1
00:00:01,561 --> 00:00:12,636
WWW.SHOWTIME4ALL.BLOGSPOT.COM
By Black Dove

2
00:00:12,636 --> 00:00:16,353
"ليلة القرش"

3
00:00:21,603 --> 00:00:25,875
WWW.SHOWTIME4ALL.BLOGSPOT.COM

4
00:00:27,756 --> 00:00:32,337
ترجمة
Black Dove

5
00:03:12,390 --> 00:03:15,385
ماذا تفعل؟ أنزلني

6
00:03:15,385 --> 00:03:17,187
أنزلني

7
00:03:24,424 --> 00:03:26,161
- من فضلك لا تخلع ملابسي
- لن أفعل

8
00:03:26,692 --> 00:03:28,815
- من فضلك لا تفعل
- لا تقلقي لن أفعل , لقد حصلت عليه

9
00:03:31,639 --> 00:03:33,240
أنت منحرف

10
00:03:34,083 --> 00:03:37,950
- هل تريديه ؟ ها هو
- هذا ليس شاطئ للعراة

11
00:03:39,074 --> 00:03:42,402
- آسف
- سوف يتم منعك من هنا إذهب وإئت به

12
00:03:43,007 --> 00:03:45,203
سأحضر شئ لنأكله
هل ستأتين؟

13
00:03:47,141 --> 00:03:48,671
أنت سئ للغاية

14
00:05:16,997 --> 00:05:18,997
"جامعة تولون"

15
00:05:21,490 --> 00:05:22,741
أطلق النار على الفريسة

16
00:05:24,002 --> 00:05:25,502
ها نحن نبدأ هيا

17
00:05:27,334 --> 00:05:29,563
أيها الأحمق لماذا لست في رصيف التحميل؟

18
00:05:30,089 --> 00:05:31,957
- هل تمزح؟
- كان من المفترض ان تقوم بالتطويق

19
00:05:31,863 --> 00:05:34,257
فقط إخرس , تراجع وقابلني عند الرصيف

20
00:05:35,863 --> 00:05:40,074
مرحبا يا رفاق ها أنا أرسل لكم رسائل
من أرض المعركة ثانية

21
00:05:40,746 --> 00:05:43,098
- هذا ممتع
- جوردان , هل تظن أنه بإمكانك الهدوء؟

22
00:05:43,854 --> 00:05:47,214
هل هذا أنت من يتحدث؟ آسف لم أستطع أن
أفرق بينك وبين العدو

23
00:05:48,087 --> 00:05:49,241
حسنا, يارفاق بجدية أنتم تقتلونني هنا

24
00:05:49,241 --> 00:05:52,563
هل يمكنك أن تأتي وتساعدني هؤلاء الرفاق
فاشلون

25
00:05:52,855 --> 00:05:55,346
لأن الألعاب هي ما ستظهر في إمتحاني

26
00:05:55,953 --> 00:05:58,754
ضع الكتب جانباً وإسترخي لثانية

27
00:05:58,754 --> 00:06:02,541
لا يمكنني الإسترخاء يا جوردان أنا
متعلق ببرنامج للتخرج لسبع سنوات

28
00:06:02,541 --> 00:06:06,317
لم أسمعك في الواقع لأنني سجلت دخولك
وأنت تخسر اللعبة

29
00:06:07,087 --> 00:06:13,626
- لقد إستلزمني ستة أشهر لأصل لهذا
- نعم, يارفاق أغربوا لدي شريك جديد

30
00:06:14,412 --> 00:06:17,091
- وداعاً يا رفاق
- نيك

31
00:06:19,040 --> 00:06:23,252
مالكيك ؟ ماذا يجري يارجل؟

32
00:06:23,729 --> 00:06:25,359
سأضربك , هذا ما يجري

33
00:06:25,860 --> 00:06:28,965
اللعنة, إعلانك يقول أنك أفضل معلم
في الحرم الجامعي

34
00:06:29,444 --> 00:06:31,981
تعرف أنني أحتاج إلى سي لأحتفظ بمنحتي

35
00:06:33,141 --> 00:06:38,495
وبدونها فسأطرد , بلا شهادة وسأعود للعيش
في 401

36
00:06:39,543 --> 00:06:43,108
- وأخبرتك بشأن 401
- لقد أخبرك بشأن 401

37
00:06:43,701 --> 00:06:44,391
شكراً

38
00:06:44,928 --> 00:06:45,938
تعال إلى هنا يا نيك

39
00:06:48,047 --> 00:06:49,633
لا أريد المجئ

40
00:06:50,091 --> 00:06:52,967
قلت , تعال هنا يا نيك

41
00:07:01,984 --> 00:07:04,507
"بي+"
يا عزيزتي

42
00:07:04,507 --> 00:07:07,601
- ماذا؟
- نعم تعالي يا نيك

43
00:07:09,610 --> 00:07:11,530
يا رجل لقد فعلتها

44
00:07:12,149 --> 00:07:15,334
ستذهب إلى بحيرة لاكروس لنحتفل

45
00:07:17,305 --> 00:07:20,714
لا يا ماليك لا يمكنني لدي إمتحان

46
00:07:20,714 --> 00:07:22,660
ولدي إمتحان نهائي يوم الإثنين

47
00:07:22,660 --> 00:07:23,195
لايمكنني

48
00:07:25,927 --> 00:07:31,107
إتبعني في هذا , سنذهب
إلى منزل سارة باسكي

49
00:07:36,534 --> 00:07:37,825
سارة باسكي

50
00:08:07,783 --> 00:08:09,358
كيف الحال يا فتاتي هل أنتِ
جاهزة للبحيرة؟

51
00:08:09,775 --> 00:08:11,712
نعم , لا يمكنني الحديث الآن يا مايا

52
00:08:12,478 --> 00:08:13,400
ما إسمه؟

53
00:08:13,873 --> 00:08:17,483
لا أدري , لم أسأله حتى
سوف آتي بعد نصف ساعة

54
00:08:17,483 --> 00:08:19,261
أو ربع ساعة إن كان يعرف ما يفعل

55
00:08:19,915 --> 00:08:21,225
أنتِ سيئة للغاية

56
00:08:23,229 --> 00:08:24,686
إفعلها

57
00:08:53,201 --> 00:08:55,058
يا نيك تفقد هذا

58
00:08:55,058 --> 00:08:55,995
ماذا؟

59
00:08:56,923 --> 00:08:58,842
أفكر في فعلها هذا الأسبوع يا رجل

60
00:08:59,256 --> 00:09:01,230
النبيذ بجانب النار

61
00:09:02,000 --> 00:09:04,635
أسقط على ركبتي وأحتفظ بها للأبد

62
00:09:04,635 --> 00:09:06,831
هل تستنشق المنشطات؟

63
00:09:06,831 --> 00:09:09,308
- لا يجب أن يأتي معنا بالمناسبة
- أقول فقط

64
00:09:09,874 --> 00:09:12,173
أنت مرشح من ضمن الأوئل لإحتراف
اتدري معنى هذا؟

65
00:09:12,546 --> 00:09:16,773
هذا يعني أربعة ملايين مضموضة
ويعني حمامات ونوادي تعري

66
00:09:17,484 --> 00:09:21,667
وحفلات جنس جماعية بعد كل مباراة
لماذا تريد أن تقيد نفسك إلى إمرأة واحدة؟

67
00:09:21,667 --> 00:09:24,400
لا أحب العاهرات

68
00:09:24,400 --> 00:09:27,350
لدي الكثير من الحب للعاهرات, وسف أحتاجك
لهذا

69
00:09:27,350 --> 00:09:30,761
- سيحتاجك
- مايا كانت معي منذ كنت في الرابعة

70
00:09:31,081 --> 00:09:33,397
وتستحقني عندما أكون ثرياً

71
00:09:34,201 --> 00:09:35,866
أنت عار على الرياضيون الجدد

72
00:09:37,876 --> 00:09:40,298
كيف الحال يا عاهرات

73
00:09:41,859 --> 00:09:43,988
مرحبا

74
00:09:45,393 --> 00:09:47,914
أنا أعرفك

75
00:09:48,606 --> 00:09:52,012
لقد كنت أدرس صف رسم الإنسان في الصف
الماضي

76
00:09:52,570 --> 00:09:54,835
ونات شرف رسم عضوك كل ثلاثاء وخميس

77
00:09:55,394 --> 00:09:58,395
- لطيف , على الرحب
- مرحبا يا أولاد

78
00:09:59,179 --> 00:10:02,073
هل تريديون حلوى يا أولاد؟ كل ماعليكم
فعلة هو الركوب

79
00:10:02,556 --> 00:10:03,659
نعم

80
00:10:08,161 --> 00:10:09,288
مرحبا يا صغيري

81
00:10:11,718 --> 00:10:14,317
- مرحبا سارة
- هل لديكم مكان لواحد أضافي؟

82
00:10:14,317 --> 00:10:15,138
نعم إن أمكنك

83
00:10:16,493 --> 00:10:18,271
- جنس ثلاثي
- إخرس

84
00:10:18,271 --> 00:10:21,064
- هنا يمكنك الركوب
- رائع

85
00:10:23,222 --> 00:10:29,005
- فتى طيب , إحظوا بالمتعة هنا
- ليس هذا ما كان في خاطرنا

86
00:10:40,165 --> 00:10:42,718
لذا على الأرجح فإنك ستحتاج لأن تجعلها
تثمل

87
00:10:43,239 --> 00:10:46,491
لن تتركك تنالها وهي مستيقظة

88
00:10:46,491 --> 00:10:49,010
في الواقع لم أكن أحاول

89
00:10:49,010 --> 00:10:51,953
ولكن إن أردت أن تكون طيباً يجب أن
ترى إمرأة عارية

90
00:10:51,953 --> 00:10:53,986
لقد رأيت الكثير من النساء عرايا

91
00:10:54,259 --> 00:10:56,198
- الجثث لا تحتسب يا ولدي
- حسناً

92
00:10:56,759 --> 00:10:59,716
ماذا ستفعل؟ هل ستقوم بعمل شريط مجمع
لها؟

93
00:10:59,716 --> 00:11:01,208
هذا رائع

94
00:11:01,208 --> 00:11:04,106
لا تهين الأشرطة , أولا أمك تحبهم

95
00:11:04,386 --> 00:11:07,722
وثانياً لست واثقاً إن كان هناك
علاقة هنا

96
00:11:08,358 --> 00:11:09,650
حسناً , أرى ماذا يجري هنا

97
00:11:09,650 --> 00:11:11,885
تحاول أن تكون هادئاً وتتراجع

98
00:11:12,386 --> 00:11:15,208
لأنك أقل من أن تطور أسلوبك

99
00:11:15,840 --> 00:11:19,073
وفي هذه الأثناء سيدخل شخص آخر ويفوز
بها

100
00:11:19,421 --> 00:11:22,389
وأحظى أنا بشرف سماعك تبكي كالنساء
كل ليلة حتى النوم

101
00:11:22,680 --> 00:11:23,844
هذا ممتع لي بكل حال

102
00:11:24,678 --> 00:11:28,043
أتدري؟ خذ هذا وتمرن على عمل الأولاد

103
00:11:28,747 --> 00:11:29,069
سيكون هذا ممتعاً

104
00:11:37,097 --> 00:11:37,625
وداعاً

105
00:11:39,474 --> 00:11:40,431
كيف الحال يا رجل؟

106
00:11:52,929 --> 00:11:57,496
ولكن لا تحملق , سوف تنجح

107
00:11:57,496 --> 00:12:00,061
هذا ليس مضحكاً أنا حساس لهذا
الأمر

108
00:12:03,279 --> 00:12:05,190
ماذا تشاهد هنا يا رفيق؟

109
00:12:14,180 --> 00:12:16,333
حسناً , أنت تفزعني رسمياً

110
00:12:16,333 --> 00:12:18,568
لذا هو من سيدفع

111
00:12:19,385 --> 00:12:20,991
فقط هذه الأغراض

112
00:12:26,102 --> 00:12:28,623
هذا جميل للغاية منك

113
00:12:30,554 --> 00:12:32,054
مذا تقصد؟

114
00:12:32,916 --> 00:12:34,915
أنا تساعد غجرية مثل هذه

115
00:12:36,757 --> 00:12:38,315
ماذا قلت للتو؟

116
00:12:40,589 --> 00:12:43,548
ألم تعلمكِ أمك الإنجليزية؟

117
00:12:45,014 --> 00:12:48,644
يمكنني أن أعطيك دروس في الإنجليزية
في حافلتي إن شئتِ

118
00:12:49,071 --> 00:12:54,288
ماذا؟ قلها ثانية , أعطني عذراً

119
00:12:56,606 --> 00:12:58,570
ما مشكلتك يا ولد؟

120
00:12:59,374 --> 00:13:03,015
ماذا؟ من تقصد بالولد؟

121
00:13:03,721 --> 00:13:06,501
الأمر على وشك أن يكون مؤلماً هنا

122
00:13:06,501 --> 00:13:08,361
ماليك , لنذهب فقط

123
00:13:10,626 --> 00:13:13,255
حاول أن لا تلمس وجهي

124
00:13:19,145 --> 00:13:21,086
دنيس؟

125
00:13:21,960 --> 00:13:23,764
- سارة
- ماذا يجري هنا؟

126
00:13:24,798 --> 00:13:27,782
إنه مجرد سوء تفاهم , هذا كل مافي الأمر

127
00:13:29,696 --> 00:13:31,664
ريد , تناول أكثر من الازم اليوم

128
00:13:32,348 --> 00:13:35,267
إسمي ريد وأنا مدمن كحول

129
00:13:35,979 --> 00:13:38,809
سارة باسكي

130
00:13:40,138 --> 00:13:41,882
أنظري إلى نفسك

131
00:13:42,931 --> 00:13:44,432
كيف حياة الجامعة؟

132
00:13:46,190 --> 00:13:47,618
تبقت سنة

133
00:13:48,565 --> 00:13:51,294
هل أنتِ متخصصة في الإنجليزية الآن؟

134
00:13:51,294 --> 00:13:53,927
إنتظري إنتظري

135
00:13:54,785 --> 00:13:56,532
دعيني أخمن

136
00:13:58,970 --> 00:14:00,515
علم النفس

137
00:14:07,783 --> 00:14:09,288
يجب أن أذهب

138
00:14:10,103 --> 00:14:12,963
كان من اللطيف رؤيتك ثانية يا دنيس

139
00:14:13,523 --> 00:14:15,998
أنتِ أيضاً يا سارة

140
00:14:26,269 --> 00:14:27,944
رفقة رائعة يا سارة

141
00:14:28,848 --> 00:14:32,361
بجدية أنا كنت على وشك قتل ذا الندبة هذا

142
00:14:32,924 --> 00:14:34,910
آسفة إنهم غير مؤذيين , إنهم فقط
محليين

143
00:14:42,519 --> 00:14:45,269
إنها جاهزة لكِ سارة إستمتعوا
وأنتم هناك

144
00:14:46,613 --> 00:14:48,779
أبوكِ يملك قارب؟ رائع

145
00:14:51,046 --> 00:14:56,395
- لديكِ جزيرة خاصة؟
- هذا رائع

146
00:14:58,820 --> 00:15:01,355
إنتظروا الخمر قادم

147
00:15:02,233 --> 00:15:04,269
أهم مافي الرحلة

148
00:15:05,195 --> 00:15:08,500
لنذهب هيا

149
00:15:26,205 --> 00:15:27,450
هل تريد القيادة؟

150
00:15:28,483 --> 00:15:30,728
- حقاً؟
- نعم إنها مؤمن عليها

151
00:15:31,844 --> 00:15:33,983
حسنا بالتأكيد

152
00:15:38,821 --> 00:15:41,008
لقد خدعتك

153
00:15:43,978 --> 00:15:45,987
رائع , مضحك

154
00:16:17,831 --> 00:16:19,258
هل هو دائماً بهذه الحرارة هنا؟

155
00:16:19,738 --> 00:16:22,956
- نعم
- نعم يبدوا عليكِ التأثر بالحرارة

156
00:16:23,248 --> 00:16:25,670
كأنك متعرقة

157
00:16:26,752 --> 00:16:30,815
- أبدوا متعرقة؟
- بل مثيرة , أعني نعم

158
00:16:48,727 --> 00:16:50,787
- خبئوا الجعة
- تمسكوا بالقارب

159
00:16:53,326 --> 00:16:55,732
سارة , ماذا تفعلين؟

160
00:17:08,403 --> 00:17:11,551
- سارة , توقفي
- يا إلهي

161
00:17:12,040 --> 00:17:13,718
يا إلهي

162
00:17:16,458 --> 00:17:17,935
اللعنة

163
00:17:17,935 --> 00:17:20,466
سارة, ربما يجب أن تتوقفي لنانية

164
00:17:21,468 --> 00:17:23,353
حسنا

165
00:17:42,104 --> 00:17:44,805
- خففي من سرعتك
- إنه خلفنا مباشرة

166
00:18:12,386 --> 00:18:21,465
حسنا يا آنسة يجب أن تعتبري نفسك
ما زلتِ لم تهزمي

167
00:18:23,240 --> 00:18:24,954
كيف حالك يا سارة

168
00:18:24,954 --> 00:18:28,112
مرحباً يا مأمور ستيفن
لم ألحظك تقريبا مع الشنب

169
00:18:28,628 --> 00:18:29,866
جيد للسلطة

170
00:18:30,328 --> 00:18:34,098
يجب أن أقنع أباكِ أن يشتري لي إحدى تلك
القوارب لأسرح الأمر

171
00:18:34,356 --> 00:18:37,513
إذا هل هؤلاء هم رفاقك؟

172
00:18:37,513 --> 00:18:39,813
نعم شئ كهذا

173
00:18:40,700 --> 00:18:45,356
- كيف حال محاربة الجريمة
- نفس الأمور القديمة في البحيرة

174
00:18:45,875 --> 00:18:49,703
نفس شكوى السكان
والصيادين والأصابع المقطوعة

175
00:18:49,703 --> 00:18:51,031
أمور قبيحة
WWW.SHOWTIME4ALL.BLOGSPOT.COM

176
00:18:51,782 --> 00:18:57,186
إذا أيها الحيوانات إستمتعوا بوقتكم ولكن
في البداية لماذا لا تعطيني واحدة من تلك

177
00:18:58,058 --> 00:18:59,998
- هل تريد جعة؟
- نعم بالتأكيد

178
00:19:02,190 --> 00:19:03,951
- خذ إثنتان يا مأمور
- شكراً

179
00:19:05,402 --> 00:19:08,696
ألا تفعلوها هكذا يا فتيان الجامعة؟

180
00:19:09,437 --> 00:19:13,545
- رائع
- ما زال المأمور يجيد هذا

181
00:19:15,414 --> 00:19:18,450
سأمر عليكِ غداً لقد أخبرت أمك أنني
سأوصل البريد حسناً؟

182
00:19:18,450 --> 00:19:23,268
من الجيد رؤيتك ثانية يا سارة لقد مرت
ثلاثة سنوات وهذا وقت طويل

183
00:19:25,553 --> 00:19:27,963
- شكراً أيها المأمور
- لطيف مقابلتكم جميعاً

184
00:19:29,086 --> 00:19:31,126
إعتني بنفسك

185
00:19:32,482 --> 00:19:35,484
- نحن هنا يا رفاق
- حسناً

186
00:19:51,567 --> 00:19:53,097
فتى طيب

187
00:20:20,802 --> 00:20:22,185
مرحباً يا أولاد

188
00:20:33,018 --> 00:20:35,783
ستكون إجازة نهاية أسبوع جيدة

189
00:20:41,887 --> 00:20:47,535
إذا أيها المنحرف , يمكن أن تنتهي من
الحملقة بـ سارة بعد أن نفعل هذا

190
00:20:47,535 --> 00:20:49,321
نعم , آسف

191
00:20:50,652 --> 00:20:53,486
ما قصتها؟

192
00:20:54,178 --> 00:20:55,608
على كل حال

193
00:20:55,996 --> 00:20:58,524
هل تصاحب أحداً؟

194
00:20:58,656 --> 00:21:00,291
لا يا رجل إن الأمر غريب نوعاً

195
00:21:00,291 --> 00:21:04,366
نعرفها منذ ثلاث سنوات ولم أرها تخرج في
موعد

196
00:21:05,136 --> 00:21:06,891
ولا تصحب أحداً أثناء حفل

197
00:21:07,598 --> 00:21:09,127
تبقى دائما مع

198
00:21:09,961 --> 00:21:12,193
شيرمان الكلب

199
00:21:12,193 --> 00:21:15,584
هيا , هيا , هيا
إذهب وإلتقطها

200
00:21:49,545 --> 00:21:52,006
هيا يا فتى أعدها

201
00:21:52,647 --> 00:21:55,305
فتى طيب , هيا

202
00:21:55,655 --> 00:21:59,596
تعالي هنا هيا

203
00:21:59,596 --> 00:22:03,873
وسأطلقها , إنها بعيدة
- خطأ آخر

204
00:22:04,120 --> 00:22:06,755
- هيا
- ثانية

205
00:22:07,329 --> 00:22:09,916
- أنت ميئوس منك
- بأمانة في هذه النقطة أنا ميئوس مني

206
00:22:09,357 --> 00:22:10,943
- هل أنت مستعد لهذه؟
- نعم

207
00:22:10,943 --> 00:22:12,529
- هل أنت متأكد؟
- نعم

208
00:22:15,617 --> 00:22:18,574
يا إلهي , تفقد الفتى الأسمر

209
00:22:20,780 --> 00:22:27,155
- إنتظر , إنتظر فعلته سوف يفعلها
- لا لن يفعل هذ هذا راقي

210
00:22:29,352 --> 00:22:32,754
متى ستتخلصين من الفتى الدميه وتبقين
مع رجل حقيقي؟

211
00:22:33,370 --> 00:22:35,550
- هل هناك شخص في ذهنك؟
- نعم

212
00:22:35,870 --> 00:22:40,567
يمكنني أن أريك أسراري الجنسية
على هذه الوسادة

213
00:22:40,984 --> 00:22:45,106
يمكننا أن نصنع الأمواج هنا
لنهزها

214
00:22:45,106 --> 00:22:47,367
لنهز العالم الغربي سوية

215
00:22:49,280 --> 00:22:52,427
من بطل العالم؟

216
00:22:52,427 --> 00:22:56,051
- كن حذراً يا ماليك
- أنتِ تتحدثين مع الرجل الخارق

217
00:22:56,051 --> 00:22:59,605
- إستعد الآن
- هيا

218
00:23:03,139 --> 00:23:04,601
قم بخدعة يا عزيزي

219
00:23:06,030 --> 00:23:09,318
رائع يا فتى رائع يا ماليك

220
00:23:12,894 --> 00:23:15,458
- اللعنة
- ما رأيك يا عزيزتي ؟

221
00:23:15,458 --> 00:23:16,569
هل رأيت هذا؟

222
00:23:18,945 --> 00:23:21,481
هذا مبهر يا رجل

223
00:23:22,123 --> 00:23:25,239
- لناخذه إلى هناك
- حسناً

224
00:23:52,224 --> 00:23:56,173
- لنستدير
- سنستدير

225
00:23:56,180 --> 00:23:58,507
سنستدير

226
00:24:31,924 --> 00:24:34,412
- رائع يا رجل
- أحسنت

227
00:24:35,664 --> 00:24:36,646
نعم

228
00:24:56,520 --> 00:24:58,169
أنت رائع يا رجل

229
00:24:58,130 --> 00:25:01,774
- أسرع يا رجل هيا
- حسنا يا رفيق

230
00:25:01,774 --> 00:25:03,378
أسرع يا رجل

231
00:25:11,252 --> 00:25:13,362
- اللعنة لقد سقط
- إستدار لقد سقط

232
00:25:13,361 --> 00:25:15,976
- لقد سقط
- إسحبي الحبل

233
00:25:21,430 --> 00:25:24,091
- لقد سقط
- أحسنت يا رجل

234
00:25:27,014 --> 00:25:28,906
- هل تراه؟
- ماليك

235
00:25:29,744 --> 00:25:32,300
- ماليك
- في أي مكان؟

236
00:25:34,749 --> 00:25:35,837
ماليك

237
00:25:44,341 --> 00:25:45,666
ماليك

238
00:25:45,914 --> 00:25:46,757
أين هو ؟

239
00:25:48,169 --> 00:25:50,474
ماليك, هيا توقف عن العبث

240
00:25:52,734 --> 00:25:54,311
ها هو

241
00:26:09,755 --> 00:26:10,714
سارة

242
00:26:15,958 --> 00:26:17,883
- سارة
- ما الخطب؟

243
00:26:19,965 --> 00:26:21,898
بيث, جوردان, ساعدوني

244
00:26:24,154 --> 00:26:26,469
ماذا حدث؟

245
00:26:29,711 --> 00:26:31,714
أنهضوه

246
00:26:36,931 --> 00:26:40,740
- ضعوه برفق
- جوردان

247
00:26:40,744 --> 00:26:44,502
- لا , لا يوجد شبكة هنا
- حاول على أية حال

248
00:26:44,502 --> 00:26:48,093
يجب أن نوقف النزيف , هل لديكِ
حقيبة الاسعاف الأولية؟

249
00:26:48,093 --> 00:26:50,690
- نعم إنها بالمنزل
- برفق

250
00:26:50,690 --> 00:26:53,526
- اللعنة, لا أتلقى أي إشارة
- حاول على كل حال

251
00:27:06,599 --> 00:27:07,813
أيها اللقيط

252
00:27:07,813 --> 00:27:09,928
- ما خطبك؟
- لقد قطعت ذراعة

253
00:27:09,928 --> 00:27:11,613
لا لقد سقط

254
00:27:12,843 --> 00:27:16,871
- لقد سفط, لقد رأيتموه يا رفاق
- كل ما رأيته أنه خرج وذراعه مقطوعة

255
00:27:16,871 --> 00:27:18,528
- إهدأ
- إخرس أيها الوغد

256
00:27:18,528 --> 00:27:20,569
- لعين
- لا توقفوا لا يهم الآن

257
00:27:20,569 --> 00:27:21,834
ليفعل أحدكم شيئاً

258
00:27:21,834 --> 00:27:24,666
لقد كنت أقود فقط , وسقط لقد رأيتموه

259
00:27:24,666 --> 00:27:26,940
أنت الوحيد الذي يعرف ما يجب فعله

260
00:27:31,533 --> 00:27:33,453
ماليك, هل تسمعني؟

261
00:27:35,734 --> 00:27:41,196
جوردان, إذهب وإبحث عن عصا طولها قدم

262
00:27:41,196 --> 00:27:42,340
- وسميكة
- حسناً

263
00:27:44,145 --> 00:27:45,662
كن حذراً

264
00:27:48,345 --> 00:27:51,423
- ماليك, هل تسمعني يا رجل؟
- ها هي

265
00:27:53,231 --> 00:27:54,659
كن حذراً

266
00:27:57,846 --> 00:28:03,932
إضغط عليه, مايا أريدك أن تبقي رأسه
في وضع أفقي

267
00:28:04,019 --> 00:28:05,420
ستكون بخير يا ماليك

268
00:28:10,543 --> 00:28:15,412
- حسناً
- إنتظر , إلى أين تذهب؟

269
00:29:44,830 --> 00:29:47,420
نيك, أسرع

270
00:29:47,420 --> 00:29:49,517
نيك

271
00:30:00,231 --> 00:30:02,659
اللعنة

272
00:30:05,079 --> 00:30:09,788
- لا بأس
- قرش يا رجل هذا جنوني

273
00:30:09,788 --> 00:30:11,737
- هذه بحيرة
- إنها بحيرة مالحة

274
00:30:11,737 --> 00:30:14,156
- ماذا يعني هذا؟
- يعني أنه محتمل

275
00:30:14,846 --> 00:30:17,509
- هل يمكن إنقاذه
- نعم إن وجدنا جراح أوعية في هذا المكان

276
00:30:17,509 --> 00:30:19,884
- كم يلزمنا من الوقت؟
- حوالي ساعتان

277
00:30:19,884 --> 00:30:21,890
- أين أرب مستشفى؟
- حوالي ساعتان

278
00:30:22,608 --> 00:30:26,076
أنظروا يجب أن تغادروا القارب سارة
ستقود وأنا سأرعاه وبقتيكم وزن زائد

279
00:30:26,076 --> 00:30:27,990
لن أتركه

280
00:30:27,990 --> 00:30:30,157
حسناً إدفعونا يا رفاق

281
00:30:31,077 --> 00:30:33,450
سنرسل أحد بمجرد أن يمكننا فقط
إبقوا حذرين

282
00:30:33,450 --> 00:30:36,705
وأياً كان ما ستفعلوه
إبقوا بعيداً عن الماء

283
00:30:48,998 --> 00:30:51,265
ستكون بخير يا ماليك
WWW.SHOWTIME4ALL.BLOGSPOT.COM

284
00:30:53,369 --> 00:30:55,692
لا تقلق سننقذ ذراعك

285
00:31:06,042 --> 00:31:07,221
نيك

286
00:31:10,089 --> 00:31:11,606
مايا

287
00:31:12,959 --> 00:31:15,452
سارة أوقفي القارب

288
00:31:17,381 --> 00:31:23,110
ساعدوني
ساعدوني

289
00:31:23,376 --> 00:31:26,936
أمسكي به
إسبحي تمسكي

290
00:31:27,009 --> 00:31:30,008
إذهبي يا سارة إذهبي

291
00:31:44,011 --> 00:31:46,849
تماسكي يا مايا , أسرعي يا سارة

292
00:31:53,971 --> 00:31:56,133
سارة اسرع

293
00:32:04,651 --> 00:32:06,191
مايا

294
00:32:08,937 --> 00:32:10,060
مايا

295
00:32:15,975 --> 00:32:21,093
- نيك, نيك
- ماذا حدث؟

296
00:32:21,882 --> 00:32:23,402
لقد تعطل التوجيه

297
00:32:23,402 --> 00:32:24,551
يجب أن تبطئي

298
00:32:25,075 --> 00:32:27,070
إنه لا يستجيب

299
00:32:28,647 --> 00:32:33,140
- لا يمكنني إيقافة
- يجب أن نتركها هيا

300
00:32:33,140 --> 00:32:35,249
هيا يا رفيق , لنذهب

301
00:32:37,256 --> 00:32:40,934
- جاهزة؟ الآن
- نعم

302
00:33:02,703 --> 00:33:07,489
- أدخله هيا هيا
- برفق برفق

303
00:33:08,164 --> 00:33:10,822
اللعنة, يجب أن نستدعي أحد إلى هنا

304
00:33:11,103 --> 00:33:13,979
لقد رأيت شعلة في مراب القارب

305
00:33:14,217 --> 00:33:16,744
- مايا, قتلت
- لا تقولي هذا

306
00:33:16,968 --> 00:33:18,840
بليك, لقد ماتت

307
00:33:19,016 --> 00:33:21,786
- إهدأي
- أخرجوني من هنا

308
00:33:21,786 --> 00:33:25,011
لن نفعل شئ الآن سنبقى هادئين

309
00:33:25,011 --> 00:33:27,738
- هذا كابوس
- بيث, إستمعي لي

310
00:33:27,984 --> 00:33:30,875
أعرف أنكِ خائفة كلنا خائفون

311
00:33:30,875 --> 00:33:34,492
أنتِ من أحضرنا إلى هنا , هذا خطأك

312
00:33:35,124 --> 00:33:37,899
أنظروا يا رفاق إهدأوا فقط

313
00:33:38,545 --> 00:33:40,158
آسفة

314
00:34:08,364 --> 00:34:13,782
- كيف حال بيث؟
- لقد هدأت بمجرد أن بدأ مفعول المهدئ

315
00:34:16,260 --> 00:34:18,116
إنتظر

316
00:34:25,309 --> 00:34:27,678
شكراً

317
00:34:35,542 --> 00:34:37,950
إبقي هنا , راقبيه

318
00:34:53,516 --> 00:34:55,875
بليك , من هذا؟

319
00:35:02,641 --> 00:35:06,052
حسناً, مرحباً يا رفاق

320
00:35:05,552 --> 00:35:09,657
- إنهم من قابناهم في البقالة
- نعم إنهم نحن أبها الأخرق

321
00:35:09,728 --> 00:35:12,325
- نحن من قابلتهم في المحل
- إسمعوا

322
00:35:13,169 --> 00:35:14,767
نحن نحتاج مساعدتكم

323
00:35:14,767 --> 00:35:17,020
ما المشكلة هل أصيب أحدكم وهو يلعب
أدر الزجاجة؟

324
00:35:19,495 --> 00:35:23,107
حسناً , آمل بكل تأكيد أنها لم تكن الفتاة
الأسبانية

325
00:35:23,370 --> 00:35:29,106
- ترى, نحتاج لبعض التنظيف في باحتنا
- أغلق فمك أيها اللعين

326
00:35:29,106 --> 00:35:31,383
- أبعد البندقية
- إنهم لا يعرفون

327
00:35:32,317 --> 00:35:35,329
نعم يا بليك نحن لا نعرف

328
00:35:41,670 --> 00:35:42,848
ريد

329
00:35:50,683 --> 00:35:54,350
حسنا , يا فتى الجامعة ما الذي لا نعرفه؟

330
00:35:54,350 --> 00:35:55,811
إسمها كان مايا

331
00:35:57,589 --> 00:35:59,041
وقد ماتت

332
00:36:05,896 --> 00:36:09,007
يا إلهي , أنتم في وضع سئ يا رفاق

333
00:36:09,589 --> 00:36:12,435
يجب أن نذهب بهذا الرجل للطوارئ

334
00:36:12,830 --> 00:36:16,834
حسناً هيا , لا يا رجل لا يمكنهم تحمل
هذه الصدمة في المستشفى

335
00:36:17,141 --> 00:36:19,437
سيجلس وينتظر أن يتم نقله

336
00:36:19,437 --> 00:36:21,511
أو سيمزقونة وهذا أسوء

337
00:36:21,743 --> 00:36:24,153
- يجب أن نقله إلى سان فرانسيس
- لا

338
00:36:24,425 --> 00:36:26,981
لا يمكننا نقله , لقد فقد الكثير
من الدم بالفعل

339
00:36:26,981 --> 00:36:28,970
- يجب أن أبقيه مستقر
- حسناً

340
00:36:29,218 --> 00:36:35,136
سنتجه للشاطئ وبمجرد أن يكون لدينا
إشارة سوف نرسل لكم طائرة بعد ساعة

341
00:36:36,455 --> 00:36:39,636
- من سيذهب؟
- خذني

342
00:36:39,636 --> 00:36:42,384
- لا يا بيث
- لا, لن أبقى هنا

343
00:36:43,076 --> 00:36:46,999
سوف أعد أغراضي

344
00:36:56,454 --> 00:36:59,303
- هل أنت واثق من هذا؟
- بيث في حالة سيئة

345
00:37:00,048 --> 00:37:04,106
لن أتركها في هذا المركب وحدها مع
رحل المستنقع هنا

346
00:37:04,867 --> 00:37:07,358
لقد رأيت ما فعله بقاربنا

347
00:37:07,358 --> 00:37:12,829
لا تخاف من هذا يا حبوب
لا يوجد ما تقلق حياله

348
00:37:13,124 --> 00:37:15,254
ليس ومعنا هذا

349
00:37:15,254 --> 00:37:22,647
ترى, هذا هنا سوف يشل أي شئ يسبح على
بعد مائة ياردة من مركبنا

350
00:37:22,972 --> 00:37:30,115
- سوف نكون بخير
- وحتى لو صادفنا لدينا هذا

351
00:37:34,995 --> 00:37:38,951
يا فتى ليس هناك وقت للتراخي لنتحرك

352
00:37:40,906 --> 00:37:42,855
شكراً يا دنيس

353
00:37:42,855 --> 00:37:47,212
- أنا مدينة لك
- لا , نحن بخير يا سارة

354
00:37:57,324 --> 00:37:59,299
كيف تشعر أيها الرجل؟

355
00:38:00,064 --> 00:38:02,058
كأنني في خلاط

356
00:38:04,502 --> 00:38:08,891
سيرسلون لك طبيب إلى هنا سوف يلصقك
ببعضك

357
00:38:10,493 --> 00:38:14,994
إن لم أنجوا

358
00:38:18,309 --> 00:38:20,569
أعرف من سيرعاها

359
00:38:21,822 --> 00:38:24,545
لقد كنت دائما تحبها

360
00:38:27,646 --> 00:38:31,855
لنقلق فقط على تحسنك

361
00:38:35,878 --> 00:38:38,486
أين هي؟

362
00:38:41,120 --> 00:38:43,558
- إنها
- أين هي؟

363
00:38:45,602 --> 00:38:47,321
إنها ماذا؟

364
00:38:47,613 --> 00:38:49,839
إنها

365
00:38:50,510 --> 00:38:52,469
إنها ماذا؟

366
00:38:52,971 --> 00:38:55,398
إنها ماذا؟ أنظر إلي يا بليك

367
00:38:56,294 --> 00:38:59,064
أين مايا؟

368
00:39:00,296 --> 00:39:02,622
أنا آسف للغاية

369
00:39:21,663 --> 00:39:24,487
نحن نقدر لك مساعدتك

370
00:39:34,526 --> 00:39:40,092
لا , فقط إسترخي

371
00:39:40,295 --> 00:39:42,703
وإستمتع بالمنظر

372
00:39:48,830 --> 00:39:51,049
لا يمكنني التوقف عن رؤية وجهها

373
00:39:52,218 --> 00:39:57,249
- ما كان يجب أن أدعها تأتي
- ما كنت لتقدر على منعها

374
00:39:57,297 --> 00:40:01,377
- كان يمكن أن أقفز خلفها
- نيك لا تلعب هذه اللعبة

375
00:40:02,192 --> 00:40:04,700
لا يمكنك الفوز ثق بي

376
00:40:05,124 --> 00:40:06,968
ولن تنتهي أبداً

377
00:40:11,905 --> 00:40:15,186
لماذا لم تعودي إلى هنا؟ منذ ثلاث سنوات؟

378
00:40:20,118 --> 00:40:25,787
عندما كنت صغيرة كانت كل الفتيات الثريات

379
00:40:25,787 --> 00:40:28,719
يقومون بتعلم الغطس مع دنيس كريم

380
00:40:30,579 --> 00:40:36,300
كان الفتى الأشقر الوسيم ذو
العينين الزرقاوين الحساستين

381
00:40:37,923 --> 00:40:40,246
كان حلمي وأنا مراهقة

382
00:40:42,168 --> 00:40:47,524
لذا أصبحنا سوية, وكان يجب أن أذهب
للجامعة

383
00:40:49,236 --> 00:40:51,799
وهو ما كان ليترك المياه لذا

384
00:40:52,531 --> 00:40:54,342
إنفصلت عنه

385
00:40:57,951 --> 00:41:00,579
قبل عدة أيام من سفري

386
00:41:01,610 --> 00:41:05,429
أخذني إلى بقعة الغطس المفضلة لنا

387
00:41:05,607 --> 00:41:07,646
ليقول وداعاً

388
00:41:09,483 --> 00:41:11,980
وكنا هناك في الأسف لدقائق قليلة

389
00:41:12,852 --> 00:41:15,238
وفجأة لم أستطع التنفس

390
00:41:16,495 --> 00:41:20,467
فكرت أن آلة الهواء تعطلت لذا أعطيته
الإشارة

391
00:41:23,732 --> 00:41:28,824
ولكنة وقف هناك فقط وحملق بي

392
00:41:29,546 --> 00:41:31,543
ثم

393
00:41:32,816 --> 00:41:38,243
مددت يدي لأتشارك معه بالهواء

394
00:41:41,283 --> 00:41:44,932
وإبتعد عني

395
00:41:44,932 --> 00:41:47,268
يا إلهي

396
00:41:49,297 --> 00:41:51,732
بطريقة ما صعدت للسطح

397
00:41:52,805 --> 00:41:55,311
وصعدت للدراجة المائية

398
00:41:56,416 --> 00:41:59,442
حسناً, وكنا بعدين عن الشاطئ

399
00:42:02,533 --> 00:42:05,805
وقطعت وجهه بحافة الدراجة

400
00:42:11,672 --> 00:42:15,330
لقد كان خطئاً يا سارة

401
00:42:15,768 --> 00:42:18,525
لقد نقلته للمستشفى

402
00:42:20,151 --> 00:42:23,211
لم أعد قط

403
00:42:24,196 --> 00:42:27,658
وكان هذا متعمداً

404
00:42:30,325 --> 00:42:33,383
بيث, محقة ما كان يجب أن أدعوكم إلى هنا

405
00:42:39,860 --> 00:42:44,131
سيكون كل شئ بخير
سنكون بخير

406
00:42:44,831 --> 00:42:47,839
أتمنى لو أصدقك

407
00:43:08,202 --> 00:43:10,278
عيناي بالأعلى هنا

408
00:43:10,852 --> 00:43:15,048
نعم , أعرف أين عيناك أيتها الجميلة

409
00:43:15,519 --> 00:43:18,864
حسناً , لماذا لا نحاول أن
نبقي هذا نظيفاً؟

410
00:43:26,567 --> 00:43:28,615
كم كان حجمه؟

411
00:43:28,848 --> 00:43:30,077
معذرة؟

412
00:43:32,603 --> 00:43:34,771
كم كان حجمه؟

413
00:43:36,698 --> 00:43:39,595
القرش الذي أصاب صديقك؟

414
00:43:40,157 --> 00:43:44,482
- كم كان حجمة؟
- لا أعرف لم نره

415
00:43:45,654 --> 00:43:48,582
- لابد أنه كان من نوع الثور
- لماذا؟

416
00:43:48,844 --> 00:43:53,442
لأنهم يختبئون في أغرب الأماكن

417
00:43:54,816 --> 00:44:01,634
منذ سنتان صعد أحدهم عبر النهر وإنتهى
في ميسوري

418
00:44:02,578 --> 00:44:07,843
- إنها ولاية مغلقة
- كيف دخل إذا في بحيرة؟

419
00:44:09,568 --> 00:44:13,251
لدينا موسم أعاصير قوي

420
00:44:14,539 --> 00:44:20,046
تخميني هو أن أحدهم أتى من الخليج
وفاض به الماء إلى الداخل

421
00:44:21,576 --> 00:44:25,503
وإنتهى به المقام هنا وإرتاح
وجعل المكان منزلاً له

422
00:44:29,796 --> 00:44:32,061
وربما كان شيئاً آخر

423
00:44:38,438 --> 00:44:42,667
ماليك, ماذا تفعل يارجل؟

424
00:44:44,774 --> 00:44:47,158
إنها إحدى قواعدي يا رجل

425
00:44:47,999 --> 00:44:51,988
تأخذ ما يخصني
فآخذ ما يخصك

426
00:44:52,606 --> 00:44:55,898
- ماليك, لاتكن مجنوناً أخرج من الماء
- إبتعد عني

427
00:44:58,568 --> 00:45:02,263
- يجب أن أفعل هذا
- لا, بيث و جوري ذهبا لطلب المساعدة

428
00:45:02,263 --> 00:45:04,126
وماتت مايا

429
00:45:05,905 --> 00:45:09,788
- أعرف
- لا , لا تعرف

430
00:45:10,985 --> 00:45:14,154
أنت ماهر وكل شئ, ولكنك لا تعرف أي شئ
عن هذا

431
00:45:17,434 --> 00:45:19,172
كانت حياتي يا رجل

432
00:45:19,882 --> 00:45:22,784
كانت الجزء الوحيد مني الذي
لا يمكنني فقدانه

433
00:45:24,509 --> 00:45:26,251
أنا آسف

434
00:45:27,937 --> 00:45:29,906
نحن أولاد أليس كذلك؟

435
00:45:30,148 --> 00:45:32,229
نحن أولاد

436
00:45:33,557 --> 00:45:37,543
هذا يعني أن تذهب للداخل

437
00:45:42,255 --> 00:45:46,019
- كيف ستجده؟
- لن أفعل

438
00:45:46,195 --> 00:45:47,944
سيجدني هو

439
00:45:56,369 --> 00:46:00,351
ماذا يجري؟ ما خطب المحرك؟

440
00:46:03,140 --> 00:46:07,920
- لا شئ بالمحرك
- إذا لماذا توقفت يجب أن نأتي بالطبيب

441
00:46:07,920 --> 00:46:11,201
إجلس

442
00:46:12,388 --> 00:46:16,265
هيا , لا بأس

443
00:46:19,835 --> 00:46:22,249
خمس دقائق ونكون مستعدين

444
00:46:22,596 --> 00:46:25,849
خمس دقائق على ماذا؟

445
00:46:27,749 --> 00:46:31,213
خمس دقائق على وقت العرض

446
00:46:33,918 --> 00:46:36,653
ماليك, من فضلك يا رجل

447
00:46:55,734 --> 00:46:56,850
هيا

448
00:47:30,187 --> 00:47:31,529
ماليك

449
00:47:38,041 --> 00:47:39,730
هيا

450
00:48:07,198 --> 00:48:10,659
- هذا غير مطمئن لماذا يجهز حاسبه؟
- يا رفيق

451
00:48:10,857 --> 00:48:15,285
هل تتقبل طلبات الصداقة؟
إسمي حوردن

452
00:48:15,290 --> 00:48:17,339
إن كنا سنبقى على علاقة

453
00:48:20,265 --> 00:48:23,941
أنت , قف , أحتاج لمساعدة

454
00:48:24,528 --> 00:48:25,866
أنا ؟

455
00:48:30,734 --> 00:48:32,520
- لا تنهض
- لا بأس

456
00:48:34,899 --> 00:48:39,389
- ماذا تريدني أن أفعل؟
- أريدك أن تنزل بالماء

457
00:48:43,446 --> 00:48:45,991
لا , لن أنزل للماء

458
00:48:47,007 --> 00:48:49,350
- حسناً , حسناً
- في الماء الآن

459
00:48:49,350 --> 00:48:56,171
إهدأ , إسمع لا ينكنني أن أنزل
...للماء هناك

460
00:48:56,171 --> 00:48:59,053
قروش؟ أعرف

461
00:48:59,185 --> 00:49:01,383
لقد وضعناهم هناك

462
00:49:02,617 --> 00:49:06,565
يا إلهي , حسناً

463
00:49:07,494 --> 00:49:08,817
فقط

464
00:49:15,951 --> 00:49:18,309
دنيس, من فضلك لا تجبرني

465
00:49:22,774 --> 00:49:26,878
- لا
- ستنالين دورك

466
00:50:43,173 --> 00:50:45,290
أخبرتك أنني سأقتله

467
00:50:50,838 --> 00:50:53,485
ليس هذا هو القرش الذي هاجمنا

468
00:50:54,328 --> 00:50:59,619
- ماذا؟
- لقد كان قرش مختلف تماماً

469
00:51:00,710 --> 00:51:02,858
- هل أنت متأكد؟
- نعم

470
00:51:03,228 --> 00:51:07,175
نعم , لا أدري كيف وصلوا إلى هنا

471
00:51:08,708 --> 00:51:14,025
خلال موسم الإعصار يفتحون أبواب الفيضان
للمحيط

472
00:51:14,468 --> 00:51:20,116
لا أدري ربما أتت بهم مياه الخليج إلى هنا

473
00:51:28,586 --> 00:51:31,534
- ربما وضعهم أحدهم هناك
- ما هذا؟

474
00:51:31,534 --> 00:51:33,934
إنها كاميرا

475
00:51:34,529 --> 00:51:35,994
ماذا؟

476
00:51:37,017 --> 00:51:39,360
- سآخذه عبر البحيرة
- ماذا تتحدث عنة؟

477
00:51:39,360 --> 00:51:40,807
ما مدى سرعة دراجة المياه؟

478
00:51:40,904 --> 00:51:42,927
- أعتقد أننا يجب أن ننتظر
- لا, لا

479
00:51:42,927 --> 00:51:44,151
أنظري إليه

480
00:51:44,283 --> 00:51:47,019
إلى متى تريدون الإنتظار؟

481
00:51:47,500 --> 00:51:51,046
- لا يمكننا أن نصحبة في الماء ثانية
- لن أجلس هنا وأشاهدة يموت يا نيك

482
00:51:52,038 --> 00:51:54,572
هل ستساعدونني أم لا ؟

483
00:51:56,742 --> 00:51:58,707
من أنتم أيها الملاعين؟

484
00:51:59,796 --> 00:52:04,025
أليس هذا لطيف يا ريد إنها تريد التعرف
علينا بشكل أفضل

485
00:52:05,344 --> 00:52:07,573
- ‘خلعي بنطالك
- عليك اللعنة

486
00:52:08,699 --> 00:52:13,456
عليكما اللعنة, حسنا , حسنا

487
00:52:21,455 --> 00:52:23,796
لطيف

488
00:52:24,510 --> 00:52:27,230
ألا يعجبك أثدائها؟

489
00:52:45,649 --> 00:52:48,088
هذا جسد رائع

490
00:52:52,878 --> 00:52:54,456
تعجبني هذه

491
00:52:57,469 --> 00:53:01,047
- لا
- ريد

492
00:53:03,664 --> 00:53:10,111
إسترخي , الندوب تبني الشخصية

493
00:53:10,603 --> 00:53:12,982
يجب أن نقتلها فقط

494
00:53:24,335 --> 00:53:27,780
- هل تعرفين عدد نوع من القروش
- لا

495
00:53:31,053 --> 00:53:33,740
هناك 350

496
00:53:34,603 --> 00:53:38,199
هذا صحيح , هذا كثير أليس كذلك؟

497
00:53:38,296 --> 00:53:42,481
أعرف , لقد كنت أغطس معهم منذ الأمد
WWW.SHOWTIME4ALL.BLOGSPOT.COM

498
00:53:42,481 --> 00:53:46,109
نوع الثيران والحاضنات

499
00:53:46,109 --> 00:53:48,343
والقشري و المحدب

500
00:53:49,754 --> 00:53:53,887
- لقد رأيت فقط كم يا ريد؟
- 45

501
00:53:54,572 --> 00:53:59,442
حتى الأمس لكن ذهبنا للغطس هذا الصباح

502
00:53:59,659 --> 00:54:01,479
وخمني ماذا وجدنا؟

503
00:54:04,070 --> 00:54:06,371
النوع رقم 46

504
00:54:07,515 --> 00:54:12,565
- آسف بشأن الوقت السابق يا رجل
- لا تقلق نفسك سنكون معك بمجرد العبور

505
00:54:30,243 --> 00:54:34,531
- ريد أدر الكاميرا إلى اليسار قليلاً
- ما هذا؟

506
00:54:38,756 --> 00:54:42,768
إنه جميل أليس كذلك؟
يدعى فوتا فورز

507
00:54:42,770 --> 00:54:46,178
هذا يعني أنه سفاح

508
00:54:46,842 --> 00:54:50,593
تحتاج أن؟ أسيستياس

509
00:54:52,865 --> 00:54:54,232
ريسليانسيس

510
00:54:54,232 --> 00:54:56,454
بالضبط

511
00:54:56,644 --> 00:54:58,922
وهو المعروف بين الناس بـ

512
00:54:59,852 --> 00:55:02,052
قرش الحلوى

513
00:55:09,251 --> 00:55:10,966
تفضلوا يا أولاد

514
00:55:31,173 --> 00:55:33,103
أتعلمين ما الغريب بشأنهم أيضاً

515
00:55:34,130 --> 00:55:36,440
يبتلعون أسنانهم

516
00:55:37,407 --> 00:55:42,707
إنها الطريقة الوحيدة التي يحصلون بها على
الكالسيوم لأن السمك ليس به

517
00:55:42,839 --> 00:55:45,440
سوى الجلد والدهن

518
00:55:47,501 --> 00:55:49,412
واللحم

519
00:56:01,023 --> 00:56:02,612
أخرجني من هنا

520
00:56:06,858 --> 00:56:07,719
لا

521
00:56:14,375 --> 00:56:16,292
- أدخل إلى هناك
- حسناً

522
00:56:38,799 --> 00:56:41,264
هذه هي يا رجل

523
00:56:44,111 --> 00:56:46,453
النهاية

524
00:56:52,819 --> 00:56:54,426
مرحباً يا أولاد كيف الحال؟

525
00:56:55,080 --> 00:56:57,362
- هل أتت الإسعاف؟ هل هو بالمستشفى؟
- هل ماليك بخير؟

526
00:56:57,362 --> 00:56:58,067
تمهلوا

527
00:56:59,751 --> 00:57:02,481
- لم يرسلك أحد؟
- لقد رأيت النار

528
00:57:03,992 --> 00:57:06,434
ما هذا؟

529
00:57:07,175 --> 00:57:12,313
تماسك يا رفيق
تماسك يا ماليك تماسك

530
00:57:13,743 --> 00:57:18,077
ماليك, هل أنت بخير؟ هل أنت معي؟
كدنا نصل يا رفيق

531
00:57:19,975 --> 00:57:25,303
لا أهتم , ألغي كل مسابقات الصيد
أريد كل القوارب في الماء الآن

532
00:57:25,409 --> 00:57:28,603
نعم وتأكد أن سان فرانسيس مستعدة للحالة

533
00:57:31,751 --> 00:57:35,980
لدينا يفن بالماء أكثر من أي مكان لذا

534
00:57:36,360 --> 00:57:37,529
سنجده

535
00:57:38,763 --> 00:57:43,410
- نيك, هل أنت بخير؟
- نعم , نعم

536
00:57:48,191 --> 00:57:51,675
- نيك
- أظنه أغشي عليه للتو هيا لننقله إلى هنا

537
00:57:52,647 --> 00:57:54,593
أمسكي ساقة

538
00:58:41,020 --> 00:58:43,485
لا تقلق نفسك يا صديقي
إتفقنا؟

539
00:58:49,322 --> 00:58:51,635
لن آخذك معي يا بليك

540
00:59:02,597 --> 00:59:04,663
ماليك, لا

541
00:59:05,257 --> 00:59:06,157
لا

542
00:59:09,557 --> 00:59:12,189
ماليك

543
00:59:18,237 --> 00:59:20,665
لا يا ماليك

544
00:59:42,250 --> 00:59:44,864
إنه ينام كالطفل الصغير

545
00:59:45,486 --> 00:59:48,159
ربما من كل التوتر نال منه

546
00:59:48,117 --> 00:59:53,349
يا سارة, لماذا لا تسديه معروفا وتحضري
منشفة باردة جداً وسننعشة

547
00:59:53,402 --> 00:59:58,316
- حسناً , أي شئ آخر؟
- لا كل ما أحتاجهة هناك

548
01:00:04,871 --> 01:00:06,569
شيرمان

549
01:00:08,427 --> 01:00:14,591
- شيرمان
- إجعليها باردة للغاية

550
01:00:15,722 --> 01:00:24,063
ما الوضع يا مأمور؟ لقد فوت حفلاً هنا
لقد حاولنا تلك الفتاة لعصير دم

551
01:00:24,063 --> 01:00:28,649
أريدك أن تأتي بالشقراء إلى هنا
لكي نحظى ببعض المتعة لنفسنا

551
01:00:28,649 --> 01:00:34,884
WWW.SHOWTIME4ALL.BLOGSPOT.COM

552
01:00:34,884 --> 01:00:36,485
أيها المأمور

553
01:00:46,021 --> 01:00:47,708
سارة

554
01:00:49,845 --> 01:00:52,890
- سارة
- أنا آتية

555
01:01:09,231 --> 01:01:12,393
- لقد أنقذتك للتو يا كريج
- شكرا لك يا رفيق

556
01:01:12,684 --> 01:01:16,914
أتدرين أنه إن أمكنكما أن تتخطيا
قضية من مزق وجه من

557
01:01:16,914 --> 01:01:19,127
كنتما ستشكلان زوجاً لطيفاً

558
01:01:28,253 --> 01:01:32,577
لماذا حاولت الهروب يا سارة؟
لقد صعبتِ الأمر على نفسك

559
01:01:33,320 --> 01:01:35,183
كان يجب أن تشربي العصير

560
01:01:35,468 --> 01:01:37,776
أحلام سعيدة يا صغيرتي

561
01:01:39,007 --> 01:01:40,873
طلقة جيدة يا شريكي

562
01:03:06,623 --> 01:03:08,563
أين نيك ؟

563
01:03:08,778 --> 01:03:10,441
إذا هذا رفقك الآن؟

564
01:03:11,348 --> 01:03:13,827
- أراهن أنه ينصت بإهتمام
- أين هو؟

565
01:03:14,314 --> 01:03:15,933
يلعب مع المأمور

566
01:03:17,159 --> 01:03:19,174
لماذا تفعل هذا يا دنيس؟

567
01:03:19,710 --> 01:03:24,638
آسف لقد فوت هذا هل تمانعين من تكراره
في الأذن التي لم تدهسيها؟

568
01:03:24,839 --> 01:03:28,985
كان حادث أقسم أنه كان حادث

569
01:03:31,493 --> 01:03:32,799
كنت أغرق

570
01:03:34,175 --> 01:03:35,656
لم يمكنني التنفس

571
01:03:37,000 --> 01:03:38,748
لكنكِ لم تغرقي

572
01:03:41,657 --> 01:03:44,424
هل أنتِ واثقة من هذا؟

573
01:03:49,145 --> 01:03:53,213
لأنني أتذكر أنني إستيقظت في المستشفى
ووجهي ساقط عني

574
01:03:57,558 --> 01:04:00,337
آسفة
آسفة

575
01:04:00,966 --> 01:04:04,093
اللعنة يا ريد أخبرتك أن لا تحضر
الكلب

576
01:04:04,093 --> 01:04:08,452
هيا يا دنيس إنه يحتاج القليل
من الاهتمام

577
01:04:08,908 --> 01:04:12,961
- تخلص منه
- ألا يمكننا الإحتفاظ به؟

578
01:04:12,961 --> 01:04:19,304
- لا لا يمكننا الإحتفاظ به
- إنه ظريف للغاية أنظر إليه

579
01:04:19,304 --> 01:04:20,418
نخلص منه

580
01:04:20,842 --> 01:04:24,637
- حسنا
- لا

581
01:04:25,109 --> 01:04:27,165
أيها الأوغاد

582
01:04:28,115 --> 01:04:29,848
شيرمان

583
01:04:47,722 --> 01:04:53,106
قرش النمر , يعرف أيضاً
بالسنجاب

584
01:04:54,639 --> 01:04:56,493
أيس هذا رائع؟

585
01:04:57,209 --> 01:05:01,027
هذا الوحش يأكل أي شئ
لحم معلب سمك

586
01:05:02,199 --> 01:05:06,737
حمقى الجامعة
أراهن أن الناس ستحب مشاهدة هذا

587
01:05:08,198 --> 01:05:11,108
يشاهدون؟ ما الذي تتحدث عنه؟

588
01:05:11,108 --> 01:05:16,286
حسناً , لقد قمنا بهذا لأول مرة
الشهر الماضي

589
01:05:19,606 --> 01:05:25,054
هذه تم إرساله لنا من شمال البحيرة

590
01:05:27,820 --> 01:05:29,470
ما هذا؟

591
01:05:31,755 --> 01:05:36,264
أعرف أنك لن تفهم ولكنني سأجيب سؤالك
بسؤال

592
01:05:36,814 --> 01:05:40,639
ما هو أنجح برنامج تلفزيوني في
ولاية نيفادا؟

593
01:05:42,756 --> 01:05:46,008
العام الماضي شاهده أكثر
من 20 مليون مشاهدة

594
01:05:51,582 --> 01:05:56,052
أسبوع القروش أيها الفاشل وقله من هذه
الـ20 مليون

595
01:05:56,052 --> 01:05:59,603
تريد مشاهدة الأشياء المفزعة التي لا
يمكنك أن تصل إليها عبر إشتراكك العادي

596
01:05:59,603 --> 01:06:01,885
وسف نسلم هذا لهم

597
01:06:01,885 --> 01:06:03,210
لأنهم يدفعون كثيراً

598
01:06:04,003 --> 01:06:05,863
أنت مريض

599
01:06:06,867 --> 01:06:09,514
لم يعد هناك شئ إسمه مرض بعد الآن

600
01:06:10,098 --> 01:06:15,065
"إنها نسبية الأخلاق هل تتذكر "وجوه الموت
الممنوع في 40 دولة ؟

601
01:06:15,065 --> 01:06:18,807
طفل في الثامنة يمكنه تحميلة
اليوم مجاناً من الإنترنت يا رجل

602
01:06:21,484 --> 01:06:25,522
هيا هذا أبعد من الخير والشر , على
أحدهم أن يرفع سقف الإختيار

603
01:06:26,619 --> 01:06:28,599
هذه حقيقة مذهلة يا نيك

604
01:06:29,351 --> 01:06:31,961
الكاميرات التي نستخدمها من نفس النوع

605
01:06:32,891 --> 01:06:34,155
التي إستخدموها

606
01:06:35,117 --> 01:06:37,705
"في " السير مع البطريق

607
01:06:39,468 --> 01:06:43,930
أتعرف ماذا سيكون مضحكا؟ تخيل أن
مورجان فريمان, يقوم بعمل رواية الصوت لك

608
01:06:43,930 --> 01:06:45,790
ورأسك تقطع هنا

609
01:06:46,044 --> 01:06:49,639
بواسطة هذا الكائن الجميل هناك

610
01:06:52,503 --> 01:06:54,099
ماذا حدث يا سارة؟

611
01:06:57,993 --> 01:07:04,525
كنت في الثامنة عشر , كنت خائفة
لم أعرف كيف أتعامل مع الوضع

612
01:07:04,760 --> 01:07:08,046
لم يمكنني حتى النظر لنفسي فكيف أتحمل
النظر إليك؟

613
01:07:08,046 --> 01:07:11,764
هل كنتِ مجروحة من الداخل؟

614
01:07:13,564 --> 01:07:16,789
لقد مرت ثلاثة سنوات منذ

615
01:07:19,034 --> 01:07:21,461
أن إقتربت من رجل آخر

616
01:07:22,161 --> 01:07:23,239
من فضلك

617
01:07:29,639 --> 01:07:35,220
لقد عدت لتصحيح الوضع
لقد أحببتك

618
01:07:36,891 --> 01:07:41,402
لقد أحببتك للغاية ولم أنسى هذا مطلقاً

619
01:07:41,402 --> 01:07:42,686
أبداً

620
01:07:56,800 --> 01:08:00,593
إخرس , إفتح القفص اللعين الآن

621
01:08:00,943 --> 01:08:03,696
- تمهلي
- إخرس

622
01:08:11,467 --> 01:08:13,932
عاهرة

623
01:08:19,674 --> 01:08:25,944
لقد قربنا على الفجر
أيقظ الفتاة الكبيرة

624
01:08:26,686 --> 01:08:30,515
- لقد حان وقت الأكل
- سمعتك

625
01:08:49,815 --> 01:08:53,990
مئات الملايين من السنوات التطور أكملت
هذه الصغار

626
01:08:54,839 --> 01:09:00,257
يمكنك أن يشتموا نقطة صغيرة من الدم
في مياة مفتوحة

627
01:09:00,788 --> 01:09:07,269
- بحجم حمام سباحة أوليمبي
- لا يجب أن تفعل هذا

628
01:09:07,269 --> 01:09:09,943
- لا يمكن أن يستحق
- إنه يستحق يا رجل

629
01:09:10,769 --> 01:09:15,078
إنه يستحق أنا مستعد للتخلي عن وظيفتي
كعامل نظافة البحيرة

630
01:09:15,277 --> 01:09:19,259
وأترك شخص آخر يهان من فتيان الجامعة
الأغنياء مقابل 12 دولار بالساعة يا رجل

631
01:09:20,935 --> 01:09:22,448
المأمور المتخلف

632
01:09:22,448 --> 01:09:25,394
يمكنني أن أشتريك وأبيعك , حسنا لقد
إشتريتك يا نيك

633
01:09:25,984 --> 01:09:27,159
وأملكك

634
01:09:27,853 --> 01:09:30,120
- لذا الآن سأبيعك
- لا تفعل

635
01:09:31,684 --> 01:09:32,657
لا تفعل

636
01:09:37,506 --> 01:09:41,492
هيا تظاهر أنه إحتفال كأنها أرجوحة كبيرة
بخطاف في النهاية

637
01:09:41,685 --> 01:09:45,236
من فضلك

638
01:10:01,805 --> 01:10:03,106
رائع

639
01:10:09,937 --> 01:10:16,263
يا نيك هل تعلم أن فرص موتك بثلاجة أكبر
بـ15 مرة من فرص موتك بواسطة قرش؟

640
01:10:17,172 --> 01:10:22,046
15 مره أكثر لفرصة موتك بواسطة ثلاجة مياه
غازية ساقطة من أعلى يا رجل فكر في الأمر

641
01:10:22,046 --> 01:10:24,732
أنت تهزم إصائيات غريبة

642
01:10:27,476 --> 01:10:31,953
موسيقى الميتال يا رجل أنا معجب بها

643
01:10:33,314 --> 01:10:41,317
أحب هذا النوع ولكن كان هناك ماتريد
أن تسمعة وأنت تموت

644
01:10:41,947 --> 01:10:45,835
- فالمأمور سيتلقى طلباتك
- "أريد أن أسمع "زهور وأسلحة

645
01:10:46,421 --> 01:10:49,739
- ما كان هذا؟
- زهور وأسلحة

646
01:10:49,926 --> 01:10:53,070
- أيها المأمور
- أعرف ما تحاول فعلة

647
01:10:55,102 --> 01:10:57,426
لن تجعلني أسقط في حبك

648
01:10:58,076 --> 01:11:03,683
الأمر ينجح , نعم
بالصدفة أنها المفضلة لي

649
01:11:16,944 --> 01:11:18,481
لا تفعل يا نيك

650
01:11:32,000 --> 01:11:34,257
النجدة

651
01:12:04,816 --> 01:12:09,320
دينس, من فضلك لا يجب أن تفعل هذا
من فضلك توقف

652
01:12:25,486 --> 01:12:27,268
إحظي بوقت ممتع يا سارة

653
01:12:32,616 --> 01:12:37,730
- ماذا تفعل؟ ماذا ستفعل؟
- مؤسف

654
01:12:52,683 --> 01:12:56,970
دنيس من فضلك أخرجني من هنا
دنيس

655
01:12:56,970 --> 01:13:01,097
- إسحبها لأعلى
- نيك

656
01:13:02,031 --> 01:13:05,179
- إسحبها لأعلى
- هيا يا دنيس

657
01:13:07,992 --> 01:13:09,825
هذا ليس ظريفاً

658
01:13:14,158 --> 01:13:17,277
حسناً لا بأس

659
01:13:19,585 --> 01:13:26,513
- سارة يبدوا كيوم حظك
- نيك

660
01:13:26,513 --> 01:13:28,663
فارسك هنا

661
01:13:34,995 --> 01:13:38,103
إن أردت أن تلعب البوكر يا بني
WWW.SHOWTIME4ALL.BLOGSPOT.COM

662
01:13:38,380 --> 01:13:40,393
فمن الأفضل أن تتعرف على ما بحوزتك

663
01:13:46,041 --> 01:13:47,630
إنتظري يا سارة

664
01:13:50,948 --> 01:13:53,253
- نيك
- إنتظري يا سارة

665
01:13:54,631 --> 01:13:56,444
- خلفك
- نيك

666
01:13:58,502 --> 01:14:01,926
- نيك
- سارة

667
01:15:33,209 --> 01:15:36,857
شيرمان , شيرمان , فتى طيب

668
01:16:42,411 --> 01:16:44,508
فتى طيب , فتى طيب

669
01:16:50,184 --> 01:16:53,190
هيا يا سارة هيا يا سارة

670
01:16:57,088 --> 01:16:58,633
هيا يا سارة

671
01:17:00,232 --> 01:17:01,533
تنفسي

672
01:17:04,829 --> 01:17:07,217
هيا , هيا

673
01:17:09,148 --> 01:17:11,564
نعم , نعم

674
01:17:11,564 --> 01:17:13,670
لا بأس

675
01:17:18,171 --> 01:17:20,337
لا بأس
لا بأس

676
01:17:23,745 --> 01:17:25,643
لقد إنتهى الأمر

677
01:17:32,396 --> 01:17:35,091
شكراً لك

678
01:17:38,218 --> 01:17:45,406
WWW.SHOWTIME4ALL.BLOGSPOT.COM
By Black Dove

