتهم-

270
00:23:34,776 --> 00:23:37,670
و أيضاً أقول
أشياء كهذه

271
00:23:39,295 --> 00:23:41,219
يا إلهي

272
00:23:49,660 --> 00:23:50,596
اللعنه

273
00:23:51,228 --> 00:23:53,375
توقف
توقف

274
00:23:53,375 --> 00:23:54,486
ستتسبب في
مقتلنا جميعاً

275
00:23:54,486 --> 00:23:55,712
دعني-
توقف-

276
00:23:55,712 --> 00:23:57,949
توقف-
دعني-

277
00:23:59,742 --> 00:24:02,390
تحرك بهدوء يا بني-
حسناً-

278
00:24:09,220 --> 00:24:13,631
"إسمي السيد "كلين
من أي بلد أنت؟

279
00:24:15,487 --> 00:24:19,980
لا إنجليزيه-
لم أذهب يوماً إلى لا إنجليزيه-

280
00:24:20,401 --> 00:24:23,533
إنها تقع بجوار
لا مشكله

281
00:24:29,693 --> 00:24:31,848
هناك تيار هواء

282
00:24:36,181 --> 00:24:38,038
أنا مستعد

283
00:24:38,258 --> 00:24:41,109
قم بعملك

284
00:25:11,590 --> 00:25:13,077
أماه

285
00:25:20,521 --> 00:25:24,048
اللعنه يجب أن نقتله-
إهدأ-

286
00:25:24,475 --> 00:25:27,845
هل الحاسوب يعمل؟-
نعم ما زال يعمل-

287
00:25:27,845 --> 00:25:31,514
كم سيعطلنا هذا؟-
حوالي ساعه-

288
00:25:31,897 --> 00:25:34,549
أرى أن ننسى
الخزينه و نقتلهما

289
00:25:34,549 --> 00:25:36,367
و نسرق آلات
النقود

290
00:25:36,682 --> 00:25:39,124
هذا عمل وضيع-
هذا عمل وضيع-

291
00:25:39,226 --> 00:25:42,613
لكن يجب أن نقتله
لأنه يعطلنا

292
00:25:42,613 --> 00:25:45,700
نضع رصاصه
في رأسه

293
00:25:54,293 --> 00:26:00,446
هل فجرنا الماكينه؟-
تسرني رؤية وجهك الدميم-

294
00:26:00,446 --> 00:26:04,813
لقد أكلت ثلاثة بوصات
من المتفجرات

295
00:26:04,813 --> 00:26:09,020
لكن هل فجرنا الماكينه؟-
دعني أنظر-

296
00:26:15,812 --> 00:26:19,295
أتريد الأخبار الجيده
أم السيئه؟

297
00:26:19,295 --> 00:26:23,101
الأخبار الجيده-
الجيده أننا فجرنا الباب-

298
00:26:23,931 --> 00:26:30,323
و الأخبار السيئه أن
تلك الآلات لها بابان

299
00:26:33,170 --> 00:26:36,473
أنا لم أفجرها لقد
إنفجرت بمفردها

300
00:26:36,473 --> 00:26:39,043
لا أبالي 
على ركبتيكما

301
00:26:39,891 --> 00:26:43,039
أنظرا للأمام-
أنظرا للأمام-

302
00:26:44,027 --> 00:26:46,217
يداكما خلف رأسيكما-
يداكما خلف رأسيكما-

303
00:26:46,217 --> 00:26:48,467
إنك على وشك الموت
لأنك أحمق غبي

304
00:26:48,623 --> 00:26:52,447
ألديك أي أفكار؟-
أراك بالجانب الآخر-

305
00:26:52,896 --> 00:26:55,966
هذا كل شئ؟-
سنصوب على المخ-

306
00:26:55,966 --> 00:26:59,340
لكيلا تنحرف
 الرصاصه

307
00:26:59,340 --> 00:27:01,329
صديقي-
نعم-

308
00:27:01,329 --> 00:27:06,916
كان عملنا جيد-
نعم و لم أكن أفعله مع غيرك-

309
00:27:07,485 --> 00:27:09,614
لعلها ليست
النقطه المناسبه

310
00:27:09,614 --> 00:27:13,279
أتخشى قتلهم أريني
أنت الموضع

311
00:27:13,279 --> 00:27:16,812
عندما تريدان تفجير شئ
يجب أن تخبرانا

312
00:27:16,812 --> 00:27:22,439
لك هذا و أشكركما
لأنكما لم تقتلانا

313
00:27:22,439 --> 00:27:26,893
مهلاً لن نفعل ذلك
لقد فقدت صوابك

314
00:27:30,906 --> 00:27:34,226
ماذا تفعلون
خارج المطبخ؟

315
00:27:34,226 --> 00:27:36,921
لقد رأونا و يجب
أن نقتلهم جميعاً

316
00:27:38,980 --> 00:27:42,570
لقد أخطأتني
يا لعين

317
00:27:43,734 --> 00:27:45,679
لقد نال منك-
ماذا؟-

318
00:27:45,679 --> 00:27:47,083
حسناً-
لا أسمعك-

319
00:27:47,083 --> 00:27:48,650
أذنك-
ماذا؟-

320
00:27:48,650 --> 00:27:51,587
الأذن الأخرى-
هذه هي-

321
00:27:55,901 --> 00:27:59,888
إستعد للموت يا وغد-
أطلق عليه النار-

322
00:27:59,888 --> 00:28:01,225
سأفعلها-
إفعلها-

323
00:28:01,225 --> 00:28:05,489
إفعلها و أنا سأقتلك

324
00:28:05,922 --> 00:28:08,490
هيا يا أحمق
إفعلها

325
00:28:08,490 --> 00:28:15,041
إنك تحاول دفعه لقتلي-
كلا يا زبده لا تقتله-

326
00:28:16,502 --> 00:28:18,777
نحن أفضل
من هذا

327
00:28:21,226 --> 00:28:22,432
لا بأس

328
00:28:22,432 --> 00:28:27,105
سأبتعد من هنا
أنا أبتعد الآن

329
00:28:27,361 --> 00:28:32,782
جيتس" إنقل الرهائن"
لهذا المكتب, هيا

330
00:28:40,660 --> 00:28:43,001
هل أنت بخير
يا كعكتي الحلوه؟

331
00:28:43,001 --> 00:28:45,958
يا أخي الجميل

332
00:29:00,339 --> 00:29:04,375
هل قتلت هذا الرجل؟-
لماذا أجد رهينه يحدثني؟-

333
00:29:04,375 --> 00:29:06,503
أحدهم قتله و
سيقتل مجدداً

334
00:29:06,503 --> 00:29:10,765
لم أقتله لم أكن لأصيبه
من تلك الزاويه

335
00:29:10,765 --> 00:29:12,745
من كان في هذه الزاويه؟-
أخرج من هنا-

336
00:29:12,745 --> 00:29:14,570
ماذا تفعل هنا؟

337
00:29:14,570 --> 00:29:16,652
هلا إنتبهت للرهائن؟-
هيا بنا-

338
00:29:16,652 --> 00:29:21,487
حسناً فقط إهدأ إنك
منفعل و تحتاج لمهدئ

339
00:29:21,487 --> 00:29:24,521
ما خطبك؟ إني أصوب
مسدس لرأسك

340
00:29:24,521 --> 00:29:27,152
نعم , يا إلهي

341
00:29:27,877 --> 00:29:29,468
فيما كنتما تتحدثان؟

342
00:29:29,468 --> 00:29:32,623
أراد أن يعرف لو أني أشك
أنكم قتلتم هذا الشخص

343
00:29:32,623 --> 00:29:34,509
حقاً؟-
نعم-

344
00:29:35,560 --> 00:29:38,184
هل فعلتم؟-
كلا نحن محترفون-

345
00:29:38,184 --> 00:29:41,910
لو أحدنا قتل هذا الرجل
كنا سنقتلكم جميعاً

346
00:29:42,302 --> 00:29:46,251
أحاول أن أفهم سبب وقوع
سرقتين في نفس الوقت

347
00:29:46,251 --> 00:29:47,413
أتمزح؟-
لا-

348
00:29:47,413 --> 00:29:49,083
كنا بالسابعه مساء
و فني الحاسوب

349
00:29:49,083 --> 00:29:51,781
و ضع النظام الأمني
على تصميم جديد

350
00:29:51,781 --> 00:29:54,750
و توقف النظام الأمني
لدقيقتين

351
00:29:54,750 --> 00:29:57,102
و ما يدهشني هو عدم
قدوم عشرات اللصوص

352
00:29:57,102 --> 00:30:00,839
و "داريان" يجب أن يعلم ذلك
إنه يعلم أليس كذلك؟

353
00:30:02,338 --> 00:30:04,884
و أنت تستخرج مني معلومات-
نعم-

354
00:30:04,884 --> 00:30:07,122
هل كان بوسعك
قتل "جاك هيز"؟

355
00:30:07,122 --> 00:30:13,370
أخذت رهائن طوال حياتي
و أنت أكثرهم إزعاجاً

356
00:30:13,370 --> 00:30:15,891
حسناً, أنا
آسف

357
00:30:18,728 --> 00:30:20,898
أدخل يا رجل
المطر

358
00:30:24,364 --> 00:30:25,674
يا رجل الحاسوب

359
00:30:26,245 --> 00:30:28,488
كيف تضغط 10 أزرار عندما
تتصل بزوجتك هاتفياً؟

360
00:30:28,597 --> 00:30:30,480
عما تتحدث؟-
عندما يتصل الجميع-

361
00:30:30,480 --> 00:30:32,732
يضغطون 10 أزرار ثم زر
الإتصال هذه 11 زر

362
00:30:32,732 --> 00:30:35,283
لكنك ضغطت 10 فقط
أنا أعد كل شئ

363
00:30:35,283 --> 00:30:36,985
لماذا تدعي أنك
تطلب زوجتك؟

364
00:30:36,985 --> 00:30:40,038
لأنك بعت معلومة توقف
الإنذار لمجرم

365
00:30:40,038 --> 00:30:41,798
و لانك طماع
باعها لشخص آخر

366
00:30:41,798 --> 00:30:43,520
ليضاعف النقود
و تضاعفت السرقه

367
00:30:43,520 --> 00:30:45,858
و لهذا لم تتصل بزوجتك-
ميتشيل"؟"-

368
00:30:45,858 --> 00:30:48,962
هل أضربه؟-
نعم كإستعراض لعمل الشرطي-

369
00:30:48,962 --> 00:30:52,283
أتريدني أن أعذبه
رأيت ذلك في قناة ديسكفري

370
00:30:52,283 --> 00:30:56,268
فقط أريد كمامه و ملقاط-
كلا, كلا مهلاً-

371
00:30:56,870 --> 00:30:59,681
لقد فعلتها لقد بعت ملعومة
إيقاف الإنذار

372
00:30:59,681 --> 00:31:00,121
ماذا؟

373
00:31:00,121 --> 00:31:04,936
لكني أقسم أني بعتها
لمره واحده و لا أدري لمن

374
00:31:05,054 --> 00:31:08,817
أرسلتها بالفاكس
و دفع لي نقداً صدقوني

375
00:31:09,417 --> 00:31:12,486
و لماذا نثق بك؟-
لا يوجد سبب-

376
00:31:14,387 --> 00:31:17,338
لكني أقسم أني
لم أرد لأحد أن يتأذى

377
00:31:18,586 --> 00:31:22,403
"و لم أقتل "جاك هيز-
لم يقل أحد أنك فعلت-

378
00:31:27,689 --> 00:31:29,371
كان يجب أن
نفتحها الآن

379
00:31:29,371 --> 00:31:36,530
إما أن تتجهز و تخترق
تلك الخزينه أو تخرس

380
00:31:37,118 --> 00:31:38,946
يا إلهي

381
00:31:40,204 --> 00:31:42,366
هيا يا حبيبتي

382
00:31:42,739 --> 00:31:47,759
نعم أنا عبقري-
أحسنت يا رجل-

383
00:31:48,996 --> 00:31:51,481
إتجه يساراً
إتجه يساراً

384
00:31:53,578 --> 00:31:55,232
هذا غير
صحيح

385
00:31:55,232 --> 00:31:57,422
مواصفات الخزينه حددت
المزلاج ب 5 سنتيمتر

386
00:31:57,422 --> 00:32:00,059
لكن هذا أكثر سمكاً, اللعنه-
ماذا؟-

387
00:32:00,366 --> 00:32:03,850
كم يستغرق لنصهرها؟-
لا أدري ساعه أو إثنان-

388
00:32:04,015 --> 00:32:05,944
تفشلون بكل
عمل

389
00:32:05,944 --> 00:32:08,817
و يجب أن أقلق لو أن هناك
وقود في سيارة الهروب

390
00:32:08,817 --> 00:32:12,080
أنظر لي, تجاوزنا الموعد
المحدد و لم نعد نحتاجك

391
00:32:12,080 --> 00:32:14,558
هل تهددني يا أحمق؟

392
00:32:15,383 --> 00:32:18,946
يا صغير إنك أحمق

393
00:32:20,468 --> 00:32:21,729
إذهب للجحيم

394
00:32:21,729 --> 00:32:25,063
إذهب ل زبده و جيلي لترى
إن كانوا يفجرون شيئاً

395
00:32:25,860 --> 00:32:28,204
إذهب-
اللعنه-

396
00:32:29,378 --> 00:32:30,954
إهدأ

397
00:32:34,422 --> 00:32:37,244
لن نفتحها

398
00:32:37,244 --> 00:32:39,223
نعم أعرف يا رجل

399
00:32:39,838 --> 00:32:43,258
أنا لست محاسب أو كاتب
ساخر أو أي مهنه يهوديه

400
00:32:43,258 --> 00:32:48,176
أنا لص بنوك أتدري عدد
لصوص البنوك اليهود؟

401
00:32:48,586 --> 00:32:50,475
ليسوا كثيرين-
ليسوا كثيرين أبداً-

402
00:32:50,759 --> 00:32:52,696
و حتى في بيئة العمل
هذه فكل ما يروه

403
00:32:52,696 --> 00:32:55,292
هو الفتات

404
00:32:55,656 --> 00:32:59,649
سنصهر المزلاج و فقط
سنستغرق وقت أطول

405
00:33:00,540 --> 00:33:02,099
"لا أدري يا "دي

406
00:33:02,908 --> 00:33:05,603
إننا ننسحب من أي
عمليه لو المعلومات خاطئه

407
00:33:05,603 --> 00:33:08,527
و مواصفات الخزينه خاطئه
و نحن متأخرون

408
00:33:08,527 --> 00:33:11,069
و ثالثنا مجنون تماماً

409
00:33:11,201 --> 00:33:14,872
و هناك ساذجين بالبهو
يلهوان بالمتفجرات

410
00:33:14,872 --> 00:33:17,123
و وجوهنا كُشفت

411
00:33:17,123 --> 00:33:21,056
قبل عشر سنوات كنا
سننسحب و تعلم أني محق

412
00:33:21,056 --> 00:33:23,469
منذ عشر سنوات لم نكن
نعاني من البطاله

413
00:33:23,469 --> 00:33:27,509
سأبلغ الأربعين
بعد عامين

414
00:33:27,509 --> 00:33:29,211
و هذه نهاية
مسيرتي الإجراميه

415
00:33:29,211 --> 00:33:33,143
و كان يجب أن أعتزل الآن
و أنا أحتاج المال جداً

416
00:33:33,680 --> 00:33:36,095
لقد عملت تقويم أسنان لإبنتي-
نعم-

417
00:33:36,095 --> 00:33:37,383
نعم الشفافه-
كلا-

418
00:33:37,383 --> 00:33:40,365
هي ليست سيراميك حتى
ب 9 ألاف دولار

419
00:33:40,365 --> 00:33:41,404
أخبرني عن ذلك

420
00:33:41,404 --> 00:33:44,927
و يسمونا لصوص؟يجب
أن نكون أطباء أسنان

421
00:33:44,927 --> 00:33:45,920
أنت محق

422
00:33:45,920 --> 00:33:48,155
إلا أننا ندفع
لأطباء الأسنان

423
00:33:48,155 --> 00:33:51,598
إسمع خذ
الرهائن للحمام

424
00:33:51,858 --> 00:33:55,595
و أنا سأعمل على
المزلاج و سنجتاز هذا

425
00:33:56,129 --> 00:33:58,664
حسناً؟
دائماً ما ننجح

426
00:34:00,505 --> 00:34:01,635
حسناً؟

427
00:34:05,741 --> 00:34:11,373
سنضع المتفجرات داخل
هذا الباب و ستدفعه للخارج

428
00:34:11,373 --> 00:34:13,796
سيفتح كعلبة الجعه-
نعم-

429
00:34:15,733 --> 00:34:19,467
إنكما أسوأ لصوص بنوك
رأيتهما أتدركان ذلك؟

430
00:34:19,467 --> 00:34:24,440
لقد فجرت إذني منذ
50دقيقه فسامحني لو قلت

431
00:34:24,440 --> 00:34:27,772
أن كلامك يدخل من أذن
و يخرج من الأخرى

432
00:34:30,700 --> 00:34:32,134
ماذا؟

433
00:34:32,134 --> 00:34:37,297
لديك أذن واحده-
هذا مجرد تعبير-

434
00:34:37,805 --> 00:34:40,713
لا أصدق أنك
تقول مثله

435
00:34:41,902 --> 00:34:48,055
لن نتركهم يفرقونا
إنهم يحاولون تقليل ترتيبنا

436
00:34:48,440 --> 00:34:50,137
مهلاً, مهلاً

437
00:34:50,137 --> 00:34:54,645
هل لكم ترتيب يا دمى؟-
نعم-

438
00:34:54,645 --> 00:34:57,705
أفضل منك على ما أظن-
حقاً؟-

439
00:34:57,705 --> 00:34:59,818
هل تراهنان؟-
أحضرها-

440
00:34:59,818 --> 00:35:02,176
حقاً؟-
هيا بنا-

441
00:35:02,534 --> 00:35:03,485
لنرى ما لدينا

442
00:35:03,485 --> 00:35:06,993
لم أعلم أنهم يضعون
الترتيب على الإنترنت

443
00:35:06,993 --> 00:35:09,617
جيلي أتذكر ذاك الموقع؟-
نعم-

444
00:35:10,134 --> 00:35:12,431
لقد خدعونا-
هل خدعت على النت؟-

445
00:35:12,431 --> 00:35:14,926
كلا لم أُخدع
على النت

446
00:35:22,364 --> 00:35:24,986
هل ترى أية دلائل؟-
كلا يجب أن أقترب-

447
00:35:25,068 --> 00:35:27,883
كيف ستفعل هذا؟-
أنا أعمل على ذلك-

448
00:35:33,330 --> 00:35:36,390
هل كل شئ بخير؟-
نعم أنا بخير-

449
00:35:36,390 --> 00:35:38,490
بخير
أنا بخير

450
00:35:38,490 --> 00:35:40,532
هل تعاني من
مشاكل نفسيه؟

451
00:35:40,532 --> 00:35:41,923
كلا

452
00:35:42,063 --> 00:35:46,849
لا تخجل كلنا نعاني و أنا
لا أتعاطي زاناكس بلا سبب

453
00:35:46,849 --> 00:35:48,514
لماذا تتعاطين زاناكس؟

454
00:35:49,151 --> 00:35:51,108
لا أدري ربما
بسبب التوتر

455
00:35:51,108 --> 00:35:53,425
"هذا لأنك تعرفين أن "ماكس
ليس مناسب لك

456
00:35:53,425 --> 00:35:56,278
نعم, صحيح بالطبع
لابد أن هذا هو السبب

457
00:35:56,278 --> 00:35:58,751
ماذا تتعاطى؟-
ما الذي لا أتعاطاه؟-

458
00:35:58,751 --> 00:36:00,978
من الشارع أم صيدليه؟-
من صيدليه-

459
00:36:00,978 --> 00:36:03,726
لا أثق بأدوية
الشارع

460
00:36:04,913 --> 00:36:06,867
لماذا تأخذه؟

461
00:36:09,855 --> 00:36:11,950
لست مضطراً
لإخباري

462
00:36:13,444 --> 00:36:15,030
إنه يغلق أجهزة
التلفاز

463
00:36:15,348 --> 00:36:18,664
شئ مثير هلا أوضحت؟-
لا أريد تفسير هذا-

464
00:36:19,411 --> 00:36:22,740
رأيت مئات الأطباء أعطوني
مئات التشخيصات

465
00:36:22,740 --> 00:36:24,460
هذا يدفعني للجنون
كأني

466
00:36:24,460 --> 00:36:26,376
و كأني

467
00:36:29,061 --> 00:36:32,122
أمام عدة شاشات تلفاز
بها قنوات مختلفه

468
00:36:32,122 --> 00:36:34,025
و الشخص الطبيعي

469
00:36:34,168 --> 00:36:37,600
يركز على واحده و أنا أستقبلها
جميعاً في وقت واحد

470
00:36:37,600 --> 00:36:42,675
ألا تستطيع إغلاقها-
كلا ليتني أستطيع, صدقيني-

471
00:36:42,923 --> 00:36:44,916
جربت كل
شئ

472
00:36:47,322 --> 00:36:49,898
تصفح القنوات-
كلا-

473
00:36:50,519 --> 00:36:52,441
drag-
نعم-

474
00:36:52,844 --> 00:36:56,294
تعرف ما يقولون أن
الشخص الطبيعي كالغساله

475
00:36:56,294 --> 00:36:59,112
مقولة مخبول أم
شخص طبيعي؟

476
00:37:05,371 --> 00:37:09,004
هذه قائمة لصوص البنوك
لدى إف بي آي

477
00:37:09,004 --> 00:37:12,345
"رقم واحد "فايسيلوس درام
تقييمه مرتفع

478
00:37:12,345 --> 00:37:18,209
لا أدري سجل هروب مثالي
أعلى نسب غنائم

479
00:37:18,348 --> 00:37:22,564
و سرقاته مخطط
لها بعنايه

480
00:37:23,208 --> 00:37:28,026
لكن أنظر لعملية بالتيمور
20قتيل هذا زائد عن الحد

481
00:37:28,026 --> 00:37:31,108
و هرب بمبلغ من 8 أرقام-
أياً ما كان الأمر-

482
00:37:31,229 --> 00:37:34,090
"رقم إثنان "ميك نايلون
و طاقمه

483
00:37:34,090 --> 00:37:37,621
"رقم ثلاثه "أليكسيس بلاك
و هي جيده كفتاه

484
00:37:37,757 --> 00:37:42,521
و رقم 12 داريان و واينسيتن
و هما يعملان منذ 15 عام

485
00:37:42,521 --> 00:37:44,596
و لهذا لديهم نقاط
أكثر مني

486
00:37:46,180 --> 00:37:50,009
و هذا أنا رقم 86
في سرقات البنوك

487
00:37:50,167 --> 00:37:52,899
و رقم أربعه في
الإحتيال بالإنترنت

488
00:37:53,398 --> 00:37:58,283
هذا جيد و أنا يمكنني القول
أن من فجر أذني

489
00:37:58,283 --> 00:38:02,247
هو رابع محتال بالإنترنت
في أميركا

490
00:38:02,247 --> 00:38:04,594
أتطلق النار
على إصبعي؟

491
00:38:06,928 --> 00:38:09,144
هل لكمت ذراعي؟
هل لكم ذراعي؟

492
00:38:09,144 --> 00:38:13,299
حسناً كم ترتيبنا, هيا-
حسناً-

493
00:38:14,641 --> 00:38:18,601
هل نحن رقم 674؟

494
00:38:18,601 --> 00:38:23,256
ربما تأخرنا بسبب سجننا
بعد تلك العمليه الدوليه

495
00:38:23,556 --> 00:38:25,925
سرقنا مرآب سيارات
في ويناباي

496
00:38:25,925 --> 00:38:30,713
إنها هنا أنتم أوقفتم في
ساجانو بعد تعطل سيارتكم

497
00:38:30,713 --> 00:38:32,605
المحرك توقف

498
00:38:32,605 --> 00:38:35,234
المحرك توقف بعد سرقة
مرآب سيارات؟

499
00:38:35,234 --> 00:38:38,425
هذا ليس ذا معني
بالنسبه لنا

500
00:38:41,040 --> 00:38:44,539
يا إلهي لقد أفشيت
معلومات

501
00:38:44,539 --> 00:38:48,816
سيقتلونني, يا إلهي-
إهدأ-

502
00:38:49,143 --> 00:38:51,311
يمكنك أن تصبح شاهد ملك
و تذهب للسجن

503
00:38:51,311 --> 00:38:53,426
هل يفترض أن هذا
يجعلني أشعر بتحسن؟

504
00:38:53,426 --> 00:38:57,636
السجن ليس سيئاً ليس به
شذوذ كما يظن الجميع

505
00:38:59,654 --> 00:39:02,352
بالمقارنه بك أنا أبدو
أكثر إثاره

506
00:39:04,602 --> 00:39:08,207
كفي يا رجل هذا مقزز
نحتاج مساعده

507
00:39:12,763 --> 00:39:15,056
لقد إكتشفوا أنك
الخائن

508
00:39:18,505 --> 00:39:20,616
هيا بنا, هيا بنا
تحركوا

509
00:39:21,073 --> 00:39:22,796
هيا-
حسناً-

510
00:39:23,197 --> 00:39:23,973
تحرك-
حسناً-

511
00:39:23,973 --> 00:39:25,987
أخرج من
هنا

512
00:39:31,100 --> 00:39:33,021
جيتس" تولى ذهابهم"
للحمام

513
00:39:33,021 --> 00:39:34,805
يجب أن أعطيه
دواء للمعده

514
00:39:34,805 --> 00:39:38,681
معذره يا رجال
أراكم لاحقاً

515
00:40:00,332 --> 00:40:03,907
اللعنه لا أستطيع
فعلها

516
00:40:04,056 --> 00:40:05,539
اللعنه

517
00:40:11,354 --> 00:40:14,500
حسناً؟-
نعم-

518
00:40:14,780 --> 00:40:23,186
لقد فجرت الأخيره-
و أنت أيضاً ضحيت بأذنك-

519
00:40:24,870 --> 00:40:28,157
,لدي فكره
يا وسيم

520
00:40:29,519 --> 00:40:36,589
نريد إستعارة أحد الرهائن-
أتريد إختيار فريق؟-

521
00:40:39,849 --> 00:40:42,477
الجميله-
أماه-

522
00:40:43,007 --> 00:40:45,762
حسناً سنأخذ
تلك الحسناء

523
00:40:45,762 --> 00:40:49,000
أظنك حسناء جداً-
سآخذ-

524
00:40:50,660 --> 00:40:53,996
هذا و ذو الشارب معي

525
00:40:54,363 --> 00:40:57,704
السمراء و المخبول
و الشاذ معه

526
00:40:58,916 --> 00:41:01,236
ماذا؟-
أريد الذهاب للحمام-

527
00:41:01,236 --> 00:41:04,008
ألم تتبول للتو؟
أم أن لديك إسهال للتبول؟

528
00:41:04,008 --> 00:41:09,247
أهو شئ تحب فعله؟-
إني مريض-

529
00:41:09,385 --> 00:41:11,475
حسناً, إذهب

530
00:41:16,862 --> 00:41:20,949
لنبث روح الفريق
سنأخذ إسم

531
00:41:20,949 --> 00:41:23,886
مستر كلاتنين-
كلا ليس مستر كلاتنين-

532
00:41:23,886 --> 00:41:26,843
أكره هذا الإسم-
و هل الغرير إسم جيد؟-

533
00:41:26,843 --> 00:41:30,260
الغرير حيوان يعيش بأنفاق
و يتغذى بالقمامه و الفضلات

534
00:41:30,260 --> 00:41:32,094
و هي ليست
حيوانات ملهمه

535
00:41:32,094 --> 00:41:35,993
أنت إخترت زبده و جيلي
و أنا سأختار هذا

536
00:41:36,354 --> 00:41:38,614
حسناً-
لا بأس-

537
00:41:38,614 --> 00:41:46,215
لأول مهمه نريد غرير
متميز يقرأ الصينيه

538
00:41:46,345 --> 00:41:50,621
ليفجر لنا قنبله
غير خطيره

539
00:41:50,621 --> 00:41:53,571
لو طلبت بهذه الطريقه
لن يتطوع أحد

540
00:41:53,571 --> 00:41:54,760
سأفعلها-
ماذا؟-

541
00:41:54,760 --> 00:41:57,486
"أريد رؤية "جاك هيز-
أرأيت؟-

542
00:41:58,413 --> 00:42:00,407
إنه ميت و لن
تفيده بشئ

543
00:42:00,407 --> 00:42:02,575
يا إلهي أنك تحبيني-
أنا لا أحبك-

544
00:42:02,575 --> 00:42:05,865
أنا لا أحبك-
لم أتخيل أن لدي فرصه-

545
00:42:05,865 --> 00:42:07,328
"ما رد فعل "ماكس
حيال هذا؟

546
00:42:07,328 --> 00:42:10,946
إذهب لتصاب و إعلم
أني لا أبالي

547
00:42:15,193 --> 00:42:17,797
أنا لست شاذ-
ليس هذا وقته-

548
00:42:29,534 --> 00:42:32,068
حسناً هذا ما يفترض
أن يحدث

549
00:42:32,464 --> 00:42:37,657
تضع المُشعل في المتفجرات
و تذهب لمكان آمن

550
00:42:38,150 --> 00:42:40,023
و أنا أضغط
المفجر

551
00:42:40,160 --> 00:42:42,371
و هذا ما سيحدث
بالفعل

552
00:42:42,371 --> 00:42:45,670
المُشعل في المتفجرات
يقع إنفجار ضخم

553
00:42:45,670 --> 00:42:50,438
و تحلق عبر البنك لأجدك
بين كومه من الأنقاض

554
00:42:50,719 --> 00:42:54,455
حسناً؟
حظ طيب

555
00:43:01,342 --> 00:43:04,857
حسناً يا أخي
يكمنك البدء

556
00:43:08,822 --> 00:43:12,581
إنه ليس غرير ذكي-
كلا-

557
00:43:30,001 --> 00:43:31,598
يا إلهي

558
00:43:48,686 --> 00:43:50,813
أماه

559
00:43:58,930 --> 00:44:03,085
من الآن فصاعداً
لن نسرق سوى البشر

560
00:44:03,085 --> 00:44:05,375
هذا سخيف

561
00:44:18,260 --> 00:44:21,274
كيف أفتح هذا
القفل

562
00:44:22,188 --> 00:44:25,926
لماذا يكرهنا
هذا البنك؟

563
00:44:28,527 --> 00:44:30,737
لقد وجدت بضعة
نيكلات

564
00:44:30,737 --> 00:44:34,717
و هي أسوأ عملات
على الأرض

565
00:44:35,134 --> 00:44:39,789
جيلي لماذا لا تبحث؟
أنا وجدت بضعة نيكلات

566
00:44:40,429 --> 00:44:44,294
اللعنه
أنظر له

567
00:44:46,354 --> 00:44:50,319
ألق المسدس-
لقد سمعته, ألقه-

568
00:44:50,409 --> 00:44:53,134
ألق المسدس
أتركه

569
00:44:53,579 --> 00:44:58,414
ألق المسدس يا
صديقي فوراً

570
00:44:58,414 --> 00:45:01,640
ألق سلاحك-
الق سلاحك-

571
00:45:03,076 --> 00:45:04,745
أترك المسدس
يا صديقي

572
00:45:04,745 --> 00:45:06,393
ماذا تنتظر؟

573
00:45:08,044 --> 00:45:10,022
ألق المسدس

574
00:45:10,022 --> 00:45:13,990
ما الأمر يا شباب؟-
أترك السلاح-

575
00:45:13,990 --> 00:45:15,956
هذا؟
لقد وجدته معه

576
00:45:15,956 --> 00:45:22,553
لست مهتماً بصاحب السلاح
فقط ضعه على الأرض

577
00:45:26,946 --> 00:45:28,994
هل تسخر مني؟

578
00:45:29,678 --> 00:45:33,542
أدرك أننا الفريق المبتدئ

579
00:45:33,542 --> 00:45:38,910
لكننا نريدك أن تسلم سلاحك
لنا عندما أهددك بسلاحي

580
00:45:39,890 --> 00:45:42,302
إنه مسدس خاص
ب إف بي آي

581
00:45:42,896 --> 00:45:45,804
إف بي آي؟
هذا مثير

582
00:45:45,955 --> 00:45:50,658
مهلاً هل يحاول ضابط
إف بي آي سرقة البنك أيضاً؟

583
00:45:51,442 --> 00:45:53,322
هل جاء ليتحرى
عن شخص ما؟

584
00:45:53,322 --> 00:45:56,680
فلدينا على الأقل
خسمة مجرمين, صحيح؟

585
00:45:57,058 --> 00:46:00,795
ما الذي يحدث هنا؟-
وجدتها-

586
00:46:00,795 --> 00:46:03,143
هل فهمت الأمر؟-
كلا-

587
00:46:04,017 --> 00:46:07,136
وجدت القطعه المفقوده
من أذنك

588
00:46:07,136 --> 00:46:08,923
إني أعتني
بك

589
00:46:09,049 --> 00:46:11,940
زبده و جيلي جاءا من
الباب الأمامي

590
00:46:11,940 --> 00:46:13,499
داريان" و "جيتس" هبطا"
السلم هناك

591
00:46:13,499 --> 00:46:14,645
الرصاصه جاءت من
الجنوب الشمالي

592
00:46:14,645 --> 00:46:15,868
و الدم خرج من
الشرق إلى الغرب

593
00:46:15,868 --> 00:46:19,379
و إتجاه الطلقه سيكون
من الشمال للجنوب

594
00:46:19,538 --> 00:46:21,587
داريان" و "جيتس" كانا"
بمحور معاكس

595
00:46:23,598 --> 00:46:25,547
و كذلك زبده و جيلي

596
00:46:26,407 --> 00:46:29,042
و رجل إف بي آي
جاك هيز" بالمنتصف"

597
00:46:29,042 --> 00:46:32,955
و بموقعه يمكن لإثنان قتله
ميتشيل" رجل الحاسوب"

598
00:46:33,090 --> 00:46:34,525
لكنه ليس القاتل

599
00:46:34,966 --> 00:46:38,565
و لو إستبعدنا هذا الخيار
فيبقى إحتمال وحيد

600
00:46:39,184 --> 00:46:41,050
القاتل هو

601
00:46:44,635 --> 00:46:46,398
"واينستين"

602
00:46:55,651 --> 00:46:58,873
وانيستين"؟هل أنت واثق"-
بالتأكيد-

603
00:46:58,873 --> 00:47:02,379
واينستين" أين"
أنت؟اللعنه

604
00:47:16,414 --> 00:47:18,780
اللعنه لقد قتلا 
بعضهما البعض

605
00:47:19,419 --> 00:47:24,527
كلا مستحيل أن يطلق هذا
"النار أسرع من "واينستين

606
00:47:24,527 --> 00:47:26,647
و من أين له بسلاح
و كاتم صوت؟

607
00:47:26,647 --> 00:47:29,903
"لعله خبأه و "واينستين
كان غاضب

608
00:47:29,903 --> 00:47:32,283
لأنه جلب عصابتين
لنفس السرقه

609
00:47:32,283 --> 00:47:35,620
و كان رجل الحاسوب غاضب
لأن "واينستين" قتل الضابط

610
00:47:35,620 --> 00:47:38,427
و تواجها و أطلقا النار و ماتا

611
00:47:38,427 --> 00:47:40,616
و لماذا يواجهه
واينستين" الآن؟"

612
00:47:40,863 --> 00:47:41,817
ليفاجئ الزعيم

613
00:47:41,817 --> 00:47:44,597
و لماذا يقتل "واينستين" ضابط
أثناء سرقة بنك؟

614
00:47:44,597 --> 00:47:45,763
ليفاجئ الرئيس

615
00:47:45,763 --> 00:47:49,789
عندما دخل المطبخ بسلاح
كان لرجل الحاسوب فرصة قتله

616
00:47:49,789 --> 00:47:52,851
لعل أحدهما فاجأ الإخر
بطريقة ما

617
00:47:52,851 --> 00:47:55,895
ماذا لو أنها ليست مواجهه
بل هما شريكان؟

618
00:47:55,895 --> 00:47:56,646
يا إلهي

619
00:47:56,646 --> 00:48:00,227
إنتبه لما تقول عندما
تتحدث عن صديقي

620
00:48:00,227 --> 00:48:04,926
إنه لن يخونني أبداً
نعمل سوياً ل 15 عام

621
00:48:04,926 --> 00:48:08,108
و هذا له معنى في
تلك المهنه

622
00:48:08,108 --> 00:48:13,593
كما أن من بوسعهم دخول
المطبخ هم زبده و جيلي و

623
00:48:15,705 --> 00:48:20,923
"و أنت يا "جيتس-
و الرهائن عبر السقف-

624
00:48:21,189 --> 00:48:24,491
هل يزحف الرهائن
عبر السقف؟

625
00:48:24,620 --> 00:48:28,727
هذه العمليه إنتهت-
كلا, إنتظر هنا-

626
00:48:28,727 --> 00:48:32,078
داريان" إسمعني"
إصغ لي

627
00:48:48,534 --> 00:48:50,477
هذا غريب

628
00:48:59,581 --> 00:49:03,644
إنه يوم تلقي الراتب
ماذا نفعل الآن؟

629
00:49:03,644 --> 00:49:11,057
لا شئ سوى أن نضع
قطعة الأذن بالمبرد فوق

630
00:49:12,334 --> 00:49:17,210
صديقي لو أنك
إمرأه لتزوجتك

631
00:49:18,122 --> 00:49:21,073
أنا لست كذلك

632
00:49:30,040 --> 00:49:31,723
مهلاً

633
00:49:31,723 --> 00:49:34,331
إنك ستنزل معي

634
00:49:34,856 --> 00:49:37,581
أين المفتاح؟
نحتاجه للخروج

635
00:49:37,581 --> 00:49:42,379
وجود جثتان يعني تغيير الخطه
و ليس إلغاء العمليه

636
00:49:42,379 --> 00:49:45,238
الخطه؟أتدري ما
يقولون عن الخطه؟

637
00:49:45,238 --> 00:49:45,975
كلا

638
00:49:45,975 --> 00:49:49,454
يقولون لو أردت أن يسخر
منك أحد أخبره بخطتك

639
00:49:49,454 --> 00:49:53,683
و نحن الآن موضع
سخريه

640
00:49:53,683 --> 00:49:59,321
لأننا منذ دخلنا البنك
لا شئ يسير وفق الخطه

641
00:49:59,321 --> 00:50:01,809
أين المفتاح؟-
"مع "واينستين-

642
00:50:01,809 --> 00:50:04,630
لقد مات, أين وضعه؟-
لا أردي أين وضعه-

643
00:50:04,630 --> 00:50:07,775
داريان" أصغ لي"
إهدأ و أصغ لي

644
00:50:07,775 --> 00:50:10,887
كان علينا الخروج منذ مده-
كلا-

645
00:50:10,887 --> 00:50:13,347
إنتهينا-
نريد هذه لفتح المزلاج-

646
00:50:13,347 --> 00:50:14,972
و أنا أحتاجها
لأخرج من هنا

647
00:50:14,972 --> 00:50:17,611
لم ننتهي مازلت أريد
سرقة البنك

648
00:50:17,611 --> 00:50:20,603
العمليه فشلت-
لم تفشل-

649
00:50:20,603 --> 00:50:25,440
بعده ستجلس بجزيره منعزله
و تمسع تغريد الطيور

650
00:50:25,440 --> 00:50:28,085
فكر بالأمر إنها عمليه جيده-
سأخرج من هنا-

651
00:50:28,085 --> 00:50:31,175
دارين" إنك تفسد"
العمليه

652
00:50:31,175 --> 00:50:34,837
مهلاً القارب محطم
و لم يبق سوى المحرك

653
00:50:34,837 --> 00:50:37,230
إن هذا-
لا تتحدث معي-

654
00:50:37,230 --> 00:50:41,093
هذا سيؤثر على
عقلك هذا ما أقوله

655
00:50:41,634 --> 00:50:43,924
ظننتكم شجعان

656
00:50:44,065 --> 00:50:47,369
إنك عار على
المجرمين السود

657
00:50:48,943 --> 00:50:50,257
عليك اللعنه

658
00:50:52,978 --> 00:50:56,061
اللعنه
اللعنه

659
00:51:07,867 --> 00:51:10,913
هذه الليله كانت كبوه
لكن ليس بعد الآن

660
00:51:11,388 --> 00:51:16,438
الآن توجد عصابه
واحده, ثلاثتنا

661
00:51:16,438 --> 00:51:20,697
هل نصبح مستر كلايتنين؟-
إنك دميه-

662
00:51:23,456 --> 00:51:26,837
لا ذهاب للحمام
و لا معامله طيبه

663
00:51:26,837 --> 00:51:30,169
هذه سرقه حقيقيه

664
00:51:31,896 --> 00:51:37,787
و لأنه هناك جيش واحد
فهناك قائد واحد, أنا

665
00:51:38,555 --> 00:51:41,041
أنا القائد

666
00:51:42,087 --> 00:51:47,637
أنا مسيطر تماما و لا
شئ يحدث دون أمري

667
00:51:56,940 --> 00:52:01,840
بأمانه لا أدري ما
يحدث هنا

668
00:52:07,970 --> 00:52:11,379
خذوا الرهائن
للمكتب فوق, هيا

669
00:52:11,379 --> 00:52:15,161
هيا-
هيا لقد سمعتم الرجل-

670
00:52:16,082 --> 00:52:18,672
الجميع يصعدون
تحركوا

671
00:52:19,302 --> 00:52:21,786
هل أعطبت شعلته؟

672
00:52:21,786 --> 00:52:24,991
كلا و أظن أنكم
لم تفعلوا هذا, صحيح؟

673
00:52:24,991 --> 00:52:26,125
كلا

674
00:52:27,608 --> 00:52:32,875
ما التالي هل نبدأ بالخزينه
أم نقتل كل الرهائن؟

675
00:52:35,242 --> 00:52:40,600
الخزينه بالتأكيد و وجود
الرهائن مفيد جداً

676
00:52:40,600 --> 00:52:47,084
تستخدهم كدروع أو يحضرون
أشياء لك كحقائب النقود

677
00:52:47,084 --> 00:52:48,668
حسناً

678
00:52:49,335 --> 00:52:51,966
سنبدأ بالخزينه
بشرط واحد

679
00:52:52,753 --> 00:52:56,865
عندما يحين الوقت
سأقتلهم كلهم

680
00:52:58,029 --> 00:52:59,339
حسناً؟

681
00:52:59,610 --> 00:53:04,005
نعم لا مشكله نحن
لا نحب القتل الجماعي

682
00:53:04,248 --> 00:53:08,792
لكن لو أنك تحب هذا
فلا إعتراض لدينا

683
00:53:09,366 --> 00:53:10,945
هيا فلنبدأ

684
00:53:13,231 --> 00:53:14,883
فلنشرع بالعمل

685
00:53:23,487 --> 00:53:24,710
هل أنت بخير؟

686
00:53:25,591 --> 00:53:29,486
نعم هذا أفضل من
الشمبانيا الفاخره لزفافي

687
00:53:30,328 --> 00:53:32,847
لو أخذت نقود من البنك
هل تتزوجين "ماكس" بعدها؟

688
00:53:32,847 --> 00:53:38,929
تريب" دعك من الأمر"-
لا أستطيع فأنا مهووس-

689
00:53:39,251 --> 00:53:42,371
لو معك نقود أتتزوجين "ماكس"؟-
نعم-

690
00:53:42,371 --> 00:53:44,136
ليفتح لك الأبواب؟-
بالتأكيد-

691
00:53:44,136 --> 00:53:46,438
و يحتضنك ليلاً؟-
لا أحب ذلك-

692
00:53:46,438 --> 00:53:48,858
و تذهبا لأسرتك بالعطله؟-
أمي تحبه-

693
00:53:48,858 --> 00:53:51,600
المشكله أن الجميع يقولون
أن المال لا يشتري السعاده

694
00:53:51,600 --> 00:53:52,945
لكن أحداً لا
يصدق هذا

695
00:53:52,945 --> 00:53:57,796
بالرغم من إلحاحك إلا أنني
"سأخرج من هنا إلى" ماكس

696
00:53:57,947 --> 00:53:59,551
إذاً تقولين أن أمامي
حتى الخامسه فجراً؟

697
00:53:59,551 --> 00:54:02,587
كلا لا أقول هذا

698
00:54:05,523 --> 00:54:10,526
لأن اللهب إنفجر سنستخدم
المتفجرات لفتح المزلاج

699
00:54:10,526 --> 00:54:13,591
الأمر يتعلق بإنفجار
محدود

700
00:54:13,591 --> 00:54:15,825
سيكون جيد لو
أسرعنا

701
00:54:15,825 --> 00:54:19,223
أريدكما أن تعرفا أني لا
أستغلكما لأجل المتفجرات

702
00:54:19,223 --> 00:54:21,304
كلا-
لا نظن ذلك-

703
00:54:27,975 --> 00:54:30,373
تفقدا هذا فوراً

704
00:54:31,764 --> 00:54:33,440
نقوم بكمين؟-
حسناً-

705
00:54:33,440 --> 00:54:38,717
لكن لا هجوم مباغت
و لا ديناميت و لا مروحيات

706
00:54:38,717 --> 00:54:41,662
و لا أسلحه نوويه-
تفقدا الأمر-

707
00:54:41,662 --> 00:54:44,499
و أقتلوا الشخص
الذي بالخارج

708
00:54:49,809 --> 00:54:52,354
اللعنه إنه يلعب
بأوراق رابحه

709
00:54:52,354 --> 00:54:56,753
و لماذا أحمل أوراق
خاسره لماذا يا جيلي؟

710
00:54:56,753 --> 00:54:59,654
مادام معه أوراق قويه
إلعب بأقوى منها

711
00:55:11,049 --> 00:55:12,414
مرحباً

712
00:55:19,257 --> 00:55:21,244
هل من أحد هنا؟

713
00:55:30,359 --> 00:55:31,964
يا رجل

714
00:55:32,821 --> 00:55:36,456
أعرف أنك هنا و لا
"أريد قتلك يا "تريب

715
00:55:36,929 --> 00:55:38,416
فقط

716
00:55:40,837 --> 00:55:43,613
فقط أريد
سرقة البنك

717
00:55:45,039 --> 00:55:49,647
و لم أعد أدري ما يحدث-
للسرقه؟-

718
00:55:50,596 --> 00:55:53,655
نعم للسرقه
و لكل شئ

719
00:55:53,655 --> 00:55:56,380
كان يجب أكون سعيداً

720
00:55:56,380 --> 00:56:00,986
فلدي عمليه جيده مع أعز
أصدقائي و الوقت مثالي

721
00:56:01,426 --> 00:56:05,916
لكننا لم نطلق الرصاص
أو نقتل أحداً من قبل

722
00:56:10,708 --> 00:56:16,893
هلا خرجت فمن الغريب
أن أتحدث لماكينة تصوير

723
00:56:17,283 --> 00:56:21,028
أنا لست سلبياً-
حسناً-

724
00:56:21,028 --> 00:56:28,938
ما أقوله لعلني لست
بارعاً بسرقة البنوك

725
00:56:28,938 --> 00:56:35,183
لعلي لم أُخلق لهذا العمل
جدي بائع خمور مغشوشه

726
00:56:35,183 --> 00:56:40,938
و أبي كان مغتصب أي
أن الإجرام في دمي

727
00:56:42,216 --> 00:56:44,290
لكن بيني و بينك

728
00:56:44,786 --> 00:56:48,893
حلمت دائماً أن أعمل
بمنتزه للألعاب المائيه

729
00:56:49,791 --> 00:56:55,227
أسمعك, لكني أظنك
لص بنوك عظيم

730
00:56:55,887 --> 00:56:57,341
هل تعني
ما تقول؟

731
00:56:57,341 --> 00:57:00,052
إنك لا تقول هذا لأن
مسدسي مصوب لعضوك

732
00:57:00,052 --> 00:57:04,245
كلا, كلا لا شئ مما
حدث الليله هو خطأك

733
00:57:04,754 --> 00:57:08,610
هناك عملية تخريب
أنظر لهذا, مهلاً

734
00:57:08,855 --> 00:57:11,235
دعني أريك شيئاً
أترى؟

735
00:57:12,012 --> 00:57:16,993
من أين لك بهذه؟-
سرقتها من حقيبتكم-

736
00:57:16,993 --> 00:57:22,106
لكن إٍسمع, أنظر بالرغم
من عدم وجود تداخل

737
00:57:23,783 --> 00:57:25,868
المفجر يجب أن
يعمل , أنظر

738
00:57:27,764 --> 00:57:30,552
لا شئ من ضبط
هذا لك؟

739
00:57:30,755 --> 00:57:32,818
زعيمي , هل أنت بخير؟-
لا , من زعيمك؟-

740
00:57:32,818 --> 00:57:36,625
لا أستطيع إخبارك-
من ضبط هذه أراد قتلك-

741
00:57:36,625 --> 00:57:39,093
سواء كان زعيمك أو

742
00:57:40,975 --> 00:57:42,031
أو زبده

743
00:57:45,136 --> 00:57:49,014
إننا أخوه أتفهمني؟
أنا و زبده أخوه

744
00:57:49,014 --> 00:57:55,671
نحن قريبان مثل إثنين
شواذ في بانيو أفهمت؟

745
00:57:55,671 --> 00:57:59,805
أنظر هناك أموال
كثيره في الموضوع

746
00:58:00,176 --> 00:58:02,617
يجب أن تنظر
لكل الجوانب

747
00:58:03,839 --> 00:58:09,031
لقد علم بالمبرد رغم أننا
لم ندخل المطبخ قط

748
00:58:09,534 --> 00:58:12,376
إنه مطبخ

749
00:58:12,743 --> 00:58:13,564
اللعنه

750
00:58:13,564 --> 00:58:17,021
من زعيمك ؟ يمكنك
أن تثق بي

751
00:58:17,398 --> 00:58:19,181
من زعيمك؟

752
00:58:22,066 --> 00:58:25,453
حسناً, خذ
إنتهينا

753
00:58:25,595 --> 00:58:28,009
"إسمه "فايسيلوس درام

754
00:58:28,258 --> 00:58:32,287
لم نقابله قط لكن
معلوماته جيده

755
00:58:32,287 --> 00:58:35,728
لم نره قط فقط يرسل فاكس-
و هل هذا شئ عادي؟-

756
00:58:35,728 --> 00:58:39,634
نعم إنك تفكر بالإيميل
لكن الشرطه

757
00:58:39,634 --> 00:58:41,881
لهم وسائل عديده
لتقصي هذه الأشياء

758
00:58:41,881 --> 00:58:45,795
لكنهم أغفلوا
أمر الفاكس

759
00:58:45,795 --> 00:58:50,066
كما أن النسخه المطبوعه
أكثر ملاءمة

760
00:58:51,665 --> 00:58:58,342
لا أقصد إخافتك لكن ألا
تعتقد بنظرية المؤامره هنا؟

761
00:58:59,042 --> 00:59:04,358
لا أشكك في أي شخص

762
00:59:04,358 --> 00:59:10,025
لكني ضبطت "ريجز" يفحص
الخزينه و سألته عما يفعل

763
00:59:10,025 --> 00:59:13,922
فقال أنه يرى أن كان هناك
مكان للنقد الأجنبي

764
00:59:13,922 --> 00:59:16,223
هذا غريب-
نعم-

765
00:59:16,223 --> 00:59:21,390
و هو يعلم بتوقف الإنذار-
يا إلهي نعم-

766
00:59:21,390 --> 00:59:27,037
و أخبرنا أنه خبير
بسرقات البنوك

767
00:59:27,476 --> 00:59:28,926
نعم-
"لكن يا سيد "بلايث-

768
00:59:28,926 --> 00:59:31,393
ماذا؟-
إنه أحمق-

769
00:59:38,214 --> 00:59:40,848
هل رأى أحدكم حقنة
الجلوكوز؟

770
00:59:43,610 --> 00:59:47,748
أحضروا مقعد , ستكون
بخير يا إلهى

771
00:59:47,748 --> 00:59:51,043
هل مع أحدكم سكر؟"ريجز"؟-
كلا-

772
00:59:51,633 --> 00:59:53,585
حسناً أمسكوا يداه
أمسكوا يداه

773
00:59:53,678 --> 00:59:54,591
أنت معي

774
00:59:54,626 --> 00:59:57,080
حريق
حريق

775
00:59:57,791 --> 01:00:00,756
حريق-
أين الحريق؟-

776
01:00:00,756 --> 01:00:04,251
هذا الرجل بحاجه لحقنة
جلوكوز و إلا سيموت

777
01:00:04,251 --> 01:00:06,540
و  سأحضرها و لن
توقفني , هيا بنا

778
01:00:06,540 --> 01:00:10,245
حسناً, لكن
أين الحريق؟

779
01:00:10,912 --> 01:00:12,913
أتعملون مع
فايسيلوس درام" كثيراً؟"

780
01:00:12,913 --> 01:00:15,327
نعم عملنا كتمويه له
ذات مره

781
01:00:15,327 --> 01:00:19,798
جعلنا نسرق مرآب سيارات
بينما يسرق بوسط المدينه

782
01:00:19,798 --> 01:00:26,696
و المرآب لم يكن به نقود
سرقنا حوالي 80 دولار كندي

783
01:00:27,423 --> 01:00:31,633
بلايث" مصاب بإغماءة سكر"
و نحاول حقنه هيا, هيا

784
01:00:38,510 --> 01:00:40,593
أين سلاحي؟

785
01:00:44,926 --> 01:00:48,967
في السجن كنا نسمي
 الأغبياء غرائر

786
01:00:49,765 --> 01:00:53,200
هل أنت سجين سابق
و تحرس هذا البنك؟

787
01:00:53,200 --> 01:00:56,094
نعم لعلي كذبت قليلاً
في أوراقي

788
01:00:56,319 --> 01:00:58,798
لماذا دخلت السجن؟-
ليس لسرقة البنوك-

789
01:00:58,798 --> 01:01:01,242
أرتكب جرائم أخرى

790
01:01:04,252 --> 01:01:06,839
حسناً لم تكن بنوك كبيره-
كم بنكاً سرقت؟-

791
01:01:06,839 --> 01:01:09,543
بضعة , عشرات-
يا إلهي-

792
01:01:09,543 --> 01:01:13,838
إهدأي لقد تم
تأهيلي

793
01:01:14,555 --> 01:01:17,238
ماذا تفعلين؟
هل أنت غير مرتبطه؟

794
01:01:19,468 --> 01:01:20,950
أظنني وجدتها

795
01:01:24,479 --> 01:01:25,966
يا إلهي

796
01:01:37,687 --> 01:01:39,986
يفترض أن
يفيق الآن

797
01:01:39,986 --> 01:01:43,662
لقد بدأ يفتح عيناه-
إنه طائر قوي-

798
01:01:44,759 --> 01:01:46,803
سأرفع رأسه-
مستعد؟-

799
01:01:49,246 --> 01:01:52,760
سأغلق الباب للمره
الأخيره مفهوم؟

800
01:01:53,589 --> 01:01:58,163
قلت هل هذا مفهوم
يا لعين؟

801
01:01:58,312 --> 01:02:01,025
لا أحب تلك الكلمه-
ماذا قلت؟-

802
01:02:01,025 --> 01:02:04,990
لا أحب تلك الكلمه-
قلها مره أخرى و سأمزق وجهك-

803
01:02:04,990 --> 01:02:10,369
قلت لا أحب تلك
الكلمه و لا نستخدمها

804
01:02:10,369 --> 01:02:15,187
يا إلهي اللعين مسلح-
سلاحه يشبه سلاحك-

805
01:02:15,187 --> 01:02:17,779
إنه سلاحي

806
01:02:19,760 --> 01:02:22,756
أعتقد أنكم تريدون هذه-
ما هذه؟-

807
01:02:23,111 --> 01:02:26,557
هذا مفتاح الخروج
هل تريد حصه؟

808
01:02:26,557 --> 01:02:30,426
لنتحدث بالخارج هيا
أرفعوا أيديكم

809
01:02:33,266 --> 01:02:37,366
إنك معتوه-
من زعيمك؟-

810
01:02:37,366 --> 01:02:41,344
لماذا؟-
لا تجادلني فقط أجب-

811
01:02:41,344 --> 01:02:44,681
واينستين" كان الوسيط"
و لم أقابل الزعيم

812
01:02:44,681 --> 01:02:46,624
كيف تتواصلون-
لن أخبرك-

813
01:02:46,624 --> 01:02:49,896
أتود الخروج من هنا؟
أجب سؤالي

814
01:02:49,896 --> 01:02:56,004
هذا الفاكس هو كل ما لدينا
و سأبادله بالمفتاح

815
01:02:57,331 --> 01:02:59,607
ببطء , قف-
أعطني المفتاح-

816
01:03:04,049 --> 01:03:07,623
أعطني السلاح-
مهلاً إنه سلاح جيلي-

817
01:03:07,623 --> 01:03:09,659
و كان لوالدته

818
01:03:11,653 --> 01:03:15,006
أعطني السلاح-
أمك أعطته لك؟-

819
01:03:16,849 --> 01:03:18,846
حسناً أنا آسف

820
01:03:21,176 --> 01:03:23,760
أعطني السلاح-
كلا-

821
01:03:23,760 --> 01:03:28,330
لقد فقدت صوابك و
الآن فقدت سلاحك هيا

822
01:03:28,731 --> 01:03:30,406
هيا

823
01:03:31,250 --> 01:03:35,404
لو سمعت رنه منك-
حسناً-

824
01:03:36,448 --> 01:03:38,252
سأقتلك , حسناً؟-
حسناً-

825
01:03:38,252 --> 01:03:40,851
عد إلى هناك-
شكراً-

826
01:03:42,007 --> 01:03:45,393
يا إلهي
لنعد للعمل

827
01:03:45,393 --> 01:03:47,462
يا إلهي-
ما الأمر؟-

828
01:03:47,462 --> 01:03:50,618
لقد قايضت مفتاح
الخروج بهذا الفاكس

829
01:03:50,618 --> 01:03:54,686
هل هي صفقه جيده؟-
لا أعلم و لهذا إحتفظت بالبطاريه-

830
01:03:54,686 --> 01:03:55,773
أنظري

831
01:03:55,773 --> 01:03:58,697
السيد "بلايث" قال أنه رأى
ريجز يدخل الخزينه

832
01:03:58,697 --> 01:04:01,732
و لا حظت عند طلبي مقعد
السويسريه أحضرته فوراً

833
01:04:01,732 --> 01:04:03,831
السويسريه

834
01:04:05,037 --> 01:04:07,554
السويسريه مفقوده-
يا إلهي إنها تحدث-

835
01:04:07,684 --> 01:04:09,037
إنها تحدث-
ما الذي يحدث-

836
01:04:09,037 --> 01:04:10,182
إنها تحدث-
ماذا؟-

837
01:04:10,182 --> 01:04:13,886
الفاكسات, منظار الرؤيه
الليليه, الفاكسات

838
01:04:13,886 --> 01:04:15,706
عما تتحدث؟

839
01:04:16,409 --> 01:04:20,845
تريب" كف عن العد"
تريب" توقف توقف"

840
01:04:24,863 --> 01:04:26,442
ماذا؟-
لماذا فعلت هذا-

841
01:04:26,442 --> 01:04:29,636
ظننت هذا سيصفي ذهنك-
كلا-

842
01:04:31,669 --> 01:04:33,751
هناك عشرة آلاف موضوع
تدور في رأسي الآن

843
01:04:33,751 --> 01:04:40,073
و تريديني أن أفكر بالقبله
أيضاً؟عقلي سينفجر

844
01:04:40,073 --> 01:04:42,416
يا إلهي

845
01:04:50,470 --> 01:04:57,089
هذا جنون لكنه موهوب-
إنه عقل إجرامي حقيقي-

846
01:04:57,881 --> 01:05:01,771
نحن محظوظون-
هل نساعدك؟-

847
01:05:02,171 --> 01:05:05,965
نعم, نحضر لك
دايت صودا؟

848
01:05:06,790 --> 01:05:10,129
أرجوكما إذهبا لأي
مكان غير هذا

849
01:05:19,128 --> 01:05:22,348
بقيت ساعه و سنخرج
من هنا كما أخبرتكم

850
01:05:23,495 --> 01:05:26,097
حتى الآن كل من مات
هم مجرمون

851
01:05:26,097 --> 01:05:28,984
و لا أبالي لو قتلوا
بعضهم البعض

852
01:05:29,315 --> 01:05:33,067
و نحن ناجون
بل نحن أبطال

853
01:05:33,545 --> 01:05:38,041
بدءاً من الغد كلكم ستحصلون
على أسبوع أجازه مدفوعه

854
01:05:38,041 --> 01:05:39,292
اللعنه

855
01:05:39,654 --> 01:05:40,959
إني في أجازه
الإسبوع القادم

856
01:05:40,959 --> 01:05:43,567
سنمنحك أسبوع آخر

857
01:05:44,549 --> 01:05:46,001
شكراً

858
01:05:47,709 --> 01:05:52,175
لسنا آمنون بعد-
إنك غاضب لأنك مخطئ و أنا محق-

859
01:05:55,205 --> 01:05:56,711
يا إلهي

860
01:05:57,422 --> 01:05:59,069
يا إلهي

861
01:05:59,942 --> 01:06:02,175
مهلاً , ماذا في سوتيانها؟-
سأحضره-

862
01:06:02,175 --> 01:06:04,333
كلا أبعد يداك

863
01:06:04,467 --> 01:06:06,345
حسناً

864
01:06:09,294 --> 01:06:12,222
هيا إجذبيه
إجذبيه

865
01:06:16,457 --> 01:06:19,420
إنها تعمل في
بنك سويسري

866
01:06:21,650 --> 01:06:25,402
ياللخساره

867
01:06:26,395 --> 01:06:29,844
الحزن يتضاعف عندما
تموت حسناء

868
01:06:29,844 --> 01:06:34,767
و لكن عندما تموت
دميمه فالأمر لا يهم

869
01:06:34,767 --> 01:06:38,376
عندما تموت حسناء
فتلك مأساه

870
01:06:38,376 --> 01:06:42,956
الحسناوات مثل الأحصنه
المجنحه أو الجنيات

871
01:06:42,956 --> 01:06:47,017
إنهن نادرات و قيمات
و يجب حمايتهن

872
01:06:47,341 --> 01:06:50,290
يا إلهي, يا إلهي-
ماذا؟-

873
01:06:50,395 --> 01:06:52,240
هذه ليست سرقه

874
01:07:07,366 --> 01:07:10,597
هذه ليست سرقه
هذه ليست سرقه

875
01:07:10,597 --> 01:07:16,414
سأقتلك
لا مشكله

876
01:07:18,626 --> 01:07:22,275
إسمعني و سأعيد
إبرة ضرب النار

877
01:07:22,812 --> 01:07:27,534
هذان الفاكسان لعصابتيكما
لسرقة هذا البنك

878
01:07:27,534 --> 01:07:29,362
و هذا كان مع
السويسريه

879
01:07:29,362 --> 01:07:31,384
و هي مختلفه ماعدا
أن كل منها به علامه

880
01:07:31,384 --> 01:07:34,859
تظهر كل 3.2 بوصه
لأن الطابعه بها خدش

881
01:07:34,859 --> 01:07:38,086
لا أفهم-
هل طبعت كلها بنفس الآله؟-

882
01:07:38,086 --> 01:07:41,964
كلكم دُعيتم من نفس الشخص-
من هو الشخص؟-

883
01:07:41,964 --> 01:07:44,116
"فايسيلوس درام"-
من "فايسيلوس درام"؟-

884
01:07:44,129 --> 01:07:49,209
المجرم الأول في العالم
إنه ذكي بغباء

885
01:07:49,209 --> 01:07:52,312
هذه ليست سرقه
إنها كمين مرتب

886
01:07:52,312 --> 01:07:56,105
فايسيلوس درام" لديه مشكله"
وسيقتل كل من يرتبطون به

887
01:07:56,105 --> 01:08:03,010
و لا يريد أن يبدو كفاعل-
أتقول أننا مرتبطون به؟-

888
01:08:03,010 --> 01:08:05,552
نعم, دعوني
أشرح

889
01:08:05,552 --> 01:08:08,768
لو أني محق الضابط
يطارد "درام" لسنوات

890
01:08:08,768 --> 01:08:11,083
داريان" و "واينستين" عملا"
لحساب "درام" من قبل

891
01:08:11,083 --> 01:08:13,885
و ممثلة البنك السويسري
تغسل أمواله

892
01:08:13,885 --> 01:08:15,901
و "ميتشيل" يخترق
الحواسيب له

893
01:08:15,901 --> 01:08:18,436
و زبده و جيلي عملا
كتمويه له

894
01:08:18,436 --> 01:08:20,221
و كل منهم قد
يوقع به

895
01:08:20,221 --> 01:08:23,663
و بقيتكم من يدري
لعل "بلايث" رفض إقراضه

896
01:08:23,663 --> 01:08:27,172
و لعل "مادج" بأسلوبها
أغضبت "درام" بطريقه ما

897
01:08:27,172 --> 01:08:30,293
و لعل السيد "كلين" عبث
معه في حمام السجن

898
01:08:30,293 --> 01:08:32,804
لو فعلت هذا فلم أكن
لأنساه أبداً

899
01:08:32,804 --> 01:08:35,589
إنكم لم تأتون مصادفة
مثلي في يوم عادي

900
01:08:35,589 --> 01:08:41,288
يحبسنا في بنك لنقتل
بعضنا تلك خطه غبيه

901
01:08:41,288 --> 01:08:44,720
"خاصةً من "درام-
من الغبي هنا؟-

902
01:08:44,895 --> 01:08:46,606
مهلاً-
فكر بالأمر-

903
01:08:46,606 --> 01:08:52,550
الشعله و المتفجرات 
إنفجروا بالوقت المناسب

904
01:08:52,637 --> 01:08:54,943
ضابط الإف بي آي كان
"أخطر شخص ل"درام

905
01:08:54,943 --> 01:08:57,516
"فجعل "واينستين
يقتله أولاً

906
01:08:59,227 --> 01:09:02,565
و لهذا "واينستين" كان يعمل
لحساب "درام" من البدايه

907
01:09:02,565 --> 01:09:05,131
و كذلك "ميتشيل" الذي يعلم
بتوقف النظام الأمني

908
01:09:05,131 --> 01:09:07,591
"فقتلهم "درام
بعد ذلك

909
01:09:12,408 --> 01:09:14,541
و حاول أن يظهر الأمر
كقتل متبادل

910
01:09:14,541 --> 01:09:16,354
لكن وجود المفتاح في
"في فم "واينستين

911
01:09:16,354 --> 01:09:19,089
هو إشاره لوجود
شئ غريب

912
01:09:19,089 --> 01:09:21,972
"و تخميني أن "واينستين
خبأه في فمه

913
01:09:21,972 --> 01:09:25,389
"ليمنع القاتل "درام
من مغادرة البنك

914
01:09:25,389 --> 01:09:28,564
"ثم تخلص "درام" من "داريان
بالشعله المعطله

915
01:09:30,914 --> 01:09:33,861
ثم قتل
السويسريه

916
01:09:34,465 --> 01:09:36,869
سقط خسمه
وبقي ثمانيه

917
01:09:36,869 --> 01:09:42,395
هراء, تلك قصه جميله
لكني لديه خزينه لأفجرها

918
01:09:42,395 --> 01:09:44,147
إنها لن تنفتح

919
01:09:44,147 --> 01:09:48,640
النقود كمصيدة الذباب
"هي طعم لكي يقتلك "درام

920
01:09:49,159 --> 01:09:51,006
لا توجد نقود بالبنك

921
01:09:51,006 --> 01:09:53,967
بالطبع هناك نقود بالبنك
لا تقل هذا

922
01:09:53,967 --> 01:09:57,358
مهلاً لقد تعبنا
من أجل هذا

923
01:09:57,358 --> 01:10:00,839
إنكم لا تصغون لي
هذه ليست سرقه

924
01:10:13,987 --> 01:10:17,918
هذه أفضل ليست
سرقه رأيتها

925
01:10:17,918 --> 01:10:19,635
قلت أن ليس هناك
نقود بالخزينه؟

926
01:10:19,635 --> 01:10:23,052
إنك لا تفهم هذه مصيده-
إنك أسوأ معتوه-

927
01:10:28,516 --> 01:10:33,493
أماه-
يا إلهي-

928
01:10:34,737 --> 01:10:36,931
يا إلهي

929
01:10:37,906 --> 01:10:41,563
وجود النقود لا يعني
أن درام لن يحاول قتل الجميع؟

930
01:10:41,563 --> 01:10:44,613
نعم لن يترك أحد
يخرج من هنا

931
01:10:47,612 --> 01:10:49,885
لا أدري أيكم
"فاسيلوس درام"

932
01:10:52,012 --> 01:10:54,194
لذلك إبتعدوا
عني

933
01:11:09,883 --> 01:11:12,044
ألن تأخذ سلاح؟-
لا يهم-

934
01:11:12,044 --> 01:11:14,169
درام" يتسطيع قتل"
مسلحين كثيرين

935
01:11:14,169 --> 01:11:18,029
و أملنا أن نفوقه ذكاء
كيف تقتلين مسلحين ببنك؟

936
01:11:18,629 --> 01:11:21,286
أطفأ الضوء و أضع نظارات
رؤيه ليليه و أقتل الجميع

937
01:11:21,286 --> 01:11:24,930
هذا ما أفكر به-
لا توجد نظارات بالمكاتب-

938
01:11:24,930 --> 01:11:27,850
هناك نظاره بالحمام-
ماذا تريد أكثر؟-

939
01:11:27,850 --> 01:11:30,681
أي رجل يذهب لها
"هو "فاسيلوس درام

940
01:11:30,681 --> 01:11:33,044
أو أي فتاه

941
01:11:40,706 --> 01:11:44,127
لابد أن "درام" لا يتخيل
حجم المال

942
01:11:44,431 --> 01:11:50,741
كم تظن لدينا هنا؟-
الكثير لذلك لنهرب بسرعه-

943
01:11:58,477 --> 01:12:02,640
حقاً؟هل قررت حماية البنك؟-
كلا أريد الذهاب معكم-

944
01:12:02,640 --> 01:12:05,251
يوجد قاتل هنا

945
01:12:05,251 --> 01:12:07,947
و أنا أيضاً فأنا خائف-
أريد الذهاب معكم-

946
01:12:07,947 --> 01:12:09,406
و لا تنسوني

947
01:12:09,406 --> 01:12:12,961
مادمنا هنا لما لا نشبك
أيدينا و نصعد للسطح

948
01:12:12,961 --> 01:12:16,779
حقاً, لن نخرج من
هذا البنك أحياء

949
01:12:16,779 --> 01:12:21,251
لا تقل هذا
إنك ستخيف جيلي

950
01:12:21,531 --> 01:12:24,358
في الواقع
تريب" محق"

951
01:12:24,617 --> 01:12:27,604
المفتاح لن يعمل
فلا توجد بطاريه به

952
01:12:29,151 --> 01:12:33,347
هل تمزحون؟
من منكم لديه البطاريه؟

953
01:12:33,429 --> 01:12:35,672
"فايسيلوس درام"

954
01:12:38,703 --> 01:12:41,325
لقد أخذت البطاريه لتحبسنا-
كلا-

955
01:12:41,325 --> 01:12:45,299
كنت تتجول بالبنك و لديك
الوقت لقتل أي أحد

956
01:12:45,299 --> 01:12:50,313
إنك مدبر الجريمه الكامله
الذي يحلها خطوه خطوه

957
01:12:50,313 --> 01:12:56,328
لا أصدق أني قبلتك-
مضاجعتك لا تحتاج ذكاء-

958
01:12:56,328 --> 01:12:58,416
لا تخدع نفسك لن
تصل لهذا

959
01:12:58,416 --> 01:13:04,689
يا حمقى لو فكرتم لوجدتم
"الأدله تشير ل"مادج

960
01:13:05,907 --> 01:13:07,734
كلا

961
01:13:25,425 --> 01:13:29,175
من أطفأ الضوء-
ما الذي يحدث؟-

962
01:13:32,815 --> 01:13:34,537
"إنه "درام

963
01:13:44,964 --> 01:13:46,915
"فايسيلوس درام"

964
01:14:08,480 --> 01:14:11,328
أين هو؟-
لم نره-

965
01:14:13,295 --> 01:14:14,858
"درام"

966
01:14:45,074 --> 01:14:46,804
أخرج

967
01:14:47,644 --> 01:14:49,935
أخرج-
"هيا يا "درام-

968
01:14:49,935 --> 01:14:52,438
أخرج-
إنه ليس أنا-

969
01:14:52,438 --> 01:14:55,068
"أنا لست "فايسيلوس درام

970
01:14:55,364 --> 01:14:58,693
أطفأت الضوء لعلمي أن
درام" سيذهب للنظارات"

971
01:15:00,363 --> 01:15:03,096
ثم صعدت للحمام
و إنتظرت

972
01:15:12,748 --> 01:15:17,473
درام" مدير البنك"
المريض الطيب

973
01:15:17,473 --> 01:15:20,743
الجميع سيصدمون عندما
يعرفون أنه أنت

974
01:15:21,533 --> 01:15:23,179
أتظن ذلك؟

975
01:15:24,827 --> 01:15:32,684
"الجميع يظنونك "درام
و إذا قتلتك سأصبح بطل

976
01:15:33,094 --> 01:15:37,557
و لو قتلتني ستأكد أنك
"فايسيلوس درام"

977
01:15:37,889 --> 01:15:41,265
لذا في كل الأحوال
أنت في مأزق

978
01:15:51,809 --> 01:15:55,103
"قصه مسليه يا "درام
لكن لن يصدقها أحد

979
01:15:55,828 --> 01:15:59,913
أخرج, لا مزيد من الكذب
اللعبه إنتهت

980
01:15:59,913 --> 01:16:01,857
ليس بهذه
السرعه

981
01:16:07,207 --> 01:16:09,246
"أنا و "تريب
أوقعنا بك

982
01:16:10,117 --> 01:16:14,288
عرفنا أن من سيذهب
للنظارات هو رجلنا

983
01:16:23,828 --> 01:16:26,800
لن تستطيع قتلنا جميعاً
هل يقدر؟

984
01:16:27,181 --> 01:16:28,448
كلا

985
01:16:32,538 --> 01:16:37,026
مليون دولار لكل منكم
لا يمكن تتبعها

986
01:16:40,906 --> 01:16:42,744
لكل منكم

987
01:16:46,326 --> 01:16:49,965
مليوني دولار-
أترك سلاحك-

988
01:16:51,088 --> 01:16:53,247
أترك سلاحك
و سنتحدث

989
01:16:56,195 --> 01:16:58,131
عليكم اللعنه

990
01:17:11,448 --> 01:17:14,541
لقد كان جميلاً

991
01:17:31,085 --> 01:17:33,852
خذ المفتاح-
شكراً يا أخي-

992
01:17:34,078 --> 01:17:38,024
حسناً هذا يحل
قضيتك

993
01:17:44,766 --> 01:17:48,295
خذاها إنها
مؤمن عليها

994
01:18:01,852 --> 01:18:05,028
شكراً يا غرائر
سأقول شئ واحد

995
01:18:05,028 --> 01:18:09,693
من الآن فصاعداً سنستقيم-
نعم-

996
01:18:09,693 --> 01:18:13,392
نخب اللصوص
 ذوي الوشم

997
01:18:19,541 --> 01:18:21,933
كدت أنسى أذني

998
01:18:28,317 --> 01:18:32,295
و بعد كل هذا هرب شخصان
إسمهما زبده و جيلي بالنقود

999
01:18:32,295 --> 01:18:37,575
نعم إنهما أغبياء و قالا أنهما
"ذاهبان إلى "وينابيج

1000
01:18:37,809 --> 01:18:38,674
شكراً-
على الرحب-

1001
01:18:38,674 --> 01:18:40,242
يمكنك الذهاب-
شكراً-

1002
01:18:40,242 --> 01:18:43,991
حسناً أغلقوا المكان-
دواءك يا سيدي-

1003
01:18:44,735 --> 01:18:46,610
سآخذها كلها

1004
01:18:48,678 --> 01:18:53,645
إنني قدت فريق الرهائن
ليجتازوا أسوأ كابوس بحياتهم

1005
01:18:53,846 --> 01:18:55,348
نعم لقد قمت
بواجبي

1006
01:18:55,348 --> 01:18:57,580
أريد يومان أجازه مدفوعه-
نعم سيدتي-

1007
01:18:57,580 --> 01:18:59,789
أريد العمل 5 أيام أسبوعياً
ليس الجمعه فقط

1008
01:19:02,936 --> 01:19:05,815
لا يجب أن تفعلوا هذا-
لا مشكله سيدتي-

1009
01:19:05,815 --> 01:19:07,603
شكراً لكم

1010
01:19:15,275 --> 01:19:17,266
تفضلي يا سيدتي-
شكراً-

1011
01:19:17,413 --> 01:19:19,470
تهانئي

1012
01:19:19,747 --> 01:19:21,846
شكراً أيها الضابط

1013
01:19:25,240 --> 01:19:26,169
اللعنه

1014
01:19:26,169 --> 01:19:29,173
ما هذه؟
محمصة الخبز؟

1015
01:19:30,199 --> 01:19:32,246
هل هي ملابس
داخليه؟

1016
01:19:35,562 --> 01:19:37,931
البعض يفضلون
النقود

1017
01:19:38,918 --> 01:19:41,951
لم أصدق قصتك
مطلقاً

1018
01:19:41,951 --> 01:19:46,857
"و تذكرت دهشة "واينستين
من وجود سرقتان فقط الليله

1019
01:19:46,857 --> 01:19:51,600
ثم أدركت أنهم ثلاثه
خطتك جيده

1020
01:19:51,870 --> 01:19:55,093
كيتلين نيست" موظفه"
تزوجت الشخص الخاطئ

1021
01:19:55,238 --> 01:19:58,440
قصه تثير الشفقه
و "ماكس" خطيبها الملفق

1022
01:19:58,440 --> 01:20:01,657
يفسر حبها للأشياء الثمينه
و قصة سفرها للخارج

1023
01:20:01,657 --> 01:20:04,456
يفسر سفرها المفاجئ
لولايه أخرى

1024
01:20:04,456 --> 01:20:06,756
الهدايا المزيفه خدعه
للخروج من البنك

1025
01:20:06,756 --> 01:20:10,409
بمئات الآلاف من الدولارات
دون أن تثير ريبة أحد

1026
01:20:10,409 --> 01:20:12,312
كنت ستسرقين في
السابعه مساء

1027
01:20:12,312 --> 01:20:13,367
عندما يغلق
النظام الأمني

1028
01:20:13,367 --> 01:20:16,002
لكن "داريان" و "درام" و
الجميع أفسدوا خطتك

1029
01:20:16,002 --> 01:20:19,915
لابد أنك غضبت لكنك
إنتظرت الوقت المناسب

1030
01:20:19,915 --> 01:20:23,875
منتظره فرصه و عندما
أطفأت الإضواء قمت بها

1031
01:20:38,355 --> 01:20:41,610
خذاها إنها
مؤمن عليها

1032
01:20:44,145 --> 01:20:49,091
هذه عبقريه فأحداً لن
يفتح هدايا زفاف إمرأه

1033
01:20:49,091 --> 01:20:54,330
و جعلتي الشرطه
يحملوها لحقيبة سيارتك

1034
01:20:55,696 --> 01:20:57,923
أظن أني 
عاشق لك

1035
01:20:58,761 --> 01:21:00,555
الوقت مبكر
لقول هذا؟

1036
01:21:00,795 --> 01:21:03,687
ماذا تريد يا "تريب"؟-
واضح أني أريد مشاركتك-

1037
01:21:03,687 --> 01:21:05,384
حقاً؟-
نكون شركاء-

1038
01:21:05,384 --> 01:21:09,061
و نعمل بلا عنف و لا جثث-
و كيف تضمن أني لن أقتلك؟-

1039
01:21:09,061 --> 01:21:12,119
لست من النوع القاتل
كما أنك تحبيني

1040
01:21:12,119 --> 01:21:14,205
أتظن ذلك-
بل أعلم ذلك وسنستمتع-

1041
01:21:14,205 --> 01:21:18,242
تعرفين أننا فريق مثالي
ما قولك؟

1042
01:21:21,852 --> 01:21:25,532
هل ستتصرف بغرابه؟-
لم أفهم ما تقولين ماذا؟-

1043
01:21:25,532 --> 01:21:29,738
آخر مره قبلتك أصابتك لوثه
و كنت مثير للشفقه

1044
01:21:37,926 --> 01:21:39,003
ما إسمك الحقيقي؟

1045
01:21:39,461 --> 01:21:41,931
"أليكسيس بلاك"
رقم ثلاثه بسرقة البنوك

1046
01:21:41,932 --> 01:21:44,121
هذا رائع

