1
00:00:01,084 --> 00:00:47,084
تمت الترجمة بواسطة
^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

2
00:00:47,085 --> 00:00:54,304
أين كنت أنت عندما قمت أنا بتأسيس الأرض؟"
.... "عندما كانت نجوم الصباح تُغني سوياً و

3
00:00:54,426 --> 00:01:01,226
"وهتف خلق الله جميعاً للفرح ..."
"كتاب أيوب الجزء 38:4،7"

4
00:01:02,626 --> 00:01:15,626
*شــــجـرة الحـــياة*

5
00:01:16,827 --> 00:01:17,754
... "أخي"

6
00:01:24,126 --> 00:01:25,334
... أمي"

7
00:01:31,054 --> 00:01:33,603
"لقد كانوا هم من قادني لبابكُم"

8
00:02:04,305 --> 00:02:06,831
الراهبات أخبرونا من قبل بأن هُناك
... طريقتان في الحياة

9
00:02:09,307 --> 00:02:13,198
.طريق الطبيعة وطريق الفضيلة

10
00:02:15,446 --> 00:02:17,432
.وعليكَ إختيار أي منهم كي تتبعه

11
00:02:30,377 --> 00:02:32,400
... الفضيلة لاتُحاول مُباركة نفسها

12
00:02:35,478 --> 00:02:39,759
ولكن في حالة موافقتك بان تكون مذلول
... أو منسي أو مكروه

13
00:02:44,252 --> 00:02:46,773
... أو وافقت على الإهانة والجِراح

14
00:03:05,685 --> 00:03:07,810
... الطبيعة لا تحاول مُباركة نفسها فحسب

15
00:03:10,537 --> 00:03:12,276
.ولكنها أيضاً تُحاول مباركة الأخرين

16
00:03:13,018 --> 00:03:14,618
... من أجل حُب خِدمتك...

17
00:03:14,919 --> 00:03:17,911
.كما وأنها تُحب التحكم فيهم -
.بارك هذه الصبية ... -

18
00:03:19,390 --> 00:03:20,435
... وذلك بطريقتها الخاصة

19
00:03:25,742 --> 00:03:27,808
إنها تعثر علي أسباب كي
... تجعلك حزين

20
00:03:28,430 --> 00:03:30,649
.والعلم بأسره يُشرق من حولها

21
00:03:32,610 --> 00:03:35,389
عندما يكون الحب والإبتسامة
.علي كل الوجوه

22
00:03:50,802 --> 00:03:53,386
لقد علمونا أنه لايُوجد أحد يُحب
.طريق الفضيلة

23
00:03:54,611 --> 00:03:56,280
.لأن كل نتيجة تأتي بنهاية سيئة ..

24
00:04:04,818 --> 00:04:06,058
... سأكون صريحة معك

25
00:04:09,229 --> 00:04:10,168
.مهما كانت العواقب ...

26
00:06:32,353 --> 00:06:33,029
... إبني

27
00:06:42,673 --> 00:06:47,173
.أريد أن أموت كي أكون معه

28
00:07:27,177 --> 00:07:28,814
.إنه في أيدي الرب الأن

29
00:07:35,985 --> 00:07:38,213
!لقد كان في أيدي الرب طوال الوقت

30
00:07:41,865 --> 00:07:42,783
أليس كذلك؟

31
00:07:47,559 --> 00:07:48,455
... أملي

32
00:07:54,651 --> 00:07:55,804
!إلهي

33
00:08:02,478 --> 00:08:08,137
إنه لن يخاف من أي شر، لأنه لايوجد
.شر مادام الرب معي

34
00:08:08,876 --> 00:08:13,445
ماذا كسبت؟ إن لم يكن بعيداً بعني
.فهو قريب من المتاعب

35
00:08:13,724 --> 00:08:15,858
.إذهبي الأن، نحن بخير

36
00:08:18,230 --> 00:08:19,815
.نحن بخير

37
00:08:29,607 --> 00:08:31,024
.شكراً لكِ، شكراً لكِ

38
00:08:36,586 --> 00:08:38,646
... سيكون لديها ذكراه الأن

39
00:08:40,503 --> 00:08:42,210
... عليكِ أن تكوني قوية الأن و

40
00:08:45,847 --> 00:08:47,124
... أعرف أنه

41
00:08:48,767 --> 00:08:51,361
سوف ينتهي فى الوقت المناسب
... وكما تعرفين ربما يبدو

42
00:08:51,872 --> 00:08:54,553
.قاسياً بعض الشييء، ولكنها الحقيقة ...

43
00:08:59,506 --> 00:09:01,118
.الحياة تستمر

44
00:09:03,582 --> 00:09:05,246
... الناس تموت طوال الوقت

45
00:09:07,304 --> 00:09:09,131
... لا شييء يبقي علي حاله

46
00:09:12,988 --> 00:09:14,244
!ومازال لديكِ الإثنان الأخرين

47
00:09:21,918 --> 00:09:24,864
... إن كان الرب يُعطي فهو يأخذ أيضاً

48
00:09:26,310 --> 00:09:27,625
.هذه هي إرادته...

49
00:09:34,150 --> 00:09:39,150
إنه يُرسل الذباب للجروح
.الذي يتوجب عليه علاجها

50
00:09:56,153 --> 00:09:58,638
لم تسنح لي فرصة كي
.أخبره بمدي إستيائي

51
00:10:05,500 --> 00:10:07,255
... أتذكر

52
00:10:09,412 --> 00:10:13,155
..أنني .. إعتدت أن أكون عدائياً في وجهه بدون أي سبب

53
00:10:20,584 --> 00:10:24,618
لقد كان يجلس بجواري عِند وكنت
.أنتقده بينما كان يقلب الصفحات أيضاً

54
00:10:42,668 --> 00:10:45,096
... ربما اشعر بالخِزي

55
00:10:47,004 --> 00:10:48,266
.حسناً، أنا اشعر بالخزي

56
00:11:28,157 --> 00:11:29,851
كيف جِئت إلي؟

57
00:11:37,300 --> 00:11:38,437
بأى هيئة؟

58
00:11:43,943 --> 00:11:45,443
بأيّ تخفي؟

59
00:13:09,451 --> 00:13:11,140
... أنا أري الطفل الذي كُنت هو

60
00:13:21,036 --> 00:13:22,219
.انا أريّ أخي

61
00:13:26,754 --> 00:13:27,698
... صادق

62
00:13:31,326 --> 00:13:32,548
... حنون

63
00:13:39,312 --> 00:13:41,568
.لقد مات عندما كان في الـ 19

64
00:14:14,220 --> 00:14:17,206
.تفقد هذا، هذا مضاد لهذا

65
00:14:17,263 --> 00:14:22,861
إنها تود إعادة الشمل، الفصول أغلقت
... وتمَ سرد القصص

66
00:14:25,034 --> 00:14:26,342
ماذا سوف تفعل؟

67
00:14:27,828 --> 00:14:28,822
... تجربة

68
00:14:46,881 --> 00:14:50,229
... أنا اشعر فقط أنني

69
00:15:03,543 --> 00:15:05,473
... أعلم هذا ولا أهتم

70
00:15:07,466 --> 00:15:12,143
... العالم يتجه نحو الظلام ويمتليء بالجشع
.ويزداد سُوءاً

71
00:15:16,767 --> 00:15:20,753
... لقد حاولت الوصول إلي أيديهم -
.ينجرف مرة أخري إلي نفس المُستنقع -

72
00:15:26,546 --> 00:15:27,076
... مرحبا يا أبي

73
00:15:28,147 --> 00:15:30,247
... أنا متأسف لقولي هذا، أنا

74
00:15:37,339 --> 00:15:42,248
أجل، أجل، أنا أفكر بأمره كل
.يوم، كان لايجب علي قول ما قلته، آسف

75
00:15:47,170 --> 00:15:50,550
... لا، إنه هذا اليوم فحسب

76
00:15:52,070 --> 00:15:54,779
بماذا تُفكر؟ -
.... أعرف، أعرف ما فعلت -

77
00:15:55,769 --> 00:16:00,069
إنه فقط لهؤلاء الذين
...  يستخدمون المُوكل

78
00:16:21,072 --> 00:16:22,536
... كيف فقدتك؟

79
00:16:30,671 --> 00:16:31,962
!أتعجب

80
00:16:36,704 --> 00:16:37,869
!قُمت بنسيانك

81
00:17:38,398 --> 00:17:39,270
.أعثر علي

82
00:18:04,689 --> 00:18:06,569
كيف تحملت؟

83
00:18:16,571 --> 00:18:17,422
!أمي

84
00:18:55,692 --> 00:18:57,729
هل فقدتك؟

85
00:19:44,663 --> 00:19:45,571
... أيُها الرب

86
00:19:53,786 --> 00:19:54,672
لماذا؟

87
00:20:03,133 --> 00:20:04,629
أين كُنت؟

88
00:21:06,579 --> 00:21:07,709
هل كُنت تعرف؟

89
00:21:24,710 --> 00:21:26,377
من نحن بالنسبة لك؟

90
00:21:46,573 --> 00:21:47,830
!أجبني

91
00:25:59,316 --> 00:26:00,861
... نحن نبكي لك

92
00:26:07,942 --> 00:26:09,238
.... روحي

93
00:26:18,603 --> 00:26:19,757
... إبني

94
00:26:28,656 --> 00:26:30,020
.أنصت إلينا ...

95
00:34:34,569 --> 00:34:36,115
... أنر حياتي

96
00:34:40,158 --> 00:34:41,429
.أنا أبحث عنك

97
00:34:46,941 --> 00:34:47,702
!أملي

98
00:34:58,944 --> 00:35:00,280
... طِفلي

99
00:36:20,613 --> 00:36:22,038
... لقد تحدثت إلي عبرها

100
00:36:26,503 --> 00:36:28,098
.لقد تحدثت إلي من السماء ..

101
00:36:31,243 --> 00:36:32,259
.الأشجار

102
00:36:37,785 --> 00:36:39,417
... قبل أن أعرف كنت هجرتك

103
00:36:42,692 --> 00:36:43,969
.أمنتُ بك

104
00:37:02,793 --> 00:37:04,982
متي قُمت بلمس قلبي لأول مرة؟

105
00:40:26,121 --> 00:40:30,658
جاهز أيها القائد للضرب
علينا مُضاعفة الضرب عليهم

106
00:42:11,667 --> 00:42:12,516
ما هذا؟

107
00:42:13,441 --> 00:42:16,837
.تِمساحين -
.تِمساحين -

108
00:42:21,810 --> 00:42:24,815
"كينجارو" -
.كينجارو -

109
00:42:28,275 --> 00:42:30,061
... إقفز

110
00:42:31,269 --> 00:42:32,144
... إقفز

111
00:42:33,061 --> 00:42:33,499
... إقفز

112
00:42:35,809 --> 00:42:36,376
... إقفز

113
00:43:42,878 --> 00:43:44,710
... عزيزي

114
00:43:46,932 --> 00:43:48,272
.أرجوك

115
00:43:51,884 --> 00:43:54,264
... لا، لا

116
00:44:19,480 --> 00:44:21,166
.إنها لي

117
00:44:25,465 --> 00:44:26,490
!لقد عثرت علي

118
00:45:03,107 --> 00:45:05,469
سوف تكبر قبل أن تطول هذه الشجر
أليس كذلك؟

119
00:45:10,818 --> 00:45:13,318
هل أنت بعيد؟

120
00:45:15,551 --> 00:45:16,659
.أجل

121
00:45:29,661 --> 00:45:31,336
هل أنت خائف؟

122
00:45:33,394 --> 00:45:34,322
.تعال هُنا

123
00:46:28,019 --> 00:46:29,159
... تعال هُنا

124
00:46:29,570 --> 00:46:32,685
عُد إلي هُنا يابني، إبتعد
عنها، إنه فناء خاص، إتفقنا؟

125
00:46:33,314 --> 00:46:34,174
هل تري هذا الخط؟

126
00:46:35,223 --> 00:46:36,986
لايجب أن تعبره، هل فهمت؟

127
00:46:38,380 --> 00:46:39,370
هل فهمت؟

128
00:46:40,518 --> 00:46:42,716
أتري هذا الخط؟
... أنظر هُنا، أنظر

129
00:46:45,155 --> 00:46:46,611
حسناً، تعال هُنا يابني
.عُد أدراجك

130
00:46:55,315 --> 00:46:56,349
.إبتعد عنه

131
00:47:13,020 --> 00:47:20,059
بعد أن قاموا بكل شييء، قال السيد
أرنب الكبير لنذهب إلي الحقل الذي في أسفل الوادي

132
00:47:20,460 --> 00:47:22,920
لا تذهب إلي حديقة
.... السيد (ماكريجور) ا

133
00:47:23,660 --> 00:47:25,560
.والدك تلقي حادثة هُناك ...

134
00:47:32,262 --> 00:47:34,762
.هُناك حيث يعيش الرب

135
00:48:01,976 --> 00:48:05,440
.ليلة سعيدة، سأراك بعد خمس سنوات

136
00:49:09,638 --> 00:49:11,428
هل هذه صخرة؟ -
.لا -

137
00:50:19,435 --> 00:50:24,039
"بارك هذا الطعام لإستخدامنا وباركنا نحن أيضاً
"من أجل خدمتك ومحبتك المُخلصة

138
00:50:24,239 --> 00:50:28,799
"وذكرنا دائماً بكل هؤلاء المُحتاجين، آمين"

139
00:50:37,001 --> 00:50:38,477
هل مررت المربي إذا سمحت؟

140
00:50:40,213 --> 00:50:41,768
"من الأفضل أن تقول "إذا سمحت مرر المربي ياسيدي

141
00:50:42,094 --> 00:50:42,911
!سيدي

142
00:50:44,642 --> 00:50:45,299
ماذا فعلت اليوم؟

143
00:50:47,390 --> 00:50:48,029
... ذهبت للمدرسة

144
00:50:48,628 --> 00:50:49,358
وبعد ذلك؟

145
00:50:50,892 --> 00:50:52,094
ماذا عن الفناء؟

146
00:50:53,114 --> 00:50:54,820
هل وضعت الأوقية كما طلبت؟

147
00:50:56,806 --> 00:50:57,358
.أجل

148
00:50:58,638 --> 00:51:00,088
.أجل ياسيدي

149
00:51:01,644 --> 00:51:03,132
.ولكن لاتبدو كما طلبت

150
00:51:20,236 --> 00:51:20,813
.أجل

151
00:51:34,686 --> 00:51:37,415
... (السيد (ريس) أعجب بتقرير كتاب (جاك -
ما هذا يا عزيزتي؟ -

152
00:51:37,733 --> 00:51:39,353
.وطلب منه بناء نموذج ...

153
00:51:40,054 --> 00:51:41,231
!أنتِ تعرفين هذا

154
00:52:05,773 --> 00:52:07,719
بني؟ -
.نعم ياسيدي -

155
00:52:09,840 --> 00:52:11,071
.أحضر إلي قداحتي

156
00:52:19,881 --> 00:52:21,410
ألم تنسيّ شييء؟

157
00:52:46,639 --> 00:52:47,760
هل تُحب والدك؟

158
00:52:49,809 --> 00:52:50,937
.اجل ياسيديّ

159
00:52:56,184 --> 00:52:59,384
... لقد ذهب خلف النداء

160
00:53:02,185 --> 00:53:05,945
لقد وجدوا مسافة جيدة علي
.الصخور الدافئة أثناء شمس الظهيرة

161
00:53:07,121 --> 00:53:09,454
.وكان مُعجباً بمعطفه الجميل الجديد

162
00:53:19,246 --> 00:53:20,929
من منا تُحبيه أكثر؟

163
00:53:27,122 --> 00:53:28,670
.أحبكم انتم الثلاثة بنفس القدر

164
00:53:30,662 --> 00:53:33,432
إحكي لنا تلك القصة منذ
.أربعة أسابيع كي نتذكر

165
00:53:38,008 --> 00:53:40,022
... لقد كُنا نركب في طائرة ذات مرة

166
00:53:43,637 --> 00:53:45,125
.كانت هدية التخرج ...

167
00:54:01,262 --> 00:54:01,948
.... أمي

168
00:54:11,714 --> 00:54:12,835
... إجعليني طيب

169
00:54:21,151 --> 00:54:22,312
.وشجاع ...

170
00:57:11,557 --> 00:57:12,649
.شكراً لكِ

171
00:57:21,962 --> 00:57:23,862
هل يُمكن أن يحدث
هذا لأي أحد؟

172
00:57:30,963 --> 00:57:32,563
!لا أحد يتحدث عنها

173
00:57:37,664 --> 00:57:39,315
... ساعِدني بأن لا أفقد أبي

174
00:57:42,094 --> 00:57:44,982
.ساعدني بأن لا أتقاتل مع الكلاب والاوغاد ...

175
00:57:59,267 --> 00:58:02,424
ساعدني كي أكون شاكراً
.لكل شييء يا إلهي

176
00:58:04,401 --> 00:58:05,313
أين تعيش؟

177
00:58:07,925 --> 00:58:09,560
... ساعدني كي لا أضيع

178
00:58:16,956 --> 00:58:18,244
هل تُراقبني؟

179
00:58:29,429 --> 00:58:31,138
.أريد أن أعرف ماذا تكون

180
00:58:38,101 --> 00:58:39,636
... أريد أن أراك وأنت تنظر

181
00:59:48,871 --> 00:59:51,960
سوف تقف هُنا وتغلقه بهدوء
.خمسون مرة

182
00:59:54,283 --> 00:59:55,183
.قم بالعد

183
00:59:56,883 --> 01:00:04,983
.... ثلاثة, أربعة, خمسة, ستة, سبعة

184
01:00:05,285 --> 01:00:08,531
لايُمكنك إقتلعها من الأعلي
.عليكَ قلعها من الجِذر

185
01:00:17,188 --> 01:00:20,838
... أمك ساذجة
.إنها تسلك طريقة الشراسة كي تدخل هذا العالم

186
01:00:22,938 --> 01:00:25,338
.إنها جيدة فى تنظيم الأشياء

187
01:00:32,104 --> 01:00:34,591
كل واحد من كبار التنفيذين هؤلاء
هل تعرف كيف وصلوا إلي مكانتهُم؟

188
01:00:35,691 --> 01:00:38,291
.لقد طفو في وسط النهر تماماً ...

189
01:00:40,585 --> 01:00:43,292
لاتدع أحد يُخبرك بأنه لايوجد
.هناك شييء تستطيع فعله

190
01:00:45,892 --> 01:00:48,792
لا أحد يُحبك كما أحبك أنا
!عِدني بهذا

191
01:00:51,294 --> 01:00:52,537
.أريدك أن تصبح مُوسيقي عظيم

192
01:00:53,954 --> 01:00:55,854
... أنا بنفسي كان لدي مسارات صعبة

193
01:00:57,454 --> 01:00:59,654
إن كُنت تبحث عن شييء كي يحدث
... فهذا هو

194
01:01:00,655 --> 01:01:02,173
.إنها تلك الحياة التي تعيشها

195
01:01:18,996 --> 01:01:21,718
لقد تخيل سيدنا (أيوب) أنه
.قد يبني منزله في منطقة عالية

196
01:01:23,203 --> 01:01:27,228
.وإستقامة تصرفه سوف تحميه في المِحنة

197
01:01:28,029 --> 01:01:35,515
وأصدقائه فكروا عن طريق الخطأ ان الرب يُعاقبه فحسب
.لأنه إرتكب شييء ما خاطيء في السِر

198
01:01:36,573 --> 01:01:37,246
... ولكن لا

199
01:01:38,110 --> 01:01:40,817
.الصعاب تُلاحق الطيبين أيضاً ...

200
01:01:41,828 --> 01:01:43,889
... لايُمكننا حماية أنفسنا منها

201
01:01:44,368 --> 01:01:46,052
... لايُمكننا حماية أولادنا

202
01:01:46,483 --> 01:01:49,365
لايُمكننا إنقاذ أنفسنا
... حتي وإن لم أكن سعيد

203
01:01:49,546 --> 01:01:51,909
.سأتأكد بأنهم سُعداء ...

204
01:01:52,591 --> 01:01:56,204
نحن نجري أمام الريح، ونعتقد أنها
.سوف تحملنا للأبد

205
01:01:57,605 --> 01:02:02,699
ولكن لا، نحن نختفي مثل السحاب
... ونذبل مثل حشائش الخريف

206
01:02:03,108 --> 01:02:05,683
.ومثل الشجرة التي تتعفن ...

207
01:02:08,616 --> 01:02:11,725
هل هناك أي خدع فى مُخطط الكون؟

208
01:02:12,001 --> 01:02:13,685
هل هُناك شييء لا يموت؟

209
01:02:14,422 --> 01:02:17,096
أي شييء لاينتهي ؟ ...

210
01:02:19,528 --> 01:02:21,111
... لايمكننا البقاء كما نحنُ

211
01:02:21,849 --> 01:02:23,150
... يجب أن نُسافر للأمام

212
01:02:24,199 --> 01:02:29,360
يجب أن نعثر علي ما هو
... أعظم من الثروة او القدر

213
01:02:29,666 --> 01:02:31,918
لايُمكن لأي شييء أن يجلب
.لنا السلام سويّ هذا

214
01:02:33,816 --> 01:02:38,700
.... هل هي جثة الرجل الحكيم
أم العدل الذي تجاوز الكثير من الآلم؟

215
01:02:39,238 --> 01:02:40,148
والمكروه؟

216
01:02:41,327 --> 01:02:47,223
أو من الإنحراف الذي قد
ينهي علي جماله في الضعف أو قد يُدمر نفسه؟

217
01:02:49,531 --> 01:02:50,880
هل تثقون بالرب؟

218
01:02:52,425 --> 01:02:55,126
.... أيوب) أيضاَ كان قريباً من الرب)

219
01:02:56,233 --> 01:02:58,802
هل أصدقائك وأولادك حِمايتك؟

220
01:03:00,757 --> 01:03:04,536
لايوجد هُناك  مكان مخفيّ فى العالم
.بأسره لاتجده المتاعب

221
01:03:05,123 --> 01:03:07,601
لا أحد يعرف متي يزور
... الحزن منزله

222
01:03:08,068 --> 01:03:11,265
.أكثر من (أيوب) نفسه ...

223
01:03:11,209 --> 01:03:14,162
... (في دقيقة ما أخذ كل شييء من (أيوب

224
01:03:14,516 --> 01:03:16,709
.كان يعرف أن الرب هو من أخذها ...

225
01:03:19,881 --> 01:03:24,883
لقد أدار نظره عن الزمن الفانى
.رأي ان هذه هي أبديته

226
01:03:26,783 --> 01:03:30,024
هل كان هُو يد الرب ؟

227
01:03:31,202 --> 01:03:36,449
أم هو أيضاً ليس الوحيد الذي
رأي مُساعدة الرب؟

228
01:03:37,913 --> 01:03:42,074
أم هو الوحيد الذي رأي الرب
وهو يتركه؟

229
01:03:44,313 --> 01:03:48,751
... ليس هو فقط من يري الرب
.وهو يبتعد عنه

230
01:03:48,972 --> 01:03:51,777
إنه صديق لي، إنه يملك
.نصف عقارات المدينة

231
01:03:54,065 --> 01:03:58,412
.... فرانك جونسون) كان يعمل حلاقاً في البداية)

232
01:04:01,066 --> 01:04:02,626
.... ثم بني شيئاً كبيراً

233
01:04:04,647 --> 01:04:07,447
والأن يعتقد أنه الشخص المهم
.في الثالوث المقدس

234
01:04:09,939 --> 01:04:11,912
.... إنه لم يتحدث أبداً عن أمواله

235
01:04:15,537 --> 01:04:16,852
.... الناس تجوع دائماً

236
01:04:18,917 --> 01:04:19,755
... ويموتون

237
01:04:22,654 --> 01:04:24,980
... وأيضاً يقعون فى الحُب

238
01:04:27,485 --> 01:04:29,192
.العالم يعيش على الخِدع

239
01:04:32,346 --> 01:04:34,601
إن أردت النجاح لايمكن أن
.تكون ماهر للغاية

240
01:04:46,705 --> 01:04:47,895
هل تريدون بعض المشويات؟

241
01:05:20,619 --> 01:05:24,635
هكذا تماماً، حسناً
... هيّا، اين الورح، تصرف وكأنك فى مأزق

242
01:05:24,723 --> 01:05:26,608
... لاتريد القتال ولا تُريد أى متاعب

243
01:05:26,689 --> 01:05:28,395
الذي تراه من طرف عينك إلكمه سريعاً

244
01:05:28,505 --> 01:05:29,816
إتفقنا؟ -
.أجل -

245
01:05:30,209 --> 01:05:31,817
... حسناً، ثلاث حركات

246
01:05:32,165 --> 01:05:33,619
إحتمي، يجب أن تحتمي، إتفقنا؟

247
01:05:33,806 --> 01:05:34,375
... حسناَ، هيّا

248
01:05:34,445 --> 01:05:38,308
رائع، أقوي
... رائع، هذه جيدة لنري ماذا تبقي

249
01:05:38,321 --> 01:05:42,309
هذا هو أهم شييء، حسناً
.إن جئت من هذا الإتجاه، لاتفقد حمايتك، إضربني

250
01:05:42,544 --> 01:05:43,489
... هيّا، إضربني

251
01:05:43,566 --> 01:05:48,185
هيّا يا (جاك)، إضربني
... إضربني، هيّا، هيّا

252
01:05:48,248 --> 01:05:52,535
ها هو، ها هو، هيّا
... يابني، هيّا، الشمال يابني

253
01:05:52,610 --> 01:05:54,119
ماذا تفعل؟

254
01:05:58,073 --> 01:05:59,218
.نظف نفسك

255
01:06:01,180 --> 01:06:01,919
... شمالاً

256
01:06:01,988 --> 01:06:04,084
.لاتتركه يا (تومي) وإلا فقدته

257
01:06:04,286 --> 01:06:05,007
... شمالاً

258
01:06:05,070 --> 01:06:06,371
... شمالاً

259
01:06:06,457 --> 01:06:07,289
... يميناً

260
01:06:07,407 --> 01:06:07,834
... يميناً

261
01:06:08,229 --> 01:06:08,836
... شمالاً

262
01:06:08,979 --> 01:06:09,823
... أقوي

263
01:06:09,917 --> 01:06:10,868
... أقوي

264
01:06:10,934 --> 01:06:11,826
... أقوي

265
01:06:11,956 --> 01:06:12,831
.هيّا، إضربني

266
01:06:13,009 --> 01:06:15,346
.هيّا يابني إضرب

267
01:06:15,921 --> 01:06:18,447
.أعطني أي شييء، أرني ماذا لديك

268
01:06:20,290 --> 01:06:21,311
.هيّا، إذهب

269
01:06:28,015 --> 01:06:28,867
.وجبة واحدة

270
01:06:45,144 --> 01:06:46,137
.غادر الطاولة

271
01:06:53,009 --> 01:06:53,686
أنتم الإثنان؟

272
01:06:56,335 --> 01:06:59,546
هل ستستمرون في عصياني
ومُقاطعتي؟

273
01:06:59,952 --> 01:07:00,700
... لم أنتهي بعد

274
01:07:04,373 --> 01:07:05,426
هل إنتهيت أنا؟

275
01:07:07,137 --> 01:07:07,720
!لا

276
01:07:10,589 --> 01:07:11,867
.شكراً جلالتك

277
01:08:09,111 --> 01:08:10,507
... يختلق قصصاً

278
01:08:14,328 --> 01:08:15,598
... يُشاهدنا عن قُرب

279
01:08:24,500 --> 01:08:27,851
.ليس هذا ما شاهدناه عند الطاولة -
هل أنت مُستعد؟ -

280
01:08:28,922 --> 01:08:30,122
.ولكنه فعل

281
01:08:34,323 --> 01:08:36,123
... إهانة الناس

282
01:08:38,123 --> 01:08:39,923
... !عدم الإهتمام

283
01:08:40,124 --> 01:08:41,583
... أنا أتذكر وقت ولادتك

284
01:08:47,327 --> 01:08:49,327
... لم يتركوني أتي للمنزل

285
01:08:51,028 --> 01:08:55,259
سلاح البحرية قالوا " قد يتواجد
... ظابط من اجل زرع السفينة المُسطحة ولكن

286
01:08:57,095 --> 01:08:58,208
.ليس عند الغداء ...

287
01:09:42,509 --> 01:09:44,370
."الكلمة التالية هي "بركان

288
01:09:55,024 --> 01:09:56,846
."الكلمة التالية هي "تجويف

289
01:10:03,566 --> 01:10:06,778
إذا سمحتم مرروا إجابتكم إلي بعضكم
.ويُمسك كل شخص بإجابة الأخر الأن

290
01:10:13,492 --> 01:10:14,966
!بدون مقاطعة فى الكلام إذا سمحتم

291
01:10:17,955 --> 01:10:20,955
.هيّا، إنتهي الأن

292
01:11:40,762 --> 01:11:44,462
اوليفر), تحدث إلينا يا عزيزى؟)
!عزيزي

293
01:13:14,570 --> 01:13:15,879
هل هو سيء؟

294
01:13:24,950 --> 01:13:27,320
هل هذا لأبي أيضاً؟

295
01:13:30,921 --> 01:13:32,380
!لقد ترك كل شييء يا أمي

296
01:13:51,253 --> 01:13:52,169
أين أنت؟

297
01:14:05,236 --> 01:14:06,951
!لقد تركت فتي يموت

298
01:14:14,571 --> 01:14:16,199
.. قد يحدث أي شييء

299
01:14:30,117 --> 01:14:31,042
... لا استطيع الرؤية

300
01:14:31,651 --> 01:14:32,500
... لا استطيع الرؤية

301
01:14:37,518 --> 01:14:38,927
لماذا أكون جيداً؟

302
01:14:42,878 --> 01:14:44,248
!ولكنك كذلك

303
01:15:34,566 --> 01:15:35,181
.شكراً لكِ

304
01:15:51,164 --> 01:15:52,784
... إقترب

305
01:15:53,684 --> 01:15:53,984
ما هذه؟

306
01:15:55,785 --> 01:15:56,984
لماذا هذا مدفون هُنا؟

307
01:15:58,205 --> 01:16:01,218
الحشائش لن تنمو علي الشجرة -
ألا تنمو لدي آل (كايبمل)؟ -

308
01:16:01,897 --> 01:16:03,901
...  إن لديهم حظيرة بجوار الفناء-
... لأن لديهم مال -

309
01:16:04,859 --> 01:16:06,257
... بالطبع موروث

310
01:16:08,758 --> 01:16:10,992
لا أريد منكَ كلمة واحدة
.إلي أن تنتهي

311
01:16:53,380 --> 01:16:56,380
أحضر هذه لمسافة أقرب، عليك
.الإحتفاظ بهذا الماء

312
01:17:24,383 --> 01:17:30,488
!(تاسكنيني)
لقد سجل65 لحناً ذات مرة، اتعرف ماذا قال عندما إنتهي؟

313
01:17:30,935 --> 01:17:32,548
"قد يكون هناك أفضل من هذا"

314
01:17:34,593 --> 01:17:35,681
... فكر بالأمر

315
01:17:38,607 --> 01:17:41,694
.... كان لدي والدك 27مقطوعة

316
01:17:42,695 --> 01:17:45,217
.تعني الملكية، مِلكية الأفكار

317
01:17:46,915 --> 01:17:48,061
.عليكَ بيعهم

318
01:17:48,997 --> 01:17:51,297
... تضعهم فى السوق كي تصل للثروة -
ما هو التالي لك؟

319
01:17:52,398 --> 01:17:53,213
!أصبح غني

320
01:17:57,220 --> 01:17:58,668
... أنتَ من يصنع نفسك

321
01:18:03,206 --> 01:18:04,876
.عليكَ التحكم بمصيرك

322
01:18:09,122 --> 01:18:10,603
... أما أنا لا أستطيع

323
01:18:12,612 --> 01:18:14,597
... كما ترين أواجه متاعب

324
01:18:15,369 --> 01:18:16,582
.ولم أنتهي بعد ...

325
01:18:18,781 --> 01:18:20,193
... لا استطيع القول أنني لا أستطيع

326
01:18:55,161 --> 01:18:56,402
هل يقوم بأذيتنا؟

327
01:18:59,452 --> 01:19:00,373
... والدنا

328
01:19:07,398 --> 01:19:09,460
... هيّا بنا، هيّا

329
01:19:10,060 --> 01:19:11,515
.اجل، حسناً

330
01:19:25,049 --> 01:19:26,378
.أعطي لوالدك قُبلة

331
01:20:12,418 --> 01:20:13,603
هل تفعل شييء من أجلي؟

332
01:20:14,079 --> 01:20:18,520
هل تعدني بأن تفعلها، بدون أن تسال ما هي؟
.تحلي بالثقة فقط وأن مايقوله والدك هو الصحيح

333
01:20:18,697 --> 01:20:19,471
.حسناً ياسيدي

334
01:20:20,870 --> 01:20:24,741
فى النصف ساعة القادمة لن نتحدث
إلا إن كان شييء مهم كي نقوله

335
01:20:31,186 --> 01:20:33,443
وماذا فعلتى اليوم مع
صديقى الغني الجيد؟

336
01:20:35,591 --> 01:20:38,991
تجلسين أمامه علي بعد إنشين من كرسيكِ
.إنه جيد في وضعك

337
01:20:39,782 --> 01:20:41,382
.قرأت هذا فى الجرائد ...

338
01:20:45,293 --> 01:20:47,903
هل إشتريت هذه فعلاً من السيد (لايدبتر)؟

339
01:20:48,710 --> 01:20:50,202
لاتشرح، حرك رأسك فقط بـنعم
.أو لا

340
01:20:56,963 --> 01:20:57,463
!كُن هادئاً

341
01:21:00,964 --> 01:21:02,100
ماذا قُلت؟

342
01:21:05,588 --> 01:21:06,518
.أرجوك

343
01:21:07,618 --> 01:21:08,718
.... اتركني وشأنى

344
01:21:12,519 --> 01:21:13,477
.... اتركه وشأنه

345
01:21:18,316 --> 01:21:20,177
.تعال إلى هُنا، تعال هُنا

346
01:21:25,095 --> 01:21:26,052
.إذهب لهُناك

347
01:22:23,092 --> 01:22:24,995
!أنتِ تَقلبين أولادي علي

348
01:22:26,790 --> 01:22:28,500
!أنتِ تتعجبين لكل شييء أفعله

349
01:22:38,002 --> 01:22:38,970
... كيف تُفكر بهذا

350
01:22:40,763 --> 01:22:41,563
.توقفي

351
01:22:42,267 --> 01:22:43,317
.توقفي

352
01:22:44,014 --> 01:22:44,386
.توقفي

353
01:22:48,902 --> 01:22:49,262
.توقفي

354
01:23:01,469 --> 01:23:02,398
.توقفي

355
01:25:01,175 --> 01:25:02,071
أين والدي؟

356
01:25:03,799 --> 01:25:04,676
.لقد ذهب في رحلة صغيرة

357
01:25:50,724 --> 01:25:52,019
... ساعدوا بعضكُم

358
01:25:54,333 --> 01:25:56,633
.لن نفعل.... لن نهاب منك

359
01:25:58,334 --> 01:26:00,542
... أحبوا الجميع

360
01:26:03,000 --> 01:26:04,304
.... كُل ورقة

361
01:26:06,647 --> 01:26:08,062
.كُل شعاع ضوء

362
01:26:16,821 --> 01:26:18,258
!سامحوا

363
01:26:46,410 --> 01:26:52,810
هذا منزلي... ليس مسموح
.لكِ بفعل هذا هُنا، ليس مسموحاً هُنا

364
01:26:58,014 --> 01:26:59,014
أخرج

365
01:27:57,020 --> 01:27:57,580
... إحذر

366
01:27:58,097 --> 01:27:58,610
!إحذر

367
01:27:59,049 --> 01:27:59,995
!إذهبوا، إذهبوا

368
01:28:18,425 --> 01:28:19,525
!إعتقدت أنه في بوسطن

369
01:28:33,227 --> 01:28:34,827
!مرحي

370
01:28:46,328 --> 01:28:48,128
... أنظر إلي الضفدعة

371
01:28:49,129 --> 01:28:50,561
.هيّا لنُشعل الصاروخ

372
01:28:50,823 --> 01:28:52,123
.أرجوك، لاتفعلها

373
01:28:55,014 --> 01:28:55,856
... تراجعوا، تراجعوا

374
01:29:03,686 --> 01:29:05,092
هل ذهبت إلي القمر؟

375
01:29:08,992 --> 01:29:09,675
!جُنوني

376
01:29:13,500 --> 01:29:15,133
!لقد كانت مُجرد تجربة

377
01:29:20,062 --> 01:29:21,152
لماذا؟

378
01:29:23,447 --> 01:29:24,856
.لاتفعلها بعد ذلك

379
01:29:26,039 --> 01:29:27,018
أتعدني؟

380
01:29:30,771 --> 01:29:32,244
هل ستُخبرين أبي؟

381
01:29:34,440 --> 01:29:35,877
... إنهم يحاولون إخافتك

382
01:29:39,531 --> 01:29:41,031
.وإبعادك عن هُناك

383
01:29:45,731 --> 01:29:47,731
... أعتقد انه علي التعلم

384
01:29:51,160 --> 01:29:52,670
كيف سأعرف ماذا سافعل؟

385
01:30:11,573 --> 01:30:14,822
إنهم يقولون لايمكنك الوثوق
.فيهم, ولكنهم يفعلون

386
01:30:19,094 --> 01:30:20,724
ماذا تعني بأنك خائف؟

387
01:30:24,413 --> 01:30:25,959
!أنتَ خائف

388
01:30:27,193 --> 01:30:28,670
.انا أري هذا

389
01:35:56,407 --> 01:35:58,372
.إنه لايريد مني أنأ أتحدث معكِ

390
01:36:07,323 --> 01:36:09,095
.لا تنظرين إلي

391
01:36:57,559 --> 01:36:59,216
ما الذي بدأته؟

392
01:37:03,396 --> 01:37:05,199
ماذا فعلت؟

393
01:37:35,359 --> 01:37:36,843
.ضعها هُناك

394
01:38:16,533 --> 01:38:17,959
.أنا أثق بك

395
01:38:33,864 --> 01:38:37,889
هل تعبت؟    - لا -
.أنا لا أتعب أبداً

396
01:38:38,774 --> 01:38:41,527
ولكنك فعلت هذا الصباح -
.لا، كنت أتظاهر فحسب -

397
01:38:42,031 --> 01:38:46,027
هل ستنعتني بالكاذب؟ -
لا، لا اريد القتال -

398
01:38:46,388 --> 01:38:50,379
خائف؟ -
لا، لا اريد هذا فحسب -

399
01:38:52,191 --> 01:38:56,405
إن حاولت قول أنكَ خائف -
هل ستنعتني بالكاذب؟              - لا

400
01:38:57,354 --> 01:38:59,300
إذن أنت خائف، أليس كذلك؟

401
01:39:10,666 --> 01:39:12,098
.أستسلم

402
01:40:00,220 --> 01:40:01,854
.تعال هُنا

403
01:40:04,399 --> 01:40:05,596
!كلا

404
01:40:08,949 --> 01:40:11,871
أنا لن أفعل أي
.شييء تُخبريني به

405
01:40:13,068 --> 01:40:15,368
.وسأفعل ما أريد

406
01:40:18,617 --> 01:40:21,620
ماذا تعرفين؟
.تعتقدين أننا جميعاً مخطئين

407
01:41:11,912 --> 01:41:13,654
إلي ماذا وصلت؟

408
01:41:19,484 --> 01:41:20,476
أين هُم؟

409
01:42:08,417 --> 01:42:10,747
إحذر الأن، اتعرف ما هذا؟

410
01:42:10,871 --> 01:42:14,898
صينية -
.هذه لغة صِينية، هذا جيد، أجل إنها كذلك -

411
01:42:16,126 --> 01:42:19,298
لقد جال والدكم العالم بأسره
.وأيضاً إلي الصين

412
01:42:19,436 --> 01:42:23,065
هذه خطوط (بانما)، حيث
.... كان يسير والدكم

413
01:42:23,066 --> 01:42:26,434
المراحيض باكملها من الصلب
... وحتي المغاسل

414
01:42:26,525 --> 01:42:28,884
.كي تشعر بالراحة وأنتَ تستعملها ...

415
01:42:29,519 --> 01:42:32,707
وقبل أن أنسي
... سوف أخبرهم بكل شييء

416
01:42:32,982 --> 01:42:36,274
هذه من ألمانيا، أتري هذه؟

417
01:42:39,398 --> 01:42:43,204
.ضعها مكانها يابني -
هل يستطيع (تايلور) القدوم؟ -

418
01:42:43,695 --> 01:42:46,233
ألم تكن عائلتك جيدة بما يفكي معك؟

419
01:42:52,399 --> 01:42:55,609
.لن ننتظر كثيراً مثل أخر مرة

420
01:42:56,135 --> 01:42:57,755
"أل دانتي"
(أكلة فرنسية)

421
01:43:01,114 --> 01:43:03,719
تفقدي النقاط، هل تعرفين الفرق؟

422
01:43:03,720 --> 01:43:07,321
الوهم يعني مجيئه من عقلك،  ولايُمكن
... إثباته من قبل الناس

423
01:43:15,059 --> 01:43:17,544
.من الجيد رؤيتك مرة أخري، حسناً

424
01:43:17,664 --> 01:43:20,735
!لنذهب يافتية
!هيّا

425
01:43:22,221 --> 01:43:26,090
إنهم يعتقدون أنك تستطيع فعلها
ويعتقدون أنني أستطيع فعلها أيضاً

426
01:43:27,818 --> 01:43:30,341
لاتُنادني بأبي
... سوف تناديني بوالدي

427
01:43:30,596 --> 01:43:32,365
.ولا تُقاطع -
... ولكن كلاهم -

428
01:43:32,401 --> 01:43:33,909
.لا تُقاطعني

429
01:43:39,742 --> 01:43:43,928
إنه منزلك، بإمكانك طردي
.وقتما تشاء

430
01:43:49,179 --> 01:43:51,381
.أو حتي تقتلني ...

431
01:44:10,725 --> 01:44:12,423
.... أبي

432
01:44:16,785 --> 01:44:19,145
لماذا وُلد؟

433
01:45:44,187 --> 01:45:46,490
... أرجوك يا إلهي إقتلهُ

434
01:45:50,999 --> 01:45:52,633
... أتركه يموت

435
01:45:57,858 --> 01:45:59,444
.أبعده من هُنا

436
01:46:21,178 --> 01:46:23,461
!انتَ تحبني انا فقط

437
01:46:34,841 --> 01:46:38,647
دافع يا إلهنا عن
... هذا الطفل المسكين بكُل نِعمك

438
01:46:38,649 --> 01:46:41,210
... قد يُكمل عبادتك للأبد

439
01:46:41,854 --> 01:46:45,952
ويومياً يُبارك الروح المُقدسة
.مراراً وتكراراً

440
01:46:45,953 --> 01:46:50,985
إلي أن يأتي إلي
.النعيم مَملكتك الأبدية، آمين

441
01:47:32,315 --> 01:47:34,131
!لقد رأيت شييء

442
01:48:24,898 --> 01:48:26,998
.ضع إصبعك هُنا

443
01:48:28,748 --> 01:48:30,295
.تراجع

444
01:48:32,268 --> 01:48:33,974
!هيّا

445
01:49:31,145 --> 01:49:34,023
... ما أريد فِعله، أستطيع فِعله

446
01:49:39,081 --> 01:49:41,068
... أفعل ما أكرهه

447
01:50:42,456 --> 01:50:44,431
.بإمكانك ضربي إن أردت

448
01:51:02,293 --> 01:51:03,999
.أنا آسف

449
01:51:07,247 --> 01:51:09,001
!أنت أخي

450
01:51:53,018 --> 01:51:55,219
ما الذي جعلتني أراه؟

451
01:52:04,532 --> 01:52:07,690
.أنا لا أعرف ماهو إسمه

452
01:52:11,632 --> 01:52:14,355
.ولكني أقول إنه أنت

453
01:52:19,550 --> 01:52:22,218
!دائماً كنت تناديني

454
01:54:11,296 --> 01:54:14,373
.كُنت أريد أن أصبح محبوباً، لأن هذا رائع

455
01:54:17,096 --> 01:54:19,047
... رجل بالغ

456
01:54:21,620 --> 01:54:23,601
.انا لاشييء

457
01:54:27,235 --> 01:54:30,589
.أنظر، المجد يُحيط بنا

458
01:54:33,458 --> 01:54:36,058
... أشجار وطيور

459
01:54:39,335 --> 01:54:41,488
.لقد خذلتها كلها

460
01:54:44,636 --> 01:54:47,962
لقد قللت من إحترمها كُلها
.ولم أنتبه إلي المجد

461
01:54:53,984 --> 01:54:55,961
... انا رجل أحمق

462
01:55:00,967 --> 01:55:03,129
.إنهُم يُغلقون المصنع

463
01:55:06,715 --> 01:55:09,074
.... وتركوا لي خيار

464
01:55:11,738 --> 01:55:13,589
... البقاء بدون وظيفة

465
01:55:16,163 --> 01:55:19,763
او الإنتقال إلي وظيفة
.لايُريدها أحد

466
01:55:28,740 --> 01:55:30,489
... أبي

467
01:55:32,724 --> 01:55:35,295
.أنا لم أفوت يوم عمل أبداً

468
01:55:35,514 --> 01:55:37,033
... أمي

469
01:55:38,176 --> 01:55:40,493
... تعبت كل يوم أحد

470
01:55:43,898 --> 01:55:46,873
.دائماً ما تتصارع معي في داخلي

471
01:55:52,035 --> 01:55:54,318
.دائماً ما كنت تفعل

472
01:55:55,802 --> 01:55:58,807
... (أتعلم، كل ما أردته لك يا (جاك

473
01:56:00,369 --> 01:56:02,455
.... هو أن تُصبح قوي ...

474
01:56:03,171 --> 01:56:05,634
.وتكبر وتُصبح رئيس نفسك

475
01:56:08,792 --> 01:56:11,417
... ربما قسوت عليك

476
01:56:12,960 --> 01:56:15,219
.أنا لستُ فخور بهذا

477
01:56:16,797 --> 01:56:19,195
.أنا سيء مثلك تماماً

478
01:56:22,051 --> 01:56:24,449
.أنا أشبهك أكثر منها

479
01:56:32,774 --> 01:56:35,876
أنتم يا أولاد كل ما فعلته في
.هذه الحياة ماعدا ذلك رسمتُ لاشييء

480
01:56:44,843 --> 01:56:47,655
أنت كل ما لدي
.كُل ما أردت أن أحظي به

481
01:56:55,197 --> 01:56:57,384
.فتاىّ العزيز

482
01:59:03,666 --> 01:59:06,915
هل ستقف كالقنبلة وحيداً؟

483
02:00:18,085 --> 02:00:21,108
الطريقة الوحيدة كي
.تكون سعيداً هي الحُب

484
02:00:25,129 --> 02:00:27,206
.... إلي إن تحب

485
02:00:28,796 --> 02:00:31,146
.حياتك ستكون كالوميض ...

486
02:00:42,225 --> 02:00:44,181
.إفعل الخير معهم

487
02:00:48,985 --> 02:00:50,807
!تعجب

488
02:00:55,336 --> 02:00:56,754
... تمنيّ

489
02:01:48,773 --> 02:01:50,085
.أخي

490
02:02:40,775 --> 02:02:42,433
.إحفظنا

491
02:02:50,667 --> 02:02:52,186
... أرشدنا

492
02:03:01,939 --> 02:03:04,347
.إلي نهاية الزمان ....

493
02:03:46,942 --> 02:03:48,624
.إتبعني

494
02:10:53,505 --> 02:10:55,796
.أنا قادمة إليك

495
02:11:00,000 --> 02:11:01,803
.كي تُعطيني إبني

496
02:12:00,981 --> 02:15:01,981
تمت الترجمة بواسطة
^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

