1
00:00:06,617 --> 00:01:06,006
"رجـــــــــــــل الـ"آى بى

2
00:01:32,809 --> 00:01:36,938
مواطنوا مدينة ( فو شان ) لم يجيدوا "الكونغ  فو" من قبل وممارستهم له كانت مجرد هواية

3
00:01:37,022 --> 00:01:38,732
...إنتشار النوادي الشعبية لفنون القتال

4
00:01:38,732 --> 00:01:42,110
" جعل من ( فو شان ) مدينة تشتهر بـ "الكونغ فو

5
00:01:43,820 --> 00:01:47,115
شارع نوادي القتال بـ ( فو شان )، 1935

6
00:02:09,332 --> 00:02:10,230
حسنا, هيا لنبدأ التدريب

7
00:02:11,000 --> 00:02:12,194
هيا, استعداد

8
00:02:12,902 --> 00:02:13,596
واحد

9
00:02:14,204 --> 00:02:15,000
اثنان

10
00:02:15,305 --> 00:02:16,431
واحد

11
00:02:16,773 --> 00:02:18,104
اثنان

12
00:02:51,107 --> 00:02:53,268
سيدى, السيد مدرب الـ(لايوز) يريد ان يقابلك

13
00:03:05,121 --> 00:03:06,110
....انا كونــ

14
00:03:06,689 --> 00:03:08,316
"(انا مدرب اسلوب "قبضة الـ(لايوز

15
00:03:08,625 --> 00:03:10,559
وقد افتتحت توا مدرسة لتعليم الفنون القتالية 
(بـ(فويشان

16
00:03:10,760 --> 00:03:11,624
تهانينا

17
00:03:12,061 --> 00:03:15,292
انا سمعت ان قبضة الـ(وينج تشون) خاصتك قوية جدا 

18
00:03:15,632 --> 00:03:18,897
ولهذا السبب جئت هنا اليوم؛ لأتاكد من مدى قوتها

19
00:03:19,235 --> 00:03:20,725
لنجعل هذا بيوم اخر, اتفقنا؟

20
00:03:21,004 --> 00:03:22,301
الان ,ليس بالوقت المناسب

21
00:03:22,505 --> 00:03:24,132
...طالما اننى هنا

22
00:03:24,407 --> 00:03:26,739
سنقوم فقط بقتال بسيط, لن آخذ الكثير من وقتك

23
00:03:27,343 --> 00:03:31,211
,لنغلق الابواب والنوافذ
سواء المكسب او الخسارة, لا احد سيعلم بالامر

24
00:03:31,447 --> 00:03:33,506
,ان الامر ليس متعلق بالمكسب او الخسارة
بل اننى اقوم بتناول طعامى الان

25
00:03:34,384 --> 00:03:36,852
حسنا, سأقوم بالانتظار من اجلك

26
00:03:46,796 --> 00:03:49,890
سيد الـ(لايو), الن تتناول الطعام معى؟

27
00:03:50,900 --> 00:03:52,390
هيا, انضم الينا

28
00:04:29,305 --> 00:04:30,363
هل تدخن؟

29
00:04:31,808 --> 00:04:32,832
لا بأس

30
00:04:40,883 --> 00:04:42,316
كيف تبدوا اصناف اطباق الطعام اليوم؟

31
00:04:43,419 --> 00:04:44,784
انها جيده

32
00:04:45,955 --> 00:04:46,785
هذا يسعدنى ايضا

33
00:04:52,195 --> 00:04:53,321
سأنهى الامر بسرعة

34
00:05:02,372 --> 00:05:05,364
عمى (وانج), لا تنظف الطاولة
فقط اغلق الابواب اولا

35
00:05:25,762 --> 00:05:26,694
(سيد (لياو

36
00:05:46,149 --> 00:05:46,877
((تشين))
"للتوضيح:"(تشين) هى تحية بداية القتال

37
00:05:48,017 --> 00:05:48,813
((تشين))
"للتوضيح:"(تشين) هى تحية بداية القتال

38
00:06:17,046 --> 00:06:17,910
هل انت بخير؟

39
00:06:18,047 --> 00:06:19,105
انا بخير. انا بخير

40
00:06:19,816 --> 00:06:20,544
مرة اخرى

41
00:06:21,951 --> 00:06:23,009
حسنا, ها انا هيا

42
00:06:27,290 --> 00:06:27,949
!اضرب

43
00:06:28,458 --> 00:06:29,823
!اضرب! اضرب

44
00:06:30,326 --> 00:06:31,224
!جميع الضربات

45
00:06:33,362 --> 00:06:35,159
!اضرب

46
00:06:47,743 --> 00:06:48,710
(شكرا لك على السماح لى بالفوز, سيد (لياو

47
00:07:04,494 --> 00:07:07,054
شكرا لك على الدرس. انا تعلمت الكثير هنا-
وانا ايضا تعلمت الكثير-

48
00:07:08,764 --> 00:07:10,527
(اليوم قمنا بإغلاق الابواب.... سيد(آى بى

49
00:07:10,833 --> 00:07:12,698
لا تقلق,لن اخبر اى احد عما حدث

50
00:07:13,503 --> 00:07:16,336
اشكرك كثيرا. استاذنك فى الذهاب

51
00:07:17,773 --> 00:07:18,671
توخى الحذر

52
00:07:20,276 --> 00:07:21,436
لن اخبر احد

53
00:07:25,781 --> 00:07:28,443
"رجال ((الاى بى)) "الملك السماوى الذى يحطم البرج
"مرة اخرى بإستخدام زيل وشاحه "هزمه واوقعه اربع مرات

54
00:07:28,718 --> 00:07:30,151
حيث,هزم مدرب الـ(لايوز) هزيمة مدوية

55
00:07:30,353 --> 00:07:31,877
((اليست هذه ضربة لمدارس الـ((تاى تشاى كوان 

56
00:07:32,088 --> 00:07:34,648
(انا سمعت ان رئيس جماعة الـ(الاى بى 
يدرب (وينج شون), اليس كذلك؟

57
00:07:34,857 --> 00:07:36,188
ايا كان! على اى حال, انه قام برميه بعيدا
.فقط بإستخدام يد واحده

58
00:07:36,559 --> 00:07:40,825
,السيد (لايو) لازال لم يعترف بهزيمته بعد 
بالرغم من ان رجل (الاى بى) ضربه بشكل شرس

59
00:07:41,197 --> 00:07:43,995
ولكن السيد (لايو) لازال غير راضى بعد هزيمته

60
00:07:44,167 --> 00:07:46,192
وقام بإستخدام "اسلوب الكلب الجائع" ليهزم رجل الاى بى

61
00:07:50,373 --> 00:07:52,739
هذا النوع من اوراق الشاى جيد جدا. انه رخيص ايضا

62
00:07:54,177 --> 00:07:55,804
اعتنى بنفسك-
شكرا لك-

63
00:07:55,978 --> 00:07:57,070
مع السلامة. لنراك مرة اخرى

64
00:08:00,616 --> 00:08:03,107
عمى (بينج), من وضع هذه هنا؟

65
00:08:03,419 --> 00:08:04,613
انه اخوك الاضغر

66
00:08:05,488 --> 00:08:08,013
انا ظننت ان "الكونج فو" الخاص بالسيد (لايو) جيد
ولكنه لم تسنح له الفرصة لتوجيه هجوم حتى

67
00:08:08,157 --> 00:08:10,022
"انه هزم كـ"رأس خنزير

68
00:08:11,194 --> 00:08:13,162
انه ايضا له نصيب فى "بيت الشاى" الخاص بوالدنا

69
00:08:13,596 --> 00:08:15,063
دائما ,مايتسكع ويتحامق

70
00:08:15,231 --> 00:08:17,199
اطلب من ذلك الاحمق ان يهتم بأمر الزبائن

71
00:08:17,366 --> 00:08:17,991
صباح الخير

72
00:08:18,234 --> 00:08:18,859
(اخى (مان

73
00:08:19,936 --> 00:08:20,834
اخى (كوان) هنا

74
00:08:20,970 --> 00:08:21,902
انه ينتظرك بالاعلى

75
00:08:25,241 --> 00:08:27,175
اه (كوان), هل انتظرت طويلا؟

76
00:08:27,543 --> 00:08:28,601
انت دائما متأخر

77
00:08:30,213 --> 00:08:30,907
!مشغول

78
00:08:32,348 --> 00:08:33,042
مشغول بماذا؟

79
00:08:34,283 --> 00:08:37,650
.انه دائما نفس الامر
"الاكل, الشراب والـ"كونج فو

80
00:08:38,487 --> 00:08:39,647
ماذا هناك لتنشغل بشأنه؟

81
00:08:42,625 --> 00:08:43,853
هذا الشاى معطر قليلا

82
00:08:45,127 --> 00:08:46,594
!انا اقولك

83
00:08:47,863 --> 00:08:49,125
...لنطلب بعض الطعام

84
00:08:49,699 --> 00:08:51,132
لدى شىء لأناقشه معك

85
00:08:51,500 --> 00:08:52,967
تناول الطعام اولا, سوف نتحدث لاحقا

86
00:08:53,202 --> 00:08:56,171
!طازج من الفرن. هيا, لتجرب

87
00:08:56,739 --> 00:08:58,707
,انا سمعتهم يقولون
(انه كان لديك تحدى مع السيد (لايو

88
00:08:59,041 --> 00:09:01,566
وهزمته بسرعة,هل هذا صحيح؟

89
00:09:02,078 --> 00:09:03,443
من اخبرك بذلك, انه (لين) المجنون

90
00:09:03,980 --> 00:09:05,004
اخى الاصغر

91
00:09:05,915 --> 00:09:09,112
كان عليك اخبارى قبل ذلك
"فأننى طلبت منه بأن يدربنى الـ"سيفو

92
00:09:10,052 --> 00:09:11,781
"انت طلبت, من جميع مدربى الـ"سيفو
 بالمدينة ان يصبحوا معلمينك

93
00:09:12,154 --> 00:09:15,180
اخى (مان), هل اغلقت باب التحدى؟

94
00:09:16,325 --> 00:09:18,486
لدينا بعض الامور لننقاشها. ارجوك اذهب

95
00:09:18,828 --> 00:09:20,659
حسنا, انا لن ازعج نقاشكم

96
00:09:35,544 --> 00:09:36,203
صباح الخير ياسيدى

97
00:09:36,612 --> 00:09:37,601
صباح الخير ياسيدى
صباح الخير

98
00:09:37,980 --> 00:09:39,004
سيدى
صباح الخير

99
00:09:40,249 --> 00:09:41,147
صباح الخير ياسيدى
صباح الخير

100
00:09:41,284 --> 00:09:43,946
"سيدى, احدهم قال انك هزمت من رجل "الاى بى

101
00:09:44,287 --> 00:09:45,982
الان, جميع الناس بـ"فويشان" يعلمون بشأن ذلك

102
00:09:46,122 --> 00:09:46,952
هراء, من قال هذا؟

103
00:09:47,156 --> 00:09:48,555
شا دان يوان) من بيت الشاى)

104
00:09:51,794 --> 00:09:53,352
اسعار الاشياء بـ"فويشان" زادت قيمتها

105
00:09:53,663 --> 00:09:54,595
اذن ماذا عن هذه؟

106
00:09:56,866 --> 00:09:59,494
بمعنى اخر, الاقتصاد بـ"فويشان" جيد

107
00:09:59,902 --> 00:10:01,767
الجميع لديه دخل للأستهلاك

108
00:10:02,571 --> 00:10:03,265
حقا؟

109
00:10:03,939 --> 00:10:06,840
فكر عن ذلك! الملابس, الطعام, المسكن السفر. الملابس تاتى اولا

110
00:10:09,211 --> 00:10:12,806
بالمستقبل, الطلب على الملابس سوف يتضخم

111
00:10:13,282 --> 00:10:16,683
ولهذا السبب اريد تشييد مصنع للقطن
حتى استطيع ان امد بإنتاجه مصنع الملابس

112
00:10:20,556 --> 00:10:21,784
واريدك ان تشاركنى بذلك

113
00:10:23,059 --> 00:10:24,549
انا لست مناسب للأعمال

114
00:10:24,860 --> 00:10:26,350
لابأس, انا بارع به

115
00:10:26,696 --> 00:10:27,856
انا لست بحاجة الى مال

116
00:10:29,732 --> 00:10:31,529
من هو (شان دان يوان)؟ ليخرج لى بحق الجحيم؟

117
00:10:31,734 --> 00:10:32,701
انا

118
00:10:38,007 --> 00:10:40,305
انت الذى تكلمت بالهراء عنى, وتقوم بتمير سمعتى؟
"سمعة الـ"سيفو

119
00:10:40,443 --> 00:10:42,468
انا سأقوم بتعليمك درس اليوم
"سيفو", "سيفو"

120
00:10:43,446 --> 00:10:45,812
انه اخى الاصغر. لنتكلم بهدوء

121
00:10:45,981 --> 00:10:47,209
"لا تغضب, "سيفو

122
00:10:47,950 --> 00:10:48,473
اخوك

123
00:10:48,684 --> 00:10:50,345
اخوك يتفوه بهراء,ويخرب سمعتى

124
00:10:51,320 --> 00:10:52,810
"ويقول اننى خسرت فى قتال مع رجل "الاى بى

125
00:10:53,055 --> 00:10:55,148
اخبرنى,كيف لى ان ارفع رأسى 
بمدرستى بعد ما قاله؟

126
00:10:55,324 --> 00:10:56,757
"كيف لى ان افتح مدرستى الـ"الدوجو
 وكيف لى ان استقبل بها طلاب؟

127
00:10:56,926 --> 00:10:57,893
اعتذر الان

128
00:10:58,594 --> 00:11:00,425
انا لست خاطىء. انا اقول الحقيقة

129
00:11:00,596 --> 00:11:02,393
انت تهذى
"سيفو"

130
00:11:03,065 --> 00:11:06,466
!رجل الاى بى بالاعلى. اذا ترى كلامى هراء, اذهب اليه

131
00:11:07,269 --> 00:11:08,702
!ماذا! اذهب

132
00:11:10,406 --> 00:11:11,805
سيفو", اهدأ, اهدأ"

133
00:11:14,543 --> 00:11:17,808
"سيفو" ,"سيفو"  لا تغضب. "سيفو"

134
00:11:19,982 --> 00:11:21,506
سيد (اى بى), انا اخطأت

135
00:11:21,984 --> 00:11:23,417
"سيفو", "سيفو"

136
00:11:23,586 --> 00:11:24,518
ارجوك, اخبر الجميع

137
00:11:24,620 --> 00:11:26,588
(انه:كان لديك تحدى مع السيد.(لايو

138
00:11:34,430 --> 00:11:37,729
سيد (اى بى), عليك انقاذ اسمى

139
00:11:40,302 --> 00:11:42,270
الازلت تكذب!؟ وتضع اخى (مان) بمشاكل!؟

140
00:11:43,672 --> 00:11:44,866
انا لا اكذب

141
00:11:45,074 --> 00:11:47,269
عندما كنت استرجع طائرتى الورقية, انا رأيت القتال

142
00:11:47,510 --> 00:11:51,037
يالها من مصادفة؛بأن طائرتك تفلت
(وتقع بحديقة اخى (مان

143
00:11:51,380 --> 00:11:53,712
ويالها من مصادفة ان ترى السيد
 لايو) مع اخى مان بمباراه قتالية)

144
00:11:53,916 --> 00:11:55,850
ويالها من مصادفة, بأن الحدث باالكامل شوهد بواسطتك

145
00:11:56,051 --> 00:11:57,279
!انها اكثر من صدفة

146
00:11:57,453 --> 00:11:58,681
اجل, ان الامر كله كان بالمصادفة

147
00:11:59,054 --> 00:12:01,352
حتى لو كان ذلك حقيقى, فلا يمكنك ان تخبر الجميع بهذه الطريقة

148
00:12:01,624 --> 00:12:02,556
هناك العديد من الاشياء التى لايجب الاعتراف بها

149
00:12:02,725 --> 00:12:03,623
اذا كانت حقيقة فلا خوف من الاعتراف بها

150
00:12:03,793 --> 00:12:04,919
!وماذا اذا كان الاعتراف بالامر سيخسر احدهم سمعته

151
00:12:05,094 --> 00:12:06,755
يخسر اى سمعه؟ كيف لى ان اعلم ذلك؟

152
00:12:10,099 --> 00:12:11,327
"هذا ما يسمى " بفقدان السمعة

153
00:12:14,837 --> 00:12:17,271
كريزى لين), لا داعى لتتعامل بهذه الطريقة)

154
00:12:17,540 --> 00:12:19,667
!على اى شىء تضحك
لا تتعاملو بهذه الطريقة

155
00:12:20,776 --> 00:12:22,266
سيدى, انه امر بسيط

156
00:12:22,445 --> 00:12:23,070
!ياله من امر بسيط

157
00:12:23,245 --> 00:12:24,075
...اكمل عملك

158
00:12:24,246 --> 00:12:24,974
!لا تذهب

159
00:12:25,648 --> 00:12:26,672
سيدى, انه امر بسيط

160
00:12:26,816 --> 00:12:29,011
انا رأيت كل شىء. اسمح لى اخبركم جميعا بالامر

161
00:12:29,718 --> 00:12:31,913
ايا يكن من يفتعل مشاكل بمقاطعتى, من لا يطيع القوانين

162
00:12:32,021 --> 00:12:33,113
سوف اقوم بإعتقاله

163
00:12:33,255 --> 00:12:37,214
انا لم آتى الى هنا لإختلاق المشاكل
انه احدهم الذى شوه سمعتى

164
00:12:37,393 --> 00:12:38,417
انا هنا فقط من اجل العدالة

165
00:12:38,561 --> 00:12:40,893
...اى عدالة؟ انا العدالة

166
00:12:41,931 --> 00:12:45,025
انتم مجموعة من المتسكعين, تتقاتلون كل يوم

167
00:12:45,301 --> 00:12:46,529
اى عصر نحن به الان؟

168
00:12:47,303 --> 00:12:48,702
الازلتم تسعوا للقتال؟

169
00:12:49,071 --> 00:12:52,404
!لنتقاتل بالاسلحة. مسدس! مسدس

170
00:12:52,508 --> 00:12:54,476
هل تعلمون!؟

171
00:13:17,299 --> 00:13:18,630
(انت ايضا تعلم, ايها المفتش (لى

172
00:13:19,068 --> 00:13:24,370
نحن, ممارسون فنون الدفاع عن النفس لدينا الكثير من الطاقة وفى بعض الاحيان يعلوا صوتنا بالنقاش

173
00:13:24,707 --> 00:13:26,971
ولكن ارتفاع صوتنا لا يعنى اننا 
لا نملك اخلاق

174
00:13:28,143 --> 00:13:31,840
فنيا, نحن أناس طبيعيين
لا داعى لإشهار مسدسك من اجل اى امر صغير

175
00:13:32,615 --> 00:13:33,707
ارجوك اعذرنى

176
00:13:34,650 --> 00:13:37,141
كريزى لين), اهتم بالمفتش. (لى). حسابه عندى)

177
00:13:37,286 --> 00:13:38,344
جيد

178
00:13:38,454 --> 00:13:39,921
مفتش. (لى), من هنا من فضلك

179
00:13:40,289 --> 00:13:42,223
الى اى شىء تنظرون؟ انصرفوا بسرعة

180
00:13:42,358 --> 00:13:43,484
لا تنظروا! اذهبوا من هنا

181
00:13:43,893 --> 00:13:45,326
محقق . (لى), من فضلك

182
00:13:49,064 --> 00:13:49,860
(سيد (لياو

183
00:13:51,300 --> 00:13:52,392
اعتنى بنفسك

184
00:13:57,039 --> 00:13:58,472
لماذا انت متكتم ؟

185
00:14:00,910 --> 00:14:02,673
انا لست مناسب للأعمال

186
00:14:05,714 --> 00:14:09,650
خذ هذه وإفتح المصنع
عندما تحصل على ارباح يمكنك ان تدفع لى

187
00:14:11,787 --> 00:14:13,618
انا لن اكون قادر على الدفع بسرعه

188
00:14:14,456 --> 00:14:15,821
خذ وقتك حتى تستطيع الدفع

189
00:14:16,992 --> 00:14:19,927
اصنع لى معروفا اخر. اقبل ابنى ليكون احد متدربينك

190
00:14:20,829 --> 00:14:23,593
(هناك العديد من المعلمين بشارع (ديجو 
فقط اطلب من اى احد منهم ذلك وسيقبلوا

191
00:14:24,934 --> 00:14:27,061
هؤلاء المعلمين ليسوا جيدين مثلك

192
00:14:27,670 --> 00:14:28,728
عن نفس الامر

193
00:14:30,239 --> 00:14:31,171
(كريزى لين)

194
00:14:32,174 --> 00:14:32,936
(اخو (كوان

195
00:14:33,475 --> 00:14:36,933
اخى (مان), انا تعلمت اسلوب جديد
ساعدنى لأجربه, اتفقنا؟

196
00:14:37,646 --> 00:14:39,739
!انت حر جدا
الم تجد اخوك حتى الان؟

197
00:14:39,982 --> 00:14:42,780
لا تقلق بشأنه. عندما ينفذ المال الذى بحوزته
سوف يعود

198
00:14:43,953 --> 00:14:45,045
لنجرب

199
00:14:46,622 --> 00:14:48,647
ابى, هل عمى (مان) سيدربنى؟

200
00:14:49,525 --> 00:14:50,992
اذهب والقى نظرة اولا

201
00:14:56,065 --> 00:14:58,329
اه (جون), رسوماتك جميله جدا

202
00:14:58,467 --> 00:15:00,162
لنرى اى حركات تعلمتها

203
00:15:03,105 --> 00:15:04,868
انها الدفاع اثناء الهجوم بحيث يكون الدفاع احد مكونات الهجوم

204
00:15:05,040 --> 00:15:06,598
عندما تهاجم هنا يكون الدفاع وفى الفعل هناك هجوم

205
00:15:07,876 --> 00:15:09,366
الكلمات التى تقولها هى نفسها تكررها

206
00:15:09,511 --> 00:15:11,342
انت لن تفهم, ياولد. هيا ابتعد قليلا

207
00:15:24,693 --> 00:15:27,423
هذه الحركة لمهاجمة القسم المتوسط
مميته جدا

208
00:15:27,563 --> 00:15:30,225
ليس عليك فقط ان تعرف كيف تقول الكلمات
الاهم ان تعرف كيف توجه الضربة

209
00:15:30,366 --> 00:15:32,357
امى, انا انهيت الرسم

210
00:15:33,402 --> 00:15:35,802
انه جيد جدا. لتجعل والدك يلقى نظرة

211
00:15:35,938 --> 00:15:36,836
حسنا

212
00:15:37,106 --> 00:15:38,471
استخدام الهجوم كدفاع
مواصلة الهجوم فى حد ذاته دفاع

213
00:15:38,607 --> 00:15:40,234
هذا ما افعله
ما فعلته ابكر مستند على الدفاع

214
00:15:40,376 --> 00:15:41,365
والدى, القى نظرة

215
00:15:41,543 --> 00:15:42,532
...والدك مشغول. لاحقا

216
00:15:43,345 --> 00:15:43,936
لا تفهم

217
00:15:44,246 --> 00:15:44,712
اجل

218
00:15:44,880 --> 00:15:45,676
مرة اخرى

219
00:15:46,081 --> 00:15:46,809
مرة اخرى

220
00:15:48,951 --> 00:15:51,283
ابى لم يلقى نظرة

221
00:15:56,925 --> 00:15:58,017
انت خسرت بالفعل
ماذا؟

222
00:16:00,429 --> 00:16:01,623
هذا مايسمى الدفاع الثابت مع الهجوم

223
00:16:01,730 --> 00:16:03,220
سيد (اى بى), مرة اخرى. انا لم ارى بوضوح

224
00:16:03,332 --> 00:16:04,822
انظر! انظر! انظر! ماذا هناك لتراه!؟

225
00:16:05,067 --> 00:16:07,331
!تعالى هنا كل يوم للقتال, قتال,قتال
!انه شىء محبط حقا

226
00:16:12,241 --> 00:16:13,333
اخى (مان), ماذا الان؟

227
00:16:19,782 --> 00:16:21,306
اختى-(إن لو)-, انا آسف

228
00:16:25,254 --> 00:16:26,778
اختى-(إن لو)-, انا ذاهب

229
00:16:27,256 --> 00:16:28,382
انا لا اتكلم بشأنك

230
00:16:28,657 --> 00:16:30,921
لا, هناك العديد من الاشياء للقيام بها فى المصنع

231
00:16:34,296 --> 00:16:35,126
(إياو)

232
00:16:38,367 --> 00:16:39,561
عمى (مان), نحن ذاهبين

233
00:16:39,735 --> 00:16:41,100
حسنا, تعالوا مرة اخرى

234
00:16:44,406 --> 00:16:45,338
نحن ذاهبين

235
00:16:50,846 --> 00:16:55,010
إذا لم تكوني سعيدة، أخبريني بذلك
لا داعى ليكون مزاجك متعكر

236
00:16:56,085 --> 00:16:59,282
حسنا. انا اطلب منك الان ان تنظر الى رسومات ابنك

237
00:16:59,488 --> 00:17:02,889
اظهر المزيد من الاهتمام
ولا تبقى مع اصدقائك طوال اليوم

238
00:17:05,160 --> 00:17:06,354
هيا لندخل, اتفقنا؟

239
00:17:08,731 --> 00:17:09,390
بهدوء

240
00:17:35,224 --> 00:17:35,883
اخى

241
00:17:36,525 --> 00:17:37,719
(اين شارع (ديجو

242
00:17:37,960 --> 00:17:38,654
...اه

243
00:17:38,827 --> 00:17:39,725
(دوجو)

244
00:17:40,395 --> 00:17:41,453
اذهب مباشرة للأمام

245
00:18:07,389 --> 00:18:08,720
واحد
إثنان

246
00:18:09,024 --> 00:18:10,321
واحد
إثنان

247
00:18:10,559 --> 00:18:12,049
واحد
إثنان

248
00:18:13,061 --> 00:18:14,619
واحد
إثنان

249
00:18:18,901 --> 00:18:21,461
يازعيم, هناك العديد من المدارس القتالية
بأى واحدة علينا ان نبدا بها؟

250
00:18:22,104 --> 00:18:23,366
واحد
إثنان

251
00:18:23,772 --> 00:18:25,672
واحد, اسحب

252
00:18:26,208 --> 00:18:28,142
اخى! هل تدرب الـ"كونج" فى؟

253
00:18:28,577 --> 00:18:30,670
"انتم اتيتم الى هنا لتتعلموا الـ"كونج فو
هيا, لنتحدث

254
00:18:30,979 --> 00:18:32,344
من هو معلم المدرسة؟

255
00:18:33,816 --> 00:18:35,579
انا معلم المدرسة

256
00:18:35,884 --> 00:18:37,283
(انا (جين شان زيو 

257
00:18:37,452 --> 00:18:40,319
انا اعجبت طويلا بـ"فويشان" كمدينة
 جميلة للفن. انا جئت من الجنوب مخصوص

258
00:18:40,489 --> 00:18:43,890
"واريد تبادل المؤشرات مع معلمين "فويشان 

259
00:18:45,594 --> 00:18:47,084
!تبادل المؤشرات

260
00:18:47,229 --> 00:18:48,161
صحيح

261
00:18:49,198 --> 00:18:51,132
اذن انت هنا للتحدى!؟

262
00:18:51,333 --> 00:18:53,062
اجل

263
00:18:53,368 --> 00:18:54,130
حسنا

264
00:18:54,570 --> 00:18:58,768
جميعكم اصطفوا على جانب
لتروا كيف معلميكم يعطوا الريفيين دروس  

265
00:18:58,941 --> 00:19:00,806
!ليس هذا الجانب.هذا الجانب! هذا الجانب

266
00:19:02,477 --> 00:19:03,637
هناك احدهم هنا للتحدى

267
00:19:04,146 --> 00:19:05,078
ماذا هناك

268
00:19:06,315 --> 00:19:07,407
انظر وتعلم

269
00:19:53,729 --> 00:19:55,287
... رائع
... أحسنت زعيم

270
00:20:06,842 --> 00:20:07,831
اين معلمك؟

271
00:20:08,410 --> 00:20:09,399
انا هنا

272
00:21:00,662 --> 00:21:02,459
هل انت تريد قتلى فعلا, هاه!؟

273
00:21:07,235 --> 00:21:08,133
السيفو) ليس هنا)

274
00:21:38,500 --> 00:21:42,129
انا اتعجب ماذا حدث بأجواء (فويشان)؟
عاصفة, بارده وحارة

275
00:21:45,107 --> 00:21:46,074
اسمح لى

276
00:21:53,515 --> 00:21:54,914
!(ماذا ترسم, اه (جون

277
00:21:59,121 --> 00:22:00,554
اه,(جون) لا يتكلم معك

278
00:22:00,689 --> 00:22:02,350
اذا كان لديك وقت, هلا تظل برفقته؟

279
00:22:03,759 --> 00:22:04,748
حسنا

280
00:22:16,304 --> 00:22:17,931
كريزى لين), مبكر جدا؟)

281
00:22:19,274 --> 00:22:22,038
اختى (إن لو), انا لست هنا للقتال
لدى كلمات قليلة اقولها واذهب

282
00:22:31,787 --> 00:22:32,845
هاى, ما الامر؟

283
00:22:34,189 --> 00:22:36,350
هناك بعض الاشخاص الريفين
يتسكعون بالجوار ويتحدون معلمين المدارس

284
00:22:36,525 --> 00:22:39,858
الكونج فو الخاص بهم جيد
جميع معلمين المدراس خسروا

285
00:22:40,295 --> 00:22:41,557
اذا كنت تستطيع, لتذهب وتلقى نظرة

286
00:22:42,898 --> 00:22:43,865
حقا هذا جيد؟

287
00:22:43,999 --> 00:22:44,727
اجل

288
00:22:49,504 --> 00:22:51,028
اختى (إن لو), انا ذاهب الان

289
00:23:38,887 --> 00:23:40,081
( تمالك معلم ( ليو

290
00:23:40,222 --> 00:23:41,484
(جميعنا نعتمد عليك, سيد (لايو

291
00:24:07,315 --> 00:24:08,213
ايها الضعفاء

292
00:24:09,417 --> 00:24:11,408
"الا يوجد من يستطيع القتال بـ"فويشان

293
00:24:14,823 --> 00:24:17,018
"انا ظننت ان كل من بـ"فويشان 
(مثل (وونج فى هانج

294
00:24:17,392 --> 00:24:18,586
ولكن فى الحقيقة جميعهم حشرات

295
00:24:18,994 --> 00:24:21,087
جميعهم ضعفاء, لا يمكنهم حتى الصمود

296
00:24:21,796 --> 00:24:23,764
اخوتى, نحن لم نأتى هنا من اجل لا شىء

297
00:24:23,965 --> 00:24:25,626
"انه لايوجد احد قادر على القتال بـ"فويشان

298
00:24:25,834 --> 00:24:27,199
هذه المرة سنصبح اغنياء

299
00:24:28,870 --> 00:24:31,361
اخوتى, علينا ان نعمل بكد

300
00:24:31,573 --> 00:24:34,940
"علينا ان نفتح مدسة لأدوات الفن بـ"فويشان
ولنعلمهم الى اى مدى نحن جيدين

301
00:24:35,744 --> 00:24:37,678
"سنصبح الرقم (1) بـ"فويشان

302
00:24:38,713 --> 00:24:41,978
انتم, ايها الريفيين
بفوزكم على القليل من المعلمين تظنون انكم الافضل

303
00:24:42,117 --> 00:24:43,641
اهزموا الافضل, وحينها يمكنكم قول ذلك

304
00:24:45,954 --> 00:24:47,387
"من هو الافضل بـ"فويشان

305
00:24:47,589 --> 00:24:49,079
بالطبع انه رجل (الاى بى) . هل تظن انه انا؟

306
00:24:56,865 --> 00:24:57,832
هيا لنذهب

307
00:24:57,999 --> 00:24:59,364
!هيا! هيا

308
00:24:59,634 --> 00:25:01,101
(لنرى كيف سنهزم رجل (الاى بى

309
00:25:25,560 --> 00:25:27,824
ابى, هناك الكثير من الناس بالخارج

310
00:25:35,637 --> 00:25:36,695
...سيدى, انهم

311
00:25:36,838 --> 00:25:37,770
هل انت رجل (الاى بى)؟

312
00:25:39,374 --> 00:25:41,934
(انا (جين شان زيو 
انا سمعت ان "فويشان" مدينة الفن

313
00:25:42,210 --> 00:25:43,370
انا اعلم, سيد (جين), انا اعلم

314
00:25:43,979 --> 00:25:46,971
انت احضرت الكثير من الناس
لتخبرنى انك تريد ان تتحدانى, اليس كذلك؟

315
00:25:47,082 --> 00:25:48,049
!بالطبع

316
00:25:48,183 --> 00:25:51,482
سنقوم بفتح مدرسة لتعليم الفنون
القتالية بـ"فويشان"وسنظهر قدراتنا 

317
00:25:51,987 --> 00:25:54,683
افتتاح مدرسة, اليس كذلك؟
اذا اردتم فتح مدرسة, فليس عليكم القتال معى

318
00:25:54,789 --> 00:25:57,849
ما عليكم الا ايجا مكان جيد للمدرسة فقط
ارجوكم ارحلوا

319
00:26:02,364 --> 00:26:04,594
(عمى وانج, ادخل (جون

320
00:26:05,500 --> 00:26:06,364
(رجل (الاى بى

321
00:26:07,802 --> 00:26:11,203
لا تعطنى اى عذر
هل انت خائف ولا تريد المقاتلة؟

322
00:26:14,342 --> 00:26:16,367
!القتال! القتال! القتال
هل تظن ان منزلى مدرسة قتالية؟

323
00:26:16,478 --> 00:26:18,173
هل تظن انه يمكنك الدخول والقتال والقتل؟
...اخرجوا

324
00:26:18,847 --> 00:26:20,906
انتم سمعتموها. أنا لن أقاتل

325
00:26:21,149 --> 00:26:22,309
ارجوكم اذهبوا حالا

326
00:26:23,218 --> 00:26:25,914
"انا سمعت ان اسلوب قبضة "وينج شون 
تطور بواسطة امرأة

327
00:26:26,221 --> 00:26:27,745
اظن انه مناسب جدا لك

328
00:26:28,290 --> 00:26:30,986
هل أنت خائف من زوجتك ( آي بي )؟

329
00:26:32,327 --> 00:26:34,261
لا يوجد رجال تخاف من زوجاتها

330
00:26:34,729 --> 00:26:36,492
ولكن الرجال يحترمون زوجاتهم

331
00:26:38,133 --> 00:26:41,296
( لا تقلقي سيدة ( آي بي 
لن أقاتله حتى الموت 

332
00:26:44,506 --> 00:26:47,134
اذا كنت خائف من الهزيمة
سأستخدم يد واحده

333
00:26:48,109 --> 00:26:50,634
اذا لم ترضى
انا لن استخدم كلتا يدى

334
00:26:51,746 --> 00:26:54,010
سيد (اى بى), قاتل

335
00:26:54,149 --> 00:26:56,276
فويشان" فعلا اصابتنى بخيبة الامل"

336
00:26:56,618 --> 00:26:57,949
هناك العديد من ممارسى الفنون 
....ولكن لا يوجد احد مما بينهم

337
00:26:58,119 --> 00:26:58,847
!اصمت

338
00:27:01,656 --> 00:27:03,385
لا تكسر اى شىء بالبيت

339
00:27:11,366 --> 00:27:12,094
!ابتعدوا! ابتعدوا! ابتعدوا

340
00:27:12,801 --> 00:27:13,699
!ابتعدوا! ابتعدوا

341
00:27:21,710 --> 00:27:22,540
...انتم يا حفنة من

342
00:27:22,677 --> 00:27:24,804
انت اتيت بالوقت المناسب
انه مكان بسيط

343
00:27:25,080 --> 00:27:28,413
ارجوك اطلب من جميع الناس الخروج
وأغلق الباب عند خروجك

344
00:27:33,722 --> 00:27:35,189
يجب عليك ان ترد لنا سمعتنا

345
00:27:37,826 --> 00:27:39,418
!اسمح لى بالخروج
!بسرعة

346
00:27:41,096 --> 00:27:43,394
!اسرع! اسره! للخارج

347
00:27:43,698 --> 00:27:46,394
!للخارج! للخارج

348
00:28:01,583 --> 00:28:04,143
(وينج شون),رجل (الاى بى)

349
00:28:05,220 --> 00:28:06,278
انا حقا اود المشاهدة

350
00:28:07,889 --> 00:28:11,757
يالك من رجل عنيف
تستخدم الفنون النسائية

351
00:28:13,328 --> 00:28:15,990
التميز فى الـ"كونج فو" لا يرتبط
بالجنس ولا بالسن 

352
00:28:16,331 --> 00:28:19,391
عليك انت ترى كيف هو القتال الحقيقى
ستعلم حالا كيف يكون القتال

353
00:28:20,969 --> 00:28:21,867
تحياتى

354
00:28:59,140 --> 00:29:00,004
سأقوم بالدفع

355
00:29:01,509 --> 00:29:02,305
جيد

356
00:29:05,580 --> 00:29:07,047
كيف الامر? كيف الامر؟

357
00:29:07,148 --> 00:29:08,172
لمن الغلبة؟

358
00:29:20,328 --> 00:29:21,295
سوف ادفع

359
00:29:28,169 --> 00:29:29,329
ابى, امى تقول

360
00:29:29,471 --> 00:29:33,407
اذا لم تهاجم
كل شىء فى البيت سوف يتكسر

361
00:29:33,508 --> 00:29:34,475
...حسنا

362
00:29:37,879 --> 00:29:39,005
ايها الوغد

363
00:29:39,380 --> 00:29:40,608
انتبه الى ما تقوله

364
00:29:56,064 --> 00:29:56,962
يازعيم

365
00:30:18,386 --> 00:30:19,080
يازعيم

366
00:30:19,387 --> 00:30:21,048
يازعيم, يازعيم

367
00:30:26,361 --> 00:30:28,693
سيد (جين), هل انت بخير!؟

368
00:30:29,364 --> 00:30:30,490
انا بخير

369
00:31:58,386 --> 00:32:01,150
(كيف الامر, سيد (جين
هل ترى ان (الكونج فو) الخاص بى جيد؟

370
00:32:01,522 --> 00:32:02,352
ليس هناك حاجة لقول ذلك

371
00:32:03,992 --> 00:32:07,519
اليوم, القبضة الشمالية
خسرت من القبضة الجنوبية

372
00:32:09,030 --> 00:32:13,364
انت مخطىء. المشكلة لا تتعلق بالقبضة الشمالية والجنوبية
انها تقع عليك انت

373
00:32:21,743 --> 00:32:22,767
من خسر ومن فاز؟

374
00:32:23,544 --> 00:32:27,002
ليس هناك حاجة للسؤال . انظر الى ذلك الوجه الكبير وستعلم انه خسر

375
00:32:27,582 --> 00:32:28,810
!اذهبوا

376
00:32:36,157 --> 00:32:36,816
(سيفو)

377
00:32:37,225 --> 00:32:38,419
اخى (مان) بخير
(مباراه جيدة سيد (اى بى

378
00:32:38,993 --> 00:32:40,984
"انت انقذت سمعة كل مدارس "فويشان

379
00:32:41,095 --> 00:32:42,528
انه الحظ. انه الحظ

380
00:32:42,630 --> 00:32:45,292
((انا اقول بأنك جوهرة ((كوانتانج 

381
00:32:50,038 --> 00:32:50,834
شكرا لك

382
00:32:51,239 --> 00:32:53,207
ألق نظرة، إنها مستوردة
ارجوكى, انظرى بالجوار

383
00:32:53,307 --> 00:32:54,296
سيد. (اى بى), هذه ورود لزوجتك-
شكرا لك-

384
00:32:54,642 --> 00:32:55,609
يازعيم, كم سعرها؟

385
00:32:55,710 --> 00:32:56,870
(ليس هناك حاجة للمال, سيد (اى بى

386
00:32:57,011 --> 00:32:59,172
"انت جلبت المجد لأهالى "فويشان
كيف لى ان اخذ مال منك؟

387
00:32:59,480 --> 00:33:00,310
انا لا اقدر على عدم الدفع

388
00:33:00,415 --> 00:33:01,905
انت تقوم بعملك, اليس كذلك؟-
(حقا, لا داعى للدفع, سيد (اى بى-

389
00:33:02,050 --> 00:33:03,210
انت ودود للغاية
...لا تكون

390
00:33:03,351 --> 00:33:04,443
المرة القادمة
اتفقنا,المرة القادمة

391
00:33:04,819 --> 00:33:06,514
سيد (اى بى), انا لدى بعض الفاكهة-
ودود للغاية-

392
00:33:06,654 --> 00:33:08,781
من اجل الطفل-
...كيف لك ان-

393
00:33:08,890 --> 00:33:10,084
(مع السلامة, سيد (اى بى-
شكرا لك-

394
00:33:10,224 --> 00:33:12,021
صديق, للعب معك

395
00:33:12,126 --> 00:33:13,388
قول, شكرا

396
00:33:13,494 --> 00:33:14,859
شكرا لك-
لا داعى للشكر-

397
00:33:14,996 --> 00:33:15,894
شكرا لك-
توخى الحذر-

398
00:33:16,898 --> 00:33:18,388
سيد (اى بى), كيف حالك

399
00:33:18,466 --> 00:33:19,558
سيد (اى بى), كيف حالك
سيدتى. (سو), كيف حالك

400
00:33:19,667 --> 00:33:20,565
هذا ليس سيئ

401
00:33:20,702 --> 00:33:23,330
انه افضل شىء بمتجرنا

402
00:33:23,504 --> 00:33:26,962
اذا اردت ذلك لبيتك
فإنه سيكون هدية

403
00:33:27,108 --> 00:33:28,132
شكرا لك

404
00:33:30,178 --> 00:33:31,304
لما كانت كل تلك الزحمة؟

405
00:33:31,979 --> 00:33:33,469
عمى (مان), خالتى

406
00:33:33,681 --> 00:33:34,875
انت ماكر جدا

407
00:33:35,016 --> 00:33:38,076
اذا اردت ان تفتح مدرسة
لما لا تخبرنى اولا؟

408
00:33:38,186 --> 00:33:39,744
ومتى قلت اننى اردت ان افتح مدرسة ؟

409
00:33:40,188 --> 00:33:41,849
فويشان" بالكامل تعرف بذلك؟"

410
00:33:41,956 --> 00:33:44,424
جميع من بـ"فويشان" يعلمون, عدا انا؟

411
00:33:45,493 --> 00:33:46,926
عمى (مان), اسمح لى ان اساعدك

412
00:33:53,801 --> 00:33:55,632
(معلم (السيفو

413
00:33:55,970 --> 00:33:56,629
زملاء التوابع

414
00:33:56,738 --> 00:33:58,672
يبدوا بأنك انت من نشرت الاشاعة

415
00:33:58,873 --> 00:34:00,238
عليك ان تقوم بتصحيح تلك الفوضى

416
00:34:01,576 --> 00:34:03,134
هيا, تمشى مع نفسك

417
00:34:05,313 --> 00:34:08,749
انا لا اكترث
ياو) يجب ان يكون تلميذك الاول)

418
00:34:08,850 --> 00:34:11,114
ها انت مرة اخرى
انه ليس اليوم الاول الذى تعرفنى به

419
00:34:11,252 --> 00:34:12,549
انا لن اقبل اى توابع

420
00:34:12,754 --> 00:34:13,584
!هدوء

421
00:34:14,722 --> 00:34:18,385
يجب ان نتبع القواعد
!اذا اتبعنا القواعد لمرة, سوف يكون الامر على ما يرام

422
00:34:18,593 --> 00:34:21,494
(سيد (اى بى),سيد (اى بى

423
00:34:21,696 --> 00:34:25,860
(سيد (اى بى),سيد (اى بى

424
00:34:45,510 --> 00:34:48,804
في 7 يوليو/ تموز 1937، غزت اليابان الصين
حادثة " بولو ماركو" تفجرت

425
00:34:49,013 --> 00:34:49,722
سرقت إعالة الناس

426
00:34:49,722 --> 00:34:50,806
نجمت مجاعة إنتشرت
في جميع أنحاء البلاد

427
00:35:45,611 --> 00:35:48,239
في أكتوبر/ تشرين الأول ، 1938
( إحتلّ الجيش الياباني مدينة ( فو شان 

428
00:35:48,322 --> 00:35:50,825
... حطمت المصانع ، البنى التحتية ، والمنشآت

429
00:35:50,908 --> 00:35:55,538
( تقلص عدد سكان ( فو شان
من 300.000 وأزيد إلى أقل من 70.000 فرد

430
00:35:55,705 --> 00:36:00,543
قلة من مصانع المدينة إستمرت في الإنتاج

431
00:36:08,509 --> 00:36:10,511
صودر على منزل المعلم ( آي بي ) كذلك

432
00:36:10,511 --> 00:36:13,723
وحوّل إلى مقر للجيش الياباني

433
00:36:13,806 --> 00:36:17,727
عائلة السيد ( آي بي ) شُردت
وأصبحت تعيش حياة تعيسة

434
00:37:17,271 --> 00:37:19,466
وينج سينج), انا ذاهب للخارج لبرهة)
سوف ارجع سريعا

435
00:37:19,640 --> 00:37:20,538
انتظر

436
00:37:34,889 --> 00:37:37,119
الجو بارد بالخارج. ارتدى معطف اخر

437
00:37:47,601 --> 00:37:48,260
(جون) ,(اى بى)

438
00:37:48,903 --> 00:37:51,463
جون) ,(اى بى), توخى الحذر)
لا تؤذى الاخرين

439
00:38:18,399 --> 00:38:20,162
سيد (اى بى), سوف اعطيك المزيد

440
00:38:20,301 --> 00:38:21,268
شكرا جدا لك

441
00:38:23,938 --> 00:38:25,064
لا داعى للزحام

442
00:38:25,740 --> 00:38:27,435
التالى! انت خذ هذه

443
00:38:27,708 --> 00:38:28,834
انت اخذت مرة, ارحل حالا

444
00:38:30,711 --> 00:38:32,645
واحد واحد. اصطفوا

445
00:38:50,498 --> 00:38:53,695
هذا المصنع ربما كان قديما ولكنه ليس سيئا

446
00:38:59,673 --> 00:39:01,368
فويشان" الان فى فوضى وارتباك"

447
00:39:01,876 --> 00:39:03,639
انت كنت ذهبت. لماذا رجعت؟

448
00:39:04,478 --> 00:39:06,708
إذا لم أرجع
من أين سيحصل العمال على مال للأكل

449
00:39:06,947 --> 00:39:08,539
جميع اموالى تم انفاقها هنا

450
00:39:10,718 --> 00:39:11,878
انا لا زلت لا استطيع الدفع حتى الان

451
00:39:13,421 --> 00:39:16,652
لا حاجة لذلك
اذا لم تقول,لكنت نسيت الامر

452
00:39:16,924 --> 00:39:19,449
هذا لا يمكن ا يكون
انا سوف اعاملك على انك استثمرت تلك الاموال هنا

453
00:39:19,727 --> 00:39:23,595
ربما تكون كمية قليلة ولكنها تساوى 10% من الحصة الكلية 

454
00:39:23,998 --> 00:39:25,022
حقا,لا حاجة لذلك

455
00:39:25,366 --> 00:39:28,597
ابقى وساعدنى
بوجه عام انت لديك حصة هنا

456
00:39:30,971 --> 00:39:31,665
(عمى (مان

457
00:39:32,273 --> 00:39:33,035
(كوانج ياو)

458
00:39:33,274 --> 00:39:34,901
..انت هنا للمساعة؟ هذا عظيم

459
00:39:35,009 --> 00:39:37,034
بقيادتك
سوف يبذل الجميع طاقة اكبر

460
00:39:37,478 --> 00:39:39,503
بالاضافة الى اننى يمكننى مشاهدتك تتدرب على 
"اسلوب قبضة "وينج شون 

461
00:39:39,647 --> 00:39:42,639
ابقى وتناول وجبتك هنا
العاملين على وشك تناول الطعام

462
00:39:43,350 --> 00:39:44,715
اجل, انضم الينا

463
00:39:45,553 --> 00:39:46,577
لا داعى لذلك

464
00:39:47,154 --> 00:39:50,123
لازال لدى شىء لفعله
مرة اخرى

465
00:39:50,291 --> 00:39:51,189
انا ذاهب الان

466
00:40:02,136 --> 00:40:03,899
ابى , لما لا تطلب من عمى (مان) البقاء؟

467
00:40:05,573 --> 00:40:06,938
هو لا يحب أن يدين بمعروف  لأحد

468
00:40:15,316 --> 00:40:17,910
ابى, الم تدرب على فنون الدفاع عن النفس من قبل؟

469
00:40:18,018 --> 00:40:19,952
لما لا تقوم بالتدريب الان؟

470
00:40:20,988 --> 00:40:22,683
اذا كان والدك يتحرك كثيرا, فسوف يجوع بسرعة

471
00:40:23,090 --> 00:40:25,024
ولهذا السبب اتحرك قليلا, اليس كذلك؟

472
00:40:25,392 --> 00:40:26,620
اه, انا فهمت

473
00:40:26,760 --> 00:40:29,160
اذن, انا لن اخرج للخارج والعب

474
00:40:30,397 --> 00:40:32,922
انت سوف تتوقف عن اللعب فقط اليوم. بسرعة, انهى طعامك

475
00:40:33,067 --> 00:40:33,692
بسرعة, انهى طعامك

476
00:40:43,677 --> 00:40:45,076
تلك العصيدة سوف تقوى من جسدك

477
00:40:46,981 --> 00:40:48,539
ولكن الامر معتمد على الطريقة التى تأكلى بها

478
00:40:49,617 --> 00:40:50,549
هيا

479
00:40:55,122 --> 00:40:56,248
بحذر, انه ساخن

480
00:41:04,298 --> 00:41:05,959
كم لدينا من "الارز" بالبيت؟

481
00:41:07,234 --> 00:41:08,223
ليس عليك ان تقلقى

482
00:41:14,642 --> 00:41:18,305
ايا يكن الاشياء الثمينة ببيتنا سنقوم برهنها

483
00:41:19,513 --> 00:41:23,142
زوجك لازال قوى ولديه المزيد من الطاقة
ويمكننى الخروج والحصول على وظيفة

484
00:41:23,717 --> 00:41:24,684
لن نموت

485
00:41:26,153 --> 00:41:27,586
انت ستخرج للعمل؟

486
00:41:28,455 --> 00:41:30,116
بالطبع فأنا لم احتاج للقيام بذلك من قبل

487
00:41:30,891 --> 00:41:34,327
ولكن الان تلك الاوقات سيئة
وهناك دائما بداية لكل وقت

488
00:41:38,866 --> 00:41:42,597
نحن لدينا الكثير من الناس يعملون هنا
ولن نقوم بإستأجار المزيد من الناس بعد الان

489
00:41:46,006 --> 00:41:47,974
يازعيم, هل هناك احتيج لأى عمال؟

490
00:41:48,108 --> 00:41:49,541
لا. نحن مستكفين

491
00:41:49,810 --> 00:41:50,538
اعتذر على ازعاجك

492
00:41:52,947 --> 00:41:55,780
سيدى, ارجوك

493
00:41:58,552 --> 00:42:01,043
انت! انت! انت! مد يدك

494
00:42:01,188 --> 00:42:03,349
!يازعيم! يازعيم

495
00:42:07,161 --> 00:42:08,685
سيد (اى بى), انت تبحث عن وظيفة؟

496
00:42:08,796 --> 00:42:09,820
هيا,هيا

497
00:42:10,231 --> 00:42:11,255
شكرا لك

498
00:42:40,160 --> 00:42:40,990
(اخى (مان

499
00:42:48,836 --> 00:42:51,361
اخى (مان), الطريقة التى ترتدى 
بها ثيابك ليست مناسبة للعمل

500
00:42:52,473 --> 00:42:54,236
كيف لى ان اعلم ذلك بأننى سأقوم بالحفر فى منجم الفحم!؟

501
00:42:55,309 --> 00:42:56,708
سيد (اى بى), كيف حالك؟

502
00:42:57,177 --> 00:42:58,269
كيف حالك؟

503
00:43:00,381 --> 00:43:01,541
سيد (اى بى), كيف حالك؟

504
00:43:05,252 --> 00:43:06,617
لماذا هناك العديد من (السيفو) هنا؟

505
00:43:07,488 --> 00:43:10,321
...صحيح! ان الزعيم يستخدمهم فى اجراء تدريباته

506
00:43:10,457 --> 00:43:13,858
ولهذا السبب يحب تعيين
"اولائك الذين يعلمون الـ"كونج فو

507
00:43:15,396 --> 00:43:16,556
هل لازلت تتمرن الـ"كونج فو"؟

508
00:43:18,198 --> 00:43:20,530
,اذا كان هذا وقت ذلك
فأنا اخرج للبحث عن عمل, اليس كذلك؟

509
00:43:22,036 --> 00:43:22,968
اجلس هنا وتناول الطعام

510
00:43:23,070 --> 00:43:23,729
حسنا

511
00:43:39,253 --> 00:43:42,381
اخى (مان), انا لا استطيع الاكل اكثر من ذلك
ساعدنى فى تناول المزيد, اتفقنا؟

512
00:43:43,290 --> 00:43:44,188
تناولها

513
00:43:50,064 --> 00:43:52,931
كيف حال الاخت (إن لو),اه و(جون) ايضا؟ 

514
00:43:53,767 --> 00:43:55,394
انهم بخير. شكرا لك

515
00:43:58,172 --> 00:43:59,969
هل وجدت اخيك الاصغر؟

516
00:44:00,174 --> 00:44:02,233
انا لم اراه منذ اخر مره غادر بها

517
00:44:02,676 --> 00:44:03,904
انا حتى لا اعلم ان كان حى ام ميت

518
00:44:06,046 --> 00:44:07,377
انا لم احظى حتى على فرصة للأعتذار

519
00:44:15,489 --> 00:44:16,319
هل فقدت شىء؟

520
00:44:16,590 --> 00:44:18,717
اجل, فقدت صندوق معدنى

521
00:44:18,859 --> 00:44:19,757
اى نوع من الصناديق المعدنية؟

522
00:44:20,327 --> 00:44:21,191
..."جنود "يابانيين

523
00:44:21,829 --> 00:44:23,023
...الجنود "اليابانيين" قادمين

524
00:44:41,982 --> 00:44:45,748
(اتبع العاملين, انه العقيد (شودينج

525
00:44:46,553 --> 00:44:48,919
العقيد معجب بالـ"كونج فو" الصينى

526
00:44:49,289 --> 00:44:51,314
ويعلم ايضا ان "فويشان" هى مدينة الفنون

527
00:44:52,092 --> 00:44:56,290
"ويحب ان يعثر على كل من يجيد الـ"كونج فو
ليتبارزوا بالفنون اليابانية

528
00:44:57,364 --> 00:44:58,592
هل هناك من سيأتى للتحدى؟

529
00:44:59,266 --> 00:45:00,392
الا يوجد من بينكم من يريد التحدى؟

530
00:45:04,671 --> 00:45:06,332
الا يوجد اى منكم يريد ان يأتى؟

531
00:45:12,846 --> 00:45:13,870
سيفو

532
00:45:18,552 --> 00:45:20,645
انت تريد ان تصبح كيس التدريب الخاص بهم؟

533
00:45:20,821 --> 00:45:22,550
!اسمحلى ان اخبرك, محال

534
00:45:24,825 --> 00:45:28,454
ايها المعتوه! اذا استطعت الفوز فهناك شول من الارز لك

535
00:45:31,365 --> 00:45:35,096
اولائك الذين سيفوزون بالقتال
سيحصلون على شوال من الارز

536
00:45:35,202 --> 00:45:36,100
انا سوف اذهب

537
00:45:37,237 --> 00:45:39,865
كريزى لين), لا تسعى للمتاعب)

538
00:45:40,007 --> 00:45:40,735
انا سوف اذهب

539
00:45:41,408 --> 00:45:42,136
انا سأذهب ايضا

540
00:45:42,376 --> 00:45:44,810
لا, انهم قد سرقوا ارزنا

541
00:45:44,945 --> 00:45:47,413
والان هى فرصتنا لإسترداده. انها مجرد تحقيق العدالة

542
00:45:47,815 --> 00:45:48,975
!هاى! هاى

543
00:45:52,052 --> 00:45:52,984
انسى ذلك الامر

544
00:45:53,887 --> 00:45:55,184
ساعدنى فى ايجاد الصندوق الحديدى

545
00:45:55,823 --> 00:45:56,812
!هاى

546
00:45:59,359 --> 00:46:01,657
الامر على ما يرام. هيا

547
00:46:02,396 --> 00:46:03,294
توخى الحذر

548
00:46:03,430 --> 00:46:04,328
هيا, تعالى ؛هيا تراصفوا

549
00:46:05,165 --> 00:46:06,223
بسرعة

550
00:46:06,967 --> 00:46:08,764
هل هناك اى اوامر اخرى؟

551
00:46:09,603 --> 00:46:11,628
لا. هيا لنبدأ
اجل

552
00:46:41,335 --> 00:46:42,131
سيفو

553
00:46:44,571 --> 00:46:45,401
جنرال

554
00:47:17,571 --> 00:47:19,163
شكرا لك, سيدى

555
00:47:26,847 --> 00:47:28,576
حسنا, عرض جيد, عرض جيد

556
00:47:28,815 --> 00:47:29,907
اطرحهم ارضا

557
00:47:35,055 --> 00:47:37,819
اسمح لى ان اذهب الى هناك وابدأ القتال

558
00:47:39,693 --> 00:47:43,060
(انهم ليسوا بمستواك, جنرال (سانبو

559
00:47:43,997 --> 00:47:47,433
فقط قاتلهم لتجعلهم يعلموا
بقوة فنوننا اليابانية

560
00:47:48,535 --> 00:47:54,474
احضر لى ثلاثة رجال ليتقاتلوا معى

561
00:47:54,708 --> 00:47:56,266
حتى لو خسروا
سوف يحصلون على كيس من الارز

562
00:47:56,677 --> 00:47:57,473
اجل

563
00:48:00,681 --> 00:48:01,773
لا تقولوا بأننى لم اساعدكم يارجال

564
00:48:02,516 --> 00:48:05,542
(انا سأرتب الامر مع الجنرال (سانبو
ليتقاتل مع ثلاثة منكم

565
00:48:06,687 --> 00:48:10,020
لايهم المكسب او الخسارة
وسوف تحصلون على كيس من الارز

566
00:48:10,157 --> 00:48:12,352
لا بأس حتى ان لم يكن هناك ارز
الشىء الاهم هو, انا نقوم بهزيمتهم

