1
00:00:05,090 --> 00:00:12,051
تمت الترجمة بواسطة ... ترجمة المليون


2
00:00:15,652 --> 00:00:18,552
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

3
00:00:23,852 --> 00:00:25,552
لقد فقدت بطاقتك الأتمانية
لنتصل بامريكان أكسبريس

4
00:00:25,658 --> 00:00:27,717
وانت لا تعلم الرقم الخاص بها ؟

5
00:00:27,827 --> 00:00:28,919
هذا عظيم

6
00:00:30,130 --> 00:00:32,325
لقد فقدت بطاقتى الائتمانية

7
00:00:33,533 --> 00:00:35,398
يجب عليك ان تأتى فى بعض الأحيان

8
00:00:35,502 --> 00:00:36,764
لقد ذهبت الى الجنوب
وبعد ذلك

9
00:00:36,870 --> 00:00:38,337
امريكان اكسبريس , انا دانيال
كيف يمكننى ان اساعدك ؟

10
00:00:38,438 --> 00:00:40,633
انا بالتأكيد محتاج لبعض المساعدة

11
00:00:40,740 --> 00:00:44,039
انا اسف للاتصال
فى مثل هذا الجنون

12
00:00:44,144 --> 00:00:48,274
ولكننى مستاء جدا
لأننى فقدت بطاقتى الائتمانية

13
00:00:49,115 --> 00:00:51,083
حسنا , ما هو اسمك ؟

14
00:00:51,184 --> 00:00:52,151
نعم

15
00:00:52,786 --> 00:00:53,946
ما هو اسمك؟

16
00:00:54,054 --> 00:00:55,146
حسنا

17
00:00:55,255 --> 00:00:58,019
حسنا , هل يمكن ان تعطينى اسمك
حتى استطيع ان ابحث عن حسابك ؟

18
00:00:58,124 --> 00:00:59,148
نعم , هيلين

19
00:00:59,259 --> 00:01:00,590
ما هو اسمك , من فضلك ؟

20
00:01:00,693 --> 00:01:01,887
ايساسا فون

21
00:01:02,896 --> 00:01:03,863
ماذا ؟

22
00:01:05,031 --> 00:01:07,829
هيلين ايساسافون

23
00:01:17,410 --> 00:01:19,173
هنا سيندى , هل يمكننى ان اساعدك ؟

24
00:01:19,279 --> 00:01:22,874
انا ليس لدى اى اقدام
هل يمكن ان اتحدث الى المدير؟

25
00:01:26,619 --> 00:01:31,488
حسنا , ان كان لدى فاتورة ما
وقد مر حوالى

26
00:01:37,197 --> 00:01:41,566
ولفد وقفت مرتين فى الصف
واكلت اللحم المشوى

27
00:01:42,635 --> 00:01:46,196
والا استطيع ان اتوقف عن الذهاب الى المرحاض

28
00:01:46,306 --> 00:01:48,968
حسنا , انا اسف ولكن ليس هناك
اى شىء يمكننى ان اساعدك به

29
00:01:51,077 --> 00:01:53,238
ان ابنى يعتقد اننى مجنون

30
00:01:53,346 --> 00:01:54,745
امى , من يتصل ؟

31
00:01:54,848 --> 00:01:56,975
انها جيرى , ولا تخبرنى الا اتصل بهم

32
00:01:57,083 --> 00:01:59,142
بحق السيد المسيح , ابتعدى عن
الهاتف اللعين

33
00:01:59,252 --> 00:02:00,219
لا تتحدث الى بهذة الطريقة

34
00:02:00,320 --> 00:02:02,220
! ابتعدى عن الهاتف اللعين

35
00:02:02,322 --> 00:02:03,289
ماذا هناك ؟

36
00:02:03,389 --> 00:02:04,651
نفس الامر كما فى المرة السابقة

37
00:02:04,757 --> 00:02:06,019
لماذا اتصلت بك ؟

38
00:02:06,126 --> 00:02:07,286
من اجل اللحم البقرى

39
00:02:07,393 --> 00:02:09,361
حسنا , لأنها تقيأت للتو فى المطبخ

40
00:02:09,462 --> 00:02:11,828
حسنا , انا اقترح الا
تسمحوا لها باكل اللحم البقرى

41
00:02:11,931 --> 00:02:13,831
ان كان لا يتناسب معها

42
00:02:16,803 --> 00:02:23,208
انا اقدر اقتراحاتك
ولكننى احب اللحم البقرى

43
00:02:23,309 --> 00:02:24,799
انه لذيذ

44
00:02:25,545 --> 00:02:26,978
! اذهبى ونظفى تلك الفوضى

45
00:02:27,080 --> 00:02:30,311
انا لا استطيع
ابتعد عنى

46
00:02:30,750 --> 00:02:32,217
يابن العاهرة

47
00:03:17,997 --> 00:03:18,986
جورج ؟

48
00:03:25,738 --> 00:03:26,932
اهلا , سيد سيمونز

49
00:03:30,777 --> 00:03:32,802
!جورج سيمونز
هل يمكننى ان احصل على صورة معك ؟

50
00:03:33,213 --> 00:03:35,738
حسنا , لقد حصلت على هذا بالفعل

51
00:03:35,848 --> 00:03:37,679
هيا ركز على تلك المنطقة

52
00:03:37,884 --> 00:03:39,215
كيف حالك ؟ -
انت مضحك للغاية -

53
00:03:39,319 --> 00:03:40,843
شكرا لكى
انتى مرحة اكثر منى

54
00:03:43,623 --> 00:03:44,749
مرحباا

55
00:03:44,857 --> 00:03:46,381
مرحبا , كيف حالك ؟

56
00:03:46,492 --> 00:03:47,959
مرحبا , كيف حالكم؟

57
00:04:01,975 --> 00:04:03,465
مرحبا , ايها الوسيم

58
00:04:03,576 --> 00:04:04,543
كيف حالك , يا صبى

59
00:04:04,644 --> 00:04:05,611
كيف حالك ؟

60
00:04:07,413 --> 00:04:08,937
كل شىء يعمل , عزيزى

61
00:04:09,048 --> 00:04:11,346
وتلك الاماكن ناعمة
بدون اى مخلفات

62
00:04:11,451 --> 00:04:16,081
وبعد ذلك يسقط على الارض
ويقول ما كانت تلك الصفقة بحق الجحيم معهم ؟

63
00:04:16,189 --> 00:04:19,784
ولماذا اعطيتنى هذا ؟
هل تحاول ان تعبث بى ؟ او شىء من هذا القبيل؟

64
00:04:19,892 --> 00:04:23,555
جورج , لقد حصلنا على نتائج تحليل الدم
الخاص بك

65
00:04:23,663 --> 00:04:26,257
وهو ليس كما تمنيناه

66
00:04:26,366 --> 00:04:29,995
وكما ذكرت سابقا
معدل ال - سى بى سى - مرتفع

67
00:04:30,103 --> 00:04:34,904
خلايا الدم الابيض عندك
اكبر اربع ممرات مما يفترض عليهم ان يكونوا

68
00:04:35,008 --> 00:04:38,774
ونسبة الهيموجلبين منخفضة جدا
سبعة جرامات لكل ديسلتر

69
00:04:38,878 --> 00:04:40,937
انا لا استطيع ان افهم ما تقوله

70
00:04:41,047 --> 00:04:43,538
هل يمكنك ان تتحدث مثل بقية الناس؟

71
00:04:44,150 --> 00:04:47,051
لديك مرض خطير جدا
اسمه : ( ا , م , ل )ِ

72
00:04:47,153 --> 00:04:51,852
انه شكل من اشكال سرطان الدم
ولا يمكننى التنبؤ بما سيحدث

73
00:04:51,958 --> 00:04:55,553
ولكننى اشعر انك لديك طريقا شاقا
لتخوضه

74
00:05:01,934 --> 00:05:03,128
! هذا جورج سيمونز الذى هناك

75
00:05:03,236 --> 00:05:04,533
جورج سيمونز ؟

76
00:05:04,637 --> 00:05:07,037
مرحبا , كيف حالك يا رجل ؟
انا من اكبر معجبينك

77
00:05:26,993 --> 00:05:31,259
انا اسف لأنى سأقول
اننا تخطينا نقطة الهياكل التقليدية

78
00:05:31,364 --> 00:05:35,027
الاشياء مثل العلاج الكمياء والاشعاعى
لن تكون مؤثرة

79
00:05:36,669 --> 00:05:39,729
واعتقد انه من الافضل لنا ان تخضع
لمتابعة دورية

80
00:05:45,211 --> 00:05:46,610
ها انت ذا ياسيدتى

81
00:05:46,713 --> 00:05:48,112
شكرا لمجيئك الى محلات اوتوز

82
00:05:48,781 --> 00:05:50,840
سأذهب الى ذلك النادى الكوميدى اليوم
لدى فقرة هناك

83
00:05:50,950 --> 00:05:52,144
يجب ان تأتى لكى تشاهدنى

84
00:05:52,251 --> 00:05:54,719
لا تجعله يقحمك فى هذا
انه ليس مرحا

85
00:05:55,121 --> 00:05:57,419
لا , هو محق يا رجل
هذا كان مؤلما

86
00:05:57,523 --> 00:05:59,514
انا اعنى انه كان من الصعب
ان اراك تعانى هناك

87
00:05:59,625 --> 00:06:01,252
لقد جأتنى كوابيس بعد ذلك اليوم

88
00:06:01,361 --> 00:06:02,828
كان هذا من زمنا بعيدا
منذ شهورا

89
00:06:02,929 --> 00:06:04,089
لقد اصبحت اكثر مرحا من ذلك الوقت

90
00:06:04,197 --> 00:06:05,323
لقد ملت زوجتى لدرجة انها نامت

91
00:06:05,431 --> 00:06:06,762
ولم استطع ان امارس الجنس فى تلك الليلة

92
00:06:06,866 --> 00:06:09,357
لا تلومنى
على قضايا زوجتك

93
00:06:09,469 --> 00:06:10,959
هل سيدفعون لك ؟ -
يدفعون لى , لا -

94
00:06:11,070 --> 00:06:12,970
هذا كيف تسير الامور
لا يدفعون لك فى البداية

95
00:06:13,072 --> 00:06:15,165
يجب عليك , كما تعلم
ان تعمل لكى تحصل على تقييمات اكبر

96
00:06:15,341 --> 00:06:17,138
يا صديقى , كيف ستدخل بحق الجحيم
فى مجال التمثيل؟

97
00:06:17,243 --> 00:06:18,642
فى حين انه ليس لديك اى عرض لتظهر فه

98
00:06:18,745 --> 00:06:20,007
كان يفترض على ان اؤلف النكت

99
00:06:20,113 --> 00:06:21,307
انا من المفترض اننى كوميدان

100
00:06:21,414 --> 00:06:23,575
ليس من المفترض ان اكون بائع مكرونة

101
00:06:23,683 --> 00:06:26,379
انا اكره هذا يا رجل
هذا يصيبنى بالاكتئاب

102
00:06:26,486 --> 00:06:28,579
انت لا تعلم اى شىء
عن تلك الاوقات العصيبة , يا رجل

103
00:06:28,688 --> 00:06:31,885
انا مسجون سابق
اوتو , هو المكان الوحيد الذى استطيع ان اعمل فيه

104
00:06:31,991 --> 00:06:33,083
هل انت لست مناسبا لهذا المكان الان ؟

105
00:06:33,192 --> 00:06:34,181
انا لست جيدا هنا

106
00:06:34,293 --> 00:06:35,453
انه فقط
هذا ليس لى , هل تعلم , اسف

107
00:06:35,561 --> 00:06:37,250
هل ترى ذلك الضرس ؟
انه بألف ومأتى دولار

108
00:06:38,596 --> 00:06:39,585
حسنا

109
00:06:39,697 --> 00:06:42,393
بالله عليك يا رجل
ان اوتو مثل تذكرة يانصيب رابحة

110
00:06:42,500 --> 00:06:45,025
انظر يا رجل
لا استطيع ان اعمل هنا بعد الان

111
00:06:45,136 --> 00:06:46,831
ماذا ؟ هل ستظهر على التلفاز؟
او شىء كهذا ؟

112
00:06:46,938 --> 00:06:48,803
نعم , سأكون فى التلفاز -
مثل - رجل على قيد الحياة - وتلك الاشياء ؟ -

113
00:06:48,907 --> 00:06:50,340
لا , سأكون مثل
! سنيفلد

114
00:06:50,441 --> 00:06:52,170
اخرج من هنا بحق الجحيم يا رجل

115
00:06:52,610 --> 00:06:53,577
لن تكون مثل سنيفلد

116
00:06:53,678 --> 00:06:55,646
سنيفلد ؟
. ابن العاهرة هذا جيد جدا

117
00:06:55,747 --> 00:06:57,044
والان , كريمر ؟

118
00:06:57,148 --> 00:06:59,844
كريمر , يؤثر فى
لأنه زنجى

119
00:06:59,951 --> 00:07:01,976
حسنا , سأسامحك على هذا

120
00:07:02,086 --> 00:07:04,213
انظر , كصديق لك يا رجل
دعنى اقول لك شىءما

121
00:07:04,322 --> 00:07:05,789
انت لست مضحكا -
انا اعتقد اننى مضحك -

122
00:07:05,890 --> 00:07:08,017
لدى بعض النكات الجديدة
وهم جيدين بالفعل

123
00:07:08,126 --> 00:07:09,286
دعنى اسمع واحدة من نكتك الجديدة؟

124
00:07:09,394 --> 00:07:11,419
حسنا , لدى واحدة مثل

125
00:07:11,529 --> 00:07:13,997
انا جيد جدا فى العزف على الجيتار
على اغنية - هيرو - مثلما اجيد لعب البلاى ستيشن

126
00:07:14,098 --> 00:07:16,794
وانا اجيد هذا تمام لدرجة انى اعتقدت
انه يجب ان احصل على جيتار

127
00:07:16,901 --> 00:07:18,801
وبعد ذلك اعتقدت اننى اجيد
لعبة سارق السيارات

128
00:07:18,903 --> 00:07:20,768
ربما ينبغى ان ابدأ
بضرب بعض العاهرات

129
00:07:21,539 --> 00:07:23,131
حسنا , لقد استحوز هذا على تمام
هذة كانت روح الدعابة

130
00:07:23,241 --> 00:07:24,538
لقد ظننت انك ستحبها

131
00:07:24,642 --> 00:07:26,007
ولكننى لم افعل يا رجل

132
00:07:26,110 --> 00:07:27,441
ان كان لدى بعض العجين , كنت
سأتركك واذهب

133
00:07:27,545 --> 00:07:28,512
سوف ادفع لك

134
00:07:28,613 --> 00:07:29,739
هذة هى الليلة
التى اخذ زوجتى فيها خارجا

135
00:07:29,847 --> 00:07:30,836
لذلك يجب عليك ان تدفع لها ايضا

136
00:07:32,568 --> 00:07:34,661
حسنا , سأفعل هذا
ان اتيت وضحكت كثيرا

137
00:07:35,870 --> 00:07:36,894
هكذا ؟ -
هذا جيد , ممتاز -

138
00:07:37,005 --> 00:07:37,972
اراك يوم السبت اذن

139
00:07:38,073 --> 00:07:39,062
حسنا -
شكرا لك -

140
00:07:39,174 --> 00:07:41,404
كريج , استمع الى
انا ابذل قصارى جهدى

141
00:07:41,509 --> 00:07:46,071
لقد كنت اغطى مؤخرتك طوال فترك الطفولة
الان , هو دورك

142
00:07:46,181 --> 00:07:48,376
انت من طلبت من الساحرة
ان تجعلك صغيرا مرة اخرى

143
00:07:48,483 --> 00:07:49,814
! لم اعنى كل هذا الحد

144
00:07:51,486 --> 00:07:53,249
ان اخر مرة ارتديت فيها بدلة
كانت فى ذلك البار

145
00:07:53,355 --> 00:07:55,050
فى بار - متزفاه - هذة كانت اخر مرة

146
00:07:55,156 --> 00:07:56,783
والان انا لدى البدلة المناسبة

147
00:07:56,891 --> 00:08:00,224
انا اعتقد ان هذا جيد
بار - متزفاه - كان من اهم شئون حياتى

148
00:08:00,328 --> 00:08:02,694
لقد كسبت اموال فى ذلك اليوم
اكثر مما توقعت انى سأكسبه

149
00:08:03,865 --> 00:08:06,993
كما تعلمون , انه من المحزن
ان تعود الى الثالثة

150
00:08:07,102 --> 00:08:08,069
وهذا يدل على نوع من

151
00:08:08,169 --> 00:08:09,727
انظروا الى هذا

152
00:08:09,838 --> 00:08:13,069
انه هذا الرجل من
ام تى فى

153
00:08:13,174 --> 00:08:15,734
انا اقسم بحياتى
ان تلك الفتاتان كانوا سيذهبون

154
00:08:15,844 --> 00:08:18,278
هذا يحدث لثانى مرة

155
00:08:18,380 --> 00:08:22,680
سأنزل من الحافلة

156
00:08:22,784 --> 00:08:24,684
انا اعنى القطار
.... لقد

157
00:08:59,320 --> 00:09:03,620
انا و - ان - نتبادل الورديات
ان عائلتى فى الخليج الاخضر

158
00:09:03,725 --> 00:09:06,660
وسيأتوا ليروا كيف حال ابنتهم
فى المدينة الكبيرة ؟

159
00:09:06,761 --> 00:09:08,854
انتظر , انت تذهب الى المدرسة هنا
اليس كذلك ؟

160
00:09:11,232 --> 00:09:12,199
مرحبا

161
00:09:12,300 --> 00:09:15,497
مرحبا لورا
انه انا جورج

162
00:09:15,603 --> 00:09:19,266
كيف حال شمال كاليفورنيا ؟

163
00:09:20,141 --> 00:09:21,836
ماذا تريد , جورج ؟

164
00:09:22,610 --> 00:09:24,578
لقد كنت اتسائل ان كان لديك بعض الدقائق

165
00:09:24,679 --> 00:09:27,671
كنت اود ان اتحدث معكى عن شيئا ما

166
00:09:28,149 --> 00:09:32,609
فى الواقع , ليس لدى وقت
لقد خرجت من الباب للتو

167
00:09:32,720 --> 00:09:35,814
سأخد رقمك واتصل بك لاحقا
حسنا ؟

168
00:09:36,524 --> 00:09:38,492
انا اعرف انه لا يفترض بى ان اتصل بكى

169
00:09:38,593 --> 00:09:41,061
انا فقط اردت ان اخبركى بهذا

170
00:09:42,630 --> 00:09:45,895
اننى اسف جدا على كل شىء

171
00:09:48,036 --> 00:09:50,027
. انا اسف اننى فشلت

172
00:09:52,073 --> 00:09:53,973
من المؤسف انك لم تدرك هذا مبكرا
ولكن

173
00:09:54,075 --> 00:09:57,340
على اى حال , يجد ان اذهب الان
هل تريدينى ان اعاود الاتصال بك؟

174
00:09:58,379 --> 00:10:01,246
لا ليس عليك ان تتصلى بى
انا اعرف انك لن تفعلى هذا

175
00:10:01,416 --> 00:10:04,749
ولكننى اردت فقط ان اخبرك اننى اسف

176
00:10:04,853 --> 00:10:07,754
حسنا , حظا سعيدا

177
00:10:07,856 --> 00:10:08,914
حسنا

178
00:10:15,414 --> 00:10:18,781
كما تعلم لقد كتبت تلك النكتة
ولن ترى مثيلا لها ابدا

179
00:10:18,884 --> 00:10:22,376
هناك امراءة شقراء جذابة للغاية
كبيرة الصدر ولكنها مشردة

180
00:10:22,487 --> 00:10:25,979
اى ان وجدها اى احد
سوف يهتم بها

181
00:10:26,091 --> 00:10:27,956
وهذة المرأة ستكون بخير
حسنا , ها هى النكتة

182
00:10:28,060 --> 00:10:30,426
يجب ان تكون جذابا وغبيا
لكى تعيش فى هذا العالم

183
00:10:30,529 --> 00:10:31,496
حسنا

184
00:10:31,596 --> 00:10:32,756
و يمكنك ان تكون غير جذاب وغبى

185
00:10:32,864 --> 00:10:34,024
وايضا ستعيش فى هذا العالم

186
00:10:34,132 --> 00:10:37,397
ولكن من هم قبيحين واغبياء
سوف يفشلون بكل تأكيد

187
00:10:37,502 --> 00:10:39,163
لانهم جهلة

188
00:10:39,271 --> 00:10:40,238
هذا مضحك , يا رجل

189
00:10:40,339 --> 00:10:41,738
هذا مضحك جدا
اعتقد ان هذا مناسب

190
00:10:41,840 --> 00:10:43,102
كنت اريد ان اقول

191
00:10:43,208 --> 00:10:44,732
انا لست وسيما
ولكننى ايضا لست قبيحا

192
00:10:44,843 --> 00:10:46,242
انا فى المنتصف بين الاثنين

193
00:10:46,345 --> 00:10:49,940
مثل , ان كان لدى شخصية جيدة
يمكننى ان احصل على اى فتاة فى العالم

194
00:10:50,048 --> 00:10:51,948
ولكننى لا املكها
اذن هذا لن يفلح

195
00:10:52,050 --> 00:10:53,881
سوف اقلد باد فريدمان فى
انــدروف

196
00:10:53,985 --> 00:10:54,974
لقد وافق عليا
وجعلنى منتظما

197
00:10:56,738 --> 00:10:57,796
باد لن ينظر حتى الى عينى

198
00:10:57,905 --> 00:11:00,897
هذا جيد من اجلك يا رجل
تهانئى اليك

199
00:11:01,008 --> 00:11:02,873
ماكان يجب عليك ان تفقد كل هذا الوزن

200
00:11:02,977 --> 00:11:04,535
لا يوجد شىء مضحك فى رجل جسمه متناسق

201
00:11:04,645 --> 00:11:06,442
انا اعلم انها غلطتى
اليس كذلك؟

202
00:11:06,547 --> 00:11:08,447
لا احد سيريد ان يشاهد
لانس ارمسترونج يقوم بالكوميديا

203
00:11:08,549 --> 00:11:09,777
اوه , ياالهى

204
00:11:09,884 --> 00:11:11,044
مرحبا , ايرا

205
00:11:11,151 --> 00:11:14,314
مرحبا مارك
هل يمكن ان تفعل لى معروفا

206
00:11:14,421 --> 00:11:16,889
ولا تترك تلك الشيكات من مسرحيتك الهزلية
على وسادتى مرة اخرى ؟

207
00:11:16,991 --> 00:11:20,119
ان هذا وقحا منى
ان اترك ذلك الشيك بطريق الخطأ

208
00:11:20,227 --> 00:11:23,924
بقيمة خمسة وعشرون الف دولار
انا اسف

209
00:11:24,031 --> 00:11:24,998
انها حركة حمقاء

210
00:11:25,099 --> 00:11:26,464
انهم فقط يأتون

211
00:11:26,567 --> 00:11:27,761
اسبوع بعد اسبوع

212
00:11:27,868 --> 00:11:29,893
انه من الصعب ان اواظب معهم جميعا

213
00:11:30,004 --> 00:11:31,528
هل تعلم ماذا؟
كونك مشهورا

214
00:11:31,639 --> 00:11:33,231
قد حولك الى وغد

215
00:11:33,340 --> 00:11:37,470
الان استمع, كنت سأود ان ابقى هنا واتحدث
معكم ولكننا لدينا رفقة

216
00:11:37,578 --> 00:11:39,739
هل تعرف تلك الفتاة الكوميدية التى تسكن
فى اخر الشارع ؟

217
00:11:39,847 --> 00:11:41,474
انها لديك شعر اسود
وتعمل بتلك الفرقة

218
00:11:41,582 --> 00:11:42,640
ديزى  -
نعم , ديزى -

219
00:11:42,750 --> 00:11:45,947
حسنا , لقد اصطدمت بها بالخارج
ودعوتها للداخل

220
00:11:46,053 --> 00:11:48,613
وهى تجلس فى غرفة المعيشة الأن

221
00:11:48,722 --> 00:11:50,019
هل هى هناك الأن ؟

222
00:11:50,124 --> 00:11:52,957
انها مثيرة ورائعة
ولكن

223
00:11:53,060 --> 00:11:55,392
انها مثل الفأر الذى سوف تريد ان تمارس معه الجنس

224
00:11:55,496 --> 00:11:57,396
يجب عليكم ان تأتوا للاسفل وتتحدثوا معها

225
00:11:57,498 --> 00:11:58,465
ولماذا تفعل هذا؟

226
00:11:58,566 --> 00:11:59,897
ماذا تعنى
بلماذا افعل هذا ؟

227
00:12:00,000 --> 00:12:00,967
انا احاول ان اجمع بينكم

228
00:12:02,336 --> 00:12:04,270
انا اخطط الان للثلاث الشهور القديمة
لا يمكنك ان تقحمنى فى هذا

229
00:12:04,371 --> 00:12:06,498
سوف اعطيك عشرة ايام
فى خطتك للثلاث الشهور القادمة

230
00:12:06,607 --> 00:12:08,165
لا , انا اريد ثمانون يوما
اكثر من هذا

231
00:12:08,275 --> 00:12:12,302
حسنا , انا افعل هذا لكى احفزك
انا افعل هذا لأننى اهتم بك

232
00:12:12,413 --> 00:12:16,281
ولكننى سأضاجع تلك الفتاة
بعد عشر ايام , هذا وعد

233
00:12:16,383 --> 00:12:18,044
بالله عليك , انا لست لطيفا مثلك

234
00:12:18,152 --> 00:12:21,451
انا لا اشبه مايكل براون
ولا اشبه جون فافيوا ايضا

235
00:12:21,555 --> 00:12:24,023
لا تفعل هذا بى
لا تجعلننى اضاجعها

236
00:12:24,124 --> 00:12:25,386
حسنا , اذن لا تضاجعها

237
00:12:25,492 --> 00:12:27,824
لا تضعنى فى الزاوية
حيث لن استطيع ان اجد طريق الخروج

238
00:12:27,928 --> 00:12:30,829
سيفعلها , سيفعلها
لقد رأيته يفعل هذا من قبل

239
00:12:30,931 --> 00:12:33,923
سأذهب الى هناك واجهزها لك
اراكم هناك

240
00:12:34,268 --> 00:12:35,633
كانيى -
كانيى -

241
00:12:35,736 --> 00:12:36,794
لا

242
00:12:38,439 --> 00:12:39,963
هل تعلمون يا رفاق

243
00:12:40,074 --> 00:12:42,304
من هوا اعظم مغنى راب فى هذا العالم؟

244
00:12:42,810 --> 00:12:46,371
! ويليام شكسنبير

245
00:12:47,648 --> 00:12:50,947
انا اعرف ان هذا سخيفا
ولكنه مسلى, انتم يا رفاق تحبون هذة الاشياء

246
00:12:51,051 --> 00:12:52,211
نعم

247
00:12:52,319 --> 00:12:54,787
انه من الرائع ان تكون على شاشة التلفاز

248
00:12:54,888 --> 00:12:56,788
انا لا اصدق انك لم ترى هذا من قبل

249
00:12:57,324 --> 00:13:00,293
نعم , انا لا اصدق انه فاتنى

250
00:13:00,394 --> 00:13:04,228
هل هذا على قناة الاطفال ؟
او قناة المراهقين ؟

251
00:13:04,331 --> 00:13:05,298
لا , انه على ال
ان بى سى

252
00:13:05,399 --> 00:13:06,366
حقا ؟

253
00:13:06,467 --> 00:13:08,264
ايرا , هذه ديزى -
اوه -

254
00:13:08,369 --> 00:13:09,597
مرحبا

255
00:13:09,703 --> 00:13:10,727
كيف حالك ؟

256
00:13:10,838 --> 00:13:11,862
فى الواقع انا اشعر بالبرد
..... لذلك لا يجب ان

257
00:13:11,972 --> 00:13:12,961
اوه

258
00:13:13,474 --> 00:13:14,441
مصافحة على الهواء

259
00:13:16,210 --> 00:13:18,644
لقد رأيتك تقومين بالكوميديا فى أمـبـروف
بعض المرات

260
00:13:18,746 --> 00:13:20,646
نعم , انتى مرحة جدا

261
00:13:20,748 --> 00:13:22,409
اوه , شكرا لك

262
00:13:23,217 --> 00:13:24,946
هل تعلمين ان ايرا فقد للتو عشرون كيلو ؟

263
00:13:25,052 --> 00:13:26,781
اوه , تهانينا

264
00:13:26,887 --> 00:13:28,855
نعم , لقد فعلت هذا من اجل قضيبى

265
00:13:28,956 --> 00:13:31,186
اممممم

266
00:13:32,126 --> 00:13:36,062
فى الواقع هذا المسلسل
مكوون من جزئين

267
00:13:36,163 --> 00:13:39,223
عظيم , ولكن هل يعنى هذا اننا
سنشاهد الجزئين الأن ؟

268
00:13:39,333 --> 00:13:41,096
اوه , ياالهى

269
00:13:41,201 --> 00:13:42,498
هل تريد بعض المساعدة , ايرا ؟

270
00:13:42,603 --> 00:13:43,865
لا
لا

271
00:13:43,971 --> 00:13:46,098
كل شىء بخير
لقد تمكنت منه

272
00:13:46,573 --> 00:13:47,631
اممم

273
00:13:50,844 --> 00:13:53,540
انا امزح
سوف اجلب منشفة

274
00:13:53,914 --> 00:13:55,779
اراك بعض تسعة ايام , ايرا

275
00:13:56,984 --> 00:13:57,630
لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا

276
00:13:57,665 --> 00:13:58,277
لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا

277
00:13:58,385 --> 00:14:01,286
انا متأكد انه من اكثر الاماكن المجنونة

278
00:14:01,388 --> 00:14:06,849
التى لم اذهب اليها من قبل
انه يسمى : مصنع البان الصخرة الباردة

279
00:14:06,960 --> 00:14:08,427
الان , هذا الشىء فى الصخرة الباردة

280
00:14:08,529 --> 00:14:11,054
انا لا اصدق ان الناس يحبون هذا

281
00:14:11,165 --> 00:14:17,695
ان الامور هناك تتم ب
ان هذا ما اريد , لقد احببت هذا , يجب ان احصل على هذا

282
00:14:18,072 --> 00:14:20,939
ما نوع تلك المصطلحات الحمقاء؟

283
00:14:21,041 --> 00:14:22,099
ما المقاس الذى تريده , يا رجل ؟

284
00:14:22,209 --> 00:14:24,177
انا لا اعرف
انا يجب ان احصل على هذا

285
00:14:24,278 --> 00:14:26,610
ضع بعض الايس كريم فى كوب
مع بعض الرشات

286
00:14:26,714 --> 00:14:29,444
وضع قضيبك فى اناء ملىء بالزبد
وضاجعه من فضلك

287
00:14:29,550 --> 00:14:32,951
ضع ذلك فى الكون انا احتاجه
انا ادور , انا ادور , انا ادور

288
00:14:33,053 --> 00:14:35,647
انا ادور
انا ادور

289
00:14:35,756 --> 00:14:37,747
انا ادور
انا ادور

290
00:14:37,858 --> 00:14:40,850
هذا كيف تقوم بالأمر يا رجل

291
00:14:41,762 --> 00:14:43,525
لقد كدت ان اموت
ان الحشد كان كبيرا

292
00:14:43,630 --> 00:14:45,530
هل هم بهذة الوحشية فى ايام الاربعاء؟

293
00:14:45,632 --> 00:14:47,259
لا , ولكنهم يبدون بخير بالخارج

294
00:14:47,367 --> 00:14:48,334
انا حقا احسن من ادائى

295
00:14:48,435 --> 00:14:51,063
يجب على تلك العاهرات
ان يدفعوا لى مقابل هذا

296
00:14:51,171 --> 00:14:54,572
لا يمكننى ان افعل هذا مجانا , راندى
لقد ابهرت كل هذا الحشد

297
00:14:54,675 --> 00:14:55,642
نعم

298
00:14:55,743 --> 00:14:57,711
كان هذا رائعا

299
00:14:57,811 --> 00:15:02,009
كأننى اقف على قضيبى

300
00:15:03,951 --> 00:15:05,976
هل تعلم ؟
سوف افعل نفس الشىء

301
00:15:06,920 --> 00:15:09,718
! هراء
لنحصل على بعض البطاطس المقلية

302
00:15:09,823 --> 00:15:10,812
الصفراء -
ايرا -

303
00:15:12,443 --> 00:15:14,536
كيفين رونى , لم يظهر

304
00:15:14,645 --> 00:15:16,044
لذا سوف تظهر بعد ليو بعشرة دقائق

305
00:15:16,747 --> 00:15:18,374
حقا ؟ حسنا
شكرا لك

306
00:15:27,658 --> 00:15:30,286
مرحبا , هل اخبرك بأنك ستكون التالى؟

307
00:15:30,394 --> 00:15:32,294
نعم , انا التالى -
حسنا , سأذهب بعدك

308
00:15:32,396 --> 00:15:34,694
وان بقيت وقتا طويلا
ستموت تلك الحمامة فى جيبى

309
00:15:35,899 --> 00:15:38,367
هذة ليست مزحة
انا لست بكوميديان

310
00:15:38,636 --> 00:15:40,968
حسنا , عندما ترى الأنوار هذا يعنى
انه تبقى لك ثانية واحدة

311
00:15:41,071 --> 00:15:42,038
حسنا

312
00:15:42,339 --> 00:15:44,398
وفى الليلة السابقة , سمعت قضيبى
وبيضاتى يتحدثون

313
00:15:44,508 --> 00:15:45,497
وكان بيضاتى تقول

314
00:15:47,295 --> 00:15:48,455
هل انت بخير ؟

315
00:15:51,531 --> 00:15:53,021
هل يؤلمك ؟

316
00:15:53,800 --> 00:15:55,825
وكان قضيبى يقول : انتم لا تعرفونه مثلى

317
00:15:55,936 --> 00:15:58,097
انه شخص عظيما
انه يحبنى

318
00:16:01,208 --> 00:16:02,835
مرحبا , لقد ظهر
جورج سيمسونز للتو

319
00:16:02,943 --> 00:16:05,070
ويريد ان يبدأ
لذلك انت ستنتظر

320
00:16:05,212 --> 00:16:06,679
حسنا , كم المدة التى سيبقاها هناك ؟

321
00:16:06,780 --> 00:16:07,769
كيف سأعرف بحق الجحيم ؟

322
00:16:07,881 --> 00:16:09,473
انه لم يأتى الى هنا منذ خمسة سنوات
ولكن يجب عليك ان تبقى مستعدا

323
00:16:09,583 --> 00:16:10,572
حسنا -
حسنا -

324
00:16:14,654 --> 00:16:16,349
هل رأيت هذا ؟ لقد قتلتهم من الضحك -
نعم , هذا كان رائعا -

325
00:16:16,456 --> 00:16:17,718
هل رأيت ذلك , ليو
لقد اعجبهم كل هرائى الجديد

326
00:16:17,824 --> 00:16:18,813
نعم

327
00:16:18,925 --> 00:16:20,620
لقد كان من المفترض ان اذهب بعدك
ولكن جورج سيمسونز قد ظهر

328
00:16:20,727 --> 00:16:22,058
والان سأظهر بعدما ينتهى

329
00:16:22,162 --> 00:16:23,686
جورج سيمونز سيكون هنا الان ؟

330
00:16:23,797 --> 00:16:25,094
لقد سبقت جورج سيمونز للتو ؟

331
00:16:25,198 --> 00:16:26,426
نعم

332
00:16:26,533 --> 00:16:28,000
هذا رائع يا رجل

333
00:16:28,535 --> 00:16:29,502
(AUDIENCE CHEERING)

334
00:16:29,636 --> 00:16:31,433
نعم

335
00:16:32,072 --> 00:16:34,267
! حسنا

336
00:16:36,176 --> 00:16:38,144
حسنا
انا خائف

337
00:16:38,245 --> 00:16:40,509
انا خائف من اجلكم يا رفاق

338
00:16:40,614 --> 00:16:44,550
انت تحتاجوننى , انتم تحتاجوننى
ولكنى لن ابقى هنا للأبد

339
00:16:45,385 --> 00:16:49,446
من سوف يسليكم ؟
انه امر بسيط جدا

340
00:16:49,556 --> 00:16:50,716
سوف تنظرون الى بعضكم وتقولون

341
00:16:52,826 --> 00:16:53,815
وسيضحك الجميع

342
00:16:55,679 --> 00:17:00,412
انتم يا رفاق غير مسليين بالمرة
يجب ان تدفعوا لشخص اخر

343
00:17:00,517 --> 00:17:03,850
لكي يأتى ويسيلكم
ماذا تفعلون بالمنزل ؟

344
00:17:03,954 --> 00:17:05,854
تجلسون , وتمارسون الجنس
طوال اليوم

345
00:17:05,956 --> 00:17:08,447
متى سنصل الى مكان التسلية ؟

346
00:17:08,558 --> 00:17:11,857
التسلية , يجب عليكم ان تشكروننى على تلك الافلام

347
00:17:12,128 --> 00:17:14,221
اوه , فيلم اخيرا
لنشاهده معا

348
00:17:14,331 --> 00:17:15,889
هذا هو جمال الافلام

349
00:17:15,999 --> 00:17:17,762
على اى حال , ستذهبون الى هناك
ولن تكلموا بعضكم

350
00:17:17,867 --> 00:17:19,698
وهذا ممتع
يمنكم ان تحدقوا بالشاشة

351
00:17:20,103 --> 00:17:23,664
وربما لن نكره بعضنا
لاننا نحب هذا الفيلم

352
00:17:24,874 --> 00:17:27,468
نحن متصليين بهذا

353
00:17:28,011 --> 00:17:30,707
نحن لا نزال معا

354
00:17:30,814 --> 00:17:33,783
وبعد كل هذة السنوات
مازلنا نحب بعضنا البعض

355
00:17:33,883 --> 00:17:37,444
طوال الفيلم , نعم
وبعدما ينتهى الفيلم : ايتها العاهرة الغبية

356
00:17:38,788 --> 00:17:43,088
لماذا يجب على ان ابقى معكى
ليس لدينا اى شىء مشترك

357
00:17:43,193 --> 00:17:45,058
هناك شىء ما مفقودا

358
00:17:45,195 --> 00:17:47,425
على اى حال , ليست لدى اى ديانة

359
00:17:47,530 --> 00:17:49,521
لأن والدى لم يصدقوا انه هناك اله

360
00:17:49,633 --> 00:17:51,260
كان هذا عظيما
لقد مروا بهذا

361
00:17:51,368 --> 00:17:52,460
ولم يمكن لدى اى خيار

362
00:17:52,569 --> 00:17:55,197
لقد كانوا مثل : لا , لا تفعل ذلك

363
00:17:55,305 --> 00:17:57,739
حقا ؟
اذن , عندما تموت جدتى هل ستذهب الى الجنة ؟

364
00:17:57,841 --> 00:18:00,275
لا , ستبقى فى مدفنها

365
00:18:00,377 --> 00:18:02,572
شكرا يا ابى
هل ممكن ان انام الأن ؟

366
00:18:02,679 --> 00:18:04,408
انه مستحيل ان تراودنى الكوابيس الليلة

367
00:18:04,514 --> 00:18:07,347
عليك اللعنة
انا لا اؤمن بالكوابيس ايضا

368
00:18:07,984 --> 00:18:09,383
ان المغفلين هم من تراودهم الكوابيس

369
00:18:10,920 --> 00:18:12,945
اذا كان هناك اله
لماذا ستكون هناك محرقة ؟

370
00:18:14,674 --> 00:18:15,402
احلام سعيدة

371
00:18:15,507 --> 00:18:16,474
سيمونز يبدو مكتئبا بعض الشىء

372
00:18:16,575 --> 00:18:17,735
ماذا يفعل ؟

373
00:18:19,711 --> 00:18:22,271
عندما تسمع صوت خطوات النادلة

374
00:18:23,215 --> 00:18:27,481
هذا عندما تعرف
انك لا تبلى حسنا

375
00:18:31,423 --> 00:18:33,323
اوه , يا ولد
ان المكان هادىء هنا

376
00:18:36,995 --> 00:18:38,087
هل سمعت هذا ؟

377
00:18:40,899 --> 00:18:43,026
انا اعتقد انه يمكننى ان اسمع الطريق السريع

378
00:18:44,369 --> 00:18:46,337
مرحبا
انا ايرا رايت

379
00:18:47,539 --> 00:18:50,940
انا لست وسيما
ولست بشعا ايضا

380
00:18:51,043 --> 00:18:52,476
انا بين الاثنين

381
00:18:52,578 --> 00:18:54,978
حسنا , ان كانت لى شخصية جيدة

382
00:18:55,080 --> 00:18:57,014
كان هذا سيجعل كل البنات تحبنى

383
00:18:57,115 --> 00:18:59,083
ولكننى لا املكها
.... لذا

384
00:18:59,418 --> 00:19:01,113
امممم

385
00:19:02,454 --> 00:19:05,116
جورج سيموز
! واو

386
00:19:05,824 --> 00:19:07,257
وماذا نفعل الأن ؟

387
00:19:07,826 --> 00:19:10,727
ان يبدو غير سعيدا مع كل تلك الاموال

388
00:19:10,829 --> 00:19:13,389
يمكننى ان انفقها جميعها

389
00:19:15,567 --> 00:19:17,558
ان كان مكتئبا من حياته
انا لا اعرف ماذا يجب على ان افعل

390
00:19:17,669 --> 00:19:19,864
انا اعيش على اريكة احد اصدقائى

391
00:19:20,939 --> 00:19:22,998
اذن , على اى حال
انتظروا , هل سمعتم ذلك ؟

392
00:19:23,108 --> 00:19:26,441
نعم , لقد قتل جورج سيمونز نفسه للتو

393
00:19:26,545 --> 00:19:28,843
انه من المحزن ان تعرف ان
هناك من يبكى بالداخل

394
00:19:29,114 --> 00:19:30,274
اووه

395
00:19:30,682 --> 00:19:32,912
هل هو ينظم عملية انتحار جماعية ؟
هل هذا ما يفعله ؟

396
00:19:33,018 --> 00:19:34,576
هل ستنضمون اليه ؟

397
00:19:34,686 --> 00:19:37,246
احتفظوا ببعض الاسعافات الاولية من اجلى

398
00:19:37,689 --> 00:19:41,523
لا تقلقوا , ان الشخص الذى سيأتى بعدى
لديه حمامة يخفيها فى مؤخرته

399
00:19:41,627 --> 00:19:43,720
وبعد ذلك روبين ويليامز
سيشق معصميه بالخارج هنا

400
00:19:43,829 --> 00:19:45,160
هذا جيد ايضا

401
00:19:45,764 --> 00:19:49,063
انا ايرا رايت
شكرا لكم جميعا , احصلوا على ليلة سعيدة

402
00:19:54,106 --> 00:19:55,505
! اعطنى استراحة

403
00:20:01,547 --> 00:20:03,708
انت , مرحبا

404
00:20:08,520 --> 00:20:09,919
ايها اللعين

405
00:20:11,890 --> 00:20:13,118
كيف حالك ؟

406
00:20:13,225 --> 00:20:16,251
انا اسف

407
00:20:17,095 --> 00:20:20,223
لقد ركنت الى جانب سيارتك
ولا يمكننى ان اركب

408
00:20:20,332 --> 00:20:22,800
ماذا هل اتيت لتقول بعض النكت
فى وجهى ؟

409
00:20:22,901 --> 00:20:24,300
من الصعب المتابعة بعدك
لم اكن اعرف ماذا اقول

410
00:20:24,403 --> 00:20:25,734
انا اسف على هذا -
لا , لا تأسف -

411
00:20:26,038 --> 00:20:28,598
ان كنت قد فعلت نفس الشىء
كان يجب ان تعلق عليه

412
00:20:30,008 --> 00:20:32,101
نعم , لديك بعض الهراء الرائع

413
00:20:32,210 --> 00:20:33,234
انت كاتب جيد

414
00:20:33,345 --> 00:20:34,312
شكرا لك

415
00:20:35,547 --> 00:20:39,415
......صديقك
هل هذا كان صديقك ؟ الاصدار السمين منك ؟

416
00:20:39,518 --> 00:20:41,748
انه شريكى بالغرفة
نعم , انه مرح للغاية

417
00:20:41,853 --> 00:20:44,321
لديك بعض الاشياء الجيدة
سوف تكون بخير

418
00:20:44,823 --> 00:20:46,791
واو , انه من الرائع ان تقول لى هذا

419
00:20:46,892 --> 00:20:48,382
انا قدر لك هذا

420
00:20:48,493 --> 00:20:50,791
اتعلم , لقد كنت واحدا من اكبر محبينك
كلنا كنا من محبينك

421
00:20:50,896 --> 00:20:53,330
لقد كبرنا على كل اعمالك

422
00:20:53,432 --> 00:20:55,900
وبالمناسبة
. هذا جيد منك ان تقول هذا

423
00:20:57,502 --> 00:20:58,662
شكرا لك

424
00:20:59,905 --> 00:21:01,031
سعيد انى قابلتك يا رجل

425
00:21:02,240 --> 00:21:04,299
سوف تموت

426
00:21:06,345 --> 00:21:08,870
سوف اقتلك

427
00:21:12,684 --> 00:21:14,481
كان هذا رائعا

428
00:21:25,464 --> 00:21:26,431
القطط

429
00:21:27,799 --> 00:21:29,460
هل يمكنك ان تفهم ذلك ؟

430
00:21:29,568 --> 00:21:30,830
فقط مجموعة من القطط

431
00:21:31,503 --> 00:21:32,936
وانا افعل بعض الاشياء

432
00:21:33,538 --> 00:21:35,563
وبعد ذلك القطط تفعل بعض الاشياء

433
00:21:36,508 --> 00:21:39,636
هل حصلت على سبعمائة الف مشاهدة
على هذا فى اربعة ايام ؟

434
00:21:39,745 --> 00:21:43,613
نعم , ان كتبت - قطط لطيفة - فى عنوان الفيديوهات
الخاصة بك فى اليوتيوب

435
00:21:43,715 --> 00:21:45,182
سوف تحصل على ملايين المشاهدات

436
00:21:45,283 --> 00:21:46,807
وبعد ذلك لقد اوصلت هذا بموقعى

437
00:21:46,918 --> 00:21:49,443
وكما يمكنك ان ترى ان كل من يشاهد هذا
يذهب الى موقعى ,هذا عبقرى

438
00:21:49,554 --> 00:21:52,523
لماذا لم تطلق عليه , ميجان فوكس تضاجع احدهم ؟

439
00:21:52,624 --> 00:21:54,990
اشخاص اكثر سوف يبحثوا عن هذا

440
00:21:55,093 --> 00:21:58,153
مرحبا , هناك فتاتان قادمين الى هنا من اجلى

441
00:21:58,263 --> 00:22:00,697
هل يمكنك ان تطوى سريرك
وتجعله اريكة ؟

442
00:22:00,799 --> 00:22:02,767
لا اريد ان يبدو المكان فى فوضى
عندما يصلوا

443
00:22:02,868 --> 00:22:03,835
حسنا , انا اسف
لقد كنت اشاهد ذلك الشىء

444
00:22:05,003 --> 00:22:06,265
اوكى

445
00:22:08,940 --> 00:22:10,100
مرحبا ؟

446
00:22:10,542 --> 00:22:12,169
مرحبا , هنا جورج سيمونز

447
00:22:13,712 --> 00:22:15,771
عليك اللعنة , كريج
ماذا يحدث يا رجل ؟

448
00:22:15,881 --> 00:22:18,873
انا لست صديقك الاحمق , كريج
انا جورج سيمونز

449
00:22:20,252 --> 00:22:21,241
اوه

450
00:22:21,353 --> 00:22:24,151
انا اسف , مرحبا
كيف حالك يا رجل ؟

451
00:22:24,256 --> 00:22:27,225
مرحبا
لقد اديتم وظيفة جيدة بالأمس

452
00:22:27,325 --> 00:22:30,294
انت والاصدار الضخم منك

453
00:22:30,862 --> 00:22:34,662
اوه , حقا
شكرا لك , انا اقدر هذا لك

454
00:22:34,766 --> 00:22:36,825
هل انتم بخير يا رفاق ؟

455
00:22:37,202 --> 00:22:40,694
انا سوف اقوم بشىء ما لموقع ماى سبيس

456
00:22:41,273 --> 00:22:44,367
وسأحتاج الى بعض النكات

457
00:22:44,476 --> 00:22:47,070
انا اعتقد انكم سوف تحبون
يارفاق ان تكتبوا لى البعض

458
00:22:49,114 --> 00:22:52,709
هل تعلم , اعتقد انه
غامض قليلا ولن يوافق

459
00:22:52,818 --> 00:22:54,183
وليس لدى اى شىء فى الوقت الحاضر

460
00:22:54,286 --> 00:22:57,653
كنت سأود ان افعل هذا
بالطبع

461
00:22:58,123 --> 00:22:59,317
ما نوع النكات الذى تحتاجها ؟

462
00:22:59,725 --> 00:23:02,819
بعد الهراء عنهم او عن الحاسبات الالية
او تلك الاشياء

463
00:23:02,928 --> 00:23:05,988
عندما ترش عليهم عصير الليمون
سوف يحبون هذا , كما تعلم

464
00:23:06,131 --> 00:23:07,996
لا مشكلة
هذا يبدو منطقيا

465
00:23:08,100 --> 00:23:10,364
اذن , هل تريد ان تكون مسؤولا عن هذا
وتأتى وتشاهدنى وانا افعل هذا غدا ؟

466
00:23:10,469 --> 00:23:11,902
سوف اخدك الى القارب -
حسنا , هذا رائع -

467
00:23:12,003 --> 00:23:14,639
كيف سأسلمك اياهم ؟

468
00:23:15,574 --> 00:23:18,304
يمكننى ان اعطيك رقم الفاكس الخاص بى
او البريد الالكترونى

469
00:23:18,410 --> 00:23:19,502
ما هو بريدك الالكترونى

470
00:23:19,611 --> 00:23:21,806
بريدى الالكترونى ؟

471
00:23:21,913 --> 00:23:28,148
irasexira@yahoo.com

472
00:23:30,455 --> 00:23:32,923
واو , لقد بدأت ان افكر
فى ان اعيد النظر فيما طلبته منك

473
00:23:33,024 --> 00:23:35,390
لا تفعل هذا , انه منذ الثانوية
لقد كان مرحا حينها

474
00:23:35,494 --> 00:23:36,791
نعم , يجب عليك ان تغيره

475
00:23:36,895 --> 00:23:38,624
انه منذ ثلاثة عشر عاما
حسنا سأغيره

476
00:23:38,730 --> 00:23:39,992
انا اعنى ان تغيره الأن

477
00:23:40,098 --> 00:23:42,225
حسنا سأغيره
سأغيره , اه اس اه بى

478
00:23:43,301 --> 00:23:44,996
حسنا , ولا تقول
اه اس اه بى ايضا

479
00:23:45,103 --> 00:23:48,937
ولا تقل : ان هذا يقشعرنى
او ان كل شىء على ما يرام

480
00:23:49,040 --> 00:23:52,066
حسنا , انا لا اقشعر على اى حال

481
00:23:52,177 --> 00:23:54,372
هذا ليس جيدا على اى حال
لذا لا تقلق

482
00:23:54,479 --> 00:23:55,969
حسنا , ايرا
حسنا

483
00:23:56,114 --> 00:23:57,843
حسنا

484
00:24:01,520 --> 00:24:04,785
يارفاق , قد كان جورج سيمونز على الهاتف

485
00:24:04,890 --> 00:24:06,289
لقد رأنى فى ذلك النادى

486
00:24:06,391 --> 00:24:08,757
ويعتقد اننى مرح
ويريدنى ان اكتب النكت له

487
00:24:08,860 --> 00:24:10,327
ماذا ؟ -
نعم -

488
00:24:10,862 --> 00:24:11,829
لماذا ؟

489
00:24:11,930 --> 00:24:13,420
لماذا ؟
انه يعتقد اننى مرح

490
00:24:13,532 --> 00:24:15,022
هذا غير منطقى على الاطلاق

491
00:24:15,133 --> 00:24:16,100
لا ؟

492
00:24:16,635 --> 00:24:18,296
يجب ان ابدأ

493
00:24:19,604 --> 00:24:20,571
ماذا يحدث ؟

494
00:24:20,672 --> 00:24:21,866
لقد نسيت امر السرير

495
00:24:24,476 --> 00:24:27,001
الاصدقاء على ماى سبيس
المهووسين

496
00:24:27,112 --> 00:24:29,580
هؤلاء المهوسيين ليس لديهم اى اصدقاء
فى الحياة الحقيقية

497
00:24:29,681 --> 00:24:33,139
كلما كثر عدد اصدقائك فى ماى سبيس
كلما قد عددهم فى الحقيقة

498
00:24:33,251 --> 00:24:35,185
كيف يعمل فريق الكرة فى ماى سبيس ؟

499
00:24:35,287 --> 00:24:38,120
هل اختار الجميع هذا ؟
هذا يبدو مضحكا

500
00:24:38,223 --> 00:24:40,657
وعلى نفس الطريقة يجب عليك ان تجعل
جورج يقول , اللعنة على الفيس بوك

501
00:24:40,759 --> 00:24:42,386
اللعنة على الفيس بوك

502
00:24:43,829 --> 00:24:47,663
هذا يبدو مضحكا , اخبر جورج
اننى من كتب هذا

503
00:24:47,766 --> 00:24:48,755
بالطبع
بالطبع يا رجل

504
00:24:48,867 --> 00:24:50,459
ليو كتب هذا
نعم , لا لا لا بالطبع

505
00:25:04,449 --> 00:25:06,110
ايرا
انا اعتقد ان هذا هو

506
00:25:10,255 --> 00:25:11,654
! لديه ليموزين

507
00:25:11,756 --> 00:25:12,745
هل يمكننا ان نخرج ونقابله ؟

508
00:25:12,858 --> 00:25:13,984
لا لا , لا يمكنكم
ان تلقوا التحية عليه

509
00:25:14,092 --> 00:25:16,026
دعونى اتعامل معه اكثر من هذا

510
00:25:16,127 --> 00:25:17,389
قبل ان اقدم الناس اليه

511
00:25:17,495 --> 00:25:18,894
لا تقبل مؤخرته , حسنا ؟

512
00:25:18,997 --> 00:25:21,090
انا اكره الامر عندما يقبل احد مؤخرة شخص ما

513
00:25:21,199 --> 00:25:23,030
انا اكره عندما يقبل الناس مؤخرتى
ماذا عنك ؟

514
00:25:23,134 --> 00:25:24,431
هل تكره عندما يقبل الناس مؤخرتك ؟

515
00:25:24,536 --> 00:25:25,833
انا اكره هذا

516
00:25:34,045 --> 00:25:35,012
يارجل

517
00:25:35,113 --> 00:25:37,911
انا اشعر اننا ذاهبين الى الحفلة الراقصة

518
00:25:38,016 --> 00:25:41,543
حسنا , هذا خاطئ
هيا لننطلق

519
00:25:43,355 --> 00:25:45,084
هذة جيدة
لقد احببتها

520
00:25:45,190 --> 00:25:48,921
عندما يتقاتل الشخص من ماى سبيس
مع الشخص من كريغلست

521
00:25:49,027 --> 00:25:50,187
هذا مضحك

522
00:25:50,295 --> 00:25:51,694
انت متحمس

523
00:25:51,796 --> 00:25:52,763
نعم , انا متحمس

524
00:25:52,864 --> 00:25:53,990
نعم , هذا جيد
من الجيد ان تكون متحمسا

525
00:25:54,099 --> 00:25:55,327
لقد اعتد ان اكون متحمسا

526
00:25:55,433 --> 00:25:57,594
هذا رائع
انا متحمس

527
00:26:05,176 --> 00:26:06,575
! واو

528
00:26:14,719 --> 00:26:15,981
شكرا لك

529
00:26:26,698 --> 00:26:27,824
نعم

530
00:26:29,434 --> 00:26:31,834
تجلب بعض الارجل الجميلة معك
هذا جيد

531
00:26:31,937 --> 00:26:33,564
مرحبا
سعيد برؤيتك يا سيدى

532
00:26:33,672 --> 00:26:34,934
مرحبا بك -
شكرا لك -

533
00:26:35,040 --> 00:26:36,029
اسمى : ديف -
مرحبا , ديف -

534
00:26:36,141 --> 00:26:37,165
ربما سنصتدم ببعض المطبات بالاعلى

535
00:26:37,275 --> 00:26:38,469
لا يوجد شىء مجنون
سو نعلمك كل شىء

536
00:26:38,576 --> 00:26:39,565
هذا رائع
حسنا

537
00:26:39,678 --> 00:26:41,612
اتمنى انك تستمتع بالطعام الصينى

538
00:26:41,713 --> 00:26:43,613
استمتع برحلتك -
شكرا لك -

539
00:26:44,482 --> 00:26:45,449
واو

540
00:26:50,588 --> 00:26:52,715
لقد تأخرتم يا رفاق
لذا لقد ادخلنا جيمس تايلور اولا

541
00:27:18,216 --> 00:27:19,410
كيف حصلتم عليه ؟

542
00:27:19,517 --> 00:27:20,643
كل شخص وله سعره

543
00:27:20,752 --> 00:27:23,277
فى السنة الماضية حصلنا على ورجر واترز
يغنى الجانب المظلم من القمر

544
00:27:27,092 --> 00:27:30,061
حسنا , اظن انه سيكون من الضحك ان تقول

545
00:27:30,161 --> 00:27:32,095
اللعنة على الفيس بوك

546
00:27:32,197 --> 00:27:34,825
حسنا , سأعطيك خمس دقائق قبل ان اصعد الى هناك ؟

547
00:27:35,533 --> 00:27:38,900
ماذا ؟ لا يمكننى ان اظهر بعد - النيران والمطر - هل
تمزح معى يا رجل ؟

548
00:27:39,004 --> 00:27:41,199
ولا انا يمكننى ايضا
لذلك سوف تظهر انت

549
00:27:52,450 --> 00:27:54,179
شكرا , ماى سبيس

550
00:27:57,322 --> 00:27:58,755
اللعنة على الفيس بوك

551
00:28:01,426 --> 00:28:03,291
انا لا اصدق انه قال نكتة الفيس بوك

552
00:28:03,395 --> 00:28:05,056
نعم
لقد قام بها

553
00:28:05,163 --> 00:28:07,188
لا يمكننى ان اتبع هذا
لا يممكنى ان اظهر بعده , يا رجل

554
00:28:07,298 --> 00:28:10,995
اذهب الى هناك
وكن الرجل

555
00:28:13,104 --> 00:28:14,799
هذا غرفة كبيرة جدا

556
00:28:17,342 --> 00:28:18,331
والكثير من الاشخاص هنا

557
00:28:19,961 --> 00:28:23,055
لنسمع تصفيق اخر الى جميس تايلور
يا رفاق

558
00:28:30,171 --> 00:28:32,662
هل تستخدم ماى سبيس عادة ؟

559
00:28:33,842 --> 00:28:36,743
لا  انا امارس الجنس مع الفتيات
ليس لدى وقت لهذا

560
00:28:37,512 --> 00:28:40,777
أتساءل عما إذا كان توم وكريغ من [كريغسليست]
سيتقاتلوا سويا على ابدا

561
00:28:41,983 --> 00:28:44,611
من سوف يفوز من القتال؟
هذا ما اريد ان اعرفه

562
00:28:49,090 --> 00:28:51,183
توم , او كريج
من هو الاقوى ؟

563
00:28:51,893 --> 00:28:55,056
توم لديه اصدقاء اكثر
لذلك هذا جيد

564
00:28:55,163 --> 00:28:57,028
وعلى الرغم من ذلك
كريج لديه اصدقاء اغرب

565
00:28:57,132 --> 00:28:58,599
(AUDIENCE LAUGHING)

566
00:28:58,700 --> 00:29:02,534
كريج لديه اصدقاء مستعدون ان يفعلوا اى شىء
مقابل الاموال , انا متأكد من هذا

567
00:29:08,910 --> 00:29:09,899
ماذا ؟

568
00:29:10,011 --> 00:29:10,978
ماذا حدث هناك بحق الجحيم ؟

569
00:29:11,079 --> 00:29:12,603
لقد قلت جميع النكت التى كتبتها من اجلى ؟

570
00:29:12,714 --> 00:29:15,012
أوه ، يا رجل ، أنا أعرف
أنا آسف ، أنا كنت مذعورا

571
00:29:15,116 --> 00:29:16,515
لقد ارادوا نكت عن ماى سبيس فقط
.... لم يريدوا

572
00:29:16,618 --> 00:29:17,846
لقد استأجرتك لهذا
لتكتب لى نكت ماى سبيس

573
00:29:17,952 --> 00:29:19,214
انا اعرف , انا اسف
هنا , انا لم اقل تلك

574
00:29:19,320 --> 00:29:20,309
هذة سوف تعمل

575
00:29:20,421 --> 00:29:21,388
انا اضمن هذا لك

576
00:29:21,489 --> 00:29:23,457
من الافضل ان تعمل
سيدفعون الى ثلاثمائة الف دولار

577
00:29:23,558 --> 00:29:25,321
السيد , جورج سيمونز
حقا ؟

578
00:29:29,631 --> 00:29:33,692
شكرا لكم , شكرا لكم
حسنا توم , شكرا لك

579
00:29:33,802 --> 00:29:37,397
مساء الخير , ايها المهووسين

580
00:29:37,505 --> 00:29:40,872
ماذا عن ايرا ؟ يا رفاق
كيف تشعرون حيال ايرا ؟

581
00:29:40,975 --> 00:29:42,670
هذا الرجل

582
00:29:42,777 --> 00:29:46,372
انه مهووس لعين , لا اصدق انه
لا يعمل معكم يا رفاق

583
00:29:47,849 --> 00:29:51,080
لقد بدأ توم فى ماى سبيس
ليحصل على صداقات جديدة

584
00:29:51,853 --> 00:29:53,844
حسنا , كما يقولون
كلما حصلت على اصدقاء اكثر فى ماى سبيس

585
00:29:53,955 --> 00:29:57,857
تحصل على اصدقاء اقل فى الحياة الحقيقة
كما تعلمون

586
00:29:57,959 --> 00:30:00,621
انا لدى مائة الف شخص فى الماى سبيس

587
00:30:01,196 --> 00:30:02,663
! نعم

588
00:30:03,865 --> 00:30:07,733
اليس هذا عظيما ؟
لدى العديد من الاصدقاء على هذا الحاسب

589
00:30:08,536 --> 00:30:09,503
ماذا ستفعل الليلة ؟

590
00:30:09,604 --> 00:30:11,401
سأكون على الحاسب

591
00:30:12,273 --> 00:30:13,900
هذا ما سأفعله

592
00:30:17,645 --> 00:30:20,580
انا اكره الجيل الجديد من الروعة هناك

593
00:30:20,682 --> 00:30:24,948
لن تحصل على اى معلومات مع الناس الذين
: تتكلم معهم , والصغار

594
00:30:25,053 --> 00:30:27,180
مرحبا ماذا تفعل ؟ -
اقشعر فقط -

595
00:30:27,689 --> 00:30:30,317
حسنا
انا اعرف انك تقشعر

596
00:30:31,392 --> 00:30:35,829
ماذا ستفعل الليلة ؟ -
اشياء -

597
00:30:35,930 --> 00:30:38,194
انا احب الاغبياء
انهم يحبون ان يتحدثوا الي

598
00:30:38,299 --> 00:30:40,767
مرحبا , ماذا هناك ؟ -
انا احب المصاصات -

599
00:30:42,303 --> 00:30:43,270
حسنا

600
00:30:46,808 --> 00:30:49,402
لونى المفضل هو لون الحلوى

601
00:30:50,411 --> 00:30:55,508
هل مللت ابدا من ان تغنى نفس الاغانى
مرة واخرى واخرى ؟

602
00:30:56,384 --> 00:30:59,080
هل تعبت ابدا من التحدث عن قضيبك ؟

603
00:31:00,188 --> 00:31:02,622
نعم , انا لا احب الجنس الفموى على اى حال

604
00:31:02,724 --> 00:31:04,487
كثير من الاشخاص يحبون الجنس الفموى
ولكن انا لا احبه

605
00:31:04,592 --> 00:31:08,119
انا لا اعرف ماذا افعل بيدى

606
00:31:08,229 --> 00:31:10,026
انا دائما اكون هكذا

607
00:31:12,500 --> 00:31:16,960
يمكنك ان تذهب بيديك الى الوركين
او المؤخرة , هذا ممتع

608
00:31:20,942 --> 00:31:22,409
نعم , انه مثير للاشمئزاز
عندما تقوم بفتاة بالجنس الفموى لك

609
00:31:22,510 --> 00:31:24,637
تكون مثل , حقا
هل تريدين فعل هذا؟

610
00:31:25,213 --> 00:31:26,874
لدى نصيحة الى النساء الموجودين هنا

611
00:31:26,981 --> 00:31:31,384
عندما تفعلون ذلك
لا تقولون

612
00:31:31,486 --> 00:31:34,546
انت اول شخص يدخل هذا فى فمى

613
00:31:36,457 --> 00:31:41,690
غالبا , اذهب الى النصف
وبعد ذلك نبدأ فى ممارسة الجنس

614
00:31:42,196 --> 00:31:47,065
ولكن معك
لدي بيضاتك فى فمى

615
00:31:47,268 --> 00:31:49,133
هذا لم يحدث من قبل

616
00:31:50,405 --> 00:31:56,071
انظر , لدى قضيبك فى فمى الان
وانا اتكلم بكل وضوح

617
00:32:01,649 --> 00:32:04,641
هذا لم يكن سائل منوى
هذا كان بول

618
00:32:04,752 --> 00:32:06,743
هؤلاء الف دولار
لقد قمت بوظيفة جيدة

619
00:32:06,854 --> 00:32:08,617
شكرا جزيلا

620
00:32:08,723 --> 00:32:10,953
انا لم اجمع هذا القدر من المال من اى شىء

621
00:32:11,059 --> 00:32:14,358
انا نفكر فى ان نفعل المزيد من هذا

622
00:32:14,462 --> 00:32:15,429
حسنا

623
00:32:15,530 --> 00:32:17,794
ومساعدتى اصبحت حامل

624
00:32:17,899 --> 00:32:20,231
لم اعرف ذلك
لقد كنت اظن انها سحاقية

625
00:32:20,335 --> 00:32:21,302
طوال الوقت

626
00:32:21,402 --> 00:32:22,630
انهم يحملون ايضا

627
00:32:23,771 --> 00:32:25,136
هذا جيد

628
00:32:25,239 --> 00:32:28,731
اذن , انت تريد ان اصبح مساعدك ؟

629
00:32:28,843 --> 00:32:29,935
نعم , لقد عنيت ذلك

630
00:32:30,044 --> 00:32:31,272
انا اعنى , انه يمكنك ان تكتب النكت لى ايضا

631
00:32:31,379 --> 00:32:32,368
وتجلب لى الخمور

632
00:32:32,480 --> 00:32:33,447
اى كان ما تريده يا رجل

633
00:32:33,548 --> 00:32:35,209
وتنظف مكانى وتلك الاشياء

634
00:32:35,316 --> 00:32:36,806
كم مقدار الاموال التى تجنيها فى الوقت الحالى؟

635
00:32:36,918 --> 00:32:38,351
هذا يعتمد على عد الساعات

636
00:32:38,453 --> 00:32:39,715
.... عادة ما اجنى

637
00:32:39,821 --> 00:32:41,550
سوف اعطيك الف وخمسمائة دولار فى الاسبوع

638
00:32:41,656 --> 00:32:43,283
هذا مدهش
شكرا جزيلا

639
00:32:43,391 --> 00:32:44,790
هل تريد ان تضاجع تلك الفتيات ؟

640
00:32:46,294 --> 00:32:48,762
مرحبا , جى تى

641
00:32:49,397 --> 00:32:51,024
لقد كنت الافضل
لقد قتلتهم

642
00:32:52,200 --> 00:32:54,361
مرحبا -
مرحبا -

643
00:32:54,769 --> 00:32:55,793
هل تريد ان تضاجع تلك الفتيات ؟

644
00:32:55,903 --> 00:32:59,999
اعتقد انى انهيت مخزونى فى عامل 1982

645
00:33:00,108 --> 00:33:01,234
حسنا , يجب ان اعرف الطريق وحدى

646
00:33:01,342 --> 00:33:02,331
انا اعلم تلك الفتيات

647
00:33:02,443 --> 00:33:04,138
حقا ؟ -
هل تريد ان تقابل تلك الفتيات ؟

648
00:33:04,245 --> 00:33:06,770
هل ستستقر هنا ؟
نعم , تحدث اليهم

649
00:33:06,981 --> 00:33:10,109
انت تهمهم مثل المجانين
هل يعمل هذا الرجل فى الدعارة ؟

650
00:33:10,618 --> 00:33:12,176
لا انا لا اعلم -
. لا -

651
00:33:16,040 --> 00:33:17,974
حسنا , مرحبا

652
00:33:18,075 --> 00:33:20,100
هل مازلتى تسبحين ؟
اخرجى من هنا بحق الجحيم

653
00:33:20,210 --> 00:33:21,905
انا مستعد من اجلك

654
00:33:22,012 --> 00:33:23,343
اوه , ياالهى

655
00:33:25,749 --> 00:33:27,546
ياالهى , انا اشعر بمعدتك

656
00:33:27,651 --> 00:33:29,175
انا احب هذا الشىء

657
00:33:29,286 --> 00:33:30,719
انه قاسى

658
00:33:33,424 --> 00:33:34,721
هذا البيت مجنون

659
00:33:34,825 --> 00:33:36,087
اوه , نعم يجب عليك ان ترى بقيته

660
00:33:36,193 --> 00:33:37,922
تعالى هنا
ها هى المقدمة

661
00:33:38,028 --> 00:33:39,017
حقا ؟

662
00:33:40,197 --> 00:33:43,428
هذا رجلى ,ايرا
لقد كتب لى العديد من النكت الجيدة

663
00:33:43,534 --> 00:33:46,332
احرصى على ان ترى قضيبه
انه سميك جداا

664
00:33:47,538 --> 00:33:49,005
اراك لاحقا , جورج

665
00:33:54,712 --> 00:33:57,203
هل تريدى ان نفعل مسابقة لنرى من سيتمكن
من ان يكتم انفاسه اطول ؟

666
00:34:10,227 --> 00:34:11,854
انتى لم تذهبى الى الاسفل

667
00:34:13,630 --> 00:34:15,962
لن يحدث اى شىء بيننا

668
00:34:18,168 --> 00:34:20,932
انا لا اصدق انى امارس الجنس
مع جورج سيمونز

669
00:34:21,205 --> 00:34:23,469
نعم , هو لا يصدق هذا ايضا

670
00:34:23,807 --> 00:34:26,207
ان ابى يحب افلامك

671
00:34:26,310 --> 00:34:29,939
نعم , هذا هو الافضل عندما تتحدثين عن اباكى

672
00:34:38,689 --> 00:34:41,249
ابى , هذا لن يجلب امى مرة ثانية

673
00:34:41,358 --> 00:34:44,350
! ليس لدى اى شىء اخر

674
00:34:44,461 --> 00:34:47,225
انت بطل يا والدى
انت بطلا

675
00:34:53,203 --> 00:34:54,966
اوه , مازلتم هنا

676
00:34:56,206 --> 00:34:57,764
انا اعرف هذا الوغد

677
00:34:58,909 --> 00:35:00,774
انت كنت تمارسون الجنس ؟
كيف كان هذا؟

678
00:35:00,878 --> 00:35:04,143
لا , انا لدى صديق
لقد تحدثنا عن هذا بالفعل

679
00:35:04,448 --> 00:35:06,006
نعم , جون

680
00:35:06,550 --> 00:35:09,110
لقد غادرت صديقتك
لقد اعتقدت انك ذهبتى

681
00:35:09,219 --> 00:35:10,186
حقا ؟

682
00:35:10,287 --> 00:35:11,515
هذا ما يحدث فى المنازل الكبيرة

683
00:35:11,622 --> 00:35:12,919
انا ادعوه , مشكلة المنازل الكبيرة

684
00:35:13,023 --> 00:35:15,617
لقد تركت صديقتك محفظتها فى الاسفل

685
00:35:15,726 --> 00:35:17,159
هل تريدين ان تذهبى لاحضارها معى؟

686
00:35:17,261 --> 00:35:18,228
اوه , حسنا

687
00:35:23,534 --> 00:35:25,195
لا تغادر , ايرا

688
00:35:25,736 --> 00:35:26,896
ضاجعنى مثل المجانين

689
00:35:27,004 --> 00:35:30,303
هيا افعل ذلك
مثل المجانين

690
00:35:30,674 --> 00:35:31,641
هيا

691
00:35:39,716 --> 00:35:41,081
هاى
اوه , هاى

692
00:35:41,685 --> 00:35:43,778
اسف على الفتاة

693
00:35:43,887 --> 00:35:46,287
لم تفعل اى شىء
لذلك وجب على ان افعل

694
00:35:46,390 --> 00:35:48,449
اوه حقا
لم اكن حتى احاول معها

695
00:35:48,559 --> 00:35:50,288
لقد اخبرتنى انها لديها صديق

696
00:35:50,694 --> 00:35:53,288
اوه , حقا
لقد اخبرتنى هذا ايضا

697
00:35:53,397 --> 00:35:56,161
عندما كانت تمص قضيبى

698
00:36:00,737 --> 00:36:02,728
ماذا تفعل بقضيبك الكبير بحق الجحيم ؟

699
00:36:02,840 --> 00:36:06,003
يجب ان تستخدمه
يجب ان تشاركه مع باقى العالم

700
00:36:06,109 --> 00:36:07,770
انا لا افعل
هذا طبيعى

701
00:36:07,878 --> 00:36:11,211
هل تريد ان تأتى للاعلى ؟
وتتكلم معى بينما انا احاول ان انام ؟

702
00:36:12,149 --> 00:36:14,617
حسنا , اذا كان هذا ما تريدنى ان افعله

703
00:36:15,686 --> 00:36:19,986
اجلس يا رجل
هذة كانت ليلة ممتعة

704
00:36:20,557 --> 00:36:21,546
لقد كانت ليلة جيدة

705
00:36:21,658 --> 00:36:22,625
نعم , لقد كان هذا مجنونا

706
00:36:22,726 --> 00:36:23,693
نعم

707
00:36:23,794 --> 00:36:26,558
اذن , لقد نمت مع كلتا الفتاتان

708
00:36:27,497 --> 00:36:28,657
كيف فعلت هذا ؟

709
00:36:29,166 --> 00:36:30,861
كيف فعلت انا هذا ؟

710
00:36:30,968 --> 00:36:34,927
الفتيات تحب المشاهير  , هناك قصة ما
انا لا اعرفها

711
00:36:35,038 --> 00:36:36,733
ولكننى اخذت الميزة منها

712
00:36:36,840 --> 00:36:38,933
صدقنى , دائما سيغادرون
وهم محبطين

713
00:36:39,543 --> 00:36:41,477
هذا مدهش

714
00:36:43,780 --> 00:36:46,442
حسنا , دعنى اسمع عن هذا الاسم
ايرا وايت

715
00:36:46,550 --> 00:36:48,415
هذا ليس اسمك الحقيقة , اليس كذلك ؟

716
00:36:49,086 --> 00:36:50,212
كيف عرفت هذا ؟

717
00:36:51,455 --> 00:36:53,480
انت تخفى بعض اليهودية

718
00:36:53,590 --> 00:36:55,455
لا , اسمى الحقيقى هو واينر

719
00:36:55,559 --> 00:36:57,288
انه ايرا واينر

720
00:36:57,394 --> 00:37:01,330
انه ينطق مثل فاينر
وانا قد مملت من اصلح هذا للاشخاص

721
00:37:01,431 --> 00:37:03,729
اذن , هذا ما دفعك الى مجال الكوميديا؟

722
00:37:03,834 --> 00:37:06,894
ان تكون مذلولا
ان يذلوك فى اول يوم من الدراسة

723
00:37:07,004 --> 00:37:08,995
هل ايرا واينر هنا ؟

724
00:37:09,106 --> 00:37:10,073
وانت كنت فى المؤخرة

725
00:37:10,173 --> 00:37:13,734
واينر , اسمى هو واينر

726
00:37:13,844 --> 00:37:16,244
ايها الفاكهة الصغيرة
ماذا كان شكل والداك ؟

727
00:37:16,346 --> 00:37:19,315
من كان الاقدم , واينرز ام فاينرز ؟

728
00:37:20,317 --> 00:37:21,341
ان والدى مطلقان

729
00:37:21,451 --> 00:37:26,286
انهم يكرهون بعضهم البعض
امى تعتقد ان ابى هو الشيطان

730
00:37:27,624 --> 00:37:29,785
لا اعرف ماهية شعورى تجاه هذا
لكن , تقنيا

731
00:37:30,227 --> 00:37:32,320
اذن , لن تكون ابدا مرح مثلى

732
00:37:32,429 --> 00:37:33,418
لما لا ؟

733
00:37:33,530 --> 00:37:36,522
ان جيلك حصل على الطلاق
انه مرح

734
00:37:36,633 --> 00:37:42,196
ولكن جيلى حصل على , اوه ياالهى
ان والدى سيضربنى بمضرب التنس

735
00:37:43,373 --> 00:37:48,811
يجب عليك الخروج الى المرح
من حياتك الطفولية البائسة

736
00:37:50,847 --> 00:37:52,371
هل انت جاد ؟

737
00:37:52,482 --> 00:37:55,883
لقد قضيت حياتى كلها
احاول ان اجعل ابى يضحك

738
00:37:56,553 --> 00:37:59,386
انا لم انجح بعد
ولكننى سأفعل هذا يوما ما

739
00:38:04,962 --> 00:38:08,728
لا تذهب
انا لم انم بعد

740
00:38:09,466 --> 00:38:11,491
متى كانت المرة الاولى التى لمست بها فتاة ؟

741
00:38:11,601 --> 00:38:14,866
لقد كنت فى المعسكر الصيفى اليهودى
فى مجال الرياضة

742
00:38:17,641 --> 00:38:22,374
واسمها كان
شارون مزراهى

743
00:38:23,146 --> 00:38:26,377
لم اكن اعرف ماذا لأفعل
كنت خائفا جدا

744
00:38:26,483 --> 00:38:30,214
لقد ذهبت الى الاسفل

745
00:38:30,320 --> 00:38:32,151
كأنها كانت ستقتلنى

746
00:38:42,466 --> 00:38:43,797
صباح الخير -
نعم , يا عزيزى -

747
00:38:43,900 --> 00:38:46,767
لقد استغرق الامر حوالى ثلاث ساعات
ولكننى وجدتك مطبخك فى النهاية

748
00:38:47,270 --> 00:38:49,067
هل انا فى الحمام ؟

749
00:38:49,172 --> 00:38:51,538
لا لا , انت بأمان
انت بخير

750
00:38:51,675 --> 00:38:52,642
ماذا لديك هناك ؟

751
00:38:52,743 --> 00:38:54,904
هذا دوائى
انا مريض

752
00:38:55,012 --> 00:38:57,674
هل كانت احد تلك الفتيات عندها كلاميديا
لقد ظننت ان رائحتم طيبة

753
00:38:57,781 --> 00:38:59,408
هل هذا ما فى الأمر -
نعم -

754
00:38:59,950 --> 00:39:04,978
انا لدى مريض دماء غريب
انه نوع من انواع السرطان

755
00:39:05,722 --> 00:39:08,418
هذا دواء تجريبى من كندا

756
00:39:09,159 --> 00:39:14,119
هناك ثمانية فى المية نسبة فى الشفاء
لذلك , انسى الامر

757
00:39:14,564 --> 00:39:16,930
حسنا , هذا غير حقيقى
لانه ان كان حقيقى

758
00:39:17,034 --> 00:39:18,661
كنت سأقرا هذا او اسمع عنه

759
00:39:18,769 --> 00:39:19,861
انت لا تسمع عن هذا لأننى

760
00:39:19,970 --> 00:39:22,962
لم اهرول الى الخارج واخبر الاعلام بذلك

761
00:39:23,073 --> 00:39:24,904
حسنا , لماذا اخبرتنى اذن ؟

762
00:39:25,008 --> 00:39:26,805
لاننى , لا اعرفك جيدا ايرا

763
00:39:26,910 --> 00:39:30,038
اعتقد انك لن تتصرف بشكل غريب حيال هذا

764
00:39:30,147 --> 00:39:33,480
لا اريد ان تبدأ معاملتى مثل الشخص
الذى سيموت

765
00:39:33,784 --> 00:39:37,880
حسنا , على اى حال يوجد الكثير من الكافيين فى هذا الشىء

766
00:39:37,988 --> 00:39:40,923
انهم يقولون انه من الجيد لك ان تأخذ العلاج

767
00:39:41,024 --> 00:39:42,548
لماذا اخبرتنى بهذا , جورج ؟

768
00:39:42,659 --> 00:39:45,492
لأننى اريدك بكل بساطة ان تفعل لى معروفا

769
00:39:45,595 --> 00:39:46,789
اوكى , حسنا
ماذا هو ؟

770
00:39:47,597 --> 00:39:48,689
اقتلنى

771
00:39:49,466 --> 00:39:50,433
ماذا؟

772
00:39:50,534 --> 00:39:51,660
لا احد يعرف اننا نعرف بعض

773
00:39:51,768 --> 00:39:54,328
وانت شخص مجهول
يمكنك ان تهرب بهاذا

774
00:39:54,438 --> 00:39:57,566
لدى مسدس فى الغرفة الاخرى
لا يمكن تعقبه

775
00:39:57,674 --> 00:40:00,666
سوف اعطيك خمسون الف دولار

776
00:40:00,777 --> 00:40:06,807
لا تجعلنى اعانى
اقتلى من فضلك , ايرا

777
00:40:07,117 --> 00:40:09,108
هل يمكنك ان تعطينى على الاقل
ليلة لكى افكر فى هذا؟

778
00:40:09,219 --> 00:40:10,345
ماذا ؟

779
00:40:10,454 --> 00:40:12,445
تفكر فى هذا ؟
! كنت ستفعلها

780
00:40:12,556 --> 00:40:15,218
اوه , انا اكرهك يا رجل

781
00:40:15,325 --> 00:40:20,991
ايرا لقد اسأت اليك
انت قاتل , انت مريض

782
00:40:21,098 --> 00:40:22,087
عليك اللعنة يا رجل

783
00:40:22,199 --> 00:40:23,188
لقد اردت ان تفعل هذا

784
00:40:23,300 --> 00:40:25,791
ماذا كنت ستفعل ان عرضت عليك مائة الف دولار
تقتلع رأسى ؟

785
00:40:25,902 --> 00:40:27,369
كنت ستوافق ان تفعل هذا

786
00:40:27,471 --> 00:40:29,200
هذا لم يكن تمثيلا جيدا على الاطلاق

787
00:40:29,306 --> 00:40:30,603
ماذا تقصد بحق الجحيم ؟
هذا كان جيدا جدا

788
00:40:30,707 --> 00:40:32,698
دانيال داى لويس , لم يكن ليؤلف هذا الحوار

789
00:40:32,809 --> 00:40:35,403
سوف اشترى هذا يا رجل , واو

790
00:40:35,512 --> 00:40:38,743
ايرا , ليس عليك ان تقتلنى
ولكننى سأموت

791
00:40:39,149 --> 00:40:40,980
جورج , انظر بكل صراحة -
لا تقترب منى  -

792
00:40:41,084 --> 00:40:42,574
اى رجل ساذج لم يكن ليفعل هذا

793
00:40:42,686 --> 00:40:44,017
انظر , اصدقائى انهم يخدعوننى طوال الوقت

794
00:40:44,121 --> 00:40:45,782
زميلى فى الغرفة اخبرنى من قبل
انه ابن جون بيشى

795
00:40:45,889 --> 00:40:48,380
لقد صدقته لمدة ثلاث سنوات
ومازال يسخر منى لاجل هذا

796
00:40:48,492 --> 00:40:50,426
لذا من فضلك
اخبرنى يا رجل

797
00:40:50,527 --> 00:40:52,825
هل انت جاد ؟ -
انا جاد , ايرا -

798
00:40:53,363 --> 00:40:55,331
لا تخبر اى شخص بهذا , حسنا ؟

799
00:40:55,432 --> 00:40:56,990
انا اريده ان يكون سرنا

800
00:40:57,100 --> 00:40:59,660
الان سوف تطهو لى بعض البيض , حسنا ايها القاتل ؟

801
00:41:00,203 --> 00:41:01,170
لا تقول هذا

802
00:41:01,271 --> 00:41:03,171
فقط حاول الا تقتل احد العاملين

803
00:41:03,273 --> 00:41:05,969
عندما اذهب , حسنا؟
انهم لديهم عائلات

804
00:41:06,743 --> 00:41:08,301
حسنا , لقد خدعنى اولا ولكن , بعد ذلك
كل شىء قد ظهر

805
00:41:08,411 --> 00:41:09,605
انا اعنى , انه يأخذ الدواء

806
00:41:09,713 --> 00:41:12,204
انه يحصل على ادويته الخاصة من كندا

807
00:41:12,516 --> 00:41:14,381
ياالهى , هذا احزن شىء سمعته على الاطلاق

808
00:41:14,484 --> 00:41:18,011
نعم , انا اعتقد اننى الشخص الوحيد الذى اخبره بذلك

809
00:41:18,121 --> 00:41:21,090
هذا ما قاله لى
انا اعنى , انه يحبنى

810
00:41:21,224 --> 00:41:23,852
انا اعتقد انه معجب بى

811
00:41:23,960 --> 00:41:25,951
هذا ليس كافى لكى يخبرك بهذا

812
00:41:26,062 --> 00:41:27,359
بالله عليك
هذة ليست مناسبة

813
00:41:27,464 --> 00:41:28,897
انا لا اريد هذا على اى حال

814
00:41:30,734 --> 00:41:32,725
انا فقط لا اعرف
انا اعنى

815
00:41:32,836 --> 00:41:34,736
ان هذا حقا مخفيفا

816
00:41:34,838 --> 00:41:37,136
انا لم اعرف اى احد كان مريضا الى هذة الدرجة

817
00:41:37,240 --> 00:41:39,708
انا اعنى انه مسألة حياة او موت

818
00:41:39,809 --> 00:41:42,642
جورج سيمونز
لقد كان الى جوارى طوال حياتى

819
00:41:42,746 --> 00:41:44,714
انه مثل موت احد نجوم البوب

820
00:41:44,814 --> 00:41:45,781
انا اعلم

821
00:41:45,882 --> 00:41:47,474
هل يمكننا الا نتحدث عن هذا الان ؟

822
00:41:47,751 --> 00:41:49,878
انا لا اكون بخير مع
اشياء الموت تلك

823
00:41:49,986 --> 00:41:51,317
حسنا ؟

824
00:41:51,421 --> 00:41:53,753
يجب ان اتحدث عن هذا يا رجل
انا اعمل لديه

825
00:41:53,857 --> 00:41:55,984
انا اعنى ان هذا هو كل ما استطيع
ان افكر به

826
00:41:56,092 --> 00:41:59,994
سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر
بخير مع الموت

827
00:42:00,931 --> 00:42:03,661
لقد مات جدى
عندما كنت صغيرا

828
00:42:03,767 --> 00:42:05,325
وكنا قد تجمعنا جميعا حوله

829
00:42:05,435 --> 00:42:08,632
وكانت هناك تلك الشمعة بجانب سريره

830
00:42:08,738 --> 00:42:13,937
وبعد موته مباشرة ابتدت الشمعه فى الوميض
وبعد ذلك انطفئت وحدها

831
00:42:14,411 --> 00:42:15,435
واو -
نعم -

832
00:42:15,545 --> 00:42:18,309
وعندما نظرنا حولنا
لم يكن هناك اى شبابيك فى تلك الغرفة

833
00:42:18,882 --> 00:42:21,407
مثل انه لا يوجد اى شىء فى الغرفة

834
00:42:22,152 --> 00:42:24,677
كان هذا يبدو مجنونا
ولكننا اعتقدنا جميعا

835
00:42:24,788 --> 00:42:27,120
انه هو سيذهب الى الجنة

836
00:42:27,224 --> 00:42:29,454
انا لا تمر بالنار فى طريقك الى الجنة

837
00:42:29,559 --> 00:42:30,526
انا اعتقد انه ذهب الى الجحيم

838
00:42:31,728 --> 00:42:33,286
ماذا قلت للتو ؟

839
00:42:33,396 --> 00:42:35,091
انا اعتقد ان جدك قد ذهب الى الجحيم

840
00:42:35,198 --> 00:42:37,132
لا تقول هذا -
هل انت تمازحنى؟ -

841
00:42:37,234 --> 00:42:38,826
انا اسف لأننى قلت هذا

842
00:42:38,935 --> 00:42:40,061
هل انت تسخر منى الأن ؟

843
00:42:40,170 --> 00:42:42,195
بعد ان انفتحت لكم واخبرتكم بكل ما بداخلى

844
00:42:42,305 --> 00:42:44,000
انها ليست غلطتى ان جدك ذهب الى الجحيم

845
00:42:44,107 --> 00:42:45,165
انها ليست امر كبير
بعد الاجداد يذهبون الى الجحيم

846
00:42:46,760 --> 00:42:47,749
بالله عليك
لا تجعل من نفسك مغفلا

847
00:42:47,861 --> 00:42:49,419
لأننى فقط اجنى اموالا اكثر منكم

848
00:42:49,529 --> 00:42:50,496
ما الكمية التى تجمعها ؟

849
00:42:51,932 --> 00:42:54,901
انتم تظهرون الان مقدار
الكراهية الذى تكنوه لي

850
00:42:55,001 --> 00:42:56,400
حسنا ,لا تكن مغرورا الى هذا الحد

851
00:42:56,503 --> 00:42:59,404
لانه جدك يلعب الشطرنج مع هتلر الأن

852
00:42:59,506 --> 00:43:00,996
اصمت , يا صديقى

853
00:43:04,711 --> 00:43:06,338
يجب ان اتخلص من تلك الاشياء

854
00:43:07,614 --> 00:43:10,139
انا لا اعرف حقا ماذا سأفعل بها

855
00:43:11,184 --> 00:43:13,709
كلما جنيت اموالا اكثر
كلموا اعطوك هراء اكثر

856
00:43:13,820 --> 00:43:18,280
هذا غير منطقى بالمرة
انا لا ارى اى عربات تزلج على الجليد فى مستقبلى

857
00:43:18,391 --> 00:43:20,052
كل هذا كان مجانا ؟

858
00:43:20,160 --> 00:43:21,127
هل تريد تلفاز ؟

859
00:43:21,227 --> 00:43:24,492
انا لدى حوالى 3 بشاشات فلات
موجودين فى مكان ما بالداخل

860
00:43:24,598 --> 00:43:27,761
بالطبع , انا استطيع ان اخذ تلك الاشياء
ان اردت ذلك

861
00:43:27,867 --> 00:43:30,597
هل تعلم ماذا ؟
لا تقلق على تلك الاشياء

862
00:43:30,704 --> 00:43:33,104
لدى بعض السيارات فى المرأب
التى يمكنك ان تبيعها من اجلى

863
00:43:33,206 --> 00:43:35,231
واعطى تلك الاموال الى
اى مؤسسة خيرية

864
00:43:35,342 --> 00:43:36,309
انا استطيع ان افعل هذا

865
00:43:36,409 --> 00:43:37,433
سوف اكتب قائمة من اجلك

866
00:43:37,544 --> 00:43:39,478
لاعطيك مجموعة من الاشياء التى اريد ان افعلها

867
00:43:39,579 --> 00:43:40,705
ما مقاس حذائك ؟

868
00:43:40,814 --> 00:43:41,781
احد عشر ونصف

869
00:43:41,881 --> 00:43:44,975
اووه , انت لديك هذا القضيب العملاق اليس كذلك ؟
انا اريد ان ارى هذا الشىء

870
00:43:45,085 --> 00:43:46,780
هيا , اخرج قضيبك

871
00:43:46,886 --> 00:43:47,875
انا لن اريك اياه

872
00:43:47,988 --> 00:43:48,955
ماذا بك بحق الجحيم ؟

873
00:43:49,055 --> 00:43:50,283
انا لن افعل اى شىء به

874
00:43:50,390 --> 00:43:52,255
انا فقط اريد ان اعرف
مع من اتعامل

875
00:43:52,359 --> 00:43:53,417
ان اعطيتنى اى بود

876
00:43:53,526 --> 00:43:54,823
انت وغد

877
00:43:54,928 --> 00:43:56,361
حسنا , يمكنك ان تحصل على اى شىء من هنا

878
00:43:56,463 --> 00:43:58,363
ولكنك يجب ان تأخذ هذا البوستر

879
00:43:58,465 --> 00:44:00,399
لا , انا اريد
انا احب ميرمان

880
00:44:00,500 --> 00:44:01,797
لقد عرفت انك تحبه

881
00:44:01,901 --> 00:44:03,835
انت ومن بالخامسة من عمرهم يحبونه

882
00:44:04,504 --> 00:44:05,698
انه فيلم ذكى

883
00:44:07,674 --> 00:44:12,134
اى سيارة على وجه التحديد
تخص جورج سيمونز ؟

884
00:44:12,779 --> 00:44:14,303
اى و احده ؟ -
نعم -

885
00:44:14,414 --> 00:44:15,608
كلهم

886
00:44:16,082 --> 00:44:17,413
كلهم ؟ -
نعم -

887
00:44:17,517 --> 00:44:18,882
حسنا

888
00:44:19,419 --> 00:44:21,387
كيف سأقوم ببيعهم ؟

889
00:44:22,322 --> 00:44:23,880
بيعهم ؟ -
نعم -

890
00:44:24,324 --> 00:44:27,054
حسنا , انا لا اعرف عن بيعهم
ولكن يمكننى ان اخفى بعضهم

891
00:44:27,160 --> 00:44:28,491
هل تفهم ما اقوله ؟

892
00:44:29,462 --> 00:44:30,793
انا لا اريد ان افعل هذا

893
00:44:30,897 --> 00:44:32,865
ولا انا ايضا اريد ان افعل هذا

894
00:44:33,099 --> 00:44:34,532
انا امزح

895
00:44:48,114 --> 00:44:49,741
ما هذا ؟

896
00:44:51,768 --> 00:44:53,030
امتحان - بو - فى اللغة الانجليزية

897
00:44:53,135 --> 00:44:54,466
حسنا , هناك خطأ ما

898
00:44:55,404 --> 00:44:57,065
نعم هناك العديد من الاخطاء

899
00:44:57,172 --> 00:44:58,799
هذا يفسر وجود حرف ال اف

900
00:44:58,908 --> 00:45:02,400
هل تعلم , ان لم ينجح بو فى هذا الاختبار
لن يتمكن من لعب المباراة النهائية يوم الجمعة

901
00:45:02,511 --> 00:45:04,138
اما ان تصلح هذا

902
00:45:04,246 --> 00:45:09,081
والا ستقضى الصيف فى تعليم القيادة

903
00:45:10,386 --> 00:45:11,614
اللعنة

904
00:45:11,720 --> 00:45:13,017
لا استطيع ان اكون جزءا من هذا

905
00:45:13,122 --> 00:45:14,350
نعم , سأذهب

906
00:45:15,758 --> 00:45:17,282
هذا مؤلم جدا
اليس كذلك ؟

907
00:45:17,393 --> 00:45:19,691
نعم , انا اريد ان اقتل نفسى

908
00:45:20,596 --> 00:45:23,087
حسنا , من اين انت فى الحقيقة ؟
لقد انتقلتى الى هنا للتو , اليس كذلك ؟

909
00:45:23,198 --> 00:45:24,859
نعم , ديلوير

910
00:45:24,967 --> 00:45:27,868
ديلوير , اول عاصمة للولاية

911
00:45:27,970 --> 00:45:29,437
نعم

912
00:45:29,738 --> 00:45:31,865
هذا عظيم , لا توجد ضريبة مبيعات هناك
اليس كذلك؟

913
00:45:31,974 --> 00:45:33,635
نعم , ليس هناك
هذا غريب

914
00:45:33,742 --> 00:45:35,642
انت تعلم الكثير عن ديلوير

915
00:45:35,744 --> 00:45:37,336
هل تضاجع جو بايدن ؟

916
00:45:37,446 --> 00:45:39,414
انه من ديلوير
لقد علمت ذلك

917
00:45:40,516 --> 00:45:42,848
بو , انت تفضل زكى
لقد رايتك تسجل الاهداف

918
00:45:42,952 --> 00:45:44,078
نعم -
حسنا -

919
00:45:46,789 --> 00:45:48,051
هل تحبين الموسيقى ؟

920
00:45:48,157 --> 00:45:49,419
هل سألت للتو ان كنت احب الموسيقى ؟

921
00:45:49,525 --> 00:45:52,289
نعم , انا خائف ان يكون هذا
سؤالا غريبا

922
00:45:52,394 --> 00:45:54,157
انه مثل ان تسألنى ان كنت احب الاكل

923
00:45:54,263 --> 00:45:56,254
هذا كان سؤالى التالى

924
00:45:56,498 --> 00:45:57,863
نعم -
هذا جيد -

925
00:45:57,967 --> 00:46:01,562
ويلكو , هل تحبين ويلكو؟
موسيقى ويلكو فى المسرح الاخضر

926
00:46:01,670 --> 00:46:04,138
لقد كنت اتسائل ان كنتى تودى ان تذهبى معى

927
00:46:04,239 --> 00:46:06,503
نعم , سأذهب
انا احب والكو

928
00:46:06,609 --> 00:46:07,598
عظيم

929
00:46:07,710 --> 00:46:12,147
حسنا , هذا عظيم
اعتقد اننا سنذهب للعرض سويا

930
00:46:12,247 --> 00:46:13,612
ليس بعد الأن

931
00:46:14,717 --> 00:46:15,945
هل انتى جادة ؟

932
00:46:16,819 --> 00:46:18,514
لا , سأذهب معك -
اوكى , شكرا لكى -

933
00:46:18,621 --> 00:46:19,610
فقط لا تقول هذا مرة اخرى

934
00:46:19,722 --> 00:46:20,689
حسنا ,لن افعل

935
00:46:20,789 --> 00:46:22,279
ايها المدرس -
نعم ؟ -

936
00:46:23,359 --> 00:46:24,417
شكرا لك

937
00:46:25,027 --> 00:46:25,994
كلمة

938
00:46:32,768 --> 00:46:36,329
انا اسمى واينر

939
00:46:36,939 --> 00:46:40,033
انا اسمى واينر
انا اسمى واينر

940
00:46:40,142 --> 00:46:41,837
لا تدعونى فاينر

941
00:46:42,211 --> 00:46:45,510
حسنا , هل لديك اى نكت من اجلى ؟

942
00:46:45,614 --> 00:46:47,673
لدي بعض النكات الجيدة فى الواقع

943
00:46:48,050 --> 00:46:51,542
! لدى شىء حول , كم انت غنى

944
00:46:51,654 --> 00:46:52,780
ولذلك لقد اشتريت طيارة خاصة

945
00:46:52,888 --> 00:46:54,048
ولكنك
لا تركبها لأنك تخاف من الطيران

946
00:46:54,156 --> 00:46:55,123
لذلك انت تقودها

947
00:46:55,224 --> 00:46:56,418
اوه , هذا مضحك

948
00:46:56,525 --> 00:46:58,857
انت فقط تذهب الى محلات غسيل السيارات

949
00:46:58,961 --> 00:47:01,623
نعم , هذة جيدة

950
00:47:02,231 --> 00:47:05,792
لقد اعتقدت انها ممكن ان تكون عن بيضاتك

951
00:47:05,901 --> 00:47:09,337
انت تكبر فى السن وقد وجدت اول شعرة بيضاء
فى شعر عانتك

952
00:47:09,438 --> 00:47:11,668
وهذا اقلقك جدا
ولكنك عرفت ان هذا جيد

953
00:47:11,774 --> 00:47:14,140
هذا سيجعلك تبدو انك موقر وزكى

954
00:47:17,813 --> 00:47:21,943
ان بيضاتك ستكون كشخصية كيفين كلاين
فى ذلك الفيلم

955
00:47:22,051 --> 00:47:25,043
نعم, هذا مضحك
سأقول هذة

956
00:47:25,154 --> 00:47:26,178
ماذا لديك ايضا؟

957
00:47:26,288 --> 00:47:29,917
فى الواقع , لقد حدث هذا بطريقة او بأخرى

958
00:47:30,993 --> 00:47:33,427
انا اصنع لك قائمة نغمات

959
00:47:33,529 --> 00:47:35,463
لماذا ؟ -
احيانا عندما اغضب -

960
00:47:35,564 --> 00:47:39,000
الموسيقى تجعلنى اشعر اننى افضل
لذلك اعتقدت

961
00:47:39,101 --> 00:47:40,625
اوه , اعتقدت انها ستبهجنى ؟

962
00:47:40,736 --> 00:47:41,896
كنت فقط سأضعها فى الاى بود الخاص بك

963
00:47:42,004 --> 00:47:43,266
ولا يجب عليك ان تسمعها الأن

964
00:47:43,372 --> 00:47:45,203
لماذا ؟
لكى اسمعها وانا اركض ؟

965
00:47:45,307 --> 00:47:48,936
دعنى اسمعها , انا لم اعد اجرى
دعنى اسمع قائمة الاغانى

966
00:47:57,252 --> 00:48:00,312
ايرا
ايرا

967
00:48:01,323 --> 00:48:03,154
اوكى , لا يجب عليك ان تسخر منها

968
00:48:03,258 --> 00:48:05,021
لا , ليس بوب مارلى

969
00:48:05,127 --> 00:48:08,824
حسنا , كل شىء سيكون على ما يرام
انت محق يا ايرا

970
00:48:08,931 --> 00:48:11,957
بوب مارلى كان لديه السرطان
لم يكن هناك اى شىء جيد مع بوب مارلى

971
00:48:12,067 --> 00:48:13,398
لقد مات الأن

972
00:48:13,502 --> 00:48:14,935
ماذا وضعت هناك ايضا من اجلى ؟

973
00:48:15,037 --> 00:48:16,436
انا حقا لا اريد ان افعل هذا يا جورج

974
00:48:16,538 --> 00:48:17,971
سوف انسى فقط اننى فعلت هذا

975
00:48:18,073 --> 00:48:19,472
تجاهل هذا
انا سوف امسحها

976
00:48:19,575 --> 00:48:23,534
لا لا لا , لا تفعل هذا
دعنى اسمع ما سيبهجنى

977
00:48:23,645 --> 00:48:25,135
هيا < ماذا لديك ايضا؟

978
00:48:25,247 --> 00:48:26,578
اوكى , هذة هى التالية

979
00:48:36,258 --> 00:48:37,657
لا اعلم ماذا اقول على هذة

980
00:48:37,760 --> 00:48:41,355
هذة منذ السنة الخامسة

981
00:48:41,930 --> 00:48:44,899
ان ترينى قضيبك كان امرا محرجا
ولكن هذا عادى

982
00:48:45,000 --> 00:48:46,797
بالله عليك
هذة اغنية جيدة

983
00:48:46,902 --> 00:48:50,065
حسنا , ماذا ايضا ؟
ارنى الباقى , هذا غير قابل للتصديق

984
00:48:50,172 --> 00:48:51,867
هل انت متأكد انك تريد ان تسمع واحدة اخرى؟

985
00:49:33,382 --> 00:49:36,317
فقط اكتب لى بعض النكات
ايها الغبى

986
00:49:36,418 --> 00:49:37,976
حسنا , انا اسف

987
00:49:43,425 --> 00:49:45,791
لذلك انا لست متزوجا
ولا اعتقد اننى سأتزوج ابدا

988
00:49:45,894 --> 00:49:47,919
انا فقط لا استطيع ان اجد سببا
لكى افعل هذا

989
00:49:48,030 --> 00:49:49,429
انا لدى اصدقاء يقولون

990
00:49:49,531 --> 00:49:51,328
يجب ان تتزوج

991
00:49:51,500 --> 00:49:53,331
ان زوجتى هى افضل طباحة

992
00:49:53,435 --> 00:49:54,663
....... ان زوجتى
...... يجب عليك ان تتزوج

993
00:49:54,770 --> 00:49:57,136
وانا اقول : ان طباخى هو افضل طباخ

994
00:49:59,474 --> 00:50:01,533
ولكن زوجتى
هى افضل صديقة لى

995
00:50:02,411 --> 00:50:04,709
نعم , ان طباخى هو شخص لطيف بالفعل

996
00:50:05,647 --> 00:50:07,478
هذا يمكن ان يكون مرحا

997
00:50:07,583 --> 00:50:11,417
مثل ,ان اباك لم يكن يحبك
لذلك جعل اسمك انت والكلب ,جورج

998
00:50:11,520 --> 00:50:13,511
كان الامر مثل , مرحبا جورج
تعالى الى هنا

999
00:50:13,922 --> 00:50:15,617
ليس انت
انه الكلب

1000
00:50:16,158 --> 00:50:18,524
جورج انظر الى ذلك الكتاب الرائع
لقد حصلت عليه للتو

1001
00:50:18,627 --> 00:50:20,117
وبعد ان تأتى يقول
!!!! ليس انت انه الكلب

1002
00:50:20,229 --> 00:50:21,218
هذا مضحك -
نعم -

1003
00:50:21,330 --> 00:50:23,924
جورج , لقد طهيت لك شريحة لحم رائعة -
شكرا يا ابى -

1004
00:50:24,032 --> 00:50:25,966
! ليس انت انه الكلب

1005
00:50:26,068 --> 00:50:27,968
جورج لقد وضعت بعض الزبدة على قضيبى
تعالى والحسها , انت

1006
00:50:32,358 --> 00:50:33,825
عليه اللعنة

1007
00:50:33,926 --> 00:50:39,262
لقد فقدت سنامى الجاف
انا استخدم هذا كمفهوم فى حياتى

1008
00:50:49,441 --> 00:50:52,308
انا استطيع ان اعبث بورك اى فتاة

1009
00:50:52,411 --> 00:50:56,507
جنسيا , انا مريع جدا
ولكن يمكننى ان افعل هذا طوال الوقت

1010
00:50:57,216 --> 00:51:02,153
انا غنى جدا بالمناسبة
انا اعرف ان هذا سيجعلك مرتاحة في حياتك

1011
00:51:02,254 --> 00:51:03,414
انا لدى الكثير

1012
00:51:03,522 --> 00:51:06,150
انت لديك الكثر
لماذا انت وليس انا ؟

1013
00:51:06,258 --> 00:51:08,988
هناك بعض الاشخاص الذى يعترضونى فى الشارع
ليقولون

1014
00:51:09,094 --> 00:51:13,190
انت لديك الكثير
لماذا انت وليس انا ؟

1015
00:51:13,298 --> 00:51:14,265
انا لا اعلم

1016
00:51:14,366 --> 00:51:19,133
لماذا انت ؟
لقد اتيت الى هنا لأفعل ما تفعله

1017
00:51:19,238 --> 00:51:20,205
حسنا , انت لن تقوم به

1018
00:51:20,305 --> 00:51:22,136
! لا

1019
00:51:22,241 --> 00:51:26,075
عليك اللعنة , انا اريد كل اموالك
وكل عاهراتك

1020
00:51:27,212 --> 00:51:29,203
الطائرات هى اخر مكان عام

1021
00:51:29,314 --> 00:51:31,782
يمكنك ان تصدر ريحا بصوت عالِ فيه
ولن يهتم احد

1022
00:51:32,217 --> 00:51:34,151
لأنهم لن يسمعوا
هناك صوت المحرك

1023
00:51:34,253 --> 00:51:35,242
انهم فقط لن يعرفوا انه انت

1024
00:51:35,354 --> 00:51:37,982
مثل انه ربما تكون تتحدث
مع شخص قابلته للتو

1025
00:51:38,090 --> 00:51:39,955
وتكون جالسا على هذا البعد منهم

1026
00:51:40,058 --> 00:51:42,618
وتنظر اليهم
فى حين انهم يتحدثون عن احفادهم

1027
00:51:42,728 --> 00:51:45,595
وتطلق ريحا بصوت صاخب
على قدر ما تستطيع

1028
00:51:46,865 --> 00:51:49,299
نعم , من اي مدينة احفادك؟

1029
00:51:49,401 --> 00:51:52,131
لقد كانت مؤخرتى مفتوحة طوال هذا الوقت

1030
00:51:54,339 --> 00:51:58,105
هل يمكنك ان تساعدنى مع نكتى

1031
00:51:58,210 --> 00:51:59,609
اساعدك فى شىء ما من تأليفك ؟

1032
00:51:59,711 --> 00:52:01,645
لا , لن اساعدك

1033
00:52:01,747 --> 00:52:04,147
لم يساعدنى احدا عندما كنت فى البداية

1034
00:52:04,249 --> 00:52:06,547
بحق الجحيم , انا لا ادفع لك لكى اساعد
انا ادفع لك لكى تساعدنى

1035
00:52:06,652 --> 00:52:08,517
لا , حسنا
انت محق , انت محق

1036
00:52:08,620 --> 00:52:12,215
ان هناك دائما فتاة وحيدة
الفتاة التى هربت

1037
00:52:12,324 --> 00:52:17,227
الشباب يعرفون ذلك والقاتلين المسلسلين يعرفونه ايضا
الواحدة التى هربت

1038
00:52:17,329 --> 00:52:22,494
بعد ان وجدتها
انعطف الجذع من اكياس القمامة

1039
00:52:22,601 --> 00:52:24,501
وبعد ذلك هربت

1040
00:52:26,472 --> 00:52:28,872
لقد سئمت ان تخبرنى اغانى الراب ماذا افعل

1041
00:52:35,264 --> 00:52:36,390
نعم , سأكتب اغنيتى الخاصة

1042
00:52:36,498 --> 00:52:40,901
سوف تكون مثل
اغسل اسنانك , يا ولد

1043
00:52:41,002 --> 00:52:46,372
اعطنى هذة السترة يا ولد
فانا اشعر بالبرد جدا

1044
00:52:47,809 --> 00:52:49,174
انا استمنى كثيرا مع كريم اليدين

1045
00:52:49,277 --> 00:52:52,872
لقد نسيت ان الناس يستخدموه
لسبب اخير غير الاستمناء

1046
00:52:52,981 --> 00:52:55,176
وعندما اكون وسط العامة
وارى شخص ما يستخدم هذا الكريم

1047
00:52:55,283 --> 00:52:58,013
هذا الشخص على وشك ان يستمنى

1048
00:52:58,219 --> 00:52:59,243
هل يمكننى ان اسألك شيئا ما ؟

1049
00:52:59,354 --> 00:53:03,586
هل صممت فنك لكى تتأكد
انك لن تضاجع اى فتاة لبقية حياتك ؟

1050
00:53:03,691 --> 00:53:06,888
كل ما تتكلم عنه هو الاستمناء
واخراج الريح

1051
00:53:06,995 --> 00:53:08,690
هل تعتقد ان الفتيات ستأتى لك بعد هذا؟

1052
00:53:09,097 --> 00:53:11,964
هل يمكنك ان تستمنى من اجلى
وتخرج ريحك فى وجهى

1053
00:53:12,067 --> 00:53:14,968
هذا حقا جنون
الا تريد ان تمارس الجنس ؟

1054
00:55:32,574 --> 00:55:34,041
ياالهى
انه جورج سيمونز

1055
00:55:34,943 --> 00:55:37,468
ماذا تفعل هنا ؟
ماذا حدث ؟

1056
00:55:37,579 --> 00:55:39,463
لم استطع ان انام
واردت ان احضر لعبة كافاليرز

1057
00:55:39,498 --> 00:55:41,347
لم استطع ان انام
واردت ان احضر لعبة كافاليرز

1058
00:55:41,449 --> 00:55:43,041
ولم اتمكن من ان اشغل هذا الشىء

1059
00:55:43,151 --> 00:55:47,315
لقد كنت مستيقظا طوال الليل
لقد حلمت بكابوس مفزع

1060
00:55:47,422 --> 00:55:49,890
انا اجد نفسى باردا
وساخنا

1061
00:55:49,991 --> 00:55:52,858
ونظام التدفئة هذا بلا فائدة

1062
00:55:52,961 --> 00:55:55,987
انه دائما يأخذ الهواء الى السقف

1063
00:55:56,097 --> 00:55:57,291
كم الساعة الان ؟

1064
00:55:57,398 --> 00:55:58,888
الثالثة

1065
00:55:59,734 --> 00:56:04,330
الثالثة
انا لا استطيع ان اضيع بعض الوقت

1066
00:56:06,641 --> 00:56:09,132
حسنا , لنبدأ يومى اللعين

1067
00:56:10,111 --> 00:56:11,544
ليس لدى وقت الى هذا الهراء

1068
00:56:11,646 --> 00:56:14,240
اعطنى هذا الشىء الغبى

1069
00:56:16,784 --> 00:56:18,979
انهم يخبروننى دائما اننى يجب
ان اكون على اتصال بالملحق

1070
00:56:19,087 --> 00:56:22,955
وانا ليس لدى الرقم اللعين
لكى اتصل بالمحلق اللعين

1071
00:56:23,057 --> 00:56:24,081
هل تريدنى ان احاول ان اتصل بهم ؟

1072
00:56:24,325 --> 00:56:25,792
كان يجب عليك ان تتصل بهم

1073
00:56:25,893 --> 00:56:28,123
اين كنت بحق الجحيم فى الليلة الماضية ؟

1074
00:56:28,496 --> 00:56:29,520
انت ستتصل بهم

1075
00:56:29,631 --> 00:56:31,030
انا اسف , يا رجل

1076
00:56:31,132 --> 00:56:32,793
فقط اخبرنى بما تريده
وسوف افعله لك

1077
00:56:32,900 --> 00:56:35,960
انت دفعت لكل هذة الاشياء
ولا يعمل منها اى شىء

1078
00:56:36,070 --> 00:56:38,937
لا شى
انا لا اعتقد اننى مريضا

1079
00:56:39,040 --> 00:56:41,873
لأن هؤلاء الاشخاص يحاولون ان يقتلوننى

1080
00:56:42,644 --> 00:56:45,875
يجب ان اذهب الى الدكتور
يحب على ان ارى هذا الرجل

1081
00:56:45,980 --> 00:56:48,346
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1082
00:56:49,851 --> 00:56:53,184
ان الدواء لا يعمل
انه يجعل الامور اسوء

1083
00:56:53,288 --> 00:56:55,381
حسنا , سأتصل به فى الحال
سأخبره اننا قادمون اليه

1084
00:56:55,490 --> 00:56:57,082
الان
يجب ان نذهب الأن

1085
00:56:57,191 --> 00:56:58,283
سأتصل به حالا
حسنا ؟

1086
00:56:58,393 --> 00:57:00,293
نعم , سأقابلك فى الاسفل

1087
00:57:08,936 --> 00:57:13,498
من فضلك ضع تلك اللعبة بعيدا
لا تكون وقحا

1088
00:57:13,608 --> 00:57:14,575
انا اسف

1089
00:57:14,676 --> 00:57:15,643
تلعب لعبة الحشرات اللعينة

1090
00:57:15,743 --> 00:57:17,074
ماذا كنت تلعب بحق الجحيم ؟

1091
00:57:17,178 --> 00:57:18,941
لعبة قيادة

1092
00:57:20,581 --> 00:57:21,570
مرحبا , سيد سيميونز

1093
00:57:21,683 --> 00:57:22,650
مرحبا بك يا دكتور
سعيد بأن اراك

1094
00:57:22,750 --> 00:57:23,808
كيف حالك ؟ -
لقد جلبت صديقى معى -

1095
00:57:23,918 --> 00:57:28,048
هذا هوا صديقى
وشريك حياتى وكل شىء

1096
00:57:28,156 --> 00:57:30,681
كيف حالك ؟ -
ماذا هناك ؟ -

1097
00:57:30,792 --> 00:57:33,852
حسنا , ان نظامك المناعى فى وسط
معركة قوية جدا

1098
00:57:34,429 --> 00:57:36,294
ان العلاج يحاول ان يكافح المرض

1099
00:57:36,397 --> 00:57:38,797
ولكنه خلال تلك العملية
يدمر الانسجة السليمة

1100
00:57:38,900 --> 00:57:41,198
ويعطل اداء اجهزتك الصحية

1101
00:57:41,302 --> 00:57:43,770
وكل الانظمة المتعددة

1102
00:57:43,871 --> 00:57:45,998
اذن , انت تتم مهاجمتك على مرحلتين

1103
00:57:46,341 --> 00:57:48,275
ونأمل ان ينهزم المرض

1104
00:57:48,376 --> 00:57:51,277
قبل ان يحدث الدواء اضرار
لا يمكننا ان نعالجها

1105
00:57:51,713 --> 00:57:53,305
حسنا

1106
00:57:56,584 --> 00:57:57,881
هل لاحظت لكنتك ابدا؟

1107
00:57:57,985 --> 00:58:01,512
انها تجعل الاشياء تبدو
اسوء مما هى عليه

1108
00:58:02,023 --> 00:58:04,218
كنت تستطيع ان تخبرنى بعض
الاخبار الجيدة , وكنت ايضا سأقول

1109
00:58:04,325 --> 00:58:06,020
ماذا حدث ؟
هل مازالت سأموت ؟

1110
00:58:06,961 --> 00:58:08,394
انا فقط احاول ان اساعدك

1111
00:58:08,796 --> 00:58:11,094
انا اعلم انك تبدو مثل جوى الصغير

1112
00:58:11,199 --> 00:58:17,069
ولكننى اظل افكر فى انك
ستعذب جيمس بوند لاحقا

1113
00:58:17,171 --> 00:58:21,073
انا متأكد ان حسك للنكتة سوف يخدمك فى تلك الحالة

1114
00:58:21,476 --> 00:58:26,072
ها انت مرة ثانية
كل الاشياء المرعبة تخرج من فمك

1115
00:58:26,581 --> 00:58:28,412
انت رجل مرح جدا

1116
00:58:28,516 --> 00:58:30,780
هل انت غاضب
لأنك ستموت فى نهاية فيلم الموت بصعوبة ؟

1117
00:58:31,219 --> 00:58:33,653
انا لا افهم
ما هو الرابط

1118
00:58:35,123 --> 00:58:37,284
انه مثل ذلك الشخصيات
الذين فى فيلم ماتريكس

1119
00:58:38,893 --> 00:58:41,020
انا اؤكد لك اننى لم اكن بهذ الفيلم

1120
00:58:41,129 --> 00:58:44,155
لماذا اكلت بوجون بروج ؟
ماذا فعل لك ؟

1121
00:58:44,265 --> 00:58:48,031
ان لم تكن لديكم اى اسئلة اخرى
يجب على ان ارى بعض المرضى الأخريين

1122
00:58:48,136 --> 00:58:52,072
ليس لديك اى مريضين اخرين
لكي ترعبهم فى نهاية اليوم

1123
00:58:52,173 --> 00:58:53,640
كم عدد المرضاء الذى ترعبهم يوميا ؟

1124
00:58:53,741 --> 00:58:56,608
انا اعتقد انكم تضايقونى الى حدا ما

1125
00:58:56,711 --> 00:59:00,408
مع تلك الكمية من النشاطات
ايها الرفاق

1126
00:59:01,215 --> 00:59:02,182
لذا اعتقد انك وصديقك

1127
00:59:02,283 --> 00:59:03,807
لقد  ناقشنا هذا
وانا

1128
00:59:03,918 --> 00:59:06,352
وانا متشوق جدا
الى ان تعود لصحتك

1129
00:59:06,587 --> 00:59:09,988
وأمل ان ننجح مع ما نفعله الأن

1130
00:59:10,091 --> 00:59:12,616
لقد كنت احاول ان اركب ذلك الحمام
الذى اشتريته منكم

1131
00:59:12,727 --> 00:59:14,888
طوال ستة شهور

1132
00:59:14,996 --> 00:59:16,861
هذا مضحك جدا

1133
00:59:27,275 --> 00:59:29,175
مرحبا , كيف حالك يا معلمى -
مرحبا -

1134
00:59:30,978 --> 00:59:32,673
كيف كان التسجيل ؟

1135
00:59:32,780 --> 00:59:35,544
عظيم
انا سعيدا من اجله

1136
00:59:35,650 --> 00:59:37,242
انا اعتقد ان النهاية ستكون قاتلة

1137
00:59:37,351 --> 00:59:40,149
هل كانت حلقة خاصة جدا ؟

1138
00:59:41,856 --> 00:59:44,290
هل تتذكر ديزى ؟

1139
00:59:44,392 --> 00:59:45,620
نعم , بالطبع

1140
00:59:46,127 --> 00:59:47,151
مرحبا

1141
00:59:47,261 --> 00:59:48,523
انا اسف

1142
00:59:48,629 --> 00:59:50,256
لم اكن اعرف انك ستأتى للمنزل الليلة

1143
00:59:50,364 --> 00:59:53,060
لقد اعتقدت انك ستقضى الليلة عند جورج

1144
00:59:53,167 --> 00:59:57,103
اعتقد انه قد مر , حوالى اكثر من عشرة ايام

1145
00:59:57,205 --> 01:00:00,766
نعم , لقد اعطيتك يوما مجانا

1146
01:00:00,875 --> 01:00:02,001
عن ماذا تتحدثون ؟

1147
01:00:02,109 --> 01:00:03,940
لا شىء
هذا لا يهم

1148
01:00:04,045 --> 01:00:06,206
لا تبالى
ان كل شىء على ما يرام

1149
01:00:11,118 --> 01:00:13,313
مرحبا , لقد رأيت فيلم هارى بوتر الجديد

1150
01:00:15,022 --> 01:00:16,011
هارى يكبر فى السن

1151
01:00:16,123 --> 01:00:17,090
انه يبدو اكبر من ابى

1152
01:00:17,191 --> 01:00:18,658
يجب ان يطلقوا عليه
هارود بوتر

1153
01:00:19,527 --> 01:00:21,620
تلك الهرومنات
جعلته كبير الاثداء

1154
01:00:25,533 --> 01:00:26,727
واو

1155
01:00:26,834 --> 01:00:30,770
هل تعاركتم للتو ؟
انا اشعر بهذا

1156
01:00:30,872 --> 01:00:33,773
هذا مثير
اعتقد اننى سأحصل على ربع شوب

1157
01:00:35,376 --> 01:00:36,707
لماذا ايرا مستاء جدا ؟

1158
01:00:36,811 --> 01:00:39,177
لقد مر حوالى اكثر من عشرة ايام

1159
01:00:39,280 --> 01:00:42,340
انه لا يستطيع ان يتحكم
فى كل فتاة يقابلها

1160
01:00:42,717 --> 01:00:45,208
لقد كان من المفترض
ان نخرج فى موعد معا

1161
01:00:45,319 --> 01:00:47,947
لقد كنا سنخرج
لقد اعتقدت هذا

1162
01:00:48,055 --> 01:00:49,215
ليس بعد الان -
لا -

1163
01:00:49,323 --> 01:00:50,312
حقا ؟

1164
01:00:50,424 --> 01:00:54,520
لأنه بعد ان مارستى الجنس مع صديقى بالغرفة
هذا لا يتناسب معى

1165
01:00:54,662 --> 01:00:56,630
عن اى شىء تتحدث ؟
لا تعاملنى هكذا

1166
01:00:57,131 --> 01:01:00,328
فقط لتعرفى كيف اراكى
انتى نجمة دعارة

1167
01:01:00,434 --> 01:01:02,732
انت فتاة قابلت نجما ما
وبعد ذلك مارست الجنس معه

1168
01:01:02,837 --> 01:01:04,498
وهو ليس مشهورا الى تلك الدرجة

1169
01:01:04,605 --> 01:01:07,768
ماذا ان كان شريكى بالغرفة شابا وسيما ؟

1170
01:01:07,875 --> 01:01:11,834
ماذا ان كنت اعيش مع جيمس ماكوفى
اى جيمى لو ؟

1171
01:01:12,380 --> 01:01:14,678
انا لا اعلم , ربما كنت سامارس الجنس معهم سويا

1172
01:01:14,782 --> 01:01:15,749
لا تقولى هذا

1173
01:01:15,850 --> 01:01:17,442
انا اسفة

1174
01:01:17,718 --> 01:01:19,242
انا لا اصدق هذا

1175
01:01:20,955 --> 01:01:26,188
ان مشيت فتاة مثيرة هنا وهيا عارية
وقالت لك هل تريد جسدى ؟

1176
01:01:26,327 --> 01:01:27,692
كنت ستمارس الجنس معها

1177
01:01:27,795 --> 01:01:30,161
لا , كنت سأشعر بأننى غير مرتاح

1178
01:01:30,298 --> 01:01:32,596
وبعد ذلك سأسلها ان تأتى معى
لنشاهد عرض والكو

1179
01:01:32,700 --> 01:01:37,069
حسنا , انت الشخص الوحيد فى هذا العالم
الذى اعرفه وسوف يفعل هذا

1180
01:01:37,572 --> 01:01:40,132
كنت اظن انك من هذا النوع من الفتيات
التى تنتظر شهرين

1181
01:01:40,241 --> 01:01:41,265
قبل ان تمارس الجنس مع صديقها

1182
01:01:41,375 --> 01:01:42,342
انا لا اعتقد انكى فقط

1183
01:01:42,443 --> 01:01:44,502
انا امرأة مستقلة

1184
01:01:44,612 --> 01:01:47,080
انا مسموح لى انا اضاجع اى شخص اريده

1185
01:01:47,381 --> 01:01:50,318
حسنا , لم اكن اعرف هذا

1186
01:01:52,153 --> 01:01:54,587
اعطنى استراحة
انا لا اعرفك حتى

1187
01:01:54,789 --> 01:01:57,724
هذة هى اطول محادثة دارت بيننا

1188
01:02:03,598 --> 01:02:08,467
لا تكون غاضبا منى
لقد اعطيتك عشرة ايام

1189
01:02:08,569 --> 01:02:10,059
لقد اعطيتك ثلاث اسابيع

1190
01:02:13,474 --> 01:02:14,702
لقد ظننت انك تمزح

1191
01:02:14,809 --> 01:02:17,277
سوف اكون صريحا معك

1192
01:02:17,378 --> 01:02:20,176
نحن نريد ان نمارس الجنس مع كل فتاة نقابلها

1193
01:02:21,549 --> 01:02:22,516
هذا هو كيف تسير الأمور

1194
01:02:22,617 --> 01:02:25,643
ان لم انم مع كل فتاة
ستتمنى ان تفعل انت ذلك

1195
01:02:25,753 --> 01:02:27,345
لم اكن لأنام مع اى شخص

1196
01:02:27,455 --> 01:02:29,980
انه عطل فنى
يمكننا ان نصلح هذا

1197
01:02:30,524 --> 01:02:32,321
انا لااهتم ولكن الحقيقة انك مارست الجنس معها

1198
01:02:32,426 --> 01:02:36,760
لا يمكننى ابدا ان افعل اى شىء كهذا معها

1199
01:02:36,864 --> 01:02:41,164
هل انت حقا ستترك تلك الفتاة
لأننىمارست الجنس معها ؟

1200
01:02:41,268 --> 01:02:42,326
نعم

1201
01:02:43,070 --> 01:02:44,128
ماذا ؟

1202
01:02:45,006 --> 01:02:47,133
انه نوعا ما من انواع الاهانة

1203
01:02:49,977 --> 01:02:52,309
هل تريد ان تذهب الى والكو معى ؟

1204
01:02:53,147 --> 01:02:56,139
انا اتمنى ان استطيع
ولكننى ذاهب الى مكان

1205
01:02:56,250 --> 01:02:58,844
ربما سألعب دور اخيه الصغير فى هذا الفيلم

1206
01:03:03,958 --> 01:03:05,516
اتمنى ان تحصل على هذا الدور

1207
01:03:10,564 --> 01:03:14,056
اعطنى شىء ما لم تتخلص منه بعد
ما الذى تخلصت منه؟

1208
01:03:14,168 --> 01:03:15,897
حسنا , كما تعلم لدى بعض العروض الجيدة

1209
01:03:16,003 --> 01:03:18,437
ولكن بكل صدق , لا اعرف سعر اى سيارة منهم

1210
01:03:18,539 --> 01:03:20,404
انهم بنتظرون ان يشتروهم جميعا

1211
01:03:20,508 --> 01:03:21,907
ومن الصعب على ان -
لا تجعل الامر يبدو كصفقة كبيرة -

1212
01:03:22,009 --> 01:03:24,842
لا تحصل على الم فى المعدة من ورائهم
بيعهم فقط

1213
01:03:24,945 --> 01:03:26,139
او اعطيهم لأى مؤسسة خيرية

1214
01:03:26,247 --> 01:03:27,214
حسنا

1215
01:03:27,381 --> 01:03:28,575
انا فقط اريد ان اكون سعدا

1216
01:03:28,683 --> 01:03:29,707
بأن اتخلص من اى شىء
كما تعرف

1217
01:03:29,817 --> 01:03:30,784
حسنا

1218
01:03:30,885 --> 01:03:31,852
اذن

1219
01:03:33,487 --> 01:03:36,081
هناك شىء ما اردت ان اخبرك به
دائما , جورج

1220
01:03:36,190 --> 01:03:37,282
اوه

1221
01:03:38,092 --> 01:03:39,320
نعم ؟

1222
01:03:39,427 --> 01:03:43,921
انا اشعر انه يجب عليك ان تخبر
شخص غيرى عن حالتك

1223
01:03:45,599 --> 01:03:47,066
لا اريد ان افعل هذا

1224
01:03:47,168 --> 01:03:48,601
جورج , ان الناس تهتم بك

1225
01:03:48,703 --> 01:03:50,671
يجب عليك ان تتركهم يقوموا بذلك

1226
01:03:51,639 --> 01:03:55,439
ان اخبرت شخص ما , سيتغير كل شىء
ولن يمكنك ان ترجعه كما كان

1227
01:03:56,243 --> 01:03:58,074
لقد تغير كل شىء , بالفعل يا جورج

1228
01:03:58,179 --> 01:04:02,343
والحقيقة بأنك قريبا
سوف تكون مريضا جدا

1229
01:04:02,450 --> 01:04:04,509
وستريد شخص ماغيرى هناك

1230
01:04:05,052 --> 01:04:07,247
انا اعنى , هل اخبرت والديك بهذا ؟

1231
01:04:07,354 --> 01:04:09,447
والدى فى منتصف السبعينات

1232
01:04:09,557 --> 01:04:12,219
سوف يموتوا ان علموا ذلك

1233
01:04:12,326 --> 01:04:14,123
يجب عليك ان تخبر اصدقائك

1234
01:04:14,228 --> 01:04:16,253
انا ليس لدى اى اصدقاء حقيقيون

1235
01:04:16,363 --> 01:04:18,661
كل ما امتلكه بعض الفتيات
الذين مارست الجنس معهم مرة او اكثر

1236
01:04:18,766 --> 01:04:20,563
ولكن ليس هناك اى شخص
قريبا منى

1237
01:04:22,203 --> 01:04:25,639
اندى ديك ليس صديق
انها شخص ما تعرفه

1238
01:04:25,740 --> 01:04:28,208
انت اقرب صديق لى
وانا حتى لا احبك

1239
01:04:29,410 --> 01:04:31,469
يجب عليك ان تخبر اى احد غيرى

1240
01:04:31,579 --> 01:04:33,240
لا يمكننى ان اكون الوحيد الذى يعرف هذا

1241
01:04:33,347 --> 01:04:34,780
انا لم اتعامل مع اى  شىء مثل هذا طوال حياتى

1242
01:04:34,882 --> 01:04:37,248
ان كل اجدادى على قيد الحياة

1243
01:04:37,351 --> 01:04:40,718
اسمع , وظيفتك ليست ان تبكى
وظيفتك هي الا تبكى

1244
01:04:40,821 --> 01:04:43,756
انا احاول ان اتحدث اليك
كرجل الى رجل

1245
01:04:43,891 --> 01:04:45,859
كرجل ؟
انت تبكى

1246
01:04:45,960 --> 01:04:46,949
انا لا ابكى

1247
01:04:47,061 --> 01:04:49,325
ان الناس سيعتقدوا اننا انفصلنا للتو

1248
01:04:49,430 --> 01:04:51,091
توقف عما تفعله

1249
01:04:51,198 --> 01:04:52,187
حسنا , سأتوقف

1250
01:04:52,299 --> 01:04:56,201
انت تسبب مظهر
انت تصنع اوجه مجنونه الأن

1251
01:04:56,804 --> 01:04:59,295
افتح عينيك
وتوقف عن البكاء

1252
01:05:00,508 --> 01:05:02,908
انت تصنع ضوضاء الأن
انت تبدو مثل الرجل الاخضر

1253
01:05:04,111 --> 01:05:05,976
بحق السيد المسيح

1254
01:05:06,080 --> 01:05:07,479
ايها الوغد -
انا اسف -

1255
01:05:08,849 --> 01:05:09,816
بالله عليك
انا اسف

1256
01:05:09,917 --> 01:05:10,906
هيا
امسح ذلك

1257
01:05:11,719 --> 01:05:13,277
بحق السيد المسيح

1258
01:05:14,255 --> 01:05:16,587
انا اسف , انا لا اعلم فقط

1259
01:05:16,690 --> 01:05:17,987
هذا هو الاسوء

1260
01:05:18,092 --> 01:05:20,560
لماذا لا اصيب بواسطة كرة خاطئة لعينة ؟

1261
01:05:21,629 --> 01:05:23,688
لقد دمرت النخيل
ايها الوغد

1262
01:05:26,333 --> 01:05:29,166
ربما هذة كانت ستكون
افضل وجبة على الاطلاق

1263
01:05:30,337 --> 01:05:31,770
هل تريدنى ان اجلب لك بعض البطاطس المقلية ؟

1264
01:05:31,872 --> 01:05:33,703
لا , انا بخير

1265
01:05:34,475 --> 01:05:35,840
انت ليس لديك اى اطفال , اليس كذلك

1266
01:05:35,943 --> 01:05:37,467
لا لا , لم نصل الى ذلك الحد

1267
01:05:37,578 --> 01:05:39,068
انا لدى ثلاثة

1268
01:05:39,180 --> 01:05:40,147
انا اعلم

1269
01:05:40,247 --> 01:05:42,340
ثلاثة اطفال لكى اعتنى بهم

1270
01:05:42,449 --> 01:05:46,613
كيف بحق الجحيم لديك اطفال
مع كل اولئك القضبان الذى تقابلهم ؟

1271
01:05:46,720 --> 01:05:50,349
انا امص قضيبى
وادخل فى مهبلهم

1272
01:06:13,948 --> 01:06:15,939
انا اتمنى اننى لم اكن
غاضبة منك الأن

1273
01:06:16,717 --> 01:06:18,981
حسنا , انا اسف
انا اسف لأننى لم اكن اخا جيدا

1274
01:06:19,086 --> 01:06:20,451
لقد كنت اخا بشعا

1275
01:06:20,554 --> 01:06:21,953
لقد تركتنا ولم تهتم بنا

1276
01:06:22,056 --> 01:06:23,956
ولم تبالى بنا على الاطلاق

1277
01:06:24,058 --> 01:06:25,923
لقد رحلتى الى كنساس

1278
01:06:26,026 --> 01:06:27,960
هل من المفترض ان ازورك فى كنساس ؟ -
نعم -

1279
01:06:28,062 --> 01:06:30,553
انا اعتقدت انك رحلتى
لأنكى لم تريدى اى زوار

1280
01:06:30,664 --> 01:06:31,995
انت انانى للغاية

1281
01:06:32,099 --> 01:06:33,088
انا اعرف

1282
01:06:33,234 --> 01:06:36,294
لقد رأيتى انى
لثلاث مرات فقط

1283
01:06:36,403 --> 01:06:39,201
انا ارسل له بعض الاسطوانات طوال الوقت

1284
01:06:39,306 --> 01:06:41,297
انه لا يريد اسطواناتك

1285
01:06:41,408 --> 01:06:42,966
انه يريدك ان تكون جزءا من حياته

1286
01:06:43,077 --> 01:06:45,068
ويريد ان يكون جزء من حياتك

1287
01:06:45,179 --> 01:06:47,613
واو
هذا يبدو عظيما

1288
01:06:47,715 --> 01:06:51,549
انا اريد ان اتصل بأبى الان
و احصل على بعض الوقت مع العائلة

1289
01:06:51,752 --> 01:06:54,721
ماذا فعلنا لك ؟
انا لست اباك

1290
01:06:57,091 --> 01:06:59,423
انتى محقة

1291
01:06:59,526 --> 01:07:03,690
انتى لطيفة جدا جدا
وانا اسف انى لا اعرف ابنك

1292
01:07:03,797 --> 01:07:06,766
وانا اسف اننى
لا اعرفك بعد الأن

1293
01:07:06,934 --> 01:07:09,061
وانا سعيد
بأنك لا تعرفيننى

1294
01:07:09,169 --> 01:07:10,261
اتمنى ان اعرفك

1295
01:07:11,805 --> 01:07:14,672
كنتى ستكونين محبطة
صدقينى

1296
01:07:22,816 --> 01:07:24,613
اوه

1297
01:07:30,557 --> 01:07:32,047
اوه , ياالهى

1298
01:07:35,229 --> 01:07:36,821
من هذة ؟

1299
01:07:36,931 --> 01:07:38,831
هذة هى الفتاة
التى كنت سأتزوجها

1300
01:07:40,167 --> 01:07:42,362
ولكنها بعد ذلك
اصبحت ذكية

1301
01:07:43,237 --> 01:07:45,671
هذة فى العاشرة
وهذة فى السادسة

1302
01:07:45,773 --> 01:07:48,139
لطفاء جدا

1303
01:07:48,242 --> 01:07:50,301
ان الصغيرة تشبهكى كثيرا

1304
01:07:50,411 --> 01:07:51,400
نعم

1305
01:07:51,512 --> 01:07:54,345
ماذا هناك ؟

1306
01:07:54,448 --> 01:07:57,008
هذة هى لورا

1307
01:07:57,184 --> 01:07:58,913
انهم يتعاركون دائما
ولكنهم لطفاء جدا

1308
01:07:59,420 --> 01:08:03,186
نعم , شكرا جزيلا لمجيئك الى هنا

1309
01:08:03,757 --> 01:08:05,019
لقد اردت ان أتى
لقد اردت ان اراك

1310
01:08:05,125 --> 01:08:06,319
لم يكن عليكى ان تأتى الى هنا

1311
01:08:06,427 --> 01:08:09,123
لم تكونى مضطرة ان  تأتى
انا اعرف ان هذا اجهدك

1312
01:08:09,563 --> 01:08:11,963
انا اسف جدا

1313
01:08:12,499 --> 01:08:14,797
انا اسف جدا على كل شىء فعلته

1314
01:08:15,402 --> 01:08:18,064
لا يجب عليك ان تكون اسفا
هذا كان منذ 12 عاما

1315
01:08:18,172 --> 01:08:20,003
لقد تم حل كل شىء
على اكمل وجه

1316
01:08:20,107 --> 01:08:22,268
هذا جيد
انظر الى حياتك, هذا رائع

1317
01:08:22,676 --> 01:08:28,239
نعم , ولكننى اكره حياتى

1318
01:08:28,349 --> 01:08:29,509
لا يجب عليك ان تكرهها

1319
01:08:29,616 --> 01:08:32,517
لقد تعودت عليها كما اعتقد

1320
01:08:32,953 --> 01:08:35,854
مرحبا , واين
انا ايرا

1321
01:08:35,956 --> 01:08:39,119
انا فقط اعتقد ان اليوم ليس مناسبا
لكى تأتى وترى جورج

1322
01:08:39,426 --> 01:08:42,452
ربما غدا , سأتصل بك عندما
القى نظره على جدوله

1323
01:08:42,563 --> 01:08:44,827
شكرا لك
سأتصل بك قريبا

1324
01:08:46,233 --> 01:08:48,428
ان لديكى عائلة الأن

1325
01:08:48,535 --> 01:08:51,299
انا سعيد جدا بأنكى فعلتى الصواب
عندما انتقلتى

1326
01:08:51,405 --> 01:08:53,498
واصبح لديك عائلة جيدة

1327
01:08:53,607 --> 01:08:56,735
وليس لدى ما اقوله , لورا
انا اكره ذلك

1328
01:08:56,844 --> 01:08:59,404
انا اكره اننا ربما كنا سويا

1329
01:08:59,513 --> 01:09:00,673
لا تفعل هذا من فضلك

1330
01:09:00,781 --> 01:09:02,408
انا اسف

1331
01:09:02,516 --> 01:09:04,882
وكان يمكنك ان تجلبى تلك الاطفال منى

1332
01:09:05,886 --> 01:09:09,515
كيف امكنك ان تخوننى ؟
لقد كنت مثيرة جدا

1333
01:09:09,623 --> 01:09:11,147
لقد كنتى مثيرة جدا
انالا اعلم

1334
01:09:11,258 --> 01:09:12,555
لقد كنت مثيرة

1335
01:09:12,659 --> 01:09:15,526
انا لا اعرف ماذا كنت افعل بحق الجحيم

1336
01:09:15,629 --> 01:09:20,157
لقد كنت مجرد وغدا غبيا
انا لا اتذكر اى شخص اخر

1337
01:09:20,267 --> 01:09:21,859
ماذا بك ؟ -
انا لا اتذكر اى شخص اخر -

1338
01:09:21,969 --> 01:09:23,630
انا اتذكرك انتى فقط
انا لا اعرف

1339
01:09:23,737 --> 01:09:26,672
انا لا اعرف حتى
من الذين افسدوا حياتنا

1340
01:09:26,774 --> 01:09:29,971
انهم ليسوا بعقلى
ان الامر كأنه لم يحدث

1341
01:09:30,077 --> 01:09:31,942
كل ما حدث هو اننا كنا سويا

1342
01:09:32,046 --> 01:09:34,742
وانك هربتى لانكى اردتى ذلك

1343
01:09:34,848 --> 01:09:36,645
لقد وجب على ان ارحل

1344
01:09:36,750 --> 01:09:39,981
فى ذلك الوقت
لم يكن عندى ما افعله

1345
01:09:40,087 --> 01:09:42,282
ولكن عندما ادركت

1346
01:09:42,389 --> 01:09:44,016
اننى احب زوجى

1347
01:09:45,426 --> 01:09:48,088
ولكنه ليس نفس الأمر

1348
01:09:49,129 --> 01:09:52,758
وانا احببتك جدا

1349
01:09:54,334 --> 01:09:56,495
انا اعلم , انا اعلم

1350
01:09:56,603 --> 01:09:59,834
انا لدى نفس الشىء
انا لدى نفس الشىء

1351
01:09:59,940 --> 01:10:02,534
لا تشعرى بالسوء
لا تشعرى بالسوء

1352
01:10:02,676 --> 01:10:05,804
انا احبك , انا احبك
لقد احببتك دائما

1353
01:10:05,913 --> 01:10:09,405
والامر المجنون انه يخوننى ايضا

1354
01:10:09,516 --> 01:10:10,483
انا اكره ذلك

1355
01:10:10,584 --> 01:10:12,245
انه مثل نسخة استرالية منك

1356
01:10:13,053 --> 01:10:16,955
انا اكره هذا الرجل
هل هو مجنون ؟

1357
01:10:17,057 --> 01:10:20,254
انه فقط انك كنت

1358
01:10:20,360 --> 01:10:25,696
انك كنت ومازلت

1359
01:10:28,569 --> 01:10:32,403
حب حياتى
انا احبك

1360
01:10:40,948 --> 01:10:43,314
هذا الحضن كان غلطة
اليس كذلك ؟

1361
01:10:46,653 --> 01:10:48,780
انت لست مريضا , اليس كذلك ؟

1362
01:10:48,889 --> 01:10:51,949
لقد قعلت هذا لكى تجعلنى اتى الى هنا
اليس كذلك؟

1363
01:10:54,895 --> 01:10:56,419
انهم تلك الايدى مرة اخرى

1364
01:10:56,530 --> 01:10:57,997
يداى الكبيرتان

1365
01:10:58,132 --> 01:10:59,997
الذين جعلوا قضيبى يبدوا اصغر دائما

1366
01:11:01,201 --> 01:11:03,692
شكرا لك , يا يدين
على هذا الاحراج

1367
01:11:05,772 --> 01:11:08,206
نعم , بحق المسيح

1368
01:11:08,308 --> 01:11:14,269
الاثنان معا
هذا رائع

1369
01:11:22,022 --> 01:11:23,080
نعم

1370
01:11:25,225 --> 01:11:26,852
هذا كان يساوىما تطلبه

1371
01:11:27,294 --> 01:11:29,194
نحن فى الوقت الاضافى الان
لكى تعلم

1372
01:11:29,296 --> 01:11:31,161
لقد كان هذا سريعا

1373
01:11:31,265 --> 01:11:33,233
انا اتمنى انكم يا رفاق كنتوا حقا اصدقائى

1374
01:11:33,333 --> 01:11:35,961
وانه لم يكن يجب على ان ادفع لكم

1375
01:11:37,471 --> 01:11:40,440
حسنا , لنستمر

1376
01:12:08,168 --> 01:12:09,897
ان الازهار تبدو مروعة

1377
01:12:10,003 --> 01:12:11,595
شكرا لك , انه بالطبع يبدون بشكل جميل

1378
01:12:11,705 --> 01:12:15,334
فقط الاشخاص الذين لديهم اعضاء كبيرة مثلك
سوف يجعلونها تبدو جميلة

1379
01:12:37,231 --> 01:12:38,698
هل تقوم بالكوميديا وحدك ؟

1380
01:12:38,799 --> 01:12:41,290
هذا فى الواقع هى اول مرة اغادر فيها
المنزل مثل ثلاث سنوات

1381
01:12:41,401 --> 01:12:42,891
ولكننى فى بعض الاحيان
فى منزلى

1382
01:12:43,036 --> 01:12:45,129
امام اولادى
اقوم بخمس او ست دقائق

1383
01:12:45,239 --> 01:12:47,605
ليس شىء جيدا
انه فقط مثل , من اين اتيت ؟

1384
01:12:47,708 --> 01:12:48,936
ولكنك تعرف
ان الجميع يضحك

1385
01:12:49,042 --> 01:12:50,373
انا اعرف انك فى موقف فظيع

1386
01:12:50,477 --> 01:12:53,071
ولكن مع ذلك انت تبدو افضل بكثيرا منه

1387
01:13:07,694 --> 01:13:09,594
لقد شاهدنا فيلك الاخير

1388
01:13:09,930 --> 01:13:12,296
الرجل المضحك لا يجب عليه
ان يعمل بالازرق

1389
01:13:12,432 --> 01:13:14,627
لا يجب عليك ان تقوم بهذا الهراء
لكى تصبح مضحكا

1390
01:13:14,735 --> 01:13:16,134
سأخبرك من الذى كان كوميديان عظيما

1391
01:13:16,236 --> 01:13:17,601
اخبرنى من فضلك ؟
من ؟

1392
01:13:17,704 --> 01:13:18,671
جاكى جلاسون

1393
01:13:18,772 --> 01:13:19,898
نعم , بالطبع

1394
01:13:20,007 --> 01:13:22,100
انت تحبه لأنك تبدو مثل
ارت كانرى

1395
01:13:24,978 --> 01:13:28,072
جليسون كان فظيعا
وانت لست سىء

1396
01:13:28,181 --> 01:13:30,149
حسنا , شكرا لك بوب
انا اعرف ذلك

1397
01:13:52,506 --> 01:13:55,270
اعتقد اننى لعبتها بشكل خاطىء تمام

1398
01:13:56,510 --> 01:13:58,341
لقد لعبتها بشكل خاطىء

1399
01:14:04,284 --> 01:14:07,276
حسنا , لقد جاء ورأينا بعضنا
دعنى افتح له الباب

1400
01:14:07,387 --> 01:14:09,548
توقف , دعنى افتح له الباب يا رجل

1401
01:14:10,090 --> 01:14:11,523
تحرك , ايها العاهرة

1402
01:14:11,625 --> 01:14:12,683
مرحبا -
مرحبا -

1403
01:14:12,793 --> 01:14:14,158
مرحبا , كيف حالك ؟

1404
01:14:14,261 --> 01:14:15,751
عيد شكر سعيد -
نعم -

1405
01:14:15,862 --> 01:14:17,227
ليو هو اسمى

1406
01:14:17,364 --> 01:14:18,831
كيف حالك  ؟
! ايها المعلم

1407
01:14:18,932 --> 01:14:20,866
هذا صائب
نعم صائب

1408
01:14:21,368 --> 01:14:22,801
اوه , يا ولد

1409
01:14:22,936 --> 01:14:26,235
هذا الفيلم هو الافضل لأنك كنت رجلا
وبعد ذلك كنت طفلا

1410
01:14:26,340 --> 01:14:28,968
بعد ذلك تعلمت لمرة اخرى كيف تكون رجلا

1411
01:14:29,076 --> 01:14:31,340
ان الامر يستغرق وقتا ان تكون رجلا مرة ثانية
بعد ان كنت طفلا

1412
01:14:32,012 --> 01:14:34,742
هل يمكننا ان نحضر لك شرابا
او بعض الطعام ؟

1413
01:14:34,848 --> 01:14:37,180
لا لا , اتركنى امشى فى الجوار
خلال قذارتك

1414
01:14:39,152 --> 01:14:40,744
مرحبا , انا بو

1415
01:14:40,854 --> 01:14:42,287
كيف حالك , بو ؟ -
انا ممثل بالصدفة -

1416
01:14:42,389 --> 01:14:45,187
اوه , هذا جيد

1417
01:14:46,993 --> 01:14:48,017
لقد رأيت اعمالك
العديد من المرات

1418
01:14:48,128 --> 01:14:49,288
حقا ؟ اين ؟

1419
01:14:49,396 --> 01:14:53,526
شريما , لديه هذا
وايضا على هذا الشىء اليو تيوب

1420
01:14:53,834 --> 01:14:54,823
اليو تيوب ؟ -
نعم -

1421
01:14:54,935 --> 01:14:57,699
جورج وديزى هنا ؟
كيف حدث هذا بحق الجحيم ؟

1422
01:14:57,871 --> 01:15:00,203
انا لم اعتقد ان جورج سيأتى
من دعى ديزى ؟

1423
01:15:00,307 --> 01:15:01,433
انا دعوتها

1424
01:15:01,541 --> 01:15:03,065
هل مازلت تنام معها ؟

1425
01:15:03,176 --> 01:15:04,643
انا لا انام مع ديزى

1426
01:15:04,778 --> 01:15:08,009
انا لدى صديقة جديدة الان
انا اواعد البنت التى تقوم بدور السيدة بلوت

1427
01:15:08,115 --> 01:15:09,104
اسمها : كارلا شىء ما

1428
01:15:11,333 --> 01:15:13,164
هل يمكننى ان اجلس بجوار جورج اثناء العشاء؟

1429
01:15:13,269 --> 01:15:15,203
اجلس فى اى مكان تريد ان تجلس فيه
لماذا؟

1430
01:15:15,337 --> 01:15:18,329
اعتقد انى ان جعلت جورج يضحك لمرة واحدة

1431
01:15:18,741 --> 01:15:20,140
هذا سوف يفعل لى اشياء ضخمة

1432
01:15:20,242 --> 01:15:21,504
ماذا ؟ هل كتبت نكت لعيد الشكر ؟

1433
01:15:21,610 --> 01:15:22,736
انا لم اكتب نكتا

1434
01:15:22,845 --> 01:15:24,574
لقد انتهيت للتو من بعض النوادر
المضحكة

1435
01:15:24,680 --> 01:15:25,874
وجمعتهم سويا
هنا وهناك

1436
01:15:26,382 --> 01:15:30,682
حسنا , لا يمكننى ان اختبىء فى المطبخ
طوال الظهيرة , سأذهب

1437
01:15:33,789 --> 01:15:35,222
شكرا على حضورك

1438
01:15:35,324 --> 01:15:37,087
انت الافضل
اين غرفة نومك ؟

1439
01:15:37,459 --> 01:15:39,984
حسنا , استعد للصدمة
لأنك تقف عليها الأن

1440
01:15:40,095 --> 01:15:41,995
نعم انها جميلة

1441
01:15:42,097 --> 01:15:43,428
هل ذهبت الى عرض والكو ذلك ؟

1442
01:15:43,532 --> 01:15:44,521
حسنا , هل ذهبت ؟

1443
01:15:44,633 --> 01:15:47,500
لا , فى الواقع لم اذهب
لقد بعت التذاكر

1444
01:15:47,970 --> 01:15:48,959
وحصلت على مائة دولار ربح

1445
01:15:49,071 --> 01:15:50,060
حسنا , انت تديننى خمسون منهم

1446
01:15:53,458 --> 01:15:56,086
نعم ,اظن اننى افعل

1447
01:15:56,194 --> 01:15:57,161
طلب اموال

1448
01:15:57,329 --> 01:15:58,455
طلب اموال ؟
نعم هذا سيفلح

1449
01:15:58,564 --> 01:16:00,361
باى بال ؟ هل تستخدمين الباى بال ؟ -
نعم ارسلهم لى على حساب الباى بال -

1450
01:16:00,465 --> 01:16:03,025
انظر الى ذلك انهم نوعا ما يتعاركون
مثل الثنائى السعيد

1451
01:16:03,135 --> 01:16:05,535
انتم مثل مارك انطونى
و جى لو

1452
01:16:05,938 --> 01:16:09,567
فى الواقع كنا سنخرج فى موعد معا
ولكننى مارست الجنس مع ذلك الشخص

1453
01:16:09,675 --> 01:16:11,108
لذلك تم الغاؤه

1454
01:16:11,209 --> 01:16:12,198
هل انت تمزحين ؟

1455
01:16:12,311 --> 01:16:15,474
لا تقلق , ايرا
انا اعلم انك تحب افضل من بيتى روز

1456
01:16:15,581 --> 01:16:17,412
انظرى اليه , انه لديه الطول والعرض

1457
01:16:17,516 --> 01:16:19,245
تخيلى قضيبه

1458
01:16:19,351 --> 01:16:21,512
لقد رأيت مقدمته فى يوما ما
لقد كان كبيرا جدا

1459
01:16:21,620 --> 01:16:23,281
لا انه طبيعى جدا -
حسنا -

1460
01:16:23,388 --> 01:16:24,616
اذن , هل تحبين الاعضاء الكبيرة؟

1461
01:16:24,723 --> 01:16:27,283
حسنا , انا لدى مهبل نحيف
لذا

1462
01:16:27,392 --> 01:16:29,189
اذا كان نحيفا يجب عليك ان تغذيه
بالكربوهيدرات

1463
01:16:30,996 --> 01:16:32,588
حسنا , هل كنتم تعرفون هذا ؟

1464
01:16:32,698 --> 01:16:34,632
سوف اترككم الى حالكم انتما الاثنان

1465
01:16:34,733 --> 01:16:35,700
حسنا

1466
01:16:35,801 --> 01:16:36,893
انا واقع فى حبكم تماما

1467
01:16:37,002 --> 01:16:38,230
لندع الاحراج يبدأ

1468
01:16:42,374 --> 01:16:45,400
انا اسف , انا مدين لكى بأعتذار
لقد كان غريبا جدا ما فعلته

1469
01:16:45,510 --> 01:16:49,503
لقد صرخت فيكى لانكى خونتينى
بينما لم نكن قد حصلنا على محادثة جدية من قبل

1470
01:16:49,648 --> 01:16:52,674
انا اعلم ان هذا غريب
لذلك انا اسف

1471
01:16:52,784 --> 01:16:54,581
حسنا , انه ليس اغرب من ان تصبح ثملا

1472
01:16:54,686 --> 01:16:57,382
وتمارسى الجنس مع الرجل
الذى هى صديق صديقك

1473
01:16:57,723 --> 01:17:00,886
هذا على ما يرام
عندما انتقلت ال هنا كنت قد فجرت سيد بلفادور

1474
01:17:01,093 --> 01:17:02,856
لذلك الجميع يفعل هذا

1475
01:17:03,455 --> 01:17:04,581
انه يأتى باتجاهنا

1476
01:17:04,690 --> 01:17:06,988
مرحبا , يا سيدات

1477
01:17:07,092 --> 01:17:10,755
اذن ليو , ما هو سبب عدم موافقتك
لكتابة النكت لى

1478
01:17:11,430 --> 01:17:13,295
ماذا ؟ -
كنت ستجنى بعض الأموال -

1479
01:17:13,399 --> 01:17:16,027
لقد طلبت منكم انتم الاثنين ان تكتبوا النكت لى
وانت لم توافق

1480
01:17:16,135 --> 01:17:19,730
هل ذهبت الى لينس كرافتر بدلا من ذلك ؟

1481
01:17:19,839 --> 01:17:22,433
لقد كنت امزح
انا احب نظاراتك

1482
01:17:23,909 --> 01:17:27,037
لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا
وانت لم تخبرنى ؟

1483
01:17:27,146 --> 01:17:29,842
انا اعتذر
انها ليست بالخسارة الكبيرة

1484
01:17:29,949 --> 01:17:31,041
ماذا ؟
اتعتقد اننى لا احب الأموال ؟

1485
01:17:31,150 --> 01:17:32,447
هل تعتقد اننى لا احب الطائرات الخاصة ظ

1486
01:17:32,551 --> 01:17:35,315
هل تعتقد اننى لم اريد وظيفه
لدى جورج سيمونز

1487
01:17:35,421 --> 01:17:36,445
لقد اعتقدت انك تبلى بلاء حسنا

1488
01:17:36,555 --> 01:17:39,183
انت لديك ظهور
فى الايمبروف طوال الوقت

1489
01:17:39,291 --> 01:17:40,758
سوف تحصل على بعض الاشخاص الذين
سيكتبوا لك

1490
01:17:40,860 --> 01:17:43,658
لن تحتاج ان تكتب الى اشخاص اخرون

1491
01:17:43,762 --> 01:17:45,195
انا اعلم
انا اسف

1492
01:17:45,297 --> 01:17:47,697
لقد اردت شىء ما لنفسى

1493
01:17:47,800 --> 01:17:50,496
انه مثل
عليك اللعنة , ايرا

1494
01:17:51,070 --> 01:17:52,560
فقط لأنك تشعر بالاسف حيال ذلك

1495
01:17:52,671 --> 01:17:54,935
هذا لن يعنى انى سأسامحك على اى حال

1496
01:17:55,074 --> 01:17:59,135
عليك اللعنة , يارجل
لقد فعلت ما كنت تفعله انت طوال الوقت

1497
01:17:59,245 --> 01:18:00,837
هل كنت تنافسنى
كنت تفعل هذا طوال الوقت

1498
01:18:00,946 --> 01:18:02,174
وانا افعل هذا الان , حسنا ؟

1499
01:18:02,281 --> 01:18:04,010
انا لم اكن انافسك -
تعم , لقد كنت -

1500
01:18:04,116 --> 01:18:05,947
هل عملت ابدا من اجل المال ؟
لا

1501
01:18:06,051 --> 01:18:07,609
انت لا تعمل فى منجم فحم , ايرا

1502
01:18:07,720 --> 01:18:10,484
انت عملت فى محل اغذية
توقف عن البكاء على ذلك

1503
01:18:10,623 --> 01:18:13,251
كان من المفترض ان انام على تلك الاريكة
لمدة ست شهور

1504
01:18:13,359 --> 01:18:15,350
وكان من المتفرض علينا ان نعمل بالتجارة
لكننا لم نفعل ذلك

1505
01:18:15,461 --> 01:18:16,894
نحن , لم نفعل ذلك
منذ 6 شهور

1506
01:18:16,996 --> 01:18:17,963
نعم , بالفعل

1507
01:18:18,063 --> 01:18:19,553
هل تعلم لماذا ؟
لأننى ادفع الايجار , ايرا

1508
01:18:19,665 --> 01:18:21,098
انت لا تدفع الايجار
ان والدك من يدفعوه

1509
01:18:21,200 --> 01:18:22,724
ولماذا لم ينتقلوا ؟ -
انه هذة غلطتك -

1510
01:18:22,835 --> 01:18:28,603
حسنا , ايها الحجاج والهنود
هل يمكننا ان نتوقف عن القتال ؟

1511
01:18:28,741 --> 01:18:31,505
انه عيد الشكر
ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم

1512
01:18:31,610 --> 01:18:34,374
انا لا اقاتل
لقد انتهيت من القتال

1513
01:18:34,480 --> 01:18:36,380
شكرا لك -
لقد اطلقت على ديزى انه تضاجع النجوم -

1514
01:18:36,482 --> 01:18:37,915
لماذا لا تذهب ان وتلعق قضيب
جورج سيمونز ؟

1515
01:18:38,017 --> 01:18:40,884
لماذا تأخذه الى السيرير
كل يوم , يا ايرا

1516
01:18:40,986 --> 01:18:42,578
ليو

1517
01:18:42,988 --> 01:18:43,955
اسف

1518
01:18:44,490 --> 01:18:48,017
لم اكن ساتركك تفعل هذا
ان قضيبى من اجل الجميع

1519
01:18:50,162 --> 01:18:53,757
حسنا , انا بدأت ان اشعر بجو عيد الشكر هنا

1520
01:18:54,500 --> 01:18:55,592
لنأكل بعض الطعام

1521
01:19:01,507 --> 01:19:04,203
لا اصدق انك ضاجعت ديزى

1522
01:19:05,711 --> 01:19:06,769
ماذا ؟

1523
01:19:07,746 --> 01:19:11,045
اذن , هل يريد ان اى ان يتلو صلاة ؟

1524
01:19:11,150 --> 01:19:13,345
ان ليو , كاتب جيد
هيا انهض وقم بذلك

1525
01:19:13,452 --> 01:19:14,976
نعم , ليو

1526
01:19:15,087 --> 01:19:16,452
هيا افعل ذلك

1527
01:19:16,555 --> 01:19:17,522
انا بخير

1528
01:19:17,623 --> 01:19:19,887
حسنا ,  سأقوم بهذا
سأقوم به من اجلنا

1529
01:19:19,992 --> 01:19:22,051
دعونى انجز هذا

1530
01:19:22,161 --> 01:19:26,962
اولا , دعونا نشكر عائلتنا لانهم
غير موجودين هنا

1531
01:19:28,133 --> 01:19:31,034
ان الامور دائما تكون اسهل
بدون العائلة

1532
01:19:31,870 --> 01:19:35,738
انه امر مضحك ان اراكم
وانتم جميعا اصغر منى

1533
01:19:35,874 --> 01:19:39,105
ولم تكن لدى ادنى فكرة
اننى اكبر شخص هنا الا حين ان نظرت اليكم

1534
01:19:40,679 --> 01:19:42,840
ان الامر كان مثل
ان انفى تكبر كلما اكبر فى العمر

1535
01:19:42,948 --> 01:19:46,213
لم تكن لدى اى فكرة لحين ان ذهبت الى الفجوة
ورأيت مرأة ثلاثية الابعاد

1536
01:19:46,318 --> 01:19:48,786
كان الامر مثل , واو
انظر الى هذا , لم اعتقد ان لدى هذا

1537
01:19:49,989 --> 01:19:53,447
نعم , انه من الجيد ان تبقى صغيرا

1538
01:19:53,559 --> 01:19:56,289
انه سىء بعض الشىء ان تكبر
لذلك دعونا نستمتع بهذا

1539
01:19:56,395 --> 01:20:00,388
استمتعوا بالوقت
انه يذهب بعيدا

1540
01:20:00,499 --> 01:20:03,957
انا اقسم انه كان لدى عشاء مثل هذا
منذ عشرون عاما

1541
01:20:04,103 --> 01:20:08,164
مع اشخاص
كنا اكثر من الاخوات سويا

1542
01:20:08,273 --> 01:20:11,470
انا لم اعد اتحدث معهم الان
لقد مات بعضهم

1543
01:20:12,311 --> 01:20:16,680
لذلك
الاشياء تذهب منك بعيدا

1544
01:20:18,217 --> 01:20:21,243
اذا احببت شخص ما
لا تتركه ينزلق منك بعيدا

1545
01:20:22,454 --> 01:20:24,319
انا اقسم لكم

1546
01:20:24,423 --> 01:20:26,948
هذا سيكون اكثر عيد شكر تتذكروه

1547
01:20:27,092 --> 01:20:29,754
ستريدون ان تقضوا بقية حياتكم به

1548
01:20:29,862 --> 01:20:32,490
ليس هناك اى يوم
اجمل من اليوم

1549
01:20:32,598 --> 01:20:37,001
اذن حاولوا ان تجعلوا هذا الليلة عظيمة
واستمتعوا بطعم كرات ليو

1550
01:20:38,804 --> 01:20:39,828
الروك اند رول

1551
01:20:41,140 --> 01:20:44,769
كل مره اقترب فيها منك
اشعر كأنى دانى دافيتو

1552
01:20:44,877 --> 01:20:47,607
الجميع يشعر انهم دانى دافيتو
عندما يأتون الىِ

1553
01:20:47,713 --> 01:20:49,010
نعم , انت عملاق

1554
01:20:50,182 --> 01:20:51,809
نعم
حسنا

1555
01:20:52,451 --> 01:20:53,543
امممم

1556
01:20:54,119 --> 01:20:55,086
انا لا اريد ان ارفع امالك

1557
01:20:55,187 --> 01:20:56,176
امممم

1558
01:20:56,288 --> 01:20:59,780
عندما اعطيناك الدواء التجريبى
لم نكن متفائليين

1559
01:20:59,892 --> 01:21:04,090
عن الثمانية فى المائة الذين استخدموه
وكانت النتائج ايجابية

1560
01:21:04,196 --> 01:21:05,185
اممم

1561
01:21:05,297 --> 01:21:08,630
انت انضممت الى هؤلاء الثمانية فى المائة

1562
01:21:08,734 --> 01:21:10,201
لقد نظرت الى تحليل دمك

1563
01:21:10,302 --> 01:21:13,237
ولم ارى اى اثر للمرض

1564
01:21:14,239 --> 01:21:16,571
انا لا اريد ان اقول هذا

1565
01:21:16,675 --> 01:21:18,199
ولكننى اظن اننا تغلبنا
على هذا الشىء

1566
01:21:21,263 --> 01:21:23,731
هل انت تعبث معى لأننى عبثت معك ؟

1567
01:21:23,832 --> 01:21:27,131
هذا هو الخبر الجيد , سيد بوند

1568
01:21:29,571 --> 01:21:32,233
اذن هذا هو الخبر الجيد

1569
01:21:33,408 --> 01:21:35,376
هل تعجبك نبرة صوتى الان ؟

1570
01:21:35,477 --> 01:21:37,140
والان انا ايضا
انا احب نبرة صوتك

1571
01:21:37,913 --> 01:21:40,711
لقد انتظرت طوال الصباح
لكى اخبرك هذا

1572
01:21:41,216 --> 01:21:43,582
اذن , ماذا سيحدث الان ؟
ماذا يفترض على ان افعل ؟

1573
01:21:43,685 --> 01:21:47,416
ربما يجب عليك ان تمثل فيلما اخرا
لكى اضحك وانا اشاهده

1574
01:21:47,556 --> 01:21:52,823
واو
لم اكن اعتقد ان هذا سيفلح

1575
01:21:52,928 --> 01:21:54,259
لقد اعتدت على ان اكون مريضا

1576
01:21:54,362 --> 01:21:57,263
لقد ظننت
اننى كنت بخير اثناء مرضى

1577
01:21:57,365 --> 01:21:59,299
عد الى حياتك!

1578
01:22:07,509 --> 01:22:09,875
مرحيا , هذا ايرا
انا لست بالمنزل اترك رسالة

1579
01:22:11,113 --> 01:22:16,779
ايرا , انا لدى سر اريد ان اخبرك اياه
سوف يجعلك سعيدا

1580
01:22:35,770 --> 01:22:37,761
مرحبا , بونيتا

1581
01:22:42,177 --> 01:22:45,340
لقد كنت مريضا كما تعرفين
وقد كنت عند الدكتور

1582
01:22:45,447 --> 01:22:47,642
واخبرنى انى لست مريضا بعد الأن

1583
01:22:47,749 --> 01:22:49,649
اوه , تهانينا

1584
01:22:52,988 --> 01:22:56,446
لقد وجدت ملابسك الداخلية التى كنت تبحث عنها
لقد وضعتهم فى الدولاب

1585
01:22:58,727 --> 01:23:00,319
شكرا لكى

1586
01:23:04,232 --> 01:23:06,530
جورج !
هل هذا حقيقى ؟

1587
01:23:07,369 --> 01:23:08,666
انه حقيقى
نعم

1588
01:23:08,770 --> 01:23:10,397
حسنا حسنا
تعال الى هنا .

1589
01:23:10,505 --> 01:23:11,472
حسنا

1590
01:23:11,573 --> 01:23:14,542
اوه , ياالهى

1591
01:23:14,643 --> 01:23:15,735
حسنا , عزيزى

1592
01:23:15,844 --> 01:23:19,075
حسنا
ماذا سنفعل الان ؟

1593
01:23:21,249 --> 01:23:23,342
تهانينا يا جورج
هذا رائع يا رجل

1594
01:23:23,451 --> 01:23:25,112
شكرا لك
لقد شفيت من سرطان الدم

1595
01:23:25,253 --> 01:23:26,481
لم يكن عندى سرطان الدم

1596
01:23:26,588 --> 01:23:27,680
دعنى احضر لك مشروبا

1597
01:23:27,789 --> 01:23:29,313
ليس مشروبا سرطان الدم
بل شراب عادى

1598
01:23:29,424 --> 01:23:30,914
انا لا اريد اى شراب
انا بخير

1599
01:23:31,026 --> 01:23:33,620
يمكننى ان احضر لك احد هذة الاشرطة

1600
01:23:34,229 --> 01:23:35,526
انت على قيد الحياة -
نعم , نعم -

1601
01:23:35,630 --> 01:23:38,724
هذا غير قابل للتصديق -
هذا الشخص

1602
01:23:38,833 --> 01:23:42,769
لديك النساء ولديك الشهرة
لا يمكنك ان تموت

1603
01:23:42,871 --> 01:23:45,066
هل مصصت قضيب الشيطان ؟
ماذا فعلت يا رجل ؟

1604
01:23:45,173 --> 01:23:46,231
انا اريد ان اعرف السر

1605
01:23:46,341 --> 01:23:48,036
لقد اخبرت بعض الاشخاص
الذين مارست الجنس معهم من قبل

1606
01:23:49,644 --> 01:23:50,804
هل فعلت هذا -
نعم -

1607
01:23:50,912 --> 01:23:55,144
ان الجميع يريد ان يضاجعنى
ولكننى لا اريد

1608
01:23:55,250 --> 01:23:56,615
لأنك لا تريد

1609
01:23:56,718 --> 01:23:58,879
الغموض بالتأكيد
هوا اكثر الاشياء اثارة

1610
01:23:58,987 --> 01:23:59,954
حقا ؟

1611
01:24:00,055 --> 01:24:02,785
فى الواقع ان هذا
مثير

1612
01:24:02,891 --> 01:24:04,586
انظر , انها ليست تلك الكلمة
انها : مثير

1613
01:24:04,993 --> 01:24:06,927
نعم , انا ابدو هكذا
ابدو كساندويتش

1614
01:24:07,028 --> 01:24:08,791
مثل انه هناك بعض اللحوم القادمة

1615
01:24:09,998 --> 01:24:12,057
هذا يمكن ان يكون

1616
01:24:12,167 --> 01:24:13,828
انظر الى هذا

1617
01:24:16,271 --> 01:24:18,933
اللعنة , لم اكن اعرف انه
لديك طاقة مثل هذة

1618
01:24:20,710 --> 01:24:23,201
كيف عرف انه مصاب بذلك ؟

1619
01:24:23,946 --> 01:24:28,076
لقد قال انه كان مرهقا وتلك الاشياء
وقد ذهبنا الى الدكتور

1620
01:24:28,184 --> 01:24:31,153
وعرفنا ذلك
من تحليل الدم الخاص به

1621
01:24:31,254 --> 01:24:33,586
هذا مخفيف
لأننى مرهق جدا

1622
01:24:33,689 --> 01:24:34,656
حقا ؟

1623
01:24:35,558 --> 01:24:38,118
ان اى شخص معرض للمرض
اعتقد اننى مريضا

1624
01:24:38,227 --> 01:24:40,320
هل هذا معدى ؟
لا انه ليس معدى -

1625
01:24:40,429 --> 01:24:41,418
لا -
هل يمكنك ان تفهم ذلك ؟ -

1626
01:24:41,530 --> 01:24:44,863
انا لا اعتقد
لقد كنت بجواره كثيرا

1627
01:24:44,967 --> 01:24:46,400
انا اشعر -
انا لا اتمنى ذلك

1628
01:24:46,502 --> 01:24:49,062
لانك وانت تتحدث لقد جاء بعض بصاقك
على لسانى

1629
01:24:49,171 --> 01:24:50,536
حقا ؟ -
نعم -

1630
01:24:50,640 --> 01:24:52,574
لابد انه بصق على لسانك
وانت بصقت على لسانى

1631
01:24:52,675 --> 01:24:55,041
فسأموت وزوجتى ستمارس الجنس
مع جورج لوبيز

1632
01:24:55,411 --> 01:24:56,969
ولكننى اظن ان افضل شىء لك
سيكون

1633
01:24:57,079 --> 01:24:58,740
افضل علاج
بجانب العلاج الحقيقى

1634
01:24:58,848 --> 01:25:02,579
ان تعود الى عملك
وتفعل ما اعتدت ان تفعله

1635
01:25:02,985 --> 01:25:04,953
هناك العديد من العروض على مكتبى

1636
01:25:05,054 --> 01:25:07,955
انا اعنى , انه لا يمكن ان تركل قطة ميتة
دون ان توافق على احد تلك العروض

1637
01:25:08,057 --> 01:25:09,547
هذا جيد
هل انت مستعدا لهذا ؟

1638
01:25:09,659 --> 01:25:11,684
بول ريد يريد ان يشاركك فى البطولة

1639
01:25:11,794 --> 01:25:14,854
انا اظن انى لن اعمل لبعض من الوقت

1640
01:25:14,964 --> 01:25:16,454
لقد كنت افكر فى ان
اخد اجازة

1641
01:25:16,565 --> 01:25:20,228
واحاول ان اصنع بعض الصداقات

1642
01:25:20,336 --> 01:25:22,099
كأى شخص عادى اخر

1643
01:25:22,204 --> 01:25:23,262
لأرى ان كنت استطيع التعامل
مع هذا

1644
01:25:23,372 --> 01:25:24,669
يجب على ان اقول انى قد دعوت
شخصا ما

1645
01:25:26,392 --> 01:25:28,485
لقد دعوت تلك المرأة هنا اليوم
وانا اعتقد انك ستحبها

1646
01:25:28,593 --> 01:25:29,582
اعتقد انك ستجدها بارعة

1647
01:25:29,694 --> 01:25:32,128
انها عطيمة
انها شىء جديد من اجلك

1648
01:25:32,230 --> 01:25:34,425
شخص حقيقى
انها ليست نادلة

1649
01:25:34,533 --> 01:25:35,727
وليست ممثلة

1650
01:25:35,834 --> 01:25:36,801
حسنا , شكرا لك

1651
01:25:37,302 --> 01:25:41,170
هل تعرف المواعدة من الانترنت
انها تنفع احيانا

1652
01:25:41,573 --> 01:25:42,540
هذا جيد

1653
01:25:42,641 --> 01:25:44,040
لقد كنت بالفعل فى موعدين من الانترنت

1654
01:25:44,142 --> 01:25:45,109
مستحيل
ما هذا ؟

1655
01:25:45,210 --> 01:25:46,541
نعم , ما هو الموعد ذلك ؟

1656
01:25:46,645 --> 01:25:48,636
هل هذا شىء بالانترنت يجب ان اعرفه ؟

1657
01:25:48,747 --> 01:25:50,305
انا لا اجلس عليه كثيرا

1658
01:25:50,415 --> 01:25:53,509
ان موقع حيث يتعرفون اليهود
على بعضهم البعض

1659
01:25:53,618 --> 01:25:55,848
حقا ؟
قائمة كاملة من اليهود

1660
01:25:55,954 --> 01:25:59,151
انا لا اعتقد ان اليهود
يحبوا ان يكونوا على القائمة

1661
01:26:00,725 --> 01:26:02,693
بسبب المحرقة

1662
01:26:04,396 --> 01:26:05,954
واو

1663
01:26:06,064 --> 01:26:07,326
كيف يتم هذا , بالمناسبة ؟

1664
01:26:08,633 --> 01:26:10,726
انه شىء عظيم ان اقابلك

1665
01:26:12,370 --> 01:26:15,168
هل تعرف ماذا ؟
اعتقد انك دمرت كل شىء

1666
01:26:16,775 --> 01:26:17,742
كيف هذا ؟

1667
01:26:17,842 --> 01:26:19,639
انا اعتقد انك دمرت كل شىء

1668
01:26:20,879 --> 01:26:22,710
انا لا اعتقد انه وجب عليك
ان تأخذ ذلك الدواء

1669
01:26:22,814 --> 01:26:24,008
لما لا ؟

1670
01:26:25,383 --> 01:26:28,352
انا لا اعرف , ولكننى اعتقد انك
كان يجب عليك ان تترك نفسك لتموت

1671
01:26:28,486 --> 01:26:30,181
ماذا ستفعل الان يا رجل ؟

1672
01:26:30,288 --> 01:26:32,381
تصنع فيلما تافها احر

1673
01:26:32,490 --> 01:26:34,685
تضاجع فتاة اخرى
لا تحبك ؟

1674
01:26:34,793 --> 01:26:36,886
هل تعلم ؟
لقد كان هذا طريقك للخروج الى هناك

1675
01:26:36,995 --> 01:26:38,519
اممم -
الان انت عالق بحق الجحيم -

1676
01:26:38,630 --> 01:26:39,619
نعم

1677
01:26:39,731 --> 01:26:41,392
انت عالق مثلى

1678
01:26:41,499 --> 01:26:42,966
لا يمكنك ان تذهب للممارسة الجنس

1679
01:26:43,068 --> 01:26:45,593
لا يمكننى ان اذهب الى محل الهدف
لا يمكننى ان اذهب الى محل افضل المشتريات

1680
01:26:45,737 --> 01:26:47,432
لا يمكننى ان اعبث مع
ويل مارت او كى مارت

1681
01:26:47,539 --> 01:26:49,200
اطلق على هذا اسما
لا يمكننى الخروج

1682
01:26:49,341 --> 01:26:50,330
نعم , انت على صواب

1683
01:26:50,442 --> 01:26:52,603
وكل شخص فى هذة الغرفة اللعينة
يحدق بنا

1684
01:26:52,711 --> 01:26:54,201
ويريد ان يأخذ صورة لعينة -
امممم -

1685
01:26:54,813 --> 01:26:56,075
نعم , لقد حصلت عليها

1686
01:26:56,181 --> 01:26:57,170
ارسلها الى بالبريد الالكترونى

1687
01:26:57,282 --> 01:26:59,375
سأفعل هذا رائع -
نعم -

1688
01:26:59,484 --> 01:27:03,352
من هذ الشخص الذى هناك بحق الجحيم ؟

1689
01:27:03,555 --> 01:27:05,716
ماذا ؟
هل يضايقك راى رومانو ؟

1690
01:27:05,824 --> 01:27:07,086
من ؟ راى من؟

1691
01:27:07,192 --> 01:27:09,660
انه الذى مثل فى
الجميع يحب رايموند

1692
01:27:09,761 --> 01:27:10,853
انا لا ابالى باعماله

1693
01:27:10,962 --> 01:27:12,793
انا سوف اضاجع هذا اللعين

1694
01:27:12,897 --> 01:27:15,024
انت , راى

1695
01:27:15,133 --> 01:27:16,100
مرحبا

1696
01:27:16,201 --> 01:27:17,600
هل لديك اى مشكلة لعينة معى ؟

1697
01:27:18,536 --> 01:27:21,562
هل تريد ان تضاجعنى ؟
هل هذا ما فى الامر ؟

1698
01:27:21,673 --> 01:27:22,731
انا لا افهم ذلك
ماذا يحدث يا رجل ؟

1699
01:27:22,841 --> 01:27:25,935
هل تريدنى انا امتدد بجانبك الان لتضاجعنى ؟

1700
01:27:26,044 --> 01:27:27,636
قل لا -
لا , يارجل-

1701
01:27:29,247 --> 01:27:30,737
يجب على ان اعتمد دائما على
ادواتى الحنسية

1702
01:27:30,849 --> 01:27:31,816
كما تعلم

1703
01:27:31,916 --> 01:27:33,281
انا ارى هذا
ولكن ليس مع راى رومانو

1704
01:27:33,385 --> 01:27:35,012
هذا هو سبب عدم مغادرتى للمنزل

1705
01:27:35,120 --> 01:27:37,384
لقد اعتقدت ان الجميع يحبونك

1706
01:27:38,823 --> 01:27:43,522
حسنا , انا الان لديك فرصة اخرى
ماذا تريد ان تفعل ؟

1707
01:27:43,628 --> 01:27:45,459
انا لا اريد اى شىء

1708
01:27:46,631 --> 01:27:48,462
اذن , بماذا سنحتفل ؟

1709
01:28:00,979 --> 01:28:01,946
كلارك ؟

1710
01:28:02,047 --> 01:28:03,014
نعم , هذا كلارك

1711
01:28:03,114 --> 01:28:06,550
It's Clarke and I... I'm
calling to check on you, matey.

1712
01:28:07,752 --> 01:28:08,946
نعم

1713
01:28:09,054 --> 01:28:13,923
لقد عدت من البحر

1714
01:28:14,025 --> 01:28:16,391
ان صوتك يبدو مثل القراصنة

1715
01:28:16,494 --> 01:28:19,930
هل ابدو مثل الاستراليين ؟
هل يبدو صوت كلارك هكذا ؟

1716
01:28:20,065 --> 01:28:22,499
هذا فظيع
نبرة صوت استرالية

1717
01:28:22,600 --> 01:28:23,589
كيف حالك , لورا ؟

1718
01:28:23,702 --> 01:28:25,169
هل اضايقك ؟ هل هو موجود ؟ -
لا , لا -

1719
01:28:25,270 --> 01:28:26,999
هل يجب على ان انتظر ؟ -
ماذا هناك ؟ -

1720
01:28:27,205 --> 01:28:29,400
كلارك مسافر
لديه عمل فى الصين

1721
01:28:29,507 --> 01:28:32,169
اوه , لقد ارسلتيه بعيدا مرة اخرى

1722
01:28:32,277 --> 01:28:34,745
هل انتم بخير يا رفاق ؟
ماذا يحدث ؟

1723
01:28:35,146 --> 01:28:37,046
مابل لديها حفل بالغد

1724
01:28:37,148 --> 01:28:38,547
سوف تغنى , الذاكرة
من فرقة القطط تلك

1725
01:28:38,650 --> 01:28:39,639
حقا ؟

1726
01:28:39,751 --> 01:28:40,945
هل تعرف تلك الاغنية , الذاكرة ؟

1727
01:28:41,052 --> 01:28:42,917
نعم , اتمنى ان اكون هناك
لأشاهد ذلك

1728
01:28:43,021 --> 01:28:43,988
يمكنك ان تأتى

1729
01:28:44,089 --> 01:28:46,057
يمكننى ان اتى ؟
حسنا , سأتى

1730
01:28:46,157 --> 01:28:47,283
هل ستوافق ابنتك على هذا ؟

1731
01:28:47,392 --> 01:28:49,519
ان اجلس بجانبك
واضمك بقوة

1732
01:28:49,627 --> 01:28:52,221
كيف تشعر ؟

1733
01:28:52,330 --> 01:28:54,195
انا بخير

1734
01:28:54,299 --> 01:28:56,130
انه فقط

1735
01:28:56,234 --> 01:28:57,758
اذن , ماذا حدث فى التحاليل ؟

1736
01:28:58,403 --> 01:29:00,564
لورا , دعينا لا نتكلم عن هذا

1737
01:29:00,672 --> 01:29:01,798
ماذا قال لك الدكتور ؟

1738
01:29:02,407 --> 01:29:06,537
ذلك النازى السويدى ؟
انه لا يحمل اى اخبار سارة ابدا

1739
01:29:06,644 --> 01:29:09,340
ان الامر كما هو عليه
لا اريد ان اتحدث عن ذلك

1740
01:29:10,382 --> 01:29:12,748
بالله عليكى
دعينا نتحدث عنكى

1741
01:29:12,851 --> 01:29:15,251
ماذا تفعلين , لورا ؟

1742
01:29:15,353 --> 01:29:17,048
هل تريدنى انا اتحدث اليك
وانت تحاول ان تنام ؟

1743
01:29:17,522 --> 01:29:19,490
ياالهى
انتى تتذكرين

1744
01:29:21,126 --> 01:29:22,388
هل تريدنى ان افعل ذلك ؟

1745
01:29:22,494 --> 01:29:23,984
هل ستتحدثين الى بينما احاول ان انام ؟

1746
01:29:24,095 --> 01:29:26,962
هذة ستكون اجمل ليلة فى حياتى

1747
01:29:27,065 --> 01:29:30,330
انا أمل الا انام ابدا
من فضلك , ابدائى يا لورا

1748
01:29:31,836 --> 01:29:32,860
مرحبا

1749
01:29:32,971 --> 01:29:34,165
اهلا  , ايرا

1750
01:29:34,272 --> 01:29:35,261
كيف حالك ؟

1751
01:29:35,840 --> 01:29:37,467
ايرا , انت افضل صديق لى

1752
01:29:37,575 --> 01:29:39,133
انا احبك , ايضا

1753
01:29:39,277 --> 01:29:41,040
انت افضل صديق لدى

1754
01:29:41,146 --> 01:29:42,875
صوتك يبدو انك فى مزاج جيد

1755
01:29:42,981 --> 01:29:45,449
انا فى مزاج جيد لأننا سنبحر اليوم

1756
01:29:45,550 --> 01:29:47,040
سوف نأخذ القارب ونبحر سويا

1757
01:29:47,152 --> 01:29:48,517
ايرا وجورج
اخيرا على الطريق

1758
01:29:50,204 --> 01:29:53,765
حقا , سوف نبحر
الى اين ؟

1759
01:29:53,874 --> 01:29:58,277
سوف نذهب الى ميناء سان فرانسيسكوا
سنكون هناك بحلول الغد

1760
01:29:58,379 --> 01:29:59,744
كم من الوقت سنقضيه فى هذا ؟

1761
01:30:04,418 --> 01:30:06,978
سوف يكون بين ساعتين ونصف
واربع ساعات

1762
01:30:07,087 --> 01:30:09,647
يعتمد ذلك على مزاجك
يا ايرا

1763
01:30:10,124 --> 01:30:14,788
لقد كنت مدعوا
او انى قادر الى الذهاب لحفل جمع التبرعات

1764
01:30:14,895 --> 01:30:17,386
ل باراك اوباما
عندما كان يحاول ان يصبح الرئيس

1765
01:30:18,032 --> 01:30:22,401
كنت تستطيع ان تذهب مباشرة اليه
وانا قد فعلت ذلك

1766
01:30:22,503 --> 01:30:26,405
وكنت قد حضرت سؤالا زكيا

1767
01:30:26,507 --> 01:30:33,071
ايها السيناتور , اوباما عندما كنت تدرس
فى بوسطن هل تعرضت الى اى من انواع العنصرية ؟

1768
01:30:33,180 --> 01:30:39,141
وهو قد قال شىء
مثير الى الاهتمام جدا

1769
01:30:40,287 --> 01:30:42,380
لقد قال : انا كانيى ويست

1770
01:30:48,195 --> 01:30:50,254
جورج , لديك زائر

1771
01:30:50,364 --> 01:30:51,490
اوه

1772
01:30:52,266 --> 01:30:54,166
مرحبا

1773
01:30:54,268 --> 01:30:55,292
مرحبا -
واو -

1774
01:30:55,402 --> 01:30:56,767
اهلا بكى

1775
01:30:56,904 --> 01:30:58,269
حسنا , كيف حالك ؟

1776
01:30:58,372 --> 01:30:59,339
انا بخير

1777
01:30:59,440 --> 01:31:01,271
انا لا اصدق
انكى اتيتى

1778
01:31:01,375 --> 01:31:03,275
واو , انتِ تبدين رائعة -
شكرا لك -

1779
01:31:03,377 --> 01:31:05,140
اعتقد اننى بالغت فى ملابسى

1780
01:31:05,245 --> 01:31:06,473
مستحيل
انتِ تبدين رائعة

1781
01:31:06,580 --> 01:31:07,569
انا فقط

1782
01:31:07,681 --> 01:31:09,171
اين , اين هم ؟
اين كلارك ؟

1783
01:31:10,902 --> 01:31:14,531
كلارك ؟ انه خارج المدينة
انا كنت سأحضر صديقتى بيتسى معى

1784
01:31:14,638 --> 01:31:16,731
ولكن ابنها قد مرض

1785
01:31:16,840 --> 01:31:19,570
اذن , الزوج خارج المدينة
والطفل يتقيىء , روك اند رول

1786
01:31:19,677 --> 01:31:23,135
انا احب ذلك
حسنا

1787
01:31:23,247 --> 01:31:24,578
على اى حال , لا اريد ان اعطلك

1788
01:31:24,682 --> 01:31:25,706
او ان اقف فى طريقك

1789
01:31:25,816 --> 01:31:27,340
لا , لا تهربى -
هذا هو ايرا , رحبى به -

1790
01:31:27,451 --> 01:31:28,418
مرحبا , ايرا

1791
01:31:28,519 --> 01:31:29,543
مرحبا , كيف حالك ؟

1792
01:31:29,653 --> 01:31:32,247
حسنا , سأتركك الان
لقد اردت فقط ان اطمئن عليك

1793
01:31:32,356 --> 01:31:34,153
لا تلعننى كثيرا

1794
01:31:34,258 --> 01:31:36,351
حسنا , بدون اى شىء قذر
انا لا اعرف كيف

1795
01:31:36,460 --> 01:31:39,486
لقد قطعت مؤخرتى للتو
الى جزئين , ولكن هذا جيد

1796
01:31:39,596 --> 01:31:40,563
اوكى , حظا سعيدا

1797
01:31:40,664 --> 01:31:42,291
شكرا لحضورك

1798
01:31:44,368 --> 01:31:47,633
يجب ان تخبرها اننى افضل
فى الاستراحة , حسنا ؟

1799
01:31:47,738 --> 01:31:49,228
الم تخبرها انك قد شفيت ؟

1800
01:31:49,339 --> 01:31:51,034
لا , انا لا اجيد تلك الاشياء

1801
01:31:51,141 --> 01:31:53,234
سوف تفرح ان سمعت هذا

1802
01:31:53,343 --> 01:31:56,471
ان تقول لها اخبار جيدة
لذلك سوف تفرح

1803
01:31:56,580 --> 01:31:57,877
سوف نذهب الى بيتها غدا

1804
01:31:59,083 --> 01:32:01,108
نعم , سوف نزورها فقط
انا اريد ان اطمئن عليها

1805
01:32:01,218 --> 01:32:03,152
لأعرف كيف تبلى و اين تعيش
وتلك الاشياء

1806
01:32:03,454 --> 01:32:05,922
لماذا انفصلتم فى المقام الاول ؟

1807
01:32:06,657 --> 01:32:08,022
لقد خونتها

1808
01:32:08,125 --> 01:32:09,956
ولماذا فعلت ذلك ؟

1809
01:32:10,060 --> 01:32:13,223
انه من السهل عليك ان تخون عندما لا يريد
احد ان يضاجعك , ايها القاضى الحكيم

1810
01:32:13,330 --> 01:32:14,354
حسنا

1811
01:32:15,950 --> 01:32:21,013
لدى اعتقاد ان توم كروز , دايفد بيكهام
و ويل سميث

1812
01:32:21,122 --> 01:32:23,113
يغسلون اعضائهم سويا

1813
01:32:25,426 --> 01:32:26,654
انا اعتقد ان هذا يحدث حقا

1814
01:32:26,761 --> 01:32:28,388
انا لا اعتقد انهم شواذ

1815
01:32:28,496 --> 01:32:29,827
اعتقد ان هذا يحدث نتيجة للملل

1816
01:32:29,930 --> 01:32:31,898
اعتقد انه فقط الملل عند الاغنياء

1817
01:32:31,999 --> 01:32:35,435
انه مثل : ما الشىء الذى لم نفعله يا رفاق؟
لقد فعلنا كل شىء

1818
01:32:35,569 --> 01:32:38,037
سوف اخبرك شىء واحدا
لم نفعله من قبل

1819
01:32:38,139 --> 01:32:41,575
واراهن انه عندما يحدث
سيكون هذا ضخما

1820
01:32:41,709 --> 01:32:42,801
انا افكر فى هذا طوال الوقت

1821
01:32:42,910 --> 01:32:45,208
انا افكر انه اولا
يجب ان يلمس قضيب دايفد بقضيب توم

1822
01:32:45,312 --> 01:32:49,476
انا اعتقد ان هذا سهلا
لانه يوجد مجال مغناطيسى بينهم

1823
01:32:49,683 --> 01:32:51,446
وبعد ذلك بدا ويل يقترب من قضيبه

1824
01:32:51,552 --> 01:32:53,417
وبعد ذلك الرياح ابتدت
تهب الى وجهه

1825
01:32:53,521 --> 01:32:58,288
وبدأ الورق يتطاير فى كل مكان
ولم يستطع ان يفعل هذا

1826
01:32:58,392 --> 01:32:59,984
وكانوا مثل : هيا لقد انتهينا بالكاد

1827
01:33:00,094 --> 01:33:01,459
انا لا استطيع ان افعل هذا

1828
01:33:01,562 --> 01:33:02,529
بيكهام يصرخ

1829
01:33:02,630 --> 01:33:05,656
هذا قاسى جدا
انه مثل صائدى الاشباح

1830
01:33:05,933 --> 01:33:08,265
ويفعله  وبعد ذلك
يغنى مثل الملكة

1831
01:33:08,369 --> 01:33:09,734
انه هذا كالوميض

1832
01:33:10,137 --> 01:33:14,631
طلقات خفيفة الى السماء
هذا كيف ولدت النجوم على ما اعتقد

1833
01:33:15,676 --> 01:33:19,373
على اى حال , انا ايرا رايت
واتمنى لكم ليلة طيبة

1834
01:33:26,387 --> 01:33:27,684
مرحبا
كيف حالك ؟

1835
01:33:27,788 --> 01:33:29,050
هذا كان جيدا جدا

1836
01:33:29,790 --> 01:33:31,417
انتى تبدين متفاجئة للغاية

1837
01:33:31,525 --> 01:33:32,685
حسنا , لم تكون متفاجىء هكذا من قبل ؟

1838
01:33:32,793 --> 01:33:33,919
لقد كنت , بالطبع

1839
01:33:34,028 --> 01:33:35,052
هذا كان جيدا
هذا كان جيدا جدا

1840
01:33:35,162 --> 01:33:36,629
شكرا لكى
انا اقدر هذا

1841
01:33:36,730 --> 01:33:40,131
وعندما اصطدمت اعضائهم ببعض
هذا كان رائعا

1842
01:33:40,267 --> 01:33:43,703
اشياء كلاسيكية , شكرا لكى
اننى سعيد انكى تستمتعين بوقتك

1843
01:33:46,173 --> 01:33:48,141
جورج قال انه يعرفك منذ زمن

1844
01:33:48,242 --> 01:33:50,073
كيف تقابلتم لأول مرة ؟

1845
01:33:50,177 --> 01:33:52,645
كنت الفتاة التى تأخذ القبعات فى أمـبـروف
وكنت اعمل كممثلة

1846
01:33:52,980 --> 01:33:54,106
...... اذن , لقد كان هذا نوعا من

1847
01:33:54,215 --> 01:33:57,309
هذا جيد , هل كنتى فى عمل
ربما اكون قد رأيته ؟

1848
01:33:57,418 --> 01:34:02,151
لقد كنت فى مسلسل قصر ميلروز

1849
01:34:02,256 --> 01:34:03,223
رائع

1850
01:34:03,324 --> 01:34:04,382
لقد كنت اخذ دور العاهرة دائما

1851
01:34:04,491 --> 01:34:05,651
ولم اكن جيدة بالطبع

1852
01:34:05,759 --> 01:34:07,056
لا , انا اعتقد انكى
ممثلة رائعة

1853
01:34:07,161 --> 01:34:08,719
لانكى لستى عاهرة تمام
اذن

1854
01:34:09,997 --> 01:34:11,055
شكرا لك , ايرا

1855
01:34:11,165 --> 01:34:15,966
حسنا , انظرى
انا لا يجب على ان اخبرك هذا

1856
01:34:16,070 --> 01:34:18,766
لان جورج يعتقد ان هذا غير ملائم له

1857
01:34:18,873 --> 01:34:23,173
انه ليس متاكدا تمام
و لكن فى اخر مرة ذهب للطبيب

1858
01:34:23,277 --> 01:34:27,270
لم يستطيعوا ان يجدوا
اى اثر للمرض فى دمه

1859
01:34:27,381 --> 01:34:29,941
لذلك يبدو انه اصبح بخير

1860
01:34:30,050 --> 01:34:31,039
عن ماذا تتحدث ؟

1861
01:34:31,151 --> 01:34:32,379
سيدتى , سادتى

1862
01:34:32,486 --> 01:34:33,817
نحن نعتقد انه سيكون بخير

1863
01:34:33,921 --> 01:34:36,014
! جورج سيمونز

1864
01:34:47,268 --> 01:34:48,565
شكرا لكم

1865
01:34:48,669 --> 01:34:52,264
شكرا لكم
شكرا لكم

1866
01:34:54,408 --> 01:34:56,239
انه من العظيم ان اكون هنا

1867
01:34:57,544 --> 01:35:00,377
انه من العظيم ان اكون على قيد الحياة

1868
01:35:06,220 --> 01:35:07,244
شكرا لكم

1869
01:35:07,354 --> 01:35:10,016
هذا جميلا جدا

1870
01:35:10,758 --> 01:35:14,057
هل هناك اى امرأة هنا فى الاربعين من عمرها ؟

1871
01:35:14,161 --> 01:35:15,423
هذا مضحك
عندما تكونين فى العشرون يكون الامر مثل

1872
01:35:15,529 --> 01:35:17,622
عليك اللعنة يا رجل
ما هذا الهراء ؟

1873
01:35:17,731 --> 01:35:20,165
اللعنة على والدى
انا لا احتاج اى من هذة القذارة

1874
01:35:20,267 --> 01:35:21,962
وعندما تكونين فى الثلاثون : ِ
اللعنة على الرئيس

1875
01:35:22,069 --> 01:35:24,401
اللعنة على هذا الوغد

1876
01:35:24,505 --> 01:35:26,735
وفى الاربعين يكون الامل مثل
انا جوعانة

1877
01:35:28,075 --> 01:35:30,066
ماذا لدينا فى الثلاجة ؟

1878
01:35:33,147 --> 01:35:37,311
لذلك , نعم انا مجنون
وانا غنى , وهذا يدفعنى الى الجنون

1879
01:35:38,319 --> 01:35:40,583
هل تعرفون لماذا ؟
لأننى اكره الاغنياء

1880
01:35:40,688 --> 01:35:42,212
انا غنى
وانا اكره الاغنياء

1881
01:35:42,323 --> 01:35:44,484
انا اكره كل ما اقوم به فى الوقت الحالى

1882
01:35:44,591 --> 01:35:45,683
انا اذهب الى هاواى
واكون مثل

1883
01:35:45,793 --> 01:35:50,093
ايها المخاطى السخيف
سأذهب الى هاواى

1884
01:35:50,698 --> 01:35:54,634
واشترى سيارة جديدة
انظروا من حصل على سيارة جديدة

1885
01:35:55,302 --> 01:35:58,703
كما تعلمون , لقد فكرت فى ان اصرف
كل تلك الاموال , كلها

1886
01:35:58,806 --> 01:36:02,071
ولكنها حينا سأقول
هذا ما يفعله الاغنياء

1887
01:36:07,348 --> 01:36:09,748
حسنا , لماذا لم تخبرنى بذلك ؟
لقد كنت هنا

1888
01:36:09,850 --> 01:36:12,444
لورا , ان اخبرتك كنتى لن تكلمينى
مرة اخرى , لذلك

1889
01:36:12,553 --> 01:36:14,282
عن ماذا تتكلم ؟
هذا سخيف

1890
01:36:14,388 --> 01:36:16,253
انا اعرف انكى سامحتينى
لأننى كنت مريضا

1891
01:36:16,357 --> 01:36:18,120
ولم تكن هناك اى وسيلة اخرى
لكى تسامحيننى

1892
01:36:18,225 --> 01:36:19,522
انا اعلم
ولكن الامور مختلفة الان

1893
01:36:19,626 --> 01:36:21,890
لقد كنا نتكلم
...... ماذا

1894
01:36:21,996 --> 01:36:22,963
حقا ؟

1895
01:36:25,599 --> 01:36:27,533
الدكتور قال انا بخير الأن

1896
01:36:27,634 --> 01:36:28,931
وانا لا اعرف ماذا سيحدث بحق الجحيم

1897
01:36:29,036 --> 01:36:30,025
ولكن الان
لقد قال الرجل اننى بخير

1898
01:36:34,224 --> 01:36:35,816
انا سعيدة للغاية

1899
01:36:35,926 --> 01:36:37,120
انتِ سعيدة ؟

1900
01:36:38,195 --> 01:36:40,493
اممم
شكرا لكى

1901
01:36:58,649 --> 01:36:59,775
هل انت بخير , يارجل ؟

1902
01:36:59,883 --> 01:37:01,316
نعم
انا بخير

1903
01:37:02,753 --> 01:37:03,742
انا اتمنى ان يكون لديهم
بعض الطعام

1904
01:37:06,189 --> 01:37:07,213
مرحبا

1905
01:37:07,357 --> 01:37:09,018
اهلا -
اهلا -

1906
01:37:09,159 --> 01:37:12,526
انا سعيدة جدا بمجيئكم يا رفاق

1907
01:37:12,629 --> 01:37:14,187
سعيد انى رأيتك
واو , كيف حالك ؟

1908
01:37:14,298 --> 01:37:15,265
مرحبا , ايرا

1909
01:37:15,365 --> 01:37:17,765
اوه , شكرا لكى

1910
01:37:18,936 --> 01:37:20,927
ياله من بيت جميل

1911
01:37:21,038 --> 01:37:22,005
شكرا لك

1912
01:37:22,139 --> 01:37:24,198
منذ متى وانتم تمكسون هنا يا رفاق ؟

1913
01:37:24,308 --> 01:37:26,401
حوالى خمسة سنوات حتى الأن

1914
01:37:27,611 --> 01:37:28,578
ماذا هناك ؟

1915
01:37:28,679 --> 01:37:31,580
هذا هو صديقى جورج
وهذا ايرا

1916
01:37:31,682 --> 01:37:32,842
وهذة هى انجريد

1917
01:37:32,950 --> 01:37:36,215
واو , جورج لم يذكر لى
ان لديكى ابنة

1918
01:37:37,087 --> 01:37:38,486
هل رأيتى اى من افلامى ؟

1919
01:37:38,589 --> 01:37:41,080
لقد رأيت الفيلم الذى كنت فيه
بجسد طفل

1920
01:37:41,224 --> 01:37:44,284
اذن , انتى رأيتى رى -دو
هل يمكنك ان تقلدى وجهه ؟

1921
01:37:52,603 --> 01:37:54,434
ياله , من انطباع جيد

1922
01:37:54,805 --> 01:37:56,466
لا تتركينى وحدى
فى غرفة الالعاب

1923
01:37:56,573 --> 01:37:58,973
هذة ابنتى مابل
لقد حصلت على تقويم جديد للتو

1924
01:37:59,109 --> 01:38:00,337
حقا ؟
دعينى اراه

1925
01:38:00,844 --> 01:38:04,109
هل تمانعى ان اكلت قليل
من ذلك الساندويتش ؟

1926
01:38:05,816 --> 01:38:07,545
ايرا ؟
انا ممتلىء

1927
01:38:07,651 --> 01:38:09,585
هل تريدون ان تلعبوا لعبة
زبدة الفول السودانى ؟

1928
01:38:09,686 --> 01:38:11,779
انها جميلة
هل تريدون اللعب ؟

1929
01:38:11,888 --> 01:38:13,287
ستلعب يا ايرا ؟

1930
01:38:13,390 --> 01:38:14,550
نعم , انا احب زبدة الفول السودانى

1931
01:38:14,658 --> 01:38:15,784
! لنلعب لعبة الفول السودانى

1932
01:38:15,892 --> 01:38:17,018
حسنا

1933
01:38:17,127 --> 01:38:20,187
لعبة الفول السودانى
لعبة الفول السودانى

1934
01:38:20,397 --> 01:38:21,489
حسنا , ضعى القليل فقط

1935
01:38:21,598 --> 01:38:22,622
حسنا ؟ -
ماذا سنفعل ؟ -

1936
01:38:22,733 --> 01:38:23,700
القليل

1937
01:38:25,135 --> 01:38:26,625
حسنا
اعتقد ان هذا جيد

1938
01:38:26,737 --> 01:38:29,604
هل هذا يا رفاق ما تفعلونه
. فى وقت فراغكم

1939
01:38:29,706 --> 01:38:31,037
ها نحن هذا -
ياالهى

1940
01:38:31,141 --> 01:38:32,108
هيا

1941
01:38:33,543 --> 01:38:35,272
لقد حصل عليها
لقد حصل عليها

1942
01:38:38,315 --> 01:38:40,579
يجب عليك ان تفعل هذا
على الاذن

1943
01:38:40,717 --> 01:38:42,514
هذا دور جورج -
نعم , دور جورج -

1944
01:38:42,619 --> 01:38:43,813
لا , انا لا اريد ان افعل هذا

1945
01:38:43,920 --> 01:38:45,444
نعم , دور جورج -
لا انه دور ايرا انا لا اريد ان افعل ذلك -

1946
01:38:45,555 --> 01:38:46,920
لا , لا
انت يا جورج

1947
01:38:47,024 --> 01:38:48,389
هيا -
حسنا -

1948
01:38:48,992 --> 01:38:50,857
لقد غسلت شعرى للتو
هذا الصباح

1949
01:38:50,961 --> 01:38:52,622
جورج , جورج
جورج , جورج

1950
01:38:54,898 --> 01:38:56,991
اوه , ياالهى

1951
01:38:59,102 --> 01:39:00,091
لا

1952
01:39:00,203 --> 01:39:01,192
.... ليس

1953
01:39:01,304 --> 01:39:02,271
انظروا الى هذا

1954
01:39:02,372 --> 01:39:03,839
هذة ليست اللعبة

1955
01:39:13,517 --> 01:39:14,484
!  واو

1956
01:39:18,488 --> 01:39:19,853
هل هذا يؤلم ؟

1957
01:39:19,956 --> 01:39:22,754
اذن ماذا ستكون؟
الشخص الجيد ام الشخص السىء ؟

1958
01:39:43,880 --> 01:39:47,543
الان دورى

1959
01:39:47,651 --> 01:39:49,050
والان دورى انا

1960
01:39:49,152 --> 01:39:51,288
لا يمكنك انت تتحركى
انتى عالقة

1961
01:39:51,388 --> 01:39:52,377
ايرا -
مرحبا -

1962
01:39:52,489 --> 01:39:55,185
لورا تتسائل ان كنا نريد
ان نتناول العشاء هنا الليلة

1963
01:39:55,959 --> 01:39:59,019
اوه , شكرا لكى

1964
01:39:59,129 --> 01:40:00,255
انه حوالى ثمان ساعات قيادة حتى نصل

1965
01:40:00,363 --> 01:40:02,991
لم نكن سنصل البيت
قبل الخامسة فى الصباح

1966
01:40:03,100 --> 01:40:04,124
سوف نكتشف شيئا ما سويا

1967
01:40:04,234 --> 01:40:07,931
لذلك سنذهب الى البقالة
ونحضر بعض الطعام لكى اطبخه

1968
01:40:08,038 --> 01:40:09,903
وجبة منزلية الصنع
! هذا ممتاز

1969
01:40:10,006 --> 01:40:11,837
حسنا , هل يمكنك ان تراقب الفتيات ؟

1970
01:40:11,942 --> 01:40:13,637
نعم بالطبع
انا احب الاطفال

1971
01:40:13,744 --> 01:40:16,645
لقد كنت عضوا فى المعسكر الصيفى
اليهودى لمدة خمس سنوات

1972
01:40:18,215 --> 01:40:20,615
ولكننى جيد مع الاطفال
الغير يهوديين ايضا

1973
01:40:20,717 --> 01:40:23,015
حسنا سنأتى بسرعة
انه عند الزاوية

1974
01:40:23,120 --> 01:40:24,417
جيد جدا

1975
01:40:32,262 --> 01:40:35,095
هل يجب ان ارتدى حذاء الركض؟
اين سنذهب ؟

1976
01:40:47,310 --> 01:40:49,175
هل انتى متأكدة ؟

1977
01:40:49,279 --> 01:40:50,268
امممممم

1978
01:40:50,380 --> 01:40:52,211
باى مكان زوجى الان
فانه ربما يفعل نفس الشىء

1979
01:40:52,315 --> 01:40:53,304
اممممم

1980
01:40:53,416 --> 01:40:54,474
اوكى

1981
01:40:56,186 --> 01:40:57,153
ياالهى

1982
01:41:00,457 --> 01:41:02,015
صدى
صدى

1983
01:41:06,930 --> 01:41:08,022
هل تعلم
عندما انفصلت عنك

1984
01:41:08,131 --> 01:41:12,033
كنت احاول ان اجد شخصا عكسك تماما

1985
01:41:14,671 --> 01:41:17,139
ولكن كلارك هوا مثلك تماما

1986
01:41:18,642 --> 01:41:22,043
انه مثل انه تم برمجتى
ان اجد نفس الشخصية

1987
01:41:23,079 --> 01:41:26,515
كأنه هناك درس ما
يجب ان اتعلمه من ذلك

1988
01:41:28,118 --> 01:41:30,586
كم عدد المرات التى خنتنى فيها ؟

1989
01:41:31,254 --> 01:41:34,223
انا لا اريد ان ارسم تلك الصورة

1990
01:41:34,324 --> 01:41:38,454
لقد كنت صغيرا وغبيا
ولكننى تغيرت , انا اقسك لكى

1991
01:41:39,729 --> 01:41:42,220
كيف تغيرت تماما ؟

1992
01:41:42,365 --> 01:41:46,563
لدى نظرة فى الاشياء
التى يراها معظم الاشخاص مرة واحدة

1993
01:41:48,705 --> 01:41:51,230
لقد ذهبت الى طبيب نفسى
وقد اخبرنى ذلك

1994
01:41:51,341 --> 01:41:55,744
اننى وانت سنعود لبعضنا البعض
عندما نكون فى السبعون من عمرنا

1995
01:41:55,846 --> 01:41:58,246
وقد اخبرنى ايضا
الا اكل الدجاج

1996
01:41:58,982 --> 01:42:00,472
حسنا , لكننا لم نستطيع ان ننتظر

1997
01:42:00,584 --> 01:42:01,710
امممم

1998
01:42:01,985 --> 01:42:05,216
لقد احببتينى
قبل ان يحبنى اى شخص اخر

1999
01:42:05,322 --> 01:42:06,289
انا اعرف

2000
01:42:12,028 --> 01:42:15,395
هذا هو المكان الوحيد الذى اردت ان اكون به

2001
01:42:16,366 --> 01:42:18,857
متى سيموت جورج ؟

2002
01:42:18,969 --> 01:42:20,960
هل سيموت جورج ؟

2003
01:42:23,006 --> 01:42:25,167
لا , لماذا تقولون هذا ؟

2004
01:42:25,275 --> 01:42:28,438
لقد سمعت امى وهى تتكلم مع صديقتها
على الهاتف , وقد كانت تبكى

2005
01:42:28,545 --> 01:42:30,308
وتقول , انا لا اريد ان يموت جورج

2006
01:42:30,413 --> 01:42:32,040
لماذا تهتمين بهذا ؟
لقد قابلتيه للتو

2007
01:42:32,148 --> 01:42:33,137
اخرصى

2008
01:42:33,250 --> 01:42:35,115
انتى اخرصى -
يارفاق , ان جورج لن يموت -

2009
01:42:35,218 --> 01:42:36,617
جورج لن يموت

2010
01:42:36,720 --> 01:42:40,554
جورج كان مريضا
ولكنه ذهب الى الدكتور

2011
01:42:40,657 --> 01:42:42,181
واعطوه انواع مختلفة من العلاج

2012
01:42:42,292 --> 01:42:43,759
حتى ان وجد
العلاج الفعال

2013
01:42:43,860 --> 01:42:45,487
وهو سيكون بخير

2014
01:42:45,595 --> 01:42:47,563
وسوف يعيش
حياة طويلة جدا

2015
01:42:47,797 --> 01:42:49,788
انا اعتقد ان امى تحبه

2016
01:42:50,967 --> 01:42:54,027
كما تعلمين , اننا كلنا نحبه

2017
01:42:54,137 --> 01:42:55,604
لقد صنع بعض الافلام العظيمة

2018
01:42:55,705 --> 01:42:58,230
انا اعتقد انها تحبه
حب حقيقى

2019
01:43:09,953 --> 01:43:12,717
سوف يحصلون على طفل صغير
مثل ميرمان

2020
01:43:17,560 --> 01:43:21,223
لقد انقذت مهنتى فى التمثيل
من اين حصلت على هذا ؟

2021
01:43:21,331 --> 01:43:22,662
ولماذا لم تعطينى اياه ؟

2022
01:43:22,766 --> 01:43:24,028
لاننى كنت اشاهده

2023
01:43:27,003 --> 01:43:29,164
! انظر الى شعرى

2024
01:43:29,272 --> 01:43:30,364
لا -

2025
01:43:30,473 --> 01:43:31,497
لقد كنت غبية

2026
01:43:31,608 --> 01:43:33,769
هل مازال صوتى مرتفعا لهذة الدرجة ؟

2027
01:43:33,877 --> 01:43:37,142
لا لا لا
ولكنهم ارادوكى من اجل فيلم اخر

2028
01:43:37,247 --> 01:43:38,908
لقد فقدوا العمدة

2029
01:43:39,015 --> 01:43:40,243
اخرص

2030
01:43:40,650 --> 01:43:43,016
هذا كان اجمل اوقات حياتى

2031
01:43:43,486 --> 01:43:46,080
لدى شىء اخر من اجلك
اخبرينى انك تتذكرى هذا

2032
01:43:46,923 --> 01:43:49,050
من فضلك اخبرينى بذلك

2033
01:43:49,960 --> 01:43:51,359
هل هذا بنطالى الجينز المفضل  ؟

2034
01:43:51,461 --> 01:43:52,826
نعم

2035
01:43:52,963 --> 01:43:53,930
حقا ؟

2036
01:43:54,030 --> 01:43:54,997
نعم , يمكنكى ان تستعيديهم

2037
01:43:55,098 --> 01:43:56,360
انا منبهرة جدا

2038
01:43:56,466 --> 01:43:57,933
هل تعتقد انهم سوف يناسبوننى ؟

2039
01:43:58,034 --> 01:43:59,023
انا متأكد من هذا

2040
01:43:59,135 --> 01:44:00,193
انا سعيدة للغاية

2041
01:44:00,303 --> 01:44:02,931
انا اضمن ذلك
هيا ارتديهم

2042
01:44:03,039 --> 01:44:04,870
لقد اعتادوا ان يقتلونى
لقد تلاشى لونهم قليلا

2043
01:44:04,975 --> 01:44:06,465
اوه , ياالهى

2044
01:44:06,576 --> 01:44:07,565
انه مناسب

2045
01:44:07,677 --> 01:44:09,042
هل يبدون بخير ؟
حقا ؟

2046
01:44:09,145 --> 01:44:10,669
نعم , انها نفس المؤخرة

2047
01:44:10,780 --> 01:44:14,841
ان تلك المؤخرة رائعة

2048
01:44:23,526 --> 01:44:25,653
انظر الى هذا
انهم مثل جينز الامهات

2049
01:44:25,762 --> 01:44:29,289
اوه نعم , اذا كانت الام
تريد ان تمارس الجنس مرة اخرى

2050
01:44:29,399 --> 01:44:30,366
شكرا لك

2051
01:44:30,467 --> 01:44:31,832
تعالى الى هنا

2052
01:44:35,872 --> 01:44:38,363
لا تتركينى
لا تتركينى

2053
01:44:43,947 --> 01:44:46,541
اوه , ما الذى اخركم يا رفاق ؟

2054
01:44:46,649 --> 01:44:49,140
كنا نتفقد المدينة
انها جميلة

2055
01:44:49,252 --> 01:44:50,378
اين البقالة ؟

2056
01:44:50,487 --> 01:44:53,547
لقد قررنا ان نأكل مما هوا موجود
سيكون اكثر متعة

2057
01:44:56,292 --> 01:44:58,226
كيف فعلت هذا يا رجل ؟

2058
01:44:58,561 --> 01:45:00,426
انا لم افعل اى شىء , ايرا

2059
01:45:00,530 --> 01:45:02,157
لا انا اعرف انك فعلت
انا اعرف انك فعلت

2060
01:45:02,298 --> 01:45:04,664
كل هذا الوقت مع حبيبتك
! بالله عليك

2061
01:45:04,768 --> 01:45:06,599
ايرا , هل انت مخبول ؟

2062
01:45:06,703 --> 01:45:07,897
هل معدتك تريد بعض الطعام ؟

2063
01:45:08,004 --> 01:45:08,971
لا

2064
01:45:09,072 --> 01:45:09,888
هيا , سنطلب البيتزا

2065
01:45:09,923 --> 01:45:10,705
هيا , سنطلب البيتزا

2066
01:45:30,527 --> 01:45:32,017
لقد وصلت البيتزا -
حسنا -

2067
01:45:32,128 --> 01:45:33,527
سوف اعود سريعا -
حسنا -

2068
01:45:33,630 --> 01:45:35,325
! انا وحش البيتزا

2069
01:45:39,235 --> 01:45:41,203
مرحبا , عزيزتى

2070
01:45:41,504 --> 01:45:42,869
كلارك
اهلا , يا حبيبتى

2071
01:45:42,972 --> 01:45:45,167
ماذا تفعل هنا ؟

2072
01:45:45,275 --> 01:45:46,970
قررت ان افاجئك

2073
01:45:47,077 --> 01:45:49,841
ذلك الرجل الذى كنت سأجتمع معه
جاءت له ازمة قلبية

2074
01:45:49,946 --> 01:45:51,208
عندما كنت انتظره فى مكتب الاستقبال

2075
01:45:51,314 --> 01:45:52,747
هذا كان غير قابل للتصديق -
واو -

2076
01:45:52,849 --> 01:45:54,476
وبعد دقيقة , هذا الشخص الصينى

2077
01:45:54,584 --> 01:45:55,846
جاء يجرى بتلك الطريقة

2078
01:45:56,419 --> 01:45:57,647
ماذا تطلقين على هذا
الرجفان ؟

2079
01:46:01,624 --> 01:46:03,615
لقد اشتقت اليكى

2080
01:46:08,731 --> 01:46:09,698
انا اعرفك

2081
01:46:09,799 --> 01:46:10,431
نعم

2082
01:46:10,466 --> 01:46:11,064
نعم

2083
01:46:12,402 --> 01:46:13,596
كيف حالك ؟

2084
01:46:14,237 --> 01:46:15,499
هذا جورج سيمونز

2085
01:46:15,605 --> 01:46:17,129
كان لديه مسرح كوميدى اليوم
هنا

2086
01:46:17,240 --> 01:46:18,207
اوه

2087
01:46:18,475 --> 01:46:21,273
لذلك طلبت منه ان يأتى ويزورنا

2088
01:46:22,545 --> 01:46:24,069
أمل ان يكون هذا بخير

2089
01:46:24,180 --> 01:46:25,647
انا احب الكوميديا

2090
01:46:25,982 --> 01:46:27,574
كيف ابليت ؟

2091
01:46:27,684 --> 01:46:31,882
لم يتركونى انزل من المسرح
كان هذا اكثر من ممتاز

2092
01:46:31,988 --> 01:46:35,151
نعم , انهم فقط مجموعة من
اكلى الجبن

2093
01:46:35,258 --> 01:46:36,987
نعم  , لا
لقد كانوا لطيفين جدا

2094
01:46:37,093 --> 01:46:39,584
لديك عائلة رائعة جدا

2095
01:46:39,696 --> 01:46:41,163
ومنزل رائع

2096
01:46:41,264 --> 01:46:42,697
شكرا لك

2097
01:46:42,799 --> 01:46:44,198
حسنا , من الجيد عودتك الى المنزل

2098
01:46:44,300 --> 01:46:45,824
ان الاطفال يتطلعون الى ان يروك

2099
01:46:45,935 --> 01:46:48,836
.... ايرا يشتاق الى

2100
01:46:48,938 --> 01:46:49,927
مرحبا , كلارك

2101
01:46:50,039 --> 01:46:51,700
مرحبا , ايرا

2102
01:46:51,808 --> 01:46:53,366
ان زوجك هنا -
نعم -

2103
01:46:53,476 --> 01:46:56,934
ايرا هو ثنائى مع جورج
انه مضحك جدا

2104
01:46:57,046 --> 01:46:58,877
حقا ؟
انه يبدو كذلك

2105
01:46:59,849 --> 01:47:00,816
شكرا لك

2106
01:47:00,917 --> 01:47:02,350
كيف كانت الليلة الماضية ؟

2107
01:47:02,452 --> 01:47:04,977
... كما تعلم , كان لا يريدوننى ان انزل

2108
01:47:05,088 --> 01:47:06,419
لقد قلت هذة

2109
01:47:06,523 --> 01:47:08,320
هذا كان رائعا -
نعم -

2110
01:47:08,424 --> 01:47:10,619
لقد وصلوا للتو
واصطحبتهم فى جولة للمنزل

2111
01:47:10,727 --> 01:47:12,422
كنا سنتناول العشاء

2112
01:47:12,529 --> 01:47:14,588
ولكن من الافضل ان نجعله عشاءا عائليا

2113
01:47:14,697 --> 01:47:15,823
لأنك ستكون فى المدينة لأيام قليلة

2114
01:47:15,932 --> 01:47:16,990
لا , ابقوا
هذة فكرة رائعة

2115
01:47:17,100 --> 01:47:18,294
الاكثر هو الافضل

2116
01:47:18,401 --> 01:47:19,561
حسنا , لنقوم بهذا

2117
01:47:19,869 --> 01:47:21,359
شكرا لك -
هذا عظيم -

2118
01:47:21,471 --> 01:47:22,438
سوف اذهب لاطمئن على الاطفال

2119
01:47:22,539 --> 01:47:24,006
حسنا
حسنا

2120
01:47:24,107 --> 01:47:25,574
هذا رائع

2121
01:47:25,675 --> 01:47:27,870
لا تخبره انك افضل حسنا ؟

2122
01:47:27,977 --> 01:47:30,241
سيعرف انه قد حدث بيننا شىء ما

2123
01:47:30,346 --> 01:47:31,404
لن افعل ذلك -
حسنا -

2124
01:47:31,514 --> 01:47:33,812
لاننى متزوجة منذ اثنى عشر عاما حتى الان
ولدى اطفال

2125
01:47:33,917 --> 01:47:36,147
ولا يمككنى ان اترك كل شىء يذهب
هباء , الان

2126
01:47:36,419 --> 01:47:40,685
حسنا , سنكون بخير
انا ممثل ممتاز , وانتى ايضا

2127
01:47:40,790 --> 01:47:43,782
حسنا , لقد كرهك حتى
وجد انك مريض بالفعل

2128
01:47:43,893 --> 01:47:47,761
وان علم انك هنا وانك تشعر افضل
سوف يعرف ذلك

2129
01:47:47,897 --> 01:47:48,955
اذن , لا تقول اى شىء

2130
01:47:49,065 --> 01:47:50,464
حسنا
حسنا

2131
01:47:50,567 --> 01:47:52,330
بالطبع سأفعل هذا

2132
01:47:52,936 --> 01:47:55,268
الناس لم يعتقدوا ابدا ان الصين
ستفعل كل تلك التجارة مع الولايات المتحدة

2133
01:47:55,371 --> 01:47:57,896
ولكننى لم انظر اليها ابدا
كانها صفقة كبيرة

2134
01:47:58,007 --> 01:47:59,099
لديك حوالى بليون شخص

2135
01:47:59,209 --> 01:48:00,676
نحن نفعل كل الاشياء الرائعة

2136
01:48:04,147 --> 01:48:05,910
ان الاشياء الرائعة موجودة بالعالم كله

2137
01:48:06,015 --> 01:48:08,245
ان الصين جيدة
ولكننى احاول ان اصل الى كوريا الشمالية الأن

2138
01:48:08,351 --> 01:48:09,875
انها التالية
انها مثل المحطة التالية

2139
01:48:09,986 --> 01:48:11,715
واو , كوريا الشمالية ؟ -
نعم , كوريا الشمالية -

2140
01:48:14,390 --> 01:48:15,584
ها انت ذا

2141
01:48:15,692 --> 01:48:17,455
هذة البيتزا جيدة جدا

2142
01:48:17,560 --> 01:48:19,323
انت تعرف , انهم يقولون ان افضل بيتزا
هنا فى نيويورك

2143
01:48:19,429 --> 01:48:21,294
وقد ظننت دائما ان البيتزا فى
لوس انجلوس جيدة

2144
01:48:21,397 --> 01:48:22,421
ولكن من اعتقد ذلك ؟

2145
01:48:22,532 --> 01:48:27,162
لقد كانوا يخبئون شرائح البيتزا الجيدة

2146
01:48:33,109 --> 01:48:35,009
كلارك يتحدث الصينية بطلاقة

2147
01:48:35,111 --> 01:48:38,012
حقا ؟ هل تتحدث الكاتونية
او الفنلندية ؟

2148
01:48:38,114 --> 01:48:40,344
نعم , الفنلندية

2149
01:48:40,450 --> 01:48:42,145
حركة جيدة , ايرا

2150
01:48:42,252 --> 01:48:44,720
انها لغة صعبة للغاية يا جورج

2151
01:49:02,005 --> 01:49:03,836
هذا كان مشهدا من
! عزيزى السفاح

2152
01:49:07,143 --> 01:49:09,407
يا فتيات , يمكنكم ان تذهبوا وتشاهدوا التلفاز

2153
01:49:10,046 --> 01:49:12,708
اذهبوا وشاهدوا كل ما تريدونه

2154
01:49:13,816 --> 01:49:16,842
هل رأيت كيف يحدث القتال ؟

2155
01:49:16,953 --> 01:49:17,920
كيف ؟

2156
01:49:18,021 --> 01:49:22,515
كلارك , هو لا يريد ان يتحدث عن هذا الان

2157
01:49:22,625 --> 01:49:26,026
هوا يجب ان يفكر فى هذا
كل يوم فى حياته

2158
01:49:26,129 --> 01:49:28,962
وهو قد اخذ اجازة من ذلك الأن

2159
01:49:29,065 --> 01:49:35,834
انه من المؤلم على شخص ما يجلب
على الناس المرح

2160
01:49:35,938 --> 01:49:38,634
ان يمر بهذا

2161
01:49:39,575 --> 01:49:42,408
اللعنة

2162
01:49:42,512 --> 01:49:43,501
انا اسف , يا صديقى

2163
01:49:43,613 --> 01:49:47,640
لورا , لا يجب علينا ان نتحدث فى هذا

2164
01:49:47,750 --> 01:49:49,877
انا مريض
وانا افكر فى هذا طوال الوقت

2165
01:49:49,986 --> 01:49:51,214
انا لا اعرف كيف تقوم بهذا ؟

2166
01:49:51,321 --> 01:49:53,812
كنت سأبكى فى سروالى ان كنت مكانك

2167
01:49:53,956 --> 01:49:55,947
انا اعشق الاشخاص
فى موقفك هذا

2168
01:49:56,059 --> 01:49:57,526
هل جربت اى من دواء الشرق ؟

2169
01:49:57,627 --> 01:50:00,460
انا لا اعرف ان كان ما اخذه
من دواء الشرق

2170
01:50:00,563 --> 01:50:02,656
ولكننى كنت أكل
قضيب وحيد القرن

2171
01:50:02,765 --> 01:50:06,599
ان كان كلارك يعتقد ان هذا جيدا
دعونى امضغ البعض

2172
01:50:06,703 --> 01:50:08,637
للمرة الاخيرة
توقف عن مناداتى بوحيد القرن

2173
01:50:11,808 --> 01:50:13,605
جورج سيمونز
فى منزلى

2174
01:50:13,710 --> 01:50:17,771
كلارك اكل عشبة من قبل
وتعرض الى خفقان القلب والاسهال

2175
01:50:17,914 --> 01:50:19,347
نعم , انها محقة
لقد تبولت على نفسى

2176
01:50:23,486 --> 01:50:25,784
انا اريد ان اكل عشبة
وتجعلنى وسيما مثلك

2177
01:50:25,888 --> 01:50:27,480
بحق السيد المسيح

2178
01:50:27,590 --> 01:50:29,785
ان كنت اشبهك كنت سأبقى طوال
اليوم فى المنزل اضاجع نفسى

2179
01:50:29,892 --> 01:50:30,859
! هذا هو ما افعله

2180
01:50:32,729 --> 01:50:34,924
حسنا
حسنا

2181
01:50:35,365 --> 01:50:36,889
انه مرح جدا -
نعم -

2182
01:50:37,133 --> 01:50:38,725
انا لا اعلم
لماذا افلامه ليست جيده

2183
01:50:38,835 --> 01:50:40,325
هذا غريب , اليس كذلك ؟ -
نعم -

2184
01:50:40,436 --> 01:50:41,926
يجب ان يضع بعض ما قاله
على شاشة التلفاز

2185
01:50:42,038 --> 01:50:43,300
حسنا , مشروبا واحدا فقط

2186
01:50:43,406 --> 01:50:45,966
هذا ليس الشخص
الذى اود ان اقضى وقتا طويلة معه

2187
01:50:46,075 --> 01:50:47,975
هذا ؟
هل هذا هو نسختى الاسترالية ؟

2188
01:50:48,077 --> 01:50:49,704
انا افضل بكثير
من هذا الاحمق

2189
01:50:49,812 --> 01:50:51,040
انه يبدو الطف شخص قابلته فى حياتى

2190
01:50:51,147 --> 01:50:52,944
انه يحاول ان يتداوى بالعشب
بالله عليك

2191
01:50:53,049 --> 01:50:55,108
لا يمكننى ان اتركها وحدها هنا
يجب ان انقذها

2192
01:50:55,218 --> 01:50:57,243
تنقذها من زوجها
وبيتها الجميل ؟

2193
01:50:57,353 --> 01:50:58,479
واطفالها الرائعين ؟

2194
01:50:58,588 --> 01:51:00,146
ان زوجى
مريض نفسى , وخائن

2195
01:51:00,256 --> 01:51:01,780
لقد قلت انه لم يحدث شىء بينكم

2196
01:51:01,891 --> 01:51:03,756
الكلب يمكنه ان يقول
انك مارست الجنس معها

2197
01:51:03,860 --> 01:51:05,088
وانا اجلس هنا اتصبب عرقا

2198
01:51:05,194 --> 01:51:08,254
ابتعد عنى , ابتعد عنى
اذهب والعب مع الاطفال

2199
01:51:30,319 --> 01:51:31,616
هل تحبون هذا يا رفاق ؟

2200
01:51:31,721 --> 01:51:32,847
! لا

2201
01:51:32,955 --> 01:51:35,048
ان هذا اسوء ما شاهدناه من قبل

2202
01:51:35,158 --> 01:51:36,125
حسنا

2203
01:51:36,926 --> 01:51:38,860
ها انتم
لقد انتهيت من تلك القذارة الفرنسية

2204
01:51:38,961 --> 01:51:40,519
!!! نحن فى اسبانيا

2205
01:51:40,630 --> 01:51:42,154
حسنا

2206
01:51:44,767 --> 01:51:47,531
انت لا تروا بعضكم البعض , اليس كذلك ؟

2207
01:51:47,637 --> 01:51:48,797
هذا قاسِ على الاطفال

2208
01:51:48,905 --> 01:51:52,068
ان هذا ليس مثال
ولكن الاطفال يحبون ان يأكلوا

2209
01:51:53,810 --> 01:51:56,679
هل رأيت تلك الفتاة تمثل من قبل؟
لقد كانت ممثلة جيدة

2210
01:51:56,846 --> 01:51:58,711
نعم , انها جيدة فى التظاهر
انها مازلت تحبنى

2211
01:51:58,815 --> 01:52:00,407
انها جيدة جدا
اليس كذلك ؟

2212
01:52:00,516 --> 01:52:02,074
نعم

2213
01:52:03,252 --> 01:52:06,187
لا يمكننى ان اقول انى مازلت اشاهد
هراء قصر ميلبروث

2214
01:52:06,289 --> 01:52:07,984
وبالرغم من ذلك رأيت الخمس حلقات
التى ظهرت فيهم

2215
01:52:08,090 --> 01:52:10,058
انه لم يكن من اجلى

2216
01:52:10,259 --> 01:52:15,253
حسنا , كانوا سيختاروا بينى
وبين كاميرون دياز

2217
01:52:15,364 --> 01:52:17,457
كاميرون دياز
هذة هى فتاتى

2218
01:52:17,567 --> 01:52:19,535
انها ممثلة رائعة
اليست كذلك ؟

2219
01:52:19,635 --> 01:52:22,365
ما اسم الفيلم الذى كانت في
مع ذلك الشىء فى شعرها ؟

2220
01:52:22,538 --> 01:52:23,664
شىء ما عن مارى

2221
01:52:24,874 --> 01:52:27,775
انا احب ذلك الفيلم
انها مرحة للغاية

2222
01:52:29,879 --> 01:52:31,039
لالا
هناك العديد من الفتيات

2223
01:52:31,147 --> 01:52:34,674
الذين يملكوا الجمال , الاثارة
والذكاء

2224
01:52:34,784 --> 01:52:36,046
انها لديها كل شىء

2225
01:52:36,152 --> 01:52:41,556
نعم , ولكن كاميرون دياز
اللعنة , بالله عليك

2226
01:52:42,758 --> 01:52:43,816
ان كنت مثلت انت هذا الفيلم

2227
01:52:43,926 --> 01:52:45,450
هل كنت ستضع ذلك الشىء بشعرك ؟

2228
01:52:45,561 --> 01:52:46,528
! احترس

2229
01:52:46,629 --> 01:52:47,596
لماذا اعطيتنى عين الشيطان اذن ؟

2230
01:52:47,697 --> 01:52:48,823
انك تكون وغد واحمق
فى بعض الاحيان

2231
01:52:48,931 --> 01:52:49,989
لا
لماذا ؟

2232
01:52:50,099 --> 01:52:51,088
لأن

2233
01:52:54,170 --> 01:52:56,001
اعتقد انى لم انفذ كل طموحاتى بعد

2234
01:52:56,105 --> 01:52:57,367
اوه , بالله عليكى

2235
01:52:57,473 --> 01:52:58,440
ماذا ؟

2236
01:52:58,541 --> 01:52:59,667
انا لم اصل لطموحاتى ايضا

2237
01:52:59,775 --> 01:53:01,072
ربما كنت سألعب كرة القدم

2238
01:53:01,177 --> 01:53:02,166
انت لم تكت جيدا

2239
01:53:02,278 --> 01:53:03,404
فى لعبك للكرة -
نعم لقد كنت -

2240
01:53:03,513 --> 01:53:04,480
لا لم تكن

2241
01:53:05,481 --> 01:53:08,882
يجب ان تشكرنى يا جورج
لقد اخذت رصاصة هنا بالنيابة عنك

2242
01:53:08,985 --> 01:53:11,920
حسنا , الان
سوف اتوجه الى لوس انجلوس

2243
01:53:12,021 --> 01:53:13,010
لا , بالله عليك
انتظر

2244
01:53:13,122 --> 01:53:14,089
لا ان الامور على ما يرام

2245
01:53:14,190 --> 01:53:15,214
لقد تأخر الوقت
انا هنا منذ وقت طويل

2246
01:53:15,324 --> 01:53:16,518
لقد ابتدينا باول زجاجة

2247
01:53:16,626 --> 01:53:19,493
لديكم يا رفاق افضل شمبانيا

2248
01:53:19,595 --> 01:53:22,155
شكرا جزيلا على دعوتكم لنا

2249
01:53:22,298 --> 01:53:23,959
اوه , احترس

2250
01:53:24,066 --> 01:53:25,033
ياالهى
انا اسف

2251
01:53:25,134 --> 01:53:26,101
لقد شرب شخص ما كثيرا

2252
01:53:26,235 --> 01:53:29,227
لا لا , لقد كانت حادثة

2253
01:53:29,572 --> 01:53:31,437
يالهى

2254
01:53:31,541 --> 01:53:32,508
انه على ما يرام

2255
01:53:32,608 --> 01:53:33,768
انت ستبقى هنا
لن تقود

2256
01:53:33,876 --> 01:53:36,470
نحن لدينا مكان للضيوف
غرفتان كبيرتان

2257
01:53:36,579 --> 01:53:38,171
هناك الكثير من الغرف لتبقون بها -
لا شكرا لك , ايرا سوف يقود -

2258
01:53:38,281 --> 01:53:39,646
انت مستعد للقيادة
اليس كذلك ايرا ؟

2259
01:53:39,749 --> 01:53:41,546
لقد تعركلت فى السجادة
هذا كل ما فى الامر

2260
01:53:41,651 --> 01:53:44,677
مستحيل , لن اكون السبب فى موت اكثر
رجل مرحا فى اميركا على جانب الطريق

2261
01:53:44,787 --> 01:53:46,345
لأنك كان لديك الوقت لتثمل

2262
01:53:46,455 --> 01:53:47,581
جورج , يمكنك ان تقود , اليس كذلك ؟

2263
01:53:47,690 --> 01:53:49,715
هذا هراء
سوف تبقى هنا

2264
01:53:57,266 --> 01:54:00,292
ممكن ان ابقى على شرط واحد
هل لديكم بيرة هنا ؟

2265
01:54:00,403 --> 01:54:02,030
نعم

2266
01:54:03,406 --> 01:54:04,430
نعم

2267
01:54:05,041 --> 01:54:07,032
لا يهم ان كنت لعين صغير ام كبير

2268
01:54:07,143 --> 01:54:09,304
يمكنك ان تلعب تلك اللعبة
لأن اللعناء الصغير ينطلقوا

2269
01:54:09,412 --> 01:54:11,243
ويمكنهم ان يحصلوا على الكرة

2270
01:54:21,023 --> 01:54:21,990
اين الزنوج ؟

2271
01:54:22,091 --> 01:54:23,524
هناك اثنان منهم هناك

2272
01:54:23,626 --> 01:54:25,025
انا اكره هذا الفريق

2273
01:54:25,127 --> 01:54:26,594
انا اكره ماجيز

2274
01:54:26,696 --> 01:54:30,632
انهم مثل ال *ان اف ال* تماما

2275
01:54:30,800 --> 01:54:35,237
لا يرتدون اى قبعات لعينة
لأنهم رجال

2276
01:54:35,338 --> 01:54:38,796
انا فقط اشرح اللعبة لهم
وهم يحبونها

2277
01:54:46,816 --> 01:54:48,306
يجب ان نذهب

2278
01:54:48,417 --> 01:54:50,385
هل انتم متاكدين
انه لا يمكنكم ان تبقوا ؟

2279
01:54:50,486 --> 01:54:52,044
لا يمكننا ذلك

2280
01:54:52,154 --> 01:54:55,123
انه عيد جدتى الخمسة وثمانون

2281
01:54:55,224 --> 01:54:56,191
وستأتى العائلة كلها

2282
01:54:59,962 --> 01:55:01,224
اذن , كما تعرفون
يجب علينا ان نعود

2283
01:55:01,330 --> 01:55:02,297
نعم

2284
01:55:02,398 --> 01:55:04,025
انه من السىء جدا
الا تبقوا معنا

2285
01:55:04,133 --> 01:55:05,430
هذا سىء جدا

2286
01:55:05,635 --> 01:55:07,967
اتمنى ان اقول انى سأراك
ثانية , جورج

2287
01:55:08,070 --> 01:55:10,004
ولكننى لا يمكننى ان اقول هذا
ايمكننى ؟

2288
01:55:10,106 --> 01:55:12,404
نعم , انا اعتقد انه لا يمكنك

2289
01:55:12,508 --> 01:55:13,475
لا يجب عليك ان تفعل هذا , يا عزيزى

2290
01:55:13,576 --> 01:55:15,874
لا يجب على ان افعل هذا

2291
01:55:15,978 --> 01:55:17,104
هل تعرف ماذا ؟

2292
01:55:17,213 --> 01:55:20,580
اذا كان هناك ما تعلمته من اصدقائى الصينيون

2293
01:55:20,683 --> 01:55:24,175
ان ابقى قلبى مفتوحا
واقول الحقيقة

2294
01:55:24,286 --> 01:55:28,188
لذلك ما اريد ان اقوله لك , جورج
شكرا لك

2295
01:55:29,191 --> 01:55:33,025
شكرا لك , لانك لعبت دورا بارزا
فى حياة زوجتى

2296
01:55:34,630 --> 01:55:36,598
انه كان من العظيم ان اقابلك

2297
01:55:36,699 --> 01:55:41,602
واتمنى لك رحلة امنة

2298
01:55:41,704 --> 01:55:42,864
تعالى هنا , يا صديقى

2299
01:55:42,972 --> 01:55:45,440
حسنا , سنفعل هذا

2300
01:55:46,809 --> 01:55:48,868
شكرا لك
شكرا لك على كل شىء

2301
01:55:48,978 --> 01:55:49,945
حسنا

2302
01:55:50,046 --> 01:55:51,172
شكرا لك

2303
01:55:51,280 --> 01:55:53,510
حسنا
انا اقدر هذا لكم

2304
01:55:53,616 --> 01:55:56,847
لا تقلق يا ابى
انه ليس مريضا بعد الأن

2305
01:55:56,952 --> 01:55:58,180
ايرا اخبرنا ذلك

2306
01:55:58,287 --> 01:55:59,447
لم اقل هذا !

2307
01:55:59,555 --> 01:56:00,522
نعم , لقد فعلت

2308
01:56:00,623 --> 01:56:02,557
عندما كنا نلون -
لا -

2309
01:56:02,658 --> 01:56:03,682
نعم

2310
01:56:03,793 --> 01:56:04,817
هذا ليس حقيقى يا فتيات

2311
01:56:04,927 --> 01:56:06,258
لا انا لم اقل هذا

2312
01:56:06,362 --> 01:56:07,659
انا لا اعرف عما تتحدثون

2313
01:56:07,763 --> 01:56:08,991
كاذب

2314
01:56:11,067 --> 01:56:13,331
لقد كانوا حزينون جدا على جورج

2315
01:56:13,436 --> 01:56:15,529
لقد قلت هذا
حتى لا يحسوا بالذعر

2316
01:56:15,638 --> 01:56:17,037
ايها الاطفال , اذهبوا الى الداخل

2317
01:56:17,139 --> 01:56:19,073
هل يمكننا ان نشاهد بورات ؟ -
نعم -

2318
01:56:19,175 --> 01:56:20,574
انا لا اريد ان اشاهد بورات
هيا بنا

2319
01:56:20,676 --> 01:56:22,109
اراكم لاحقا

2320
01:56:23,379 --> 01:56:26,405
ماذا يحدث هنا ؟
هل هذا حقيقى ؟

2321
01:56:26,515 --> 01:56:28,745
انا لم اقل ابدا انه تحسن

2322
01:56:28,851 --> 01:56:31,342
لقد اخذ بعض الدواء
وهو يعمل جيدا

2323
01:56:31,454 --> 01:56:32,853
لانهم لم يكتشفوا ذلك
فى دمه

2324
01:56:32,955 --> 01:56:35,423
ولكن هذا لا يعنى
انه بخير

2325
01:56:35,524 --> 01:56:36,991
هذة الاشياء خادعة جدا

2326
01:56:37,093 --> 01:56:40,221
ولم يريد ان يخبر اى احد
لانه ليس متأكدا بعد

2327
01:56:40,329 --> 01:56:41,694
هل هذا حقيقى انك عير متأكد ؟

2328
01:56:41,797 --> 01:56:43,822
نعم , انا اشك فى هذا

2329
01:56:43,933 --> 01:56:44,922
امممم

2330
01:56:45,034 --> 01:56:46,558
انتى كاذبة سيئة جدا

2331
01:56:46,669 --> 01:56:51,572
لا
لم يحدث اى شىء هنا

2332
01:56:51,674 --> 01:56:54,108
انها بريئة تماما

2333
01:56:55,745 --> 01:56:57,679
...on the side table.
Jamaican?

2334
01:56:58,013 --> 01:57:00,106
لا تسخرين منى
انا لا احب هذا

2335
01:57:00,616 --> 01:57:02,777
الكتير من الاشخاص يذهبون
الى صالونات التدليك

2336
01:57:05,621 --> 01:57:11,025
تلك الشعرة على سترتى
لابد انها وقعت من النادلة

2337
01:57:11,527 --> 01:57:13,119
ماذا حدث لكى بحق الجحيم ؟

2338
01:57:13,229 --> 01:57:15,459
لقد كنت فى لعبة كرة قدم

2339
01:57:15,564 --> 01:57:17,156
هل تسخرين منى ؟

2340
01:57:17,266 --> 01:57:21,999
انا لم اكن لأكذب عليك ابدا
يا صديقى

2341
01:57:23,005 --> 01:57:23,972
انا لن العب تلك اللعبة معكى

2342
01:57:24,073 --> 01:57:26,541
ان هذا غبى

2343
01:57:27,409 --> 01:57:30,139
كلارك , لنخبر بعضنا البعض الحقيقة

2344
01:57:31,113 --> 01:57:32,080
فقط
ابقى صريحا معى

2345
01:57:32,181 --> 01:57:33,341
ليس لدى ما اخبركى به

2346
01:57:33,449 --> 01:57:34,438
ليس لديك ما تخبرنى به ؟

2347
01:57:34,550 --> 01:57:35,517
ليس لدى ما اخبركى به

2348
01:57:35,618 --> 01:57:39,315
لن تخبرنى بالحقيقة
هذا ما تفعله العاهرات

2349
01:57:39,421 --> 01:57:40,911
هل تعلمين ماذا؟
انا لن افعل هذا

2350
01:57:41,023 --> 01:57:44,220
ان اكون متهما بشىء
! لم افعله

2351
01:57:44,326 --> 01:57:45,486
استمتعوا بنفسكم

2352
01:57:45,594 --> 01:57:46,891
اذهب وضاجع عاهراتك

2353
01:57:47,596 --> 01:57:50,064
اذهب وضاجع عاهراتك ؟

2354
01:57:57,907 --> 01:57:59,938
من الجيد انه رحل
ان هذة اغاثة ضخمة

2355
01:58:02,077 --> 01:58:04,102
انا اسف

2356
01:58:04,213 --> 01:58:08,775
انا لم اكن اريد ان ابقى فى زواج
مثل هذا , لذا سأكون بخير

2357
01:58:08,884 --> 01:58:12,183
انا لست قلق بسبب هذا
انا فقط اريدك ان تكونى بخير

2358
01:58:12,288 --> 01:58:13,414
كنت سأكون خائفة
ان كنت مكانك الأن

2359
01:58:13,522 --> 01:58:14,511
هل تمزحين معى ؟

2360
01:58:14,623 --> 01:58:15,749
هذا ما وجب ان يحدث

2361
01:58:15,858 --> 01:58:17,291
يمكنك ان تهرب

2362
01:58:17,393 --> 01:58:18,360
لا , سأبقى هنا

2363
01:58:18,460 --> 01:58:19,427
هل ستهرب وتتركنى ؟

2364
01:58:19,528 --> 01:58:22,224
لن اهرب الى اذا كنتى
ستأتين معى

2365
01:58:22,331 --> 01:58:24,822
انا اريدك حقا الى جانبى الأن

2366
01:58:24,934 --> 01:58:25,923
حسنا

2367
01:58:26,035 --> 01:58:27,093
هل يمكنك ان تبقى حتى يوم الاثنين ؟

2368
01:58:27,203 --> 01:58:28,500
بالطبع

2369
01:58:28,604 --> 01:58:31,004
هل يمكننا ان نذهب ونعود لاحقا
هل تفهم ماذا اعنى ؟

2370
01:58:31,106 --> 01:58:33,097
هل ممكن ان نفعل ذلك ؟

2371
01:58:33,209 --> 01:58:34,801
لا يجب ان نكون هنا الأن بالذات

2372
01:58:34,910 --> 01:58:35,877
هل لا يمكننا ان نذهب الان ؟

2373
01:58:35,978 --> 01:58:37,570
يا رجل

2374
01:58:37,680 --> 01:58:40,945
كل خلية فى دمى
تخبرنى ان ارحل من هنا

2375
01:58:41,317 --> 01:58:42,284
حسنا

2376
01:58:42,384 --> 01:58:43,783
ولكن هذا هو ما يجبرنى على تلك
الحياة اللعينة

2377
01:58:43,886 --> 01:58:48,220
يجب على ان ابقى هنا
يجب ان اكون الى جانبها , انا احبها

2378
01:58:48,324 --> 01:58:52,852
الان , سوف يرجع زوجها
وسوف يقتلنا يا رجل

2379
01:58:52,962 --> 01:58:54,862
هل رأيت ذراعيه ؟
انهم يبدون كالرجل

2380
01:58:54,964 --> 01:58:56,454
اخرص ولا تكون احمق

2381
01:58:56,565 --> 01:59:01,093
تخيل هذا
انك رجل استرالى عملاق

2382
01:59:01,237 --> 01:59:04,001
وجاء رجل ما الى منزلك وضاجع زوجتك

2383
01:59:04,106 --> 01:59:07,075
سوف تقتله
وبعد ذلك ستصنع قبعة من جلده

2384
01:59:07,243 --> 01:59:09,074
لان هذا هوا ما يفعله الاستراليون
هيا لنذهب

2385
01:59:09,311 --> 01:59:12,075
ايرا
هذا موقف طارىء , انهم سيتطلقون

2386
01:59:12,181 --> 01:59:15,708
انهم يرتكبون اخطاء
انهم يغيرون حياتهم

2387
01:59:16,952 --> 01:59:20,410
انه ليس امرا كبيرا
انها تزوجت احد الاوغاد

2388
01:59:20,522 --> 01:59:22,490
انها كانت تبدو كممثلة مجنونة

2389
01:59:22,591 --> 01:59:23,990
انا لا اعرف ماذا لأخبرك به

2390
01:59:24,093 --> 01:59:25,720
اليس مسموحا لى ان اكون سعيدا ؟

2391
01:59:25,828 --> 01:59:29,127
لقد عشت طوال حياتى وحيدا
هذة هى حياتى

2392
01:59:29,231 --> 01:59:30,664
هذة هى الفتاة الوحيدة التى احببتها

2393
01:59:30,766 --> 01:59:32,358
ولا بجب على ان افعل اى شىء حيال ذلك ؟

2394
01:59:33,202 --> 01:59:34,533
عندما يفترض بى ان اكون سعيدا ؟

2395
01:59:34,637 --> 01:59:37,401
ولماذا يجب على الاخرون جميعا
ان يكونوا سعداء ؟

2396
01:59:37,506 --> 01:59:40,407
جورج , انا سأخبرك هذا كصديق لك

2397
01:59:41,176 --> 01:59:43,872
من مكانى هنا
انا ارى سعادتك

2398
01:59:43,979 --> 01:59:46,846
سوف تأتى وتدمر عائلته

2399
01:59:47,816 --> 01:59:50,307
حسنا , دعنى ارد على هذا
كصديقك

2400
01:59:50,419 --> 01:59:52,751
وسأخبرك انك لست صديقى

2401
01:59:52,855 --> 01:59:54,789
انت تعمل عندى ايها اللعين

2402
01:59:54,890 --> 01:59:59,350
انا لم اريد نصيحتك
ايها الوغد

2403
01:59:59,461 --> 02:00:01,622
والان اذهب واحضرلك كوكا

2404
02:00:01,730 --> 02:00:04,324
وذكر نفسك
ان هذا هو ما تفعله معى

2405
02:00:04,433 --> 02:00:05,695
والان ارحل من هنا

2406
02:00:05,801 --> 02:00:06,768
حسنا

2407
02:00:07,770 --> 02:00:10,671
لا ترحل , اجلس معى
لا اريد ان اكون وحيدا

2408
02:00:10,773 --> 02:00:12,502
حسنا

2409
02:00:15,110 --> 02:00:16,077
انا مارك

2410
02:00:16,178 --> 02:00:17,736
انا ايرا
كيف حالك يا رجل ؟

2411
02:00:18,180 --> 02:00:21,081
ليس بخير
لم احصل على الدور فى ذلك الفيلم

2412
02:00:21,183 --> 02:00:23,481
هذا لا يهم , انا لدى مشكلة
وانا احتاج لمساعدتك حسنا؟

2413
02:00:23,585 --> 02:00:24,711
اين انت ؟

2414
02:00:24,820 --> 02:00:27,550
انا فى مارين كاونتى
فى شمال كاليفورنيا

2415
02:00:27,656 --> 02:00:30,352
استمع , يجب ان اخبرك بشىء ما

2416
02:00:30,626 --> 02:00:32,287
هل انت جالس ؟

2417
02:00:32,394 --> 02:00:33,361
نعم

2418
02:00:34,396 --> 02:00:35,761
فى الليلة السابقة
ذهبت لكى اشرب

2419
02:00:35,864 --> 02:00:36,853
مع منتجى مسلسلى

2420
02:00:36,966 --> 02:00:38,695
وقابلت ليو

2421
02:00:38,801 --> 02:00:40,996
وقد كانوا مبهورين به
انهم يعتقدون انه مضحكا جدا

2422
02:00:41,103 --> 02:00:43,936
وقد عرضوا عليه جزء فى ذلك المسلسل
وقد وافق عليه

2423
02:00:44,039 --> 02:00:46,473
لقد رأيت احد الحلقات
وعرفت ان هذا سيحدث

2424
02:00:46,575 --> 02:00:47,735
هل شاهدته ؟ -
نعم -

2425
02:00:47,843 --> 02:00:48,810
هل احببته ؟

2426
02:00:49,545 --> 02:00:51,410
نعم , لقد كان عظيما

2427
02:00:51,513 --> 02:00:53,413
ان كل شىء بخير
ليس لدى اى مشكلة مع ليو , حسنا ؟

2428
02:00:53,515 --> 02:00:54,607
اخبر ليو ان كان لديه مشكلة

2429
02:00:54,717 --> 02:00:57,015
ان يتوقف عن كونه طفلا
ويتخطى ذلك

2430
02:00:57,119 --> 02:00:58,143
لماذا لا تخبره ذلك بنفسك ؟

2431
02:00:58,253 --> 02:01:00,278
لماذا لا تخبرنى نفسك
لاننى استمع الى تلك المحادثة

2432
02:01:00,589 --> 02:01:01,647
ايها الوغد -
عليك اللعنة -

2433
02:01:01,757 --> 02:01:03,554
عليك اللعنة
عليك اللعنة

2434
02:01:03,659 --> 02:01:05,024
مرحبا يا رجل
كيف حالك ؟

2435
02:01:05,127 --> 02:01:06,424
تمص قضيب جورج سيمونز ؟

2436
02:01:06,528 --> 02:01:08,792
هذا رائع
لقد كنت فى ذلك المسلسل

2437
02:01:08,897 --> 02:01:10,387
انا اسف , ليو
. ولكن هذا المسلسل سىء للغاية

2438
02:01:10,499 --> 02:01:11,591
اذهب وافقد المزيد من الوزن , ايرا

2439
02:01:11,700 --> 02:01:12,724
انت تبدو غريب الاطوار

2440
02:01:13,302 --> 02:01:14,633
ليو , اهدأ

2441
02:01:14,737 --> 02:01:17,001
هل تعلم ماذا يا ايرا ؟
. انا اريد ان افتح عيناى وارى مؤخرتك

2442
02:01:20,042 --> 02:01:21,009
هذا غير منطقى على الاطلاق

2443
02:01:21,110 --> 02:01:23,408
هل ستضع نظارتك فى مؤخرتى ؟

2444
02:01:23,512 --> 02:01:27,414
ايرا , سوف نجد دورا لك فى هذا المسلسل

2445
02:01:27,516 --> 02:01:28,983
المدرس يمكن ان يكون له اكثر من صديق

2446
02:01:29,084 --> 02:01:30,312
هل يمكننا ان نناقش ذلك لاحقا ؟

2447
02:01:30,419 --> 02:01:33,217
انا فى مشكلة كبيرة
. انا اريد بعض النصائح الجدية

2448
02:01:33,322 --> 02:01:36,814
استمع الى لدقيقتان فقط
واخبرنى ماذا يجب على ان افعل

2449
02:01:36,925 --> 02:01:38,017
هل ستفعل هذا ؟

2450
02:01:38,127 --> 02:01:40,823
حسنا ان كنت جادا , انا اسف
سوف استمع اليك

2451
02:01:42,364 --> 02:01:44,264
اوكى , هذا ما حدث

2452
02:01:48,404 --> 02:01:49,371
هل انت جاد ؟

2453
02:01:51,173 --> 02:01:53,266
! عليك اللعنة

2454
02:01:54,810 --> 02:01:55,307
الى الاعلى
الى الاعلى

2455
02:01:55,342 --> 02:01:55,804
Higher!
Higher!

2456
02:01:55,911 --> 02:01:56,900
انا لا استطيع

2457
02:01:58,580 --> 02:02:00,275
كن حذرا
لا تدعوه يسقط

2458
02:02:00,382 --> 02:02:01,349
اين يجب ان اضع يدى؟

2459
02:02:02,151 --> 02:02:07,054
لقد تحدثت الى كلارك
سيكون بالمطار اليوم متجها الى الصين

2460
02:02:07,189 --> 02:02:09,749
سأخبره هذا عندما يعود

2461
02:02:09,992 --> 02:02:12,426
انه يجب عليه ان يجد مكانا اخر
لكى يعيش به

2462
02:02:12,528 --> 02:02:13,756
انتظرى
ماذا ؟

2463
02:02:13,862 --> 02:02:16,626
حسنا
هذا جيد

2464
02:02:17,066 --> 02:02:18,055
هل ستخبرينه بذلك ؟

2465
02:02:18,167 --> 02:02:19,532
انا فقط لا اريده ان يعود الى هنا

2466
02:02:19,635 --> 02:02:20,897
انتى لا تحتاجين اليه  ؟ -
لا -

2467
02:02:21,003 --> 02:02:23,062
هذا سوف يجعلك مريضة

2468
02:02:23,172 --> 02:02:26,039
اذن ستخبرينه ؟
متى ستخبرينه بذلك ؟

2469
02:02:26,141 --> 02:02:27,108
الليلة ؟ -
نعم -

2470
02:02:27,242 --> 02:02:28,209
حسنا حسنا
سأتى الى الاسفل

2471
02:02:28,310 --> 02:02:29,277
Jump!

2472
02:02:30,212 --> 02:02:31,236
لقد تحدثت الى صديقتى

2473
02:02:31,346 --> 02:02:33,405
وهى تعرف شخص ما
يمكنه ان يرينا

2474
02:02:33,582 --> 02:02:35,675
بعض الاماكن فى لوس انجلوس

2475
02:02:36,051 --> 02:02:37,245
وسنقوم بكل تلك الاشياء

2476
02:02:37,352 --> 02:02:41,789
وبعد ذلك كنت افكر
فى ان اجعل البنات بتركن المدرسة الان

2477
02:02:41,890 --> 02:02:44,984
ولكن يجب علينا ان نتركهم ينهوا ذلك
لاننا فى ديسمبر

2478
02:02:45,094 --> 02:02:46,618
وانا لا اريد ان افسد جميع الاشياء

2479
02:02:46,728 --> 02:02:48,525
يجب ان ينهوا
تلك الليلة هنا

2480
02:02:48,630 --> 02:02:50,029
حسنا
هذا يبدو منطقيا

2481
02:02:50,132 --> 02:02:51,429
يمكنك ان تبدائى من الصيف

2482
02:02:52,968 --> 02:02:54,492
جولة لمدة اسبوعين
فى هذا الصيف

2483
02:02:54,603 --> 02:02:56,901
انا يجب ان افعل هذا
ولكن

2484
02:02:57,072 --> 02:03:00,508
لا يوجد اى ضغط عليكى
لا يوجد اى ضغط

2485
02:03:00,609 --> 02:03:04,739
انا يجب ان اعمل
يجب ان اكمل مهنتى فى التمثيل مرة اخرى

2486
02:03:06,682 --> 02:03:09,242
انه تسبقيك يا انجريد
عمل جيد يا لولو

2487
02:03:10,519 --> 02:03:12,214
اذن , سوف تذهب الى المطار الليلة

2488
02:03:12,321 --> 02:03:15,222
وتخبر كلارك انها تريده ان يجد لنفسه مكانا اخر

2489
02:03:16,492 --> 02:03:18,483
ما رأيك فى هذا ؟

2490
02:03:18,594 --> 02:03:20,755
انا لا اريد ان اخبرك
ما رأيى بهذا

2491
02:03:20,863 --> 02:03:22,387
لأننى لا اريدك ان تصرخ فى وجهى

2492
02:03:22,498 --> 02:03:23,988
اوه , ياالهى

2493
02:03:24,099 --> 02:03:26,761
انا قلق فقط حيال الاطفال
ومن سيأخذهم

2494
02:03:26,869 --> 02:03:29,030
هل سيأخذ واحدة
ولورا تأخذ الاخرى ؟

2495
02:03:29,138 --> 02:03:30,730
ام سأحصل على كلتاهما

2496
02:03:30,839 --> 02:03:32,864
لأننى احب الصغرى

2497
02:03:32,975 --> 02:03:36,741
ولكن الكبرى
غامضة بعض الشىء

2498
02:03:36,845 --> 02:03:38,506
انا اعتقد انها ربما ستحصل على الاطفال

2499
02:03:38,614 --> 02:03:39,603
حسنا

2500
02:03:39,715 --> 02:03:41,808
لا اعتقد انه يمكنك
ان يكون لديك فتاتان فى الصين

2501
02:03:41,950 --> 02:03:43,417
ماذا ستفعلى الان ؟
انظرى الى طاقم العمل

2502
02:03:43,519 --> 02:03:44,781
لماذا بهذا القرب  ؟
حقا ؟

2503
02:03:47,723 --> 02:03:49,350
هل انتى بخير ايها الصغيرة ؟
هل انتى بخير؟

2504
02:03:50,993 --> 02:03:52,585
اوكى , سوف اريكم الان مابل وهى تغنى

2505
02:03:52,694 --> 02:03:53,683
امى , انك تجعلين الجميع يرون هذا

2506
02:03:53,795 --> 02:03:55,956
بالله عليكى

2507
02:03:56,131 --> 02:03:57,758
انا اكره ان تجعلى الجميع يرى هذا

2508
02:03:57,866 --> 02:03:59,356
سوف اريهم اخر جزء فقط

2509
02:04:01,336 --> 02:04:03,702
سوف اريهم اخر جزء فقط

2510
02:05:22,784 --> 02:05:23,751
! هذا كان غير قابل للتصديق

2511
02:05:23,852 --> 02:05:25,513
الم يكن هذا جيدا ؟

2512
02:05:27,155 --> 02:05:29,089
هذا كان مجنونا

2513
02:05:29,191 --> 02:05:33,059
كان هذا مثل ان ترى شخص صغير
يغنى اغنية نجم كبير

2514
02:05:33,161 --> 02:05:34,992
هذا كان رائعا

2515
02:05:35,130 --> 02:05:38,930
لدى صديق يشرب الكثير من الكحوليات

2516
02:05:39,034 --> 02:05:41,628
اذا رأي ذلك
سوف يتبول على نفسه

2517
02:05:43,238 --> 02:05:44,466
ليس من المفترض
ان يكون هذا مضحكا

2518
02:05:44,573 --> 02:05:45,540
انا اعلم
انا اعلم

2519
02:05:45,641 --> 02:05:47,802
انا اعتقد انه لذلك
هو اكثر مرحا

2520
02:05:47,909 --> 02:05:48,876
كان هذا رائعا

2521
02:05:48,977 --> 02:05:49,944
الم يكن هذا جيدا ؟

2522
02:05:50,045 --> 02:05:51,706
اعتقد اننى بدأت ان ابكى

2523
02:05:51,813 --> 02:05:54,782
انا ايضا
انا ابكى فى كل مرة ارى هذا

2524
02:05:56,885 --> 02:05:59,547
لقد كان هذا مضحكا

2525
02:05:59,655 --> 02:06:03,489
حسنا , هؤلاء الاشخاص لن يأخذوا
لا كِاجابة

2526
02:06:04,326 --> 02:06:06,453
انهم يريدوننى ان امثل
فيلما اخر للاطفال

2527
02:06:09,331 --> 02:06:11,959
انه هذا مستحيل
ان افعل ذلك

2528
02:06:18,640 --> 02:06:19,937
حسنا
باى

2529
02:06:25,113 --> 02:06:27,172
جورج

2530
02:06:27,282 --> 02:06:28,613
نعم ؟

2531
02:06:28,717 --> 02:06:30,446
انا سأذهب الى المتجر

2532
02:06:30,552 --> 02:06:31,712
وسأشترى بعض السجائر

2533
02:06:31,853 --> 02:06:32,945
سوف اعود لاحقا

2534
02:06:33,055 --> 02:06:35,319
ماذا ؟ لماذا ستحتاج السجائر ؟

2535
02:06:35,424 --> 02:06:36,914
لأننى مدمن عليهم

2536
02:06:37,025 --> 02:06:38,993
لماذا ؟ لانك تبدو مثل فرقة الفونز
عندما تدخنهم ؟

2537
02:06:39,094 --> 02:06:41,790
انا ادخن دائما
ولكننى لم اكن افعل ذلك امامك
لانك كنت مريضا

2538
02:06:41,897 --> 02:06:43,421
والأن انت افضل

2539
02:06:43,532 --> 02:06:46,126
اسرع يا رجل
ان الاطفال انهكونى تماما

2540
02:06:46,234 --> 02:06:47,462
حسنا
سوف اسرع

2541
02:07:09,958 --> 02:07:12,324
هل سيتطلق والداى ؟

2542
02:07:15,330 --> 02:07:17,798
لماذا تسألين هذا ؟

2543
02:07:18,433 --> 02:07:22,096
لاننى اراهم يتعاركون دائما

2544
02:07:22,604 --> 02:07:24,231
كيف يجعلك هذا تشعرين؟

2545
02:07:24,339 --> 02:07:26,466
حسنا , انه بالفعل
طوال الوقت غير موجود

2546
02:07:26,575 --> 02:07:30,773
لذلك هذا لا يهم

2547
02:07:31,213 --> 02:07:32,771
اووه

2548
02:07:32,881 --> 02:07:34,815
هذا لن يكون مضحكا

2549
02:07:34,916 --> 02:07:37,646
ربما سيكونون افضل حالا
ان انفصلوا

2550
02:07:37,753 --> 02:07:38,742
امممم

2551
02:07:38,854 --> 02:07:40,151
لا ؟

2552
02:07:40,255 --> 02:07:41,688
هذا لن يكون جيدا

2553
02:07:41,790 --> 02:07:42,757
حسنا

2554
02:08:04,613 --> 02:08:05,773
كلارك ؟

2555
02:08:07,649 --> 02:08:11,745
لورا , ماذا تفعلين هنا؟

2556
02:08:11,853 --> 02:08:13,684
انا لا اعرف

2557
02:08:20,962 --> 02:08:21,929
لقد وصلت الى ايرا

2558
02:08:22,030 --> 02:08:23,122
من فضلك اترك رسالتك

2559
02:08:24,332 --> 02:08:26,061
اين انت ؟
يجب عليك ان تعود الى هنا

2560
02:08:26,168 --> 02:08:29,103
انا اجلس وحيدا هنا

2561
02:08:29,204 --> 02:08:32,173
انا احتاج بعض المساعدة
انا جاد , اسرع

2562
02:08:33,141 --> 02:08:36,872
انا لا اثق بك
هل انا اتخيل اشياء ؟

2563
02:08:38,413 --> 02:08:40,608
انت لا تتخلين اى شىء يا عزيزتى

2564
02:08:41,883 --> 02:08:44,875
مرتان
لقد فعلتها مرتان

2565
02:08:44,986 --> 02:08:47,454
لم اريد ان ادمر كل شىء
من اجل مرتان من ممارسة الجنس

2566
02:08:47,556 --> 02:08:49,183
انها لم تكن حتى تتحدث الانجليزية

2567
02:08:53,261 --> 02:08:55,252
انظرى الى حياتنا
انت تأخذين الاطفال الى المدرسة

2568
02:08:55,363 --> 02:08:57,297
وتأخذيهم بعض ذلك
انتى ام وحيدة

2569
02:08:57,399 --> 02:09:00,197
ولكنك فى الواقع لستى وحيدة
انتى زوجتى

2570
02:09:00,302 --> 02:09:02,964
لا يجب على ان اكون فى الصين

2571
02:09:03,071 --> 02:09:06,336
احاول ان ابيع بعض الاشياء
الى بعض الاشخاص الذين لا يريدون ان يستمعوا الى

2572
02:09:06,441 --> 02:09:09,433
سوف احصل على وظيفة عادية
سوف اكون بالقرب منكم

2573
02:09:09,544 --> 02:09:12,206
سأكون انا وانتى والاولاد فقط

2574
02:09:12,614 --> 02:09:15,242
كل ما اريده ان
نبدأ من جديد

2575
02:09:15,350 --> 02:09:16,317
نعم

2576
02:09:24,059 --> 02:09:25,458
اوه

2577
02:09:25,560 --> 02:09:26,527
حسنا

2578
02:09:30,599 --> 02:09:33,193
ذلك الشىء عن جورج سيمونز
كان الهاءا فقط

2579
02:09:33,301 --> 02:09:37,260
لقد كان مريضا حقا
وقد تعافى للتو

2580
02:09:38,306 --> 02:09:40,137
انا سعيد حقا بسماع ذلك

2581
02:09:40,242 --> 02:09:43,473
انا احبه
ولا اريد ان اكرهه

2582
02:09:44,479 --> 02:09:46,276
انا احبك جدا

2583
02:09:54,556 --> 02:09:55,580
ايرا

2584
02:09:58,059 --> 02:09:59,754
مرحبا

2585
02:09:59,861 --> 02:10:00,828
ماذا تفعل هنا ؟

2586
02:10:02,264 --> 02:10:04,528
انا سأعود الى لوس انجلوس

2587
02:10:05,333 --> 02:10:06,300
لوس انجلوس ؟

2588
02:10:06,401 --> 02:10:07,629
نعم

2589
02:10:07,736 --> 02:10:09,795
انت فى مطار الصين
الدرجة الأولى

2590
02:10:09,905 --> 02:10:10,872
ماذا تفعل هنا ؟

2591
02:10:10,972 --> 02:10:14,271
اوه , اللعنة
ان هذا المطار مربك للغاية

2592
02:10:14,409 --> 02:10:17,139
لقد ظننت ان هذا
باندا اكسبريس

2593
02:10:17,245 --> 02:10:19,941
حسنا , من الجيد ان اراكم يا رفاق

2594
02:10:20,048 --> 02:10:23,142
ماذا يحدث يا لورا ؟

2595
02:10:23,251 --> 02:10:26,379
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

2596
02:10:26,488 --> 02:10:27,978
اسألها

2597
02:10:28,723 --> 02:10:30,953
لقد كنت غاضبة منك جدا بسبب
تلك الطريقة التى عاملتنى بها

2598
02:10:31,059 --> 02:10:34,085
وكنتى اتية
الى هنا لكى اخبرك

2599
02:10:34,229 --> 02:10:36,197
لكى تجد مكانا اخر لتعيش فيه
عندما ترجع

2600
02:10:36,298 --> 02:10:37,526
وبعد ذلك
انا اتيت لكى اوقفها من فعل هذا

2601
02:10:37,632 --> 02:10:38,656
اوقفى هذا الهراء

2602
02:10:38,767 --> 02:10:41,759
لقد ضاجعت جورج مرة
ولكن هذا قد انتهى

2603
02:10:41,870 --> 02:10:44,464
انتهى
ولم يكن هذا بالأمر الكبير

2604
02:10:45,674 --> 02:10:49,235
نحن لن نمارس الجنس
هو فقط ذهب الى مهبلى

2605
02:10:49,344 --> 02:10:50,811
هذا اسوء

2606
02:10:52,013 --> 02:10:54,481
انه تلاعب بى بمسألة مرضه هذا

2607
02:10:56,284 --> 02:10:58,878
اين هو ؟
جورج , اين هو ؟

2608
02:10:58,987 --> 02:11:00,420
انه فى منزلك

2609
02:11:00,522 --> 02:11:03,150
هل هو فى منزلنا ؟
مع اطفالنا ؟

2610
02:11:03,858 --> 02:11:05,485
من فضلك لا تدع تلك النظرة
. تأتى الى وجهك

2611
02:11:05,594 --> 02:11:06,925
من فضلك لا تدع تلك النظرة
. تأتى الى وجهك

2612
02:11:07,028 --> 02:11:08,052
هذة كانت غلطة -
سوف اقتله -

2613
02:11:08,163 --> 02:11:10,256
لا لا
لا

2614
02:11:10,365 --> 02:11:11,832
انا اسف

2615
02:11:11,933 --> 02:11:12,922
انت اسفا ؟

2616
02:11:13,068 --> 02:11:14,296
لقد اتيت هنا لكى -
من انت ؟ -

2617
02:11:14,402 --> 02:11:15,528
انا لا اعرف -
من انت ؟ -

2618
02:11:15,637 --> 02:11:17,264
ماذا تفعل هنا ؟

2619
02:11:17,372 --> 02:11:18,737
لقد كنت احاول ان اساعدك

2620
02:11:18,840 --> 02:11:20,307
ابتعد عن حياتى بحق الجحيم

2621
02:11:20,408 --> 02:11:22,069
حسنا

2622
02:11:22,177 --> 02:11:26,876
ياالهى
ياالهى

2623
02:11:26,982 --> 02:11:32,943
اين هى ؟ اين هى ؟
ياالهى , اين هى ؟

2624
02:11:33,188 --> 02:11:37,090
يالك من غبى

2625
02:11:40,695 --> 02:11:42,377
لقد اردت ان اقول انى افتقدك

2626
02:11:42,412 --> 02:11:44,059
انا افتقد قبلاتك

2627
02:11:44,165 --> 02:11:47,828
انا افتقد ملابسكِ القصيرة
انا افتقد رائحتك

2628
02:11:55,243 --> 02:11:58,007
يابنات
انتم تبدون رائعين

2629
02:11:59,080 --> 02:12:00,672
انت , الى الخارج

2630
02:12:00,782 --> 02:12:01,749
هل هو فى مشكلة ؟

2631
02:12:01,850 --> 02:12:02,976
نعم

2632
02:12:09,791 --> 02:12:11,349
ماذا سوف يحدث ؟
انا لا اعرف

2633
02:12:11,459 --> 02:12:12,790
ماذا تظن انى فعلت ؟

2634
02:12:12,894 --> 02:12:13,883
اوه , ياالهى

2635
02:12:13,995 --> 02:12:15,826
لقد باعك صديقك يا رجل

2636
02:12:15,930 --> 02:12:16,919
لا لا
لا يا كلارك

2637
02:12:17,032 --> 02:12:18,727
هل تعتقد ان هذة لعبة
توقف الأن

2638
02:12:18,833 --> 02:12:19,800
ماذا ظننت انك ستفعل ؟

2639
02:12:19,901 --> 02:12:21,732
ان تأتى وتدمر عائلتى؟

2640
02:12:21,836 --> 02:12:23,565
توقف يا كلارك -
هل هذا هو ما اعتقدته ؟ -

2641
02:12:23,672 --> 02:12:24,661
توقف عن هذا

2642
02:12:24,773 --> 02:12:26,604
انا لا افعل اى شىء -
اذن سوف اقتلك -

2643
02:12:26,708 --> 02:12:28,005
لا تقتله
لا تقتله

2644
02:12:28,109 --> 02:12:29,599
ايها الغبى اللعين

2645
02:12:29,711 --> 02:12:30,678
لا

2646
02:12:30,779 --> 02:12:31,768
اللعنة , يا رجل

2647
02:12:31,880 --> 02:12:33,507
تعال الى هنا -
اركض يا جورج -

2648
02:12:33,615 --> 02:12:35,742
لا تؤذيه
ايها المجنون

2649
02:12:36,918 --> 02:12:38,180
توقفوا عن ذلك

2650
02:12:38,286 --> 02:12:39,253
توقفوا عن ذلك

2651
02:12:40,622 --> 02:12:43,785
اركض يا جورج
انت تدور حول نفسك

2652
02:12:43,892 --> 02:12:45,223
ابتعد عنى -
تقبل هذا كالرجال يا جورج -

2653
02:12:45,326 --> 02:12:47,191
ابتعدى عنى ايها الوغد اللعين

2654
02:12:47,295 --> 02:12:50,025
ابتعدى عنى ايها الوغد اللعين

2655
02:12:51,332 --> 02:12:52,822
اوه ياالهى

2656
02:12:52,934 --> 02:12:54,925
انها ليست سعيدة معك

2657
02:12:55,036 --> 02:12:57,800
ليس هناك من هو متجوز وسعيد
فى نفس الوقت ايها الغبى

2658
02:12:58,640 --> 02:13:00,972
اضربه فى كراته يا جورج
اضربه فى كراته

2659
02:13:01,076 --> 02:13:02,703
قاتل كالرجال
واقف على قدميك , هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟

2660
02:13:02,811 --> 02:13:05,780
انا لا اعرف كيف اقاتل
انا كوميديان ايها اللعين

2661
02:13:05,880 --> 02:13:06,847
هل يجب ان اقفز عليك ؟

2662
02:13:06,948 --> 02:13:08,643
لا لا
لا تفعل ذلك

2663
02:13:08,750 --> 02:13:10,718
ابتعد عنى ايها الخائن

2664
02:13:10,819 --> 02:13:12,878
هل حصلت على السجائر
ايها الكاذب ؟

2665
02:13:12,987 --> 02:13:14,215
انا لم افعل اى شىء

2666
02:13:14,322 --> 02:13:16,222
لقد فعلوا هذا قبل ان اذهب الى هناك

2667
02:13:17,459 --> 02:13:19,427
اين قبعتك الأن , يانكى ؟

2668
02:13:19,527 --> 02:13:21,995
دعنا نتحدث يا كلارك

2669
02:13:22,097 --> 02:13:23,689
كلارك , لا

2670
02:13:23,798 --> 02:13:25,629
! هيا ايها الجبان

2671
02:13:25,734 --> 02:13:26,701
ساعدونى

2672
02:13:27,769 --> 02:13:28,963
حسنا

2673
02:13:29,070 --> 02:13:30,059
! توقف

2674
02:13:30,171 --> 02:13:31,900
لقد حصلت عليه
لقد حصلت عليه

2675
02:13:32,006 --> 02:13:33,735
الا تريد قطعة منى ايها الاخرق

2676
02:13:33,842 --> 02:13:35,503
. سوف استمتع بهذا

2677
02:13:37,078 --> 02:13:38,443
ياالهى

2678
02:13:38,546 --> 02:13:41,174
ياابن العاهرة
انا اعرف انك لم تكن تريدنى ان اكون سعيدا

2679
02:13:41,282 --> 02:13:44,376
ماذا تفعل يا رجل ؟
انظر الى هذا , انت مجنون لعين

2680
02:13:44,486 --> 02:13:45,919
انت مجنون

2681
02:13:46,020 --> 02:13:47,146
ابتعد عنى يا رجل

2682
02:13:47,255 --> 02:13:49,723
ايرا واينر
ايرا واينر

2683
02:13:49,824 --> 02:13:51,758
يجب عليك ان تكون ميتا الان -
حسنا , انا لم اذهب الى اى مكان بعد -

2684
02:13:51,860 --> 02:13:53,418
انا لن اموت ابدا -
انا اتمنى ان تموت انت -

2685
02:13:53,528 --> 02:13:55,257
انا لن اموت ابدا يا عزيزى -
!!! مت -

2686
02:13:55,363 --> 02:13:56,557
توقفوا عن هذا -
انا اتمنى ان تموت انا اكرهك -

2687
02:13:56,664 --> 02:13:58,097
انا اعرف ما تحاولن فعله انتم الاثنين

2688
02:13:58,199 --> 02:14:00,167
انت تحاولون ان تلهو انتباهى
لذلك لن اضربه

2689
02:14:01,669 --> 02:14:02,658
! انتظر

2690
02:14:02,771 --> 02:14:04,739
اوه , ياالهى

2691
02:14:04,839 --> 02:14:06,067
هل انت بخير , جورج ؟

2692
02:14:06,174 --> 02:14:07,971
اين رجل الخيمة الان ؟ ها ؟

2693
02:14:08,076 --> 02:14:09,043
توقف عن ذلك

2694
02:14:09,144 --> 02:14:11,578
هل ستتوقف عن ضربى ؟

2695
02:14:12,714 --> 02:14:15,274
انا بخير الأن
ولكن يمكن ان يرجع المرض

2696
02:14:16,985 --> 02:14:19,419
لورا , اخبريه
اخبريه بما اخبرتينى اياه

2697
02:14:19,954 --> 02:14:23,390
اخبريه بأنكى تحبينى اكثر مما تحبيه
اخبريه بذلك

2698
02:14:23,625 --> 02:14:24,751
حقا ؟ متى قالت لك هذا ؟

2699
02:14:24,859 --> 02:14:26,986
عندما اعتقدت انك ستموت ؟

2700
02:14:27,729 --> 02:14:30,254
اخبريه , اخبريه
انه انا او هو

2701
02:14:33,301 --> 02:14:34,632
هو

2702
02:14:34,736 --> 02:14:39,070
ماذا ؟ بالله عليكى
هل انتى جادة ؟

2703
02:14:40,041 --> 02:14:43,101
انه زوجى
نحن لدينا عائلة

2704
02:14:44,012 --> 02:14:45,479
انا احبه

2705
02:14:45,947 --> 02:14:49,212
وانت حتى لم تبكى
عندما غنت مابل

2706
02:14:49,818 --> 02:14:51,376
ماذا بكى ؟

2707
02:14:52,086 --> 02:14:54,452
انا لم ارد ان اكذب
انا لا اعلم

2708
02:14:54,556 --> 02:14:56,888
لقد رأيتها من قبل

2709
02:14:58,226 --> 02:15:00,194
انها لم تكن جيدة مثل هذا

2710
02:15:01,830 --> 02:15:04,060
ماذا تفعلون فى الحديقة ؟

2711
02:15:04,165 --> 02:15:05,723
انا جوعانة

2712
02:15:06,467 --> 02:15:09,527
لا شىء نحن فقط نضع السماد

2713
02:15:09,637 --> 02:15:11,662
هيا
عودوا الى الداخل

2714
02:15:18,012 --> 02:15:22,073
اسفه يا جورج
سأظل احبك دائما

2715
02:15:23,117 --> 02:15:25,312
ولكن ماذا سنفعل ؟

2716
02:15:25,420 --> 02:15:26,887
انا احبك

2717
02:15:27,789 --> 02:15:30,121
انا اسف انى اتيت الى هنا
ما كان يجب ان أتى

2718
02:15:31,292 --> 02:15:32,919
لا , انا سعيدة انك فعلت هذا

2719
02:15:34,162 --> 02:15:35,857
ربما ان كنتى فى السبعين ؟

2720
02:15:38,199 --> 02:15:40,326
اتمنى ان تجد طريقة لتجعلك سعيدا

2721
02:15:40,869 --> 02:15:43,804
اللعنة انه يأتى ثانيا
هيا لنذهب

2722
02:15:44,505 --> 02:15:45,870
كلارك

2723
02:15:45,974 --> 02:15:49,740
هل تعلم ماذا ؟ لقد عرفت ما سبب
حدوث كل تلك الاشياء

2724
02:15:49,844 --> 02:15:52,039
فى الشرق
انهم يطلقون على هذا الكرامة

2725
02:15:52,146 --> 02:15:56,310
وانا السبب فى حدوث كل ذلك
بسبب سوء سلوكى

2726
02:15:56,417 --> 02:15:58,510
هذا سبب حدوث كل ذلك الهراء

2727
02:15:59,153 --> 02:16:00,814
هذا كان يجب ان يحدث

2728
02:16:01,589 --> 02:16:03,853
لأن بعض الاشياء الجيدة
ستحدث نتيجة لهذا

2729
02:16:04,325 --> 02:16:06,793
لقد تعلمنا اشياء من هذا
كلنا

2730
02:16:06,895 --> 02:16:08,829
هناك درسا ما جيدا هنا

2731
02:16:10,265 --> 02:16:12,825
ان ما يأتى وراء الغضب هوا الايزاء

2732
02:16:13,902 --> 02:16:17,235
ولكن ما ياتى وراء الايذاء هو الحب

2733
02:16:17,972 --> 02:16:19,371
هل تشعر بهذا؟

2734
02:16:22,577 --> 02:16:23,805
حسنا؟

2735
02:16:23,912 --> 02:16:24,936
نعم ,شكرا لك

2736
02:16:25,046 --> 02:16:26,035
انا اسف على هذا

2737
02:16:26,147 --> 02:16:29,082
نعم , لا تقلق حيال ذلك

2738
02:16:45,099 --> 02:16:46,123
هل تريدنى ان اقلك ؟

2739
02:16:47,335 --> 02:16:50,463
لا , ليس عليك ان تقود من اجلى
سأقود بنفسى

2740
02:16:51,472 --> 02:16:55,704
فى الواقع لن تقود لى مرة اخرى
لأنك مرفوضا , يا ايرا

2741
02:16:56,110 --> 02:16:58,340
انت الشخص الوحيد الذى اعرفه

2742
02:16:58,446 --> 02:17:00,539
الذى لم يتعلم اى شىء
من قربه من الموت

2743
02:17:00,648 --> 02:17:02,240
لقد عدت كما كنت
لقد اصبحت اسوء

2744
02:17:02,350 --> 02:17:04,545
هل تعرف ما اكون ؟
انا صديق جيد

2745
02:17:04,652 --> 02:17:08,110
انا لن اذهب الى المطار
واجل شخص ما يجن جنونه

2746
02:17:08,222 --> 02:17:11,885
ليس لدى هذا فى دمى
هذا ليس ما يفعله الاصدقاء

2747
02:17:11,993 --> 02:17:14,325
صديقك يأتى اليك ويقول لك

2748
02:17:14,429 --> 02:17:16,556
انت فى مأزق
من الافضل الا تفعل هذا

2749
02:17:16,664 --> 02:17:19,656
انه لا يذهب ويخبر الفتاة

2750
02:17:19,767 --> 02:17:20,791
حسنا
واو

2751
02:17:20,902 --> 02:17:22,961
حسنا , افصلنى
انا لا اريد ان اكون الى جانبك على اى حال

2752
02:17:23,071 --> 02:17:25,198
لأنك معدى لعين

2753
02:17:25,306 --> 02:17:27,536
هل تعتقد انى لن استطيع ان احصل
على مساعد اخر ؟

2754
02:17:27,642 --> 02:17:30,202
الن استطيع ان اجد شخص اخر
لكى يكتب النكت لى ؟

2755
02:17:30,311 --> 02:17:34,145
هل تعتقد انى سأتمدد فى سيريرى
واقول انى سأفتقدك

2756
02:17:37,785 --> 02:17:40,481
منذ ان ترحل
لن تأتى على بالى مرة اخرى

2757
02:17:40,588 --> 02:17:42,112
هل تعتقد ان حصولك على لورا
كان سيجعلك سعيدا ؟

2758
02:17:42,223 --> 02:17:44,054
انا اعرف هذا
هل تظن انه ان كانت لديك عائلة الان

2759
02:17:44,158 --> 02:17:45,420
كنت ستكون سعيدا ؟

2760
02:17:45,526 --> 02:17:48,723
لن تكون سعيدا ابدا
! لأنك ستكون عالقا بالخروج من نفسك

2761
02:17:48,830 --> 02:17:51,890
مالم تستطيع بطريقة او بأخرى
ان تتخلص من هذا

2762
02:17:52,000 --> 02:17:54,434
سوف تكون بائس دائما , يا جورج

2763
02:17:54,535 --> 02:17:56,560
انت لست مضحكا

2764
02:17:56,671 --> 02:17:58,764
ان كان هذا يعنى اننى اقل منك

2765
02:17:58,873 --> 02:18:01,171
اذن هذا جيد
انا لا اريد ان اكون سعيدا

2766
02:18:01,743 --> 02:18:03,711
لقد انجزت المهمة , يا ايرا

2767
02:18:05,213 --> 02:18:06,771
لقد اخترت المهنة الخاطئة

2768
02:18:07,448 --> 02:18:10,542
ان الكوميديا دائما
للاشخاص المرحين

2769
02:19:29,464 --> 02:19:31,056
صباح الخير

2770
02:19:33,134 --> 02:19:35,398
اعتقد انى سأسامحه اليوم

2771
02:19:35,503 --> 02:19:36,834
ماذا ؟ حقا ؟ -
نعم -

2772
02:19:36,938 --> 02:19:39,099
عظيم
هذة اخبار عظيمة

2773
02:19:39,207 --> 02:19:41,767
انه فقط ستصيبه بعض الغيرة
اننى فى هذا المسلسل , كما تعرف

2774
02:19:41,876 --> 02:19:43,810
لقد كنت اظن
ان هذا شىء رائعا

2775
02:19:43,911 --> 02:19:46,846
حسنا , ربما نستطيع ان نجد
دورا اخر له

2776
02:19:51,519 --> 02:19:52,713
حسنا

2777
02:19:52,820 --> 02:19:54,811
انا لا اريد ان اكون بهذا المسلسل

2778
02:19:56,023 --> 02:19:57,615
حسنا, لقد سامحتك

2779
02:19:57,725 --> 02:19:58,817
شكرا لك

2780
02:19:59,994 --> 02:20:03,794
اذن , كيف مرت الاشياء فى تلك العطلة ؟

2781
02:20:04,499 --> 02:20:09,527
لقد ظننت انى فعلت الصواب
ولكن جورج طردنى وضربنى فى وجهى

2782
02:20:11,506 --> 02:20:13,098
هل تريد ان تتحدث عن هذا ؟

2783
02:20:13,207 --> 02:20:14,174
لا

2784
02:20:15,676 --> 02:20:19,043
انا اعتقد انه يجب عليك ان تفعل هذا
انها قصة عظيمة

2785
02:20:20,781 --> 02:20:23,113
ايقظنى فى الثانية
سوف اخبرك بكل شىء

2786
02:20:24,185 --> 02:20:26,779
حسنا , اننا سعداء انك قد عدت

2787
02:20:26,888 --> 02:20:28,185
سعداء انك بالمنزل

2788
02:20:28,289 --> 02:20:30,814
انا لا اصدق انه يجب
ان اعود الى البداية مرة اخرى

2789
02:20:31,993 --> 02:20:34,587
مرحبا , يا رجل
كيف حالك؟

2790
02:20:34,929 --> 02:20:36,157
كيف حالك ؟
لقد سمعنا انك كنت مريضا

2791
02:20:36,264 --> 02:20:38,061
هل تشعر افضل الان
هنا

2792
02:20:40,768 --> 02:20:41,826
يا رفاق تعالوا
انا عندى بعض الشائعات

2793
02:20:41,936 --> 02:20:43,301
عن فيلم طفولى اخر
هل هذا حقيقى ؟

2794
02:20:43,404 --> 02:20:45,395
نعم , نعم
سنصور هذا , سيكون هذا جيدا

2795
02:20:45,506 --> 02:20:47,440
سوف نبدأ قريبا
والان دعونى أمر

2796
02:20:59,820 --> 02:21:01,447
ان هذة المنظر جميل , اليس كذلك؟

2797
02:21:01,556 --> 02:21:03,649
نعم , كيف تجده ؟

2798
02:21:04,859 --> 02:21:07,657
انا واصدقائى نأتى هنا عادة

2799
02:21:07,762 --> 02:21:08,888
هل تعلمين هذا سيكون مكانا مناسبا

2800
02:21:08,996 --> 02:21:11,487
لأنى تأخذ حبيبتك فيه
ان كان لديك واحدة

2801
02:21:12,700 --> 02:21:13,758
حسنا , الان لديك واحدة

2802
02:21:13,868 --> 02:21:14,892
هذا جيد

2803
02:21:30,484 --> 02:21:31,508
حسنا , سوف يظهر الأن

2804
02:21:31,619 --> 02:21:32,586
شكرا , مارك

2805
02:21:34,488 --> 02:21:36,149
بايلى
انت رقم اثنان

2806
02:21:43,064 --> 02:21:44,895
مرحبا , ايرا
كيف حالك ؟

2807
02:21:44,999 --> 02:21:45,966
انا بخير
كيف حالك ؟

2808
02:21:46,067 --> 02:21:47,125
ماذا هناك ؟ ايها الرجل الكبير

2809
02:21:47,235 --> 02:21:48,361
هل تعرفون بعضكم البعض يا رفاق ؟

2810
02:21:48,469 --> 02:21:50,903
نعم , لقد رأيت هذا الكوميديان اليهودى
من قبل

2811
02:21:51,472 --> 02:21:53,133
راندى , ماذا يحدث ؟

2812
02:21:57,345 --> 02:21:59,870
كنا نأكل الفراخ المقلية
لقد كان هذا جيدا

2813
02:22:00,314 --> 02:22:02,475
نعم , انا اعمل فى اوتو مرة اخرى

2814
02:22:03,451 --> 02:22:04,850
اذن , انت ستذهب الى هناك ؟

2815
02:22:05,186 --> 02:22:07,780
نعم , انا سأذهب الان
اراكم لاحقا يا رفاق

2816
02:22:09,523 --> 02:22:10,649
لاحقا

2817
02:22:12,460 --> 02:22:14,724
شكرا لكم
شكرا لكم

2818
02:22:14,829 --> 02:22:18,287
ان اصدقائى عدواننين جنسيا
وهذا صعب جدا علي

2819
02:22:18,399 --> 02:22:20,196
كما تعلمون , اكون اشاهد التلفاز
وهم يشاهدون

2820
02:22:20,301 --> 02:22:22,201
اى فتاة مثيرة ستأتى ويكونون
: مثل

2821
02:22:22,303 --> 02:22:25,761
انا اريد ان امارس الجنس مع تلك الفتاة

2822
02:22:25,873 --> 02:22:27,568
انا اريد ان امارس الجنس مع تلك الفتاة

2823
02:22:27,675 --> 02:22:28,835
وانا اقول

2824
02:22:28,943 --> 02:22:30,433
لا استطيع ان اتنبأ
اننى سأقول هذا

2825
02:22:30,544 --> 02:22:31,909
عندما ارى فتاة مثيرة فى التلفاز
اكون مثل

2826
02:22:32,013 --> 02:22:35,346
اريد ان اكون صديق تلك الفتاة , يارجل

2827
02:22:36,550 --> 02:22:41,351
اريد ان اكون حتى صديقتها

2828
02:22:41,856 --> 02:22:44,825
انا سوف اوصلها الى المطار

2829
02:22:46,160 --> 02:22:50,096
سوف امسك لها شنطتها , بينما هى تتسوق

2830
02:22:57,038 --> 02:22:58,335
شكرا لك

2831
02:23:05,079 --> 02:23:07,172
اوه , حسنا
سأكون معكى بعد لحظة

2832
02:23:07,281 --> 02:23:08,714
حسنا

2833
02:23:09,717 --> 02:23:11,514
فى اخر مرة اتيت الى هنا

2834
02:23:11,619 --> 02:23:15,214
الروزبيف الذى اعطيتنى اياه
كان مازال حوله تلك السلسلة

2835
02:23:15,323 --> 02:23:20,022
وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى
وقد اختنق

2836
02:23:23,597 --> 02:23:25,189
كيف حالك , جورج ؟

2837
02:23:26,567 --> 02:23:30,059
هل لديك راحة او اى شىء
حتى نتسطيع ان نتحدث ؟

2838
02:23:30,171 --> 02:23:33,766
حسنا
تشاك , سأعود بعد لحظة

2839
02:23:35,643 --> 02:23:37,008
اللعنة

2840
02:23:49,357 --> 02:23:51,848
اذن , لقد اضطررت الى ان تستعيد وظيفتك هنا ؟

2841
02:23:53,494 --> 02:23:57,555
نعم , لقد وجدت ان تلك الوظيفة
تساعدنى على الاستقرار

2842
02:23:58,099 --> 02:23:59,862
اوه , انا اسف

2843
02:24:00,134 --> 02:24:03,467
لدى تأمين صحى
وهذا جيد جدا

2844
02:24:04,138 --> 02:24:10,407
لقد فكرت كثيرا فيما
قلته وانت فى السيارة لى

2845
02:24:11,379 --> 02:24:15,076
بعد هذة الاشياء
قد يكون دقيقا جدا

2846
02:24:15,983 --> 02:24:19,817
لقد كنت تساعدنى وانا وضعتك
فى وسط كل هذا , انا اسف

2847
02:24:20,454 --> 02:24:23,218
انا افضل فى جسدى

2848
02:24:23,324 --> 02:24:27,055
لقد كان ان يختل عقلى

2849
02:24:29,263 --> 02:24:31,857
كيف حالك بالرغم من ذلك؟
هل انت بخير ؟

2850
02:24:35,736 --> 02:24:37,203
انا لا اعلم يا ايرا

2851
02:24:43,344 --> 02:24:46,711
لقد استمعت الى تلك القائمة
فى الليلة السابقة يا ايرا

2852
02:24:47,381 --> 02:24:49,042
هذا كان ايقاعا جيدا

2853
02:24:49,150 --> 02:24:53,246
انت ابتديت ان تصبح
ايرا الذى احبه من على المنصة

2854
02:24:53,354 --> 02:24:56,050
حسنا , شكرا لك
كنت استيقظ مؤخرا كثيرا هذة الايام

2855
02:24:56,157 --> 02:24:59,251
نعم , لقد كنت مضحكا جدا

2856
02:24:59,627 --> 02:25:03,529
لقد كتبت بعض النكت فى تلك الليلة

2857
02:25:03,631 --> 02:25:05,394
هل تريد ان تسمعهم ؟

2858
02:25:05,499 --> 02:25:07,194
ماذا فعلت ؟

2859
02:25:07,301 --> 02:25:10,566
انا لم استطع ان اتوقف عن التفكير فى النكت
فى الليلة الماضية , هذا كان غريبا

2860
02:25:11,272 --> 02:25:14,264
انا لا استطيع ان اقول انها جيدة

2861
02:25:16,277 --> 02:25:17,676
هل انت من كتبهم حقا ؟

2862
02:25:17,778 --> 02:25:20,372
نعم نعم , ان ذاكرتى سيئة جدا

2863
02:25:21,081 --> 02:25:25,017
ما هذا ذلك الشىء الذى حدث من الواى فاى ؟

2864
02:25:25,152 --> 02:25:27,086
مثل لعبة الفيديو الخاصة بى

2865
02:25:27,188 --> 02:25:28,951
هل اخبرتنى تلك اللعبة اننى سمينا ؟

2866
02:25:29,056 --> 02:25:30,853
نعم , نعم
الخائن الاعظم

2867
02:25:35,729 --> 02:25:36,889
اوه , هذا مضحك جدا

2868
02:25:36,997 --> 02:25:38,965
وهذا الجهاز يشبه جدتى

2869
02:25:39,066 --> 02:25:40,863
لقد اعتادت ان تخبرنى اننى بدين

2870
02:25:40,968 --> 02:25:43,994
وبعد ذلك احضرت بعض الدجاج
وسألتنى : لماذا انت بدين جدا ؟

2871
02:25:45,272 --> 02:25:46,432
هذا مضحك جدا

2872
02:25:46,540 --> 02:25:49,668
انها حقيقة ان تجعلنى تلك اللعبة بدينا
حتى تسخر منى جدتى

2873
02:25:49,777 --> 02:25:50,801
حسنا
لماذا انت بدين الى هذة الدرجة ؟

2874
02:25:50,911 --> 02:25:52,674
ها هم اربع غالونات
من الشيكولاته باللبن

2875
02:25:52,780 --> 02:25:54,247
هذا جيد
انها كانت تفعل هذا دائما

2876
02:25:54,348 --> 02:25:56,213
لدى واحدة
خائف ان اقولها

2877
02:25:56,317 --> 02:26:00,117
انه عن الفياجرا
لقد تنازل جدى الفياجرا

2878
02:26:00,221 --> 02:26:03,156
واعتقد انه يمارس الجنس مع اثداء جدتى

2879
02:26:03,257 --> 02:26:04,747
ولكنه بعد ذلك ادرك انه يمارس الجنس

2880
02:26:04,859 --> 02:26:05,826
مع خصيتيه

2881
02:26:07,828 --> 02:26:09,125
هذا مضحك جدا
يجب عليك ان تقولهم

2882
02:26:09,230 --> 02:26:10,492
هذا مضحك جدا

2883
02:26:10,598 --> 02:26:13,260
يجب عليك ان تقول تلك الاشياء
قبل ان تصبح قديمة

2884
02:26:15,903 --> 02:26:17,063
هذا ايضا مضحك

