1
00:01:33,670 --> 00:01:37,300
اعرف أنه كان يجب أن لا أعلم ذلك
عزيزتي ولكن هل أنتي غاضبه مني؟

2
00:01:37,470 --> 00:01:39,940
حبيبتي ؟ هوليْ ؟

3
00:01:41,410 --> 00:01:45,270
لقد فعلت شيئً ، صحيح ؟
لقد فعلت شيئً سيئاً ، صحيح ؟

4
00:01:45,440 --> 00:01:46,970
هل يجب أن أعرف ما هو ؟

5
00:01:49,210 --> 00:01:51,340
او هل هو شيء
ربما تعتقدين أنني فعلته ؟

6
00:01:54,150 --> 00:01:57,710
لا ، لا ، انا فعلته ، انا فعلته

7
00:01:58,460 --> 00:02:02,150
لقد كان سيئاً ، شيئً سيئاً فعلته
انا اسف جدا ،حبيبتيْ

8
00:02:02,860 --> 00:02:04,920
هولي ، بالله عليك,رجاءًً ؟

9
00:02:05,100 --> 00:02:07,390
هولي ، إنتظري .حبيبتي

10
00:02:09,600 --> 00:02:11,530
يجب عليك أن تجعليني بالصوره

11
00:02:13,040 --> 00:02:16,440
أو هل أنتي تنتظرين حتى ندخل
الشقة قبل أن تتكلمي معي ؟

12
00:02:17,770 --> 00:02:20,070
هل سوف تجعليني
انام في حوض الإستحمام مجددا ؟

13
00:02:24,580 --> 00:02:26,310
لا ، أنا لا أعلم ماذا قلت ؟

14
00:02:26,480 --> 00:02:29,610
لقد قلتها ، وأنت تعلم أنك قلتها -
لا ، أنا لا أعلم ما الذي قلته ؟ -

15
00:02:29,790 --> 00:02:32,350
ولكن لا اعني ما قلته .. ؟ -
أنت تعني كل ما تقوله ؟ -

16
00:02:32,520 --> 00:02:34,610
بعض الأحيان انا اعني لا شيء
عندما أقول أي شيء

17
00:02:34,790 --> 00:02:37,050
شيء دائما لا شيْ
أنه دائما شيء

18
00:02:37,230 --> 00:02:39,660
معظم الاشياء التي أقولها لا شيء
أنه فقط شيء أقوله ؟

19
00:02:39,830 --> 00:02:43,130
الرجال يقولون أنه فقط شيء ليقولوه
لكي يهربون من شيء يريدون أن يقولوه؟

20
00:02:43,300 --> 00:02:46,530
ولكن إنهم يعلمون أنهم يقولون شيءً -
ماذا تقولين ؟ ماهو الشيء الذي قلته ؟ -

21
00:02:46,700 --> 00:02:49,800
لقد قلت لأمي أنك أنت تريد
الحصول على طفل وأنا لست مستعده ؟

22
00:02:49,970 --> 00:02:52,560
لأميْ! وأنت أيضا
قد قلت لها أنني سحاقيه

23
00:02:52,740 --> 00:02:54,800
حسنا ، أنا الرجل الوحيد الذي تعرفيه

24
00:02:54,980 --> 00:02:58,310
لقد واعدت تيمي هارسون
لمدة أربع شهور قبل أن أقابلك

25
00:02:58,480 --> 00:03:00,670
أليس هو أمراه ؟

26
00:03:00,850 --> 00:03:02,840
لقد قلت لأمي
أنني لا أريد إنجاب الأطفال ؟

27
00:03:03,020 --> 00:03:05,110
لا لم أفعل ، لم أقل ذلك -
بالفعل ، لقد فعلت -

28
00:03:05,290 --> 00:03:07,680
نعم ، لقد فعلت ، لقد قلت ذلك بالفعل -
لا لم أفعل -

29
00:03:07,850 --> 00:03:12,350
لم أقل إنك لم تكوني مستعده لكي تنجبي
طفل,لقد قلت إنك تريدين الإنتظار

30
00:03:12,530 --> 00:03:14,460
ما يعني أنه لا أريد واحد الان

31
00:03:14,630 --> 00:03:16,220
صحيح -
شكرا لك -

32
00:03:16,400 --> 00:03:18,960
إنتظري لحظه ، أنا محتار
هل يمكنني أن أحصل على قرار لهذا ؟

33
00:03:19,130 --> 00:03:21,290
لا ، أنت لست محتار
انت فقط خطأ

34
00:03:21,470 --> 00:03:24,330
"هولي ، لا تريد إنجاب طفل"
لقد كان لدينا خطة ، جيري

35
00:03:24,500 --> 00:03:27,200
لكي ننتظر لإنجاب طفل
حتى نستطيع أن نشتري شقة

36
00:03:27,370 --> 00:03:30,430
...ولكن 25 بالمئه من كل راتب
إلى حسابات مشتركه مختلفه

37
00:03:30,610 --> 00:03:33,600
...مع 6.25 زيادات لمدة 5 سنوات
لماذا لم تخبر أمي بذلك ؟

38
00:03:33,780 --> 00:03:36,250
كل راتب ؟

39
00:03:36,420 --> 00:03:39,210
عزيزتي ، أنتي فقط بدأتي من فتره قصيره
للحصول على صكوك رواتب منتظمة ؟

40
00:03:39,380 --> 00:03:43,440
لقد تركتي خمسة وظائف في سنتين ، تذكرين ؟ -
حسنا ، أنا لا أريد العمل لدى أغبياء -

41
00:03:43,620 --> 00:03:46,320
لا يمكن أن يكونوا كلهم أغبياء ؟ -
بلى ، يمكن ذلك -

42
00:03:46,490 --> 00:03:49,580
يمكنهم جميعا أن يكونوا أغبياء
و..لماذا أخبرت أمي

43
00:03:49,760 --> 00:03:52,790
عن قرض العمل الذي أنت و جون
أخذتموه ..من غير أن تسألني ؟

44
00:03:54,600 --> 00:03:57,000
هل ترين ، أنتي ..أخيراً قلتيها

45
00:03:57,170 --> 00:03:59,730
لقد علمت لماذا أنتي غاضبه -
ليس هذا السبب -

46
00:03:59,900 --> 00:04:00,890
أنه ليس السبب

47
00:04:01,070 --> 00:04:02,970
أنه السبب -
كان يجب أن ننتظر -

48
00:04:03,140 --> 00:04:06,840
ننتظر لأي شيء ؟ ماذا ؟ إنني أقود
سيارات اللموزين لمدة أربع سنوات ، هولي

49
00:04:07,580 --> 00:04:12,280
لذلك جون وانا نريد أن نبدا عمل
نشرتي بضعة سيارات ، نحصل على بضعة زبائن

50
00:04:12,450 --> 00:04:14,780
هذه وضيفه ها هنا
ماهـي مشكلتك ؟

51
00:04:14,950 --> 00:04:17,780
ماذا لو لم تنجح؟
ماذا لو إضررنا دائما للعيش هنا ؟

52
00:04:17,950 --> 00:04:20,680
وماذا عن,ما أريده أنا ؟

53
00:04:20,860 --> 00:04:22,980
هل تعتقد
أنني حقا اريد أن أكون وكيلة للعقارات

54
00:04:23,160 --> 00:04:25,720
أعرض الشقق المعروضه للبيع
التي لا أستطيع أنا أن اعيش في واحده منها ؟

55
00:04:25,890 --> 00:04:28,230
قد يكون هناك أشياء أنا أفعلها
في حياتي

56
00:04:28,400 --> 00:04:31,700
حسنا ، مثل ماذا ؟ -
لا اعرف ، أشياء اخرى -

57
00:04:32,270 --> 00:04:37,360
إستقيلي إذا ، حسنا ؟ العمل يجعلك
غريبة الأطوار في المنزل على أية حال

58
00:04:37,540 --> 00:04:39,840
هل تريدين إنجاب طفل ؟ فلنفعلها -
هل ترى ؟ -

59
00:04:40,010 --> 00:04:42,370
أكرهك عندما تفعل ذلك -
أفعـل مـاذا ؟ -

60
00:04:42,540 --> 00:04:44,010
"فالنحصل على طفل" لا لا لا"

61
00:04:44,180 --> 00:04:48,480
في عماره خمس طوابق لا يوجد فيها مصعد
كنتُ سوف أغير الحفاظات على حافة النافذه

62
00:04:48,650 --> 00:04:52,680
يجب ان يكون لديك خطة,لا يمكنك أن تتصرف
على أن كل شيء سوف ينجز بنفسه ، جيري

63
00:04:52,890 --> 00:04:55,910
لماذا يجب أن أكون انا
البالغ الوحيد المسئول والذي يقلق ؟

64
00:04:56,090 --> 00:04:59,860
لماذا لا أستطيع أن أكون ظريفاً وغير مبالي
الرجل الإيرلندي الذي يغني طوال الوقت ؟

65
00:05:00,030 --> 00:05:01,890
لانك لا تستطيعين الغناء
من دون أن تجعلي الكلاب تنبح

66
00:05:04,060 --> 00:05:08,590
إسمعيني ، هوليْ ، الناس ينجبون الأطفال
من غير نقود طوال الوقت

67
00:05:08,770 --> 00:05:12,360
إذا كنتي قلقه لهذه الدرجه بهذا الشأن ، لماذا لا
تتوقفين عن شراء ملابس المصممين ؟

68
00:05:12,540 --> 00:05:14,300
"أنا أشتري كل شي من موقع"أي بي

69
00:05:14,470 --> 00:05:17,240
أنه لا يحسب عليك عندما تلبس
مارك جاكوبس من مينيابوليس

70
00:05:20,880 --> 00:05:25,540
هل تريدين إنجاب طفل؟

71
00:05:25,850 --> 00:05:28,550
هل تريدين ؟ -
نعم ، أريد -

72
00:05:28,720 --> 00:05:30,620
رأيت؟ -
رأيت مـاذا ؟ -

73
00:05:30,790 --> 00:05:33,550
أنا أعلم ماذا تقول
حتى عندما لا تريد أن تقول ما تريد

74
00:05:33,730 --> 00:05:35,450
أنتيْ تعنين أن المحادثتين عن الشيء

75
00:05:35,630 --> 00:05:38,220
المحادثه التي نقوم بها الان
والثانيه التي تعتقدين اننا نتحدثها

76
00:05:38,400 --> 00:05:42,260
أنت قلت ذلك لأمي لانك غاضبٌ مني لانني
لا أرغب في إنجاب الأطفال حتى الأن

77
00:05:42,430 --> 00:05:48,700
...وأيضا لأنني لم أعد مضحكه بعد الأن
و لاننا لا نحضى بالوقت الخاص

78
00:05:48,870 --> 00:05:53,040
ولانني دائما أشتكي بشان الفواتير،هذا ما تقصده
انت أليس كذلك؟لماذا لا تكون صادقا وتقولها؟

79
00:05:53,210 --> 00:05:55,140
قل ما تعنيه .

80
00:05:56,310 --> 00:05:58,040
حسنا

81
00:05:59,550 --> 00:06:02,680
اتمنى أننا نحظي اكثر من وقتنا الخاص

82
00:06:04,720 --> 00:06:06,420
او النوع الأخر .. انه جيد

83
00:06:06,590 --> 00:06:09,650
ما أنت تقوله في الحقيقه أن هذه
ليست الحياه التي كنت تريدها ، أليس كذلك ؟

84
00:06:10,530 --> 00:06:13,760
حسنا ، ليس هذا ما أقصده أو أقوله
أنه ما انتي تقولينه ؟

85
00:06:13,930 --> 00:06:17,960
وإذا كان هذا ما هو عليه ، جيري ؟
ما إذا كان هذا ما هو كل ما يتعلق بحياتنا ؟

86
00:06:18,130 --> 00:06:20,100
ماذا تعنين ؟ -
هذا يعني أنه هذه هيا -

87
00:06:20,270 --> 00:06:22,460
نحن زوجين
الذين يمتلكون شركة ليموزينات

88
00:06:22,640 --> 00:06:25,200
الذين ربما أو ربما لا،يُريدون إنجاب الأطفال
نهاية القصه

89
00:06:25,370 --> 00:06:27,900
حسنا ، ماهي القصة الاخري التي تريدينها ؟ -
لا اعرف -

90
00:06:28,080 --> 00:06:29,810
ماذا تريدين ، هول ؟ ماذا ؟

91
00:06:30,180 --> 00:06:32,480
لاني قد تعبت من محاولة إيجاد حلها

92
00:06:32,650 --> 00:06:35,640
تريدين شقة أكبر ؟
سوف اعمل بوظيفه ثانيه

93
00:06:35,820 --> 00:06:38,340
تريدن طفلا ، ام لا تريدين طفلا
ماذا ؟

94
00:06:39,490 --> 00:06:43,950
أنا أعرف ماذا أريد لانها
بين يداي الأن

95
00:06:44,120 --> 00:06:47,650
هل أنتي ..؟
هل تعرفين ماذا تريدين ؟

96
00:06:47,830 --> 00:06:50,990
لانه الأفضل لك أن تقولي لي الأن
إن لم أكن أنا

97
00:06:51,830 --> 00:06:54,320
او ماذا ؟ سوف ترحل ؟

98
00:06:54,500 --> 00:06:56,470
تريدين مني أن أرحل ؟ -
إذا كنت تُريد أن ترحل -

99
00:06:56,640 --> 00:06:59,300
لا تستخدمها على أنها سبب -
سوف أرحل إذا أردتي مني أن أرحل ؟ -

100
00:06:59,470 --> 00:07:00,840
إذن أرحل إذا أردت
ان ترحل, أرحل

101
00:07:01,010 --> 00:07:03,340
لا تضغطي علىْ -
تريد أن ترحل، فقط قل مع السلامه ؟ -

102
00:07:03,510 --> 00:07:05,030
هذا أنا معرض للضغط

103
00:07:05,210 --> 00:07:07,940
توقف عن التميل بالغتين -
قبلي مؤخرتي -

104
00:07:08,110 --> 00:07:10,270
قبل مؤخرتي أنا بالإنجليزيه

105
00:07:31,100 --> 00:07:35,000
هل إنتهينا الان ، حبي ؟
هل أستطيع أن أعود ؟

106
00:07:36,510 --> 00:07:37,940
اجل

107
00:07:38,640 --> 00:07:42,740
انا اسفه .. انا اسفه

108
00:07:46,120 --> 00:07:48,850
انا اسف، حُبي -
انا اسفه -

109
00:07:50,220 --> 00:07:55,090
انا اسف قلت اشياء خاطئة لأمك

110
00:07:55,260 --> 00:07:57,780
ياإلهي .. لازلت أتوتر في هذه الأرجاء

111
00:07:57,960 --> 00:08:01,090
لا زلت أفكر بعد تسعه سنوات
إنها لا تستلطفني

112
00:08:01,260 --> 00:08:02,560
انا اعلم إنني أتصرف بغباء

113
00:08:02,730 --> 00:08:07,000
لا .. أنت لا تتصرف بغباء ، عزيزي
إنها لا تستلطفك

114
00:08:08,140 --> 00:08:11,500
حقا ؟ وانا أعتقدة في أعماقي
أنها فعلا تحبني ؟

115
00:08:11,670 --> 00:08:15,580
لا ، إنها لا تحبك
لقد كان عمري 19 عندما تزوجنا

116
00:08:16,080 --> 00:08:19,770
وأنت أسرتني بحبك
وجمالك

117
00:08:19,950 --> 00:08:24,080
وإن أخذت وقت أطول في صناعة مستقبلك
يجعلك أقل جمالا و فتنه

118
00:08:25,650 --> 00:08:28,250
ماذا ؟ ما الذي تبحث عنه ؟

119
00:08:28,420 --> 00:08:32,550
كراتي ، لقد كانت متعلقه هنا
قبل حوالي دقيقه ؟

120
00:08:32,730 --> 00:08:38,260
امي قالت أنه كان خطأ عندما تزوجتك
لانني أحببتك زياده عن اللزوم

121
00:08:38,430 --> 00:08:40,090
"أنه الان يستمر "

122
00:08:40,270 --> 00:08:43,330
لا اريد صنع أي أخطاء ، جيري

123
00:08:44,910 --> 00:08:49,140
حسنا ، أنتي في النوع الخطاء ، حُبي
كوني بطه

124
00:08:52,310 --> 00:08:54,340
حبيبتيْ

125
00:08:54,910 --> 00:09:00,050
نحن لسنا نخطيء
فقط لاننا لا نملك المال

126
00:09:00,290 --> 00:09:02,310
ونحن سوف نستمر

127
00:09:03,220 --> 00:09:05,450
تعلمين كيف أعرف ؟

128
00:09:07,160 --> 00:09:10,360
لانني لازلت أستيقظ كل صباحْ

129
00:09:10,530 --> 00:09:15,400
... واول شيء أريد أن أفعله
هو ان أرى وجهك

130
00:09:16,840 --> 00:09:20,030
أنا اسفه

131
00:09:20,540 --> 00:09:25,070
أنا ارى أناس يشترون شقق أكبر
ولديهم أطفال

132
00:09:25,240 --> 00:09:28,140
اخاف بعض الأحيان
أن حياتنا لن تبداء أبدا

133
00:09:28,850 --> 00:09:30,680
لا ، حبيبتيْ

134
00:09:33,250 --> 00:09:35,880
نحن فعلا نعيش في حياتنا

135
00:09:36,050 --> 00:09:38,350
لقد بدأت من الان ، هذه هيا

136
00:09:38,760 --> 00:09:41,190
يجب أن تتوقفي عن الإنتظار ، حبيبتيْ

137
00:09:41,360 --> 00:09:46,290
و هول ، يجب أن تتوقفي عن اللعب في
عقلي ، وتقولي لي أن أرحل

138
00:09:47,660 --> 00:09:49,150
انا لن أذهب إلى أي مكان

139
00:09:54,740 --> 00:09:56,970
انا لستُ أباكيْ

140
00:09:58,340 --> 00:09:59,970
أو أنك لا تعلمين ذلك إلى الأن ؟

141
00:10:06,580 --> 00:10:08,210
يجب أن أحضر حذائيْ

142
00:10:08,380 --> 00:10:12,080
أنها مبعثره في كل مكان
سوف يعتقدون أنني لا أحبهم.

143
00:11:03,770 --> 00:11:05,330
حركها ، حبيبيْ

144
00:11:05,500 --> 00:11:06,870
أفعل حركة البطن

145
00:11:17,520 --> 00:11:19,140
عيني ! أنا أعمىْ

146
00:11:19,320 --> 00:11:22,950
أريد فقط أن ألعق
الغلاسكويي بالشكولاته الخاص بك

147
00:11:23,120 --> 00:11:27,450
حسنا ، حسنا لا اصدق
انا واقعه فـي الحب مع جنيْ.

148
00:11:30,490 --> 00:11:32,960
إنتظر، الضوء ، لقد كنت واقفا -
الضوء ؟ -

149
00:11:33,130 --> 00:11:34,290
لا -
لقد كنت واقفا -

150
00:11:34,460 --> 00:11:37,960
لكن لستُ واقفا الان ، انا ؟
حبيبتيْ ، أنظري أنا مصاب،عيني

151
00:11:38,130 --> 00:11:40,190
يا إلهي ، الألم سبب لي أنا

152
00:11:40,370 --> 00:11:43,700
هذه فتاه جيده
هذه فتاه جيده

153
00:11:43,870 --> 00:11:47,210
عودي إلى السرير
وإلا سوف أبدأ بدونك

154
00:11:49,480 --> 00:11:51,470
تبا

155
00:11:51,650 --> 00:11:55,410
هل أنتي بخير ؟ -
تبا, لا! إصبعيْ -

156
00:11:55,580 --> 00:11:59,710
أقول لك شيئا، على شخصا ما أن يحصل على
ضوء في ذلك الجانب من السرير،إنها سخيفه

157
00:11:59,890 --> 00:12:01,320
سخيفه

158
00:12:01,490 --> 00:12:05,320
سوف أجعل زوجي الثاني ليفعلها -
تعالي إلى هنا -

159
00:12:05,690 --> 00:12:10,130
الزوج الثاني,الزوج الثاني.
تعالي إلى هنا أنتيْ

160
00:12:14,300 --> 00:12:16,790
انا أسفه،لأني أفقد أعصابي بعض الأحيان

161
00:12:16,970 --> 00:12:21,430
هـل تألمك ؟ دعني أرى -
هل تصمتين وتقبلينيْ ، حسناً؟ -

162
00:12:24,710 --> 00:12:26,770
ايتها الحقيره ، ألم في الحفره

163
00:13:51,190 --> 00:13:55,220
دانيال ، لقد نسينا زينة عيد الشُكر
هلا أخذتهم للأسفل ؟

164
00:13:55,400 --> 00:13:57,420
بالتأكيد . سيدة رايلي
اين تُريدين أن أضعهم ؟

165
00:13:57,600 --> 00:14:01,190
باتريشيا ، في الخزانه النحيله
هل أخذت المفتاح ؟

166
00:14:01,370 --> 00:14:03,100
لا ، لم اخذه

167
00:14:03,270 --> 00:14:05,500
سوف أجعلك تجلس الأسبوع القادم

168
00:14:05,670 --> 00:14:08,300
و اطلب من سائق جيري
أن يغلق الستائر ، لو سمحت ؟

169
00:14:08,480 --> 00:14:09,840
طبعا

170
00:14:12,880 --> 00:14:14,370
إذهبي
شكرا

171
00:14:19,250 --> 00:14:20,240
جون -
ماذا؟ -

172
00:14:20,420 --> 00:14:22,550
ديـنيـس -
مرحبا -

173
00:14:22,720 --> 00:14:25,160
كم هو جميل رؤيتك -
هل يجب علي أن أساعد ؟ -

174
00:14:25,320 --> 00:14:27,020
لا ، لا يجب عليك أن تساعديْ -
جيد -

175
00:14:27,190 --> 00:14:28,680
شارون ، تبدين في حاله جيده

176
00:14:28,860 --> 00:14:31,020
هذا جيد -
حسنا هل أنتيْ ؟ -

177
00:14:31,200 --> 00:14:32,720
هل أنا متأخره ؟ -
لا ، هذا جميل جدا -

178
00:14:32,900 --> 00:14:34,800
إنتظري حتى تري جيري
سوف تموتين

179
00:14:34,970 --> 00:14:36,830
فعلا؟ -
فعلا -

180
00:15:03,130 --> 00:15:07,220
حسنا ، كما جيري كان سوف يقول
فلنجعل هذه الحفله تبداء

181
00:15:07,830 --> 00:15:12,270
جيري كينيدي لم يكن يريد الكثير من الكلام
أنه يفضل الموسيقى

182
00:15:12,840 --> 00:15:15,130
لقد كان شاب فريد من نوعه

183
00:15:15,540 --> 00:15:20,440
كما ترون هذه الجرة التي صممها
من أجل حب حياااته

184
00:15:20,610 --> 00:15:22,910
زوجته ، هوليْ

185
00:15:23,080 --> 00:15:27,810
حياته ربما إنتهت الان،
ولكن نحن نستطيع أن نسمعها

186
00:15:28,280 --> 00:15:32,410
هو يعيش فينا للأبد داخل قلوبنا

187
00:15:32,620 --> 00:15:34,350
مـثل أغنيته المفضله

188
00:16:57,800 --> 00:16:58,790
الـو

189
00:16:59,470 --> 00:17:00,900
ماما، كيف حالك ؟

190
00:17:02,240 --> 00:17:04,870
كيرا -
أختي ، كم هو جيد أن أراك -

191
00:17:05,210 --> 00:17:07,570
جيد لأحضنك

192
00:17:11,950 --> 00:17:13,880
مرحبا ، جيريْ

193
00:17:25,860 --> 00:17:28,160
مرحبا ، أنا دينيس -
ماات -

194
00:17:28,330 --> 00:17:30,300
تعجبني ربطة عنقك -
شكرا -

195
00:17:30,470 --> 00:17:32,460
هل انت أعزب ماات؟ -
اجل -

196
00:17:32,800 --> 00:17:34,770
هل أنت شاذ؟ -
اجل -

197
00:17:35,200 --> 00:17:36,690
حسنا

198
00:17:37,640 --> 00:17:40,230
هل هولي ، أتصلت بأهله ؟
لماذا ليسوا هنا ؟

199
00:17:40,540 --> 00:17:42,200
أنا فعلت ، تكلمت مع الأمْ

200
00:17:42,380 --> 00:17:45,780
أبوه كان لديه عمليه اخرى
لا يجب عليه ان يسافر

201
00:17:46,480 --> 00:17:48,410
إذا لماذا لم تأتي لوحدها ؟

202
00:17:48,580 --> 00:17:52,480
ما أعنيه انها إيرلندا ، وليس اليابان ؟
وأنه ولدهم الوحيد؟

203
00:17:52,650 --> 00:17:54,240
لا تسأليني

204
00:17:57,660 --> 00:17:59,560
مرحبا -
مرحبا -

205
00:17:59,730 --> 00:18:01,990
تعجبني سلسلتك -
شكرا -

206
00:18:02,160 --> 00:18:04,630
-دينيس
جورج -

207
00:18:04,800 --> 00:18:07,600
هل أنت أعزب؟ -
أجل -

208
00:18:07,770 --> 00:18:09,830
هل أنت شاذ ؟ -
لا -

209
00:18:10,000 --> 00:18:12,440
هل تعمل ؟ -
لا -

210
00:18:19,410 --> 00:18:22,710
أنت تبدين كأرملة حرامي . أختيْ

211
00:18:22,880 --> 00:18:24,140
شكرا

212
00:18:25,250 --> 00:18:29,280
أنا سعيده جدا أنك هنا ، ولكنه بعيد جيدا
كنت سوف اتـفهم ذلك

213
00:18:29,450 --> 00:18:33,520
لا ، لقد أنتهيت من أستراليا وفضلا
عن ذلك،جيري كتب لي وكان يجب عليْ

214
00:18:34,290 --> 00:18:35,280
لقد كتب لكي ؟

215
00:18:35,460 --> 00:18:38,360
أجل ، قبل شهرين
على الأرجح أنه بسبب أميْ

216
00:18:38,530 --> 00:18:41,000
أنه يعلم أنه كان لدي مسرحيه
لأجلها لتئديها لها

217
00:18:41,160 --> 00:18:43,360
... بينما أنتي تجمعين قواك

218
00:18:44,470 --> 00:18:45,960
هل أستطيع أن أحضر لك أي شيء ؟

219
00:18:50,340 --> 00:18:53,540
انا أسف لخسارتك -
شكرا

220
00:18:53,810 --> 00:18:55,140
كيف مات ؟

221
00:18:56,580 --> 00:18:58,480
ورمٍ في المخ -
جميل -

222
00:19:01,950 --> 00:19:05,650
هذه جره جميله المنظر

223
00:19:06,420 --> 00:19:08,290
أتمنى لو أنا كنت صانعها

224
00:19:09,260 --> 00:19:12,280
لقد دفنت كلبي في علبة مسجل

225
00:19:15,260 --> 00:19:17,090
إنه ليس الشيئ نفسه ؟

226
00:19:23,940 --> 00:19:26,910
تعجبني بدلتك -
شكرا -

227
00:19:27,080 --> 00:19:28,800
هل أنت أعزب؟ -
أجل -

228
00:19:28,980 --> 00:19:30,910
هل أنت شاذ ؟ -
لا  -

229
00:19:31,080 --> 00:19:32,980
هل تعمل ؟ -
أجل -

230
00:19:33,150 --> 00:19:35,170
دينيس -
سام -

231
00:19:54,530 --> 00:19:58,600
عندما ذهبت أنا وجيري إلى البنك
لكي نـأخذ قرض عمل

232
00:19:58,770 --> 00:20:01,500
لقد كنت متوتر قليلا ، قال لي جيري

233
00:20:01,670 --> 00:20:04,400
إهداء هؤلاء الناس لن يعطونا
المال على أية حال

234
00:20:04,580 --> 00:20:06,340
لذلك ربما سوف نحصل
على القليل من المرح

235
00:20:09,110 --> 00:20:10,100
لا ، لا تنظفيْ

236
00:20:10,280 --> 00:20:12,840
لا ، يجب أن أفعل شيء
لا أستطيع أن أتحدث بعد الأن

237
00:20:14,590 --> 00:20:17,560
هل تريدين أن تبقين معنا لعدة أيام بينما أختك هنا ؟ -
لا -

238
00:20:18,560 --> 00:20:20,080
أعتقد

239
00:20:20,790 --> 00:20:24,820
تعلمين ، أعتقد يجب علي
أن أكون في المنزل

240
00:20:25,000 --> 00:20:27,120
أعتقد يجب أن أكون هناك

241
00:20:28,100 --> 00:20:30,400
في المنزل -
حسنا -

242
00:20:30,570 --> 00:20:33,060
وهذا منزل أيضا ، تعلمين ذلك

243
00:20:33,940 --> 00:20:37,530
ولكن هذا جيد،عودي لتقفي على رجليك

244
00:20:37,710 --> 00:20:39,400
هذا شيء جيد

245
00:22:00,620 --> 00:22:02,450
<i>مرحبا هذا جيري،في إنسكيري ليمو</i>

246
00:22:02,620 --> 00:22:04,520
<i>أترك رساله</i>

247
00:22:10,360 --> 00:22:13,800
<i>مرحبا هذا جيري،في إنسكيري ليمو
أترك رساله</i>

248
00:22:22,940 --> 00:22:26,470
<i>مرحبا هذا جيري ، في إنسكيري ليمو
أترك رساله</i>

249
00:22:30,310 --> 00:22:32,710
<i>مرحبا هذا جيري ، في إنسكيري ليمو
أترك رساله</i>

250
00:22:43,360 --> 00:22:46,120
<i>هولي ؟ إنها أمك . هل أنتي بخير ؟</i>

251
00:22:46,300 --> 00:22:47,920
<i>هل تستحمين ؟ لا تجعليني أقلق ؟</i>

252
00:22:48,100 --> 00:22:49,930
<i>أنا قلقه لأنك لا ترًدين
على إتصالاتي</i>

253
00:22:50,100 --> 00:22:53,800
<i>أنا أعلم أنه صعب عزيزتي
ولكن لا تحبسي نفسك لقد فات أسبوع</i>

254
00:22:53,970 --> 00:22:55,600
<i>أنا بجانبك ، حسنا؟
مرحبا ، هذه دينيس</i>

255
00:22:55,770 --> 00:22:58,930
<i>إسمعي، لقد أتيت إلي شقتك
ولم يسمع عنك أحد</i>

256
00:22:59,110 --> 00:23:02,540
<i>أين أنتي ؟ إتصلي على أي أحد
أحبك</i>

257
00:23:02,710 --> 00:23:04,910
<i>سوف أجعلك تعيش ، سوف أفعل</i>

258
00:23:05,080 --> 00:23:06,710
<i>أي شي تريد فعله
أنا لا أستطيع أن افعله بعد الان</i>

259
00:23:06,880 --> 00:23:09,010
<i>لأنني أقاتل أفضل منك</i>

260
00:23:09,990 --> 00:23:12,710
لماذا لا أستطيع أن أكوون بيتي دايفيس؟

261
00:23:14,520 --> 00:23:16,250
<i>حسنا ، أعني العمل</i>

262
00:23:16,420 --> 00:23:18,450
<i>يجعلك
غريبة الأطوار في المنزل على أية حال</i>

263
00:23:18,630 --> 00:23:20,220
<i>تريدين إنجاب طفل ؟ فالنفعلها ..</i>

264
00:23:20,390 --> 00:23:23,330
<i>رأيت . أنا اكره عندما تفعل ذالك
أفعل ماذا؟</i>

265
00:23:23,500 --> 00:23:24,930
<i>"فلنحصل على طفل," لا لا لا</i>

266
00:23:25,100 --> 00:23:27,330
<i>في عماره خمس طوابق لا يوجد فيها
مصعد بالكاد أستطيع أن اتحرك فيها </i>

267
00:23:27,500 --> 00:23:30,730
<i>لا يمكنك أن تتصرف على أن كل شيء
سوف ينجز بنفسه ، جيري</i>

268
00:23:30,900 --> 00:23:33,960
<i>لماذا يجب أن أكون انا
البالغ الوحيد المسئول والذي يقلق ؟</i>

269
00:23:34,140 --> 00:23:35,870
<i>إذا مت أنت ، أنا سوف أصبح حره</i>

270
00:23:36,040 --> 00:23:37,840
<i>إذا أنا مت، إنه لا يعني شيء</i>

271
00:23:38,010 --> 00:23:40,240
<i>إذا متنا الإثنين ، بئس المصير!</i>

272
00:23:40,410 --> 00:23:43,010
<i>هيا إفعليها، حطميها ، حطميها!</i>

273
00:23:49,820 --> 00:23:52,350
جيري ، أطفئ الضوء

274
00:23:52,520 --> 00:23:54,580
إنه دورك

275
00:24:49,350 --> 00:24:52,070
تغني كل أغاني الرجل الإيرلندي ؟

276
00:24:52,580 --> 00:24:55,340
<i>سأحبك الى النهاية</i>

277
00:24:55,550 --> 00:24:58,580
جيد أنني علقت منه مره

278
00:24:59,250 --> 00:25:02,280
لا يمكنني أن أنام وحيده

279
00:25:02,460 --> 00:25:04,390
انا هنا ، حبيبتيْ

280
00:25:04,560 --> 00:25:07,150
لقد حلمت حلماً فظيعاً

281
00:25:07,930 --> 00:25:10,020
لا تخبريني

282
00:25:12,030 --> 00:25:16,400
جيري ، لا أريد أن أعود إلى العمل

283
00:25:16,570 --> 00:25:20,340
ماذا يجب أن أفعل ؟ -
إستقيلي -

284
00:25:20,910 --> 00:25:22,600
إبقي هنا معي

285
00:25:29,920 --> 00:25:32,250
لا أملك خطة ، جيري

286
00:25:32,420 --> 00:25:36,150
<i>لا عليك ، حُبي
خططك لا تنجح على أية حال</i>

287
00:25:38,520 --> 00:25:40,860
هذا صحيح

288
00:27:37,870 --> 00:27:40,030
عيد ميلاد سعيد

289
00:27:41,710 --> 00:27:43,440
أنتي 30

290
00:27:43,610 --> 00:27:45,340
مرحبا ، هولي

291
00:27:45,510 --> 00:27:47,710
هذه كانت تسقط من صندووق رسائلك

292
00:27:48,950 --> 00:27:50,140
ما هذه الرائحه؟

293
00:27:50,310 --> 00:27:53,220
لم أتوقع أية زياراات
أمي ، لا تنظفي

294
00:27:53,380 --> 00:27:57,550
انا لا أنظف ، إنني أرتب القمامة فقط -
لقد جربنا أن نتصل في البدايه -

295
00:27:57,720 --> 00:28:00,190
هل أنتي مخموره؟ -
لا -

296
00:28:00,360 --> 00:28:02,760
هل تريدي أن تصبحي مخموره ؟ -
كيرا -

297
00:28:02,930 --> 00:28:04,450
ماذا حصل لرأسك ؟

298
00:28:05,000 --> 00:28:05,980
قمل

299
00:28:06,160 --> 00:28:08,720
أنتي لا تستحمين ؟ -
أنتي دائما تغسليه جيدا -

300
00:28:08,900 --> 00:28:10,800
ماهذه الرائحه؟ -
إنها أنا ، حسنا؟ -

301
00:28:10,970 --> 00:28:13,530
<i>لا تكوني هكذا</i>

302
00:28:13,940 --> 00:28:17,800
مثل ماذا ؟ -
مثل الأرمله الوحيده في مدينة غوثوم -

303
00:28:17,970 --> 00:28:21,000
أنا فقط ....منهكه

304
00:28:21,180 --> 00:28:23,810
حسنا ، إذا ، ماذا تفعلين
عرضين في اليوم ؟

305
00:28:26,480 --> 00:28:29,210
تعلمين إذا كنتي تُريدين أن نرحل
لا بئس

306
00:28:29,390 --> 00:28:32,680
...ولكن تعلمين في مرحلة ما
كل هذا يجب أن يتوقف

307
00:28:34,660 --> 00:28:36,420
حسنا

308
00:28:37,190 --> 00:28:40,960
فقط أعـطني دقيقه ، حسنا؟
سوف أتنظف

309
00:28:41,700 --> 00:28:45,430
حسنا،أيه المجموعات ،فلننتشر في المنطقه -
أجل -

310
00:28:47,000 --> 00:28:49,130
لم أتصل بالمكتب منذ مده
هل هم منزعجين ؟

311
00:28:49,300 --> 00:28:53,000
لا, لا يوجد إستعجال

312
00:28:53,170 --> 00:28:58,010
حتى لاري قال: خذي كل الوقت الذي تحتاجينه
العمل سوف يكون موجود عندما تكوني جاهزه

313
00:28:58,180 --> 00:28:59,370
هذا لطفاً منه

314
00:28:59,550 --> 00:29:02,040
إنه أحمق -
لا يزال أحمق -

315
00:29:02,350 --> 00:29:06,510
هل تعتقدين أنه سوف يكون كل شيء
بخير لو قمت بإقاف حياتي الان ؟

316
00:29:06,690 --> 00:29:11,120
أصبح الانسه هافيشام
من الجهة الجنوبيه الشرقيه

317
00:29:11,290 --> 00:29:13,450
لن أغادر شقتي حتى أصبح عجوز

318
00:29:13,630 --> 00:29:15,750
أجلس بفستان الزفاف -
الذي لم تحصلي عليه أبداً  -

319
00:29:15,930 --> 00:29:18,760
مع قطعة قديمة من كيكة الزفاف -
التي لم تحصلي عليها أبداً -

320
00:29:19,470 --> 00:29:21,060
يجب أن تكوني غنيه لكي
تكون مجنونه،هول

321
00:29:22,400 --> 00:29:24,560
فقدان عقلك
ليس ترفاً بالنسبه للطبقة الوسطى

322
00:29:24,740 --> 00:29:26,860
سوف أحصل عليه -
هذا ليس منصف -

323
00:29:27,370 --> 00:29:29,470
لا ،أنه ليس كذلك

324
00:29:30,340 --> 00:29:32,470
هولي ؟ شيء ما تم توصيله لك

325
00:29:43,390 --> 00:29:44,550
ما هذا ؟

326
00:29:47,060 --> 00:29:50,750
أنا لا أفهم ، هل أنت من فعل هذا ؟ -
لا -

327
00:29:51,600 --> 00:29:52,650
إنتظري لحظه

328
00:30:03,340 --> 00:30:07,800
جون أخبرني الحقيقه،هل أنت من فعل هذا ؟ -
لا ، أنا لم أفعل شيء، أقسم لك -

329
00:30:22,560 --> 00:30:25,460
<i>مرحبا ، حبيبتيْ ، مفاجأه</i>

330
00:30:25,630 --> 00:30:28,320
<i>أنا أعلم ربما يشعرك
بالجنون...</i>

331
00:30:28,500 --> 00:30:31,160
<i>لكن أنا مجرد أكره فكرة
أن لا أكون موجود معك</i>

332
00:30:31,330 --> 00:30:34,960
<i>أن أراك تصابين بالجنون لانك أصبحتي في عمر
الـ 30 ما أعنيه ، إنه يقتلنيْ أن لا أكون معك</i>

333
00:30:35,140 --> 00:30:37,230
<i> هذا مضحك </i>

334
00:30:37,410 --> 00:30:40,310
<i>لا ،إنه ليس كذلك -
حسنا ، لا، إنه ليس كذلك -</i>

335
00:30:40,780 --> 00:30:45,370
<i>سوف تصابين بالذهول لدي خطه
حبيبتي، هل تستطيعين أن تصدقي هذا ؟</i>

336
00:30:45,550 --> 00:30:49,610
<i>لقد كتبت لك رسائل. رسائل
سوف تأتيك بشتى أنواع الطرق</i>

337
00:30:49,780 --> 00:30:53,480
<i>إنتظرت حتى عيد ميلادك فكرت
أنك لن تتخلصي من المنزل </i>

338
00:30:53,650 --> 00:30:56,620
<i>لمدة معينه. الرساله رقم واحد
سوف تصلك غداً</i>

339
00:30:57,090 --> 00:30:59,960
<i>الان ، يجب أن تفعلي ما أقوله ، حسناً؟</i>

340
00:31:00,130 --> 00:31:01,960
<i>حسناً؟</i>

341
00:31:02,260 --> 00:31:04,590
<i>ولا تحاولي لمعرفة كيف
تصلك الرسائل</i>

342
00:31:04,760 --> 00:31:09,200
<i>إنها ذكية جدا وإنها تدمر خطتيْ
فقط إستمري معي في هذا </i>

343
00:31:09,370 --> 00:31:13,830
<i>لان الشيء هو ،
أنني لا أستطيع أن أقول وداعاً بعد.</i>

344
00:31:14,870 --> 00:31:16,840
<i>إذا لكي نبداء</i>

345
00:31:17,010 --> 00:31:20,310
<i>أريد منك أن أصل بك إلى الفرح الكبير
وفقط الخروج والإحتفال الليله </i>

346
00:31:20,480 --> 00:31:22,040
<i>أخرجي مع صديقاتك</i>

347
00:31:22,210 --> 00:31:27,150
<i>أنا أحررك لكي تحتفلي مع عائلتك،
وخاصة أمك</i>

348
00:31:27,420 --> 00:31:30,050
<i>أووه, يارجل, أمك موجده
أليس كذلك؟</i>

349
00:31:30,220 --> 00:31:32,350
<i> تبا</i>

350
00:31:32,560 --> 00:31:34,320
<i>اسف ، باتريشيا</i>

351
00:31:34,490 --> 00:31:36,020
<i>إنه ليس لانه لا أحبك...</i>

352
00:31:36,190 --> 00:31:39,750
<i>ولكن هي تحتاج الأن أن تصبح مجنونه قليلاً
إذن خذي قطعة من الكيكه</i>

353
00:31:39,930 --> 00:31:42,230
<i>... وألبسي فستان الإحتفال
وأخرجي من الشقه.</i>

354
00:31:42,400 --> 00:31:44,160
<i>دينيس ، حضْري الخـطه -
سوف أحضرها -</i>

355
00:31:44,330 --> 00:31:47,330
<i>- سوف أساعدك -
فقط ،أتروكوني مع جون،حسناً؟ -</i>

356
00:31:47,500 --> 00:31:51,130
<i>وأعلمي أنه في أي مكان أنا الان
أنا مشتاق إليك</i>

357
00:31:52,040 --> 00:31:53,870
<i>عيد ميلاد سعيد</i>

358
00:31:54,310 --> 00:31:55,610
<i>أحبك</i>

359
00:32:04,690 --> 00:32:06,750
بالله عليك -
إنظريْ ، إنه نادي خاص بالشواذ -

360
00:32:06,920 --> 00:32:10,380
أجل ، ولكن أسامينا موجوده في القائمة
رسامي أتصل ، وهو شاذ

361
00:32:10,560 --> 00:32:12,890
شاذ ورسام في نيويورك؟
مثل الرمل في الشاطيء

362
00:32:13,060 --> 00:32:15,530
إسمع ، كرستل ، لا تعبث معها

363
00:32:15,700 --> 00:32:17,690
إنه رسام جيد جدا

364
00:32:17,870 --> 00:32:21,600
وهي أميرة فينلندا

365
00:32:22,000 --> 00:32:26,100
وهي هنا موجوده بسبب مسائل
حاسمة ولأهمية سياسيه

366
00:32:26,270 --> 00:32:29,800
وهي هنا أيضا لتوسيع
...يد الصداقة مع فينلندا

367
00:32:29,980 --> 00:32:31,540
...للشواذ ...
هذا نحن

368
00:32:31,710 --> 00:32:33,610
الثلاثيه في جميع أنحاء منطقة المدينه

369
00:32:41,420 --> 00:32:42,950
ماذا

370
00:32:47,830 --> 00:32:49,420
شكرا

371
00:32:52,300 --> 00:32:53,770
جيد ، أنت مطرود

372
00:33:02,080 --> 00:33:05,910
حسنا " الطرقات " هو إسم اللعبه
إسم اللعبه هو " الطرقات "

373
00:33:06,080 --> 00:33:07,600
أحرصوا على الإنتباه إلي

374
00:33:08,950 --> 00:33:09,940
جاهزين؟

375
00:33:13,190 --> 00:33:14,880
هل فهمتموها ؟

376
00:33:15,050 --> 00:33:16,040
ماريا كاريْ؟

377
00:33:18,520 --> 00:33:19,510
أنا لم أفهمها ؟

378
00:33:19,790 --> 00:33:21,550
بوول -
ياإلهي، لقد كان ميت،مثل ماذا ؟ -

379
00:33:21,730 --> 00:33:23,220
خمس عشرة سنه -
غير معقوول -

380
00:33:23,390 --> 00:33:25,830
هل يمكنك تصديق هذا ؟ -
هل تذكر ستيف ؟ -

381
00:33:26,000 --> 00:33:28,930
ستيف كان رائع جدا
لقد كان رجل جيد

382
00:33:29,100 --> 00:33:31,970
عزيزتي،لا تكوني انسة الموت والكئابه -
سوف تكونين بخير -

383
00:33:32,140 --> 00:33:33,970
اجل، لا تقلقي بهذا الشأن

384
00:33:34,470 --> 00:33:36,030
" الفرقعات " هو إسم اللعبه

385
00:33:36,210 --> 00:33:38,270
إسم اللعبه هو " الفرقعات"

386
00:33:38,440 --> 00:33:39,530
هل تسمعوني ؟ -
اجل -

387
00:33:41,110 --> 00:33:44,100
جاهزون ، أستمروا في النظر

388
00:33:44,610 --> 00:33:45,810
ديرك جيتر

389
00:33:45,980 --> 00:33:48,380
بالله عليكم . لا -
من ؟ -

390
00:33:48,550 --> 00:33:49,710
هذه لعبه غبيه

391
00:33:56,190 --> 00:33:57,850
اسف

392
00:33:58,260 --> 00:33:59,250
ماذا تفعلين؟

393
00:33:59,430 --> 00:34:01,900
أحاول أن أعرف لماذا الله
توفى زوجيْ؟

394
00:34:02,060 --> 00:34:04,660
حسنا ، إذا كنتي تريدين أي
مساعده في هذا ، أعلميني

395
00:34:10,610 --> 00:34:12,730
اسفه

396
00:34:14,280 --> 00:34:16,270
دانيل ؟ -
أجل -

397
00:34:16,680 --> 00:34:19,610
إذا ماذا تعتقد أنت ؟

398
00:34:19,780 --> 00:34:21,540
موت زوجك؟

399
00:34:21,720 --> 00:34:23,740
لا أعلم ربما أنتي معاقبه
لأجل شيءٍ ما ؟

400
00:34:23,920 --> 00:34:26,110
ماهو؟ -
كونك سعيده جدا؟ أو جميله جدا؟ -

401
00:34:26,290 --> 00:34:28,380
لا أعلم

402
00:34:28,560 --> 00:34:31,720
انا لا أصدق هذا . لم أكن
سعيده جدا. وانا لست جميله جدا

403
00:34:31,890 --> 00:34:33,520
أنا أجدك مثيره جدا

404
00:34:37,560 --> 00:34:39,620
اسف ، انا لدي مشكلة التلازم

405
00:34:39,800 --> 00:34:43,070
انا حقا ليس لدي مرشح
وانا لا أفهم الإشارات

406
00:34:43,240 --> 00:34:44,670
هل تعني أنك فظ؟

407
00:34:44,840 --> 00:34:47,860
أجل ، ولكن الان أنه مرض
وأستطيع أن أخذ علاج له

408
00:34:48,310 --> 00:34:50,170
هناك حبوب للفظاظه ؟

409
00:34:50,340 --> 00:34:53,370
اعـرف ، وإنهم لا يستطيعون معرفة
ذلك في الشرق الأوسط إذهبي وأعرفي

410
00:34:56,180 --> 00:34:59,450
هاي, إنتي إيرلنديه
ربما هيا لعنه إيرلنديه أو شيء ما ؟

411
00:34:59,620 --> 00:35:01,810
حسنا ، جيري وأنا لقد حبينا اليانكيز

412
00:35:01,990 --> 00:35:04,250
...والتي كانت فعلا ضد ديننا

413
00:35:04,420 --> 00:35:05,580
جيد ، ها أنتيْ

414
00:35:05,760 --> 00:35:10,060
هذا يشرح الكثير، بالفعل، أنا أحب
اليانكيز أيضا و لقد فقدت خطيبتي قبل سنه

415
00:35:10,600 --> 00:35:11,580
حقا ؟

416
00:35:11,760 --> 00:35:15,160
أجل ، لقد نامت مع أعز أصدقائي
وتركتنيْ

417
00:35:15,330 --> 00:35:16,390
ااوه

418
00:35:16,630 --> 00:35:18,570
أعز أصدقائي كان أمرأه

419
00:35:18,740 --> 00:35:19,720
اااوه

420
00:35:19,900 --> 00:35:23,240
اخر كلماتها لي كانت, "كنت سأضل معك
لو أنك لم تكن رجل "

421
00:35:23,410 --> 00:35:24,740
و أنا كنت مثل

422
00:35:24,910 --> 00:35:29,240
"حسنا, أن أصبح مخصي بالتأكيد
هذا هو الهدف الأساسي"

423
00:35:29,510 --> 00:35:31,340
إنه خطئي، أنا الذي عرفتهم ببعض

424
00:35:31,520 --> 00:35:34,970
دائما ما كنت أفكر في الاحلام هو أن
أمارس الحب مع إمرأتين في نفس الوقت

425
00:35:35,150 --> 00:35:38,610
عدا ذلك ،كنت مازلت في السرير
للمره الثانيه والثالثه

426
00:35:38,790 --> 00:35:40,850
اسفه -
إذا هذا يبقيك في شعور جيد -

427
00:35:41,020 --> 00:35:44,720
أعز أصدقائي التي نامت معه خطيبتي
السابقه كانت ما قبل خطيبتي التي قبلها

428
00:35:44,890 --> 00:35:48,730
وكانت شريكتي في العمل
وبدئنا العمل بنقودي

429
00:35:48,900 --> 00:35:53,560
إذا أنتهى بي الأمر بفقدان العمل
وشريكتي ، و خطيبتي

430
00:35:54,000 --> 00:35:56,160
كيف تخطيت هذا ؟

431
00:35:57,270 --> 00:36:01,300
لقد خضت من خلال, مثل,
وجوه عاهرات كثيره طوال السنه

432
00:36:01,480 --> 00:36:02,770
ولكن هذا لم يساعدك

433
00:36:02,940 --> 00:36:05,910
لا ، لقد ساعدني كثيرا
لقد بدأت بفقدان المال

434
00:36:06,080 --> 00:36:08,380
وإنه بالفعل أرخص من المواعده

435
00:36:09,620 --> 00:36:13,520
هل تعتقد أنك سوف تجد
إمرأه اخرى لكي تحبها ؟

436
00:36:14,460 --> 00:36:15,820
لا

437
00:36:15,990 --> 00:36:20,120
لا ، أعتقد أنني أصد المرأه التي
أريد أكثر

438
00:36:21,300 --> 00:36:22,490
هذا ليس صحيحاً

439
00:36:23,560 --> 00:36:24,830
لا؟

440
00:36:30,570 --> 00:36:32,130
لا؟

441
00:37:02,030 --> 00:37:03,660
شكرا لك ، دانيال

442
00:37:11,710 --> 00:37:14,040
يمكنك أن تبدأ بالإغلاق في الأسفل

443
00:37:17,380 --> 00:37:18,850
صحيح

444
00:37:52,380 --> 00:37:53,610
ماذا تريدين ؟

445
00:37:54,050 --> 00:37:56,640
<i>جيد صوت رقيق</i>

446
00:37:57,020 --> 00:37:58,420
ماذا حدث ليلة أمس؟

447
00:37:58,590 --> 00:38:01,020
قطرات الليمون والتاكيلا، يا صديقتيْ

448
00:38:01,190 --> 00:38:04,750
<i>في الوقت الحاضر حيث يبلغ من
العمر 30 عاما لا يسترجع تماما بالسرعه</i>

449
00:38:04,930 --> 00:38:06,520
...كما 29 عام

450
00:38:06,690 --> 00:38:08,390
توقفي عن الصراخ علي

451
00:38:08,760 --> 00:38:11,250
<i> هل أنتي في العمل ؟ -
بحق الجحيم ، لا - </i>

452
00:38:11,430 --> 00:38:14,870
ولكن قلت له أننا سوف نبدأ الأسبوع
القادم سوف نخرج يوم الأربعاء

453
00:38:15,070 --> 00:38:19,270
<i>إذا كان هذا يناسبك؟ -
لا أنا كنت أخطط من أجل -</i>

454
00:38:19,440 --> 00:38:21,810
البقاء في السرير والموت اليوم

455
00:38:23,140 --> 00:38:24,580
حسنا ، لا يمكنك

456
00:38:24,750 --> 00:38:27,410
<i>يجب عليك الذهاب والتحقق من
صندوق الرسائل؟</i>

457
00:38:27,580 --> 00:38:29,910
<i>وإتصلي علي حالا</i>

458
00:38:52,240 --> 00:38:54,930
<i>حافظي على نفسك من الكدمات
وأشتري لنفسك مصباح بجانب السرير</i>

459
00:38:55,610 --> 00:38:58,870
<i>وتذكري ، مغنية الديسكو
لا بد أن تكون في أفضل حله لها.</i>

460
00:38:59,040 --> 00:39:02,880
<i>إذهبي وأشتري لباس يطير العقول. لانه
سوف تحتاجينه عندما تسلمين رسالتي الثانيه</i>

461
00:39:03,050 --> 00:39:04,280
أحتاجه في ماذا ؟

462
00:39:04,450 --> 00:39:07,780
<i>وانا أعلم أنه تكرهين عملك
ولكن أنا سوف أساعدك</i>

463
00:39:07,950 --> 00:39:11,250
<i>أبحثي عن علامة
سوف تعلمين ما تفعلينْ</i>

464
00:39:14,860 --> 00:39:17,660
<i>ملاحظه : أحبك</i>

465
00:40:12,580 --> 00:40:15,210
أنا أعرف أنك لا تزال من حولي

466
00:40:15,820 --> 00:40:18,280
لا تزال هنا ، ألست كذالك ؟

467
00:40:21,320 --> 00:40:22,690
إذن ، من كان يعيش هنا من قبل ؟

468
00:40:22,860 --> 00:40:26,590
عائله, إنهم ينون إنجاب طفل اخر
إذن ، هل لديك أطفال ؟

469
00:40:26,760 --> 00:40:29,660
ثلاثه. بنات, مراهقات

470
00:40:29,830 --> 00:40:31,020
هذا لطيف

471
00:40:32,730 --> 00:40:35,220
تيد ، شارون تقول أنه لدينا
عرض اخر على الطاوله

472
00:40:35,400 --> 00:40:37,230
...وانه علينا التحرك لهذا ؟

473
00:40:37,400 --> 00:40:40,270
وأعتقد إذا كنت عرضة ألف دولار اخرى
فإنهم سـوف تتراجع

474
00:40:40,440 --> 00:40:42,300
حسنا ، فيك ، ربما يجب علينا
أن نتحدث بهذا الشأن ؟

475
00:40:42,470 --> 00:40:44,810
ليس لدينا متسع من الوقت ، تيد
يجب أن نخبرها اليوم

476
00:40:44,980 --> 00:40:46,140
ولكن لقد تحدثنا أنه لن نتحدث
..مره اخرى عن

477
00:40:46,310 --> 00:40:48,970
أعلم ذالك ، ولكننا نحب هذه الشقة ،
وهي ماهيه عليه

478
00:40:49,180 --> 00:40:51,740
ولا يوجد أي شيء اخر هناك في الخارج
هذا ما قد تكون تكلفة شقة جيده

479
00:40:51,920 --> 00:40:54,320
ولكن نحن نبحث ما هو أفل تحت كاب -
حسنا أجعلها تعمل -

480
00:40:54,490 --> 00:40:57,350
فكري في منطقة اخرى -
أنا لن أعيش في بروكلين، تيد، أنسى الأمر -

481
00:40:57,520 --> 00:40:59,080
هلا تستمعين له قليلا ؟ -
ماذا ؟ -

482
00:40:59,260 --> 00:41:00,920
ما يبدو عليه أنه قلق حيال هذا ؟

483
00:41:01,090 --> 00:41:02,890
أنظري إليه ، أنه شاحب -
هول -

484
00:41:03,060 --> 00:41:05,050
من أنتي لكي تخبريني كيف
أتكلم مع زوجي؟

485
00:41:05,230 --> 00:41:07,660
ما يجب عليك هو أنه لا يمكنك أن
تضغطي عليه إذا كان لا يريد أن يفعلها

486
00:41:07,830 --> 00:41:09,920
سوف أضغط عليه كما أحب
إنه زوجيْ

487
00:41:10,100 --> 00:41:11,430
أنا أريد هذه الشقة

488
00:41:11,600 --> 00:41:14,630
قل لا ، تيد -
هذا مدهش بالنسبه لي وهو أنك لا تزالي تتحدين -

489
00:41:14,810 --> 00:41:17,070
تيد ، لا تسمع لها -
تيد ، أنه تبدو كالطاغيه -

490
00:41:17,240 --> 00:41:20,640
ما يبدو أنها حصلت على كراتك في
واحده من تلك التي تتشبت ذهابا وإيابا

491
00:41:20,810 --> 00:41:22,280
تعرف ذالك ؟ -
أجل -

492
00:41:22,440 --> 00:41:23,710
أيتها الساقطه -
طفله -

493
00:41:23,880 --> 00:41:24,900
أخرسي -
أنتي أخرسي -

494
00:41:25,080 --> 00:41:28,140
لا ، إنتي أخرسي
..سوف أنهيك، وعندما أفعل ذلك

495
00:41:28,320 --> 00:41:31,010
تعلمين ماذا ؟ سوف أخبرك شيئا -
لا.لا.لا ، حسنا ، أخبريني؟ -

496
00:41:31,190 --> 00:41:34,920
إنه زوجي, وسوف أتكلم معه بالطريقه
التي انا أريدها. لن أعيش في بروكلين

497
00:41:35,220 --> 00:41:37,920
هل تعلمين من أنا ؟
ماهي المشكله في بروكلين، يا سيده ؟

498
00:42:21,830 --> 00:42:22,960
هل أنتي هولي كينيدي؟

499
00:42:23,130 --> 00:42:24,660
إذا كنت أنا ، سوف تغني من أجلي ؟ -
أجل -

500
00:42:24,840 --> 00:42:26,960
لا ، لست هـي -
رجاءً ، لا تجعلي من هذا مشكله -

501
00:42:27,140 --> 00:42:30,670
يجب علي أن أغني وأن أسلم رساله -
رساله ؟ ما هي الأغنيه ؟ -

502
00:42:30,840 --> 00:42:32,940
أجل عندما أكون هنا -
رجاءً لا تفعل فقط أعطني الرساله -

503
00:42:33,110 --> 00:42:35,440
سوف يبلغون عني -
لمن لإتحاد الجنون ؟ -

504
00:42:35,610 --> 00:42:38,710
تعلمين ماذا ,كنت خارج برودواي
أعزف مع باتشينو لعين

505
00:42:38,880 --> 00:42:41,650
أنا لا أريد هذا الهراء
هل تريدين البالونات ؟

506
00:42:41,820 --> 00:42:43,550
لا -
احسن -

507
00:42:54,900 --> 00:42:55,890
أيها النذل اللعين

508
00:42:56,130 --> 00:42:57,690
ليس هناك أي طريقه أنني
سوف أفعل هذا

509
00:42:57,870 --> 00:42:59,660
<i>بلى ، سوف تفعلين -
لا ، لن أفعل -</i>

510
00:42:59,840 --> 00:43:02,600
<i>بلى سوف تفعلين -
لا ، لن أفعل-</i>

511
00:43:02,770 --> 00:43:04,500
<i>أتذكر اخر مره؟</i>

512
00:43:41,440 --> 00:43:43,470
شكرا جزيلا لكم

513
00:43:48,520 --> 00:43:50,640
يا إلهيْ

514
00:43:53,850 --> 00:43:54,880
مره اخرى

515
00:43:55,060 --> 00:43:57,990
حسنا ، أعتقد أنه حان الوقت لنعطي
الفرصه لشخص اخر هنا الان

516
00:43:58,160 --> 00:43:59,420
من يريد أن يجرب؟

517
00:43:59,590 --> 00:44:01,250
أي أحد هنا يريد يتجرئ
والتحرك والقيام بها ؟

518
00:44:02,600 --> 00:44:04,890
أنت بنفسك ؟ لا ؟ الانسه الصغيره ؟

519
00:44:05,060 --> 00:44:07,360
بالله عليك ، لا تكوني خجوله

520
00:44:07,530 --> 00:44:10,090
ماذا عن هولي ؟ -
توقف عن ذلك -

521
00:44:10,270 --> 00:44:12,000
هولي ، أنا لا أعلم بهذا الشأن جون ؟

522
00:44:12,170 --> 00:44:14,730
هولي هيا زوجتي, على فكره
زوجتي الجميله

523
00:44:14,910 --> 00:44:18,210
وأنا بالفعل... أحب هولي , بالفعل

524
00:44:19,680 --> 00:44:21,440
ولكنها أبدا لن تمتلك الجرئه

525
00:44:23,010 --> 00:44:25,570
...لكي تفعل شيء كهذا

526
00:44:26,080 --> 00:44:28,310
لا

527
00:44:29,690 --> 00:44:32,320
في الحقيقه ، لقد كان تضايقني
من أجل القدوم إلى هنا الليله

528
00:44:32,490 --> 00:44:34,820
تعلمون ، كان يومها
طويل جدا في المكتب

529
00:44:36,160 --> 00:44:37,460
لن تفعلها أبداً

530
00:44:38,500 --> 00:44:39,480
اجل

531
00:44:42,500 --> 00:44:44,760
تعتقدون ذالك؟

532
00:44:45,270 --> 00:44:49,860
تعتقد أنها سوف تأتي إلى هنا ؟
حسنا ، سوف أراهنك بـ100 دولار

533
00:44:50,210 --> 00:44:52,900
...انها لن تنهض إلى هذا المسرح

534
00:45:00,950 --> 00:45:02,250
إجعلها مئتان

535
00:45:19,430 --> 00:45:21,930
ماذا الذي تفعله ؟ ما الذي تفعله ؟

536
00:45:26,570 --> 00:45:28,340
هذه زوجتي ، المبهره

537
00:45:38,390 --> 00:45:39,370
هوليْ

538
00:45:43,320 --> 00:45:44,310
حسنا

539
00:46:13,590 --> 00:46:15,580
يا إلهي

540
00:46:26,860 --> 00:46:28,660
بعض القهوه الساخنه ؟

541
00:46:30,770 --> 00:46:33,130
كيف تشعرين؟ تبدين بخير

542
00:46:38,610 --> 00:46:42,310
أنا أسف ، حبيبتيْ ، ولكن يجب
..أن أقول لقد كنتي جيده جدا قبل

543
00:46:42,480 --> 00:46:46,970
أنفي مكسور ، جيري؟
كاحلي ملتوي ، هل أرتحت ؟

544
00:46:47,320 --> 00:46:49,380
أنتي غاضبه مني ؟ -
لم أكن أريد الخروج اليوم -

545
00:46:49,550 --> 00:46:50,780
...ولقد أجبرتني

546
00:46:50,950 --> 00:46:53,580
أنا أكره الكاريوكي
وأنت أجبرتني لكي أصعد هناك.

547
00:46:53,760 --> 00:46:56,050
بالله عليك، عزيزتي، لم تكن غلطة أحد

548
00:46:57,660 --> 00:46:59,750
..تعالي هنا, حبيبتي. أعطيني

549
00:47:00,230 --> 00:47:02,090
أعطني قبله

550
00:47:12,540 --> 00:47:14,740
حسنا ، كم المده التي سوف
تكوني فيها غاضبه ؟

551
00:47:18,150 --> 00:47:19,740
<i>لم أدعه أبد خارج العذاب</i>

552
00:47:19,910 --> 00:47:21,680
في أي وقت كنت غاضبه منه
أجعله يشعر بالسوء بسبب ذلك

553
00:47:21,850 --> 00:47:23,840
لقد كنت غاضبه منه
عندما تركنا المنزل تلك الليله

554
00:47:24,020 --> 00:47:27,010
لقد كنت غاضبه منه لأن شقتنا
كانت صغيره جدا ، أنه غباء جدا

555
00:47:27,190 --> 00:47:28,590
حبيبتي ، كنتي متزوجه

556
00:47:28,760 --> 00:47:31,850
المتزوجين يجعلون بعضهم البعض
يشعرون بالتفاهه لغرضٍ ما بعض الأحيان

557
00:47:32,030 --> 00:47:33,690
أنه شعور جيد

558
00:47:33,860 --> 00:47:37,630
جيري يعلم أنك كنتي مجنونه فيه
كان يخبرني طوال الوقت

559
00:47:37,800 --> 00:47:40,130
حسنا ، كنت أتمنى لو أنني
أخبرته تلك الليله

560
00:47:40,370 --> 00:47:42,200
إذا أخبريه الأن

561
00:47:44,070 --> 00:47:46,470
إنها قذاره قليله ، فقط قليله

562
00:47:52,650 --> 00:47:53,840
ااووه

563
00:47:54,010 --> 00:47:55,780
إنه لذيذ ، أليس كذلك ؟

564
00:47:57,350 --> 00:48:00,050
يمكنك تقديم القهوه على مؤخرته

565
00:48:00,550 --> 00:48:04,580
هل يجب عليك أن تكوني مبتذله
عن الرجال كما لو أنهم قطع لحم ؟

566
00:48:05,560 --> 00:48:09,190
انا أسفه جون ، لقد نسيت كم أنت
حساسه بسبب مؤخرتك المسطحه

567
00:48:10,530 --> 00:48:13,590
تعرفين ، دينيس
لهذا السبب أنتي لستي متزوجه

568
00:48:15,570 --> 00:48:16,970
..النساء الذي يمثلون مثل الرجال

569
00:48:17,140 --> 00:48:18,800
...بعد ذلك يشتكون
عن عدم رغبة الرجال بهم

570
00:48:19,140 --> 00:48:21,230
هل هذا السبب ؟

571
00:48:22,370 --> 00:48:25,360
حسنا ، لأنني أعتقدت أنه
كان شيء مختلف

572
00:48:25,540 --> 00:48:28,310
كنت أفكره انه كان بسبب لأنني
كنت أعتقد أنني أستحق الأفضل ؟

573
00:48:28,480 --> 00:48:31,940
وإنه في الخارج.
إنه فقط مع النساء الغير مناسبات

574
00:48:32,350 --> 00:48:33,410
ودعني أكون واضحه معك

575
00:48:33,580 --> 00:48:38,280
بعد قرون والرجال ينظرون
إلى صدري بدلا من عيناي

576
00:48:38,450 --> 00:48:41,180
ويقرصون مؤخرتي
بدلا من مصافحة يداي

577
00:48:41,360 --> 00:48:45,560
والأن أنا لدي السبب المقنع الذي
يسمح لي أن أنظر إلى مؤخرات الرجال

578
00:48:45,730 --> 00:48:49,290
مع المبتذله ، والتقدير الرخيص
إذا كنت أريد ذالك

579
00:48:49,470 --> 00:48:51,090
حسنا كنت سوف أقوله -
إعتقدت ذالك -

580
00:48:51,300 --> 00:48:53,060
مدينة نيويورك ، كيف أنتم ؟

581
00:48:53,240 --> 00:48:54,900
مرحبا، شباب ، نحن هنا؟

582
00:48:55,070 --> 00:48:57,270
أعطوا ترحيب ساخن
لمغنيتنا التاليه

583
00:48:57,440 --> 00:49:01,140
الشائعات تقول أن هذه هي عودة
خطوبتها أمسكوا أيادي بعضكم البعض

584
00:49:01,310 --> 00:49:02,640
...لأجل هوليْ

585
00:49:07,280 --> 00:49:10,840
هذا من أجلك، جيري، يا إبن العاهره

586
00:49:29,600 --> 00:49:32,000
<i>#I just wanna tell you#</i>

587
00:49:32,170 --> 00:49:35,660
<i>#Nothing you don't want to hear#</i>

588
00:49:36,610 --> 00:49:41,270
<i>#All I want is for you to say#</i>

589
00:49:43,020 --> 00:49:49,550
<i>#Oh, why don't you just take me
Where I've never been before?#</i>

590
00:49:50,420 --> 00:49:54,830
<i>#I know you want to hear me
Catch my breath#</i>

591
00:49:55,430 --> 00:49:58,120
<i>#I love you till the end#</i>

592
00:50:02,770 --> 00:50:06,000
<i>#I love you till the end#</i>

593
00:50:09,870 --> 00:50:12,840
<i>#I love you till the end#</i>

594
00:50:27,520 --> 00:50:28,990
حسنا ، دعني أفهم هذا جيدا

595
00:50:29,160 --> 00:50:32,030
أنت مستقيم ،أنت أعزب
وأنت تمتلك عملك الخاص ؟

596
00:50:32,200 --> 00:50:33,220
إنه ناديي الخاص

597
00:50:33,400 --> 00:50:34,890
أنا أقوم بتجديدات كبيره الان

598
00:50:35,060 --> 00:50:36,430
حتى أفتحه في الربيع

599
00:50:36,600 --> 00:50:40,500
أستطيع أن أريك إياه إذا أردتي ذالك؟
إنه بعد عشر أحياء من هنا، تريدين الذهاب؟

600
00:50:41,170 --> 00:50:42,730
جيد جدا

601
00:50:43,310 --> 00:50:46,040
أجل ، دعني أقوم بعمل شيء واحد فقط

602
00:50:59,120 --> 00:51:00,110
ما هو إسمي ؟

603
00:51:00,490 --> 00:51:03,460
توم -
أين كنت طول هذا الوقت ؟ -

604
00:51:03,830 --> 00:51:06,020
مع جميع النساء الخطىء

605
00:51:12,270 --> 00:51:14,360
مرحبا -
مرحبا -

606
00:51:14,530 --> 00:51:17,400
مرحبا، جيري ، لقد فقدت
قليل من الوزن

607
00:51:19,570 --> 00:51:21,470
شكرا لدعوتك لي

608
00:51:23,210 --> 00:51:24,640
أنتي مغنيه سيئه جدا

609
00:51:25,310 --> 00:51:27,110
نعم ، أنا كذلك

610
00:51:27,280 --> 00:51:31,240
كنت سوف أكون منحرج لو كنت مكانك -
هل أخذت دوائك اليوم ؟ -

611
00:51:32,590 --> 00:51:34,080
لا ، فكرت أن أأتي إلى هنا بدل من ذلك

612
00:51:35,920 --> 00:51:40,050
أقول ، إنني أشعر بالجوع
هل تودين بقطمه أو شيء لتشربيه ؟

613
00:51:40,230 --> 00:51:43,560
لا ، انا .. لا أعتقد ذلك

614
00:51:43,730 --> 00:51:45,460
حسنا إذا -
شكرا -

615
00:51:50,700 --> 00:51:53,570
لا أقصد أن أزعجك
ولاكن ما الذي تريده المرأه ؟

616
00:51:53,740 --> 00:51:56,000
لا أستطيع أن أعرف ما هو
يريدون منا أن نسأل

617
00:51:56,170 --> 00:51:59,510
لا يريدون أن نسأل. يريدوا منا أن
نقوم بالحركه لا يريدون أن نقوم بالحركه

618
00:51:59,680 --> 00:52:01,740
يريدون أن نكون في الأسفل
يريدون أن نكون في الأعلى ؟

619
00:52:01,910 --> 00:52:04,240
نستخدم منتجات الشعر
لا نستخدم منتجات الشعر

620
00:52:04,420 --> 00:52:06,180
ماذا تريدون أيها البشر ؟

621
00:52:06,350 --> 00:52:09,380
سوف أقول لك ولكن يجب أن تقسم
لي أنك لن تقول لأحد أنني أخبرتك

622
00:52:09,550 --> 00:52:12,320
أنا أقسم لك -
لأنه سر مخيف -

623
00:52:12,760 --> 00:52:14,160
سر مخيف

624
00:52:14,320 --> 00:52:16,450
أنت مستعد ؟ أنت متأكد ؟ -
اجل ، أعتقد ذلك -

625
00:52:16,630 --> 00:52:17,650
تعال إلى هنا

626
00:52:19,260 --> 00:52:20,490
ليس لدينا أدنى فكره

627
00:52:20,660 --> 00:52:21,650
...عمى نريده

628
00:52:22,370 --> 00:52:26,770
لقد علمت ذالك،إبن العاهره

629
00:52:30,470 --> 00:52:31,500
أجل

630
00:52:35,280 --> 00:52:38,510
إسمعي ، إذا كنتي فقط تريدين الخروج

631
00:52:38,850 --> 00:52:40,680
...فقط لفعل أي شيء، فقط

632
00:52:42,780 --> 00:52:45,310
سوف أنتظر إتصالك

633
00:52:45,490 --> 00:52:48,460
وكما تعلمين
أنني لا أبحث عن شيء الان

634
00:52:48,620 --> 00:52:53,290
أنا فقط أتغزل في إيمان جيد -
أنا أقدر ذلك -

635
00:52:53,790 --> 00:52:54,920
...ربما نستطيع أن نتحدى

636
00:52:55,100 --> 00:52:56,820
...ونذهب ونشاهد مباراة اليانكيز -
أجل -

637
00:52:58,570 --> 00:53:02,560
سوف نكون أصدقاء غريبوا الأطوار فعلا
نتشارك الشفقه بيننا ، والمراره والقيء

638
00:53:04,310 --> 00:53:06,670
سوف أستلطف ذلك -
وأنا أيضا -

639
00:53:26,490 --> 00:53:31,330
<i>سترتـي الجلديه أنها لك. أنا دائما أحب
الطريقه التي تظهرين فيها وأنتي تلبسيه</i>

640
00:53:31,500 --> 00:53:34,160
<i>ولاكن باقي أشيائي
أنتي لستي بحاجه إليها</i>

641
00:53:34,700 --> 00:53:39,190
<i>إجعلي بعض المكان لكي في
تلك الشقة اللعينه,هياا</i>

642
00:53:39,910 --> 00:53:41,430
<i>لقد حان الوقت ، حبيبتيْ</i>

643
00:53:42,910 --> 00:53:46,640
<i>ملاحظه : أنا أحبك</i>

644
00:54:15,640 --> 00:54:18,110
أعتقد أنك منحرفه قليلا

645
00:54:18,270 --> 00:54:21,730
ما أعنيه ، أنك أحضرتيني
..إلى مجاعه أيرلنديه

646
00:54:21,910 --> 00:54:25,110
...ونأكل سندوتشات اللحم المملح
هذه  مقرف جدا

647
00:54:25,280 --> 00:54:28,270
إعتقد جيري أنها أحسن طريقه
لتكريم الأموات

648
00:54:28,450 --> 00:54:31,420
أنت تعلم ، لكي نريهم
كيف تسير أمورنا بشكل جيد

649
00:54:32,590 --> 00:54:34,180
أنا أسفه لأنني دائم أذكره

650
00:54:34,360 --> 00:54:36,980
أجل ، وأنا بدأت أشعر
بالغثيان من هذا الأمر

651
00:54:42,830 --> 00:54:45,460
الان هذا ما نقول عنه صداقه
جيده بين زوجين

652
00:54:45,630 --> 00:54:48,120
ربما هما مع بعض منذ الفيضانات

653
00:54:49,200 --> 00:54:50,830
نحن متعجرفون جدا، أليس كذالك؟

654
00:54:51,410 --> 00:54:55,340
نخاف جدا من التقدم في العمر
نفعل كل مافي وسعنا لكي نتجبنه

655
00:54:55,510 --> 00:54:59,070
ونحن لا ندرك ماهو الإمتياز لكي
تشيخ مع شخصٍ ما

656
00:54:59,250 --> 00:55:03,680
...شخص لا يقودك لكي ترتكبي جريمه

657
00:55:04,050 --> 00:55:07,990
أو لا يقوم بإذلالك بحيث
لا يمكنك إصلاحه

658
00:55:09,160 --> 00:55:10,590
إنه جميل جدا

659
00:55:15,290 --> 00:55:16,760
إنه جيد ، أليس كذالك؟

660
00:55:21,070 --> 00:55:23,190
هل يمكنني أن أطلب منك معروفا ؟
بالطبع

661
00:55:23,370 --> 00:55:25,770
لقد بدأت في تعئبة أغراض جيري
ولم أستطيع أن أنهيها

662
00:55:25,940 --> 00:55:29,840
وأعتقد أنني في حاجه إلى شخص
لا يعرفه لكي يتخلص منها كلها

663
00:55:30,010 --> 00:55:31,810
سوف أكون مسرور لو ساعدتك
في التخلص من جيري

664
00:55:31,980 --> 00:55:34,040
هل كان يجب عليك أن تقولها هكذا ؟ -
كان عليا أن أقولها مثل ماذا ؟ -

665
00:55:34,210 --> 00:55:36,910
ماذا بك؟ خذ حبوب أو شيء ما -
لا شيء ، ماذا ؟ -

666
00:55:54,800 --> 00:55:56,030
ما الخطب ؟

667
00:55:56,470 --> 00:55:58,300
..لا شيء ، أنا

668
00:55:58,470 --> 00:56:02,370
لم أكن أبدا مع أي شخص لوحدي
في هذه الشقه ماعدا جيري

669
00:56:02,540 --> 00:56:05,630
هل تريدين أن أبقى في الخارج؟
وأنتي فقط يمكنك أن ترمي لي العلب

670
00:56:05,810 --> 00:56:06,800
لا

671
00:56:06,980 --> 00:56:08,440
لابأس

672
00:56:08,750 --> 00:56:10,110
أنا أسفه

673
00:56:10,650 --> 00:56:12,380
سوف أغير ملابسي

674
00:56:13,950 --> 00:56:16,610
أُشعر بالراحه وأنظر في الأشياء وإذا
كان هناك أي شيء يخص جيري تريده

675
00:56:16,790 --> 00:56:20,020
فقط أخبرني -
حسنا -

676
00:56:40,910 --> 00:56:45,740
لا يمكنني أن أتذكر اخر مره
قام شخص بحضني هكذا

677
00:56:50,220 --> 00:56:52,740
هل عثرتي على زوج جديد حتى الأن ؟

678
00:56:52,920 --> 00:56:54,050
إخرس

679
00:56:55,860 --> 00:56:57,820
أين كنت ؟

680
00:56:57,990 --> 00:57:02,260
لم أشعر بك في الجوار مؤخراً -
لوسمحتي -

681
00:57:02,430 --> 00:57:05,690
لقد كنت حقا في الأرجاء

682
00:57:09,840 --> 00:57:12,430
أستطيع أن أشعر بك وأنت تحضني

683
00:57:12,600 --> 00:57:15,370
هذا لأنني أحضنك بالفعل

684
00:57:20,580 --> 00:57:23,600
تبدو في حاله جيده

685
00:58:08,960 --> 00:58:10,520
هذه هيه المختاره

686
00:58:15,800 --> 00:58:18,460
هل أنتي باربرا ؟ -
أجل ، هل أستطيع أن أخدمك ؟ -

687
00:58:19,270 --> 00:58:21,170
أأمل ذالك ؟

688
00:58:26,980 --> 00:58:28,530
أنتي زوجته ؟

689
00:58:31,150 --> 00:58:32,910
لقد كان هنا ؟

690
00:58:39,720 --> 00:58:42,050
إذن أنا لا أفهم
أنتي تأخذين إجازه ؟

691
00:58:42,220 --> 00:58:43,380
إنها رحله

692
00:58:43,720 --> 00:58:47,960
جيري قام بالتخطيط من أجلي
وشارون ودينيس

693
00:58:49,030 --> 00:58:50,960
هل تعتقدين أنه أفضل وقت للإجازه ؟

694
00:58:51,130 --> 00:58:53,720
جيري قام بكل التجهيزات
يجب علي أن أذهب

695
00:58:54,300 --> 00:58:57,790
هل تحدثتي مع دانيال ؟ إعتقدت أنكم
تقضون بعض الوقت مع بعضكم البعض؟

696
00:58:57,970 --> 00:58:59,530
نحن فقط أصدقاء ، أمي

697
00:59:01,470 --> 00:59:05,740
لقد وقفت جانباً وقررت عدم التحدث عن
هذا لكن أعتقد أنه حان الوقت لكي يتوقف

698
00:59:05,910 --> 00:59:07,640
ماذا تعنين ؟ -
هذا ليس صحي -

699
00:59:08,450 --> 00:59:11,240
جيري لن يستطيع أن يستمر
بهذا الفعل للأبد ,هل هو؟

700
00:59:11,420 --> 00:59:14,080
إنتهت حياته، وكذلك سوف تنتهي رسائله

701
00:59:14,250 --> 00:59:16,550
في نقطه معينه سوف يتوجب عليك
أن تواجهي بعض الأمور بمفردك

702
00:59:16,720 --> 00:59:18,880
لقد كانت هديه من جيري

703
00:59:20,120 --> 00:59:21,320
وكيف أمكنك أن تقولي هذا ؟

704
00:59:21,490 --> 00:59:24,360
زوجي كان عمره 35 سنه
إنه ليس من المفترض أن يموت

705
00:59:24,530 --> 00:59:27,990
ولكن مات ، وقد كان مريعاً

706
00:59:28,170 --> 00:59:29,600
إنه ما حدث

707
00:59:29,930 --> 00:59:33,390
ولكن موته أصبح جزئاً منكي الأن
ويتوجب عليكي التعامل معه

708
00:59:33,570 --> 00:59:36,510
توقفي عن قول هذا
وكأنني لا أتعامل معه، إنني كذلك

709
00:59:36,670 --> 00:59:39,770
كيف؟ عبر إنتظار رساله من
زوجك المتوفي ؟

710
00:59:39,940 --> 00:59:43,710
أخذك للإجازه ؟ عندما رحل أبيك
لقد كان لدي طفلين علي أن أعيلهم

711
00:59:43,880 --> 00:59:48,320
حسنا ،أعذُريني لعدم إنجابي للأطفال -
ليس هذا ما قصدته، وأنتي تعلمين هذا -

712
00:59:48,480 --> 00:59:51,320
رحيل أبيك
كان محبطا

713
00:59:51,490 --> 00:59:53,790
ولكني فعلت ما يجب فعله
وتابعت فيه

714
00:59:53,960 --> 00:59:55,550
إنه ليس الشيء نفسه -
ولما لا ؟ -

715
00:59:55,720 --> 00:59:59,960
زوجي مات ، لقد أخذ غصباً عنه لم
يكن يريد الرحيل، لم يكن يريد أن يرحل

716
01:00:00,130 --> 01:00:02,430
أجل، زوجي كان يريد أن يرحل

717
01:00:02,600 --> 01:00:06,800
وهو سهلٌ جدا أن تكوني
متروكه بين خيارين ، أليس كذلك ؟

718
01:00:19,850 --> 01:00:21,370
لقد قلت ما أريده

719
01:00:21,550 --> 01:00:23,640
ولن أقول زياده

720
01:00:34,330 --> 01:00:36,230
إذا إلى أين سوف يرسلك ؟

721
01:01:29,880 --> 01:01:31,310
يا إلهي

722
01:01:32,110 --> 01:01:33,210
أحضري الحقائب

723
01:01:33,380 --> 01:01:34,370
اووه

724
01:01:34,550 --> 01:01:35,850
حسنا -
لقد دفعتني -

725
01:01:36,020 --> 01:01:39,710
تعلمين ماذا ؟ إذا كان هذا مؤشراً إلى ما
سوف تؤله هذه الرحله لا أريد أن أحصل عليها

726
01:01:58,370 --> 01:02:00,640
هل هذه حقيبتها ؟ هل هذه حقيبتها ؟

727
01:02:00,810 --> 01:02:03,300
أتريكها ، لا تأخذيها للداخل -
ما أعنيه ، هذا غباء -

728
01:02:12,180 --> 01:02:13,170
هولي

729
01:02:13,350 --> 01:02:14,410
هذا ثقيل -
أعلم -

730
01:02:14,590 --> 01:02:15,990
هوولي

731
01:02:19,730 --> 01:02:21,350
إُنظري

732
01:02:24,760 --> 01:02:29,860
"مرحبا ، أيته الأم الكبيره ,أحرصي
أن تحضى حبيبتي على وقت ممتع

733
01:02:30,030 --> 01:02:33,200
أحرصي أنتي وجون أن تفعلوا
أي شيء تريدونه

734
01:02:33,370 --> 01:02:35,240
...في أي وقت تُريدون القيام به

735
01:02:35,410 --> 01:02:37,740
وأحرصي أن تفعلي
حبيبتي أشياء كثيره

736
01:02:39,080 --> 01:02:41,070
أريدك أن تأخذيها للصيد -
يا إلهي -

737
01:02:41,250 --> 01:02:44,770
لقد كان يريد أن يأخذني
للبحيره منذ زمن

738
01:02:44,950 --> 01:02:48,780
وأحرصي على أن تعطي نفسك
قبلة ولد المهر كبيره من أجلي

739
01:02:48,950 --> 01:02:52,010
مغفل. سوف لن يدعني أنسى
حفلتي الخاصه لتوديع العزوبيه

740
01:02:52,190 --> 01:02:53,180
جوي ولد المهر

741
01:02:53,360 --> 01:02:54,350
توني -
توني -

742
01:02:54,520 --> 01:02:57,190
توني , أنا أتذكره
أراهن أنه لديه رساله أيضاً.

743
01:02:57,360 --> 01:02:58,920
أين تعتقدين أنه أخفاهم عني؟

744
01:02:59,100 --> 01:03:00,220
غرفة النوم

745
01:03:00,400 --> 01:03:04,090
دينيس, خذي هولي ، إلى وايلنس
حانتي المفضله

746
01:03:04,270 --> 01:03:07,600
هناك موسيقى جميله لكي تستمعوا لها
أناسٌ رائعون لكي تكونوا بينهم

747
01:03:07,770 --> 01:03:12,040
و دينيس أنتي ذاهبه للجنه لأنك
صديقة حبيبتي

748
01:03:12,210 --> 01:03:15,140
إنني أجهز لكي جميع التدابير
لك هنا في الأعلى

749
01:03:15,310 --> 01:03:20,510
لدي بعض من الرجال المثيرين مصطفين. لقد
سمعت أن بين فرانكلين يركض مثل حصان السباق

750
01:03:20,680 --> 01:03:22,310
أحبك

751
01:03:23,820 --> 01:03:27,150
لا أعرف كيف تفعلين هذا ؟ -
دعيني أرى -

752
01:03:30,530 --> 01:03:32,050
ماذا ؟

753
01:03:33,500 --> 01:03:35,390
إنه لم يترك لي رساله ؟

754
01:03:36,760 --> 01:03:38,360
..حسنا ، ربما لم يحبك

755
01:03:38,530 --> 01:03:40,560
...بقدر ما أحبنا

756
01:03:56,250 --> 01:03:59,340
ياإلهي, أنظري إلى هذا. أنظري إلى هذا

757
01:04:00,850 --> 01:04:02,580
ياإلهي

758
01:04:05,490 --> 01:04:07,960
رجاءً دعوني أشتريه على أنه تذكار

759
01:04:16,840 --> 01:04:18,530
إنه قادم إلى هذا الإتجاه -
إنه قادم -

760
01:04:26,880 --> 01:04:28,900
كم المده التي مضت ؟

761
01:04:29,380 --> 01:04:31,410
كم المدى التي مضت على ماذا؟

762
01:04:31,750 --> 01:04:35,380
كم المدى التي مضت ؟

763
01:04:37,990 --> 01:04:39,150
أجل. أجل

764
01:04:39,320 --> 01:04:41,620
سوف تذهبين وتتحدثين معه،نعم -
لا -

765
01:04:41,790 --> 01:04:44,660
أنتي فقط سمعتيه وهو يعزف
قولي كم أعجبتي بعزفه، تغزلي فيه، إذهبي

766
01:04:44,830 --> 01:04:46,460
نحن لا نملك هذه في الولايات

767
01:04:46,630 --> 01:04:47,960
إذهبي ، إذهبي.
ونحن لا نصنع هذا

768
01:04:48,130 --> 01:04:51,620
أنتي جاهزه -
إذهبي، وفعليها من أجلنا، هيا إذهبي -

769
01:04:58,640 --> 01:05:01,040
إلى أين ذهبت ؟ -
مـاذا تفعلين ؟ هيا إذهبي -

770
01:05:01,210 --> 01:05:02,840
أنا عجوز متزوجه وأرمله

771
01:05:03,010 --> 01:05:06,970
لديك أشياء أفضل وأكثر من
هؤلاء الصغيرات أنتي خبيره

772
01:05:07,150 --> 01:05:09,580
أنتي أمريكيه ، ولديك
طاقات متعبه تعمل لديك

773
01:05:09,750 --> 01:05:11,880
لا يوجد شيء متعب
حول كوني أمريكيه

774
01:05:12,050 --> 01:05:13,820
إنه لا يعلم ذالك -
سوف نساعدك -

775
01:05:13,990 --> 01:05:15,420
فقط إخلعيه -
لا ، لا ،لا -

776
01:05:15,590 --> 01:05:17,490
إسمعي! سوف تفعلي ما نقوله لك

777
01:05:17,660 --> 01:05:19,520
سوف أؤذيك
سوف أشد شعرك

778
01:05:19,690 --> 01:05:22,660
تبدين مثيره. ضعي كتفيك للخلف
أنفشي شعرك

779
01:05:22,830 --> 01:05:26,130
أنتي جذابه جدا. إذهبي -
أجل ، تبدين مثيره ، إفعليها -

780
01:05:36,310 --> 01:05:37,830
مرحبا

781
01:05:39,310 --> 01:05:42,280
أنا فقط أريد أن أقول
أنا حقا لقد أحببةأغنيتك

782
01:05:44,120 --> 01:05:48,080
أنت جميل. أعني
أعني... اسفه

783
01:05:48,260 --> 01:05:51,090
أغنيتك إنها جميله

784
01:05:51,320 --> 01:05:52,950
شكرا

785
01:05:53,590 --> 01:05:56,890
هولي -
ويليم -

786
01:05:57,060 --> 01:05:59,550
أنتي أمريكيه -
أجل -

787
01:05:59,730 --> 01:06:01,360
وما الذي أتى بك إلى أيرلندا ؟

788
01:06:01,530 --> 01:06:04,770
إجازه، حسنا، مع صديقاتي

789
01:06:05,170 --> 01:06:06,300
مرحبا -
مرحبا -

790
01:06:06,470 --> 01:06:08,910
من الجيد أن نحظى بك هنا

791
01:06:09,170 --> 01:06:11,730
شكرا -
لدي أغنيه واحده لك أغنيها -

792
01:06:11,940 --> 01:06:13,500
هل تبقين وتسمعينها ؟

793
01:06:13,680 --> 01:06:17,270
إنها أغنيه أمريكيه عن فتاه محليه
أظن أنها سوف تعجبك

794
01:06:17,450 --> 01:06:19,780
بالطبع -
جيد -

795
01:06:19,950 --> 01:06:21,380
جيد جدا

796
01:06:22,750 --> 01:06:24,690
حسنا أراك بعدها ، إذن ؟

797
01:06:25,120 --> 01:06:26,250
حسناً , بالطبع

798
01:06:37,070 --> 01:06:41,090
هذه أغنيه أمريكيه
مخصصه لهولي

799
01:06:42,210 --> 01:06:44,200
أأمل أن تستمتعوا بها

800
01:07:38,900 --> 01:07:40,420
هذه ستره جميله

801
01:07:40,900 --> 01:07:42,870
<i>لقد ربحتها في رهان.</i>

802
01:08:07,230 --> 01:08:09,130
يكفي من هذا

803
01:08:37,020 --> 01:08:40,010
لماذا يُريدني أن أتذكر كل هذه الأشياء
التي تجعل الأمر أصعب ؟

804
01:08:40,190 --> 01:08:41,250
إنها قساوه

805
01:08:41,430 --> 01:08:45,760
أنا لا أعلم ، حبيبتيْ
ولكن لا أعتقد أنه يقصد أن يكون قاسيا

806
01:08:45,930 --> 01:08:48,130
ما هو الذي يعنيه ؟

807
01:08:49,230 --> 01:08:51,030
أنا لا أعلم

808
01:08:51,200 --> 01:08:54,470
هيا فلنذهب
سوف نرجعك

809
01:09:29,100 --> 01:09:32,000
أعتقد أنه يجب عليك أن تعثري على ويليم -
لا -

810
01:09:32,170 --> 01:09:35,340
لقد رحلت بدون أن أقول أي شيء
لابد وأنه يعتقد أنني غبيه

811
01:09:35,510 --> 01:09:38,240
حسنا ، أنتي أمريكيه
إنهم يتوقعون أن نكون أغبياء

812
01:09:38,650 --> 01:09:39,840
لا تضغطي عليهـا

813
01:09:40,280 --> 01:09:42,250
إذا كانت ليست مستعده
فهي ليست مستعده

814
01:09:43,180 --> 01:09:46,280
إذا لم تخونني ذاكرتي هولي

815
01:09:46,450 --> 01:09:49,580
كلما أطلتي في عدم حصولك على الجنس
سوف تصبحين أكثر وقاحه وحقاره

816
01:09:49,760 --> 01:09:51,220
إفلقيني -
مرحبا -

817
01:09:53,830 --> 01:09:56,390
حسنا ، أنا فعلا غاضبه من جيري.

818
01:09:56,760 --> 01:10:01,600
ربما أنه بسبب هذا فعلها
يجب عليك التوقف برغبتك به في مرحلة ما

819
01:10:03,300 --> 01:10:04,430
متى؟

820
01:10:07,210 --> 01:10:08,430
أمسكي الصناره -
ماذا ؟ -

821
01:10:08,610 --> 01:10:10,510
لديك سمكه -
إنها سمكه -

822
01:10:10,680 --> 01:10:12,110
حسنا -
هولي ، أمسكي بالصناره!

823
01:10:12,280 --> 01:10:14,640
حسنا ، أنا أمسك بها ،أنا أفعل -
أخرجيها

824
01:10:14,810 --> 01:10:16,840
أسرعي

825
01:10:17,050 --> 01:10:19,750
أنتي لا تمسكين العجله
أديري هذا المقبض

826
01:10:19,920 --> 01:10:23,320
هلا توقفتي عن كونك ملحه -
فقط راقبيها -

827
01:10:23,790 --> 01:10:25,520
ساعديني -
هل تريدين الحصول على السمكه؟ -

828
01:10:25,690 --> 01:10:28,660
أنا أحاول
توقفوا ! أظافري مبتله

829
01:10:28,830 --> 01:10:31,020
شباب -
أحذري -

830
01:10:31,230 --> 01:10:32,890
شباب ، لقد خسرت

831
01:10:47,480 --> 01:10:49,240
ياإلهي

832
01:10:52,120 --> 01:10:53,780
ماذا حدث لمجاديفنا ؟

833
01:11:00,020 --> 01:11:01,150
ياإلهي

834
01:11:03,890 --> 01:11:04,920
ساعدونا

835
01:11:07,360 --> 01:11:09,990
ساعدونا

836
01:11:10,400 --> 01:11:13,460
ساعدونا

837
01:11:16,870 --> 01:11:18,700
أكره شركات أدوات التجميل

838
01:11:18,870 --> 01:11:21,770
يجعلونك تدمنين على
أحمر الشفاه الأفضل أو طلاء الأظافر

839
01:11:21,940 --> 01:11:24,710
وبعد ذلك بسته أشهر
يتوقفون عن إنتاجها

840
01:11:24,880 --> 01:11:28,680
عليك أن تشتري لونك المفضل
وتخزنيه لنهاية العالم

841
01:11:28,850 --> 01:11:30,320
هذه كانت اخر زجاجه من هذا النوع

842
01:11:33,090 --> 01:11:35,210
أعتقد أنه أحد منا
ينبغي أن يسبح إلى الشاطئ

843
01:11:35,390 --> 01:11:37,720
وينبغي أن تكون التي
قامت بالنفخ

844
01:11:37,890 --> 01:11:39,050
حسنا ، لا ، هذا جيد ، خذي

845
01:11:45,930 --> 01:11:47,920
خذي ، إذهبي سباحةً للشاطئ -
هل كان هذا ضرورياً ؟ -

846
01:11:48,100 --> 01:11:49,690
أجل الأن أنتي تستطيعين الأن السباحه للشاطئ -
هل أنتي سعيده -

847
01:11:49,870 --> 01:11:51,930
أنني أستنشق كل هذه السموم ؟ -
أنتي أقفزي -

848
01:11:52,110 --> 01:11:54,570
توقفوا عن القتال !تبدون كالأطفال -
حسنا ، إخرسي -

849
01:11:58,810 --> 01:12:00,140
جميل

850
01:12:08,520 --> 01:12:11,980
ربما سنقوم في نهاية المطاف
بالإندفاع نحو الشاطئ؟

851
01:12:12,160 --> 01:12:14,090
أي شاطئ ، هذا سوف يستغرق شهورا

852
01:12:14,560 --> 01:12:18,760
الأفضل أن لا يستغرق أكثر من 9 شهور وإلا
سوف يكون هناك شخص اخر على هذا القارب

853
01:12:19,360 --> 01:12:20,990
ماذا ؟

854
01:12:22,300 --> 01:12:25,360
إنني لم أكن أريد قول أي شيء
حتي نعود

855
01:12:25,840 --> 01:12:27,030
سوف أنجب طفلاً

856
01:12:29,810 --> 01:12:32,940
طفل ؟ شارون

857
01:12:33,110 --> 01:12:34,340
أنا أعلم ، أنا أعلم

858
01:12:34,510 --> 01:12:36,100
متى سوف تلدين ؟
مارس -

859
01:12:36,280 --> 01:12:39,340
حمداً لله,سوف تستطيعين
الحضور لحفل زواجي

860
01:12:39,520 --> 01:12:40,610
ماذا ؟

861
01:12:40,780 --> 01:12:43,690
سوف أتزوج
توم تقدم لي ، وأنا قلت نعم

862
01:12:43,850 --> 01:12:45,720
...وقد خططنا
حفل زواج بداية رأس السنه

863
01:12:45,890 --> 01:12:48,590
ياإلهي

864
01:12:48,760 --> 01:12:51,280
تهانيا

865
01:12:53,400 --> 01:12:56,590
هل أنتي بخير؟ -
أجل ، لا ، أجل -

866
01:12:56,770 --> 01:13:02,360
لا ، أعني ، إنه فقط,هذه معلومات
كثيره جدا للحصول عليها في قارب واحد

867
01:13:02,540 --> 01:13:04,300
حبيبتي ، أنا اسفه

868
01:13:04,470 --> 01:13:07,810
إنني لم أكن أريد قول أي شيء
حتي نعود. هذه رحلتك

869
01:13:07,980 --> 01:13:10,210
لا ، لا ،كل شيء على ما يرام -
أجل ، لا ، وأنا أيضاً -

870
01:13:10,380 --> 01:13:14,370
ولكن، تعلمين, ربما سوف نموت هنا
لذلك لن أذهب إلى هناك وكأنني مسرفه

871
01:13:14,620 --> 01:13:16,780
سوف تتزوجين؟ -
وأنتي سوف تحضين بطفل -

872
01:13:16,950 --> 01:13:20,820
ياإلهي، ماذا، هل تمزحين معي ؟ -
ماذا ؟ -

873
01:13:20,990 --> 01:13:22,480
ياإلهي -
أعلم -

874
01:14:02,230 --> 01:14:03,250
من الطباخ ؟

875
01:14:03,430 --> 01:14:04,420
انا -
انا -

876
01:14:04,600 --> 01:14:05,790
كلنا ساعدنا

877
01:14:07,370 --> 01:14:10,600
دينيس سوف تتزوج
أليس هذا راائعا ؟

878
01:14:10,870 --> 01:14:12,800
شارون حامل

879
01:14:12,970 --> 01:14:15,270
تهانيا لكم الإثنين
شكرا لك

880
01:14:15,440 --> 01:14:16,430
شكرا لك

881
01:14:17,610 --> 01:14:20,670
الطعام كان رائعا,لا أعتقد أنني
خرجت للهوا مره واحده

882
01:14:24,480 --> 01:14:27,250
تعلمين, لقد أصبحت مظلمه
بينما كنت مشغولا

883
01:14:29,490 --> 01:14:32,050
أجل, إنها تصبح مظلمه في الليل

884
01:14:33,760 --> 01:14:35,120
...هنا

885
01:14:36,690 --> 01:14:38,090
أنت تعمل في البحيره ؟

886
01:14:38,260 --> 01:14:41,790
يومين في الأسبوع
نوع من أفراد الدوريات

887
01:14:41,960 --> 01:14:44,870
إعتقدت, يجب أن أقول
هذه أول مره أنقذ فيها أحد ما

888
01:14:45,030 --> 01:14:48,530
أشعر بسوء شديد لأنك
سوف تقود طريق العوده كاملا

889
01:14:48,700 --> 01:14:50,800
يكفي هذا -
في هذا المطر، إنسى الأمر -

890
01:14:50,970 --> 01:14:52,740
أشعر بالراحه حول بقائك للصباح

891
01:14:52,910 --> 01:14:57,070
اجل ، لدينا كنبه سحب خارجيه
سرير يخرج بالسحب

892
01:14:58,980 --> 01:15:01,140
أنها مسافه طويله للقياده

893
01:15:01,420 --> 01:15:03,380
احب أن أخذ حماماً -
يالها من فكره رائعه -

894
01:15:03,550 --> 01:15:07,220
يوجد واحد في الأسفل ، وأنه رائع جداً
سوف أحضر لك بعض من المبيضات والمناشف

895
01:15:07,390 --> 01:15:08,720
سوف أريك

896
01:15:09,120 --> 01:15:13,220
جيد جدا ، خذ نبيذك

897
01:15:22,000 --> 01:15:23,630
ماذا ، هل أنتي مجنونه ؟

898
01:15:23,800 --> 01:15:25,270
سوف يبقى الليله بطولها

899
01:15:25,440 --> 01:15:27,930
سوف يكون هنا الليل بطوله
طوال الليل

900
01:15:28,110 --> 01:15:30,130
سوف يكون هنا طوال الليل

901
01:16:12,680 --> 01:16:14,670
يجب عليك أن تحملي في الحال

902
01:16:14,850 --> 01:16:17,880
في الحال ، يمكننا أن نحصل
على الأطفال مع بعض

903
01:16:18,050 --> 01:16:21,580
كم هذا ظريف ؟
أعني ، كم ظريفاً سوف يكون هذا ؟

904
01:16:21,760 --> 01:16:25,690
لا أعلم ، لدي هذا الشعور الغريب
أشعر أنه يوجد ولد بداخلي

905
01:16:50,150 --> 01:16:54,020
أنا أسف,إعتقدت أنك
في الطابق العلوي

906
01:16:54,190 --> 01:16:56,020
أحتاج فقط أن أرتدي ملابسي

907
01:16:57,060 --> 01:16:58,860
سوف أبتعد عن طريقك

908
01:17:07,140 --> 01:17:08,430
أسف بهذا الشأن

909
01:17:08,670 --> 01:17:10,800
هل ترغب في الشراب ؟

910
01:17:10,970 --> 01:17:13,770
هل فقط ما يجب علي أن ألعقه
من المضاده ، وحسب؟

911
01:17:13,970 --> 01:17:15,240
لا -
اجل -

912
01:17:15,410 --> 01:17:18,470
اسفه ، لا... لقد مضى وقتُ طويل
منذ اخر مره رأيت فيها رجلٌ عاري

913
01:17:18,650 --> 01:17:22,170
ما أعنيه ، أنت تملك
ماذا عن الشراب ؟

914
01:17:22,720 --> 01:17:25,480
أنتي لطيفه جدا -
ياإلهي -

915
01:17:25,650 --> 01:17:29,050
اخر مره رجل قال لي هذا أتبعها بقوله
ولكن أنا لا أواعد فتاه في 13 من عمرها

916
01:17:30,560 --> 01:17:33,290
حسنا، أنتي محظوظه، ولا أنا

917
01:17:33,860 --> 01:17:35,290
في صحتك

918
01:17:35,460 --> 01:17:36,760
في صحتك

919
01:17:46,870 --> 01:17:48,340
أنـا اسفه

920
01:17:48,510 --> 01:17:51,910
انا اسفه، لا أستطيع فعل هذا
أنا أسفه ,ليس أنت السبب

921
01:17:52,080 --> 01:17:54,510
<i>أنظر إلي ، أنا أرتجف
انا لا أعلم كيف أفعل هذا</i>

922
01:17:54,680 --> 01:17:57,170
وانا لا أعرف حتى ما إذا أريد
وحتى لقد كنت مكبوته

923
01:17:57,350 --> 01:18:01,380
لا تكترث لهذا ,انا فقط غلطانه
أنا مشاكل ، أجل

924
01:18:01,790 --> 01:18:04,220
تعجبني المشاكل -
لا -

925
01:18:04,390 --> 01:18:06,750
<i> لا أقصد مشاكل,لب الخيال الرائع</i>

926
01:18:06,920 --> 01:18:10,920
أقصد مشاكل " حالة التخلف العقليه "

927
01:18:11,230 --> 01:18:15,630
انا خارج حدودي هنا . أنا أعني, لم أحظى
برجل جديد ما يقارب عشر سنوات حتى الأن

928
01:18:15,800 --> 01:18:17,930
كان لدي هذا العجوز، أقصد
لم يكن عجوز

929
01:18:18,100 --> 01:18:20,630
إنه كان عجوز بالنسبه إلي
لأني حظيت به باكر جدا

930
01:18:20,800 --> 01:18:22,830
لقد كان زوجي ، ولكنه مات

931
01:18:25,340 --> 01:18:27,830
تقبيله بهذه الطريقه
أنا لم أتفاجئ, هذا الفتى المسكين

932
01:18:38,750 --> 01:18:39,950
لا ، هذا لن ينفع

933
01:18:40,460 --> 01:18:44,920
أشعر أنني أجرب حذائين جديدين وأريد
شرائهما ولكن ليسوا بالمقاس المناسب

934
01:18:45,090 --> 01:18:46,820
أسفه

935
01:18:47,130 --> 01:18:51,660
حسنا إذا , مارأيك
أن نخرج حفاة لبعض من الوقت ؟

936
01:19:19,330 --> 01:19:23,950
ليس هناك أي رجل، سواء كان حي أو ميت
سوف يجعلك تشعرين بالخطأ لأنك تعيشين

937
01:19:25,100 --> 01:19:27,500
أنت لطيفٌ جدا

938
01:19:29,370 --> 01:19:33,860
لقد كان رجل طيب ، أنا أقصد
رجلك الذي مات

939
01:19:34,570 --> 01:19:36,200
اجل

940
01:19:37,080 --> 01:19:39,070
...رجل طيب جدا

941
01:19:47,120 --> 01:19:48,710
ويليم؟

942
01:19:49,790 --> 01:19:53,420
هل تأخذني إلى إنسكيري في الصباح ؟

943
01:19:53,590 --> 01:19:54,990
بالطبع

944
01:19:55,490 --> 01:19:56,930
لديك أصدقاء هناك ؟

945
01:19:57,090 --> 01:19:59,820
عائله, نوعٌ ما

946
01:20:00,300 --> 01:20:03,200
أقربائي ، يجب أن أقول عنهم ذالك

947
01:20:04,470 --> 01:20:07,100
ما هو إسمهم ؟ ربما أعرفهم ؟

948
01:20:07,340 --> 01:20:08,770
ال كينيدي

949
01:20:11,040 --> 01:20:13,640
ليس روزي و مارتن ؟

950
01:20:14,040 --> 01:20:17,710
اجل ، هل تعرفهم ؟

951
01:20:22,120 --> 01:20:24,550
أنتي لستي هولي الخاصه بجيري ؟

952
01:20:25,350 --> 01:20:26,380
ماذا ؟

953
01:20:28,890 --> 01:20:30,980
أنتي تلك الفتاه التي في الحانه تلك الليله

954
01:20:32,030 --> 01:20:34,290
لقد كنت في فرقة جيري

955
01:20:34,460 --> 01:20:36,590
ليس بيلي

956
01:20:36,760 --> 01:20:38,030
كاليغر -
واحد ومثله -

957
01:20:39,770 --> 01:20:41,790
إنه ...كل شيء بخير

958
01:20:41,970 --> 01:20:44,340
كل شيء بخير. أنا وجيري
نحن نتقاسم كل شيء مع بعض

959
01:20:45,940 --> 01:20:48,870
لا،لا, لم أقصده هكذا

960
01:20:49,040 --> 01:20:52,240
ما قصدته هو, تعلمين
أنه لن تكون مشكله بالنسبه له

961
01:20:53,510 --> 01:20:55,610
حسنا, ربما قد تكون مشلكه له
...ولكن ، تعلمين

962
01:20:55,780 --> 01:20:58,650
...ليس هناك الكثير
هل هناك ما يستطيع أن يفعله حيال هذا؟

963
01:21:00,820 --> 01:21:02,380
هولي

964
01:21:03,360 --> 01:21:06,380
تعالي هنا,عودي إلى السرير

965
01:21:07,430 --> 01:21:09,720
الان دعينا  ... دعينا نتحدث

966
01:21:12,800 --> 01:21:14,270
ااوهـ...

967
01:21:14,570 --> 01:21:16,730
سمعت أنه مات

968
01:21:18,670 --> 01:21:21,870
ورم ، أليس كذالك ؟ -
أجل -

969
01:21:22,640 --> 01:21:25,910
...تعرفين ، جيري وأنا ، كنا

970
01:21:26,080 --> 01:21:29,910
لم نرى بعضنا البعض
لمدة طويله, طويله جدا

971
01:21:30,580 --> 01:21:33,110
أنه محزن أن يحدث هذا لأعز أصدقائك
أليس كذلك؟

972
01:21:35,720 --> 01:21:39,590
لقد .. لقد كان فتى جميل

973
01:21:42,830 --> 01:21:44,790
كل شيء على ما يرام ، تعلمين

974
01:21:45,930 --> 01:21:47,690
لا بئس

975
01:21:48,200 --> 01:21:50,460
...تعرفين ، هذه الأشياء

976
01:21:50,970 --> 01:21:53,530
...تحدث الأن ومجدداً
..وليس غالباً

977
01:21:55,110 --> 01:21:57,070
...ولكن الان ومجدداً

978
01:22:01,010 --> 01:22:03,950
هل تريدين أن أخبرك بعض
القصص عني وجيري ؟

979
01:22:04,110 --> 01:22:06,050
لدي الكثير منها

980
01:22:06,950 --> 01:22:08,350
اجل ؟

981
01:22:08,820 --> 01:22:11,950
حسنا ، هاك، تعالي هنا ، إجلسي

982
01:22:16,760 --> 01:22:18,560
...تعرفين ، لقد كان

983
01:22:18,730 --> 01:22:21,160
لقد كان من أعز أصدقائي

984
01:22:21,800 --> 01:22:26,390
إبتداءاً نعود عندما كنا نشغل
الإرهاب حوالي 5 و 6 ؟

985
01:22:28,270 --> 01:22:30,330
جعلني أضحك

986
01:22:30,500 --> 01:22:33,470
كانت هذه اللحظه
..لا أذكر كم كان عمرنا

987
01:22:33,640 --> 01:22:36,080
...على الأرجح، تعرفين ، 10 ، 11

988
01:22:36,840 --> 01:22:38,400
...قفزنا داخل  قطار

989
01:23:29,830 --> 01:23:34,590
لقد إستلمنا تلك الأغراض
التي أرسلتيها,تفضلي

990
01:23:40,600 --> 01:23:41,660
مارتين؟

991
01:23:43,310 --> 01:23:44,930
أنظر من هو

992
01:23:45,110 --> 01:23:48,040
حسنا أنظروا لهذا

993
01:23:48,210 --> 01:23:50,040
تعالي هنا عزيزتي

994
01:23:50,250 --> 01:23:52,510
كم هو جميل أن أراك

995
01:23:53,280 --> 01:23:56,550
لقد كان الأفضل دائما في الكتابه
أليس كذلك ؟

996
01:23:56,720 --> 01:23:58,120
كان يجب أن يذهب بها
بطريقه محترفه

997
01:23:58,290 --> 01:24:01,350
لا. لقد فعلها لحبه لها ، مارتين

998
01:24:01,890 --> 01:24:04,090
والان ، أين هي؟

999
01:24:04,360 --> 01:24:05,850
ها هيه

1000
01:24:06,030 --> 01:24:10,190
عندما تزوركم هولي ، خذوها إلي
حصني في الساحه الخلفيه من المنزل

1001
01:24:10,370 --> 01:24:11,990
...واعطوها هذا المغلف

1002
01:24:12,500 --> 01:24:15,090
لقد عرف أنني سوف اتي لزيارتكم ؟

1003
01:24:15,400 --> 01:24:19,030
أعتقد أنه فعل، مارتين

1004
01:24:19,610 --> 01:24:21,040
حسنا

1005
01:24:25,480 --> 01:24:28,970
إنه ليس حصن بالفعل
إنها فقط جدار من الحجر

1006
01:24:29,150 --> 01:24:31,280
كان معتاد أن يقولها هكذا
عندما كان صغيراً

1007
01:24:33,450 --> 01:24:36,250
لقد كان يجول في أشياء اخرى

1008
01:24:36,690 --> 01:24:38,210
...أشياء جميله

1009
01:24:40,260 --> 01:24:44,590
لم تكن لديه القوه في
نهايته ، هل كان كذلك ؟

1010
01:24:46,230 --> 01:24:49,900
يشعرني بالمرض عندما أفكر
أننا لم نكن هناك عندما مات

1011
01:24:50,070 --> 01:24:51,090
...لأجل الجنازه

1012
01:24:51,270 --> 01:24:53,860
ولكن أنت كنت بالكاد تستيطع
أن تسير بعد عمليتك

1013
01:24:54,540 --> 01:24:58,740
ربما تستطيعي أن تزورينا أكثر الان
بعد رحيله ، صحيح ؟

1014
01:24:58,980 --> 01:25:01,000
مارتين ، لا تضع هذا عليها

1015
01:25:01,180 --> 01:25:03,340
أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات

1016
01:25:03,520 --> 01:25:06,540
إنه ليس كأننا تربطنا
علاقه بالدم العائلي

1017
01:25:07,190 --> 01:25:09,280
يسرني جداً أن اتي لزيارتكم

1018
01:25:09,450 --> 01:25:13,320
وأنا أسفه أننا لم نحظى
..في الماضي، أنا

1019
01:25:14,230 --> 01:25:17,960
أنا أعتقدت فقط أنك غاضبه مني
لانني أخذت جيري بعيد

1020
01:25:18,130 --> 01:25:21,030
كانت تريدك ميته، تعرفين ذلك -
مارتين، لاتجرئ -

1021
01:25:21,200 --> 01:25:23,360
لا ، أنا لا ألومك

1022
01:25:23,530 --> 01:25:26,970
تعرفين ماذا، أمي أيضا, وهي أيضا
لم تكن تحبذ هذه الفكره هي الاخرى

1023
01:25:27,140 --> 01:25:31,630
أجل ، حسنا ، أنتما الإثنين كنتما
صغيرين جداً وقد حدث هذا بسرعه جداً

1024
01:25:33,440 --> 01:25:38,010
ولكن جيري أحبكِ ، لقد رأيت ذلك

1025
01:25:38,580 --> 01:25:40,520
لقد رأيت ذلك

1026
01:25:46,720 --> 01:25:50,060
<i>إلى فتاتي المنيره
أنتي ملاك لمجرد رؤيتك لحصني</i>

1027
01:25:50,230 --> 01:25:55,130
<i>أخبرتك, أمي لم تكن تكرهك
حسنا ، أنتي تعلمين، أكثر من ذالك</i>

1028
01:25:55,730 --> 01:26:00,190
<i> أنتي الان تقفين في حصني
حيث حصرت كل تفكيري</i>

1029
01:26:00,370 --> 01:26:05,830
<i>هنا حيث توقفت عن التفكير فيك
بعد أول مره تقابلنا فيها</i>

1030
01:26:15,250 --> 01:26:17,950
<i>لم تكوني في ناظري
حقيقه لأول مره</i>

1031
01:26:18,120 --> 01:26:20,990
<i>لم أرى من قبل العديد من الألوان
على فتاه واحد من قبل</i>

1032
01:26:21,160 --> 01:26:23,990
<i>...ولكن بدوتي تنتمين هناك،حسنا</i>

1033
01:26:24,160 --> 01:26:26,490
<i>أنتي وجميع ألوانك</i>

1034
01:26:26,690 --> 01:26:29,820
<i>هل تتذكرين أول شيء قلتيه لي ؟</i>

1035
01:26:30,000 --> 01:26:31,520
أنا ضائعه

1036
01:26:31,700 --> 01:26:35,070
<i> لم تكوني تبدين ضائعه ، بالنسبه لي</i>

1037
01:26:35,240 --> 01:26:37,430
إذن ، ماذا تبحثين عنه
هنا في هذا المكان؟

1038
01:26:37,600 --> 01:26:40,630
حديقة جبال ويكلو الوطني ؟

1039
01:26:41,980 --> 01:26:45,930
حديقة جبال ويكلو الوطني أخبريني
كم مضى لك وأنتي تسيرين على قدميك ؟

1040
01:26:46,110 --> 01:26:47,480
بضع ساعات

1041
01:26:47,650 --> 01:26:51,670
حسنا ، أنتي ربما كنتي تسيرين في
الحديقة الوطنيه  لعدة ساعات ، إذن

1042
01:26:51,980 --> 01:26:53,880
ياإلهي

1043
01:26:54,250 --> 01:26:55,580
هذه حديقة ؟

1044
01:27:00,290 --> 01:27:01,660
أنه بردٌ شديد

1045
01:27:01,830 --> 01:27:04,090
المنشورات قالت أنها سوف تكون دافئه

1046
01:27:04,260 --> 01:27:08,260
إنه دافئ ، أعلم أنك ضائعه ، لكن هل
تعرفين بأنك في إيرلندا، أليس كذالك ؟

1047
01:27:10,170 --> 01:27:13,370
حسنا، يتوجب علي أن أعود

1048
01:27:13,670 --> 01:27:20,230
واين هذا ؟ -
أنا جالسه في بي أند بي في دونجلاهاري -

1049
01:27:20,410 --> 01:27:23,740
ونجلاهاري؟
لا انا أعتقد أنك تقصدين دون ليري

1050
01:27:23,910 --> 01:27:27,780
أنت تمزح؟ -
لا. هل سوف أكذب عليك ؟ -

1051
01:27:29,390 --> 01:27:32,580
دون ليري؟ -
دون ليري -

1052
01:27:34,760 --> 01:27:37,750
حسنا ، شكراً

1053
01:27:37,960 --> 01:27:39,590
<i>العفو</i>

1054
01:27:40,760 --> 01:27:42,990
ولكن أنتي تذهبين إلى الطريق
الخطأ ، تعرفين هذا ؟

1055
01:27:48,840 --> 01:27:50,070
هذا الإتجاه ؟

1056
01:27:50,240 --> 01:27:51,800
حسنا

1057
01:27:51,970 --> 01:27:54,970
أعتقد أنك تتمتعين بكونك ضائعه
ألستي كذالك ؟

1058
01:27:55,880 --> 01:28:00,080
تعرف ، في الحقيقه،
أنا لا أكترث كثيراً ، ليس هنا

1059
01:28:00,780 --> 01:28:02,270
إذا كيف أصبحتي لكي تكوني هنا ؟

1060
01:28:02,450 --> 01:28:06,410
أنا في طريقي للوطن، رحله للكليه
لقد بدئنا في جريس

1061
01:28:06,590 --> 01:28:09,580
هذه مسيره طويله
هذه نكته سيئه

1062
01:28:09,760 --> 01:28:11,090
ماذا تدرسين ؟

1063
01:28:12,290 --> 01:28:14,450
الفن. اجل -
فن؟ -

1064
01:28:14,630 --> 01:28:18,090
<i> أنتي فنانه ، إذن ؟ -
أنا لا أعلم بعد -</i>

1065
01:28:18,530 --> 01:28:19,520
ذلك عظيم

1066
01:28:20,870 --> 01:28:22,800
هل تصينعين شيئاً ، أو.. ؟

1067
01:28:24,410 --> 01:28:25,390
أنا لا أعلم بعد

1068
01:28:26,770 --> 01:28:28,570
حسنا ، حظاً سعيدا بذالك

1069
01:28:31,310 --> 01:28:32,610
اااوه

1070
01:28:40,020 --> 01:28:41,580
أنتي

1071
01:28:41,750 --> 01:28:45,920
هل تمانعين إذا كنا سوف نسير مع بعض
بما أننا ذاهبون في نفس الإتجاه ؟

1072
01:28:46,090 --> 01:28:49,820
سوف أبقى في هذه الجهه من الطريق
لستي حتى مضطره للحديث. فقط

1073
01:28:50,660 --> 01:28:54,760
فقط لطيف جدا, في بعض الأحيان  تسيري
مع شخصٌ ما بدون أن تتحدثي

1074
01:28:54,930 --> 01:28:57,800
...مره عندما تصبح قدميك مبلله

1075
01:29:09,410 --> 01:29:11,400
<i>في باديء الأمر ، عملية عدم
التحدث لم تدم طويلاً</i>

1076
01:29:11,580 --> 01:29:13,450
<i>في البدايه لم أستطيع
أن أجعلك تسكتين</i>

1077
01:29:13,620 --> 01:29:20,110
<i>لقد كنتي ظريفه جدا, تحاولين إعجابي
مع وليام بليك وكل خططك الكبيره</i>

1078
01:29:20,290 --> 01:29:22,450
<i>لم تكن لدي أي فكره عن
ماذا كنتي تتحدين</i>

1079
01:29:22,630 --> 01:29:25,530
<i>...ولكن لم تكن بيدي حيله
أحب الطريقه التي كنتي تتحدثين فيها</i>

1080
01:29:25,700 --> 01:29:29,220
يجب أن أصنع

1081
01:29:29,470 --> 01:29:33,800
شيئاً ما... أو أكون مستعبده
من قبل رجل اخر... أو شيئاً ما

1082
01:29:33,970 --> 01:29:36,870
إنتظر, سوف لن

1083
01:29:38,270 --> 01:29:41,710
سوف لن أكون سبب أو أقارن

1084
01:29:41,880 --> 01:29:44,710
عملي هو أن أصنع

1085
01:29:45,080 --> 01:29:47,670
شيئاً ما. ااوه , يا إلهي -
هل فعلا إختلقتي هذا إذن ؟ -

1086
01:29:47,850 --> 01:29:51,510
لا ، إنه وليام بليك
ولكني تماما قمت بتخريب هذا

1087
01:29:51,690 --> 01:29:54,150
لا ، لم تفعلي هذا ، أنتي قمتي به أفضل
أنا فهمته

1088
01:29:54,320 --> 01:29:55,790
<i>لم تكن لدي أدنى فكره ، في الحقيقه</i>

1089
01:29:55,960 --> 01:30:01,050
كل ما أعرفه، هو أنك إذا لم تكشف هذا
"الشيء " سوف تبقى عادي فقط

1090
01:30:01,230 --> 01:30:07,000
وليس مهم إذا كان عمل فني
أو تاكو، أو زوج من الجوارب

1091
01:30:07,200 --> 01:30:11,300
فقط قم بإختراع شيءٌ جديد
و ها هو هناك

1092
01:30:11,470 --> 01:30:14,840
وهو أنت ، خارج للعالم ، ما هو خارجك

1093
01:30:15,010 --> 01:30:19,140
ويمكنك أن تنظر إليه ، أو تستمع إليه
أو أن تقرأه ، أو أن تشعر فيه

1094
01:30:19,310 --> 01:30:21,750
...وأنت تعرف القليل عن نفسك

1095
01:30:21,920 --> 01:30:24,750
القليل أكثر من أي شخص اخر يعرف

1096
01:30:25,220 --> 01:30:26,880
هل يجعل هذا أي منطقيا على الإطلاق ؟

1097
01:30:28,490 --> 01:30:30,010
أجل

1098
01:30:30,590 --> 01:30:32,420
ما تقولينه أنك تريدين أن
تقومي بصباغة الجوارب ؟

1099
01:30:34,030 --> 01:30:35,760
ربما

1100
01:30:37,200 --> 01:30:39,390
<i>وأحببتك في ذالك الحين وهناك</i>

1101
01:30:43,970 --> 01:30:46,200
تعجبني هذه الستره

1102
01:30:47,510 --> 01:30:49,910
تبدو جيده عليك. حصلت
عليها في رهان

1103
01:30:50,080 --> 01:30:51,770
ماذا كان الرهان

1104
01:30:52,580 --> 01:30:55,140
ليكن في معلومك أنني كنت حاصل
على بعض جوائز جينيس في هذه النقطه

1105
01:30:55,310 --> 01:30:58,510
لكن رفيق لي راهنني على أنني
لن أحضى بفتاه عاديه

1106
01:30:58,680 --> 01:31:00,880
...لتقبيلي بدون إستفزاز

1107
01:31:01,050 --> 01:31:03,540
أي فتاه؟ -
فتاته -

1108
01:31:05,590 --> 01:31:08,420
كيف فعلتها ؟ -
لين هناك شي فيها ، حقا -

1109
01:31:08,730 --> 01:31:12,720
على الرفيق أن يخبر المرأه
الحقيقه بدون كلمات

1110
01:31:12,900 --> 01:31:15,660
تبدو كأنها إشاره ترسلها للخارج

1111
01:31:15,830 --> 01:31:17,820
والمرأه فقط تقوم بإلتقاطها

1112
01:31:18,870 --> 01:31:20,230
وما هي الحقيقه؟

1113
01:31:22,270 --> 01:31:26,610
هي بتقبيلها يعتبر نهاية الحياه كما أعلم

1114
01:31:31,580 --> 01:31:34,110
وهذه الحقيقه التي جعلت كل فتاه لتقبلك ؟

1115
01:31:35,820 --> 01:31:39,120
كان يمكنني أن أثيرها ولا أثيرها عندما
كنت شابا وعندها لم تكن لدي أية مبادئ

1116
01:31:39,290 --> 01:31:44,490
وحينها كانت أي فتاه كنت محظوظ بما فيه
الكفايه لتقبيلها كان نهاية للحياه كما علمت

1117
01:31:46,900 --> 01:31:48,330
والان ؟

1118
01:31:50,600 --> 01:31:55,230
والأن أرسلها فقط عندما أعتقد أنها
يمكن أن تكون الوحيد أن تجعلها حقيقه

1119
01:32:04,880 --> 01:32:07,870
أعرف أين أنا الان
شكرا لك, كان جميلاً جد أن أقابلك

1120
01:32:08,050 --> 01:32:10,480
لا، أستطيع أن أسير معك لداخل المدينه؟ -
لا ، لا عليك -

1121
01:32:10,650 --> 01:32:13,590
أعرف أين أنا
أعرف إلى أين ذاهبه

1122
01:32:17,660 --> 01:32:19,490
لن أنسى هذا أبدا

1123
01:32:24,560 --> 01:32:25,790
سترتك

1124
01:32:29,500 --> 01:32:30,900
لا ، إنتظري

1125
01:32:31,070 --> 01:32:32,540
إنتظري ، إنتظري ، لا تتحركي

1126
01:32:32,700 --> 01:32:35,470
ماذا -
أجل, إنه كلب إيرلندي بري -

1127
01:32:35,640 --> 01:32:36,630
مااذا ؟ -
إششش -

1128
01:32:37,710 --> 01:32:39,640
يجب عليك أن تقفي ثابته -
حسنا -

1129
01:32:39,810 --> 01:32:43,970
إقتربي ، وكانك شخص واحد

1130
01:32:44,150 --> 01:32:47,050
وإذا أفترقنا سوف يشعر بذالك

1131
01:32:47,220 --> 01:32:49,810
...مهدده وتهاجم أعضائنا الحية

1132
01:32:49,990 --> 01:32:52,890
أي أعضائي حيه؟ كل أعضائي حيه ؟ -
اششش -

1133
01:32:55,790 --> 01:32:57,230
يجب أن نقف ثابتين

1134
01:32:57,390 --> 01:33:00,230
والان ، دعيه يشم في الأنحاء قليلاً

1135
01:33:02,770 --> 01:33:04,060
الان إنتظري

1136
01:33:12,810 --> 01:33:14,870
أنا خائفه جداً

1137
01:33:15,040 --> 01:33:17,040
هل تستطيع أن تضع يديك حولي ؟

1138
01:33:17,210 --> 01:33:18,580
حسنا

1139
01:33:18,750 --> 01:33:21,510
أجل ، هذه فعلا فكره جيده -
أجل -

1140
01:33:23,320 --> 01:33:27,950
هل تعتقد أننا نستطيع أن نواجه
بعضنا البعض من غير أن نخيفه ؟

1141
01:33:28,990 --> 01:33:32,390
حسنا ، بالطبع

1142
01:33:32,590 --> 01:33:35,590
ولكن دعينا نتحرك ببطئ شديد,حسنا؟ -
حسنا -

1143
01:33:42,370 --> 01:33:43,460
أسفه

1144
01:33:43,640 --> 01:33:46,200
لم أفعل هذا منذ مده

1145
01:33:46,370 --> 01:33:49,430
إنني أعرف هذا الولد تومي،ولكن لم نكن
نفعلها كثير . أنا لا أعلم لماذا ؟

1146
01:33:49,740 --> 01:33:53,140
ريما أناا السبب؟ -
لا ، إنه الولد الذيْ -

1147
01:33:54,880 --> 01:33:57,480
...لا يعلم أي شيء عن التقبيل

1148
01:33:58,520 --> 01:33:59,990
هذا عمل رجل

1149
01:34:01,020 --> 01:34:02,580
هو كذلك

1150
01:34:25,180 --> 01:34:28,110
كانت هذه الأفضل على الإطلاق

1151
01:34:29,780 --> 01:34:31,940
...أول قبله ممتازه

1152
01:34:33,150 --> 01:34:35,420
هذه كانت الثانيه

1153
01:34:35,720 --> 01:34:37,020
هذه الثالثه

1154
01:35:00,180 --> 01:35:01,970
برودي ، تعال

1155
01:35:02,380 --> 01:35:03,370
مرحبا ، جيري

1156
01:35:04,150 --> 01:35:05,980
أجل ، كيف حالك ، جيف ؟

1157
01:35:08,690 --> 01:35:12,050
إلى أين أنتي ذاهبه ؟ -
لا ، إبقى ، إبقى -

1158
01:35:12,220 --> 01:35:14,450
لا ، ولكن .. لديك سترتي

1159
01:35:14,620 --> 01:35:17,790
أنا أعرف ، سوف أحتفظ بها
حتى نتقابل مره اخرى

1160
01:35:18,090 --> 01:35:19,390
اراهن أننا سوف نفعل

1161
01:35:19,560 --> 01:35:21,860
هذا رهان يجب عليك أن تربحه
..لان

1162
01:35:22,030 --> 01:35:25,300
إذا تقابلنا مره اخرى سوف
...يكون نهاية ألـ

1163
01:35:26,100 --> 01:35:27,230
نهاية ماذا ؟

1164
01:35:27,740 --> 01:35:29,170
الحياة كما نعلمها

1165
01:35:31,670 --> 01:35:34,940
أسمعي ، أنا أغني في هذه الحانه -
لا ،لا ،لا ، لاتخبرني -

1166
01:35:35,110 --> 01:35:37,910
إذا حدث معي وقد مشيت في الحانه الصحيحه
والمدينه الصحيحه

1167
01:35:38,080 --> 01:35:41,340
بعدها سوف نعرف ، أليس كذالك ؟
وإذا لم أفعل

1168
01:35:41,520 --> 01:35:45,510
إذا هذه سوف تكون أفضل قبله على
الإطلاق تم صنعها بين إنين أغراب

1169
01:35:45,690 --> 01:35:48,590
وسوف نبقيها ممتازه
بالنسبه لبقية حياتنا

1170
01:35:49,060 --> 01:35:51,050
ماهو إسمك ؟ -
لا ، لا ، إنتظر ، لا تفعل -

1171
01:35:51,220 --> 01:35:53,320
لا تفعل, لا تفعل. لا, لا

1172
01:35:58,260 --> 01:36:00,600
<i>الحياة قد تغيرت حسب ما عرفت</i>

1173
01:36:01,170 --> 01:36:03,790
<i>والأن تتغير مره أخرى ، حُبي</i>

1174
01:36:03,970 --> 01:36:06,800
<i>ترين ، أنا لا أقلق حيال
تذكرك لي</i>

1175
01:36:06,970 --> 01:36:10,530
<i>إنها فقط تلك الفتاه التي على الطريق
التي أنتي تستمري في نسيانها</i>

1176
01:36:10,710 --> 01:36:14,340
عملي هو أن أصنع

1177
01:36:15,110 --> 01:36:17,510
إنه لا يعني لي شيء ماذا تفعلين

1178
01:36:18,080 --> 01:36:20,480
لقد أخبرتيني ذالك ، تذكرين

1179
01:36:23,350 --> 01:36:24,950
ملاحظه

1180
01:36:36,170 --> 01:36:39,070
<i>إذن إذهبي إلى المنزل
إذهبي وأعثري عليه</i>

1181
01:36:39,240 --> 01:36:42,830
<i>أعثري على ذالك الشيء الذي سوف
يجعلك تختلفين عن أي شخص أخر</i>

1182
01:36:43,010 --> 01:36:44,560
<i>سوف أساعدك</i>

1183
01:36:44,740 --> 01:36:46,680
<i>إبحثي عن علامه</i>

1184
01:36:49,610 --> 01:36:52,240
<i>إنها أمك
شارون أتصلت وقالت أنك في المنزل .</i>

1185
01:36:52,420 --> 01:36:53,820
<i> أين أنتي
إتصلي بي</i>

1186
01:36:53,980 --> 01:36:57,210
<i>لم تردي على أي من أي من إتصالاتي
تعالي إلى أول موعد لدكتور الأطفال</i>

1187
01:36:57,390 --> 01:36:59,450
<i>ما الذي يحدث؟ ، لم يسمع
منك أحد أي خبر ؟</i>

1188
01:36:59,620 --> 01:37:01,520
<i>يا أشبينتيْ ، إتصلي بي
إتصلي بي</i>

1189
01:37:01,690 --> 01:37:05,960
<i>إذا كنتي تريدين أن تبحثي على
أية وظيفه كوني واقعيه حبي،حسنا؟</i>

1190
01:37:06,130 --> 01:37:08,320
<i>لا أستطيع أن أصدق أنك لا
تعاودي الإتصال بي ؟</i>

1191
01:37:08,500 --> 01:37:10,260
<i>تستطيعي أن تكوني تحريه خاصه</i>

1192
01:37:10,430 --> 01:37:12,490
<i>وليس هنالك وجود لشي أسمه
قاتلة مصاصي الدماء</i>

1193
01:37:12,670 --> 01:37:15,430
<i>سوف أتزوج ، أين أنتي؟
أرفعي السماعه</i>

1194
01:37:15,600 --> 01:37:17,430
<i>إنه ميت لقد أصبح جزء من حياتك</i>

1195
01:37:17,610 --> 01:37:18,660
<i>أنا غاضبه جدا منك!</i>

1196
01:37:23,910 --> 01:37:25,970
<i>اشش. أنها قادمة</i>

1197
01:37:38,630 --> 01:37:40,420
حذاء جميل

1198
01:37:47,170 --> 01:37:49,230
<i>حسنا،هذه الرساله لهولي كينيدي</i>

1199
01:37:49,400 --> 01:37:51,100
<i>لوسمحت أخبرها أن
صديقتها دينيس</i>

1200
01:37:51,270 --> 01:37:55,100
<i>أنها سوف تتزوج في الحادي والثلاثون
وهي ليست مدعوه ، حسنا ؟</i>

1201
01:37:55,270 --> 01:37:57,330
<i>مارأيك في هذا،أنتي لستي مدعوه</i>

1202
01:39:33,230 --> 01:39:35,600
أنظر إلى هذا، يحتاج إلى
أن يكون أضيق

1203
01:39:35,770 --> 01:39:37,860
حسنا ، سوف أفعل كل ما تريدينه

1204
01:39:38,040 --> 01:39:39,900
ولكن أنا لست متأكده،أعني، أنا أعتقد

1205
01:39:40,070 --> 01:39:43,940
لا، إسمعي قوامك يبدو فعلا ممتاز
لان ، دعيني أخبرك شيئا ما

1206
01:39:44,110 --> 01:39:46,580
أنتي لا تريدين أن تبدي مشوقه القوام جدا

1207
01:39:46,750 --> 01:39:50,740
أجل ، حسنا ، ترين ، أفكر ، أنتي
تعلمين أن صدري جميل جداً وممشوق

1208
01:39:50,920 --> 01:39:55,080
إنهم في أغلب الأحيان يمتلكون عقل ملك لهم
وهم يستطيعون الخروج في عدة إتجاهات

1209
01:39:55,250 --> 01:39:57,250
...بدون إشراف شخص بالغ

1210
01:39:57,420 --> 01:40:00,450
إذا هل بالأمكان لو سمحتي أن
تخصريه ربع أنش؟ فقط ربع إنش

1211
01:40:00,630 --> 01:40:01,820
حسنا -
حسنا -

1212
01:40:07,030 --> 01:40:10,520
هل يمكنك أن تمنحينا
أعذرينا لمدة دقيقه ، رجاءاً ؟

1213
01:40:10,700 --> 01:40:12,530
بالطبع -
شكراً -

1214
01:40:18,380 --> 01:40:20,100
تبدين جميله

1215
01:40:21,040 --> 01:40:22,770
حسنا ، يمكني إستخدام مساعده صغيره؟

1216
01:40:23,310 --> 01:40:27,580
هذا الفستان الثاني عشر الذي أجربه، إذا ؟

1217
01:40:29,420 --> 01:40:30,580
انا أسفه

1218
01:40:31,560 --> 01:40:35,580
حسنا,كان يجب عليك أن تكوني إشبينتي
ولكن طبعا ، لم أسمع منك أي خبر

1219
01:40:37,130 --> 01:40:41,120
شارون ، تحس أنها أصبحت واضحه
جدا بعد أن أنتفخت ؟ لذلك ، خمني ماذا ؟

1220
01:40:41,300 --> 01:40:43,460
كان علي ان أطلب من أخت توم
التي تبلغ من العمر 51 سنه

1221
01:40:43,630 --> 01:40:46,470
التي تبدو مثل جاري سبرينجر
والتي لا أعجبها

1222
01:40:48,800 --> 01:40:52,140
ذلك كله لأن أعز صديقاتي لا تطيق
أن تراني أبدو سعيده

1223
01:40:52,910 --> 01:40:54,400
لماذا ؟ لماذا هذا ؟

1224
01:40:54,580 --> 01:40:58,840
لا, حياتنا مستمره
وأنك لم تصبحي محور الإهتمام بعد الأن؟

1225
01:40:59,010 --> 01:41:00,640
اجل -
حقا ؟ -

1226
01:41:00,820 --> 01:41:04,050
لقد كان فظيعا وأنا جداً أسفه -
لا ، أنا جدا أسفه ، عزيزتي -

1227
01:41:04,220 --> 01:41:05,350
لا ، أنا جدا أسفه

1228
01:41:05,520 --> 01:41:07,110
أنتي كنتي على حق وانا كنت مخطئه

1229
01:41:07,290 --> 01:41:10,280
يا إلهي ، أنا ساقطه ! أنا أسفه
لقد كنت غاضبه بجنون

1230
01:41:10,460 --> 01:41:11,890
أنا اأمل أنك تستطيعي أن تسامحيني

1231
01:41:12,060 --> 01:41:16,020
تعرفين ماذا ؟ إنه ليس متأخر جدا لازال
يمكنك أن تكوني وصيفة العروسه مع شارون

1232
01:41:16,860 --> 01:41:18,490
حسنا -
حسنا -

1233
01:41:19,200 --> 01:41:21,130
هل يمكنني أن أطلب منك خدمه ؟

1234
01:41:22,340 --> 01:41:25,500
أريد أن أصنع لكي حذاء الزفاف -
حذائي؟ -

1235
01:41:25,670 --> 01:41:27,610
ماذا تحولتي إلى ، جيبيتو ؟

1236
01:41:27,770 --> 01:41:30,680
يا إلهي ! هذه في غاية الجمال

1237
01:41:30,840 --> 01:41:35,080
لقد كنت أخذ دروس. إنه فقط قد
حدث معي فجأه وأنا فعلا أحبه

1238
01:41:35,250 --> 01:41:36,720
يـا إلـهي

1239
01:41:37,220 --> 01:41:38,810
إنها فريده من نوعها

1240
01:41:38,990 --> 01:41:41,390
سوف تكوني العروس الوحيده
في العالم التي تلبسها

1241
01:41:41,550 --> 01:41:42,540
أحب هذا

1242
01:41:43,660 --> 01:41:45,850
يا إلهي ، هولي

1243
01:41:46,020 --> 01:41:48,390
هذا مثل فن الأحذيه

1244
01:41:48,560 --> 01:41:52,460
إنها في غاية الجمال! علينا
أن نعرض هذا لشخصٍ ما

1245
01:41:55,430 --> 01:41:57,530
أشعر وكأن جيري يُلهمني

1246
01:41:57,700 --> 01:42:01,370
ما أعنيه ، الأحذيه! أنا أحب
الأحذيه ولكن لم أفكر بها

1247
01:42:01,540 --> 01:42:02,870
تبدين جميله جداً

1248
01:42:03,040 --> 01:42:04,340
شكراً

1249
01:42:04,510 --> 01:42:07,100
بالطبع، أنا أبدو جميلاً أيضاً ،صحيح؟ -
نعم -

1250
01:42:07,280 --> 01:42:10,840
عندما بداء يحدث كل هذا
أنت أول شخص أردت أن أخبره

1251
01:42:11,020 --> 01:42:12,240
أليس هذا مضحكاً ؟

1252
01:42:12,420 --> 01:42:16,050
هذا مضحك جداً,على أية حال يمكننا
أن نمدد هذا الغداء إلى عشاء ؟

1253
01:42:17,050 --> 01:42:18,750
سوف أغير الموضوع

1254
01:42:20,520 --> 01:42:23,890
كيف حالك ؟ -
أنا بخير ، كل شيء بخير  -

1255
01:42:24,690 --> 01:42:28,560
لدي بعض ، بعض الأفكار للمستقبل
بعض فرص العمل المحتمله

1256
01:42:28,730 --> 01:42:30,500
أنا أفكر فيك طوال الوقت

1257
01:42:32,900 --> 01:42:34,990
هذه معلومات أكثر من اللازم ، أتوقع

1258
01:42:35,170 --> 01:42:36,190
أجل

1259
01:42:36,370 --> 01:42:38,030
ولكن لقد قلتي أنك بالفعل فكرتي بي

1260
01:42:38,570 --> 01:42:41,100
لأنك كنت صديقاً حقيقه بالفعل
خلال هذا

1261
01:42:42,180 --> 01:42:45,810
إذن ، لم تفكري بي وفي وضع العراه ؟

1262
01:42:46,280 --> 01:42:47,580
لا

1263
01:42:48,080 --> 01:42:49,380
ولا مره ؟
لا -

1264
01:42:49,550 --> 01:42:51,810
وليس حتى بدون قميصي ؟ -
جيري ، توقف عن هذا -

1265
01:42:53,760 --> 01:42:54,780
دانيال

1266
01:43:01,130 --> 01:43:02,390
انا دانيال

1267
01:43:05,270 --> 01:43:06,320
اسفه

1268
01:43:09,770 --> 01:43:12,760
هل تعتقدين بأنك ستشعرين أبداً حول شخصٍ
ما بنفس الطريقه التي شعرتي بها حيال جيري ؟

1269
01:43:12,970 --> 01:43:15,640
أو هل يجب عليك أن تنتظري رسائل
لتعرفي ذالك؟

1270
01:43:18,040 --> 01:43:19,310
إلى أين أنت ذاهب

1271
01:43:24,320 --> 01:43:25,870
أنتي تعجبيني بالفعل

1272
01:43:27,220 --> 01:43:30,120
...لكن لا أستطيع أن أكون الرجل الخفي

1273
01:43:31,220 --> 01:43:33,620
لقد تعبت بكوني المتكىء عليه

1274
01:43:35,730 --> 01:43:40,500
أريد أن أكون جزء اخر من الجسم تحتاجينه
تعلمين ذلك

1275
01:43:40,670 --> 01:43:43,460
.. الرجل السيء
أريد من النـساء أن يجنوا علي

1276
01:43:43,640 --> 01:43:48,130
...وبعد ذالك أريد أن إستخدامها
حتي لا تصبح مفيده للرجال الاخرين

1277
01:43:48,310 --> 01:43:52,770
لا تُريد أن تفعل هذا -
لا ، أنا لا أريد أن أقوم بهذا ، ولكن أريد -

1278
01:43:54,780 --> 01:43:58,240
أرغب في مواعدة إمرآه
التي بالفعل تحب الرجال

1279
01:44:04,920 --> 01:44:07,120
أرغب في أن أكون شخصاً مثل جيري

1280
01:44:17,770 --> 01:44:22,200
لا عليكي ,في الحقيقه
إنها ليس خطئك ، أنه خطئي أنا

1281
01:44:24,510 --> 01:44:27,410
لم أخطط في الحقيقه لكي أشعر
بشيء إتجاهك، ولكنه ما حدث

1282
01:44:27,580 --> 01:44:28,980
لذلك أنا أسئل بهذا الشأن

1283
01:44:37,950 --> 01:44:39,550
هل سوف يعود ضيفك؟

1284
01:44:40,890 --> 01:44:43,550
لا -
إذا أنتي لوحدك الان، إذا ؟ -

1285
01:46:11,170 --> 01:46:12,510
خذ إستراحه،هلا فعلت ذالك ؟

1286
01:46:14,280 --> 01:46:16,610
أمي -
ما الخطب ؟ -

1287
01:46:24,490 --> 01:46:26,110
تعالي هنا

1288
01:46:26,990 --> 01:46:28,620
تعالي هنا

1289
01:46:29,090 --> 01:46:30,960
ما الذي حدث ؟

1290
01:46:32,230 --> 01:46:35,560
عندما ..عندما رحل أبي

1291
01:46:36,400 --> 01:46:39,490
...كنت في الـ14 سنه ولقد قلت

1292
01:46:39,700 --> 01:46:43,190
بإنه ، لن يحدث مره أخرى
مطلقاً ، لا رجال

1293
01:46:45,310 --> 01:46:46,830
وبعد ذلك ألتقيت بجيري

1294
01:46:52,250 --> 01:46:56,910
هذا الرجل الرائع يحدث لي
وبعد ذلك... وبعد ذلك

1295
01:46:57,080 --> 01:46:58,950
بعد ذلك مات

1296
01:46:59,120 --> 01:47:00,950
ما هو المقصد ؟ -
أعرف ، ذلك عزيزتي -

1297
01:47:01,120 --> 01:47:03,820
أنا غاضبه جداً أستطيع أن
أقتل شخصاً ما

1298
01:47:03,990 --> 01:47:05,960
...أنا وحيده و

1299
01:47:06,260 --> 01:47:09,990
إنه لا يهم ما العمل الذي أملكه
أو ما أنا أفعله ، أو لا أفعله

1300
01:47:10,160 --> 01:47:12,560
أو الأصدقاء الذي أعرفهم
هو ليس هنا

1301
01:47:12,730 --> 01:47:15,960
أنا .. أنا لست هنا

1302
01:47:16,740 --> 01:47:20,540
ما أعنيه ، أنتي وحيده مهما حدث -
هذا صحيح -

1303
01:47:23,210 --> 01:47:27,410
تعرفين،أنا لم اتي إلى هنا إليك لكي
تعطيني بعضاً من الأجوبه التافهه الصحيحه

1304
01:47:27,580 --> 01:47:29,740
لماذا لا يمكنك أن تكذبي علي
ولو لمره واحده ؟

1305
01:47:29,910 --> 01:47:31,640
أنا أسفه ، حبيبة قلبي

1306
01:47:37,090 --> 01:47:41,490
لا أستطيع أن أتنفس،لا أستيطع أن أتنفس -
اشش، تعالي هنا -

1307
01:47:42,930 --> 01:47:44,890
فالنذهب لنتمشى

1308
01:47:46,800 --> 01:47:48,990
أبيك وأنا كنا نأتي هنا

1309
01:47:49,170 --> 01:47:50,530
كان لديهم رقصات

1310
01:47:50,700 --> 01:47:52,640
حسنا ، ليست رقصات بالفعل

1311
01:47:52,800 --> 01:47:55,640
كنا نأتي بالراديو والسجائر

1312
01:47:55,810 --> 01:47:58,640
والشراب والبيره ونستمع إلى
جيمي هيندريكس

1313
01:48:01,240 --> 01:48:05,480
أراهن أنك واجهتي وقتاً عصيب في
دخولك لغرفه مليئه بالناس بنفسك، صحيح؟

1314
01:48:06,550 --> 01:48:08,380
أجل ، أعلم ذلك

1315
01:48:09,320 --> 01:48:13,720
أعرف ما هو عدم الشعورك بعدم
وجودك في الغرفه حتى ينظر إليكي

1316
01:48:13,890 --> 01:48:18,050
أو يلمس يدك ، أو يقول
نكت حول إسرافك

1317
01:48:18,690 --> 01:48:21,160
فقط لكي يعرف الجميع أنكي معه

1318
01:48:21,930 --> 01:48:23,490
أنتي ملكه

1319
01:48:25,530 --> 01:48:27,590
ياإلهي ، ذالك الرجل يستطيع
أن يجعلني أضحك

1320
01:48:29,400 --> 01:48:30,730
أبي ؟

1321
01:48:32,940 --> 01:48:35,170
أنا لا أتذكرك أبدا وأنتي تضحكي

1322
01:48:38,910 --> 01:48:41,750
حسنا ، هذا يجعلني أشعر بالحزن

1323
01:48:44,950 --> 01:48:46,890
...لأنني فعلت ذلك

1324
01:48:49,620 --> 01:48:51,350
لقد فعلت

1325
01:48:56,860 --> 01:49:00,300
هل كرهتي جيري لأنه
يذكرك في أبي ؟

1326
01:49:02,100 --> 01:49:03,800
قليلاً

1327
01:49:09,040 --> 01:49:13,540
تعرفين ما هو أسوأ شيء للأهل
ثانيه بعد فقدانهم لطفلهم ؟

1328
01:49:15,080 --> 01:49:18,570
مشاهده طفلك يحظى بنفس
الحياة التي حظيتي بها

1329
01:49:19,490 --> 01:49:21,540
...ولا يمكنك إيقافه

1330
01:49:24,460 --> 01:49:27,550
إنه شعور فظيع بلا أمل

1331
01:49:28,830 --> 01:49:31,120
يجعلك غاضبه طوال الوقت

1332
01:49:32,560 --> 01:49:34,530
...ولقد كنت غاضبه

1333
01:49:35,830 --> 01:49:38,160
...ولمده طويله جداً

1334
01:49:41,300 --> 01:49:42,360
أنا منهكه

1335
01:49:47,340 --> 01:49:49,370
هل تعتقدين أننا سوف نرى أبي مجدداً ؟

1336
01:49:51,250 --> 01:49:53,010
لا ، حبيبة قلبي

1337
01:49:54,250 --> 01:49:55,880
أبداً

1338
01:49:59,190 --> 01:50:01,520
لذا يجب عليك أن تتوقفي عن الإنتظار

1339
01:50:26,180 --> 01:50:27,340
أنتي؟

1340
01:50:29,980 --> 01:50:34,220
أنا يجب أن أقول بأنني كنت
معجبه بالعمل الذي قام به

1341
01:50:35,260 --> 01:50:38,250
جدول جميع التوصيلات
مفتاح صندوق الرسائل

1342
01:50:39,730 --> 01:50:42,700
محاولة لإخراج تلك الستره الجلديه
خارج شقتك لم تكن سهله

1343
01:50:42,860 --> 01:50:45,190
...مع تصرف مثل الأنسه هامشام

1344
01:50:49,800 --> 01:50:51,530
لقد جعلني أقسم

1345
01:50:52,510 --> 01:50:54,200
لم أستطيع أن أقول لا

1346
01:50:54,910 --> 01:50:58,900
أخبرته أنا لا أعتقد انه كان
..جيد بالنسبه لك ولكن

1347
01:50:59,580 --> 01:51:01,410
...لم أستطع أن أقول لا

1348
01:51:05,750 --> 01:51:07,380
إنها أخر واحده

1349
01:51:12,360 --> 01:51:14,220
...إذا كنتي وحيده أو لا

1350
01:51:15,690 --> 01:51:17,560
...يجب أن تستمري في التقدم

1351
01:51:22,430 --> 01:51:24,490
الشي الذي تتذكريه هو

1352
01:51:25,240 --> 01:51:30,230
إذا كنا جميعاً وحيدون
إذا جميعُنا في هذا سويا

1353
01:51:33,040 --> 01:51:35,510
إنه يساعدني في بعض الأحيان

1354
01:52:37,940 --> 01:52:40,500
<i>مرحبا، إنه دانيال</i>

1355
01:52:40,670 --> 01:52:44,970
<i>تتذكرين ما قلته في المطعم ؟
حسنا، رجاءاً إنسيه كلمة بكلمة</i>

1356
01:52:46,410 --> 01:52:48,780
<i>سوف يبنون ملعب جديد لليانكي.</i>

1357
01:52:49,650 --> 01:52:53,020
<i>لا أعرف لماذا قلت هذا ,أنني أصنع
حوار صغير، أنا أكره الحوارات الصغيره</i>

1358
01:52:53,190 --> 01:52:57,620
<i>أكره الناس الذين يصنعون الحوارات الصغيره
يجب علي.. يجب علي أن أتوقف. أنا أتوقف.</i>

1359
01:52:57,790 --> 01:52:58,780
<i>اللعنه</i>

1360
01:53:10,300 --> 01:53:11,890
جيري؟

1361
01:53:17,440 --> 01:53:20,270
عمي يستطيع أن يدخلنا في أي وقت نريد

1362
01:53:20,940 --> 01:53:23,110
يطفئ الأنوار لأجلنا

1363
01:53:25,720 --> 01:53:27,550
إنه مذهل

1364
01:53:55,080 --> 01:53:56,440
أنتي متأكده؟

1365
01:53:58,480 --> 01:54:00,210
لابئس

1366
01:54:01,920 --> 01:54:05,480
عزيزتي هولي, ليس لدي الكثير من الوقت

1367
01:54:05,890 --> 01:54:10,820
لا أعني بشكل حرفي, أعني, أنتي
في الخارج تشترين الايس كريم
وسوف تكوني في المنزل قريباً

1368
01:54:11,230 --> 01:54:13,750
ولكني أشعر انه هذه الرساله الأخيره

1369
01:54:13,930 --> 01:54:16,520
لأنه هناك شيء واحد فقط
بقيَ لأخبرك به

1370
01:54:17,100 --> 01:54:20,160
ومن غير ان تكون ذاكره عون
أو لكي تجعلك تشتري مصباح

1371
01:54:20,330 --> 01:54:23,500
تستطيعي أن تعتني بنفسك
بدون أي مساعده مني

1372
01:54:24,640 --> 01:54:29,510
هو أن أخبرك  كيف أستطعتي
ان تأثري فيا وكيف غيرتيني

1373
01:54:30,280 --> 01:54:33,610
لقد جعلتيني رجلاً
بحبك لي ، هولي

1374
01:54:33,780 --> 01:54:37,380
ولأجل ذلك أنا ممتن لكي للأبد

1375
01:54:37,550 --> 01:54:38,950
بكل معنى الكلمه

1376
01:54:40,190 --> 01:54:44,520
إذا كنتي سوف تعديني بأي شيء
أوعديني حينما تكوني حزينه

1377
01:54:44,690 --> 01:54:46,090
<i>أو غير مطمئنه</i>

1378
01:54:46,760 --> 01:54:49,090
أو فقدتي الإيمان الكامل

1379
01:54:49,860 --> 01:54:52,800
بأنك ستحاولي وتري نفسك
من خلال عيوني

1380
01:54:53,300 --> 01:54:56,200
وشكراً لكونك زوجتي

1381
01:54:56,400 --> 01:54:58,700
أنا رجل بدون أي ندم

1382
01:54:58,870 --> 01:55:00,390
كم أنا محظوظ ؟

1383
01:55:01,770 --> 01:55:06,440
لقد صنعتي حياتي، هولي
ولكني مجرد فصل واحد من فصولك

1384
01:55:06,810 --> 01:55:08,570
سوف يكون هناك المزيد

1385
01:55:09,050 --> 01:55:10,540
أعدك

1386
01:55:11,550 --> 01:55:14,610
لذا ها هي قادمه، المفاجأه الكبرى

1387
01:55:16,550 --> 01:55:18,650
لا تخافي أن تقعي في الحب مره اخرى

1388
01:55:20,260 --> 01:55:24,060
إنتبهي لتلك الإشاره
عندما الحياة تنتهي كما تعرفين

1389
01:55:26,360 --> 01:55:30,800
ملاحظه : سوف أحبك دائماً

1390
01:55:51,290 --> 01:55:53,690
هل فكرتي بهذا الشأن ؟

1391
01:55:54,860 --> 01:55:57,090
عني، أقصد ؟

1392
01:55:59,260 --> 01:56:00,920
هل فكرت أنت ؟

1393
01:56:04,000 --> 01:56:05,630
أجل

1394
01:56:31,320 --> 01:56:33,590
هذا لن ينفع ، أليس كذلك؟ -
أبداً ، إطلاقاً -

1395
01:56:33,760 --> 01:56:34,920
اللعنه -
اااووه -

1396
01:56:37,160 --> 01:56:38,790
واااو

1397
01:56:39,200 --> 01:56:41,690
أعني، هذا كان وكأنني أقبل أختي

1398
01:56:41,870 --> 01:56:44,530
أشعر براحه عارمه -
ها -

1399
01:56:44,700 --> 01:56:48,260
حصلت على هذه الرساله وأنا إعتقدت
لابد بأنه كان مضحي بنفسه

1400
01:56:48,440 --> 01:56:51,430
ولكنه كان مليء بالتفاهات
إذا كان يعني ذلك ، كان سوف يعطيني إشاره

1401
01:56:51,610 --> 01:56:54,840
أكره الإشـارات -
وحلصت على الرساله الصوتيه في المكينه -

1402
01:57:01,390 --> 01:57:04,120
غريب، أفضل كأصدقاء

1403
01:57:05,890 --> 01:57:07,650
للأبد

1404
01:57:19,770 --> 01:57:21,530
ما المشكله, صديقتي؟

1405
01:57:21,700 --> 01:57:23,670
إنه جيري

1406
01:57:25,680 --> 01:57:27,510
لقد مضت سنه

1407
01:57:29,850 --> 01:57:32,710
وأنا لاأشعر بوجوده بجواري بعد الأن

1408
01:57:34,720 --> 01:57:37,010
لا أعتقد أنه هنا بعد الان

1409
01:57:39,520 --> 01:57:41,720
أعتقد أن جيري قد رحل

1410
01:57:43,260 --> 01:57:44,890
لقد رحل بالفعل

1411
01:58:04,140 --> 01:58:06,580
<i>عزيزي جيري، قلت أنك أردتَني...</i>

1412
01:58:06,750 --> 01:58:08,180
<i>أن أقع في الحب مره اخرى</i>

1413
01:58:08,350 --> 01:58:12,750
<i>وربما يومٌ ما سأقع
ولكن هناك جميع أنواع الحب</i>

1414
01:58:13,950 --> 01:58:15,750
<i>هذه هي حياتي الوحيده</i>

1415
01:58:16,160 --> 01:58:19,610
<i>إنه شيء عظيم وفظيع
وشيء قصير ولا نهائي</i>

1416
01:58:19,790 --> 01:58:22,590
<i>...ولا أحد منا يخرج منها حيا</i>

1417
01:58:32,440 --> 01:58:37,070
<i>أنا ليس لدي خطه ماعدا
أنه وقت أمي ضحكت مره ثانيه</i>

1418
01:58:37,280 --> 01:58:39,110
<i>وهي لم ترى العالم أبداً</i>

1419
01:58:39,280 --> 01:58:45,270
<i>لم ترى أيرلندا أبداً, لذلك سوف أخذها
إلى حيث بدئنا انا وأنت.</i>

1420
01:58:51,520 --> 01:58:53,890
<i>وربما الان هي تستيطع أن تفهم</i>

1421
01:59:02,430 --> 01:59:03,630
أمي؟

1422
01:59:19,210 --> 01:59:20,410
ويليم؟

1423
01:59:22,320 --> 01:59:23,510
مرحباً ، أنتي

1424
01:59:26,820 --> 01:59:28,190
لقد عدتي لزياره اخرى ؟

1425
01:59:29,530 --> 01:59:30,820
كم من الوقت ؟

1426
01:59:31,890 --> 01:59:33,450
لا أعلم

1427
01:59:35,760 --> 01:59:38,130
هذه أمي ، باتريشا

1428
01:59:38,570 --> 01:59:40,430
أهلاً ، هذا أبي ، باتسي

1429
01:59:44,670 --> 01:59:46,540
لقد أسقطتي حلوياتك ، عزيزتي

1430
01:59:46,710 --> 01:59:48,700
يجب ألا تفعلي هذا في هذه الأرجاء

1431
01:59:48,880 --> 01:59:52,470
إمرأه جميله جداً مثلك الرفيق يستطيع
أن يأخذك إلى الطريق الخطأ؟

1432
02:00:10,460 --> 02:00:12,020
أراكي في الأرجاء إذن ؟

1433
02:00:13,100 --> 02:00:14,530
أجل

1434
02:00:21,340 --> 02:00:25,240
<i>أنا لا أعرف كيف فعلتها
لكنك أعدتني من الموت</i>

1435
02:00:25,410 --> 02:00:27,430
<i>أنا سأكتب إليك ثانيةً قريباً.</i>

1436
02:00:27,610 --> 02:00:29,480
<i>ملاحظه</i>

1437
02:00:29,650 --> 02:00:31,310
<i>خمن ماذا ؟</i>

