1
00:00:02,209 --> 00:02:35,599
ترجمة
koko 2009

2
00:02:38,400 --> 00:02:42,545
أسرعي إننا سنغلق-
هذا غير مقبول-

3
00:02:42,932 --> 00:02:47,445
لأني حجزت بالأمس
"ساعه تدليك مع "تانيا

4
00:02:47,647 --> 00:02:51,511
"يجب أن تكون "تانيا-
أريد التأكد أن البنك مؤمن-

5
00:02:51,511 --> 00:02:54,749
ثق بي لقد رقيت أنظمة
الأمان بعدة بنوك و هي بخير

6
00:02:54,749 --> 00:02:58,122
لا أريد الخير أريد ضمانات-
جوردون" لك هذا"-

7
00:02:58,122 --> 00:03:01,292
إنها ترقية نظام الأمان
و ليست نهاية العالم

8
00:03:01,292 --> 00:03:04,463
عمل شاق لو
أخرني ثانيةً

9
00:03:04,463 --> 00:03:06,564
سأحرق هذا
المكان

10
00:03:06,564 --> 00:03:08,596
أسمعك, نحن
نساعد أصدقاءنا

11
00:03:08,596 --> 00:03:11,194
سيد "سوليفان" تسرنا
رؤيتك دائماً

12
00:03:11,379 --> 00:03:14,008
لقد رتبت لجلسة
التدليك منذ شهر

13
00:03:14,008 --> 00:03:17,088
"كلا أريد "تانيا
يداها مثل المطرقه

14
00:03:17,088 --> 00:03:20,190
من المتاح؟
جوناثان"؟"

15
00:03:20,809 --> 00:03:22,970
هل يداه
قويتان؟

16
00:03:58,708 --> 00:04:00,226
مرحباً

17
00:04:10,219 --> 00:04:11,842
تعال عندي

18
00:04:16,159 --> 00:04:18,153
إبن لعينه

19
00:04:20,332 --> 00:04:22,525
كيف أساعدك سيدي-
فكة مائة دولار-

20
00:04:22,525 --> 00:04:23,918
كيف تريدها؟

21
00:04:23,918 --> 00:04:27,967
7نيكل, 31 ربع دولار
919دايم

22
00:04:28,407 --> 00:04:30,334
ماذا؟-
أنت محقه الدايمات كثيره-

23
00:04:30,334 --> 00:04:36,267
107نيكل 839 دايم
29ربع دولار

24
00:04:36,267 --> 00:04:39,573
و 7 نصف دولار بعد كل
العملات لو سمحت

25
00:04:42,773 --> 00:04:46,377
أهذه شيلي؟-
البرازيل-

26
00:04:46,378 --> 00:04:49,960
لن أستخدم عملات النصف
دولار , أريد 101 نيكل

27
00:04:49,960 --> 00:04:53,642
157ربع دولار
557دايم

28
00:04:54,066 --> 00:04:57,409
إنك تمزح-
كلا إني أحب العملات المعدنيه-

29
00:04:57,409 --> 00:05:01,560
أحب وزنها و حجمها و
أصواتها في جيبي

30
00:05:03,282 --> 00:05:05,326
هذا غريب-
ما هو؟-

31
00:05:05,326 --> 00:05:08,456
الأرقام التي ذكرتها
557, 157, 101

32
00:05:08,456 --> 00:05:11,771
كلها أرقام أوليه-
لم يلاحظ أحد هذا من قبل-

33
00:05:11,771 --> 00:05:13,751
أعمل بالأرقام
طوال اليوم

34
00:05:14,160 --> 00:05:17,578
هل تحسبها بعقلك؟-
حيله جيده في حفلات الحساب-

35
00:05:17,578 --> 00:05:19,217
نعم أنا واثقه-
ما إسمك؟-

36
00:05:19,217 --> 00:05:22,046
"كيتلين"-
كيتلين" أن "تريب" سرني لقاءك"-

37
00:05:22,046 --> 00:05:26,581
في الواقع نحن لا
نصافح الزبائن

38
00:05:26,581 --> 00:05:27,979
حسناً

39
00:05:42,721 --> 00:05:44,773
أضبطوا الهواتف على
الوضع المباشر

40
00:05:44,773 --> 00:05:48,634
متى ستتزوجين؟-
كيف عرفت أني سأتزوج؟-

41
00:05:50,753 --> 00:05:53,275
هدايا زفافي-
و هذا حجر كريم ثمين-

42
00:05:53,275 --> 00:05:56,352
هل ستتزوجين من ثري؟-
نعم خطيبي ميسور الحال-

43
00:05:56,352 --> 00:06:01,176
ميسور الحال؟سيتزوجان
في بروناي بعد يومين

44
00:06:01,324 --> 00:06:03,709
و زوجي يرفض ذهابي
لمنتزه سوزن

45
00:06:03,709 --> 00:06:09,751
هو غني, هل أنتم سعداء؟-
سعداء جداً شكراً لسؤالك-

46
00:06:11,559 --> 00:06:14,004
"إختبار "داريان-
"إختبار "واينستين-

47
00:06:14,004 --> 00:06:17,709
"إختبار "جيتس-
الهواتف تعمل الأسلحه جاهزه؟-

48
00:06:17,853 --> 00:06:19,129
نعم

49
00:06:20,073 --> 00:06:23,327
هذا الباب إفتحه
بالمفتاح

50
00:06:26,963 --> 00:06:28,778
هيا, هيا
هيا

51
00:06:37,671 --> 00:06:45,212
6,5,4,3,2,1
و واحد يجعلها سبعه

52
00:06:45,585 --> 00:06:47,877
أهناك شئ آخر أقدمه
لك يا سيدي؟

53
00:06:48,132 --> 00:06:49,529
كلا شكراً

54
00:06:49,529 --> 00:06:52,757
شكراً لإختيار بنك كريديت
إنترناشونال طاب يومك

55
00:06:54,479 --> 00:06:58,803
إنك تصفر-
يذكرني بموعد دوائي-

56
00:07:01,093 --> 00:07:03,562
أهناك صيدليه قريبه؟-
على بعد مبنيين-

57
00:07:03,562 --> 00:07:08,398
"أسعدني لقاءك "كيتلين-
و أنا أيضاً "تريب" حظ طيب-

58
00:07:22,493 --> 00:07:24,681
ستتعرضون لسرقه

59
00:07:27,652 --> 00:07:29,418
ماذا تفعل؟

60
00:07:30,233 --> 00:07:32,201
هذا سطو

61
00:07:32,827 --> 00:07:36,320
ماذا تفعلون هنا؟-
ماذا ترى؟نحن نسرق البنك-

62
00:07:36,320 --> 00:07:38,587
أليس هذا واضح
و معنا الأسلحه؟

63
00:07:38,587 --> 00:07:41,046
كلا هذا بنكنا
إبتعدوا

64
00:07:41,046 --> 00:07:44,267
لم أر إسمك على
اللافته بالخارج

65
00:07:44,609 --> 00:07:46,994
إلا إذا كان إسمك
كريديت

66
00:07:49,154 --> 00:07:51,780
هناك أسماء
غريبه

67
00:07:51,813 --> 00:07:54,870
الإنذار لا يعمل-
و لا شبكة المحمول-

68
00:07:54,870 --> 00:07:57,672
ماذا نفعل؟-
نستمر بخطتنا-

69
00:08:03,059 --> 00:08:06,949
أوقف الترقيه الأمنيه-
هذا سيغلق المكان بالكامل-

70
00:08:06,949 --> 00:08:09,400
نعرف هذا أتريد أن
أطلق النار بوجههك؟

71
00:08:09,400 --> 00:08:11,113
مهلاً يا بني
إنك

72
00:08:12,219 --> 00:08:14,894
إفعلها-
عونك يا رب-

73
00:08:19,436 --> 00:08:23,689
أمامكما 3 ثواني لتتوقفا
و إلا سنقتلكما

74
00:08:23,689 --> 00:08:26,217
لنذهب , يوجد الكثير
من آلات النقود غيرها

75
00:08:26,217 --> 00:08:29,227
واحد-
إبدأ الضرب عند إثنين-

76
00:08:29,227 --> 00:08:31,968
سمعتك-
إثنان-

77
00:08:32,547 --> 00:08:34,118
ثلاثه

78
00:09:06,491 --> 00:09:09,187
لنخرج الآن أو
لن نخرج يا أخي

79
00:09:31,488 --> 00:09:33,363
هناك مصاب-
إنبطح-

80
00:09:33,363 --> 00:09:36,034
سأستخدم الإتصال الداخلي-
ماذا؟-

81
00:09:36,034 --> 00:09:39,097
آلو آلو
آلو

82
00:09:39,097 --> 00:09:41,687
أعرف أنكم في
معركه الآن

83
00:09:41,846 --> 00:09:45,546
لكن هناك مصاب و أريد
التأكد أنه بخير, سأخرج

84
00:09:45,546 --> 00:09:47,109
لا تطلقوا
النار

85
00:09:47,432 --> 00:09:50,362
سأخرج لا تطلقوا
النار

86
00:09:52,015 --> 00:09:54,570
أستطيع إصابته بدقه-
و كذلك الجميع إنتظر-

87
00:09:54,570 --> 00:09:57,157
من هنا
حسناً

88
00:10:01,996 --> 00:10:04,895
هل حدث لك هذا من قبل؟-
كلا-

89
00:10:05,016 --> 00:10:05,955
لقد مات

90
00:10:05,955 --> 00:10:11,436
يحدث هذا أحياناً في تلك
المواقف لا تضخم الأمر

91
00:10:11,603 --> 00:10:14,844
أتيتم للخزينه, صحيح؟-
من هذا الشخص؟-

92
00:10:14,844 --> 00:10:17,196
و أنتم أتيتم لآلات صرف
النقود؟

93
00:10:17,196 --> 00:10:19,473
ربما-
إذاً-

94
00:10:20,483 --> 00:10:24,784
ما المشكله؟-
أتقترح أن نسرق نفس البنك؟-

95
00:10:24,784 --> 00:10:28,396
نعم, لما لا؟لنتظاهر
أنهما بنكين مختلفين

96
00:10:28,396 --> 00:10:32,027
إنه مجنون-
لا تقل أنك تفكر في هذا-

97
00:10:32,027 --> 00:10:38,000
لا أريد المزيد من القتلي-
لماذا لا نقتل اللصان؟-

98
00:10:38,264 --> 00:10:42,952
ستصبح مرتكباً لجريمة قتل-
و لماذا نحمل أسلحه؟-

99
00:10:42,952 --> 00:10:47,181
أريد أن أقتلهما-
الأسلحه لأخذ الرهائن حسب الخطه-

100
00:10:47,181 --> 00:10:50,701
و هما رهائن إضافيه-
ما هي خطتنا؟-

101
00:10:50,701 --> 00:10:53,530
إن أرادوا أن نسرق البنك
سوياً نسرقه سوياً

102
00:10:53,530 --> 00:10:57,389
و لو أرادوا قتلنا نقتلهم أولاً-
خطه عبقريه-

103
00:10:57,389 --> 00:11:02,923
إسمعا, سنسرق الخزينه
و أنتما آلات النقود

104
00:11:02,923 --> 00:11:06,716
فقط إبتعدا عن طريقنا-
لك هذا يا لعين-

105
00:11:06,716 --> 00:11:09,236
إنك تمزح

106
00:11:09,940 --> 00:11:15,675
ماذا نفعل؟ ماذا يريد؟-
يريدنا أن نذهب هناك؟-

107
00:11:16,359 --> 00:11:20,014
لا بأس, أنت تعال هنا-
راقبه-

108
00:11:21,569 --> 00:11:23,266
إنك مجنون

109
00:11:25,555 --> 00:11:27,447
أتريد الحضور؟-
عليك اللعنه-

110
00:11:27,688 --> 00:11:31,428
أخفضوا الأسلحه
تعالوا هنا

111
00:11:32,036 --> 00:11:35,123
فلنتعارف, لا يوجد مانع
من أن نصبح أصدقاء

112
00:11:35,634 --> 00:11:40,451
أنا زبده و هذا جيلي-
هذه ليست أسماءنا الحقيقيه-

113
00:11:40,451 --> 00:11:43,850
يا إلهي-
أردنا إسمان متوافقان-

114
00:11:43,850 --> 00:11:45,932
و اللبن و الكعك لم
يكونا متوفران

115
00:11:45,932 --> 00:11:48,343
هل تمزح؟

116
00:11:49,649 --> 00:11:52,833
أخرجوا الرهائن
من هنا فوراً

117
00:12:03,931 --> 00:12:09,503
حسناً الهواتف و المنبهات
و أي جهاز بمفتاح تشغيل

118
00:12:09,503 --> 00:12:13,781
نعم و الأسلحه بالطبع
شكراً لكونك حارس بنك سئ

119
00:12:14,402 --> 00:12:17,396
يجب أن أخرج من هنا-
الجبان يريد الخروج-

120
00:12:17,396 --> 00:12:20,426
إنك رهينه
أدخل

121
00:12:21,495 --> 00:12:24,653
إخرسوا و لا تلمسوا شئ

122
00:12:29,819 --> 00:12:31,213
إبتعد عن الباب

123
00:12:31,662 --> 00:12:33,995
هل-
إبتعد عن الباب-

124
00:12:46,323 --> 00:12:48,110
أرجوك لا تقتلني
في المرحاض

125
00:12:48,110 --> 00:12:50,637
يا إلهي المكان
رائحته كريهه

126
00:13:01,191 --> 00:13:06,342
إنهم رائعون-
إنهم لصوص عظام-

127
00:13:14,945 --> 00:13:19,181
أنا آسف بالنيابه
عن البنك

128
00:13:19,181 --> 00:13:23,006
فلأصحح هذا
نحن آسفون جداً

129
00:13:23,006 --> 00:13:27,227
ريجز" أرجوك"-
أنا "ريجز نيوبارل" مسؤل القروض-

130
00:13:27,227 --> 00:13:30,745
و نحن محظوظون لأني إستشاري
لحالات بعد السطو

131
00:13:30,745 --> 00:13:34,182
و قدمت إستشارات ل 75
حالة تعرضوا لسرقة بنوك

132
00:13:34,182 --> 00:13:36,981
و سنفعلها هنا
مره أخرى و حالياً

133
00:13:36,981 --> 00:13:40,732
هدفنا الأساسي أن نكون
مجموعه هادئه و مترابطه

134
00:13:40,732 --> 00:13:43,933
هل لي أن أساعدك؟-
هدفنا الأساسي الخروج أحياء-

135
00:13:43,933 --> 00:13:47,222
و كخبير في مراحل
السطو العاديه

136
00:13:47,222 --> 00:13:49,099
لا يوجد شئ عادي
في هذا السطو

137
00:13:49,099 --> 00:13:51,782
تدور سرقتان في نفس الوقت
و وجود جثه

138
00:13:51,782 --> 00:13:54,620
يؤكد أنهم سيقتلونا كلنا-
ماذا؟-

139
00:13:54,620 --> 00:13:57,203
لا تقل لي هذا-
لا أريد الموت-

140
00:13:57,203 --> 00:13:59,708
يجب أن نحتفظ بهدوءنا

141
00:14:10,943 --> 00:14:13,312
هذا البنك يفتح
بالخامسه فجراً

142
00:14:13,312 --> 00:14:15,750
و بهذا الوقت سأكون
أنا و أصدقائي غادرنا

143
00:14:15,750 --> 00:14:17,174
و أنتم محبوسون هنا

144
00:14:17,174 --> 00:14:21,219
أي لو خرجتم من المطبخ
لن تخرجوا من البنك

145
00:14:21,219 --> 00:14:23,652
لذلك إجلسوا
و إخرسوا

146
00:14:23,652 --> 00:14:28,323
و ماذا لو حالة أحدنا تتطلب
ذهابه المتكرر للحمام؟

147
00:14:28,323 --> 00:14:31,559
ستمنحون وقت للحمام
لا تحاولوا الهرب

148
00:14:31,559 --> 00:14:34,351
و لا تحاولوا الإتصال
بأحد خارج البنك

149
00:14:34,351 --> 00:14:36,599
و لا تصدروا ضوضاء

150
00:14:38,206 --> 00:14:40,651
منبه بالساعه؟
هل أنت بالفصل السادس؟

151
00:14:40,651 --> 00:14:42,836
إنه يدق كل ساعه
ليذكرني بدوائي

152
00:14:42,836 --> 00:14:46,164
و للأسف نفد مني
هل مع أحدكم دابيكين؟

153
00:14:46,164 --> 00:14:48,590
معي زاناكس-
معي أتافان و بايولسيك-

154
00:14:48,715 --> 00:14:51,170
معي حبتان ريدولين-
ربما معي بروزليت-

155
00:14:51,170 --> 00:14:53,755
هل معكم حبوب زاناكس؟-
هل تمزح معي؟-

156
00:14:53,755 --> 00:14:57,301
إخرسوا فلقد قلت
لا كلام

157
00:14:57,301 --> 00:14:59,471
ما الأمر-
لدينا جلسة قراءه هنا-

158
00:14:59,471 --> 00:15:01,521
هل تريد أن أوذي أحدهم؟-
كلا الأمور بخير-

159
00:15:01,521 --> 00:15:02,956
هل أعطبت كاميرات
الحواسيب؟

160
00:15:02,956 --> 00:15:06,125
نعم, ألا تريد أن أوذي أحدهم؟-
كلا قلت لا-

161
00:15:06,125 --> 00:15:08,771
أحضر جهاز التشويش-
حسناً-

162
00:15:09,799 --> 00:15:12,715
يا إلهي, لكنته
سخيفه

163
00:15:15,295 --> 00:15:20,283
قبل أن نبدأ لنتفقد
الآخرين

164
00:15:24,131 --> 00:15:26,082
سنبدأ اللهب
خلال دقائق

165
00:15:26,082 --> 00:15:29,870
تأكد من أن المؤقت جاهز-
إنها محصنه-

166
00:15:31,525 --> 00:15:36,321
اللعنه-
لا مشكله جئنا لرؤية أجهزتكم-

167
00:15:36,321 --> 00:15:39,777
إنك بارع-
هل رأيتم وجههي؟-

168
00:15:39,777 --> 00:15:43,287
هل رأيتم وجهي؟-
كلا لم نرى وجهك-

169
00:15:43,695 --> 00:15:48,243
إعترفا لا تكذبوا هل رأيتم وجهي؟-
ربما أكون رأيته-

170
00:15:48,243 --> 00:15:51,104
اللعنه-
و أنا أيضاً رأيته-

171
00:15:51,104 --> 00:15:55,193
إنه وجه جذاب-
إخرس, اللعنه-

172
00:15:55,999 --> 00:16:00,990
إنكم مثل الأطفال
أنتما أسوأ من أطفالي

173
00:16:00,990 --> 00:16:05,193
إنكما لا تعرفان ما تفعلان
هل سرقتما بنك من قبل؟

174
00:16:05,193 --> 00:16:06,771
العشرات-
نعم-

175
00:16:06,944 --> 00:16:10,341
قمنا بتلك العمليه
"مع الأخوه "كالاهان

176
00:16:11,138 --> 00:16:14,847
ماذا تفعلان؟
هذا ما أعنيه

177
00:16:14,847 --> 00:16:16,837
لا تخبراني عن سرقاتكما الأخرى

178
00:16:16,837 --> 00:16:19,406
و لا تخبراني بمن
إشترك معكم بها

179
00:16:19,406 --> 00:16:26,432
لا تسرقا بنكاً دون أقنعه
فهذا مثل الإستعراض

180
00:16:26,795 --> 00:16:29,961
مثل وشمكما على سبيل المثال-
هل تعجبك؟-

181
00:16:29,961 --> 00:16:31,560
أنظر لهذا

182
00:16:31,942 --> 00:16:36,859
يمكن أن تحاول تقييدي
لكن القيد لن ينعقد

183
00:16:44,845 --> 00:16:51,248
لم يفهمها إفعلها ثانيةً-
كلا, كلا صدقوني فهمتها-

184
00:16:52,010 --> 00:16:54,562
أعتقد أن عليَ أن
أتحدث لكما ببطء

185
00:16:56,267 --> 00:17:03,643
عادة يحاول المجرمين تقليل
خصائصهم المميزه

186
00:17:06,247 --> 00:17:09,301
حتى لا يتم التعرف عليهم

187
00:17:13,578 --> 00:17:17,518
يمكن أن تحاول تقييدي
لكن القيد لن ينعقد

188
00:17:17,518 --> 00:17:21,574
إبتعدا عني
أخرجا من هنا

189
00:17:21,726 --> 00:17:24,609
أخرجا قبل أن أصيب مؤخراتكم-
سنخرج-

190
00:17:24,726 --> 00:17:27,457
يا أغبياء

191
00:17:29,012 --> 00:17:31,412
أعرف أن بعضكم لديه
زوجه أو زوج

192
00:17:31,412 --> 00:17:32,861
و سيقلقوا لعدم
عودتكم الليله

193
00:17:32,861 --> 00:17:35,293
و لذا سنمنحكم
مكالمه تلفونيه

194
00:17:35,531 --> 00:17:38,236
و ستخبرون ذويكم أن ستمضون
الليله بمنزل صديق

195
00:17:38,236 --> 00:17:41,472
و ستكونوا مقنعين و إلا
سأجعلكم تنزفون

196
00:17:41,472 --> 00:17:44,765
من يبدأ, أنت؟
ماذا عنك؟

197
00:17:45,133 --> 00:17:47,712
كلا؟أذاً أنت يا ذا
رابطة العنق السيئه

198
00:18:01,322 --> 00:18:02,364
من؟"دونلي"؟

199
00:18:07,725 --> 00:18:09,564
صهرت إثنين
و بقي ثلاثه

200
00:18:09,564 --> 00:18:13,126
و نحن متأخرين 49 دقيقه
عن جدولنا, 49

201
00:18:13,396 --> 00:18:15,044
علم

202
00:18:20,924 --> 00:18:22,230
أماه

203
00:18:22,230 --> 00:18:24,803
تعرف كيف أشتري
هذه الأشياء

204
00:18:24,803 --> 00:18:29,428
لكن كأني إشتريت هذا بتخفيض-
إنك حاذق-

205
00:18:29,428 --> 00:18:33,070
لكن يجب أن نقرأ
التعليمات فقط لنتأكد

206
00:18:35,744 --> 00:18:37,655
ما هذا؟
لغه كوريه؟

207
00:18:37,655 --> 00:18:42,181
كلا إنها صينيه لأنها
أبجدية مرسومه

208
00:18:42,181 --> 00:18:46,729
حقاً؟, حسناً المتفجرات
هي متفجرات

209
00:18:46,830 --> 00:18:51,862
لن آتي للمطار الليله

210
00:18:51,862 --> 00:18:57,133
أمي مريضه و سأبقى معها
و يمكننا الذهاب غداً, أحبك

211
00:19:01,128 --> 00:19:04,039
ليس عندي من أطلبه-
لا أحد؟هذا محزن-

212
00:19:04,039 --> 00:19:06,106
فلتذهب للجحيم

213
00:19:06,119 --> 00:19:08,439
هذه أسوأ مجموعة
رهائن رأيتها

214
00:19:08,439 --> 00:19:11,705
إجلسوا و إخرسوا-
إجلسوا و إخرسوا -

215
00:19:11,705 --> 00:19:14,933
قلت ذلك من قبل-
أنا أؤكد على كلامك-

216
00:19:19,012 --> 00:19:23,259
حسناً, كما تنبأت
لم يقتلونا

217
00:19:23,866 --> 00:19:28,734
تريب" هل إسمك "تريب"؟"
أتود الإعتذار عن إخافتنا؟

218
00:19:29,537 --> 00:19:32,019
لماذا لم يقتلونا؟-
ما الذي قد يدفعهم لقتلنا؟-

219
00:19:32,019 --> 00:19:35,100
سُيتهمون بالقتل بالفعل
فلما لا يقتلون كل الشهود

220
00:19:35,100 --> 00:19:36,934
فهي نفس التهمه
هذا ما قد أفعله

221
00:19:36,934 --> 00:19:38,715
لعل كل عصابه تعتقد أن
الأخرى هي القاتله

222
00:19:38,715 --> 00:19:42,268
و بالتالي لن يقتلونا-
لقد قُتل عمداً-

223
00:19:43,600 --> 00:19:48,845
إلى أن نعرف لماذا و من قتل
جاك هيز" فنحن في خطر"

224
00:19:48,845 --> 00:19:51,971
كيف عرفت إسمه؟-
من رخصة قيادته-

225
00:19:52,267 --> 00:19:54,338
هل سرقت
محفظة ميت؟

226
00:20:03,600 --> 00:20:06,711
نحن جاهزون
جيتس" حان دورك"

227
00:20:13,074 --> 00:20:14,622
يا إلهي

228
00:20:14,833 --> 00:20:17,939
أتذكر حين كنت تحتاج
سلاح فقط لسرقة بنك؟

229
00:20:17,939 --> 00:20:20,105
أخبرني عن هذا

230
00:20:26,668 --> 00:20:29,868
أوصلت لشئ؟-
لا, لا أدري ما مهنته-

231
00:20:29,868 --> 00:20:33,052
هناك بطاقة عمل
و بطاقة إئتمان

232
00:20:33,511 --> 00:20:34,759
أنظري

233
00:20:34,759 --> 00:20:37,331
لديه بطاقة سيتي بنك
و ليس كريديت ناشونال

234
00:20:37,331 --> 00:20:40,050
إذاً؟-
لما جاء و لا عمل له هنا؟-

235
00:20:40,050 --> 00:20:43,515
لعله جاء يفتتح حساب-
اللعنه-

236
00:20:43,515 --> 00:20:44,541
فلنرى

237
00:20:44,541 --> 00:20:47,081
جوردون" و رجل الحاسوب"
كانا بالمكتب الرئيسي

238
00:20:47,081 --> 00:20:49,649
مادج" كانت في موقعها"
تحصي نقوداً

239
00:20:49,791 --> 00:20:52,223
و الحارس كان
عند الباب

240
00:20:52,223 --> 00:20:56,530
يتفحص السويسريه التي
تجلس على المكتب

241
00:20:56,626 --> 00:21:01,136
كيتلين" كانت بموقعها"
و "جاك هيز" كان

242
00:21:02,191 --> 00:21:05,037
جاك هيز" لم يكن يفتتح"
حساباً جديداً

243
00:21:05,037 --> 00:21:07,284
كان يقف عند مكتب
كتابة الشيكات

244
00:21:07,284 --> 00:21:09,592
و لو أنه يفتتح حساب
لذهب لأحد الموظفين

245
00:21:09,592 --> 00:21:11,582
ماذا كان يفعل هنا؟

246
00:21:12,890 --> 00:21:14,823
لا أعرف

247
00:21:17,641 --> 00:21:19,628
مرحباً

248
00:21:38,125 --> 00:21:41,575
إنكما تعيقاني

249
00:21:44,237 --> 00:21:48,564
ماذا تفعل؟
تريب" ماذا تفعل؟"

250
00:21:48,564 --> 00:21:49,526
أبحث عن مهرب

251
00:21:49,526 --> 00:21:51,505
ألم تسمعهم؟
سيقتلوننا

252
00:21:51,505 --> 00:21:53,351
لماذا لا تلبسين خاتم؟-
معذره؟-

253
00:21:53,351 --> 00:21:54,998
منذ متى أنت مخطوبه؟

254
00:21:54,998 --> 00:21:57,631
أجيبي فوراً
لماذا ستتزوجين "ماكس"؟

255
00:21:57,631 --> 00:21:58,671
إنك لا تعرفه

256
00:21:58,671 --> 00:22:01,177
أعرف أنه ثري و أنه لا
يجاري نهمك للمغامره

257
00:22:01,177 --> 00:22:04,138
أو مرحك و لا
يفهمك جنسياً

258
00:22:04,941 --> 00:22:07,222
أخبرتني أن "ماكس" عبقري-
"مادج"-

259
00:22:07,326 --> 00:22:10,040
مر شهران و لم تقابله-
كفى-

260
00:22:10,040 --> 00:22:12,312
لديك أربع صور ثلاثه
منها في البرازيل

261
00:22:12,313 --> 00:22:14,204
تحبين المغامره و
ماكس" لا يحبها"

262
00:22:14,204 --> 00:22:16,729
كان يعمل بأشجار الموز
و أصيب بحروق من الشمس

263
00:22:16,729 --> 00:22:20,068
و ظل بالبيت يومها-
أسوأها صوره لكما أمام منزله-

264
00:22:20,068 --> 00:22:22,996
تبدين ضئيله بجوار المنزل
إنك تحبين المنزل أكثر منه

265
00:22:22,996 --> 00:22:24,214
من تكون؟

266
00:22:24,214 --> 00:22:27,872
المثير أنك تعملين رغم
أنك لم تعودي بحاجه للمال

267
00:22:27,872 --> 00:22:30,624
إنك مستقله و هذا يعجبني-
نعم أنا كذلك-

268
00:22:30,624 --> 00:22:32,552
آسف عندما لا أتناول دوائي
لا أكون مهذباً مع

269
00:22:32,552 --> 00:22:35,771
البشر؟-
المميزين الذين أحب مضاعجتهم-

270
00:22:37,042 --> 00:22:39,817
و أيضاً أقول
أشياء كهذه

271
00:22:41,375 --> 00:22:43,220
يا إلهي

272
00:22:51,315 --> 00:22:52,213
اللعنه

273
00:22:52,819 --> 00:22:54,878
توقف
توقف

274
00:22:54,878 --> 00:22:55,943
ستتسبب في
مقتلنا جميعاً

275
00:22:55,943 --> 00:22:57,119
دعني-
توقف-

276
00:22:57,119 --> 00:22:59,264
توقف-
دعني-

277
00:23:00,984 --> 00:23:03,523
تحرك بهدوء يا بني-
حسناً-

278
00:23:10,073 --> 00:23:14,303
"إسمي السيد "كلين
من أي بلد أنت؟

279
00:23:16,083 --> 00:23:20,392
لا إنجليزيه-
لم أذهب يوماً إلى لا إنجليزيه-

280
00:23:20,796 --> 00:23:23,799
إنها تقع بجوار
لا مشكله

281
00:23:29,707 --> 00:23:31,773
هناك تيار هواء

282
00:23:35,929 --> 00:23:37,709
أنا مستعد

283
00:23:37,920 --> 00:23:40,654
قم بعملك

284
00:24:09,886 --> 00:24:11,312
أماه

285
00:24:18,450 --> 00:24:21,833
اللعنه يجب أن نقتله-
إهدأ-

286
00:24:22,242 --> 00:24:25,474
هل الحاسوب يعمل؟-
نعم ما زال يعمل-

287
00:24:25,474 --> 00:24:28,993
كم سيعطلنا هذا؟-
حوالي ساعه-

288
00:24:29,360 --> 00:24:31,903
أرى أن ننسى
الخزينه و نقتلهما

289
00:24:31,903 --> 00:24:33,647
و نسرق آلات
النقود

290
00:24:33,949 --> 00:24:36,290
هذا عمل وضيع-
هذا عمل وضيع-

291
00:24:36,388 --> 00:24:39,636
لكن يجب أن نقتله
لأنه يعطلنا

292
00:24:39,636 --> 00:24:42,597
نضع رصاصه
في رأسه

293
00:24:50,837 --> 00:24:56,738
هل فجرنا الماكينه؟-
تسرني رؤية وجهك الدميم-

294
00:24:56,738 --> 00:25:00,926
لقد أكلت ثلاثة بوصات
من المتفجرات

295
00:25:00,926 --> 00:25:04,961
لكن هل فجرنا الماكينه؟-
دعني أنظر-

296
00:25:11,474 --> 00:25:14,814
أتريد الأخبار الجيده
أم السيئه؟

297
00:25:14,814 --> 00:25:18,464
الأخبار الجيده-
الجيده أننا فجرنا الباب-

298
00:25:19,260 --> 00:25:25,390
و الأخبار السيئه أن
تلك الآلات لها بابان

299
00:25:28,120 --> 00:25:31,288
أنا لم أفجرها لقد
إنفجرت بمفردها

300
00:25:31,288 --> 00:25:33,752
لا أبالي
على ركبتيكما

301
00:25:34,566 --> 00:25:37,585
أنظرا للأمام-
أنظرا للأمام-

302
00:25:38,532 --> 00:25:40,632
يداكما خلف رأسيكما-
يداكما خلف رأسيكما-

303
00:25:40,632 --> 00:25:42,790
إنك على وشك الموت
لأنك أحمق غبي

304
00:25:42,940 --> 00:25:46,607
ألديك أي أفكار؟-
أراك بالجانب الآخر-

305
00:25:47,037 --> 00:25:49,981
هذا كل شئ؟-
سنصوب على المخ-

306
00:25:49,981 --> 00:25:53,217
لكيلا تنحرف
الرصاصه

307
00:25:53,217 --> 00:25:55,124
صديقي-
نعم-

308
00:25:55,124 --> 00:26:00,482
كان عملنا جيد-
نعم و لم أكن أفعله مع غيرك-

309
00:26:01,028 --> 00:26:03,070
لعلها ليست
النقطه المناسبه

310
00:26:03,070 --> 00:26:06,584
أتخشى قتلهم أريني
أنت الموضع

311
00:26:06,584 --> 00:26:09,973
عندما تريدان تفجير شئ
يجب أن تخبرانا

312
00:26:09,973 --> 00:26:15,369
لك هذا و أشكركما
لأنكما لم تقتلانا

313
00:26:15,369 --> 00:26:19,640
مهلاً لن نفعل ذلك
لقد فقدت صوابك

314
00:26:23,489 --> 00:26:26,672
ماذا تفعلون
خارج المطبخ؟

315
00:26:26,672 --> 00:26:29,257
لقد رأونا و يجب
أن نقتلهم جميعاً

316
00:26:31,232 --> 00:26:34,674
لقد أخطأتني
يا لعين

317
00:26:35,791 --> 00:26:37,656
لقد نال منك-
ماذا؟-

318
00:26:37,656 --> 00:26:39,002
حسناً-
لا أسمعك-

319
00:26:39,002 --> 00:26:40,505
أذنك-
ماذا؟-

320
00:26:40,505 --> 00:26:43,322
الأذن الأخرى-
هذه هي-

321
00:26:47,459 --> 00:26:51,282
إستعد للموت يا وغد-
أطلق عليه النار-

322
00:26:51,282 --> 00:26:52,564
سأفعلها-
إفعلها-

323
00:26:52,564 --> 00:26:56,653
إفعلها و أنا سأقتلك

324
00:26:57,069 --> 00:26:59,531
هيا يا أحمق
إفعلها

325
00:26:59,531 --> 00:27:05,814
إنك تحاول دفعه لقتلي-
كلا يا زبده لا تقتله-

326
00:27:07,215 --> 00:27:09,397
نحن أفضل
من هذا

327
00:27:11,745 --> 00:27:12,902
لا بأس

328
00:27:12,902 --> 00:27:17,383
سأبتعد من هنا
أنا أبتعد الآن

329
00:27:17,629 --> 00:27:22,827
جيتس" إنقل الرهائن"
لهذا المكتب, هيا

330
00:27:30,382 --> 00:27:32,627
هل أنت بخير
يا كعكتي الحلوه؟

331
00:27:32,627 --> 00:27:35,463
يا أخي الجميل

332
00:27:49,254 --> 00:27:53,125
هل قتلت هذا الرجل؟-
لماذا أجد رهينه يحدثني؟-

333
00:27:53,125 --> 00:27:55,165
أحدهم قتله و
سيقتل مجدداً

334
00:27:55,165 --> 00:27:59,253
لم أقتله لم أكن لأصيبه
من تلك الزاويه

335
00:27:59,253 --> 00:28:01,152
من كان في هذه الزاويه؟-
أخرج من هنا-

336
00:28:01,152 --> 00:28:02,902
ماذا تفعل هنا؟

337
00:28:02,902 --> 00:28:04,898
هلا إنتبهت للرهائن؟-
هيا بنا-

338
00:28:04,898 --> 00:28:09,535
حسناً فقط إهدأ إنك
منفعل و تحتاج لمهدئ

339
00:28:09,535 --> 00:28:12,445
ما خطبك؟ إني أصوب
مسدس لرأسك

340
00:28:12,445 --> 00:28:14,968
نعم , يا إلهي

341
00:28:15,663 --> 00:28:17,189
فيما كنتما تتحدثان؟

342
00:28:17,189 --> 00:28:20,214
أراد أن يعرف لو أني أشك
أنكم قتلتم هذا الشخص

343
00:28:20,214 --> 00:28:22,023
حقاً؟-
نعم-

344
00:28:23,031 --> 00:28:25,547
هل فعلتم؟-
كلا نحن محترفون-

345
00:28:25,547 --> 00:28:29,121
لو أحدنا قتل هذا الرجل
كنا سنقتلكم جميعاً

346
00:28:29,496 --> 00:28:33,284
أحاول أن أفهم سبب وقوع
سرقتين في نفس الوقت

347
00:28:33,284 --> 00:28:34,398
أتمزح؟-
لا-

348
00:28:34,398 --> 00:28:35,999
كنا بالسابعه مساء
و فني الحاسوب

349
00:28:35,999 --> 00:28:38,587
و ضع النظام الأمني
على تصميم جديد

350
00:28:38,587 --> 00:28:41,434
و توقف النظام الأمني
لدقيقتين

351
00:28:41,434 --> 00:28:43,690
و ما يدهشني هو عدم
قدوم عشرات اللصوص

352
00:28:43,690 --> 00:28:47,273
و "داريان" يجب أن يعلم ذلك
إنه يعلم أليس كذلك؟

353
00:28:48,711 --> 00:28:51,152
و أنت تستخرج مني معلومات-
نعم-

354
00:28:51,152 --> 00:28:53,299
هل كان بوسعك
قتل "جاك هيز"؟

355
00:28:53,299 --> 00:28:59,290
أخذت رهائن طوال حياتي
و أنت أكثرهم إزعاجاً

356
00:28:59,290 --> 00:29:01,708
حسناً, أنا
آسف

357
00:29:04,429 --> 00:29:06,510
أدخل يا رجل
المطر

358
00:29:09,834 --> 00:29:11,090
يا رجل الحاسوب

359
00:29:11,638 --> 00:29:13,789
كيف تضغط 10 أزرار عندما
تتصل بزوجتك هاتفياً؟

360
00:29:13,893 --> 00:29:15,699
عما تتحدث؟-
عندما يتصل الجميع-

361
00:29:15,699 --> 00:29:17,858
يضغطون 10 أزرار ثم زر
الإتصال هذه 11 زر

362
00:29:17,858 --> 00:29:20,305
لكنك ضغطت 10 فقط
أنا أعد كل شئ

363
00:29:20,305 --> 00:29:21,937
لماذا تدعي أنك
تطلب زوجتك؟

364
00:29:21,937 --> 00:29:24,865
لأنك بعت معلومة توقف
الإنذار لمجرم

365
00:29:24,865 --> 00:29:26,553
و لانك طماع
باعها لشخص آخر

366
00:29:26,553 --> 00:29:28,204
ليضاعف النقود
و تضاعفت السرقه

367
00:29:28,204 --> 00:29:30,446
و لهذا لم تتصل بزوجتك-
ميتشيل"؟"-

368
00:29:30,446 --> 00:29:33,423
هل أضربه؟-
نعم كإستعراض لعمل الشرطي-

369
00:29:33,423 --> 00:29:36,608
أتريدني أن أعذبه
رأيت ذلك في قناة ديسكفري

370
00:29:36,608 --> 00:29:40,429
فقط أريد كمامه و ملقاط-
كلا, كلا مهلاً-

371
00:29:41,007 --> 00:29:43,702
لقد فعلتها لقد بعت ملعومة
إيقاف الإنذار

372
00:29:43,702 --> 00:29:44,124
ماذا؟

373
00:29:44,124 --> 00:29:48,742
لكني أقسم أني بعتها
لمره واحده و لا أدري لمن

374
00:29:48,855 --> 00:29:52,464
أرسلتها بالفاكس
و دفع لي نقداً صدقوني

375
00:29:53,039 --> 00:29:55,982
و لماذا نثق بك؟-
لا يوجد سبب-

376
00:29:57,805 --> 00:30:00,635
لكني أقسم أني
لم أرد لأحد أن يتأذى

377
00:30:01,832 --> 00:30:05,493
"و لم أقتل "جاك هيز-
لم يقل أحد أنك فعلت-

378
00:30:10,562 --> 00:30:12,175
كان يجب أن
نفتحها الآن

379
00:30:12,175 --> 00:30:19,040
إما أن تتجهز و تخترق
تلك الخزينه أو تخرس

380
00:30:19,604 --> 00:30:21,357
يا إلهي

381
00:30:22,564 --> 00:30:24,637
هيا يا حبيبتي

382
00:30:24,995 --> 00:30:29,809
نعم أنا عبقري-
أحسنت يا رجل-

383
00:30:30,995 --> 00:30:33,378
إتجه يساراً
إتجه يساراً

384
00:30:35,389 --> 00:30:36,975
هذا غير
صحيح

385
00:30:36,975 --> 00:30:39,076
مواصفات الخزينه حددت
المزلاج ب 5 سنتيمتر

386
00:30:39,076 --> 00:30:41,604
لكن هذا أكثر سمكاً, اللعنه-
ماذا؟-

387
00:30:41,899 --> 00:30:45,240
كم يستغرق لنصهرها؟-
لا أدري ساعه أو إثنان-

388
00:30:45,398 --> 00:30:47,248
تفشلون بكل
عمل

389
00:30:47,248 --> 00:30:50,003
و يجب أن أقلق لو أن هناك
وقود في سيارة الهروب

390
00:30:50,003 --> 00:30:53,133
أنظر لي, تجاوزنا الموعد
المحدد و لم نعد نحتاجك

391
00:30:53,133 --> 00:30:55,509
هل تهددني يا أحمق؟

392
00:30:56,300 --> 00:30:59,717
يا صغير إنك أحمق

393
00:31:01,177 --> 00:31:02,386
إذهب للجحيم

394
00:31:02,386 --> 00:31:05,583
إذهب ل زبده و جيلي لترى
إن كانوا يفجرون شيئاً

395
00:31:06,347 --> 00:31:08,595
إذهب-
اللعنه-

396
00:31:09,721 --> 00:31:11,233
إهدأ

397
00:31:14,558 --> 00:31:17,265
لن نفتحها

398
00:31:17,265 --> 00:31:19,162
نعم أعرف يا رجل

399
00:31:19,752 --> 00:31:23,032
أنا لست محاسب أو كاتب
ساخر أو أي مهنه يهوديه

400
00:31:23,032 --> 00:31:27,748
أنا لص بنوك أتدري عدد
لصوص البنوك اليهود؟

401
00:31:28,142 --> 00:31:29,953
ليسوا كثيرين-
ليسوا كثيرين أبداً-

402
00:31:30,225 --> 00:31:32,083
و حتى في بيئة العمل
هذه فكل ما يروه

403
00:31:32,083 --> 00:31:34,573
هو الفتات

404
00:31:34,922 --> 00:31:38,751
سنصهر المزلاج و فقط
سنستغرق وقت أطول

405
00:31:39,605 --> 00:31:41,100
"لا أدري يا "دي

406
00:31:41,876 --> 00:31:44,461
إننا ننسحب من أي
عمليه لو المعلومات خاطئه

407
00:31:44,461 --> 00:31:47,265
و مواصفات الخزينه خاطئه
و نحن متأخرون

408
00:31:47,265 --> 00:31:49,703
و ثالثنا مجنون تماماً

409
00:31:49,829 --> 00:31:53,350
و هناك ساذجين بالبهو
يلهوان بالمتفجرات

410
00:31:53,350 --> 00:31:55,508
و وجوهنا كُشفت

411
00:31:55,508 --> 00:31:59,280
قبل عشر سنوات كنا
سننسحب و تعلم أني محق

412
00:31:59,280 --> 00:32:01,594
منذ عشر سنوات لم نكن
نعاني من البطاله

413
00:32:01,594 --> 00:32:05,468
سأبلغ الأربعين
بعد عامين

414
00:32:05,468 --> 00:32:07,101
و هذه نهاية
مسيرتي الإجراميه

415
00:32:07,101 --> 00:32:10,871
و كان يجب أن أعتزل الآن
و أنا أحتاج المال جداً

416
00:32:11,386 --> 00:32:13,702
لقد عملت تقويم أسنان لإبنتي-
نعم-

417
00:32:13,702 --> 00:32:14,938
نعم الشفافه-
كلا-

418
00:32:14,938 --> 00:32:17,797
هي ليست سيراميك حتى
ب 9 ألاف دولار

419
00:32:17,797 --> 00:32:18,794
أخبرني عن ذلك

420
00:32:18,794 --> 00:32:22,172
و يسمونا لصوص؟يجب
أن نكون أطباء أسنان

421
00:32:22,172 --> 00:32:23,124
أنت محق

422
00:32:23,124 --> 00:32:25,268
إلا أننا ندفع
لأطباء الأسنان

423
00:32:25,268 --> 00:32:28,570
إسمع خذ
الرهائن للحمام

424
00:32:28,819 --> 00:32:32,403
و أنا سأعمل على
المزلاج و سنجتاز هذا

425
00:32:32,915 --> 00:32:35,346
حسناً؟
دائماً ما ننجح

426
00:32:37,111 --> 00:32:38,195
حسناً؟

427
00:32:42,133 --> 00:32:47,534
سنضع المتفجرات داخل
هذا الباب و ستدفعه للخارج

428
00:32:47,534 --> 00:32:49,857
سيفتح كعلبة الجعه-
نعم-

429
00:32:51,715 --> 00:32:55,296
إنكما أسوأ لصوص بنوك
رأيتهما أتدركان ذلك؟

430
00:32:55,296 --> 00:33:00,065
لقد فجرت إذني منذ
50دقيقه فسامحني لو قلت

431
00:33:00,065 --> 00:33:03,260
أن كلامك يدخل من أذن
و يخرج من الأخرى

432
00:33:06,068 --> 00:33:07,443
ماذا؟

433
00:33:07,443 --> 00:33:12,395
لديك أذن واحده-
هذا مجرد تعبير-

434
00:33:12,882 --> 00:33:15,671
لا أصدق أنك
تقول مثله

435
00:33:16,811 --> 00:33:22,711
لن نتركهم يفرقونا
إنهم يحاولون تقليل ترتيبنا

436
00:33:23,081 --> 00:33:24,708
مهلاً, مهلاً

437
00:33:24,708 --> 00:33:29,031
هل لكم ترتيب يا دمى؟-
نعم-

438
00:33:29,031 --> 00:33:31,966
أفضل منك على ما أظن-
حقاً؟-

439
00:33:31,966 --> 00:33:33,992
هل تراهنان؟-
أحضرها-

440
00:33:33,992 --> 00:33:36,253
حقاً؟-
هيا بنا-

441
00:33:36,597 --> 00:33:37,509
لنرى ما لدينا

442
00:33:37,509 --> 00:33:40,873
لم أعلم أنهم يضعون
الترتيب على الإنترنت

443
00:33:40,873 --> 00:33:43,389
جيلي أتذكر ذاك الموقع؟-
نعم-

444
00:33:43,885 --> 00:33:46,088
لقد خدعونا-
هل خدعت على النت؟-

445
00:33:46,088 --> 00:33:48,481
كلا لم أُخدع
على النت

446
00:33:55,614 --> 00:33:58,128
هل ترى أية دلائل؟-
كلا يجب أن أقترب-

447
00:33:58,207 --> 00:34:00,906
كيف ستفعل هذا؟-
أنا أعمل على ذلك-

448
00:34:06,130 --> 00:34:09,064
هل كل شئ بخير؟-
نعم أنا بخير-

449
00:34:09,064 --> 00:34:11,078
بخير
أنا بخير

450
00:34:11,078 --> 00:34:13,037
هل تعاني من
مشاكل نفسيه؟

451
00:34:13,037 --> 00:34:14,371
كلا

452
00:34:14,505 --> 00:34:19,095
لا تخجل كلنا نعاني و أنا
لا أتعاطي زاناكس بلا سبب

453
00:34:19,095 --> 00:34:20,691
لماذا تتعاطين زاناكس؟

454
00:34:21,302 --> 00:34:23,179
لا أدري ربما
بسبب التوتر

455
00:34:23,179 --> 00:34:25,401
"هذا لأنك تعرفين أن "ماكس
ليس مناسب لك

456
00:34:25,401 --> 00:34:28,137
نعم, صحيح بالطبع
لابد أن هذا هو السبب

457
00:34:28,137 --> 00:34:30,508
ماذا تتعاطى؟-
ما الذي لا أتعاطاه؟-

458
00:34:30,508 --> 00:34:32,644
من الشارع أم صيدليه؟-
من صيدليه-

459
00:34:32,644 --> 00:34:35,279
لا أثق بأدوية
الشارع

460
00:34:36,418 --> 00:34:38,292
لماذا تأخذه؟

461
00:34:41,157 --> 00:34:43,166
لست مضطراً
لإخباري

462
00:34:44,599 --> 00:34:46,120
إنه يغلق أجهزة
التلفاز

463
00:34:46,425 --> 00:34:49,605
شئ مثير هلا أوضحت؟-
لا أريد تفسير هذا-

464
00:34:50,321 --> 00:34:53,514
رأيت مئات الأطباء أعطوني
مئات التشخيصات

465
00:34:53,514 --> 00:34:55,163
هذا يدفعني للجنون
كأني

466
00:34:55,163 --> 00:34:57,001
و كأني

467
00:34:59,576 --> 00:35:02,511
أمام عدة شاشات تلفاز
بها قنوات مختلفه

468
00:35:02,511 --> 00:35:04,336
و الشخص الطبيعي

469
00:35:04,473 --> 00:35:07,764
يركز على واحده و أنا أستقبلها
جميعاً في وقت واحد

470
00:35:07,764 --> 00:35:12,631
ألا تستطيع إغلاقها-
كلا ليتني أستطيع, صدقيني-

471
00:35:12,869 --> 00:35:14,780
جربت كل
شئ

472
00:35:17,088 --> 00:35:19,558
تصفح القنوات-
كلا-

473
00:35:20,154 --> 00:35:21,997
drag-
نعم-

474
00:35:22,383 --> 00:35:25,692
تعرف ما يقولون أن
الشخص الطبيعي كالغساله

475
00:35:25,692 --> 00:35:28,394
مقولة مخبول أم
شخص طبيعي؟

476
00:35:34,397 --> 00:35:37,881
هذه قائمة لصوص البنوك
لدى إف بي آي

477
00:35:37,881 --> 00:35:41,085
"رقم واحد "فايسيلوس درام
تقييمه مرتفع

478
00:35:41,085 --> 00:35:46,708
لا أدري سجل هروب مثالي
أعلى نسب غنائم

479
00:35:46,841 --> 00:35:50,885
و سرقاته مخطط
لها بعنايه

480
00:35:51,502 --> 00:35:56,123
لكن أنظر لعملية بالتيمور
20قتيل هذا زائد عن الحد

481
00:35:56,123 --> 00:35:59,078
و هرب بمبلغ من 8 أرقام-
أياً ما كان الأمر-

482
00:35:59,194 --> 00:36:01,938
"رقم إثنان "ميك نايلون
و طاقمه

483
00:36:01,938 --> 00:36:05,324
"رقم ثلاثه "أليكسيس بلاك
و هي جيده كفتاه

484
00:36:05,455 --> 00:36:10,023
و رقم 12 داريان و واينسيتن
و هما يعملان منذ 15 عام

485
00:36:10,023 --> 00:36:12,013
و لهذا لديهم نقاط
أكثر مني

486
00:36:13,532 --> 00:36:17,204
و هذا أنا رقم 86
في سرقات البنوك

487
00:36:17,356 --> 00:36:19,976
و رقم أربعه في
الإحتيال بالإنترنت

488
00:36:20,454 --> 00:36:25,139
هذا جيد و أنا يمكنني القول
أن من فجر أذني

489
00:36:25,139 --> 00:36:28,940
هو رابع محتال بالإنترنت
في أميركا

490
00:36:28,940 --> 00:36:31,191
أتطلق النار
على إصبعي؟

491
00:36:33,429 --> 00:36:35,554
هل لكمت ذراعي؟
هل لكم ذراعي؟

492
00:36:35,554 --> 00:36:39,539
حسناً كم ترتيبنا, هيا-
حسناً-

493
00:36:40,826 --> 00:36:44,624
هل نحن رقم 674؟

494
00:36:44,624 --> 00:36:49,088
ربما تأخرنا بسبب سجننا
بعد تلك العمليه الدوليه

495
00:36:49,375 --> 00:36:51,647
سرقنا مرآب سيارات
في ويناباي

496
00:36:51,647 --> 00:36:56,239
إنها هنا أنتم أوقفتم في
ساجانو بعد تعطل سيارتكم

497
00:36:56,239 --> 00:36:58,053
المحرك توقف

498
00:36:58,053 --> 00:37:00,575
المحرك توقف بعد سرقة
مرآب سيارات؟

499
00:37:00,575 --> 00:37:03,635
هذا ليس ذا معني
بالنسبه لنا

500
00:37:06,142 --> 00:37:09,498
يا إلهي لقد أفشيت
معلومات

501
00:37:09,498 --> 00:37:13,600
سيقتلونني, يا إلهي-
إهدأ-

502
00:37:13,913 --> 00:37:15,992
يمكنك أن تصبح شاهد ملك
و تذهب للسجن

503
00:37:15,992 --> 00:37:18,021
هل يفترض أن هذا
يجعلني أشعر بتحسن؟

504
00:37:18,021 --> 00:37:22,058
السجن ليس سيئاً ليس به
شذوذ كما يظن الجميع

505
00:37:23,993 --> 00:37:26,581
بالمقارنه بك أنا أبدو
أكثر إثاره

506
00:37:28,738 --> 00:37:32,195
كفي يا رجل هذا مقزز
نحتاج مساعده

507
00:37:36,565 --> 00:37:38,764
لقد إكتشفوا أنك
الخائن

508
00:37:42,071 --> 00:37:44,096
هيا بنا, هيا بنا
تحركوا

509
00:37:44,534 --> 00:37:46,186
هيا-
حسناً-

510
00:37:46,571 --> 00:37:47,315
تحرك-
حسناً-

511
00:37:47,315 --> 00:37:49,246
أخرج من
هنا

512
00:37:54,150 --> 00:37:55,992
جيتس" تولى ذهابهم"
للحمام

513
00:37:55,992 --> 00:37:57,703
يجب أن أعطيه
دواء للمعده

514
00:37:57,703 --> 00:38:01,420
معذره يا رجال
أراكم لاحقاً

515
00:38:22,183 --> 00:38:25,611
اللعنه لا أستطيع
فعلها

516
00:38:25,754 --> 00:38:27,176
اللعنه

517
00:38:32,753 --> 00:38:35,770
حسناً؟-
نعم-

518
00:38:36,038 --> 00:38:44,100
لقد فجرت الأخيره-
و أنت أيضاً ضحيت بأذنك-

519
00:38:45,715 --> 00:38:48,867
,لدي فكره
يا وسيم

520
00:38:50,173 --> 00:38:56,953
نريد إستعارة أحد الرهائن-
أتريد إختيار فريق؟-

521
00:39:00,079 --> 00:39:02,600
الجميله-
أماه-

522
00:39:03,108 --> 00:39:05,750
حسناً سنأخذ
تلك الحسناء

523
00:39:05,750 --> 00:39:08,855
أظنك حسناء جداً-
سآخذ-

524
00:39:10,447 --> 00:39:13,646
هذا و ذو الشارب معي

525
00:39:13,998 --> 00:39:17,202
السمراء و المخبول
و الشاذ معه

526
00:39:18,365 --> 00:39:20,589
ماذا؟-
أريد الذهاب للحمام-

527
00:39:20,589 --> 00:39:23,248
ألم تتبول للتو؟
أم أن لديك إسهال للتبول؟

528
00:39:23,248 --> 00:39:28,272
أهو شئ تحب فعله؟-
إني مريض-

529
00:39:28,404 --> 00:39:30,409
حسناً, إذهب

530
00:39:35,575 --> 00:39:39,494
لنبث روح الفريق
سنأخذ إسم

531
00:39:39,494 --> 00:39:42,311
مستر كلاتنين-
كلا ليس مستر كلاتنين-

532
00:39:42,311 --> 00:39:45,146
أكره هذا الإسم-
و هل الغرير إسم جيد؟-

533
00:39:45,146 --> 00:39:48,423
الغرير حيوان يعيش بأنفاق
و يتغذى بالقمامه و الفضلات

534
00:39:48,423 --> 00:39:50,182
و هي ليست
حيوانات ملهمه

535
00:39:50,182 --> 00:39:53,921
أنت إخترت زبده و جيلي
و أنا سأختار هذا

536
00:39:54,267 --> 00:39:56,435
حسناً-
لا بأس-

537
00:39:56,435 --> 00:40:03,724
لأول مهمه نريد غرير
متميز يقرأ الصينيه

538
00:40:03,849 --> 00:40:07,949
ليفجر لنا قنبله
غير خطيره

539
00:40:07,949 --> 00:40:10,778
لو طلبت بهذه الطريقه
لن يتطوع أحد

540
00:40:10,778 --> 00:40:11,919
سأفعلها-
ماذا؟-

541
00:40:11,919 --> 00:40:14,533
"أريد رؤية "جاك هيز-
أرأيت؟-

542
00:40:15,422 --> 00:40:17,334
إنه ميت و لن
تفيده بشئ

543
00:40:17,334 --> 00:40:19,413
يا إلهي أنك تحبيني-
أنا لا أحبك-

544
00:40:19,413 --> 00:40:22,568
أنا لا أحبك-
لم أتخيل أن لدي فرصه-

545
00:40:22,568 --> 00:40:23,971
"ما رد فعل "ماكس
حيال هذا؟

546
00:40:23,971 --> 00:40:27,441
إذهب لتصاب و إعلم
أني لا أبالي

547
00:40:31,514 --> 00:40:34,011
أنا لست شاذ-
ليس هذا وقته-

548
00:40:45,267 --> 00:40:47,697
حسناً هذا ما يفترض
أن يحدث

549
00:40:48,076 --> 00:40:53,057
تضع المُشعل في المتفجرات
و تذهب لمكان آمن

550
00:40:53,529 --> 00:40:55,326
و أنا أضغط
المفجر

551
00:40:55,457 --> 00:40:57,577
و هذا ما سيحدث
بالفعل

552
00:40:57,577 --> 00:41:00,741
المُشعل في المتفجرات
يقع إنفجار ضخم

553
00:41:00,741 --> 00:41:05,313
و تحلق عبر البنك لأجدك
بين كومه من الأنقاض

554
00:41:05,583 --> 00:41:09,166
حسناً؟
حظ طيب

555
00:41:15,770 --> 00:41:19,141
حسناً يا أخي
يكمنك البدء

556
00:41:22,944 --> 00:41:26,548
إنه ليس غرير ذكي-
كلا-

557
00:41:43,254 --> 00:41:44,786
يا إلهي

558
00:42:01,173 --> 00:42:03,213
أماه

559
00:42:10,997 --> 00:42:14,981
من الآن فصاعداً
لن نسرق سوى البشر

560
00:42:14,981 --> 00:42:17,177
هذا سخيف

561
00:42:29,534 --> 00:42:32,425
كيف أفتح هذا
القفل

562
00:42:33,301 --> 00:42:36,886
لماذا يكرهنا
هذا البنك؟

563
00:42:39,380 --> 00:42:41,499
لقد وجدت بضعة
نيكلات

564
00:42:41,499 --> 00:42:45,316
و هي أسوأ عملات
على الأرض

565
00:42:45,716 --> 00:42:50,180
جيلي لماذا لا تبحث؟
أنا وجدت بضعة نيكلات

566
00:42:50,794 --> 00:42:54,501
اللعنه
أنظر له

567
00:42:56,476 --> 00:43:00,278
ألق المسدس-
لقد سمعته, ألقه-

568
00:43:00,365 --> 00:43:02,978
ألق المسدس
أتركه

569
00:43:03,405 --> 00:43:08,042
ألق المسدس يا
صديقي فوراً

570
00:43:08,042 --> 00:43:11,135
ألق سلاحك-
الق سلاحك-

571
00:43:12,512 --> 00:43:14,113
أترك المسدس
يا صديقي

572
00:43:14,113 --> 00:43:15,693
ماذا تنتظر؟

573
00:43:17,277 --> 00:43:19,174
ألق المسدس

574
00:43:19,174 --> 00:43:22,979
ما الأمر يا شباب؟-
أترك السلاح-

575
00:43:22,979 --> 00:43:24,864
هذا؟
لقد وجدته معه

576
00:43:24,864 --> 00:43:31,191
لست مهتماً بصاحب السلاح
فقط ضعه على الأرض

577
00:43:35,404 --> 00:43:37,368
هل تسخر مني؟

578
00:43:38,023 --> 00:43:41,729
أدرك أننا الفريق المبتدئ

579
00:43:41,729 --> 00:43:46,877
لكننا نريدك أن تسلم سلاحك
لنا عندما أهددك بسلاحي

580
00:43:47,817 --> 00:43:50,130
إنه مسدس خاص
ب إف بي آي

581
00:43:50,699 --> 00:43:53,488
إف بي آي؟
هذا مثير

582
00:43:53,633 --> 00:43:58,143
مهلاً هل يحاول ضابط
إف بي آي سرقة البنك أيضاً؟

583
00:43:58,895 --> 00:44:00,698
هل جاء ليتحرى
عن شخص ما؟

584
00:44:00,698 --> 00:44:03,918
فلدينا على الأقل
خسمة مجرمين, صحيح؟

585
00:44:04,281 --> 00:44:07,864
ما الذي يحدث هنا؟-
وجدتها-

586
00:44:07,864 --> 00:44:10,116
هل فهمت الأمر؟-
كلا-

587
00:44:10,954 --> 00:44:13,945
وجدت القطعه المفقوده
من أذنك

588
00:44:13,945 --> 00:44:15,659
إني أعتني
بك

589
00:44:15,780 --> 00:44:18,552
زبده و جيلي جاءا من
الباب الأمامي

590
00:44:18,552 --> 00:44:20,048
داريان" و "جيتس" هبطا"
السلم هناك

591
00:44:20,048 --> 00:44:21,147
الرصاصه جاءت من
الجنوب الشمالي

592
00:44:21,147 --> 00:44:22,319
و الدم خرج من
الشرق إلى الغرب

593
00:44:22,319 --> 00:44:25,686
و إتجاه الطلقه سيكون
من الشمال للجنوب

594
00:44:25,839 --> 00:44:27,804
داريان" و "جيتس" كانا"
بمحور معاكس

595
00:44:29,732 --> 00:44:31,601
و كذلك زبده و جيلي

596
00:44:32,426 --> 00:44:34,953
و رجل إف بي آي
جاك هيز" بالمنتصف"

597
00:44:34,953 --> 00:44:38,706
و بموقعه يمكن لإثنان قتله
ميتشيل" رجل الحاسوب"

598
00:44:38,835 --> 00:44:40,211
لكنه ليس القاتل

599
00:44:40,634 --> 00:44:44,086
و لو إستبعدنا هذا الخيار
فيبقى إحتمال وحيد

600
00:44:44,679 --> 00:44:46,469
القاتل هو

601
00:44:49,907 --> 00:44:51,597
"واينستين"

602
00:45:00,471 --> 00:45:03,561
وانيستين"؟هل أنت واثق"-
بالتأكيد-

603
00:45:03,561 --> 00:45:06,923
واينستين" أين"
أنت؟اللعنه

604
00:45:20,383 --> 00:45:22,652
اللعنه لقد قتلا
بعضهما البعض

605
00:45:23,264 --> 00:45:28,163
كلا مستحيل أن يطلق هذا
"النار أسرع من "واينستين

606
00:45:28,163 --> 00:45:30,196
و من أين له بسلاح
و كاتم صوت؟

607
00:45:30,196 --> 00:45:33,318
"لعله خبأه و "واينستين
كان غاضب

608
00:45:33,318 --> 00:45:35,601
لأنه جلب عصابتين
لنفس السرقه

609
00:45:35,601 --> 00:45:38,801
و كان رجل الحاسوب غاضب
لأن "واينستين" قتل الضابط

610
00:45:38,801 --> 00:45:41,493
و تواجها و أطلقا النار و ماتا

611
00:45:41,493 --> 00:45:43,592
و لماذا يواجهه
واينستين" الآن؟"

612
00:45:43,829 --> 00:45:44,744
ليفاجئ الزعيم

613
00:45:44,744 --> 00:45:47,410
و لماذا يقتل "واينستين" ضابط
أثناء سرقة بنك؟

614
00:45:47,410 --> 00:45:48,528
ليفاجئ الرئيس

615
00:45:48,528 --> 00:45:52,389
عندما دخل المطبخ بسلاح
كان لرجل الحاسوب فرصة قتله

616
00:45:52,389 --> 00:45:55,325
لعل أحدهما فاجأ الإخر
بطريقة ما

617
00:45:55,325 --> 00:45:58,245
ماذا لو أنها ليست مواجهه
بل هما شريكان؟

618
00:45:58,245 --> 00:45:58,965
يا إلهي

619
00:45:58,965 --> 00:46:02,399
إنتبه لما تقول عندما
تتحدث عن صديقي

620
00:46:02,399 --> 00:46:06,905
إنه لن يخونني أبداً
نعمل سوياً ل 15 عام

621
00:46:06,905 --> 00:46:09,957
و هذا له معنى في
تلك المهنه

622
00:46:09,957 --> 00:46:15,217
كما أن من بوسعهم دخول
المطبخ هم زبده و جيلي و

623
00:46:17,242 --> 00:46:22,246
"و أنت يا "جيتس-
و الرهائن عبر السقف-

624
00:46:22,501 --> 00:46:25,668
هل يزحف الرهائن
عبر السقف؟

625
00:46:25,792 --> 00:46:29,730
هذه العمليه إنتهت-
كلا, إنتظر هنا-

626
00:46:29,730 --> 00:46:32,944
داريان" إسمعني"
إصغ لي

627
00:46:48,725 --> 00:46:50,588
هذا غريب

628
00:46:59,319 --> 00:47:03,215
إنه يوم تلقي الراتب
ماذا نفعل الآن؟

629
00:47:03,215 --> 00:47:10,324
لا شئ سوى أن نضع
قطعة الأذن بالمبرد فوق

630
00:47:11,549 --> 00:47:16,225
صديقي لو أنك
إمرأه لتزوجتك

631
00:47:17,100 --> 00:47:19,930
أنا لست كذلك

632
00:47:28,529 --> 00:47:30,143
مهلاً

633
00:47:30,143 --> 00:47:32,644
إنك ستنزل معي

634
00:47:33,147 --> 00:47:35,761
أين المفتاح؟
نحتاجه للخروج

635
00:47:35,761 --> 00:47:40,362
وجود جثتان يعني تغيير الخطه
و ليس إلغاء العمليه

636
00:47:40,362 --> 00:47:43,104
الخطه؟أتدري ما
يقولون عن الخطه؟

637
00:47:43,104 --> 00:47:43,811
كلا

638
00:47:43,811 --> 00:47:47,147
يقولون لو أردت أن يسخر
منك أحد أخبره بخطتك

639
00:47:47,147 --> 00:47:51,202
و نحن الآن موضع
سخريه

640
00:47:51,202 --> 00:47:56,609
لأننا منذ دخلنا البنك
لا شئ يسير وفق الخطه

641
00:47:56,609 --> 00:47:58,995
أين المفتاح؟-
"مع "واينستين-

642
00:47:58,995 --> 00:48:01,701
لقد مات, أين وضعه؟-
لا أردي أين وضعه-

643
00:48:01,701 --> 00:48:04,717
داريان" أصغ لي"
إهدأ و أصغ لي

644
00:48:04,717 --> 00:48:07,701
كان علينا الخروج منذ مده-
كلا-

645
00:48:07,701 --> 00:48:10,060
إنتهينا-
نريد هذه لفتح المزلاج-

646
00:48:10,060 --> 00:48:11,618
و أنا أحتاجها
لأخرج من هنا

647
00:48:11,618 --> 00:48:14,149
لم ننتهي مازلت أريد
سرقة البنك

648
00:48:14,149 --> 00:48:17,019
العمليه فشلت-
لم تفشل-

649
00:48:17,019 --> 00:48:21,657
بعده ستجلس بجزيره منعزله
و تمسع تغريد الطيور

650
00:48:21,657 --> 00:48:24,194
فكر بالأمر إنها عمليه جيده-
سأخرج من هنا-

651
00:48:24,194 --> 00:48:27,157
دارين" إنك تفسد"
العمليه

652
00:48:27,157 --> 00:48:30,669
مهلاً القارب محطم
و لم يبق سوى المحرك

653
00:48:30,669 --> 00:48:32,964
إن هذا-
لا تتحدث معي-

654
00:48:32,964 --> 00:48:36,668
هذا سيؤثر على
عقلك هذا ما أقوله

655
00:48:37,187 --> 00:48:39,383
ظننتكم شجعان

656
00:48:39,518 --> 00:48:42,687
إنك عار على
المجرمين السود

657
00:48:44,196 --> 00:48:45,457
عليك اللعنه

658
00:48:48,066 --> 00:48:51,023
اللعنه
اللعنه

659
00:49:02,344 --> 00:49:05,265
هذه الليله كانت كبوه
لكن ليس بعد الآن

660
00:49:05,721 --> 00:49:10,564
الآن توجد عصابه
واحده, ثلاثتنا

661
00:49:10,564 --> 00:49:14,648
هل نصبح مستر كلايتنين؟-
إنك دميه-

662
00:49:17,294 --> 00:49:20,536
لا ذهاب للحمام
و لا معامله طيبه

663
00:49:20,536 --> 00:49:23,732
هذه سرقه حقيقيه

664
00:49:25,388 --> 00:49:31,037
و لأنه هناك جيش واحد
فهناك قائد واحد, أنا

665
00:49:31,774 --> 00:49:34,158
أنا القائد

666
00:49:35,161 --> 00:49:40,484
أنا مسيطر تماما و لا
شئ يحدث دون أمري

667
00:49:49,405 --> 00:49:54,104
بأمانه لا أدري ما
يحدث هنا

668
00:49:59,983 --> 00:50:03,252
خذوا الرهائن
للمكتب فوق, هيا

669
00:50:03,252 --> 00:50:06,879
هيا-
هيا لقد سمعتم الرجل-

670
00:50:07,762 --> 00:50:10,246
الجميع يصعدون
تحركوا

671
00:50:10,850 --> 00:50:13,232
هل أعطبت شعلته؟

672
00:50:13,232 --> 00:50:16,306
كلا و أظن أنكم
لم تفعلوا هذا, صحيح؟

673
00:50:16,306 --> 00:50:17,393
كلا

674
00:50:18,815 --> 00:50:23,866
ما التالي هل نبدأ بالخزينه
أم نقتل كل الرهائن؟

675
00:50:26,136 --> 00:50:31,275
الخزينه بالتأكيد و وجود
الرهائن مفيد جداً

676
00:50:31,275 --> 00:50:37,493
تستخدهم كدروع أو يحضرون
أشياء لك كحقائب النقود

677
00:50:37,493 --> 00:50:39,012
حسناً

678
00:50:39,651 --> 00:50:42,175
سنبدأ بالخزينه
بشرط واحد

679
00:50:42,929 --> 00:50:46,873
عندما يحين الوقت
سأقتلهم كلهم

680
00:50:47,989 --> 00:50:49,245
حسناً؟

681
00:50:49,505 --> 00:50:53,720
نعم لا مشكله نحن
لا نحب القتل الجماعي

682
00:50:53,953 --> 00:50:58,311
لكن لو أنك تحب هذا
فلا إعتراض لدينا

683
00:50:58,861 --> 00:51:00,375
هيا فلنبدأ

684
00:51:02,568 --> 00:51:04,152
فلنشرع بالعمل

685
00:51:12,403 --> 00:51:13,576
هل أنت بخير؟

686
00:51:14,421 --> 00:51:18,156
نعم هذا أفضل من
الشمبانيا الفاخره لزفافي

687
00:51:18,964 --> 00:51:21,379
لو أخذت نقود من البنك
هل تتزوجين "ماكس" بعدها؟

688
00:51:21,379 --> 00:51:27,212
تريب" دعك من الأمر"-
لا أستطيع فأنا مهووس-

689
00:51:27,521 --> 00:51:30,513
لو معك نقود أتتزوجين "ماكس"؟-
نعم-

690
00:51:30,513 --> 00:51:32,205
ليفتح لك الأبواب؟-
بالتأكيد-

691
00:51:32,205 --> 00:51:34,413
و يحتضنك ليلاً؟-
لا أحب ذلك-

692
00:51:34,413 --> 00:51:36,734
و تذهبا لأسرتك بالعطله؟-
أمي تحبه-

693
00:51:36,734 --> 00:51:39,363
المشكله أن الجميع يقولون
أن المال لا يشتري السعاده

694
00:51:39,363 --> 00:51:40,653
لكن أحداً لا
يصدق هذا

695
00:51:40,653 --> 00:51:45,305
بالرغم من إلحاحك إلا أنني
"سأخرج من هنا إلى" ماكس

696
00:51:45,450 --> 00:51:46,988
إذاً تقولين أن أمامي
حتى الخامسه فجراً؟

697
00:51:46,988 --> 00:51:49,900
كلا لا أقول هذا

698
00:51:52,715 --> 00:51:57,513
لأن اللهب إنفجر سنستخدم
المتفجرات لفتح المزلاج

699
00:51:57,513 --> 00:52:00,452
الأمر يتعلق بإنفجار
محدود

700
00:52:00,452 --> 00:52:02,595
سيكون جيد لو
أسرعنا

701
00:52:02,595 --> 00:52:05,853
أريدكما أن تعرفا أني لا
أستغلكما لأجل المتفجرات

702
00:52:05,853 --> 00:52:07,849
كلا-
لا نظن ذلك-

703
00:52:14,247 --> 00:52:16,546
تفقدا هذا فوراً

704
00:52:17,880 --> 00:52:19,487
نقوم بكمين؟-
حسناً-

705
00:52:19,487 --> 00:52:24,548
لكن لا هجوم مباغت
و لا ديناميت و لا مروحيات

706
00:52:24,548 --> 00:52:27,372
و لا أسلحه نوويه-
تفقدا الأمر-

707
00:52:27,372 --> 00:52:30,093
و أقتلوا الشخص
الذي بالخارج

708
00:52:35,185 --> 00:52:37,626
اللعنه إنه يلعب
بأوراق رابحه

709
00:52:37,626 --> 00:52:41,844
و لماذا أحمل أوراق
خاسره لماذا يا جيلي؟

710
00:52:41,844 --> 00:52:44,627
مادام معه أوراق قويه
إلعب بأقوى منها

711
00:52:55,554 --> 00:52:56,863
مرحباً

712
00:53:03,426 --> 00:53:05,331
هل من أحد هنا؟

713
00:53:14,072 --> 00:53:15,612
يا رجل

714
00:53:16,433 --> 00:53:19,919
أعرف أنك هنا و لا
"أريد قتلك يا "تريب

715
00:53:20,373 --> 00:53:21,799
فقط

716
00:53:24,121 --> 00:53:26,783
فقط أريد
سرقة البنك

717
00:53:28,150 --> 00:53:32,569
و لم أعد أدري ما يحدث-
للسرقه؟-

718
00:53:33,480 --> 00:53:36,413
نعم للسرقه
و لكل شئ

719
00:53:36,413 --> 00:53:39,026
كان يجب أكون سعيداً

720
00:53:39,026 --> 00:53:43,443
فلدي عمليه جيده مع أعز
أصدقائي و الوقت مثالي

721
00:53:43,865 --> 00:53:48,171
لكننا لم نطلق الرصاص
أو نقتل أحداً من قبل

722
00:53:52,767 --> 00:53:58,698
هلا خرجت فمن الغريب
أن أتحدث لماكينة تصوير

723
00:53:59,072 --> 00:54:02,664
أنا لست سلبياً-
حسناً-

724
00:54:02,664 --> 00:54:10,249
ما أقوله لعلني لست
بارعاً بسرقة البنوك

725
00:54:10,249 --> 00:54:16,238
لعلي لم أُخلق لهذا العمل
جدي بائع خمور مغشوشه

726
00:54:16,238 --> 00:54:21,757
و أبي كان مغتصب أي
أن الإجرام في دمي

727
00:54:22,983 --> 00:54:24,972
لكن بيني و بينك

728
00:54:25,447 --> 00:54:29,386
حلمت دائماً أن أعمل
بمنتزه للألعاب المائيه

729
00:54:30,247 --> 00:54:35,460
أسمعك, لكني أظنك
لص بنوك عظيم

730
00:54:36,093 --> 00:54:37,488
هل تعني
ما تقول؟

731
00:54:37,488 --> 00:54:40,087
إنك لا تقول هذا لأن
مسدسي مصوب لعضوك

732
00:54:40,087 --> 00:54:44,108
كلا, كلا لا شئ مما
حدث الليله هو خطأك

733
00:54:44,597 --> 00:54:48,294
هناك عملية تخريب
أنظر لهذا, مهلاً

734
00:54:48,529 --> 00:54:50,812
دعني أريك شيئاً
أترى؟

735
00:54:51,557 --> 00:54:56,334
من أين لك بهذه؟-
سرقتها من حقيبتكم-

736
00:54:56,334 --> 00:55:01,237
لكن إٍسمع, أنظر بالرغم
من عدم وجود تداخل

737
00:55:02,845 --> 00:55:04,845
المفجر يجب أن
يعمل , أنظر

738
00:55:06,663 --> 00:55:09,337
لا شئ من ضبط
هذا لك؟

739
00:55:09,531 --> 00:55:11,510
زعيمي , هل أنت بخير؟-
لا , من زعيمك؟-

740
00:55:11,510 --> 00:55:15,161
لا أستطيع إخبارك-
من ضبط هذه أراد قتلك-

741
00:55:15,161 --> 00:55:17,527
سواء كان زعيمك أو

742
00:55:19,332 --> 00:55:20,345
أو زبده

743
00:55:23,323 --> 00:55:27,042
إننا أخوه أتفهمني؟
أنا و زبده أخوه

744
00:55:27,042 --> 00:55:33,426
نحن قريبان مثل إثنين
شواذ في بانيو أفهمت؟

745
00:55:33,426 --> 00:55:37,390
أنظر هناك أموال
كثيره في الموضوع

746
00:55:37,746 --> 00:55:40,087
يجب أن تنظر
لكل الجوانب

747
00:55:41,259 --> 00:55:46,238
لقد علم بالمبرد رغم أننا
لم ندخل المطبخ قط

748
00:55:46,720 --> 00:55:49,446
إنه مطبخ

749
00:55:49,798 --> 00:55:50,585
اللعنه

750
00:55:50,585 --> 00:55:53,900
من زعيمك ؟ يمكنك
أن تثق بي

751
00:55:54,262 --> 00:55:55,972
من زعيمك؟

752
00:55:58,738 --> 00:56:01,986
حسناً, خذ
إنتهينا

753
00:56:02,123 --> 00:56:04,438
"إسمه "فايسيلوس درام

754
00:56:04,676 --> 00:56:08,540
لم نقابله قط لكن
معلوماته جيده

755
00:56:08,540 --> 00:56:11,840
لم نره قط فقط يرسل فاكس-
و هل هذا شئ عادي؟-

756
00:56:11,840 --> 00:56:15,586
نعم إنك تفكر بالإيميل
لكن الشرطه

757
00:56:15,586 --> 00:56:17,741
لهم وسائل عديده
لتقصي هذه الأشياء

758
00:56:17,741 --> 00:56:21,494
لكنهم أغفلوا
أمر الفاكس

759
00:56:21,494 --> 00:56:25,590
كما أن النسخه المطبوعه
أكثر ملاءمة

760
00:56:27,123 --> 00:56:33,527
لا أقصد إخافتك لكن ألا
تعتقد بنظرية المؤامره هنا؟

761
00:56:34,198 --> 00:56:39,296
لا أشكك في أي شخص

762
00:56:39,296 --> 00:56:44,731
لكني ضبطت "ريجز" يفحص
الخزينه و سألته عما يفعل

763
00:56:44,731 --> 00:56:48,468
فقال أنه يرى أن كان هناك
مكان للنقد الأجنبي

764
00:56:48,468 --> 00:56:50,674
هذا غريب-
نعم-

765
00:56:50,674 --> 00:56:55,630
و هو يعلم بتوقف الإنذار-
يا إلهي نعم-

766
00:56:55,630 --> 00:57:01,045
و أخبرنا أنه خبير
بسرقات البنوك

767
00:57:01,466 --> 00:57:02,856
نعم-
"لكن يا سيد "بلايث-

768
00:57:02,856 --> 00:57:05,222
ماذا؟-
إنه أحمق-

769
00:57:11,764 --> 00:57:14,290
هل رأى أحدكم حقنة
الجلوكوز؟

770
00:57:16,938 --> 00:57:20,907
أحضروا مقعد , ستكون
بخير يا إلهى

771
00:57:20,907 --> 00:57:24,067
هل مع أحدكم سكر؟"ريجز"؟-
كلا-

772
00:57:24,632 --> 00:57:26,504
حسناً أمسكوا يداه
أمسكوا يداه

773
00:57:26,593 --> 00:57:27,469
أنت معي

774
00:57:27,503 --> 00:57:29,856
حريق
حريق

775
00:57:30,538 --> 00:57:33,381
حريق-
أين الحريق؟-

776
00:57:33,381 --> 00:57:36,733
هذا الرجل بحاجه لحقنة
جلوكوز و إلا سيموت

777
00:57:36,733 --> 00:57:38,928
و  سأحضرها و لن
توقفني , هيا بنا

778
00:57:38,928 --> 00:57:42,481
حسناً, لكن
أين الحريق؟

779
00:57:43,121 --> 00:57:45,040
أتعملون مع
فايسيلوس درام" كثيراً؟"

780
00:57:45,040 --> 00:57:47,355
نعم عملنا كتمويه له
ذات مره

781
00:57:47,355 --> 00:57:51,642
جعلنا نسرق مرآب سيارات
بينما يسرق بوسط المدينه

782
00:57:51,642 --> 00:57:58,258
و المرآب لم يكن به نقود
سرقنا حوالي 80 دولار كندي

783
00:57:58,955 --> 00:58:02,992
بلايث" مصاب بإغماءة سكر"
و نحاول حقنه هيا, هيا

784
00:58:09,587 --> 00:58:11,585
أين سلاحي؟

785
00:58:15,740 --> 00:58:19,615
في السجن كنا نسمي
الأغبياء غرائر

786
00:58:20,381 --> 00:58:23,675
هل أنت سجين سابق
و تحرس هذا البنك؟

787
00:58:23,675 --> 00:58:26,450
نعم لعلي كذبت قليلاً
في أوراقي

788
00:58:26,666 --> 00:58:29,043
لماذا دخلت السجن؟-
ليس لسرقة البنوك-

789
00:58:29,043 --> 00:58:31,387
أرتكب جرائم أخرى

790
00:58:34,273 --> 00:58:36,754
حسناً لم تكن بنوك كبيره-
كم بنكاً سرقت؟-

791
00:58:36,754 --> 00:58:39,347
بضعة , عشرات-
يا إلهي-

792
00:58:39,347 --> 00:58:43,466
إهدأي لقد تم
تأهيلي

793
00:58:44,154 --> 00:58:46,727
ماذا تفعلين؟
هل أنت غير مرتبطه؟

794
00:58:48,866 --> 00:58:50,287
أظنني وجدتها

795
00:58:53,671 --> 00:58:55,097
يا إلهي

796
00:59:06,337 --> 00:59:08,542
يفترض أن
يفيق الآن

797
00:59:08,542 --> 00:59:12,067
لقد بدأ يفتح عيناه-
إنه طائر قوي-

798
00:59:13,119 --> 00:59:15,080
سأرفع رأسه-
مستعد؟-

799
00:59:17,422 --> 00:59:20,792
سأغلق الباب للمره
الأخيره مفهوم؟

800
00:59:21,587 --> 00:59:25,974
قلت هل هذا مفهوم
يا لعين؟

801
00:59:26,117 --> 00:59:28,718
لا أحب تلك الكلمه-
ماذا قلت؟-

802
00:59:28,718 --> 00:59:32,521
لا أحب تلك الكلمه-
قلها مره أخرى و سأمزق وجهك-

803
00:59:32,521 --> 00:59:37,679
قلت لا أحب تلك
الكلمه و لا نستخدمها

804
00:59:37,679 --> 00:59:42,300
يا إلهي اللعين مسلح-
سلاحه يشبه سلاحك-

805
00:59:42,300 --> 00:59:44,785
إنه سلاحي

806
00:59:46,685 --> 00:59:49,558
أعتقد أنكم تريدون هذه-
ما هذه؟-

807
00:59:49,899 --> 00:59:53,203
هذا مفتاح الخروج
هل تريد حصه؟

808
00:59:53,203 --> 00:59:56,914
لنتحدث بالخارج هيا
أرفعوا أيديكم

809
00:59:59,637 --> 01:00:03,569
إنك معتوه-
من زعيمك؟-

810
01:00:03,569 --> 01:00:07,384
لماذا؟-
لا تجادلني فقط أجب-

811
01:00:07,384 --> 01:00:10,584
واينستين" كان الوسيط"
و لم أقابل الزعيم

812
01:00:10,584 --> 01:00:12,448
كيف تتواصلون-
لن أخبرك-

813
01:00:12,448 --> 01:00:15,585
أتود الخروج من هنا؟
أجب سؤالي

814
01:00:15,585 --> 01:00:21,443
هذا الفاكس هو كل ما لدينا
و سأبادله بالمفتاح

815
01:00:22,715 --> 01:00:24,898
ببطء , قف-
أعطني المفتاح-

816
01:00:29,158 --> 01:00:32,585
أعطني السلاح-
مهلاً إنه سلاح جيلي-

817
01:00:32,585 --> 01:00:34,538
و كان لوالدته

818
01:00:36,450 --> 01:00:39,666
أعطني السلاح-
أمك أعطته لك؟-

819
01:00:41,433 --> 01:00:43,348
حسناً أنا آسف

820
01:00:45,583 --> 01:00:48,061
أعطني السلاح-
كلا-

821
01:00:48,061 --> 01:00:52,443
لقد فقدت صوابك و
الآن فقدت سلاحك هيا

822
01:00:52,828 --> 01:00:54,434
هيا

823
01:00:55,244 --> 01:00:59,227
لو سمعت رنه منك-
حسناً-

824
01:01:00,228 --> 01:01:01,958
سأقتلك , حسناً؟-
حسناً-

825
01:01:01,958 --> 01:01:04,451
عد إلى هناك-
شكراً-

826
01:01:05,559 --> 01:01:08,807
يا إلهي
لنعد للعمل

827
01:01:08,807 --> 01:01:10,791
يا إلهي-
ما الأمر؟-

828
01:01:10,791 --> 01:01:13,817
لقد قايضت مفتاح
الخروج بهذا الفاكس

829
01:01:13,817 --> 01:01:17,718
هل هي صفقه جيده؟-
لا أعلم و لهذا إحتفظت بالبطاريه-

830
01:01:17,718 --> 01:01:18,761
أنظري

831
01:01:18,761 --> 01:01:21,565
السيد "بلايث" قال أنه رأى
ريجز يدخل الخزينه

832
01:01:21,565 --> 01:01:24,476
و لا حظت عند طلبي مقعد
السويسريه أحضرته فوراً

833
01:01:24,476 --> 01:01:26,488
السويسريه

834
01:01:27,645 --> 01:01:30,059
السويسريه مفقوده-
يا إلهي إنها تحدث-

835
01:01:30,183 --> 01:01:31,481
إنها تحدث-
ما الذي يحدث-

836
01:01:31,481 --> 01:01:32,579
إنها تحدث-
ماذا؟-

837
01:01:32,579 --> 01:01:36,131
الفاكسات, منظار الرؤيه
الليليه, الفاكسات

838
01:01:36,131 --> 01:01:37,877
عما تتحدث؟

839
01:01:38,551 --> 01:01:42,805
تريب" كف عن العد"
تريب" توقف توقف"

840
01:01:46,658 --> 01:01:48,172
ماذا؟-
لماذا فعلت هذا-

841
01:01:48,172 --> 01:01:51,235
ظننت هذا سيصفي ذهنك-
كلا-

842
01:01:53,185 --> 01:01:55,182
هناك عشرة آلاف موضوع
تدور في رأسي الآن

843
01:01:55,182 --> 01:02:01,244
و تريديني أن أفكر بالقبله
أيضاً؟عقلي سينفجر

844
01:02:01,244 --> 01:02:03,491
يا إلهي

845
01:02:11,215 --> 01:02:17,563
هذا جنون لكنه موهوب-
إنه عقل إجرامي حقيقي-

846
01:02:18,322 --> 01:02:22,053
نحن محظوظون-
هل نساعدك؟-

847
01:02:22,436 --> 01:02:26,075
نعم, نحضر لك
دايت صودا؟

848
01:02:26,866 --> 01:02:30,068
أرجوكما إذهبا لأي
مكان غير هذا

849
01:02:38,698 --> 01:02:41,786
بقيت ساعه و سنخرج
من هنا كما أخبرتكم

850
01:02:42,886 --> 01:02:45,381
حتى الآن كل من مات
هم مجرمون

851
01:02:45,381 --> 01:02:48,150
و لا أبالي لو قتلوا
بعضهم البعض

852
01:02:48,467 --> 01:02:52,065
و نحن ناجون
بل نحن أبطال

853
01:02:52,524 --> 01:02:56,835
بدءاً من الغد كلكم ستحصلون
على أسبوع أجازه مدفوعه

854
01:02:56,835 --> 01:02:58,035
اللعنه

855
01:02:58,382 --> 01:02:59,634
إني في أجازه
الإسبوع القادم

856
01:02:59,634 --> 01:03:02,135
سنمنحك أسبوع آخر

857
01:03:03,076 --> 01:03:04,469
شكراً

858
01:03:06,107 --> 01:03:10,390
لسنا آمنون بعد-
إنك غاضب لأنك مخطئ و أنا محق-

859
01:03:13,295 --> 01:03:14,740
يا إلهي

860
01:03:15,421 --> 01:03:17,001
يا إلهي

861
01:03:17,838 --> 01:03:19,980
مهلاً , ماذا في سوتيانها؟-
سأحضره-

862
01:03:19,980 --> 01:03:22,049
كلا أبعد يداك

863
01:03:22,178 --> 01:03:23,979
حسناً

864
01:03:26,807 --> 01:03:29,615
هيا إجذبيه
إجذبيه

865
01:03:33,676 --> 01:03:36,517
إنها تعمل في
بنك سويسري

866
01:03:38,656 --> 01:03:42,254
ياللخساره

867
01:03:43,206 --> 01:03:46,514
الحزن يتضاعف عندما
تموت حسناء

868
01:03:46,514 --> 01:03:51,235
و لكن عندما تموت
دميمه فالأمر لا يهم

869
01:03:51,235 --> 01:03:54,696
عندما تموت حسناء
فتلك مأساه

870
01:03:54,696 --> 01:03:59,088
الحسناوات مثل الأحصنه
المجنحه أو الجنيات

871
01:03:59,088 --> 01:04:02,983
إنهن نادرات و قيمات
و يجب حمايتهن

872
01:04:03,293 --> 01:04:06,122
يا إلهي, يا إلهي-
ماذا؟-

873
01:04:06,222 --> 01:04:07,992
هذه ليست سرقه

874
01:04:22,497 --> 01:04:25,596
هذه ليست سرقه
هذه ليست سرقه

875
01:04:25,596 --> 01:04:31,174
سأقتلك
لا مشكله

876
01:04:33,296 --> 01:04:36,795
إسمعني و سأعيد
إبرة ضرب النار

877
01:04:37,310 --> 01:04:41,838
هذان الفاكسان لعصابتيكما
لسرقة هذا البنك

878
01:04:41,838 --> 01:04:43,591
و هذا كان مع
السويسريه

879
01:04:43,591 --> 01:04:45,530
و هي مختلفه ماعدا
أن كل منها به علامه

880
01:04:45,530 --> 01:04:48,863
تظهر كل 3.2 بوصه
لأن الطابعه بها خدش

881
01:04:48,863 --> 01:04:51,958
لا أفهم-
هل طبعت كلها بنفس الآله؟-

882
01:04:51,958 --> 01:04:55,677
كلكم دُعيتم من نفس الشخص-
من هو الشخص؟-

883
01:04:55,677 --> 01:04:57,740
"فايسيلوس درام"-
من "فايسيلوس درام"؟-

884
01:04:57,753 --> 01:05:02,624
المجرم الأول في العالم
إنه ذكي بغباء

885
01:05:02,624 --> 01:05:05,600
هذه ليست سرقه
إنها كمين مرتب

886
01:05:05,600 --> 01:05:09,238
فايسيلوس درام" لديه مشكله"
وسيقتل كل من يرتبطون به

887
01:05:09,238 --> 01:05:15,859
و لا يريد أن يبدو كفاعل-
أتقول أننا مرتبطون به؟-

888
01:05:15,859 --> 01:05:18,297
نعم, دعوني
أشرح

889
01:05:18,297 --> 01:05:21,381
لو أني محق الضابط
يطارد "درام" لسنوات

890
01:05:21,381 --> 01:05:23,601
داريان" و "واينستين" عملا"
لحساب "درام" من قبل

891
01:05:23,601 --> 01:05:26,289
و ممثلة البنك السويسري
تغسل أمواله

892
01:05:26,289 --> 01:05:28,222
و "ميتشيل" يخترق
الحواسيب له

893
01:05:28,222 --> 01:05:30,653
و زبده و جيلي عملا
كتمويه له

894
01:05:30,653 --> 01:05:32,365
و كل منهم قد
يوقع به

895
01:05:32,365 --> 01:05:35,666
و بقيتكم من يدري
لعل "بلايث" رفض إقراضه

896
01:05:35,666 --> 01:05:39,031
و لعل "مادج" بأسلوبها
أغضبت "درام" بطريقه ما

897
01:05:39,031 --> 01:05:42,024
و لعل السيد "كلين" عبث
معه في حمام السجن

898
01:05:42,024 --> 01:05:44,432
لو فعلت هذا فلم أكن
لأنساه أبداً

899
01:05:44,432 --> 01:05:47,103
إنكم لم تأتون مصادفة
مثلي في يوم عادي

900
01:05:47,103 --> 01:05:52,568
يحبسنا في بنك لنقتل
بعضنا تلك خطه غبيه

901
01:05:52,568 --> 01:05:55,859
"خاصةً من "درام-
من الغبي هنا؟-

902
01:05:56,027 --> 01:05:57,668
مهلاً-
فكر بالأمر-

903
01:05:57,668 --> 01:06:03,368
الشعله و المتفجرات
إنفجروا بالوقت المناسب

904
01:06:03,451 --> 01:06:05,663
ضابط الإف بي آي كان
"أخطر شخص ل"درام

905
01:06:05,663 --> 01:06:08,130
"فجعل "واينستين
يقتله أولاً

906
01:06:09,771 --> 01:06:12,972
و لهذا "واينستين" كان يعمل
لحساب "درام" من البدايه

907
01:06:12,972 --> 01:06:15,433
و كذلك "ميتشيل" الذي يعلم
بتوقف النظام الأمني

908
01:06:15,433 --> 01:06:17,792
"فقتلهم "درام
بعد ذلك

909
01:06:22,412 --> 01:06:24,457
و حاول أن يظهر الأمر
كقتل متبادل

910
01:06:24,457 --> 01:06:26,196
لكن وجود المفتاح في
"في فم "واينستين

911
01:06:26,196 --> 01:06:28,819
هو إشاره لوجود
شئ غريب

912
01:06:28,819 --> 01:06:31,583
"و تخميني أن "واينستين
خبأه في فمه

913
01:06:31,583 --> 01:06:34,860
"ليمنع القاتل "درام
من مغادرة البنك

914
01:06:34,860 --> 01:06:37,905
"ثم تخلص "درام" من "داريان
بالشعله المعطله

915
01:06:40,159 --> 01:06:42,985
ثم قتل
السويسريه

916
01:06:43,564 --> 01:06:45,870
سقط خسمه
وبقي ثمانيه

917
01:06:45,870 --> 01:06:51,169
هراء, تلك قصه جميله
لكني لديه خزينه لأفجرها

918
01:06:51,169 --> 01:06:52,849
إنها لن تنفتح

919
01:06:52,849 --> 01:06:57,158
النقود كمصيدة الذباب
"هي طعم لكي يقتلك "درام

920
01:06:57,656 --> 01:06:59,427
لا توجد نقود بالبنك

921
01:06:59,427 --> 01:07:02,266
بالطبع هناك نقود بالبنك
لا تقل هذا

922
01:07:02,266 --> 01:07:05,518
مهلاً لقد تعبنا
من أجل هذا

923
01:07:05,518 --> 01:07:08,857
إنكم لا تصغون لي
هذه ليست سرقه

924
01:07:21,466 --> 01:07:25,235
هذه أفضل ليست
سرقه رأيتها

925
01:07:25,235 --> 01:07:26,882
قلت أن ليس هناك
نقود بالخزينه؟

926
01:07:26,882 --> 01:07:30,159
إنك لا تفهم هذه مصيده-
إنك أسوأ معتوه-

927
01:07:35,399 --> 01:07:40,172
أماه-
يا إلهي-

928
01:07:41,365 --> 01:07:43,469
يا إلهي

929
01:07:44,404 --> 01:07:47,911
وجود النقود لا يعني
أن درام لن يحاول قتل الجميع؟

930
01:07:47,911 --> 01:07:50,836
نعم لن يترك أحد
يخرج من هنا

931
01:07:53,712 --> 01:07:55,891
لا أدري أيكم
"فاسيلوس درام"

932
01:07:57,931 --> 01:08:00,024
لذلك إبتعدوا
عني

933
01:08:15,069 --> 01:08:17,142
ألن تأخذ سلاح؟-
لا يهم-

934
01:08:17,142 --> 01:08:19,180
درام" يتسطيع قتل"
مسلحين كثيرين

935
01:08:19,180 --> 01:08:22,881
و أملنا أن نفوقه ذكاء
كيف تقتلين مسلحين ببنك؟

936
01:08:23,457 --> 01:08:26,005
أطفأ الضوء و أضع نظارات
رؤيه ليليه و أقتل الجميع

937
01:08:26,005 --> 01:08:29,499
هذا ما أفكر به-
لا توجد نظارات بالمكاتب-

938
01:08:29,499 --> 01:08:32,300
هناك نظاره بالحمام-
ماذا تريد أكثر؟-

939
01:08:32,300 --> 01:08:35,015
أي رجل يذهب لها
"هو "فاسيلوس درام

940
01:08:35,015 --> 01:08:37,281
أو أي فتاه

941
01:08:44,628 --> 01:08:47,909
لابد أن "درام" لا يتخيل
حجم المال

942
01:08:48,201 --> 01:08:54,252
كم تظن لدينا هنا؟-
الكثير لذلك لنهرب بسرعه-

943
01:09:01,671 --> 01:09:05,663
حقاً؟هل قررت حماية البنك؟-
كلا أريد الذهاب معكم-

944
01:09:05,663 --> 01:09:08,167
يوجد قاتل هنا

945
01:09:08,167 --> 01:09:10,752
و أنا أيضاً فأنا خائف-
أريد الذهاب معكم-

946
01:09:10,752 --> 01:09:12,152
و لا تنسوني

947
01:09:12,152 --> 01:09:15,561
مادمنا هنا لما لا نشبك
أيدينا و نصعد للسطح

948
01:09:15,561 --> 01:09:19,222
حقاً, لن نخرج من
هذا البنك أحياء

949
01:09:19,222 --> 01:09:23,511
لا تقل هذا
إنك ستخيف جيلي

950
01:09:23,779 --> 01:09:26,490
في الواقع
تريب" محق"

951
01:09:26,739 --> 01:09:29,603
المفتاح لن يعمل
فلا توجد بطاريه به

952
01:09:31,087 --> 01:09:35,111
هل تمزحون؟
من منكم لديه البطاريه؟

953
01:09:35,189 --> 01:09:37,340
"فايسيلوس درام"

954
01:09:40,247 --> 01:09:42,762
لقد أخذت البطاريه لتحبسنا-
كلا-

955
01:09:42,762 --> 01:09:46,573
كنت تتجول بالبنك و لديك
الوقت لقتل أي أحد

956
01:09:46,573 --> 01:09:51,381
إنك مدبر الجريمه الكامله
الذي يحلها خطوه خطوه

957
01:09:51,381 --> 01:09:57,149
لا أصدق أني قبلتك-
مضاجعتك لا تحتاج ذكاء-

958
01:09:57,149 --> 01:09:59,152
لا تخدع نفسك لن
تصل لهذا

959
01:09:59,152 --> 01:10:05,168
يا حمقى لو فكرتم لوجدتم
"الأدله تشير ل"مادج

960
01:10:06,336 --> 01:10:08,088
كلا

961
01:10:25,053 --> 01:10:28,649
من أطفأ الضوء-
ما الذي يحدث؟-

962
01:10:32,140 --> 01:10:33,792
"إنه "درام

963
01:10:43,791 --> 01:10:45,662
"فايسيلوس درام"

964
01:11:06,343 --> 01:11:09,074
أين هو؟-
لم نره-

965
01:11:10,960 --> 01:11:12,459
"درام"

966
01:11:41,436 --> 01:11:43,095
أخرج

967
01:11:43,901 --> 01:11:46,098
أخرج-
"هيا يا "درام-

968
01:11:46,098 --> 01:11:48,498
أخرج-
إنه ليس أنا-

969
01:11:48,498 --> 01:11:51,020
"أنا لست "فايسيلوس درام

970
01:11:51,304 --> 01:11:54,497
أطفأت الضوء لعلمي أن
درام" سيذهب للنظارات"

971
01:11:56,098 --> 01:11:58,719
ثم صعدت للحمام
و إنتظرت

972
01:12:07,975 --> 01:12:12,506
درام" مدير البنك"
المريض الطيب

973
01:12:12,506 --> 01:12:15,642
الجميع سيصدمون عندما
يعرفون أنه أنت

974
01:12:16,400 --> 01:12:17,979
أتظن ذلك؟

975
01:12:19,559 --> 01:12:27,094
"الجميع يظنونك "درام
و إذا قتلتك سأصبح بطل

976
01:12:27,487 --> 01:12:31,767
و لو قتلتني ستأكد أنك
"فايسيلوس درام"

977
01:12:32,085 --> 01:12:35,323
لذا في كل الأحوال
أنت في مأزق

978
01:12:45,434 --> 01:12:48,593
"قصه مسليه يا "درام
لكن لن يصدقها أحد

979
01:12:49,289 --> 01:12:53,206
أخرج, لا مزيد من الكذب
اللعبه إنتهت

980
01:12:53,206 --> 01:12:55,070
ليس بهذه
السرعه

981
01:13:00,201 --> 01:13:02,156
"أنا و "تريب
أوقعنا بك

982
01:13:02,992 --> 01:13:06,992
عرفنا أن من سيذهب
للنظارات هو رجلنا

983
01:13:16,140 --> 01:13:18,991
لن تستطيع قتلنا جميعاً
هل يقدر؟

984
01:13:19,356 --> 01:13:20,571
كلا

985
01:13:24,493 --> 01:13:28,797
مليون دولار لكل منكم
لا يمكن تتبعها

986
01:13:32,518 --> 01:13:34,281
لكل منكم

987
01:13:37,716 --> 01:13:41,206
مليوني دولار-
أترك سلاحك-

988
01:13:42,283 --> 01:13:44,353
أترك سلاحك
و سنتحدث

989
01:13:47,180 --> 01:13:49,037
عليكم اللعنه

990
01:14:01,808 --> 01:14:04,774
لقد كان جميلاً

991
01:14:20,639 --> 01:14:23,293
خذ المفتاح-
شكراً يا أخي-

992
01:14:23,510 --> 01:14:27,294
حسناً هذا يحل
قضيتك

993
01:14:33,759 --> 01:14:37,144
خذاها إنها
مؤمن عليها

994
01:14:50,145 --> 01:14:53,191
شكراً يا غرائر
سأقول شئ واحد

995
01:14:53,191 --> 01:14:57,664
من الآن فصاعداً سنستقيم-
نعم-

996
01:14:57,664 --> 01:15:01,212
نخب اللصوص
ذوي الوشم

997
01:15:07,108 --> 01:15:09,402
كدت أنسى أذني

998
01:15:15,525 --> 01:15:19,339
و بعد كل هذا هرب شخصان
إسمهما زبده و جيلي بالنقود

999
01:15:19,339 --> 01:15:24,403
نعم إنهما أغبياء و قالا أنهما
"ذاهبان إلى "وينابيج

1000
01:15:24,627 --> 01:15:25,457
شكراً-
على الرحب-

1001
01:15:25,457 --> 01:15:26,961
يمكنك الذهاب-
شكراً-

1002
01:15:26,961 --> 01:15:30,556
حسناً أغلقوا المكان-
دواءك يا سيدي-

1003
01:15:31,269 --> 01:15:33,067
سآخذها كلها

1004
01:15:35,051 --> 01:15:39,814
إنني قدت فريق الرهائن
ليجتازوا أسوأ كابوس بحياتهم

1005
01:15:40,007 --> 01:15:41,447
نعم لقد قمت
بواجبي

1006
01:15:41,447 --> 01:15:43,588
أريد يومان أجازه مدفوعه-
نعم سيدتي-

1007
01:15:43,588 --> 01:15:45,706
أريد العمل 5 أيام أسبوعياً
ليس الجمعه فقط

1008
01:15:48,724 --> 01:15:51,485
لا يجب أن تفعلوا هذا-
لا مشكله سيدتي-

1009
01:15:51,485 --> 01:15:53,200
شكراً لكم

1010
01:16:00,557 --> 01:16:02,466
تفضلي يا سيدتي-
شكراً-

1011
01:16:02,607 --> 01:16:04,580
تهانئي

1012
01:16:04,846 --> 01:16:06,858
شكراً أيها الضابط

1013
01:16:10,113 --> 01:16:11,004
اللعنه

1014
01:16:11,004 --> 01:16:13,885
ما هذه؟
محمصة الخبز؟

1015
01:16:14,869 --> 01:16:16,832
هل هي ملابس
داخليه؟

1016
01:16:20,012 --> 01:16:22,284
البعض يفضلون
النقود

1017
01:16:23,230 --> 01:16:26,139
لم أصدق قصتك
مطلقاً

1018
01:16:26,139 --> 01:16:30,844
"و تذكرت دهشة "واينستين
من وجود سرقتان فقط الليله

1019
01:16:30,844 --> 01:16:35,392
ثم أدركت أنهم ثلاثه
خطتك جيده

1020
01:16:35,651 --> 01:16:38,742
كيتلين نيست" موظفه"
تزوجت الشخص الخاطئ

1021
01:16:38,881 --> 01:16:41,952
قصه تثير الشفقه
و "ماكس" خطيبها الملفق

1022
01:16:41,952 --> 01:16:45,037
يفسر حبها للأشياء الثمينه
و قصة سفرها للخارج

1023
01:16:45,037 --> 01:16:47,721
يفسر سفرها المفاجئ
لولايه أخرى

1024
01:16:47,721 --> 01:16:49,927
الهدايا المزيفه خدعه
للخروج من البنك

1025
01:16:49,927 --> 01:16:53,430
بمئات الآلاف من الدولارات
دون أن تثير ريبة أحد

1026
01:16:53,430 --> 01:16:55,255
كنت ستسرقين في
السابعه مساء

1027
01:16:55,255 --> 01:16:56,267
عندما يغلق
النظام الأمني

1028
01:16:56,267 --> 01:16:58,794
لكن "داريان" و "درام" و
الجميع أفسدوا خطتك

1029
01:16:58,794 --> 01:17:02,546
لابد أنك غضبت لكنك
إنتظرت الوقت المناسب

1030
01:17:02,546 --> 01:17:06,344
منتظره فرصه و عندما
أطفأت الإضواء قمت بها

1031
01:17:20,230 --> 01:17:23,352
خذاها إنها
مؤمن عليها

1032
01:17:25,783 --> 01:17:30,526
هذه عبقريه فأحداً لن
يفتح هدايا زفاف إمرأه

1033
01:17:30,526 --> 01:17:35,550
و جعلتي الشرطه
يحملوها لحقيبة سيارتك

1034
01:17:36,860 --> 01:17:38,996
أظن أني
عاشق لك

1035
01:17:39,799 --> 01:17:41,520
الوقت مبكر
لقول هذا؟

1036
01:17:41,750 --> 01:17:44,523
ماذا تريد يا "تريب"؟-
واضح أني أريد مشاركتك-

1037
01:17:44,523 --> 01:17:46,151
حقاً؟-
نكون شركاء-

1038
01:17:46,151 --> 01:17:49,677
و نعمل بلا عنف و لا جثث-
و كيف تضمن أني لن أقتلك؟-

1039
01:17:49,677 --> 01:17:52,610
لست من النوع القاتل
كما أنك تحبيني

1040
01:17:52,610 --> 01:17:54,610
أتظن ذلك-
بل أعلم ذلك وسنستمتع-

1041
01:17:54,610 --> 01:17:58,481
تعرفين أننا فريق مثالي
ما قولك؟

1042
01:18:01,943 --> 01:18:05,473
هل ستتصرف بغرابه؟-
لم أفهم ما تقولين ماذا؟-

1043
01:18:05,473 --> 01:18:09,506
آخر مره قبلتك أصابتك لوثه
و كنت مثير للشفقه

1044
01:18:17,358 --> 01:18:18,391
ما إسمك الحقيقي؟

1045
01:18:18,830 --> 01:18:21,199
"أليكسيس بلاك"
رقم ثلاثه بسرقة البنوك

1046
01:18:21,200 --> 01:18:23,299
هذا رائع

