1
00:00:00,038 --> 00:00:34,038
تمت الترجمة بواسطة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&} KiLLeR SpIDeR

2
00:00:34,039 --> 00:00:39,848
مُنذ مليارت السنين، جِنس من الخالدين"
"سخروا أكبر قوة ظهرت فى الوجود

3
00:00:40,563 --> 00:00:43,581
"قوة إرادة الزمردة الخضراء"

4
00:00:44,059 --> 00:00:49,833
هؤلاء الحُراس الخالدين، حراس الكون"
"بنوا عالماً يستطيعون منه حراسة الكون بأكمله

5
00:00:50,320 --> 00:00:52,957
"(كوكب (أوا"

6
00:00:53,384 --> 00:00:57,880
"لقد قسموا الكون إلى 3600 قطاع"

7
00:00:57,918 --> 00:01:03,122
خاتم مُزود بقوة الإرادة"
"أرسل إلى كُل قطاع كي يختار المُجند الذي سيحمله

8
00:01:04,092 --> 00:01:08,421
كي يتم إختيارك من قبل الخاتم"
"يجب أن يكون المختار شخصُ لايخاف

9
00:01:09,910 --> 00:01:15,405
الـ 3600 مُجند سوياً كونوا"
"... مَجموعة حُمادة السلام للمجرات المعروفة بإسم

10
00:01:15,615 --> 00:01:17,820
"قلب الفانوس الأخضر"

11
00:01:19,545 --> 00:01:26,847
<b>{\fade(0,150,0,0,1000,2000,3000)} <font color = "green" size = "35"> :: الفانوس الأخضر ::
(الحُراس الخضر)</b>

12
00:01:27,891 --> 00:01:33,611
جميع التهديدات التي واجهها المركز"
"(أعظمها كان كيان الخوف المعروف بـ (بـارالكـس

13
00:01:34,552 --> 00:01:40,377
كان الأسطورة الحارس (آبيـن سـور) الوحيد"
"القادر علي إمساك وحبس هذا الوحش

14
00:01:40,415 --> 00:01:44,492
"(وقد فعل هذا على الكوكب المفقود (رايت"

15
00:01:50,353 --> 00:01:53,930
{\pos(190,230)}"كوكب (رايت) ضمن القطاع المفقود"

16
00:02:03,215 --> 00:02:05,439
{\pos(190,230)}"... من فريق الإستكشاف رقم 6 إلى القاعدة"

17
00:02:05,569 --> 00:02:08,803
{\pos(190,230)}سفينتنا تحطمت فى مكان ما شمال شرق"
"القطاع المفقود

18
00:02:09,847 --> 00:02:12,890
"الرجاء إرسال المُساعدة فى الحال"

19
00:03:12,132 --> 00:03:16,926
.أنتُم خائفون، أمر جيد

20
00:04:01,094 --> 00:04:09,279
{\pos(190,230)}بعد مرور 6 أشهر"
"القطاع 2814

21
00:04:54,509 --> 00:04:58,940
سينسترو) أنا أسافر بأقصي سرعة)
... (أخبر ( فينتارو

22
00:04:58,976 --> 00:05:01,446
.فينتارو) ميت)

23
00:05:03,460 --> 00:05:08,210
وسكان الكوكب؟ -
مُهمتك بالإخلاء الأن، ماتفعله ليسَ ضروياً -

24
00:05:08,247 --> 00:05:10,627
... ليسَ كما قيل فحسب

25
00:05:10,989 --> 00:05:16,352
كُل شكل للحياة تم تدميره
.عن طريق الإمتصاص، وآثار القوة الصفراء فى كل مكان

26
00:05:16,389 --> 00:05:19,722
والحُراس؟ -
... الحُراس تم إستدعائهم -

27
00:05:20,595 --> 00:05:23,593
... نحن نريد المزيد من

28
00:05:31,166 --> 00:05:34,219
"! (آبيـن سـور)"

29
00:06:25,722 --> 00:06:30,309
أصيبت إصابات بالغة"
"...أتوجه الآن إلى أقرب كوكب مأهول

30
00:06:30,346 --> 00:06:36,915
من أجل عملية الإختيار"
"أخبر الحراس أن (بـارالكـس) هو الفاعل

31
00:06:59,205 --> 00:07:03,996
آسف علي الإسراع، إعتبري نفسك فى منزلك، إتفقنا؟
.هناك... مياه في الصنبور

32
00:07:28,795 --> 00:07:30,464
!لا

33
00:07:31,193 --> 00:07:33,382
!تباً

34
00:07:37,305 --> 00:07:38,452
!أحمق

35
00:07:39,705 --> 00:07:45,020
"طائرات "فاريس 3"
"تُعتبر حالة خاصة من الطائرات المُقاتلة ذات الذكاء الإصطناعي

36
00:07:45,056 --> 00:07:49,298
"لديها القدرة الكاملة مثل الطيار البشري على القتال"

37
00:07:49,686 --> 00:07:52,350
.ولكن بدون وجود الأخطاء البشرية

38
00:07:52,679 --> 00:07:55,686
كـارل) يسعي جاهداً لأخذ هذا)
.التعاقد أيها السادة

39
00:07:55,724 --> 00:07:59,782
بإمكانك التوقيع على التعاقد
هذا فى مكتبي، ونستفيد كلانا من هذا التقدم

40
00:08:00,571 --> 00:08:02,270
... أقدر لكَ هذا ايُها السيناتور

41
00:08:02,307 --> 00:08:06,345
. ولكن اليوم سترون بأعينكم
... سنقوم بمُحاكاة قتالية

42
00:08:06,722 --> 00:08:09,852
طائرتان ضِد أفضل
.(طياريين لدي (كـارول

43
00:08:26,334 --> 00:08:29,709
مرحباً، (كـارول)، سوف نقوم بطيران
رائع اليوم، مارأيك؟

44
00:08:29,747 --> 00:08:33,206
.رأي أنكَ تأخرت -
.أجل، ولكن هذا كله بسبب غرقي فى النوم -

45
00:08:33,242 --> 00:08:35,673
كنت أنام هكذا
.ولكن عندما كان عمري 11 عام

46
00:08:35,708 --> 00:08:38,382
... دعني أوضح لكَ أكثر، كنت أتحاور

47
00:08:38,518 --> 00:08:41,126
.مع هذه الطائرات طوال الأسبوع، وكانوا يهزموني في كل مرة

48
00:08:41,127 --> 00:08:46,014
لايوجد هُناك شيء لاتستطيع فعله
.أفضل منهُم، إنهم أسرع ولايًخيبون أمال أحد

49
00:08:47,084 --> 00:08:49,553
أعتقد أن كلانا يعرف
.عدم صحة هذا

50
00:08:49,590 --> 00:08:54,439
هذا بالتحديد سبب إختيارنا لهذا، والدي إختارك
.(وكُنت أفضل (جينسين

51
00:08:54,474 --> 00:08:58,417
كنت سأفضله أيضاً لكنه مشغول لسوء
.الحظ علاوة على ذلك أنه غير جيد بما يكفي

52
00:08:58,455 --> 00:09:01,311
على الأقل يأتي في موعده
هــال)؟)

53
00:09:01,706 --> 00:09:03,860
.إختبار اليوم هذا، مهم للغاية

54
00:09:03,896 --> 00:09:07,014
أفهم هذا، سأذهل الجميع، لا تقلقي
.إتفقنا؟

55
00:09:07,173 --> 00:09:10,407
. لننزع هذا الببنطال ونحلق ببعض الطائرات

56
00:09:13,954 --> 00:09:17,221
هاي بو) لماذا لاتتفقدهم الأن؟) -
.علم -

57
00:09:18,014 --> 00:09:21,522
صباح الخير -
.صباح الخير، سيدي السيناتور -

58
00:09:21,560 --> 00:09:24,990
أريني يافتي -
... أيها السادة -

59
00:09:25,833 --> 00:09:29,357
هل نحن جاهزون بالفعل؟ -
.أجل، سيد (فاريس)، مُستعدون -

60
00:09:29,392 --> 00:09:32,506
سانبار)، حضري الأسلحة للمناورة)

61
00:09:32,544 --> 00:09:35,333
.هنا (سانبار)، الأسلحة جاهزة

62
00:09:35,369 --> 00:09:37,526
ما قولك علي هذا يا (هاي بو)؟

63
00:09:38,796 --> 00:09:40,519
.أجل

64
00:09:50,019 --> 00:09:53,123
تباً، يا (توم)، ماذا تطعم تلك الطائرات؟

65
00:09:53,532 --> 00:09:55,860
."أنت مُجرد "إف 35

66
00:10:02,272 --> 00:10:05,695
على رسلك يا (سانبار)، لديكِ
... الأن رؤية واضحة للضرب، أصبحت الأن

67
00:10:05,731 --> 00:10:08,811
هدف جيد للضرب -
على رسلك يا (هاي بو)، لنقترب أكثر -

68
00:10:22,812 --> 00:10:27,428
مستحيل أن نصيب هذه الأشياء مُفردين
.يجب أن نحاول إكتشاف بطريقة أخرى

69
00:10:28,524 --> 00:10:30,623
.(سأحاول يا (هاي بو

70
00:10:35,001 --> 00:10:38,257
هذا تماماً ما أريده
.المواجهة الحقيقية

71
00:11:00,921 --> 00:11:04,177
هاي بو)، هل وضعت شريك للتو كطُعم؟)

72
00:11:25,689 --> 00:11:29,646
أعتقد أن هذه الطائرات
.بإمكانها التحليق فى أي مكان تستطيع أنت الذهاب إليه

73
00:11:29,683 --> 00:11:32,558
حسناً، لنذهب لمكان لا أستطيع
.التحليق فيه

74
00:11:35,587 --> 00:11:39,967
يا إلهي، ماذا ينوي أن يفعل بحق الجحيم؟ -
يتعدي الإحداثيات -

75
00:11:40,626 --> 00:11:44,160
الطائرات الآليه بإمكانها
.الإشتباك والتحليق إلي مايقرب الـ 50000 قدم

76
00:11:44,547 --> 00:11:48,230
أجل، هذا المفضل لها، ولكن لاتستطيع الإرتفاع أكثر -
أليس كذلك يا (كـارل)؟

77
00:11:48,676 --> 00:11:49,823
وكذلك أنت

78
00:11:55,040 --> 00:11:58,238
"ضغط جوي زائد"

79
00:12:34,987 --> 00:12:37,362
! أجل

80
00:12:41,592 --> 00:12:44,361
.(أعنيى، اللعنة يا (هــال

81
00:12:44,755 --> 00:12:47,885
فتيانك يتخذون هذه
.المُهمة على محمل الجد

82
00:12:48,888 --> 00:12:51,919
"لا تتعب يا (هــال)، أنت تقترب من السطح" -
تقليت هذا -

83
00:12:56,424 --> 00:12:58,427
... (هــال)

84
00:13:02,747 --> 00:13:05,102
.أبقيه دافيء

85
00:13:06,622 --> 00:13:08,727
.يهبط على إرتفاع 25000

86
00:13:09,411 --> 00:13:13,597
هل أنت بخير يا (هاي بو)؟ -
أجل، أقوم بأخذ وضعيتي الأن -

87
00:13:20,415 --> 00:13:23,804
.... إنه على إرتفاع 20000 -
هاي بو)، أعطني بعض الضوضاء) -

88
00:13:29,975 --> 00:13:32,745
! مرحى، يا أبي

89
00:13:33,745 --> 00:13:36,221
"هــال)، هل تسمعني؟)"

90
00:13:44,641 --> 00:13:47,802
"هاي بو)، أنت تتجاوز الحد الأدني لظبط المسافة)"

91
00:13:52,637 --> 00:13:54,939
"هاي بو)، أنتَ علي بعد عشرة ألاف قدم الأن)"

92
00:13:54,977 --> 00:13:58,532
"غير قابلة للتعديل الأن، أخرج، أخرج"

93
00:13:59,391 --> 00:14:05,099
أنت لستَ بخائف، أليس كذلك يا أبي؟ -
.لنقول إن من مهام عملي ألا أخاف -

94
00:14:10,728 --> 00:14:12,751
! أبي

95
00:14:15,373 --> 00:14:17,019
! أبي

96
00:14:36,841 --> 00:14:40,228
...أيُها الأحمق اللعين، هل تعرف -
.رويدك يا (بوب)، لا يهم الآن -

97
00:14:40,503 --> 00:14:44,362
بل يهم، لا مانع أن تُحطم
... "طائرة "إف 35

98
00:14:44,400 --> 00:14:47,656
لقد خرقت قوانين الإشتباك
.وخاطرت بحياة شريكك

99
00:14:47,998 --> 00:14:50,936
وقد أضعت العقد على الشركة
...ونصف ما كان سيتم دفعه

100
00:14:50,971 --> 00:14:55,269
آسف، إعتقدت أن هذا شجار بين بعض الكلاب
.وكان لدي إنطباع أن المهمة هي الفوز

101
00:14:55,306 --> 00:14:58,597
المهمة كانت أن تظهر ما يمكن
.أن تفعله هذه الطائرات فى المعركة الحقيقية

102
00:14:58,635 --> 00:15:01,400
وفي المعركة، لا يمكن لطيار أن
.يُخاطر بطائرته

103
00:15:02,376 --> 00:15:06,394
أنا قمت بهذا، والأن
... فشلتم فى بيع هذه الآلات

104
00:15:06,429 --> 00:15:10,817
.هذا وكان عليكم معرفة ما لايفعلوه -
.. لايمكنك أخذ هذا التصرف إلا أن تكون رئيس القوات الجوية -

105
00:15:10,856 --> 00:15:13,723
.(يكفى يا (كـارول

106
00:15:14,120 --> 00:15:18,023
بما أنني على وشك فقدان أغلب شركتي على أي حال
... أنت مطرود

107
00:15:18,060 --> 00:15:20,732
... فات الأوان، (كـارل) انا أستقيل-
... لن تخرج من هُنا بهذه السهولة، لن يُطرد -

108
00:15:20,771 --> 00:15:24,036
أنتَ مُعاقب، حضر نفسك من
.أجل التحقيق

109
00:15:30,916 --> 00:15:35,140
توخى الحذر -
.(هذا مُستحيل يا (بيل -

110
00:15:42,013 --> 00:15:44,425
أترغب في تفسير ما حدث هُناك؟ -
لقد فقدت السيطرة -

111
00:15:44,427 --> 00:15:46,760
لا تخبرني بهذا يا (هــال)، أنت
.تعرف أنكَ تستطع السيطرة على هذا

112
00:15:47,611 --> 00:15:52,037
هل تعرضت لصدمة؟
لقد تذكرت ما حدث عام 1999

113
00:15:52,074 --> 00:15:56,229
لقد فقدت السيطرة فحسب، ما كل هذا الهراء؟
ما خطب الزي السخيف؟

114
00:15:56,266 --> 00:15:58,287
.. وبعدها يطردني والدكِ من الشركة

115
00:15:58,322 --> 00:16:00,729
هذا طبقاً لما تفعله من حماقات -
أنا لا أقبل هذا أبداً -

116
00:16:00,766 --> 00:16:03,294
! (أنتِ طيار جيد (كـارول

117
00:16:03,298 --> 00:16:04,671
.تعرفين أن الطائرات الآلية هذه هراء

118
00:16:04,706 --> 00:16:06,485
أحب هذا العمل
... وأنا جيدة فيه

119
00:16:06,522 --> 00:16:09,966
بهذه الطريقة لن يتم سقوط
طيارينا بطريقة أو بأخرى

120
00:16:10,004 --> 00:16:13,510
هكذا تبدو أمور الطفولة
.ولكننا لم نعد أطفالاً

121
00:16:15,251 --> 00:16:17,539
... بإستثناء

122
00:16:20,481 --> 00:16:24,260
لا أريد فقط أن أشاهد شخص أكترث
.لأمره يتأذي

123
00:16:24,592 --> 00:16:27,602
.وكذلك أنت

124
00:17:04,191 --> 00:17:07,380
.إختار إرادتك

125
00:17:30,905 --> 00:17:34,520
"إختبار للطيران إنتهي تقريباً بمأساة"

126
00:17:34,557 --> 00:17:38,694
(عندما خرج الطيار (هــال جوردن"
"في آخر لحظة ممكنة

127
00:17:38,731 --> 00:17:41,355
حينما تحطمت الطائرة"
"في الصحراء الجدباء

128
00:17:41,390 --> 00:17:46,748
وهو إبن (مارتين جوردن) والذي قتل هو أيضاً"
"طائرة الإختبار خاصته عام 1993

129
00:17:46,785 --> 00:17:52,508
وقيل لنا أن (هــال جوردن) يتم التحقيق"
" "معه رسمياً في شركة "فارييس

130
00:17:52,543 --> 00:17:55,272
.مرحباً يا رفاق

131
00:17:57,495 --> 00:18:00,558
مرحباً، كيف هو العمل؟ -
... كان يوماً رائعاً، (جاك)، شكراً لسُؤالك -

132
00:18:00,605 --> 00:18:01,566
... (مرحبا يا (جانيس

133
00:18:01,640 --> 00:18:04,772
دعني أستوضح الأمر لأني أحاول
... فهم هذا بالفعل

134
00:18:04,814 --> 00:18:07,324
أتريد أن تكون مثله لهذا الحد لدرجة
أن تموت مثله، هل هكذا الأمر؟

135
00:18:07,360 --> 00:18:10,946
... أنا أشبهه فعلاً -
... لقد تحدث إلي (كـارل) يا (هــال)، وقال أنكَ تجاوزت الحد -

136
00:18:11,172 --> 00:18:14,353
ولكن هذا عملي، وكانت حادثة
.وكل شخص ذهب لحاله

137
00:18:14,496 --> 00:18:17,765
مثل حادث الدراجة الناريه
هذا، الذي وضعك فى المشفي لشهر كامل؟

138
00:18:17,976 --> 00:18:21,710
أتعرف، أفتقد كل هذه العائلة الرائعة
(سعدت بالحديث معك يا (جاك

139
00:18:22,279 --> 00:18:24,346
!بحقك

140
00:18:24,864 --> 00:18:29,016
هل أنت بخير؟ -
أين (جايسون)؟ -

141
00:18:29,314 --> 00:18:32,108
في غرفته -
لماذا؟ -

142
00:18:35,320 --> 00:18:38,067
... (مرحباً، أنا العم (هــال

143
00:18:38,510 --> 00:18:44,038
ما الأمر أيها المتسابق؟، هذا أسوء
... حفل عيد ميلاد مر علي، بدون رقص أو فيتات

144
00:18:44,074 --> 00:18:46,309
... مهلاً

145
00:18:49,335 --> 00:18:53,214
.أنا بخير -
.أعتقد أنني هلعت فحسب -

146
00:18:53,548 --> 00:18:56,322
لقد حدث هذا -
!ليسَ لك -

147
00:18:56,569 --> 00:19:02,228
أنظر، لقد أخبرتك لا يجب أن تقلق علي
وأنت تعرف السبب؟

148
00:19:02,265 --> 00:19:06,176
.أجل، ربما قد أخفقت كثيراً في أغلب حياتي

149
00:19:06,782 --> 00:19:10,645
.ولكن الشيء الوحيد الذي أفعله بدقه هو الطيران

150
00:19:11,899 --> 00:19:16,127
أنظر، لقد جلبت لك هدية عيد ميلادك
.وقد غلفتها بنفسي

151
00:19:22,426 --> 00:19:25,979
رائعة، إنها الأحدث، صحيح؟ -
"إنها تسمي"مُقاتل النجوم -

152
00:19:26,288 --> 00:19:29,246
والدي أعطاني هذه
.لنقوم بتعليقها هنا

153
00:19:31,492 --> 00:19:34,975
ماذا حدث اليوم؟ أعني حينما
تحطمت طائرتك.

154
00:19:35,364 --> 00:19:38,128
... لست مُتأكد

155
00:19:38,947 --> 00:19:41,995
هل شعرت بالخوف؟

156
00:19:42,575 --> 00:19:45,001
.من مهام عملي ألا أخاف

157
00:19:46,530 --> 00:19:53,504
أنتَ تقريباً فوت حفلة عيد
.ميلادك الخارقة، هيّا، إذهب، إذهب

158
00:19:55,577 --> 00:19:58,351
.أنا سعيد لأنك بخير

159
00:20:00,197 --> 00:20:02,734
.أنا أيضاً

160
00:21:24,894 --> 00:21:27,922
إبقي معي، إبقي معي
.سوف أحضر بعض المساعدة

161
00:21:27,958 --> 00:21:30,854
ستكون بخير، ستكون بخير
.حسناً، أصمد

162
00:21:31,852 --> 00:21:35,721
ما إسمك؟ إسمك؟ -
... (هــال) -

163
00:21:36,102 --> 00:21:38,731
(هــال جوردن) -
هــال جوردن)؟) -

164
00:21:38,969 --> 00:21:42,241
(أنا (آبيـن سـور
... حارس القطاع رقم

165
00:21:42,280 --> 00:21:44,932
أنصت، لا تقلق، سأنقلك للمشفى، إتفقنا؟

166
00:21:45,317 --> 00:21:49,133
لاأعرف إن تعاملوا
مع أشخاص لونهم وردي من قبل؟

167
00:21:50,407 --> 00:21:55,041
.لقد إختارك الخاتم، خذه

168
00:21:55,533 --> 00:21:58,525
وضع الخاتم
.فى الفانوس

169
00:21:59,705 --> 00:22:02,527
... إدفع الخاتم وإنطق القسم

170
00:22:02,564 --> 00:22:05,660
إنه شرف عظيم
... ومسئولية

171
00:22:05,696 --> 00:22:09,753
مهلاً، تنفس، ستكون بخير
... تنفس فحسب

172
00:22:10,232 --> 00:22:12,747
... مهلاً، مهلاً

173
00:22:14,239 --> 00:22:20,028
هيّا، لا، لا تفعل هذا
...لا، لا، لا تموت

174
00:22:21,664 --> 00:22:24,115
.بحقك

175
00:22:44,007 --> 00:22:46,026
.... مرحباً

176
00:22:48,768 --> 00:22:50,652
!أعد ما قُلت

177
00:23:09,450 --> 00:23:12,514
أهذه سفينة فضاء!؟ -
.أجل -

178
00:23:13,573 --> 00:23:17,386
هل هيَ حقيقية؟ -
.أجل -

179
00:23:18,127 --> 00:23:20,958
... حسناً، لنرى ما مصدر قوتها

180
00:23:20,994 --> 00:23:23,784
لا، مهلاً يا (توم) لا يُمكننا البقاء هنا -
... بإمكاننا التعلم منها -

181
00:23:23,822 --> 00:23:26,198
.علينا الذهاب -
...لكن -

182
00:23:26,801 --> 00:23:30,319
الطيار؟ -
.إنه مُحارب سابق، أعتقد أنه كان جندياً -

183
00:23:31,190 --> 00:23:35,853
.أعطاني هذا -
هل تقدم بطلب الزواج منك؟ -

184
00:23:39,560 --> 00:23:41,972
.لقد إنتهينا، لنذهب الأن

185
00:23:57,967 --> 00:24:01,630
لابد من وجود شخص أخر هُناك
!الطيارون الفضائين لايدفنون أنفسهم هكذا

186
00:24:01,669 --> 00:24:03,677
.لم أستطع أن أتركه هناك فحسب

187
00:24:04,475 --> 00:24:08,263
أتمني أن لايكون
... هذا الشيء مُشع، ياله من تصميم عبقري

188
00:24:08,725 --> 00:24:11,807
!يا إلهي

189
00:24:14,141 --> 00:24:16,495
.توليت الأمر

190
00:24:16,904 --> 00:24:22,310
لقد قال أن الخاتم إختارني
.... وأن هذا شرف كبير

191
00:24:22,708 --> 00:24:26,040
و مسئولية -
مسئولية؟ -

192
00:24:26,140 --> 00:24:28,283
أجل -
أنت؟ -

193
00:24:29,495 --> 00:24:33,326
لاأعرف، ربما يعني
.هذا الطيار بكلمة "مسئولية"، أن تكون أحمق

194
00:24:33,825 --> 00:24:36,861
.لنأمل هذا

195
00:24:48,722 --> 00:24:53,989
أعظم روح قد غادرت الكون
.(لقد مات (آبيـن سـور

196
00:24:56,353 --> 00:24:58,913
أربعة من أشقائي
... الحُراس الخضر تم قتلهُم

197
00:24:59,978 --> 00:25:04,197
سُكان عالمين بأكملهم
.تم مَحوهم من قبل عدو مجهول

198
00:25:04,628 --> 00:25:07,941
العدو الذي يستحوذ
... على قوة الخوف الصفراء
MazZikaCool.CoM
Uploaded By AbdUlla

199
00:25:13,139 --> 00:25:15,703
لقد أعاد تكوين نفسه
.من شخص ما فى القطاع المفقود

200
00:25:15,738 --> 00:25:18,937
نحن نعرف أنه يزاداد قوة
إعتماداً على ما أمامه

201
00:25:20,869 --> 00:25:25,093
(طبقاً لآخر رسالة من (آبيـن سـور
... نحن نعرفه بالفعل

202
00:25:26,151 --> 00:25:30,093
لقد كان هو فقط
.(إنه (بـارالكـس

203
00:25:35,972 --> 00:25:39,888
نحن على دراية بحجم التهديد
.ونقوم بالمُساعدة فى الموقف

204
00:25:41,180 --> 00:25:44,339
بينما تقوم بالمساعدة
.سوف تُفقد أرواح الأبرياء

205
00:25:45,073 --> 00:25:46,965
... دعوني أقاتل هذا العدو الجديد

206
00:25:47,362 --> 00:25:53,454
(يوجد هُناك  أمور كثيرة لاعلم لكَ بها يا (سينيسترو -
... إن كان الخطر كبير كما نتوقع -

207
00:25:53,490 --> 00:25:58,785
ماذا تقصد؟ أتعتقد أن هذا العدو
بإمكانه هزيمتنا؟

208
00:26:07,724 --> 00:26:12,303
أيها الحراس، إن لم نكن نملك القوة
.. الكافية فأخبروني بهذا

209
00:26:12,697 --> 00:26:18,094
إسمحوا لي بجمع أقوى حراسنا
. ... وسأثبت لكم

210
00:26:18,403 --> 00:26:21,014
.أفضل أيامنا لم تولي ...

211
00:27:01,006 --> 00:27:05,314
الدكتور (هاموند)؟ الدكتور (هيكتور هاموند)؟

212
00:27:05,751 --> 00:27:08,572
.نطلب منك مُرافقتنا

213
00:27:10,874 --> 00:27:13,948
هل قام أبي بدعوتكم لي؟

214
00:27:28,673 --> 00:27:30,685
.إنزل من السيارة، إذا سمحت

215
00:28:17,418 --> 00:28:20,484
(دكتور (هاموند
.(أنا الدكتورة (آماندا والر

216
00:28:20,520 --> 00:28:24,853
آسفة لطريقة إستدعائك هذه
.لكِن الحكومة تتبع سياستها الخاصة

217
00:28:25,257 --> 00:28:28,080
.إتبعني من فضلك

218
00:28:48,707 --> 00:28:53,750
أهذا ما أعتقده؟ -
.تم إكتشاف حياة كائن فضائي -

219
00:28:54,552 --> 00:29:00,398
أول كان فضائي تم العثور عليه
.من قبل البشرية، بصرف النظر عن المعتقدات التي كنا نؤمن بها

220
00:29:00,436 --> 00:29:05,898
.نريد منكَ القيام بالتشريح الفسيولوجي له -
!ربــاه -

221
00:29:09,196 --> 00:29:14,036
لماذا أنا تحديداً؟ -
.مَهاراتك فى علم دراسة الكائنات الفضائية، المناسبة لهذه المهمة -

222
00:29:14,072 --> 00:29:17,641
وغير هذا
.لايسمح لي بإخبارك أكثر من هذا

223
00:29:19,869 --> 00:29:23,313
!مرحباً

224
00:29:52,705 --> 00:29:56,086
... الأعين، الأنف، الآذان والفم

225
00:29:56,513 --> 00:29:58,575
.مشابه للتركيب الأدمي

226
00:29:58,612 --> 00:30:02,036
القطاع الرأسي فى الجرح
... بطول 10.1

227
00:30:02,072 --> 00:30:06,375
.ومٌلوث بمواد سمية أخري

228
00:30:07,198 --> 00:30:11,616
حسناً، حسناً، صوب الخاتم
.وإنطق بالقسم

229
00:30:13,498 --> 00:30:17,217
!القسم، الجميع على دراية به

230
00:30:17,809 --> 00:30:20,793
.إعتدنا عل قوله فى المُعسكر

231
00:30:23,653 --> 00:30:27,333
...(أنا (هــال جوردن

232
00:30:27,724 --> 00:30:31,426
...أقسم للأبد أن
MazZikaCool.CoM
Uploaded By AbdUlla

233
00:30:31,463 --> 00:30:36,544
... أضع ولائي للفانوس الذي حصلت عليه من

234
00:30:36,998 --> 00:30:40,861
.الفضائي المُحتضر ذو اللون القرمزي داخل المستنقع

235
00:30:41,176 --> 00:30:47,558
بعد الفحص، الأشعة لم
... تخترق الجسد كي تسمح لنا برؤية

236
00:30:47,654 --> 00:30:51,414
عضلات، عضلات مُفردة
.لم نري مثلها

237
00:30:52,459 --> 00:30:55,671
.إلى اللانهاية وما بعدها ...

238
00:30:56,072 --> 00:31:00,630
بواسطة القوة العظمى
!ماذا بحق الجحيم؟

239
00:31:00,667 --> 00:31:04,128
بحقك، لقد طرت بي مئات الأميال
... إلى مكان مجهول وتعتقد

240
00:31:17,988 --> 00:31:25,139
بالأيام الأكثر إشراقاً، والأيام الأكثر"
" ظُلمة، لن يهرب مني أي شرير

241
00:31:26,032 --> 00:31:28,752
"...دع أولئكَ الذين يعبدون قوى الشر"

242
00:31:34,143 --> 00:31:39,501
"يخافون قوتي، قوة ضوء الفانوس الأخضر"

243
00:31:57,902 --> 00:32:01,374
كـارول)؟) -
هل كل شيئ على ما يرام؟ -

244
00:32:01,409 --> 00:32:03,479
... بخير

245
00:32:03,516 --> 00:32:05,440
هل يُمكنني الدخول إذاً؟ -
لا -

246
00:32:05,475 --> 00:32:08,550
...أجل.، لا
أترغبين بإحتساء شراباً؟

247
00:32:09,240 --> 00:32:13,006
أيمكننا التحدث؟ -
أجل، بإمكاننا التحدث و إحتساء الشراب -

248
00:32:24,515 --> 00:32:26,609
هذا هُو تحليلي الكامل -
.شكراً لكَ يا دكتور -

249
00:32:26,646 --> 00:32:32,474
لست مضطراً لأن أخبركِ أن تركيبه
... غير طبيعي إطلاقاً

250
00:32:32,511 --> 00:32:39,091
إنه يعتبر جنس متطور لنا
.أو ربما أحد أسلافنا وماترتب عليه

251
00:32:40,066 --> 00:32:43,097
ولكن مازلتُ أتسائل
من أين جاء؟

252
00:32:43,709 --> 00:32:47,523
... هذا قد يُغير مفهوم العالم تماماً

253
00:32:47,583 --> 00:32:49,984
أتتخيلي ردة فعل الناس لهذا الأمر؟

254
00:32:51,029 --> 00:32:54,249
.أدرك أن هذا لن يحدث، أدرك هذا

255
00:32:54,286 --> 00:32:57,478
أنت تعرف بنفسك يا دكتور
... أنا أسعي للحقيقة

256
00:32:57,514 --> 00:33:00,441
ولكن الأشخاص الذي يقومون بتمويل
...مؤسسة كهذه

257
00:33:00,478 --> 00:33:03,435
لديهم الأولوية والقوة لإجبارنا
.على عدم التحدث

258
00:33:03,471 --> 00:33:05,206
.سوف أجعله سرا

259
00:33:05,245 --> 00:33:10,408
أمثالنا عليهم العمل في السر يا دكتور
.نحن نبذل ما بوسعنا

260
00:33:12,670 --> 00:33:14,176
.صحيح

261
00:33:21,061 --> 00:33:24,804
.أنا... آسف

262
00:33:25,633 --> 00:33:28,195
هل إعتذرت للتو؟

263
00:33:28,231 --> 00:33:31,667
.وكأنك إصطدمت بكائن فضائي أو ما شابه

264
00:33:32,045 --> 00:33:37,005
لا، أنا بخير، يا إلهي
.أنا بخير حال

265
00:33:37,801 --> 00:33:40,905
...أنا بخير حال، أنا

266
00:33:44,164 --> 00:33:46,717
أتعتقدي أنني شخص مُستهتر؟

267
00:33:49,786 --> 00:33:52,199
.لا بأس، لا يجب عليكِ إجابة هذا السؤال

268
00:33:53,354 --> 00:33:55,311
...(هــال)

269
00:33:59,717 --> 00:34:01,382
.تبدين جميلة

270
00:34:04,344 --> 00:34:08,149
نحن نعمل معاً في هذه الشركة
... منذ

271
00:34:09,084 --> 00:34:13,589
.تلكِ الليلة -
.لقد نسيت أنه كان يوم ميلادي -

272
00:34:13,625 --> 00:34:15,705
حقاً؟

273
00:34:15,742 --> 00:34:22,588
كانت أيضاً هناك تلك الليلة التي
... حلقنا فيها سوياً

274
00:34:25,038 --> 00:34:28,548
حسناً، أنت تحلق من وقتها
.ولا أحد ينكر هذا

275
00:34:36,048 --> 00:34:38,785
أجل... هيّا الآن -
لا -

276
00:34:38,821 --> 00:34:41,657
بلى، لنذهب
.أرقصي معي

277
00:34:41,692 --> 00:34:45,929
.ليس الأن -
...هيّا بنا -

278
00:34:45,968 --> 00:34:48,942
! لا

279
00:34:50,276 --> 00:34:51,475
... لا

280
00:34:52,581 --> 00:34:55,091
.(لا، (هــال

281
00:34:57,395 --> 00:34:59,560
.لا

282
00:35:03,972 --> 00:35:09,834
.أنا آسف فعلاً -
... لا عليك، لم يعد الأمر هاماً -

283
00:35:10,230 --> 00:35:13,358
... لقد أخبرتك أنه جيد -
.لم أكن أتحدث عن العقد -

284
00:35:17,209 --> 00:35:19,922
.بشأن إفسادي لهذا

285
00:35:19,959 --> 00:35:22,281
.. لا أعرف

286
00:35:22,319 --> 00:35:24,964
...حتى لو لم أنضم للقوات الجوية

287
00:35:25,789 --> 00:35:30,619
.لكنت وجدت طريقة للقائكِ

288
00:35:30,655 --> 00:35:33,135
هل كُنت ستفعل هذا بتفسك؟ -
أجل-

289
00:35:33,171 --> 00:35:36,301
.هذا ما تخبري نفسك به

290
00:35:38,101 --> 00:35:41,047
هل كنت خائف من أن أنفجر؟

291
00:35:44,022 --> 00:35:47,961
أتعرف ما الذي كنت أفعله دوماً؟ -
ماذا؟ -

292
00:35:48,750 --> 00:35:51,839
.أقلق عليك

293
00:35:52,478 --> 00:35:58,193
هــال)، أعرف أن رؤية الأخرين)
يموتون أثناء التحليق لاعلاقة له بما سيحدث

294
00:35:58,230 --> 00:36:00,887
...لكن ما حدث  -
.شكراً على الرقصة -

295
00:36:30,455 --> 00:36:32,563
.(لقد أخبرتك أن تتوخى الحذر يا (جوردن

296
00:36:32,811 --> 00:36:35,574
لقد كلفتنا عدم بيع
.هذه الطائرات أيُها اللعين

297
00:36:54,886 --> 00:36:56,587
!مثير للشفقة

298
00:36:56,989 --> 00:37:01,009
.لقد أفسدت سمعة الرجل لبقية حياته

299
00:37:06,364 --> 00:37:09,500
مهلاً
! مهلاً

300
00:37:11,717 --> 00:37:14,316
.لقد إحمر وجهي للتو

301
00:41:21,781 --> 00:41:27,258
هل أكملت إعجابك بنفسك؟ -
أجل -

302
00:41:27,295 --> 00:41:30,298
حسناً، ربما تم تفعيل نظام الترجمة الخاص بكَ

303
00:41:31,378 --> 00:41:34,511
.قناعك سيكون بمثابة حماية لهويتك التي لايجب أن تُعرف

304
00:41:34,617 --> 00:41:38,307
(لا حاجة له على كوكب (أوا -
سمكة مُتكلمة؟ -

305
00:41:38,699 --> 00:41:44,188
"في الواقع أن من جنس "زاداريون
.الحمض النووي الخاص بهِ لايُماثل أي من المخلوقات الأخري

306
00:41:44,410 --> 00:41:48,251
(أنا (تومار رى
... حامي القطاع 2813، في الوطن

307
00:41:48,287 --> 00:41:52,158
هُناك 80000 مجرة و2.3 مليون
... جِنس مختلف

308
00:41:53,615 --> 00:41:56,543
كيف عرفت هذا؟ -
... عملية التثقيف -

309
00:41:56,983 --> 00:42:01,400
إنها تُفعل أقوي مَهام
.الخاتم بما فيها المعرفة الكونية

310
00:42:01,438 --> 00:42:07,075
في الواقع، إنتابنا الفضول
.لأن تأثيره لم يتجسد من قبل على فصائل جديدة مثل البشر

311
00:42:09,128 --> 00:42:14,132
أنتَ أول المختارين منهُم
.وتم إرسالي للترحيب بكَ هُنا

312
00:42:15,452 --> 00:42:18,508
وهُنا يوجد؟

313
00:42:22,132 --> 00:42:24,347
.(مرحباً بك في كوكب (أوا

314
00:42:28,464 --> 00:42:31,638
هذا الكوكب هو وطننا
.لعدد لاحصر لهُ من الالفيات

315
00:42:32,204 --> 00:42:35,282
.تم صنعه من قبل الحراس من أجلنا

316
00:42:35,285 --> 00:42:36,960
الحراس؟

317
00:42:37,165 --> 00:42:42,978
هناك توجد قلعتهُم، أحد الأجناس
.القديمة الخالدة

318
00:42:43,013 --> 00:42:47,762
لقد صنعوا كل ماتراه الأن، ومسئولين
.عما نحنُ عليه ومانفعله

319
00:42:48,267 --> 00:42:55,566
منذ بداية فناء الكون، مجموعة الحُراس الخضر
.يعملون كُحماة للسلام والعدالة خلال الكون

320
00:42:55,965 --> 00:43:00,098
كي يتم إختيارك للإنضمام إلينا
.يُعد شرف كبير للغاية

321
00:43:00,134 --> 00:43:05,123
.ومسئولية كبيرة -
.أجل، سمعت هذا الجزء من قبل -

322
00:43:05,794 --> 00:43:08,329
.علينا الطيران الآن

323
00:43:09,133 --> 00:43:11,453
الطيران؟ -
!بالتأكيد -

324
00:43:12,469 --> 00:43:16,520
.حسناً، بإمكاني فعل ذلك

325
00:43:21,634 --> 00:43:23,678
.إنضم إلي

326
00:43:25,088 --> 00:43:26,979
.بإمكاني القيام بهذا

327
00:43:38,995 --> 00:43:40,173
! أجل

328
00:44:16,264 --> 00:44:20,911
ما هذا؟ -
.الطاقة المتولدة من البطارية المركزية -

329
00:44:20,947 --> 00:44:24,866
.قوته تستمد من إرادة كل مخلوق
على قيد الحياة فى الكون

330
00:44:25,151 --> 00:44:29,537
.إنه يشحن فانوسك وبالتالي يشحن خاتمك

331
00:44:29,747 --> 00:44:33,298
حتي بدلتك مصنوعة
.من هذه الطاقة الخالصة

332
00:44:33,669 --> 00:44:36,610
أيفترض أن يكون لونه أخضر؟ -
...الأخضر هو لون الإرادة -

333
00:44:36,645 --> 00:44:41,324
الحراس يُسخروها بطريقة جيدة
.لأنها أقوي مصدر  للطاقة فى الكون

334
00:44:45,709 --> 00:44:47,786
.يوجد هُنا الكثير

335
00:44:47,994 --> 00:44:51,426
إن النجوم التي تراها من كوكبك
... فى تلكَ الليالي الصافية

336
00:44:51,789 --> 00:44:54,863
.إن قطاعك أضخم بآلاف المرات

337
00:44:54,899 --> 00:44:59,932
ويُوجد 3600 حارس لكل
.قطاع واحد، هذا أبعد ماتم عده

338
00:45:23,916 --> 00:45:30,161
... أيُها الحراس لقد إستدعيتكُم هنا
فى هذا الإجتماع لأننا نواجه خطر غير متوقع

339
00:45:32,464 --> 00:45:36,474
أربعة حُراس أشقاء تم قتلهم من
(قبل العدو الذي يُسمي (بـارالكـس

340
00:45:37,847 --> 00:45:41,344
وهُو عدو لم نفهمه جيداً
.حتي الأن

341
00:45:41,829 --> 00:45:46,018
نحنُ نعرف أنه قوي بما يكفي لتدمير
.حضارات كاملة

342
00:45:47,517 --> 00:45:51,584
إنه حتي قوي
.(كي يهزم (آبيـن سـور

343
00:45:52,032 --> 00:45:57,984
.أفضل مُحاربينا
.والذي من المُستحيل إستبداله

344
00:46:03,275 --> 00:46:08,977
الحُراس قاموا بتنصيبي المسئول
(عن جمع أقوي الحراس الخُضر لمواجهة (بـارالكـس

345
00:46:09,014 --> 00:46:12,511
.سنسعى لقتال هذا العدو

346
00:46:13,975 --> 00:46:16,699
.وسوف ندمره

347
00:46:16,736 --> 00:46:24,302
بمفردك لن تكون مواتي لهُ
.ولكن متحدين، من المستحيل هزيمتنا

348
00:46:24,753 --> 00:46:31,272
لم نهزم من قبل، هل سنهزم الآن؟ -
! لا -

349
00:46:31,809 --> 00:46:39,628
لقد خلقنا لهذه اللحظة
...ولا حاجة كي أخبركُم بواجبكم

350
00:46:39,664 --> 00:46:43,421
... ليس علي إخباركم مَن نكون

351
00:46:43,457 --> 00:46:46,051
! سنقاتل بجوارك

352
00:46:46,476 --> 00:46:50,720
!"الحراس الخُضر"
!"الحراس الخُضر"

353
00:46:50,756 --> 00:46:56,307
!"الحراس الخُضر"
!"الحراس الخُضر"

354
00:46:59,150 --> 00:47:02,067
... إرادتك يتم تجسيدها في الواقع

355
00:47:02,938 --> 00:47:08,462
للتحكم في خاتمك، يجب أن تُركز إرادتك
.وتصنع ما يجول في عقلك

356
00:47:12,388 --> 00:47:15,239
.حدود الخاتم ترتبط فقط بما يمكنك تخيله

357
00:47:19,971 --> 00:47:23,289
كرر هذا مرة أخري -
.الأن دورك لِتحاول -

358
00:47:25,145 --> 00:47:27,258
!ركز

359
00:47:42,558 --> 00:47:46,163
الخاتم سيقوم بتحذيرك
.في حال الخطر الوشيك

360
00:47:49,401 --> 00:47:54,255
(أقل المخاطر يُسمي (كيلواج
.سيكون معلمك لتدريبات القتال

361
00:47:56,075 --> 00:47:59,059
لا تسمح لأحد بإسقاطك أبداً
.أيُها الأحمق

362
00:47:59,641 --> 00:48:02,355
.مرحباً بك في اليوم الأول من القتال الفردي

363
00:48:02,653 --> 00:48:07,874
.أنا شخصياً أسميه أسوأ أيام حياتك البائسة

364
00:48:09,024 --> 00:48:12,850
.البشر لم نراهم هُنا من قبل

365
00:48:14,621 --> 00:48:18,365
رائحتك مُضحكة -
أنا رائحتي مضحكة؟ -

366
00:48:18,402 --> 00:48:22,255
أجل، لقد سمعت عنك
.لقد أتيت من مركز الكون

367
00:48:22,290 --> 00:48:26,261
إن أردت أن تُصبح حارس أخضر
.يجب أن تلتزم بالغاية

368
00:48:28,406 --> 00:48:31,522
حسناً أيها الأحمق
.لنرى ما لديك

369
00:48:44,210 --> 00:48:49,724
تركيزك سيكون قوي مثل
.إرادتك، وإرادتك هذه مُثيرة للشفقة

370
00:48:54,072 --> 00:49:00,303
سوف أجعلك تتحطم، وسوف
.أضربك حتي تصبح قوي بما يكفي تكون مؤهل للإنضمام

371
00:49:12,854 --> 00:49:15,429
... الدرس التالي

372
00:49:18,528 --> 00:49:22,692
أترى هذا؟
.هذه جاذبية شمسك أيها الأحمق

373
00:49:23,251 --> 00:49:26,542
مما يجعل السفر فى الفضاء خطير للغاية

374
00:49:26,577 --> 00:49:30,991
كلما أصبحت ضخماً
.فسوف تحترق سريعاً

375
00:49:32,390 --> 00:49:35,187
.يا له من آداء سيء

376
00:49:37,452 --> 00:49:39,649
أمسك بيدي
.دعني أساعدك

377
00:49:42,101 --> 00:49:46,900
.تذكر أن عدوك لن يلعب بنزاهة

378
00:49:53,256 --> 00:49:55,376
.حسناً، إنها نصيحة جيدة

379
00:49:55,665 --> 00:49:58,344
.شُكراً أيها الفاتن -
...إذاً -

380
00:49:59,727 --> 00:50:05,047
هذا هو البشري؟ لا أعرف لماذا
.... (إختارك خاتم (آبيـن سـور

381
00:50:05,081 --> 00:50:07,464
.لابد أن هناك غلطة ما

382
00:50:08,892 --> 00:50:14,821
سأعتقد هذا حتى تُغير إعتقادي
.(سأتولى الأمور الآن، (كيلواج

383
00:50:16,175 --> 00:50:21,710
المجموعة تُصبح أقوي بعدم وجود الضعف
.وأنا لا أتساهل أبداً في أي ضعف

384
00:50:22,060 --> 00:50:24,043
هل فهمت؟

385
00:50:25,124 --> 00:50:28,548
هل أنت خائف أيُها البشري؟

386
00:50:30,632 --> 00:50:33,797
أأنت خائف؟ -
لا -

387
00:50:35,353 --> 00:50:37,575
.لا تفعل هذا

388
00:50:41,205 --> 00:50:43,230
هلا بدأنا؟

389
00:50:45,272 --> 00:50:47,509
!بالتأكيد

390
00:50:47,954 --> 00:50:51,424
!سيف؟ يا لتفكير البشر

391
00:51:01,587 --> 00:51:04,565
.لاأصدق أنني أشتم الخوف

392
00:51:09,615 --> 00:51:15,025
أنا حارس أخضر
.و لاأخشي شيء

393
00:51:16,813 --> 00:51:19,282
... الخوف هو عدو الإرادة

394
00:51:19,318 --> 00:51:22,480
الإرادة هي المسئولة
.عن تصرفاتك

395
00:51:24,826 --> 00:51:28,478
الخوف هو الذي يقف في طريقك
.ويجعلك ضعيف

396
00:51:34,425 --> 00:51:37,285
.الشر من سيُسطر عليك

397
00:51:46,782 --> 00:51:50,025
يجب عليكَ تجاهل خوفك
... عندما تكون خائف لاتستطيع التصرف

398
00:51:50,060 --> 00:51:53,335
وعندما لاتتصرف جيداً
.لن تستطيع الدفاع، وإن لم تدافع فستموت

399
00:51:55,051 --> 00:51:57,340
إنتظر
! اللعنة

400
00:51:58,637 --> 00:52:03,196
أنتَ ضعيف من الخوف
... آبيـن سـور) كان محارباً عظيماً)

401
00:52:03,524 --> 00:52:07,538
.لقد قابلته، لقد كان صديقي

402
00:52:07,575 --> 00:52:11,975
.أنت تُهين ذِكراه بإرتدائك خاتمه

403
00:52:29,621 --> 00:52:31,876
لقد إنتهيت، إنه محق
.أنا مُجرد بشري

404
00:52:32,242 --> 00:52:36,526
كيف سأدافع عن الأرض
.لأنه مُنذ بضعة أيام كُنا نعتقد أننا الوحيدين فى الكون

405
00:52:36,562 --> 00:52:40,735
الخاتم إختارك ولن يفعل هذا
.إن لم يرى شيئاً ما بداخلك

406
00:52:40,770 --> 00:52:44,025
حقاً؟ -
.شيئ لا تراه أنت بنفسك -

407
00:52:44,063 --> 00:52:46,378
.الخاتم لا يخطئ أبداً

408
00:52:46,780 --> 00:52:49,424
.لم يفعل هُو

409
00:53:38,619 --> 00:53:42,463
العديد من تلك المخلوقات الدقيقة
"التي نطلق عليها "بكتيريا

410
00:53:42,813 --> 00:53:48,410
ليست بكتريا علي أحال،  ولكنها
.نوع مختلف من البدائيات الطفيلية

411
00:53:48,446 --> 00:53:53,638
.تلك الأشياء لم نفهمها بالكامل بعد

412
00:53:56,296 --> 00:54:00,199
....لكن
... قد يتضح الأمر أنها مختلفة تماماً

413
00:54:00,233 --> 00:54:02,751
.عن البكتيريا

414
00:54:02,788 --> 00:54:07,520
... لكن قد تكون شيئاً آخر غير البكتيريا
.عنا

415
00:54:08,018 --> 00:54:11,986
البعض يطلق عليها أسماء مختلفة
... لأنها تعيش في

416
00:54:12,022 --> 00:54:15,683
.في بيئات مُختلفة على الأرض -
"(آبيـن سـور)" -

417
00:54:16,117 --> 00:54:19,677
... قد تُوجد فى الماء -
"يا له من فاشل" -

418
00:54:20,140 --> 00:54:22,402
مايكل)؟)

419
00:54:22,770 --> 00:54:26,225
ماذا قُلت للتو؟ -
لم أقول شيئاً -

420
00:54:29,163 --> 00:54:34,243
هل دعيتني للتو بـ "فاشل"؟ -
!سحقاً، هذا غريب حقاً -

421
00:54:51,121 --> 00:54:52,375
!هذا جنون

422
00:54:53,420 --> 00:54:55,760
!لقد إنتهت هذه الحصة

423
00:55:27,630 --> 00:55:30,973
"كن فى مكتبي فى تمام الواحد مساءاً"
"لاتتأخر، والدك"

424
00:55:37,030 --> 00:55:39,533
أين كُنت؟

425
00:55:39,569 --> 00:55:44,700
أعتقد أنه كان وقت رائع
.لقد كانت ليل عصيبة لكَ بالأمس

426
00:55:44,735 --> 00:55:47,486
لديك إسم، أليس كذلك؟

427
00:55:48,882 --> 00:55:51,583
تحتاج أن تنال قسطاً
.من النوم يابُني

428
00:55:51,620 --> 00:55:54,772
... لِنري إذن -
ماذا تريدني أن أفعل يا أبي؟ -

429
00:55:54,808 --> 00:55:57,579
.في الواقع، لقد فعلت شيئاً لي بالفعل

430
00:55:58,030 --> 00:56:01,869
لي ولبلادك -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

431
00:56:01,905 --> 00:56:06,906
أنا أتحدث عنكَ وعم إذهال
الكثير من الأشخاص المُهمين

432
00:56:09,219 --> 00:56:15,208
من أين لك بهذا؟ -
أنا أفعل هذا، أبحث عن الوكالات المُتورطة فى هذا -

433
00:56:15,245 --> 00:56:19,713
يجب أن تلتزم السر، هذا
سبب إختياري؟

434
00:56:20,458 --> 00:56:24,418
وبسبب هذا، يجب أن نسختدم
.ما بداخلك الأن

435
00:56:24,454 --> 00:56:30,680
.أملين روؤية العملية بأكملها -
.هناك عُلماء يعملون طوال حياتهم على هذا -

436
00:56:31,269 --> 00:56:34,645
أشخاص مؤهلين أكثر مني -
.الأقل إتصال أفضل -

437
00:56:34,681 --> 00:56:37,786
لا تقسو على نفسك، دائماً
.ماتكون الأمور هكذا

438
00:56:38,593 --> 00:56:42,681
يجب أن تستغل الفرصة
.حينما تُظهر نفسها

439
00:56:44,664 --> 00:56:48,643
لاأفهم هذا أبداً"
"إنه مضيعة للوقت والمال

440
00:56:48,679 --> 00:56:50,905
!يا للخزي

441
00:56:52,152 --> 00:56:55,276
بيل)، كيف حالك؟)

442
00:56:55,847 --> 00:56:59,489
بخير حال، لا تقلق
.سأنهي الأمر حالاً

443
00:56:59,526 --> 00:57:01,432
!أجل، وقتما تشاء

444
00:57:13,726 --> 00:57:19,574
{\pos(190,230)}"القطاع 2314"
"على حافة مجرة "درب التبانة"

445
00:58:01,028 --> 00:58:06,973
لقد رأيت هذا المخلوق وهُو يتغذى
على خوف العديد من أفضل مُقاتلينا

446
00:58:08,396 --> 00:58:13,317
ولكن هُناك المزيد، لقد تتبعنا
(تفكيره، (بـارالكـس) متجه إلى (أوا

447
00:58:14,557 --> 00:58:19,153
وقبل أن يموت عدونا، أو
.يُهاجمنا هُنا،لابد أن تُخبروني بما تعرفون

448
00:58:21,672 --> 00:58:27,361
لطالما كانت الإرادة سلاحنا الروحي
.ضد قوى الشر في هذا الكون

449
00:58:27,397 --> 00:58:31,478
لكن إتضح مؤخراً أن هذه القوة
.لم تعد بنفس الكفاءة

450
00:58:31,515 --> 00:58:33,995
.الشر القوي نمي بيننا

451
00:58:34,032 --> 00:58:40,478
كان علينا إكتشاف مصدر قوة آخر
.وقوة الإرادة لن يتم إستخدامها بعد ذلك

452
00:58:40,913 --> 00:58:43,240
.الخوف

453
00:58:43,278 --> 00:58:49,269
ولكِن قوة الخوف لا يُمكن التنبوء بها
.وفُرصة الفساد سانحة للغاية

454
00:58:49,305 --> 00:58:55,435
لذا قررنا الإجتماع ضدها
... جميعاً فعل، ماعدا واحد

455
00:58:56,660 --> 00:59:01,800
ذلك الحارس دخل بمفرده
... إلى الغرفة المُحرمة، أراد أن يُثبت

456
00:59:02,000 --> 00:59:07,685
أن قوة الخوف من الممكن التحكُم بها
... كانت نواياه حسنة

457
00:59:08,883 --> 00:59:11,075
.ولكِن آماله كانت ساذج للغاية

458
00:59:13,024 --> 00:59:15,488
... لقد إستحوذت عليه قوى الخوف الصفراء

459
00:59:15,488 --> 00:59:19,491
.وأصبح الحارس هُو الشرير الذي نرغب بتدميره

460
00:59:20,642 --> 00:59:22,601
.(أصبح (بـارالكـس

461
00:59:30,552 --> 00:59:32,886
... ومن أجل سلامة وآمان الكون

462
00:59:33,224 --> 00:59:38,223
تولى (آبيـن سـور) مهمة
.إحتجاز (بـارالكـس) في القطاع المفقود

463
00:59:38,266 --> 00:59:42,470
.ولكنهُ هرب -
...عن طريق التغذي على خوف الآخرين -

464
00:59:42,515 --> 00:59:45,491
...أصبح أقوى بكثير

465
00:59:43,536 --> 00:59:48,136
والأن يتجه إلى هنا
.كي ينتقم منكُم ويُدمر قوة المجموعة

466
00:59:53,987 --> 00:59:56,530
.إذن لانملك أي خيار

467
00:59:57,481 --> 01:00:02,030
يجب أن نجهز السلاح تلكَ القوي
ضد عدونا ونقاتل الخوف بالخوف

468
01:00:02,077 --> 01:00:05,794
لحماية قطاعتنا، يجب
.الدفاع عن أنفسنا

469
01:00:05,725 --> 01:00:08,831
.يجب أن نصنع الخاتم الأصفر

470
01:00:46,103 --> 01:00:49,287
ليلة عصيبة؟

471
01:00:49,332 --> 01:00:52,288
نوعاً ما

472
01:00:52,330 --> 01:00:54,580
كيف حالك؟ ماذا تنوي أن تفعل؟

473
01:00:54,625 --> 01:00:58,680
.كما أنا -
.أجل، أنا أيضاً -

474
01:00:58,724 --> 01:01:02,202
هــال جوردن)، أسوأ طيار رأيته)
... في حياتي

475
01:01:02,245 --> 01:01:03,843
بالطبع أنت الأفضل ولكن
لست متأكد

476
01:01:03,843 --> 01:01:06,228
ماذا تريد أن تقول ياسيدي؟ -
.أنا سعيد لأنك نجوت يابني -

477
01:01:06,722 --> 01:01:08,838
... بصراحة، لقد تفاجأت بعض الشيء من دعوتك

478
01:01:09,085 --> 01:01:14,665
أنتَ من العائلة يا (هــال)، اتعلم
.يقولون أن هُناك أمور فى هذا العالم لا نفعلها، وأنتِ من سيفعلها

479
01:01:16,837 --> 01:01:19,372
أجل، شكرا لك على
... هذا الإحترام ولكِن أعتقد أن غير مُمكن

480
01:01:19,801 --> 01:01:22,088
لن أقدر على الطيران، إن لم يُعلمني أحد -
.بلا شك -

481
01:01:22,412 --> 01:01:24,736
.معذرة، أريد شراب

482
01:01:27,421 --> 01:01:29,524
وعلي العودة للعمل، هذا ليس
.عملاً

483
01:01:29,899 --> 01:01:31,312
سررت بلقائك ياسيدي -
وأنا أيضاً -

484
01:01:39,891 --> 01:01:40,464
.رائع

485
01:01:43,436 --> 01:01:45,092
أجل، والدي إعتاد
.على التدريب فيهم

486
01:01:47,290 --> 01:01:48,685
.كُنت أتحدث عن ملبسك

487
01:01:52,559 --> 01:01:55,819
معطف رائع، إعتقدت
.أنكَ لن تحضر واحد جديد

488
01:01:56,681 --> 01:01:58,569
.أجل، هذا بسبب ما جرى مؤخراً

489
01:01:59,463 --> 01:02:02,234
تهاني على العقد، لم أتوقع
أن تنجحوا في هذا

490
01:02:02,805 --> 01:02:09,291
إعتقدت أنكَ الشخص الوحيد الذي لن يفعل
.لأنكَ خرقت قوانين الإشتباك لأنك مستهتر

491
01:02:09,291 --> 01:02:14,636
أعتقد، إننا بحاجة إليك بطريقة
أو بأخرى، لقد أسديت لنا معروفاً فى الواقع

492
01:02:14,636 --> 01:02:17,349
... أنصتي

493
01:02:19,562 --> 01:02:21,341
.لا أرتاح بكوني بطلاً

494
01:02:30,216 --> 01:02:33,477
شكراً، شكراً لكم على إنضمامكم
... إلينا في هذه الأمسية الرائعة

495
01:02:33,996 --> 01:02:38,389
هُناك شخص أود ان أشركه لأنه
ساعدنا في الفوز بهذا العقد

496
01:02:39,119 --> 01:02:40,933
إبنتي
.(كـارول فاريس)

497
01:02:52,260 --> 01:02:53,382
... (تهانينا يا (كـارول

498
01:02:54,161 --> 01:02:57,496
لا أتوقف عن النظر إليكِ أيتها الشابة
... أو إلى (هــال جوردن) هُناك

499
01:03:00,076 --> 01:03:03,440
.لقد أعطوتنا الأمل، نخب مُستقبلنا

500
01:03:05,470 --> 01:03:06,365
.لنصفق لهُم

501
01:03:22,930 --> 01:03:25,605
هيكتور)؟ يا إلهي)
! مرحباً

502
01:03:30,544 --> 01:03:33,929
... تهانينا -
شكراً لك -

503
01:03:33,929 --> 01:03:36,742
... هذا نخبك أنتِ و (هــال) والمُستقبل

504
01:03:37,936 --> 01:03:40,249
...أجل، أنا
.أنا آسفة

505
01:03:41,801 --> 01:03:44,809
أعرف، لم يكن
.. الأمر سهلاً علي والدك

506
01:03:44,809 --> 01:03:47,701
... ولكنك تبلي حسناً لذا

507
01:03:48,412 --> 01:03:52,355
أجل، أبلي حسناً، أنتِ
.مُحقة، لستُ معروفاً

508
01:03:53,658 --> 01:03:57,539
لقد قُمت مؤخراً بفحص كائن فضائي
... وكان الأمر رائعاً للغاية

509
01:03:58,232 --> 01:03:59,780
... لا يمكنني إخبار أى شخص بأمره

510
01:03:59,780 --> 01:04:03,960
... ولكني لا أريد أن  -
هل تخبرها ببعض قصص الخيال العلمي؟ -

511
01:04:04,638 --> 01:04:07,760
"ما خطبك، هيّا أجعله يصمُت"

512
01:04:09,015 --> 01:04:11,320
أنت تبلي حسناً
...أنت وخيالك

513
01:04:13,226 --> 01:04:16,185
سيناتور، مَعذرةً
عليك الذهاب الأن

514
01:04:18,237 --> 01:04:19,451
(طابت ليلتكِ، (كـارول

515
01:04:24,277 --> 01:04:25,858
... سيناتور -
!مرحباً -

516
01:04:39,272 --> 01:04:40,385
.وداعاً أيها السيناتور

517
01:05:06,875 --> 01:05:09,223
"فى شارع "بروبيستون
... مروحية السيناتور تسقط

518
01:05:21,044 --> 01:05:21,694
! يا إلهي

519
01:07:59,757 --> 01:08:01,841
<i>"...إليكم آخر الأنباء من ثلاثة ساعات مضت"</i>

520
01:08:01,841 --> 01:08:08,113
<i>كادت مروحية أن تودي"
"...بحياة السيناتور والعديد من الاشخاص</i>

521
01:08:08,113 --> 01:08:10,004
<i>حينها ظهر شخص غامض، بطل"
"أنقذ اليوم</i>

522
01:08:10,004 --> 01:08:13,856
<i>لقد أبعد المروحية بطريقة غريبة"
"قبل أن تُودي بحياة أشخاص أبرياء</i>

523
01:08:13,856 --> 01:08:18,101
<i>وأيضاً أنقذ (كـارول فريس) من تحطم"
"المقدمة عليها</i>

524
01:08:19,519 --> 01:08:23,687
"المعلومات المطلوبة الأن، من هو هذا البطل؟"
"وأين هو الأن؟

525
01:08:25,237 --> 01:08:27,632
يا إلهي
... لا

526
01:08:34,443 --> 01:08:35,447
... إبدأ بالتحدث

527
01:08:37,511 --> 01:08:39,236
السفر عبر الفضاء؟ -
أجل -

528
01:08:40,122 --> 01:08:42,962
هذا أفضل ما قمت به، القيام
.بأكبر ظهور لك

529
01:08:43,540 --> 01:08:46,101
.مُحاولة جيدة -
معذرة، هل خيبت ظنك؟ -

530
01:08:46,764 --> 01:08:52,648
لقد تخيلت مضمار سباق بطاقة
.. خالصة كي أنقذ مئات الأشخاص و أنت مُحبط، أنا آسف لهذا

531
01:08:52,648 --> 01:08:56,308
لا أهتم بهذه الأمور دعني أراي، أريني -
لا أعتقد أنها فكرة سديدة -

532
01:08:56,308 --> 01:08:58,915
أريد رؤيتها، أتفهمني؟
... أريد رؤية الزي

533
01:08:58,915 --> 01:09:01,205
... الطيران وغيرها -
لا -

534
01:09:01,205 --> 01:09:02,821
أحبك وأنا أعز أصدقائك -
لكنها فكرة غير سديدة -

535
01:09:02,821 --> 01:09:04,062
!أنتَ تدين لي

536
01:09:06,089 --> 01:09:07,701
!هــال)، أود رؤيتها)

537
01:09:09,912 --> 01:09:13,423
.حسناً، إحترس لنظارتك

538
01:09:17,746 --> 01:09:19,008
... لدي سؤال

539
01:09:20,507 --> 01:09:23,876
هل أنت مُستعد للذهول؟ -
.أجل -

540
01:09:23,876 --> 01:09:25,955
خاتم... إصبع

541
01:09:38,049 --> 01:09:38,542
.ها نحن نبدأ

542
01:09:46,181 --> 01:09:48,094
هل كسرته؟ -
... لا، لم أكسره -

543
01:09:48,094 --> 01:09:51,756
إنه... بحاجة للعصير
.القليل من الشحن

544
01:10:02,751 --> 01:10:03,699
.إنتبه الآن

545
01:10:07,662 --> 01:10:08,865
يا للخضرة

546
01:10:12,136 --> 01:10:14,405
.رائع -
أعلم، أليس كذلك؟ -

547
01:10:22,191 --> 01:10:24,443
ليس بسيء، أليس كذلك؟ -
أنت بطل خارق؟ -

548
01:10:33,888 --> 01:10:35,037
ألا يحظي البطل بالفتاة دائماً؟

549
01:11:04,894 --> 01:11:08,353
طاب مسائك، سيدتي
.لم أحظى بفرصة توديعكِ

550
01:11:10,181 --> 01:11:15,457
هل أنتِ بخير؟ -
.. أجل، أنا ممتنة لك، شكراً -

551
01:11:15,457 --> 01:11:18,649
أنا أقوم بعملي فحسب
.لاحاجة للشكر ياسيدتي

552
01:11:18,649 --> 01:11:22,628
بلي، له أهمية
.لقد أنقذت حياتي

553
01:11:23,951 --> 01:11:25,771
... لقد أنقذت حياتنا جميعاً

554
01:11:34,003 --> 01:11:36,459
هــال)؟) -
سيدتي؟ -

555
01:11:37,265 --> 01:11:41,916
هــال)؟)
... ربــاه

556
01:11:41,916 --> 01:11:44,971
يا إلهي، (هــال)؟ -
كيف عرفتني؟ -

557
01:11:44,971 --> 01:11:47,998
ماذا تعني؟ أنا أعرفك طيلة حياتي
...لقد رأيتك عارياً

558
01:11:47,998 --> 01:11:50,632
أتعتقد أنني لن أتعرف عليك بهذا الزي؟

559
01:11:50,632 --> 01:11:54,636
ما هذا؟ لماذا بشرتك خضراء؟
لماذا تُشع؟

560
01:11:54,636 --> 01:11:58,449
وما خطب هذا القناع اللعين؟ -
.لايُمكن أن يراني أحد -

561
01:12:00,572 --> 01:12:03,188
رائع، أليس كذلك؟

562
01:12:03,576 --> 01:12:08,697
كل شيئ يعمل بواسطة هذا الخاتم السحري؟ -
... لا، لايوجد هناك شي يُسمي سحر -

563
01:12:08,697 --> 01:12:12,941
... لقد صنعه حماة السلام الخُضر
....  منذ آلاف، لا

564
01:12:14,869 --> 01:12:17,908
انا لاأختلق الأمر -
ماذا؟ -

565
01:12:17,908 --> 01:12:20,994
أعني، مَن كان ليفكر بالأمر
ونحن أطفالاً؟

566
01:12:21,870 --> 01:12:25,006
في الواقع، كنت أعتقد هذا
... كنت أعرف من البداية

567
01:12:25,006 --> 01:12:28,513
أنني سأصبح مسافر فضائي يوماً ما
.كنت أعرف

568
01:12:31,068 --> 01:12:34,664
حسناً، في الحفلة كيف
صنعت هذه المركبة الخضراء الكبيرة؟

569
01:12:35,348 --> 01:12:37,485
أي شيء أراه
.فى عقلي أستطيع صنعه

570
01:12:37,847 --> 01:12:40,276
كل ماعلي فعله هُو التركيز؟ -
أي شييء؟ -

571
01:12:41,020 --> 01:12:42,476
.أي شيئ

572
01:12:58,000 --> 01:13:00,789
عيد ميلاد سعيد
.لم أفعل هذا بدون سبب

573
01:13:04,270 --> 01:13:06,693
حسناً إذاً
كيف يسير الأمر؟

574
01:13:06,693 --> 01:13:10,944
إذن ستقسُو عل نفسك، تختبيء
فى الأشجار.... تخبرني سوف تتأخر

575
01:13:11,352 --> 01:13:14,371
... لا، لا أعتقد الأمر يسير بهذه الطريقة

576
01:13:14,371 --> 01:13:18,560
فى الواقع بالتحدث عن
... هذا، أنا نوعاً ما

577
01:13:21,098 --> 01:13:23,116
.أقلعت عنها -
ماذا تعني يا (هــال)؟ -

578
01:13:23,778 --> 01:13:26,606
في الواقع، إنه مثل
... الإنسحاب من اي شيء أخر

579
01:13:27,814 --> 01:13:31,894
أنا لا أفهم، لا يمكن
الهروب من شيئ كهذا، صحيح؟

580
01:13:31,894 --> 01:13:35,386
أهذا ممكن؟ -
.أعتقد ان كلانا يعرف أني أجيد فى الإبتعاد -

581
01:13:41,461 --> 01:13:46,049
إن لم تبتعد يوماً ما عن شيء
تهتم لأمره، ما أسوأ شيىء قد يحدث؟

582
01:14:04,897 --> 01:14:08,229
... شكراً لك، لقد كان فعلاً -
... أعرف أنني قمت بالعديد من الأخطاء -

583
01:14:08,540 --> 01:14:09,958
.أنصت، (هــال)، لستُ غاضبة منك

584
01:14:11,590 --> 01:14:16,119
أشعر بالأسى تجاهك حقاً
... لقد تم إعطائك الكثير وأنت

585
01:14:17,199 --> 01:14:21,135
... هكذا

586
01:14:23,338 --> 01:14:24,202
.طابت ليلتك

587
01:15:17,618 --> 01:15:18,863
.(د. (هاموند

588
01:15:20,679 --> 01:15:22,852
... هناك شييء أود أن أريك إياه

589
01:15:23,925 --> 01:15:26,276
.شيئ قد تسعد برؤيته بالتأكيد

590
01:15:35,945 --> 01:15:37,381
<i><b>.وداعاً يا أمي -
أحبك -</b></i>

591
01:15:45,732 --> 01:15:52,881
السماح بالإتصال الجسدي
.ونقل المعلومات، بإمكاني رؤية ذكرياتك

592
01:16:29,630 --> 01:16:33,506
... أبي -
.هذه غلطتي يا بني -

593
01:16:35,500 --> 01:16:36,757
.ولكن بإمكاني إصلاحها

594
01:16:38,332 --> 01:16:39,547
.سنُعيدك إلى حالتك السابقة مرة أخري

595
01:16:40,540 --> 01:16:41,607
.مهما تكلف الأمر

596
01:16:43,471 --> 01:16:45,538
.لا أعرف عم ماذا تتحدث

597
01:16:46,166 --> 01:16:50,381
لقد إكتشفنا وجود بقايا
.كائن فضائي أخر مدفونة فى جسم الأول

598
01:16:51,182 --> 01:16:52,716
.لقد تعرضت للإصابة

599
01:16:53,913 --> 01:16:57,902
.لم أشعر أنني أفضل من الآن طيلة حياتي

600
01:16:59,573 --> 01:17:00,874
.نحن نعرف كل شيء يابني

601
01:17:03,061 --> 01:17:04,526
.لم أشعر بأني أفضل من الآن طيلة حياتي

602
01:17:25,683 --> 01:17:28,966
إختيارك لتنضم إلينا"
"يُعد أسمي شرف

603
01:17:29,490 --> 01:17:33,896
"ومسئولية كبيرة أيضاً" -
"الخاتم لايخطيء أبداً " -

604
01:17:59,844 --> 01:18:03,037
ستكون بخير
.سنُجري بعض الفحوصات فحسب

605
01:18:09,253 --> 01:18:10,621
.إبدأ فى الحقن

606
01:18:13,738 --> 01:18:15,512
الشيء الوحيد الذي
.أريده هُو صالحك

607
01:18:34,641 --> 01:18:35,881
!إهربوا

608
01:19:11,377 --> 01:19:13,928
!(هيكتور) -
.لاتقلق -

609
01:19:16,514 --> 01:19:18,778
.لا أريد سوى ما هُو صالح لكَ

610
01:20:40,855 --> 01:20:43,656
"الخاتم إختارك، خُذه"

611
01:20:47,104 --> 01:20:50,437
... مرحباً

612
01:20:53,677 --> 01:20:55,875
... الكائن الفضائي كان واحداً منكُم

613
01:20:58,281 --> 01:21:01,019
ولكن إنتهي بنا المطاف
.بطريقة مُختلفة

614
01:21:03,115 --> 01:21:04,448
! إجلس

615
01:21:07,194 --> 01:21:08,031
... الآن

616
01:21:10,296 --> 01:21:11,655
كيف حال (كـارول)؟

617
01:21:13,879 --> 01:21:15,541
.. أنا أقلع عن كل شي أنا -
أرجوك -

618
01:21:15,948 --> 01:21:18,678
أنا أعرف أنني قُمت بأمور خاطئة -
.أنظر يا (هــال)، أشعر بالأسي عليك -

619
01:21:25,711 --> 01:21:29,156
هذا جيد، كي تشعر
.بالفشل الذي كُنت فيه

620
01:21:31,461 --> 01:21:33,196
.ليسَ هذا خوفاً

621
01:21:33,536 --> 01:21:36,261
!يا للروعة

622
01:21:37,022 --> 01:21:39,360
.إعتدت أن أواجه مخاوفي

623
01:21:43,304 --> 01:21:47,613
ولكن الأن، تذوقت
..... القوة الحقيقة

624
01:21:51,139 --> 01:21:52,979
.ولن أتركها أبداً

625
01:21:53,601 --> 01:21:56,264
! لا

626
01:22:23,415 --> 01:22:27,309
أنت ترتدي خاتم الحارس الذي
.. إحتجزني

627
01:22:27,803 --> 01:22:32,799
سوف تعاني من نفس المصير وذلك
... بمُجرد أن أصل إلى عالمك

628
01:22:33,345 --> 01:22:37,792
سوف أحصل على كل القوة التي
.... أريدها كي أهزم المَجموعة

629
01:22:38,243 --> 01:22:40,141
.وأحطم الحُراس ...

630
01:23:12,849 --> 01:23:15,944
دعني أفهم هذا، ذلك الشيء
... الموجود فى الأعلي هُناك يُهاجم الكواكب

631
01:23:16,562 --> 01:23:20,171
متصل بـ (هيكتور)؟ -
.(لابد أنه أصيب بالعدوي عندما قتل الوحش (آبيـن سـور -

632
01:23:20,171 --> 01:23:24,368
لماذا لاتقوم بإيقافه فحسب؟ -
... سيتوجب علي إيقافه -

633
01:23:24,368 --> 01:23:27,682
حسناً، لقد حاولت فعل هذا
.ولكن فشلت ومات السيناتور

634
01:23:28,465 --> 01:23:32,351
.لقد اخبرتك أن الخاتم أخطا -
.إذن عُد إليهم،  وأخبرهُم كيف تهزمه -

635
01:23:32,708 --> 01:23:37,311
الشيء الذي من المفترض
.أن يكونه الحارس الأخضر هُو عدم الخوف

636
01:23:38,353 --> 01:23:41,009
عدم الخوف
.هو تفسير المُهمة

637
01:23:42,635 --> 01:23:45,277
وهذا ليسَ أنا -
إذن، سوف تبتعد مرة أخري؟ -

638
01:23:46,111 --> 01:23:50,154
فسر لي هذا يا (هــال)، أرجوك
فسره لي مرة واحدة فحسب، لماذا؟

639
01:23:50,509 --> 01:23:51,909
!هذا لأنني خائف

640
01:24:08,756 --> 01:24:10,659
أتعتقد أننا جميعاَ
لانشعر بالخوف؟

641
01:24:12,019 --> 01:24:15,850
إن كان هُناك شيء موجود لكنت هزمة الخوف -
... أجل، هُناك كلمة تلخض هذا -

642
01:24:17,002 --> 01:24:18,042
"الشجاعة"

643
01:24:25,577 --> 01:24:31,658
لقد قيل لي أن الخاتم إختارني
.لأنه رأي شييء ما، شيء لا أراه أنا

644
01:24:37,016 --> 01:24:38,082
.أنا أراه

645
01:24:40,155 --> 01:24:41,435
.لطالما رأيته

646
01:24:42,914 --> 01:24:48,138
الخاتم لم يراك جسوراً
.ولكنه رأي قُدرتك على التغلب على الخوف

647
01:24:48,762 --> 01:24:51,191
لقد رأي شجاعتك

648
01:24:55,205 --> 01:24:58,299
.وأنتَ كذلك مثل والدك تماماً

649
01:25:07,465 --> 01:25:08,962
".أنا لاأراه سوي تهديد"

650
01:25:10,946 --> 01:25:12,128
"إقضي عليه"

651
01:25:47,339 --> 01:25:48,665
... سلاحنا الجديد جاهز

652
01:25:49,995 --> 01:25:54,254
بالتحكم بقوته سوف ندرب
.المجموعة كي يفعلوا نفس الشيء

653
01:25:56,478 --> 01:25:59,181
... سوف نتغلب على الأسوأ وسيكون فرصة

654
01:25:59,181 --> 01:26:01,716
.(قوية لنا للوقوف ضد (بـارالكـس) قبل وصوله إلى (أوا ...

655
01:26:03,383 --> 01:26:05,724
وقوة العدو ستكون ملكُ لنا -
بأي ثمن ؟ -

656
01:26:09,852 --> 01:26:11,877
هل تجرؤ على الدخول إلي هذه الغرفة؟ -
.أحتاج مُساعدتك -

657
01:26:13,993 --> 01:26:16,012
علبيكَ مساعدتي
.فى إنقاذ عالمي

658
01:26:23,954 --> 01:26:27,828
أعلم أن البشر ليسوا أقوى الأجناس
.أو الأذكي

659
01:26:30,300 --> 01:26:34,284
نحن مُستحدثين وأمامنا الكثير لنتعلمه
.ولكن نستحق الإنقاذ

660
01:26:43,332 --> 01:26:45,164
سلاحكم الجديد هذا
.لايُمكن إستخدامه

661
01:26:45,955 --> 01:26:49,430
بمُجرد أن تعبروا هذا الحد، وتعطيه الخوف الذي يُريده
.لن تجدوا سبيل للعودة، لقد رأيت هذا بنفسي

662
01:26:51,754 --> 01:26:56,364
إسمعوا، أعلم الأن أنكُم خائفون -
هل تجرؤ بوصف الحُراس بالخوف؟ -

663
01:26:56,960 --> 01:27:02,724
(أجل، أجرؤ، وهذا تماماً سبب تغلب (بـارالكـس
.عليكم، لأنكم خائفون من الإعتراف بخوفكُم

664
01:27:03,763 --> 01:27:07,365
.أعلم هذا، لأني كنت أفعله طيلة حياتي

665
01:27:08,723 --> 01:27:13,566
أتعلمون، على الأرض نقول
"... أنا مجرد بشري"

666
01:27:16,191 --> 01:27:18,683
نحن نقول هذا، لأننا نعترف
.أننا خائفون

667
01:27:20,004 --> 01:27:21,361
.وهذ لايعني أننا ضُعفاء

668
01:27:24,093 --> 01:27:25,277
.... ساعدوني في إنقاذ كوكبي

669
01:27:26,717 --> 01:27:30,349
لاتستلموا للخوف، واجهه
.قاتلوه معي

670
01:27:32,778 --> 01:27:34,584
... كلماتك مُقنعة أيها الشاب البشري

671
01:27:35,402 --> 01:27:38,753
ولكن الفانون عليهم التحكم
... بأفعالهم طوال مليارت السنين

672
01:27:39,175 --> 01:27:44,830
ومصير الكون، لا يُمكننا المخاطرة
.بفقد كل شيء في وجود الفرصة بكونك مٌحق

673
01:27:46,283 --> 01:27:47,898
... لاتفعلوا إذن، لاتخاطروا بحياة أحد

674
01:27:50,226 --> 01:27:51,382
.خاطروا بحياتي أنا فقط

675
01:27:53,529 --> 01:27:56,201
إسمحوا لي بالذهاب للقتال من أجل
.... عالمي وسأثبت لكُم

676
01:27:56,689 --> 01:27:58,294
.أن الإرادة أقوى من الخوف

677
01:28:00,294 --> 01:28:04,095
من المُستحيل أن تنجح
(سوف تموت يا (هــال جوردن

678
01:28:06,845 --> 01:28:07,899
.سأموت إذاً وأنا أحاول

679
01:28:11,218 --> 01:28:12,589
.بالتوفيق أيُها الحارس الأخضر

680
01:29:12,604 --> 01:29:16,307
.لن أفعل هذا إن كُنت مكانك

681
01:29:18,075 --> 01:29:19,349
.انظر جيداً بالقرب منها

682
01:29:23,693 --> 01:29:25,570
إنها جميلة، أليست كذلك؟

683
01:29:26,854 --> 01:29:32,658
لقد أحببتها من أول وهلة
.لكنها لم تلحظني لوجودك في طريقنا

684
01:29:33,169 --> 01:29:37,413
ولكن ليسَ بعد الأن -
.لا، لا، لا تفعل هذا -

685
01:29:37,413 --> 01:29:43,666
أرجوك يا (هيكتور)، أرجوك
.أعرف ما هُو شعورك

686
01:29:45,735 --> 01:29:47,988
.ربــاه، أنظر لنفسك

687
01:29:50,722 --> 01:29:52,198
... لا، أعرف هذا الشعور

688
01:29:54,231 --> 01:29:58,220
الشعور بلا شيء
.وأي شيء تفعله لن يكون جيداً

689
01:30:03,815 --> 01:30:07,753
أعرف معني الشعور بالخوف
.دعني أساعدك

690
01:30:10,718 --> 01:30:12,899
.(لقد تغيرت يا (هــال

691
01:30:14,249 --> 01:30:17,026
ياله من شييء جميل، ولكن أعتقد
.أخذ الفتاة منك سيكون نهاية العالم

692
01:30:19,335 --> 01:30:20,991
!الآن حان دوري

693
01:30:23,283 --> 01:30:27,314
وأنا لاأستطيع أن أكون مثلك، ولكن
... سأجعلها مثلي، فلنواجه هذا

694
01:30:27,721 --> 01:30:33,164
بمُجرد أن تصبح مثلي
لن تكون مُهتم بها، أليس كذلك؟

695
01:30:35,852 --> 01:30:37,052
ولماذا لاتفعل أنت؟

696
01:30:39,238 --> 01:30:40,787
لماذا لا تكون مثلي؟

697
01:30:42,200 --> 01:30:45,520
ماذا؟ -
... أطلق سراحها -

698
01:30:49,316 --> 01:30:50,717
.وبإماكنك الحُصول عليه

699
01:30:56,142 --> 01:31:00,557
بإمكانك فعل أي شييء
.وتُصبح أي شييء

700
01:31:02,665 --> 01:31:03,545
.خُذه

701
01:31:07,858 --> 01:31:08,943
إجعلها هي من
.يقوم بالإختيار

702
01:31:15,509 --> 01:31:16,554
!حسناً

703
01:31:45,059 --> 01:31:45,850
!يا للروعة

704
01:31:56,469 --> 01:31:57,541
.والأن أنزلها

705
01:32:01,705 --> 01:32:05,500
.حسناً، لقد كذبت

706
01:32:11,214 --> 01:32:15,352
لقد كذبت أنا أيضاً
...كما ترى لكي يعمل معك

707
01:32:16,209 --> 01:32:17,351
.يجب أن تكون المُختار

708
01:32:58,097 --> 01:33:02,179
"لقد خذلتني" -
.لا -

709
01:33:31,515 --> 01:33:33,714
إبقي هُنا -
... لا مُشكلة -

710
01:34:02,003 --> 01:34:04,997
إرادتك قوية، ولكنها
ليست قوية بما يكفي

711
01:34:05,855 --> 01:34:08,172
أنتَ لاشييء بدون الخاتم

712
01:34:35,710 --> 01:34:41,424
"سنقوم بالإخلاء الأن، أرجوكُم أخلوا الشوارع"
"أخلو الشوارع فى الحال"

713
01:34:45,374 --> 01:34:47,203
لايُمكنك هزم
.هذا، سوف تموت

714
01:34:48,014 --> 01:34:50,864
.لن يخرج من هنا لأي مكان -
ماذا تعتقد أنك ستفعل؟ -

715
01:34:51,144 --> 01:34:51,998
.... لا أعرف

716
01:34:52,320 --> 01:34:55,333
ربما.. ربما أقوم
... بأخذه للأعلي

717
01:34:56,478 --> 01:34:59,866
شِجار الكلاب، أتتذكرين؟ -
لقد كانوا زوج من الطائرات النفاثة -

718
01:35:00,201 --> 01:35:01,475
.أنا هزمت النفاثات

719
01:35:04,659 --> 01:35:06,035
... الخاتم إختارني لسبب ما

720
01:35:08,421 --> 01:35:09,296
.وهذا هُو السبب

721
01:35:11,759 --> 01:35:14,042
أنصتي، ربما ليسَ الأن -
... لا -

722
01:35:25,443 --> 01:35:28,955
<i>"هذه حالة إخلاء طارئة"
"ليغادر الجميع الشوارع فى الحال"</i>

723
01:35:31,810 --> 01:35:35,078
<i>حالة طارئة، ليغادر الجميع"
."الشوارع فى الحال</i>

724
01:35:40,069 --> 01:35:41,685
<i>ربــاه، ما هذ الشيء؟ -
!إهربوا -</i>

725
01:35:53,474 --> 01:35:55,117
<i>!اخرجونا من هُنا</i>

726
01:36:11,100 --> 01:36:13,279
<i>ليخرج الجميع
!من هُنا، الأن</i>

727
01:36:13,279 --> 01:36:15,345
! إهربي

728
01:37:12,383 --> 01:37:15,114
أنا أري أن
... خوفك يزداد

729
01:37:15,924 --> 01:37:21,004
سوف تموت قريباً ... -
"... فى أشرق الأيام، وفي أكثر الأيام ظلمة " -

730
01:37:21,514 --> 01:37:23,602
"وبمُجرد أن تموت، سوف أدمر كل شيء أمامي"

731
01:37:23,905 --> 01:37:31,213
" لن يغيب شر عن ناظري" .. -
... عائلتك، منزلك، وكوكبك لن يتواجدوا -

732
01:37:31,585 --> 01:37:33,513
....دع أولئكَ الذين يعبدون قوى الشر

733
01:37:34,711 --> 01:37:39,759
الجنس البشري بأكمله سيتم
... (مَحوه بسببك أنت يا (هــال جوردن

734
01:37:40,046 --> 01:37:41,695
... أنت خائف

735
01:37:42,051 --> 01:37:46,073
يخشون قُوتي...
! قوة الفانوس الأخضر

736
01:39:02,452 --> 01:39:05,230
كُلما كُنت كبيراً
.كلما إحترقت سريعاً

737
01:41:07,894 --> 01:41:10,278
هذه الأوقات التي
... يثبت فيها الخاتم

738
01:41:11,454 --> 01:41:15,590
هزيمة (هــال جوردن) لــ (بـارالكـس) ستظل
.خالدة مادام المركز موجود

739
01:41:17,133 --> 01:41:20,162
تصرفاته تُذكرنا بسبب
.إختيار الخاتم لهُ

740
01:41:21,843 --> 01:41:26,644
للتغلب على الخوف، وتدمير
.الشر حيث يُوجد

741
01:41:36,113 --> 01:41:38,367
الحارس الأخضر يُقاتل
.دائماً بِكامل إرداته

742
01:41:40,189 --> 01:41:41,883
.لطالما إتحدنا مع إرادتنا

743
01:41:44,523 --> 01:41:45,488
.حان الوقت كي يخافوا

744
01:41:47,298 --> 01:41:50,481
أيمكنني تدريبه؟
أو هل بإمكاني تدريبه؟

745
01:41:51,713 --> 01:41:57,537
(أنت قوي يا (هــال جوردن
... بإندفاعك، تقلبك، مُقاومتك

746
01:41:59,481 --> 01:42:02,036
يبدو أن (آبيـن سـور) وجد شخص
.مثله تماماً

747
01:42:44,504 --> 01:42:47,234
.هــال)، لن أعتاد على هذا قط)

748
01:42:52,115 --> 01:42:55,613
وظيفتي الجديدة
... تتطلب السفر كثيراً

749
01:42:58,324 --> 01:43:00,091
.إنتظريني فترة صغيرة

750
01:43:03,947 --> 01:43:07,034
.طريق العودة لن يختفي أبداً

751
01:43:12,245 --> 01:43:14,075
هــال)؟) -
نعم؟ -

752
01:43:15,120 --> 01:43:16,474
أيُمكنك نزع قناعك؟

753
01:43:22,359 --> 01:43:23,647
!هذا رائع للغاية

754
01:43:38,756 --> 01:43:39,825
ماذا سيحدث الآن؟

755
01:43:41,450 --> 01:43:42,913
.سأذهب للبحث عن المتاعب

756
01:44:07,170 --> 01:44:09,531
من بين جميع الحراس الخُضر"
"...الذين إرتدوا الخاتم

757
01:44:09,989 --> 01:44:12,404
"كان هناك شخص واحد فقط يسطع إسمه"

758
01:44:13,275 --> 01:44:15,647
"في البداية بشريته كانت تُعتبر نقطة ضعف"

759
01:44:16,802 --> 01:44:19,567
"ولكن أثبت أنها أعظم مصدر لقوته"

760
01:44:19,568 --> 01:54:20,568
تمت الترجمة بواسطة
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H108000&} KiLLeR SpIDeR

