1
00:00:30,000 --> 00:00:45,000
Translated By Hamada76
baheeg2011@gmail.com

2
00:01:00,580 --> 00:01:04,540
'إيزلاسورنا'
'140كلم جنوبى غربى 'إيزلانوبلار

3
00:01:14,580 --> 00:01:18,540
<b>العالم المفقود
'حديقة الديناصورات الجزء الثانى'</b>

4
00:01:31,000 --> 00:01:32,480
هذا يبدو رائعا

5
00:01:33,760 --> 00:01:35,520
'شكرا يا 'جيفرى

6
00:01:35,600 --> 00:01:38,880
سنشرب النبيذ الأحمر أيضا شكرا

7
00:01:43,200 --> 00:01:44,920
'شكرا يا 'بارى

8
00:01:46,040 --> 00:01:48,880
هذا يبدو رائعا إنه يوم جميل

9
00:01:50,160 --> 00:01:51,520
أين تذهبين ؟

10
00:01:51,600 --> 00:01:54,160
كى آكل سندوتشى -
لن تبقى لك شهية للقريدس -

11
00:01:54,240 --> 00:01:57,080
لا أحب القريدس
يا حبيبتى لا تبتعدى

12
00:01:58,080 --> 00:02:00,560
من أجل الله أتركيها و شأنها يا ديردرى

13
00:02:01,440 --> 00:02:03,640
إلعبى بكرتك -
لا تكونى مزعجة هكذا -

14
00:02:09,240 --> 00:02:10,560
عزيزتى

15
00:02:10,920 --> 00:02:12,720
ماذا عن الثعابين ؟

16
00:02:13,560 --> 00:02:17,840
ليست هناك أية ثعابين على الشاطئ
دعيها تستمتع بوقتها و لو لمرة

17
00:02:21,080 --> 00:02:22,280
'إدوارد'

18
00:02:23,281 --> 00:02:44,281
Translated By Hamada76
baheeg2011@gmail.com

19
00:02:55,520 --> 00:02:57,000
مرحبا

20
00:02:57,440 --> 00:03:00,480
ما أنت أأنت طير أو ما يشبهه ؟

21
00:03:05,320 --> 00:03:09,080
هل أنت جائع ؟ خذ لقمة إنه سندويتش من اللحم

22
00:03:09,480 --> 00:03:12,160
إنه لذيذ هيا لن أؤذيك

23
00:03:13,840 --> 00:03:18,040
أمى ! أبى ! تعالا لرؤية هذا ! لقد وجدت شيئا

24
00:03:31,280 --> 00:03:33,280
كاثى حبيبتى الغذاء جاهز

25
00:03:35,080 --> 00:03:37,040
أتنظرون إلى هذا ؟

26
00:03:37,680 --> 00:03:40,360
أخشى أنه لن يكفى جميعكم

27
00:03:45,720 --> 00:03:46,840
'بول'

28
00:03:48,840 --> 00:03:50,000
'كاثى'

29
00:03:52,840 --> 00:03:55,600
أسرعوا

30
00:04:50,920 --> 00:04:52,600
أنت هو ، صح ؟

31
00:04:54,120 --> 00:04:55,440
المعذرة ؟

32
00:04:55,920 --> 00:04:58,760
العالم ؟ الرجل ؟ لقد رأيتك على شاشة التلفزيون

33
00:05:01,560 --> 00:05:03,080
و لقد صدقتك

34
00:05:33,880 --> 00:05:36,200
و من يود مقابلة السيد 'هاموند' ؟

35
00:05:36,280 --> 00:05:37,000
'أنا 'إيان مالكولم

36
00:05:38,001 --> 00:05:40,500
لقد إستدعانى

37
00:06:00,640 --> 00:06:02,120
'الدكتور 'مالكولم

38
00:06:04,400 --> 00:06:06,080
'مرحبا يا دكتور 'مالكولم

39
00:06:06,160 --> 00:06:07,600
يا أولاد

40
00:06:07,720 --> 00:06:10,680
إنه لرائع أن نراك
إنه لرائع أن أراكما

41
00:06:11,720 --> 00:06:13,040
أنظرا كم كبرتما

42
00:06:13,400 --> 00:06:14,880
أأتيت لرؤية جدى ؟

43
00:06:14,960 --> 00:06:18,080
نعم لقد إتصل بى
هل لديكما أية فكرة عن السبب ؟

44
00:06:19,280 --> 00:06:22,760
!ولا أنا
هذا المكان يثير القلق أليس كذلك ؟

45
00:06:23,160 --> 00:06:24,560
هل كل شئ على ما يرام ؟

46
00:06:24,640 --> 00:06:26,560
ليس تماما

47
00:06:37,680 --> 00:06:39,360
'الدكتور 'مالكولم

48
00:06:39,840 --> 00:06:43,840
د. 'مالكولم' ، أأنت هنا لمشاركة عمى
بإخبار بعض القصص المثيرة ؟

49
00:06:49,600 --> 00:06:53,600
'يمكنك إقناع صحيفتى الـ 'واشنطن بوست
و الـ 'سكيبتيكال إنكوايرر' بما تريد

50
00:06:53,680 --> 00:06:56,280
لكننى كنت موجودا هناك
أعرف ما الذى حصل و كذلك أنت

51
00:06:56,360 --> 00:06:59,560
هل تعتقد أن كل من إختار التحفظ
بما يتعلق بذلك قد فعله

52
00:06:59,720 --> 00:07:02,760
لغاية شنيعة ؟ حتى 'ليكس' و 'تيم' ؟

53
00:07:02,840 --> 00:07:05,400
أتركهما خارج هذه المسألة
التحفظ ليس للتسلية

54
00:07:05,560 --> 00:07:09,520
لا لقد وقعت إتفاق عدم الإفشاء
قبل ذهابك إلى تلك الجزيرة

55
00:07:09,600 --> 00:07:13,680
مما فرض عليك ألا تفصح عما رأيته
لقد خرقت ذلك الإتفاق

56
00:07:13,760 --> 00:07:16,720
حقا و أنت كذبت عن موت ثلاثة أشخاص

57
00:07:16,920 --> 00:07:19,880
لقد أسأت أعلام الجمهور مما جعلنى أبدو
كشخص فقد صوابه

58
00:07:19,960 --> 00:07:21,720
و ذلك لا يفيدنى فى مهنتى

59
00:07:21,800 --> 00:07:24,560
لقد قدمنا لك تعويضا سخيا للأذى الذى تسببنا به

60
00:07:24,640 --> 00:07:26,080
إنها رشوة و إهانة

61
00:07:26,160 --> 00:07:30,720
عندما تشوه الواقع و تخفى الدلائل
تؤذينى أكثر مما قد تؤذينى سمعتى المشوهه

62
00:07:30,800 --> 00:07:32,400
كما أذكر

63
00:07:33,640 --> 00:07:37,600
جامعتك أبطلت تثبيتك
لبيعك لقصص غريبة للصحافة

64
00:07:37,720 --> 00:07:40,600
لم أبع شيئا لم آخذ أى مال و قلت الحقيقة فقط

65
00:07:40,760 --> 00:07:42,000
روايتك أنت للحقيقة

66
00:07:42,080 --> 00:07:45,880
ليست هنالك روايات للحقيقة
شركة 'إنجن' لا يمكنها أن تتردد

67
00:07:45,960 --> 00:07:50,040
إنجن' هى مسؤوليتى أنا'
سأدافع بكل غيرة عن مصالحها

68
00:07:50,480 --> 00:07:52,760
مسؤوليتك أنت ؟ و ماذا عن السيد 'هاموند' ؟

69
00:07:54,040 --> 00:07:57,520
إنه مجلس الإدارة من على مواجهته
و ليس عمى

70
00:07:57,680 --> 00:08:01,120
صدقنى قريبا مشاكلك ستبدو تافهة

71
00:08:01,760 --> 00:08:04,880
بظرف أسبوع ستكون منسية تماما

72
00:08:06,880 --> 00:08:08,280
ليس من قبلى أنا

73
00:08:08,480 --> 00:08:09,880
إنتبه

74
00:08:12,080 --> 00:08:14,840
هذه البدلة تكلف أكثر مما كلف تثقيفك

75
00:08:16,560 --> 00:08:18,880
أنت كنت محقا و أنا كنت مخطئا ها قد أعترفت

76
00:08:18,960 --> 00:08:21,720
هل توقعتنى يوما أن أقول شيئا من هذا النوع ؟

77
00:08:23,240 --> 00:08:25,240
'نشكر الله لوجود 'الجزيرة ب

78
00:08:26,600 --> 00:08:27,920
الجزيرة ب' ؟'

79
00:08:29,080 --> 00:08:32,160
إيزلانوبلار' كانت معرض حيوانات'
للسياح فقط

80
00:08:32,560 --> 00:08:37,400
الجزيرة الثانية كانت المصنع
'إيزلاسورنا ' على بعد 130 كلم من 'نوبلار'

81
00:08:37,760 --> 00:08:41,160
كنا نربى الحيوانات هناك
و نغذيها لبضعة أشهر

82
00:08:41,240 --> 00:08:43,480
ثم ننقلها إلى الحديقة

83
00:08:43,680 --> 00:08:45,640
حقا ؟ لم أكن أعرف ذلك

84
00:08:46,480 --> 00:08:48,520
بعد الحادث فى الحديقة

85
00:08:48,600 --> 00:08:52,080
الإعصار 'كلاريسا' دمر مركزنا
'فى 'الجزيرة ب

86
00:08:52,200 --> 00:08:54,040
اعتبر انه صنيع إلهى

87
00:08:55,080 --> 00:08:57,960
إضطررنا أن نجلى المكان الحيوانات أفلتت

88
00:08:58,080 --> 00:08:59,960
لتنمو بحرية

89
00:09:00,480 --> 00:09:04,520
الحياه ستجد سبيلا كما قلت يوما أنت

90
00:09:04,600 --> 00:09:07,680
الآن سيكون لدينا نظاما بيئيا كاملا
على الجزيرة

91
00:09:07,800 --> 00:09:10,680
بعشرات الأصناف من الحيوانات
التى تعيش بمجموعات إجتماعية

92
00:09:10,760 --> 00:09:14,600
دون أسياج أو حدود أو تكنولوجيا مقيدة

93
00:09:14,760 --> 00:09:16,560
و لمدة أربع سنوات

94
00:09:17,280 --> 00:09:20,600
حاولت أن أترك الجزيرة بعيده
عن التدخلات البشرية

95
00:09:21,840 --> 00:09:26,280
صح أرجو أن تكون قد أبقيتها
معزولة و محصورة

96
00:09:26,360 --> 00:09:30,320
لكنى مصدوما
أعنى لأن الحيوانات مازالت على قيد الحياة

97
00:09:30,560 --> 00:09:32,600
لكنها ربيت مع نقص بمادة الـ لايزين

98
00:09:32,680 --> 00:09:36,360
ألم يكن عليها أن تموت بعد سبعة أيام
دون إنزيمات إضافية ؟

99
00:09:36,440 --> 00:09:38,840
لكن بالله إنها حية

100
00:09:38,920 --> 00:09:42,040
هذا واحد من الأسئلة الألف
التى أريد أن يجيب عليها الفريق

101
00:09:42,160 --> 00:09:43,280
الفريق ؟

102
00:09:44,840 --> 00:09:48,840
لقد خططت لبعثة من العلماء
لتذهب إلى الجزيرة

103
00:09:49,400 --> 00:09:51,680
شكرا و تحضر وثائق عنها

104
00:09:51,760 --> 00:09:56,040
لتصنع أعجب فيلم وثائقى عن أحافير حية
رآه العالم حتى الأن

105
00:09:56,120 --> 00:09:59,320
تذهب و تحضر وثائق ؟ أتعنى أشخاصا ؟

106
00:09:59,400 --> 00:10:02,800
نعم و لن تدرى الحيوانات بوجودهم
تأثيرهم سيكون قليل للغاية

107
00:10:02,880 --> 00:10:05,560
المراقبة و تحضير الوثائق فقط

108
00:10:05,760 --> 00:10:10,600
صور القمر الصناعى بالأشعة تحت الحمراء
تظهر أن للحيوانات أقاليم محددة تسيطر عليها

109
00:10:10,840 --> 00:10:13,920
آكلو اللحوم منعزلون فى وسط الجزيرة

110
00:10:14,000 --> 00:10:16,640
لذلك بإمكان الفريق أن يبقى
فى المناطق الخارجية

111
00:10:16,800 --> 00:10:20,280
لا تقلق لن أعيد الأخطاء ذاتها ثانية

112
00:10:20,360 --> 00:10:22,880
لا بل إنك تقوم بأخطاء جديدة تماما

113
00:10:24,080 --> 00:10:27,920
جون ! إذن هنالك جزيرة ثانية
مليئة بالديناصورات

114
00:10:28,040 --> 00:10:31,520
و هذه المرة دون سياج
و أنت تريد إرسال أشخاص إلى هناك

115
00:10:31,680 --> 00:10:34,960
عدد قليل من الأشخاص
متجولين على أقدامهم صح ؟

116
00:10:35,480 --> 00:10:38,320
و من هؤلاء المجانين الأربعة
الذين تحاول توريطهم بالعملية ؟

117
00:10:38,400 --> 00:10:41,280
كان من الصعب إقناعهم بما قد يرونه

118
00:10:41,400 --> 00:10:43,680
و بالأخير إضطررت أن أستعمل دفتر شيكاتى

119
00:10:43,840 --> 00:10:48,160
لكن هناك 'نيك فان أوين' مصور وثائق فيديو

120
00:10:49,880 --> 00:10:53,080
إيدى كار' خبير بالآلات الميدانية'

121
00:10:54,520 --> 00:10:56,840
و لدينا عالمة الإحاثة

122
00:10:57,240 --> 00:11:00,880
و كنت آمل أن تكون أنت الرابع

123
00:11:02,680 --> 00:11:06,400
كنا دائما على وشك الإفلاس
منذ ذلك الحادث فى الحديقة

124
00:11:06,520 --> 00:11:10,120
فى الشركة هنالك من كان يريد
إستغلال الجزيرة الثانية

125
00:11:10,240 --> 00:11:12,040
لإخراجنا من محنتنا المالية

126
00:11:12,120 --> 00:11:16,440
كانوا يخططون لهذا منذ سنين عديدة
لكنى تمكنت من إيقافهم حتى الآن

127
00:11:17,200 --> 00:11:20,720
منذ بضعة أسابيع
عائلة بريطانية خلال سفرها على متن يخت

128
00:11:21,000 --> 00:11:26,120
صدفة عثرت على الجزيرة
و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى

129
00:11:26,720 --> 00:11:28,160
إنها بخير

130
00:11:28,280 --> 00:11:33,720
لكن مجلس الإدارة إستغل الحادث
كى يسحب السيطرة على الشركة من بين يدى

131
00:11:34,800 --> 00:11:37,800
و هى مسالة وقت فقط قبل أن

132
00:11:38,320 --> 00:11:41,000
يكتشفوا هذا العالم المفقود و ينهبوه

133
00:11:42,680 --> 00:11:47,520
الرأى العام هو الشئ الوحيد الذى قد يساعدنى
للحفاظ عليه لكن لأحصل على ذلك الدعم

134
00:11:47,840 --> 00:11:50,360
أحتاج لوثائق كاملة مصورة

135
00:11:50,440 --> 00:11:53,360
عن تلك الحيوانات فى بيئتها الطبيعية

136
00:11:53,840 --> 00:11:57,240
إذن قد تحولت من رأسمالى إلى عالم بالطبيعة
بظرف أربع سنوات فقط

137
00:11:57,920 --> 00:11:59,240
هذه نتيجة رائعة

138
00:12:01,840 --> 00:12:05,520
هذه آخر فرصة لنا لإصلاح الخطأ

139
00:12:09,040 --> 00:12:10,240
'جون'

140
00:12:11,280 --> 00:12:12,440
لا

141
00:12:13,080 --> 00:12:15,120
طبعا لا

142
00:12:15,200 --> 00:12:18,880
و سأتصل بأعضاء فريقك الثلاثة

143
00:12:18,960 --> 00:12:20,880
و سأقنعهم بعدم الذهاب

144
00:12:21,000 --> 00:12:23,240
من هو عالم الإحاثة على فكرة ؟

145
00:12:23,520 --> 00:12:25,800
لقد جاءت هى إلى أريدك أن تعرف ذلك

146
00:12:26,920 --> 00:12:27,960
من فعله ؟

147
00:12:28,360 --> 00:12:31,200
كم هو طبيعى لك يا إيان أن تكون لك معارف

148
00:12:31,280 --> 00:12:34,400
أو حتى علاقات مع أفضل الخبراء
فى حقول كثيرة

149
00:12:34,480 --> 00:12:35,680
'لا تقصد 'ساره

150
00:12:35,760 --> 00:12:40,360
علم التصرف الإحاثى هو حقل جديد
و 'ساره هاردينج' قد تقوم بأهم الإكتشافات فيه

151
00:12:40,520 --> 00:12:44,640
نظريتها عن العلاقات الأبوية و التغذية
لدى آكلى اللحوم قد شكلت مواضيعها للجدال

152
00:12:44,960 --> 00:12:47,360
ماذا تفعل ؟
أين هاتفك ؟

153
00:12:50,680 --> 00:12:52,160
لقد فات الأوان

154
00:12:52,920 --> 00:12:54,680
إنها هناك

155
00:12:59,520 --> 00:13:01,920
و الأخران سينضمان إليها بعد ثلاثة أيام

156
00:13:06,960 --> 00:13:09,920
هل أرسلت صديقتى إلى هذه الجزيرة وحدها ؟

157
00:13:10,600 --> 00:13:13,600
أرسلت ليست الكلمة المناسبة
كان من الصعب أيقافها

158
00:13:13,680 --> 00:13:17,400
'كانت تقوم بأبحاث فى 'سان دييجو
فى حديقة الحيوانات

159
00:13:17,600 --> 00:13:20,040
و هذا على بعد بضعة ساعات بالطائرة
عن الجزيرة

160
00:13:20,120 --> 00:13:23,640
كانت شديدة الإصرار على تفضل

161
00:13:23,760 --> 00:13:26,600
على أن تقوم بأول إستكشاف وحدها

162
00:13:26,880 --> 00:13:28,800
'تظن نفسها 'ديان فوسى

163
00:13:28,920 --> 00:13:33,000
المراقبة دون التدخل هذا ما قالته
أنت تعرف كيف تسير الأمور

164
00:13:33,280 --> 00:13:36,760
بعدما أصبت فى الحديقة بحثت هى عنك

165
00:13:37,160 --> 00:13:40,160
'ثم قامت برحلة إلى مستشفى فى 'كوستاريكا

166
00:13:40,240 --> 00:13:43,800
كى تستفهم من شخص لم تكن تعرفه
عن إذا ما كانت الإشاعات صحيحة

167
00:13:43,880 --> 00:13:46,640
إذا أردت أن تترك أثرا بعد موتك فلا بأس بذلك

168
00:13:46,720 --> 00:13:50,000
لكن توقف عن ترك ذلك الأثر على مقابر الأخرين

169
00:13:50,280 --> 00:13:54,760
ستكون بخير لقد أمضت سنين
بدراسة الحيوانات المفترسة الإفريقية

170
00:13:54,840 --> 00:13:58,560
بالنوم بإتجاه الريح لتخفى رائحتها عن
الحيوانات إنها تعرف ما الذى تفعله

171
00:13:58,640 --> 00:14:01,000
.... و صدقنى فريق الأبحاث

172
00:14:02,400 --> 00:14:07,240
لا بعثة أبحاث بعد الآن
لقد أصبحت بعثة إغاثة و ستغادر فى هذه اللحظة

173
00:14:26,360 --> 00:14:29,440
لا يمكننى أن أقرب الموعد الأخير بثلاثة أيام
و أتوقع أن أكون جاهزا

174
00:14:29,520 --> 00:14:32,000
لست مجهزا لم أمتحن أى من هذه المعدات

175
00:14:32,120 --> 00:14:34,920
لما أعطيتها هاتف الأقمار
الصناعية إن لم يكن صالحا ؟

176
00:14:35,000 --> 00:14:38,480
قد يكون بسبب الأعاصير الشمسية
أو القمر الصناعى أو ربما قد أطفأته

177
00:14:38,560 --> 00:14:41,960
أحتاج للعجلات أن تكون نصف منفوخة
لأن الضغط مكيف على الطائرة

178
00:14:42,040 --> 00:14:44,240
هل تعرف كيف تستعمله ؟ -
أتمزح ؟ -

179
00:14:44,320 --> 00:14:47,240
لقد طلبت منى أن أقوم بتحسينات
على نصف تصاميم هذه الآلات

180
00:14:47,320 --> 00:14:50,080
لا تفعل هذا عليك أن تعتنى به بلطف
عليك أن تحبه

181
00:14:50,160 --> 00:14:53,000
سأحبه عندما يعمل -
سيعمل عندما تحبه -

182
00:14:53,080 --> 00:14:56,400
هل ستأتى معنا ؟ -
عادة أقول لا ولكن من الصعب أن أرفض -

183
00:14:56,480 --> 00:14:58,320
شكرا لتحذيرى فى آخر لحظة

184
00:14:58,400 --> 00:15:01,400
'نيك فان أوين' 'إيان مالكوم'
نيك' هو مصورنا'

185
00:15:01,640 --> 00:15:03,280
كيف حالك ؟

186
00:15:03,360 --> 00:15:06,800
أتقوم بتصوير الطبيعة البرية ؟ -
الطبيعة والمعارك وأى شئ -

187
00:15:06,880 --> 00:15:10,400
'عندما عملت مع برنامج 'نايتلاين
'كنت فى 'رواندا' و'الشيشان' و'البوسنة

188
00:15:10,480 --> 00:15:13,080
'أقوم بأعمال كمتطوع لـ 'جرين بيس
من حين إلى آخر

189
00:15:13,160 --> 00:15:15,080
ما جذبك نحو 'جرين بيس' ؟

190
00:15:15,520 --> 00:15:16,680
النساء

191
00:15:17,480 --> 00:15:19,200
80بالمائة من أعضائها إناث

192
00:15:19,760 --> 00:15:20,840
غاية نبيلة

193
00:15:21,680 --> 00:15:24,520
كانت نبيلة السنة الماضية
هذه السنة يدفعون لى أجرتى

194
00:15:24,600 --> 00:15:28,600
لقد أودعت شيك 'هاموند' فى حسابى
و إلا لما ذهبت فى رحلة صيد الوز البرى هذه

195
00:15:28,680 --> 00:15:32,280
ستذهب إلى المكان الوحيد
حيث الوز يصطادك أنت

196
00:15:33,240 --> 00:15:34,920
أبى

197
00:15:37,240 --> 00:15:40,120
كيلى' يا عزيزتى لقد وجدت المكان'
لماذا تأخرت هكذا ؟

198
00:15:40,200 --> 00:15:41,560
لم أجد تاكسى

199
00:15:41,640 --> 00:15:46,440
لا بأس
يجب أن أقول لك شيئا

200
00:15:47,880 --> 00:15:51,680
لا أعرف هذه المرأة
أنت تعرفين كارين منذ 10 سنوات

201
00:15:52,000 --> 00:15:55,040
'لا تملك لعبة الفيديو 'سيجا
و هى كساكنى الكهوف غير إجتماعية

202
00:15:55,120 --> 00:15:57,200
كلمات قاسية لكنك أجدت إستعمالها

203
00:15:57,520 --> 00:15:59,400
لماذا لا يمكننى أن أبقى مع 'ساره' ؟

204
00:15:59,480 --> 00:16:02,360
ليست فى المدينة 'كارين' رائعة

205
00:16:02,440 --> 00:16:05,280
ستأخذك إلى أماكن عديدة ستمضين وقتا رائعا

206
00:16:05,360 --> 00:16:08,320
كف عن إستعمال كلمة رائع ،أين تذهب أنت ؟

207
00:16:08,960 --> 00:16:13,160
سيكون لبضعة أيام فقط
لو لم يكن الأمر مهما لما ذهبت

208
00:16:13,240 --> 00:16:17,680
أنا إبنتك طيلة الوقت
لا يمكنك أن تهجرنى حين يناسبك ذلك

209
00:16:18,040 --> 00:16:20,640
هذه ملاحظة مؤذية
هل طلبت منك والدتك أن تقولى هذا ؟

210
00:16:20,720 --> 00:16:23,160
رجاء الدكتور 'مالكوم' مطلوب فى الأسفل

211
00:16:23,520 --> 00:16:25,640
أعرف أننا واجهنا صعوبات بتنمية علاقتنا

212
00:16:25,720 --> 00:16:29,160
لكن فى السنين الأخيرة بدأنا ننسجم معا أكثر

213
00:16:29,360 --> 00:16:33,480
نعم لكن ليتك تعاقبنى قليلا أو تقسو على
أو ترسلنى إلى غرفتى مثلا

214
00:16:33,600 --> 00:16:35,520
لا تفعل هذه الأشياء أبدا

215
00:16:35,600 --> 00:16:37,720
لما قد أفعلها ؟ لقد أصبحت

216
00:16:37,800 --> 00:16:41,240
جميلة ذكية قوية مضحكة و كريمة

217
00:16:41,320 --> 00:16:43,400
الملكة ومصدر إلهامى

218
00:16:43,480 --> 00:16:44,560
'دكتور 'مالكوم

219
00:16:44,640 --> 00:16:48,160
يمكنننى أن أكون مساعدتك فى البحث
'كما فعلت فى 'أوستين

220
00:16:48,440 --> 00:16:50,600
هذا المكان لا يشبه 'أوستين' أبدا

221
00:16:51,920 --> 00:16:54,040
على كل حال لديك مشاريعك الشخصية

222
00:16:54,120 --> 00:16:57,280
المباراة الرياضية لقد تدربت لأشهر

223
00:16:57,360 --> 00:16:58,720
الرياضة ؟

224
00:16:58,920 --> 00:17:02,560
لقد طردونى من الفريق شكرا لمعرفتك لذلك

225
00:17:03,920 --> 00:17:05,560
أنا آسف يا عزيزتى

226
00:17:06,440 --> 00:17:08,880
أعرف كم كان يهمك ذلك

227
00:17:09,560 --> 00:17:13,000
تحب أن يكون لديك أولادا
لكنك لا تريد أن تمضى وقتك معهم

228
00:17:15,120 --> 00:17:19,640
'لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى 'باريس
فلا تلومينى

229
00:17:20,040 --> 00:17:22,000
الدكتور 'مالكوم' إلى الأسفل

230
00:17:28,320 --> 00:17:30,520
آسف يا عزيزتى أنا آسف

231
00:17:32,120 --> 00:17:35,200
أتريدين نصيحة أبوية ؟ لا تستمعى إلى

232
00:17:38,920 --> 00:17:40,760
كيف الوضع هنا ؟

233
00:17:41,840 --> 00:17:45,680
المواصفات تقول أن شكلها لا يمكن أن يتعدل
تحت هذا الضغط لذلك سنمتحنها

234
00:17:45,760 --> 00:17:48,240
لنبتعد هل أبتعدنا ؟
ما هذا القفص ؟

235
00:17:49,880 --> 00:17:51,240
مخبأ عالى

236
00:17:51,920 --> 00:17:55,040
مخبأ عالى يمكنك أن تصعد إليه و تختبئ

237
00:17:55,280 --> 00:18:00,000
يصل إلى الأعلى حيث توجد الأشجار
و يبقى الباحثين بعيدا عن الخطر

238
00:18:00,640 --> 00:18:03,880
فى الواقع يضعهم فى المستوى المناسب
لكى تعضهم الحيوانات

239
00:18:04,760 --> 00:18:06,320
أتعلم كم الساعة ؟

240
00:18:06,880 --> 00:18:09,280
لماذا ؟
سنرحل بعد ثلاث ساعات

241
00:18:28,320 --> 00:18:29,920
كم هو رائع

242
00:18:50,400 --> 00:18:52,160
'لاس سينكو مويرتيس'

243
00:19:26,520 --> 00:19:30,320
بندقية ضغط هوائى من طراز ليندسترات
تطلق سهما دون سرعة الصوت

244
00:19:30,400 --> 00:19:33,280
هل تعمل أفضل من هاتف الأقمار الصناعية ؟
مضحك

245
00:19:33,360 --> 00:19:37,200
"لقد عبأتها بسموم " كونوس بوربوراسينز

246
00:19:37,280 --> 00:19:40,760
إنة أقوى سموم الجهاز العصبى فى العالم
يعمل بأقل من 0002 من الثانية

247
00:19:40,840 --> 00:19:42,840
أسرع من الإندفاع العصبى

248
00:19:42,960 --> 00:19:46,120
الحيوان يموت قبل أن يشعر بالسهم

249
00:19:46,200 --> 00:19:49,320
هل هناك مضاد له ؟ -
لحين تصيب به رجلك ؟ -

250
00:19:49,400 --> 00:19:52,440
لا تفعله ستموت قبل أن تعرف بالإصابة

251
00:19:57,240 --> 00:20:00,920
يقول إنه سينزلنا هنا يرفض أن يتقدم عبر النهر

252
00:20:01,240 --> 00:20:05,800
لقد سمع قصصا كثيرة
سيتركنا هنا و يرسى المركب بعيدا عن الشاطئ

253
00:20:05,880 --> 00:20:07,480
أى نوع من القصص ؟

254
00:20:13,200 --> 00:20:17,280
قصص عن صيادى السمك الذين أقتربوا من
الجزيرة أكثر من اللزوم و لم يعودوا

255
00:20:18,040 --> 00:20:20,840
لديه جهاز إرسال لديه هاتف أقمار صناعية

256
00:20:23,720 --> 00:20:26,680
عندما تحتاج إليه
إتصل به و سيكون هنا بظرف ساعتين

257
00:20:27,080 --> 00:20:28,920
لكنه لن يبقى هنا

258
00:20:30,280 --> 00:20:32,840
لن يبقى فى أى مكان قريب من هذه الجزر

259
00:20:32,960 --> 00:20:36,000
أيسمون الجزر 'لاس سينكو مويرتيس' ؟

260
00:20:38,360 --> 00:20:39,840
ماذا يعنى ذلك ؟

261
00:20:41,400 --> 00:20:42,880
الميتات الخمسة

262
00:20:43,440 --> 00:20:44,800
هكذا يقول

263
00:20:58,760 --> 00:21:03,200
لقد وضعت جهازا لتحديد الوقع فى هاتف
الدكتورة 'هاردينج' فيجب أن نلتقط إشارة

264
00:21:03,280 --> 00:21:05,960
لقد طمأنت بالى -
لا تستفزنى -

265
00:21:06,040 --> 00:21:09,680
نحن قريبون جدا منها حسب هذا الجهاز
من المفروض أن تكون قريبة

266
00:21:10,560 --> 00:21:11,920
هناك

267
00:21:28,840 --> 00:21:30,640
'ساره هاردينج'

268
00:21:31,000 --> 00:21:33,760
كم 'سارة' تظن أنها توجد على هذه الجزيرة ؟

269
00:21:44,480 --> 00:21:45,600
ماذا ؟

270
00:21:47,520 --> 00:21:49,000
شئ كبير يقترب

271
00:22:18,360 --> 00:22:21,160
هذا مشهد رائع

272
00:22:21,600 --> 00:22:24,560
نعم آه يا للعجب هكذا يبدأ دائما

273
00:22:25,120 --> 00:22:28,080
لكن لاحقا يأتى الركض و الصريخ

274
00:22:56,200 --> 00:22:58,720
يظهر أنك سبقتنا أليس كذلك يا 'سارة' ؟

275
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
نعم

276
00:23:04,160 --> 00:23:07,800
'إيان' ، لم أتوقع من 'هاموند'
أن يقنعك بالمجئ أبدا

277
00:23:10,680 --> 00:23:12,760
'مرحبا 'إيدى -
'مرحبا 'سارة -

278
00:23:12,840 --> 00:23:16,000
هل لديك حلوى المجففة ؟
أنا أموت من الجوع

279
00:23:17,840 --> 00:23:19,560
هل رأيت تلك الحيوانات ؟

280
00:23:19,640 --> 00:23:23,800
مجموعة عائلية زوج وولدهما الغير بالغ بعد
لكنة تخطى فترة بقائه فى العش

281
00:23:23,920 --> 00:23:26,800
كل حضنة بيض رأيتها
كانت قشراتها محطمة

282
00:23:26,880 --> 00:23:30,400
الأولاد بعد الفقس يبقون فى مكان الولادة
لفترة طويلة و هذا إستنتاج أكيد

283
00:23:30,480 --> 00:23:33,800
يمكننى إنهاء هذا التحقيق
لو تمكنت من تصوير العش

284
00:23:34,120 --> 00:23:35,920
هل هوجمت ؟

285
00:23:36,040 --> 00:23:39,400
لا هذه حقيبتى الجالبة للحظ هذا منظرها دائما

286
00:23:41,520 --> 00:23:42,800
'حسنا يا 'سارة

287
00:23:42,880 --> 00:23:45,640
هل تلك 'كاميرا نيكون' ؟ أيمكننى أن أستعيرها ؟

288
00:23:46,360 --> 00:23:48,520
سأعود حالا أعدك بذلك

289
00:23:51,360 --> 00:23:56,040
'عندما إتصل بك 'هاموند
لماذا لم تقولى لى شيئا ؟

290
00:23:56,280 --> 00:23:58,520
لأننى عرفت إنك قد تمنعنى من المجئ

291
00:23:58,600 --> 00:24:00,800
!لكنت ربطتك على السرير

292
00:24:00,880 --> 00:24:04,240
'أعرف كيف تمكنوا من العيش دون الـ 'لايزين -
لا يهمنى -

293
00:24:04,360 --> 00:24:06,880
آكلو الأعشاب يأكلون على العموم حبوب الصويا

294
00:24:06,960 --> 00:24:10,280
'و أى شئ غنى بالـ 'لايزين

295
00:24:10,560 --> 00:24:13,520
و آكلو اللحوم يأكلون آكلى الأعشاب لذلك

296
00:24:15,440 --> 00:24:17,000
إنتظروا

297
00:24:18,360 --> 00:24:21,200
إبقوا هناك إلزموا الصمت سأعود حالا

298
00:24:24,400 --> 00:24:25,920
إبقوا هناك

299
00:24:55,240 --> 00:24:56,640
إنها قريبة أكثر من اللزوم

300
00:24:56,720 --> 00:24:59,200
ماذا تفعل ؟ -
قريبة أكثر من اللزوم -

301
00:25:19,920 --> 00:25:23,120
عليها أن تلمسه لا يمكنها ألا أن تلمسه

302
00:25:24,280 --> 00:25:27,760
إنها تقترب منه
حالما ترى شيئا عليها أن

303
00:25:36,520 --> 00:25:38,360
هل هذا معقول ؟

304
00:25:39,560 --> 00:25:40,560
ماذا ؟

305
00:25:42,160 --> 00:25:45,840
هذا ؟ ماذا ظننت أنك قد تصور ؟
ماذا ظننت أنك قد ترى ؟

306
00:25:45,920 --> 00:25:48,200
حيوانات ربما

307
00:25:50,080 --> 00:25:51,600
سحالى ضخمة

308
00:25:54,440 --> 00:25:55,600
حمقى

309
00:26:03,880 --> 00:26:05,280
لقد غضبت جدا

310
00:26:16,160 --> 00:26:17,120
أقتله

311
00:26:17,200 --> 00:26:18,800
إنهما يحميان صغيرهما

312
00:26:18,880 --> 00:26:20,080
و أنا كذلك

313
00:26:40,760 --> 00:26:42,520
أظن أنهم يغادرون

314
00:26:51,600 --> 00:26:56,200
شئ لا يصدق المصورون يمضون حياتهم
بالتصوير و لا يحصلون على شيئا يضاهى هذا

315
00:26:56,400 --> 00:26:58,920
بإمكانهم إعطائى جائزة الـ 'بوليتزر' حالا

316
00:26:59,440 --> 00:27:03,480
إنتهت المباراة لن يشترك أحد بعد
أريد شكر كل الخاسرين

317
00:27:03,560 --> 00:27:06,920
لا تشعل هذه
الديناصورات تشم الروائح على بعد أميال

318
00:27:07,080 --> 00:27:09,760
نحن هنا للمراقبة و لتحضير الوثائق
و ليس للتفاعل معهم

319
00:27:09,840 --> 00:27:12,520
و هذه إستحالة علمية

320
00:27:12,600 --> 00:27:15,800
مبدأ 'هايزنبيرج' فى الشك
ما تدرسينه تغيرينه

321
00:27:16,000 --> 00:27:19,320
سأخاطر بذلك
لقد سئمت تفحص الصخور و العظام

322
00:27:19,400 --> 00:27:23,120
و القيام بإفتراضات عن عادات التربية
لدى حيوانات

323
00:27:23,240 --> 00:27:26,000
ماتت منذ 65 مليون سنة

324
00:27:26,240 --> 00:27:29,840
ثم جئت و ملأت رأسى بقصصك
بالتأكيد أردت المجئ إلى هنا

325
00:27:29,920 --> 00:27:32,800
قصص عن التشويه و الموت
هل أعرتينى إنتباهك عندما تكلمت ؟

326
00:27:32,880 --> 00:27:35,400
!أرجوك لا تعاملنى كتلميذة

327
00:27:35,480 --> 00:27:38,120
لقد عملت بجانب الحيوانات المفترسة
منذ كان عمرى 20 سنة

328
00:27:38,200 --> 00:27:40,640
!أسود ،أبناء آوى ، ضباع و..أنت

329
00:27:48,400 --> 00:27:50,000
أين النار ؟

330
00:27:50,280 --> 00:27:53,080
أنا أحاول أن أغير عقائد راسخة منذ 100 سنة

331
00:27:53,200 --> 00:27:56,800
الديناصورات كانت تعتبر أساسا
حيوانات سحلية شريرة

332
00:27:56,880 --> 00:28:00,160
هناك اعتقاد لفكرة إعتبارهم
كأهل مربيين لصغارهم

333
00:28:00,240 --> 00:28:02,680
روبرت بورك' قال أن'
الـ 'تيركس' كان وغدا

334
00:28:02,760 --> 00:28:06,680
يهجر أولاده فى أول فرصة تسنح له
بإمكانى أن أبرهن العكس

335
00:28:06,760 --> 00:28:09,640
نار ! 'دكتور مالكوم' نار فى المعسكر

336
00:28:15,440 --> 00:28:18,320
لا ! الماء تجعل الدخان ينتفخ إستعمل التراب

337
00:28:18,440 --> 00:28:20,240
من أشعل النار ؟

338
00:28:21,560 --> 00:28:23,720
أردت أن أحضر العشاء فقط

339
00:28:24,160 --> 00:28:26,960
أردته جاهزا حتى تعودوا

340
00:28:29,200 --> 00:28:31,960
هل ترى أى شبه عائلى بينهما ؟

341
00:28:33,080 --> 00:28:34,840
عمليا لقد قلت لى أنت أن آتى

342
00:28:34,920 --> 00:28:36,160
أنا ماذا ؟

343
00:28:36,640 --> 00:28:40,320
قلت لا تستمعى إلى
ظننت أنك كنت تحاول أن تقول لى

344
00:28:40,400 --> 00:28:43,160
كيلى' فهمت تماما ما عنيته ليس لديك أى فكرة'

345
00:28:43,240 --> 00:28:46,840
أتريد أن تحجزها بسبب فضولها ؟
من أين تظن إنها ورثته ؟

346
00:28:46,920 --> 00:28:50,880
'شكرا 'سارة -
لا تبدآ بالتحالف معا -

347
00:28:52,560 --> 00:28:56,000
إبقى خارج هذا الحديث أرجوك حقا

348
00:28:56,640 --> 00:29:00,280
إيدى' لماذا لا يعمل هذا ؟'

349
00:29:00,360 --> 00:29:03,600
ليس خطا أرضيا ولست فى السويتش

350
00:29:03,720 --> 00:29:05,720
إنتظر حتى تجد إشارة جيدة

351
00:29:08,080 --> 00:29:11,440
العنف و التكنولوجيا : ليسا متلائمان

352
00:29:12,640 --> 00:29:17,600
هاموند' يريدك أن تضع آلاتك'
أقرب ما يمكن من الحيوانات

353
00:29:17,680 --> 00:29:20,960
فكرة عظيمة و لماذا لا تمسحين نفسك
بدم غنم لتقربيها أكثر ؟

354
00:29:21,240 --> 00:29:25,080
إيدى' هل هناك سبب يجعلنى أظن بأن'
جهاز الإرسال الموجود فى العربة قد يعمل ؟

355
00:29:25,160 --> 00:29:26,600
لا تسخر منى

356
00:29:26,720 --> 00:29:30,200
إن كنت تظن بأنك مؤهلا لتفعله
حاول أن تدير المفتاح الكهربائى

357
00:29:31,560 --> 00:29:34,360
حسنا سآخذ إبنتى بعيدا من هنا

358
00:29:34,560 --> 00:29:37,480
إذا أراد أحدكم الذهاب معى هذه آخر فرصة له

359
00:29:37,760 --> 00:29:40,040
عندما تكون فى الحقل

360
00:29:40,240 --> 00:29:44,440
نيك' إذا أردت البقاء'
أنا مستعد أن أسلم رسالة لزوجتك أو لحبيبتك

361
00:29:44,520 --> 00:29:46,280
يمكنك أن تودعها فيها

362
00:29:46,400 --> 00:29:49,280
إيدى' إذا كانت لديك ممتلكات شخصية'

363
00:29:49,360 --> 00:29:52,280
إنه أقل ما يمكننى أن أفعله
سأكون فى العربة يا شباب

364
00:29:52,360 --> 00:29:54,920
وجودنا يجب ألا يؤثر بتاتا
على أى شئ فى الجزيرة

365
00:29:55,000 --> 00:29:57,320
إذا لوينا حتى ورقة عشب

366
00:29:57,440 --> 00:30:00,280
هل أنت غاضب يا أبى ؟
لست غاضبا أنا مغتاظ

367
00:30:02,000 --> 00:30:03,720
هذه تشبه غرفتك

368
00:30:03,800 --> 00:30:06,200
كنت سأرتبها
رتبيها الآن

369
00:30:07,480 --> 00:30:10,520
ما هذا ؟ هناك 100 مفتاح

370
00:30:10,600 --> 00:30:14,440
لا تغضب كنت سأتصل بك لأعلمك
عن مكان وجودى

371
00:30:14,560 --> 00:30:16,480
أنا أفعله دائما أليس كذلك ؟

372
00:30:16,760 --> 00:30:19,600
أنا أفضل نوع من الصديقات

373
00:30:19,760 --> 00:30:23,680
واحدة تسافر كثيرا يعجبك ذلك
أنت تحب إستقلالك

374
00:30:23,840 --> 00:30:27,960
لقد تعودت على العيش وحيدا
لكنه ليس كما أريد أن أعيش

375
00:30:28,200 --> 00:30:32,520
كيلى هذا حديث كبار
أتركينا وحدنا للحظة فقط

376
00:30:32,720 --> 00:30:35,320
و كأنه تقييد لطول الأشخاص
كما يفعلون فى حديقة الملاهى

377
00:30:36,280 --> 00:30:39,400
إذا أردت أن تنقذنى لماذا لم تنقذنى من

378
00:30:39,480 --> 00:30:42,760
تلك الحفلة لجمع التبرعات للمتحف
منذ ثلاثة أسابيع ؟

379
00:30:44,280 --> 00:30:46,400
هذا وضع مختلف قليلا

380
00:30:46,680 --> 00:30:50,080
و ماذا عن العشاء مع والديك
عندما إنتظرتك و لم تأت ؟

381
00:30:50,200 --> 00:30:54,880
لماذا لا تنقذنى عندما أحتاج إلى الإنقاذ ؟
لماذا لا تكون موجودا عندما تقول بأنك ستفعله ؟

382
00:30:55,120 --> 00:30:58,400
لقد أصبحت مهنتى إنتظارك

383
00:30:58,720 --> 00:31:00,880
تعرف لديها

384
00:31:00,960 --> 00:31:05,360
إنه من الأفضل لمستقبلك
أن لا تكملى تلك الجملة أرجوك خارجا

385
00:31:07,080 --> 00:31:09,600
إيان كن منطقيا إسمع

386
00:31:11,800 --> 00:31:15,560
أقدر جدا قدومك إلى هذا المكان
بهذه الطريقة لتنقذنى حقا أقدره

387
00:31:16,840 --> 00:31:19,920
إنه مؤثر جدا و يملأنى بالشعور

388
00:31:20,520 --> 00:31:23,520
أحتاج إليك أن تقدم لتساعدنى
بطريقة عادية من حين إلى آخر أيضا

389
00:31:23,600 --> 00:31:26,520
ماذا تفعلين ؟ لا تخرجى ليس آمنا

390
00:31:26,600 --> 00:31:29,360
إبقى هنا فى الداخل عودى إلى هنا أقفلى الباب

391
00:31:36,000 --> 00:31:39,360
أعرف ما الذى أفعله
أنتما الإثنين عليكما الرحيل بالتأكيد

392
00:31:40,560 --> 00:31:42,160
لكنى أنا سأبقى هنا

393
00:31:42,760 --> 00:31:45,920
أنا أحبك لكنى لست محتاجة إليك الآن

394
00:31:47,360 --> 00:31:50,360
ما تحتاجين إليه هو مهدئ جيد للأعصاب

395
00:31:50,720 --> 00:31:54,600
سأعود بخمسة أو ستة أيام
ستعودين بخمس أو ستة قطع

396
00:31:54,680 --> 00:31:57,560
ما الذى يزعجك هو أننى لست خائفة
بينما أنت خائف

397
00:31:57,640 --> 00:32:00,080
طبعا أنا خائف هذا ما أحاول أن أوضحه

398
00:32:01,480 --> 00:32:02,880
ما ذلك الصوت ؟

399
00:32:12,640 --> 00:32:15,080
سأخرجك من هنا على متن إحدى تلك الطائرات

400
00:32:15,160 --> 00:32:16,840
!مرحبا نحن هنا

401
00:32:20,040 --> 00:32:23,680
لا أفهم على جانب تلك الهليكوبتر
'مكتوب 'إنجن

402
00:32:24,560 --> 00:32:27,640
لا أفهم ذلك لماذا قد يرسل 'هاموند' فريقين ؟

403
00:32:29,680 --> 00:32:31,560
لا تكن مفرطا فى حمايتى يا أبى

404
00:32:31,880 --> 00:32:34,840
ألا يثق بنا ؟ لم نبدأ بعد

405
00:32:38,600 --> 00:32:40,280
'إنجن'

406
00:32:43,440 --> 00:32:45,600
هذا مكان جيد لإقامة المركز

407
00:32:45,880 --> 00:32:48,240
هذا الشئ الأساسى بعد أن ننتهى

408
00:32:48,360 --> 00:32:52,120
أريده معدا و جاهزا للعمل بظرف 30 دقيقة
و هذا يعنى نصف ساعة

409
00:32:52,280 --> 00:32:54,800
أفهمت ؟ حول
إلغ ذلك الأمر

410
00:32:55,280 --> 00:32:56,640
ماذا ؟ لماذا ؟

411
00:32:56,800 --> 00:33:00,080
هذا ممر للطرائد آكلو اللحوم يأتون هنا للصيد

412
00:33:00,160 --> 00:33:02,800
أتريد إقامة مركز أو وليمة ؟

413
00:33:06,160 --> 00:33:09,440
لنجد مكانا جديدا ، حول

414
00:33:09,720 --> 00:33:13,640
بيتر' إذا كان على إدارة رحلتك الكشفية هذه'
أفرض عليك شرطين

415
00:33:13,840 --> 00:33:16,800
أولا: أنا المسؤول و: إن لم أكن موجودا
سيكون 'ديتر' المسؤول

416
00:33:16,880 --> 00:33:21,640
أنت إدفع لنا أجرتنا قل بأننا نحسن العمل
و قدم لنا الويسكى بعد يوم من العمل

417
00:33:21,840 --> 00:33:24,480
ثانيا أجرتى بإمكانك الإحتفاظ بها

418
00:33:24,720 --> 00:33:28,360
كل ما أريده مقابل خدماتى
هو حقى بإصطياد تيرانوصور

419
00:33:28,440 --> 00:33:31,160
ذكر الحيوان فقط
كيف و لماذا هو من شؤونى الخاصة

420
00:33:31,240 --> 00:33:33,840
و إن لم تكن تعجبك هذه الشروط
فأنت حر لتفعل ما تشاء

421
00:33:33,920 --> 00:33:38,520
لذلك إعمل ما تريده أقم المركز هنا
'فى مستنقع أو فى وسط عش الـ 'ريكس

422
00:33:39,320 --> 00:33:44,200
لقد قمت برحلات صيد كثيرة مع أطباء أسنان
أغنياء كى أستمع إلى أفكار إنتحارية أخرى

423
00:33:53,040 --> 00:33:56,560
يا سائق الدراجة أبعد الحيوان الشارد
عن القطيع و إدفعه نحو اليمين

424
00:33:56,640 --> 00:34:00,320
سناجرز' أنتما الإثنين تحضروا'
إنه يصحبهم إليكم سيكون

425
00:34:02,280 --> 00:34:05,000
باكى باكيا اللعنة

426
00:34:05,280 --> 00:34:08,080
ذلك ذو الرأس السمين و البقعة الصلعاء
الراهب تاك

427
00:34:32,600 --> 00:34:33,720
توقف

428
00:34:34,800 --> 00:34:36,280
'باكيسيفالوصور'

429
00:34:36,360 --> 00:34:37,640
أهو من آكلى اللحوم ؟

430
00:34:37,720 --> 00:34:40,240
لا من آكلى الأعشاب
من أواخر العصر الطباشيرى

431
00:34:47,680 --> 00:34:49,760
أترى جمجمتة المميزة كالقبة ؟

432
00:34:49,840 --> 00:34:52,640
23سم من العظام المتينة إنتبه الآن

433
00:34:54,680 --> 00:34:59,120
رقبته موصولة بأسفل جمجمتة

434
00:34:59,400 --> 00:35:03,040
عندما يحنى رأسه
رقبته تتراصف مع عظام ظهره

435
00:35:03,120 --> 00:35:05,920
مما هو ممتاز لإمتصاص الضربات

436
00:35:11,680 --> 00:35:15,360
أنا 'سناجر الراهب' : 'تاك' هارب
و سيمر أمامكما

437
00:36:19,240 --> 00:36:23,520
'ديتر' أخرج مقعدك نحن نقترب من 'كارينا'

438
00:36:24,200 --> 00:36:26,480
قل ذلك مرة ثانية يا 'رولاند' ماذا ؟

439
00:36:27,720 --> 00:36:31,040
ذلك ذو القرن الأحمر الكبير
'ذو تسريحة 'البومبادور إيلفيس

440
00:36:33,440 --> 00:36:35,240
أخرجنى

441
00:36:49,680 --> 00:36:51,360
حسنا أدخلنى من جديد

442
00:36:55,960 --> 00:36:57,080
بهدوء

443
00:36:59,360 --> 00:37:00,680
لا تقتربوا كثيرا

444
00:37:02,040 --> 00:37:04,840
تمسكوا بالأقدام ! الأقدام ! إحترسوا من الذيل

445
00:37:53,080 --> 00:37:54,400
تعال هنا

446
00:37:59,480 --> 00:38:01,160
أتعرف أثار ماذا هذه ؟

447
00:38:01,280 --> 00:38:03,240
نعم أثار تيرانوصور

448
00:38:16,400 --> 00:38:18,040
إلى أين أنت ذاهب ؟

449
00:38:18,120 --> 00:38:21,280
لأكسب أجرتى يا سيد 'لودلو' لأكسب أجرتى

450
00:38:33,960 --> 00:38:35,080
يا إلهى

451
00:38:36,200 --> 00:38:40,480
'بروكومبسونياثوس ترياسيكوس'
إكتشفه 'فاس' فى 'بافاريا' سنة 1913

452
00:38:40,800 --> 00:38:42,120
هل هو خطير ؟

453
00:38:43,800 --> 00:38:45,440
لا لا أظن ذلك

454
00:38:46,200 --> 00:38:49,400
هذه الـ 'كومبى' كانت تعتبر حيوانات قمامة
كأبناء آوى

455
00:38:50,400 --> 00:38:53,760
يبعث بى القشعريرة و كأنه ليس خائفا

456
00:38:54,920 --> 00:38:57,200
لم يأت أى زوار إلى هذه الجزيرة قبل الآن

457
00:38:57,280 --> 00:38:59,200
ليس لديه سبب للخوف من الإنسان

458
00:39:03,840 --> 00:39:05,000
الآن نعم

459
00:39:24,960 --> 00:39:26,360
'إنه عش الـ 'ريكس

460
00:39:28,720 --> 00:39:31,960
الأرجح أن عمره أسبوعان فقط
لم يترك عشه بعد

461
00:39:36,760 --> 00:39:40,520
لا يترك الأهل أجراء بهذا الصغر
وحدهم لفترة طويلة

462
00:39:42,200 --> 00:39:45,000
أستختبئ هنا للمراقبة ؟ هل ستنتظر عودته ؟

463
00:39:46,960 --> 00:39:49,440
إذا كان العش بإتجاه الريح إذن نحن كذلك

464
00:39:50,520 --> 00:39:54,600
عندما يعود سيعرف بوجودنا
قبل أن نتمكن من الهرب

465
00:39:55,880 --> 00:39:59,000
ما علينا أن نفعله هو أن نجعله

466
00:39:59,840 --> 00:40:01,840
يأتى إلى حيث نريده أن يأتى

467
00:40:50,040 --> 00:40:54,120
لهذا السبب إستعجل 'هاموند' بإرسالك إلى هنا
كان يعلم بقدومهم

468
00:40:54,240 --> 00:40:56,200
يا إلهى إنهم منظمون جدا

469
00:40:57,360 --> 00:40:59,200
أجهزتهم متقدمة و معقدة

470
00:41:00,160 --> 00:41:04,000
ربما على أن أطلب منهم أن أستعمل هاتفهم
صحنهم أكبر من صحنك

471
00:41:04,360 --> 00:41:07,080
إذن يريدون أن يشيدوا حديقة ثانية هنا ؟

472
00:41:07,160 --> 00:41:09,760
بعد كل ما أخبرتنا أنه حدث
على الجزيرة الأخرى ؟

473
00:41:09,840 --> 00:41:13,360
لن يشيدوا شيئا
إنهم يأخذون هذه الحيوانات من هنا

474
00:41:13,440 --> 00:41:14,760
إلى القارة

475
00:41:16,160 --> 00:41:19,760
أظن أنه على أن أقوله لكم
هاموند' أخبرنى عن إمكانية قدومهم'

476
00:41:19,840 --> 00:41:23,520
ظن أننا سنكون قد أنتهينا قبل أن يبدأوا هم
لكن إن لم يكن كذلك

477
00:41:23,600 --> 00:41:24,920
وضع مخططا آخر بدل هذا

478
00:41:25,000 --> 00:41:26,360
أى مخطط ؟

479
00:41:27,240 --> 00:41:28,240
أنا

480
00:41:29,000 --> 00:41:33,400
بكل بساطة 'إنجن' تبحث عن شركاء
محدودين لمساعدتنا بالتكاليف

481
00:41:33,880 --> 00:41:36,880
النشرة التمهيدية التى أعطيت لكم
من قبل المجلس تصف بالتفصيل

482
00:41:36,960 --> 00:41:39,720
الخردوات المصممة و تكاليف صناعتها

483
00:41:39,800 --> 00:41:44,400
كما بإمكانكم أن تروا بقرب صديقى هنا
برامج الكمبيوتر قد أكملت تماما

484
00:41:47,560 --> 00:41:50,400
يمكن لأحدكم أن يقول قد تكون سائرة

485
00:41:52,040 --> 00:41:54,920
بعد لحظة سآخذكم بجولة عبر المخيم

486
00:41:55,000 --> 00:41:57,760
و سترون بعض النماذج الأكبر و الأكثر تأثيرا

487
00:42:25,200 --> 00:42:28,640
لا تجلبوا الناس عبر الكرة الأرضية
ليروا حديقة حيوانات

488
00:42:28,960 --> 00:42:30,680
تجلب حديقة الحيوانات إليهم

489
00:42:31,120 --> 00:42:33,200
مدينة 'سان دييجو' مكان ممتاز لذلك

490
00:42:33,760 --> 00:42:37,440
الناس تربط بين مدينتنا الجميلة
و معارض الحيوانات التى فيها

491
00:42:38,160 --> 00:42:42,720
حديقة حيوانات 'سان دييجو' العالم البحرى
'فريق كرة قدم 'سان دييجو' الـ 'شارجرز

492
00:43:09,440 --> 00:43:11,360
السيد 'هاموند' كان يعرف هذا

493
00:43:11,880 --> 00:43:14,120
قبل أن يحلم بأية جزيرة

494
00:43:15,320 --> 00:43:17,920
بدأ ببناء مدرج

495
00:43:18,960 --> 00:43:22,800
قريبا جدا من حيث أنتم جالسون الآن
مجمع 'إنجن' البحرى

496
00:43:23,560 --> 00:43:25,360
لكنه ترك المشروع

497
00:43:26,200 --> 00:43:29,280
ليحقق شيئا أهم و أكبر

498
00:43:29,480 --> 00:43:31,720
و بالنهاية مستحيل

499
00:43:32,880 --> 00:43:36,360
لذا المبانى بقيت غير مستعملة غير منهية

500
00:43:37,080 --> 00:43:41,400
بينما كان بإمكانها أن تكون جاهزة
لإستقبال الزوار بظرف أقل من شهر

501
00:44:03,240 --> 00:44:05,120
إنتبه ! أقفز

502
00:44:32,000 --> 00:44:34,520
هذه آخر مرة أترك عليك المسؤولية

503
00:44:56,240 --> 00:44:58,280
يا إلهى هل فقدت صوابك ؟

504
00:44:58,360 --> 00:45:01,560
ساقه مكسورة
لنضعه فى السيارة قبل أن يسمعونا

505
00:45:01,640 --> 00:45:04,800
ألديك فكرة عما هو هذا ؟ -
تعالى إفتحى الباب -

506
00:45:05,560 --> 00:45:06,720
أنت مجنون

507
00:45:09,000 --> 00:45:11,440
هذا لن يعجب إيان أبدا

508
00:45:15,840 --> 00:45:17,160
ماذا يحدث هنا ؟

509
00:45:17,520 --> 00:45:18,880
أليس واضحا ؟

510
00:45:21,880 --> 00:45:23,840
لسنا وحيدين على هذه الجزيرة

511
00:45:33,440 --> 00:45:35,360
الجهاز ليس على الموجة الصحيحة

512
00:45:38,840 --> 00:45:39,920
أنظر هنا

513
00:45:57,520 --> 00:45:59,040
ما ذلك ؟

514
00:46:01,400 --> 00:46:02,800
مرحبا

515
00:46:07,000 --> 00:46:10,040
'لا لست 'إنريكى إيان مالكوم
هل أنت على المركب ؟

516
00:46:11,400 --> 00:46:12,920
لا هل هذا المركب ؟

517
00:46:14,720 --> 00:46:18,680
'نحن على 'إيزلاسورنا
'نريد أن نتكلم مع المركب 'مار ديل بلاتا

518
00:46:25,880 --> 00:46:27,080
سأحضره أنا

519
00:46:27,600 --> 00:46:29,920
حسنا أمسكتك

520
00:46:31,120 --> 00:46:32,360
أمسكتك
أسرع

521
00:46:32,440 --> 00:46:36,080
لنذهب إذهبى هيا
إنتبهى لذيله ، إفتحى الباب

522
00:46:38,840 --> 00:46:40,040
كم هى غاضبة منك

523
00:46:40,120 --> 00:46:42,840
'أشفق على ذلك الرجل 'إينريكى
دون وعظ أرجوك

524
00:46:42,920 --> 00:46:45,840
تراجعى يا عزيزتى لا تقف حسنا

525
00:46:46,080 --> 00:46:47,760
أحضرته -
إنتبه لرأسه -

526
00:46:48,520 --> 00:46:50,680
إنتبه لرأسه -
إيان إنه مصاب -

527
00:46:51,600 --> 00:46:53,200
لا يا عزيزتى لا

528
00:46:54,040 --> 00:46:56,160
سيضربك إنتبه لذيله

529
00:47:00,520 --> 00:47:01,880
لا بأس
نعم أمسكت به

530
00:47:01,960 --> 00:47:03,520
هل أمسكت به ؟
نعم

531
00:47:05,320 --> 00:47:06,520
ها قد إنتهينا

532
00:47:06,600 --> 00:47:08,920
ما على أن افعله أضربها بعصا ؟

533
00:47:09,000 --> 00:47:10,520
لا تقتربى يا عزيزتى

534
00:47:10,600 --> 00:47:13,840
إنتبهى ! لا تقتربى كثيرا
رائحته كريهة

535
00:47:15,600 --> 00:47:18,840
كفى يا سيدة ! الموجة خاطئة

536
00:47:23,440 --> 00:47:26,160
نيك' لا تدعه يضع مخالبه و أسنانه حولك'

537
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
حسنا لنلق نظرة على هذا

538
00:47:34,800 --> 00:47:37,240
بهدوء إهدأ الآن

539
00:47:39,360 --> 00:47:41,360
حسنا هذه العظام الوظفية

540
00:47:46,400 --> 00:47:49,440
عظمتا القدم .. ها هو الكسر

541
00:47:49,520 --> 00:47:51,480
تماما فى طرف العظمة
كم هو خطير ؟

542
00:47:51,560 --> 00:47:55,760
إذا لم نعيد العظم لمكانه سيموت لن يشفى
لن يتمكن من استخدام كاحله

543
00:47:56,040 --> 00:47:59,400
لن يتمكن من الجرى أو المشى
سيصطاده آكل لحوم

544
00:48:00,800 --> 00:48:02,400
كارلوس' اجبنى'

545
00:48:02,720 --> 00:48:04,840
اللعنة أيها الحقير إسمع

546
00:48:05,760 --> 00:48:07,800
الحيوانات الأخرى ستسمع هذا

547
00:48:07,880 --> 00:48:10,120
أجبنى أرجوك: هل بإمكانك سماعى ؟

548
00:48:10,200 --> 00:48:12,360
على أن أخرج من هنا أريد أن أغادر هنا

549
00:48:12,440 --> 00:48:15,040
أحاول أن أتصل بالمركب
أريد أن أذهب إلى مكان آخر

550
00:48:15,120 --> 00:48:17,560
لا أريد أن أكون هنا
أريد أن أكون فى مكان آمن

551
00:48:17,640 --> 00:48:20,640
أليس آمنا هنا ؟ -
أريد أن أكون فى الأعلى -

552
00:48:20,920 --> 00:48:24,040
ماذا ؟ ما الأمر ؟ ماذا يحدث ؟

553
00:48:24,520 --> 00:48:26,240
معلومات رجاء ماذا ؟

554
00:48:26,320 --> 00:48:29,760
!من الأفضل ألا تعرف -
إرفعنا هكذا -

555
00:48:31,320 --> 00:48:32,520
ها نحن نرتفع

556
00:48:34,800 --> 00:48:37,720
أنا حمقاء
لم يكن على أن آتى معكم

557
00:48:38,800 --> 00:48:39,800
هل ستدبريه ؟

558
00:48:39,880 --> 00:48:44,280
نعم لكننى أحتاج لشئ مؤقت
ينكسر و يقع عندما ينمو

559
00:48:45,320 --> 00:48:48,120
حالما تكونى جاهزة إنه يصارع يا دكتورة

560
00:48:52,560 --> 00:48:54,640
ما هى موجة المركب ؟

561
00:48:54,720 --> 00:48:57,120
15888الثالث من الأعلى

562
00:48:59,280 --> 00:49:02,880
حسنا نحن بالأعلى
و هذا أأمن مكان يمكنك أن تكونى فيه

563
00:49:03,520 --> 00:49:07,360
كما قالت سارة
أوراق الشجر تخبئك عن الحيوانات

564
00:49:07,440 --> 00:49:10,880
أنت تقول هذا للقول فقط
أنا أذكر القصص التى أخبرتها

565
00:49:11,400 --> 00:49:16,120
لا هذا لا يشبه ذلك نحن بوضع مختلف جدا الآن

566
00:49:25,440 --> 00:49:28,080
هل هناك طريقة للإتصال بالعربة ؟

567
00:49:31,920 --> 00:49:33,880
إنه يتحرك ثانية أعطه المزيد من المورفين

568
00:49:33,960 --> 00:49:37,680
لا نعرف شيئا عن أيضه
قد نقتله لو أعطيناه كميات زائدة

569
00:49:38,600 --> 00:49:41,320
أحتاج ليدك هنا إضغط هناك

570
00:49:42,120 --> 00:49:44,880
لا يجاوبان يا لها من مفاجأة كيف أنزل ؟

571
00:49:45,440 --> 00:49:47,120
أربط هذا الحزام حولك

572
00:49:47,600 --> 00:49:49,080
أين تذهب ؟

573
00:49:49,320 --> 00:49:51,320
إبق هنا هيا إبق هنا

574
00:49:51,400 --> 00:49:53,080
شد هذا الحبل جيدا

575
00:49:53,160 --> 00:49:55,320
كلما شددت كلما أبطأت بالنزول

576
00:49:55,400 --> 00:49:57,960
إن لم تشد أبدا
لقد فهمت

577
00:49:58,040 --> 00:49:59,600
أبى أرجوك أبق هنا

578
00:50:00,120 --> 00:50:03,600
إبق هنا أرجوك
عزيزتى ألست الملكة ؟

579
00:50:05,000 --> 00:50:06,440
إلهامك ؟

580
00:50:07,120 --> 00:50:09,160
الآن تتكلمين حسنا

581
00:50:12,480 --> 00:50:15,360
سأعود حالا أعدك

582
00:50:15,640 --> 00:50:17,520
لكنك لا تفى أبدا بوعدك

583
00:50:23,800 --> 00:50:26,400
شخصيا كنت لشددت الحبل أكثر

584
00:50:26,520 --> 00:50:28,520
حسنا قاربت من الإنتهاء

585
00:50:28,720 --> 00:50:32,400
اللعنة أحتاج لشئ لاصق
شئ طرى يمكننى أن

586
00:50:36,200 --> 00:50:37,080
أبصق

587
00:50:40,120 --> 00:50:41,240
علكتك

588
00:51:17,800 --> 00:51:20,400
أحضر الـ 'أموكسيلين' و إملأ السرنجة

589
00:51:20,720 --> 00:51:23,440
حقنة سريعة من المضاد الحيوى
و نخرجه من هنا

590
00:51:29,080 --> 00:51:31,640
و لو لمرة فى حياتك ألا تجيبى على الهاتف ؟

591
00:51:31,960 --> 00:51:34,960
ساعدنى كى أخرجه من هنا -
لا لقد داوينا ساقه لتونا -

592
00:51:40,280 --> 00:51:41,800
!أمه غاضبة جدا

593
00:52:55,400 --> 00:52:59,200
'هذا ليس تصرف من يصطاد يا 'إيان
إنهما يبحثان عنه

594
00:53:00,280 --> 00:53:02,040
جاءا باحثان عن صغيرهما

595
00:53:03,440 --> 00:53:05,160
يجب ألا نخيب أملهما

596
00:53:07,440 --> 00:53:09,160
دعنى أمسك رأسه حسنا ؟

597
00:53:10,200 --> 00:53:11,840
بحذر

598
00:53:13,320 --> 00:53:14,640
أمسكته

599
00:53:14,920 --> 00:53:16,320
سأخلع عنه الكمامة

600
00:53:54,400 --> 00:53:58,160
ما الأمر يا إيدى ؟
إنهم يعودون بإتجاه الغابة

601
00:53:59,120 --> 00:54:02,800
أعلم كيف كيلى ؟
بخير إنها هنا

602
00:54:05,520 --> 00:54:08,400
هل أنت بخير يا 'كيلى' ؟
نعم أنا بخير

603
00:54:09,360 --> 00:54:13,120
إبقى هناك لا تتحركى سأعود حالا أتفهمين ؟

604
00:54:13,320 --> 00:54:14,760
نعم أفهم

605
00:54:17,600 --> 00:54:20,880
أتوسل إلى الناس كى تسمعينى
مستعملا لغة إنجليزية بسيطة و سهلة

606
00:54:21,440 --> 00:54:22,600
أصمت

607
00:54:22,680 --> 00:54:25,440
لابد أن هذا سيكون فصلا مثيرا من كتابك

608
00:54:25,520 --> 00:54:30,360
"الجدل عن الغريزية الأبوية لدى الـ "تى ريكس
لم يعد له أية أهمية الآن

609
00:54:36,560 --> 00:54:38,520
تمسكوا جيدا هذا سيكون سيئا

610
00:54:56,600 --> 00:54:58,680
إنهما يدفعانا من فوق الصخور

611
00:54:59,160 --> 00:55:00,280
يا إلهى

612
00:55:06,640 --> 00:55:08,120
هيا

613
00:55:08,200 --> 00:55:10,240
حالما نخرج من هنا
نحو الغابة

614
00:55:10,320 --> 00:55:14,120
نحو الغابة فورا
هذا المكان الذى ضربونا فيه

615
00:55:20,880 --> 00:55:23,360
تمسكا بشئ

616
00:56:01,320 --> 00:56:03,480
يا إلهى أرجوك يا إلهى

617
00:56:09,200 --> 00:56:10,440
لا تتحركى

618
00:56:11,400 --> 00:56:14,200
أنا آت إليك لا تتحركى أنا آت

619
00:56:15,560 --> 00:56:17,200
'أنا قادم يا 'سارة

620
00:56:25,840 --> 00:56:27,680
هاتف الأقمار الصناعية أمسكه

621
00:56:59,720 --> 00:57:01,160
أعطينى يدك

622
00:57:07,080 --> 00:57:08,520
إنتبها

623
00:57:20,680 --> 00:57:21,960
حقيبتك جالبة الحظ

624
00:57:27,800 --> 00:57:29,000
لقد أمسكت بها

625
00:57:58,840 --> 00:58:00,640
'نيك'
نحن هنا

626
00:58:00,760 --> 00:58:02,720
إنتظروا تمسكوا ! أنا آت

627
00:58:03,480 --> 00:58:04,600
أنا آت

628
00:58:11,640 --> 00:58:13,000
ما الذى أحدث هذا ؟

629
00:58:13,360 --> 00:58:15,440
كيلى' ماذا فعلت بـ 'كيلى' ؟'

630
00:58:15,600 --> 00:58:17,720
إنها بخير إنها فى المخبأ العالى

631
00:58:18,680 --> 00:58:21,280
من أذى ؟ إلى ماذا تحتاجون ؟
نحتاج إلى حبل

632
00:58:21,560 --> 00:58:23,040
حبل أى شئ آخر ؟

633
00:58:23,720 --> 00:58:26,440
ثلاثة هامبورجر مع جبنة و كل التوابل
أريده دون بصل

634
00:58:26,520 --> 00:58:28,160
و فطيرة تفاح

635
00:59:04,720 --> 00:59:05,720
تمسكوا

636
00:59:07,840 --> 00:59:08,960
أنا آت

637
00:59:09,640 --> 00:59:11,320
أحضر الحبل لنذهب

638
00:59:11,400 --> 00:59:12,960
أنا آت
الآن

639
00:59:13,280 --> 00:59:15,760
هل أنت بخير يا 'إيدى' ؟ -
نعم أنا آت -

640
00:59:16,040 --> 00:59:18,520
نحتاج للحبل ، إرمه إلى تحت بسرعة

641
00:59:19,040 --> 00:59:21,520
جيد هل ربطته بأى شئ ؟

642
00:59:25,560 --> 00:59:28,160
إننا ننزلق
إننا ننزلق نحو الأسفل

643
00:59:41,800 --> 00:59:43,200
!إصعدي

644
01:01:53,320 --> 01:01:55,120
تسلقي بسرعة أكبر

645
01:04:11,440 --> 01:04:14,000
إجهزة إرسالنا قد دمرت كلها

646
01:04:14,160 --> 01:04:17,960
وإذا كان جهاز إرسالكم وهاتفكم
قد بقيا في العربات

647
01:04:18,040 --> 01:04:20,360
كانا هناك -
إذا نحن محجوزون هنا -

648
01:04:20,560 --> 01:04:22,840
معا، وذلك بفضلكم أنتم

649
01:04:22,920 --> 01:04:25,600
نحن أتينا للمراقبة أنتم أتيتم لسلب الجزيرة

650
01:04:25,680 --> 01:04:27,920
إبتعد -
على الأقل أتينا مستعدين -

651
01:04:28,040 --> 01:04:32,600
خمس سنوات من العمل والاسوار المكهربة
لم تكفي لتجهيز الجزيرة الأخرى

652
01:04:32,760 --> 01:04:36,800
أتظن بأن رعاة البقر أولائك سيساعدون؟ -
أنتم نهابون جئتم للأخذ فقط -

653
01:04:36,880 --> 01:04:38,000
لا تملكون أية حقوق

654
01:04:38,080 --> 01:04:40,640
ولا الحيوان المنقرض الذي أعيد للحياة
يملك أية حقوق

655
01:04:40,720 --> 01:04:43,840
إنه موجود بسببنا
نملك براءة إختراعه نملكه هو

656
01:04:45,120 --> 01:04:47,960
هل تبحث عن مشكلة؟ -
لقد وجدتك، أليس كذلك؟ -

657
01:04:52,600 --> 01:04:53,720
أنا أعرفك

658
01:04:54,480 --> 01:04:56,720
أنت عضو في جمعية 'الأرض أولا' البيئية

659
01:04:56,800 --> 01:04:58,960
ما هي 'الأرض أولا'؟ -
محترفوا التخريب -

660
01:04:59,040 --> 01:05:00,400
!محبو البيئة -
!مجرمون -

661
01:05:00,480 --> 01:05:02,120
كفى عراكا! إستمعوا إلى كلامى

662
01:05:02,240 --> 01:05:05,920
بأخذنا الصغير إلى مخيمنا
قد نكون قد غيرنا إدراكهما لإقليمهما

663
01:05:06,000 --> 01:05:07,240
إدراكهما لماذا؟

664
01:05:07,520 --> 01:05:09,960
لهذا هاجما العربات

665
01:05:10,120 --> 01:05:13,520
إنهما يدافعان عن المنطقة كلها الآن -
علينا المغادرة في الحال -

666
01:05:13,600 --> 01:05:17,760
إلى أين؟ مركبنا وجسرهم الجوي ينتظران أوامر
ليس بإمكاننا إرسالها

667
01:05:19,320 --> 01:05:23,400
هناك مركز إتصالات هنا
بقرب مبنى العمليات القديم

668
01:05:23,480 --> 01:05:27,280
يعمل مدفوعا بقوة الحرارة الأرضية الداخلية
لا يحتاج للتزويد بالوقود

669
01:05:27,760 --> 01:05:31,080
إذا تمكنا من الوصول إلى هناك،
سنتمكن من الأتصال بالجسر الجوي

670
01:05:31,240 --> 01:05:33,880
هل تعرف التردد؟ -
موجود هنا في هذا الكتاب -

671
01:05:33,960 --> 01:05:36,400
سنأخذه نحن -
كم تبعد القرية؟ -

672
01:05:36,680 --> 01:05:38,360
يوما من المشي، ربما أكثر

673
01:05:41,880 --> 01:05:44,160
ليست تلك المشكلة -
ما المشكلة إذا؟ -

674
01:05:45,440 --> 01:05:46,920
ما هي المشكلة؟

675
01:05:47,800 --> 01:05:49,280
'الفيلوسيرابتور'

676
01:05:54,280 --> 01:05:58,440
مراكز تعشيشهم هي في وسط الجزيرة، ولهذا

677
01:05:58,800 --> 01:06:01,920
بقينا على الحافة الخارجية -
... إنتظر ما هو ال'فيلوسـ -

678
01:06:02,000 --> 01:06:04,800
فيلوسيرابتور' اّكل اللحوم صياد جماعي'

679
01:06:05,520 --> 01:06:07,480
طوله مترين، خطمه طويل

680
01:06:07,760 --> 01:06:11,880
يستعمل عينين للرؤية، قدماه الأماميتان قويتان
ولديه مخالب قاتلة على رجليه الإثنين

681
01:06:11,960 --> 01:06:16,320
حيوانا 'ريكس' قد يلاحقانا إيضا
إذا شعرا بأننا نشكل خطرا على صغارهم

682
01:06:16,480 --> 01:06:19,520
لا، لن يتبعانا عندما نخرج من منطقة سيطرتهما؟

683
01:06:19,680 --> 01:06:23,640
لا تكن متأكدا من ذلك
ال'تيرانوصور' يملك حاسة للشم

684
01:06:23,720 --> 01:06:26,440
أكبر من حاسة شم أي مخلوق في التاريخ،
ما عدا واحد

685
01:06:28,000 --> 01:06:31,360
النسر الرومي الذي يشم الروائح عن بعد 15 كلم

686
01:06:31,440 --> 01:06:35,800
صح كل هذا مثير جدا،
لكن برأيي أنه علينا أن نسير نحو القرية

687
01:06:35,920 --> 01:06:38,160
يمكننا أن نعود بإتجاه البحيرة

688
01:06:38,240 --> 01:06:42,240
كي تجلس في الهواء الطلق
بقرب منبع للمياه تستعمله كل الحيوانات

689
01:06:42,480 --> 01:06:45,680
اّملا أن يعود قبطانك؟ -
لن يعود لن يخاطر بحياته -

690
01:06:45,760 --> 01:06:49,480
إذا لنتجه نحو القرية
نجد ملجأ لأنفسنا ونطلب النجدة

691
01:06:49,920 --> 01:06:52,440
الـ' ريكس' أكل لتوه، لذلك لن يطاردنا لجوعهة

692
01:06:52,520 --> 01:06:55,440
أكل لتوه؟ أتعني 'إيدي'؟ أظهر بعض الإحترام

693
01:06:55,520 --> 01:06:58,840
لقد أنقذ حياتنا مضحيا بحياته هو -
إذا لقد إنتهت متاعبه -

694
01:06:58,920 --> 01:07:01,640
ما أعنيه هو أن المفترسين لا يصطادون
إلا إن كانوا يتضورون جوعا

695
01:07:01,720 --> 01:07:04,080
كلا ذلك ما يفعله الإنسان فقط -
كم أنت مؤثر -

696
01:07:04,160 --> 01:07:06,600
إستعدوا ! لتبدأ هذه الوليمة المتنقلة بالتحرك

697
01:07:23,760 --> 01:07:25,280
اعذرني يا راعي البقر

698
01:07:26,640 --> 01:07:28,040
إتريد بعض العلكة؟

699
01:07:30,440 --> 01:07:33,920
يبدو أنك شخص عاقل لماذا أنت هنا؟

700
01:07:35,600 --> 01:07:38,760
على هذه الجزيرة يوجد أشرس
حيوان مفترس في التاريخ

701
01:07:38,920 --> 01:07:41,560
وثاني أشرس حيوان مفترس يجب أن يصطاده

702
01:07:41,640 --> 01:07:44,520
هل ستستعمل هذه؟ -
نعم، إذا لم يستسلم -

703
01:07:44,800 --> 01:07:46,520
دعني أراها -
لا -

704
01:07:48,360 --> 01:07:51,800
هذا الحيوان موجود لأول مرة
منذ عشرات الملايين من السنين

705
01:07:51,880 --> 01:07:54,760
والطريقة الوحيدة التي تعبر بها عن نفسك
هي بقتله

706
01:07:54,840 --> 01:07:57,720
أتذكر ذلك الرجل منذ 20 سنة؟ لقد نسيت إسمه

707
01:07:57,800 --> 01:08:00,960
تسلق قمة 'إيفرست' دون أكسجين
عندما نزل كان تقريبا ميتا

708
01:08:01,040 --> 01:08:03,760
سألوه 'لماذا تسلقت الجبل؟ هل تريد الموت؟'

709
01:08:03,960 --> 01:08:06,600
قال ' لا بل تسلقته لكي أحيا'

710
01:08:11,640 --> 01:08:15,320
لم أتمن لك التوفيق في مشروعك الجديد
بدايتك تبشر بالخير

711
01:08:15,400 --> 01:08:18,200
فريقي كامل لكني اَسف لخسارتك لصديقك

712
01:08:18,480 --> 01:08:22,480
من السهل إنتقاد من يولد فكرة
ويتحمل مسؤلية المخاطر التي تصحبها

713
01:08:22,560 --> 01:08:25,480
'عندما تحاول أن تتكلم كـ'هاموند
كلامك يبدو وكأنه نفاق

714
01:08:25,560 --> 01:08:28,640
ليس ذنبك يقال أن الموهية أحيانا تتخطى الجيل

715
01:08:29,080 --> 01:08:31,560
أنا أؤكد أن أولادك سيكونون أذكياء جدا

716
01:08:31,880 --> 01:08:34,800
طموح 'هاموند' فاق إمكانياته
طموحي ليس كذلك

717
01:08:35,160 --> 01:08:36,920
إنتزاع الديناصورات من هذه الجزيرة

718
01:08:37,000 --> 01:08:40,760
هي أسوأ من كل الافكار السيئة في التاريخ

719
01:08:40,840 --> 01:08:43,280
وسأكون موجودا عندما تتعلم هذا الدرس

720
01:09:15,880 --> 01:09:17,920
خذوا إستراحة خمس دقائق

721
01:09:29,680 --> 01:09:31,000
هل أنت مجروحة؟

722
01:09:33,520 --> 01:09:37,920
لا، إنه دم الصغير لقد داويت ساقه المكسورة
لن يجف سريعا

723
01:09:38,040 --> 01:09:40,120
هل لي بكلمة معك يا 'رولاند'؟

724
01:09:41,680 --> 01:09:43,880
أود أن أعرف أين نحن

725
01:09:48,920 --> 01:09:50,840
أتسايرين 'عقب' الشرير؟

726
01:10:05,560 --> 01:10:07,840
'كارتر'، سأذهب لأقضي حاجتي

727
01:10:08,160 --> 01:10:10,320
إنتظرني هنا حسنا؟

728
01:10:58,680 --> 01:11:00,960
ليس مهذبا أن تسلل على الناس

729
01:11:20,560 --> 01:11:23,680
كارتر'! أين أنت؟'

730
01:11:28,480 --> 01:11:30,400
لقد أضعت طريقي

731
01:11:32,760 --> 01:11:33,760
اللعنه

732
01:11:34,760 --> 01:11:37,400
كارتر' دعني أسمع صوتك'

733
01:13:34,480 --> 01:13:36,800
!حسنا، لقد إنتهت الإستراحة لنكمل طريقنا

734
01:13:44,400 --> 01:13:45,600
إحملني

735
01:14:15,880 --> 01:14:16,880
إبتعدوا

736
01:15:15,560 --> 01:15:18,680
متى اَخر مرة رأيته فيها؟ -
منذ 10 أو 15 دقيقة -

737
01:15:21,120 --> 01:15:24,280
تعال معي وأنت أيضا إذا كان حيا، سنجده

738
01:15:24,760 --> 01:15:28,040
أنتم الباقون تابعوا طريقكم
ستصلون إلي التلة بظرف 10 دقائق

739
01:15:28,280 --> 01:15:29,680
إنتظرونا هناك

740
01:15:32,840 --> 01:15:34,800
لا تخبروا الفتاة الصغيرة عن هذا

741
01:15:39,800 --> 01:15:42,800
حسنا لنتابع طريقنا

742
01:15:45,400 --> 01:15:47,280
قوموا جميعكم

743
01:15:48,880 --> 01:15:50,520
هيا قوموا

744
01:15:51,960 --> 01:15:54,680
حسنا يا شباب، لنبتعد عن هذا المكان

745
01:16:44,440 --> 01:16:45,800
هل وجدته؟

746
01:16:50,320 --> 01:16:53,200
وجدت فقط الأجزاء التي لم يعجبهم طعمها
أرني الخريطة

747
01:16:56,200 --> 01:16:59,840
مبنى العمليات هنا بالضبط

748
01:17:00,240 --> 01:17:03,040
على بعد 2 كلم ونصف عن أسفل هذه الجروف

749
01:17:03,120 --> 01:17:05,280
كيف تعرف ذلك؟ -
لقد رأيته -

750
01:17:05,920 --> 01:17:07,800
لكن عملية الهبوط لن تكون سهلة

751
01:17:09,120 --> 01:17:11,440
لندعهم ينامون ساعة بعد

752
01:17:12,960 --> 01:17:14,320
ثم نباشر بالهبوط

753
01:19:18,040 --> 01:19:19,200
ما هذا ؟

754
01:19:54,040 --> 01:19:56,120
!إبقوا منخفضين! لا تتحركوا

755
01:19:56,600 --> 01:19:57,640
!لا تركضوا

756
01:20:05,800 --> 01:20:07,800
!لا تنظرا، أركضا فحسب! أركضا

757
01:20:22,680 --> 01:20:23,480
الوغد!ا

758
01:20:55,280 --> 01:20:56,720
'تحذير - مهدئات بيطرية'

759
01:20:57,360 --> 01:20:58,680
' تحذير - إستعمل أقصى الحذر'

760
01:21:58,200 --> 01:21:59,600
يا سافل

761
01:21:59,880 --> 01:22:01,840
!لن يصل إليكَ! إبق خلفا

762
01:22:04,080 --> 01:22:05,600
!لا يمكنه أن يصل إلينا

763
01:22:17,000 --> 01:22:19,800
!يا إلهي! ثعبان

764
01:22:20,280 --> 01:22:21,480
!إبق هنا

765
01:22:34,040 --> 01:22:35,120
لا بأس

766
01:22:36,120 --> 01:22:37,520
!إنه يعود

767
01:22:41,200 --> 01:22:42,080
!أبي

768
01:22:44,160 --> 01:22:45,200
شكرا

769
01:22:57,560 --> 01:22:59,840
!لا تذهبوا حيث الأعشاب عالية

770
01:23:05,280 --> 01:23:07,520
!لا تذهبوا حيث الأعشاب عالية

771
01:24:08,200 --> 01:24:09,400
أنظروا إلي هذه

772
01:24:09,800 --> 01:24:12,040
ما هي؟ -
'إنها حقيبة 'أجاي -

773
01:24:27,680 --> 01:24:30,160
أركضوا أسرع ما يمكنكم

774
01:24:31,680 --> 01:24:32,640
! أركضوا

775
01:24:32,641 --> 01:25:01,641
Translated By Hamada76
baheeg2011@gmail.com

776
01:25:03,120 --> 01:25:04,760
أرى إنشاءات ما هنا

777
01:25:05,840 --> 01:25:09,360
قالوا أن مركز الإتصالات
موجود في مبنى العمليات

778
01:25:09,440 --> 01:25:12,840
سأصل إلي هناك وأرسل النجدة
سأراكم هناك

779
01:25:13,120 --> 01:25:14,720
إنتظرنا
- كل ثانية مهمة

780
01:25:14,800 --> 01:25:16,880
إذا تمكنتم من اللحاق بي إفعلوا ذلك

781
01:25:16,960 --> 01:25:19,320
حسنا، ها نحن اّتون -
لا! إسترح -

782
01:26:09,760 --> 01:26:12,560
' الحديقة الجوراسية'

783
01:26:52,680 --> 01:26:55,840
'خطر الموت- توتر عالي'

784
01:27:17,600 --> 01:27:18,560
اللعنة -

785
01:27:24,160 --> 01:27:27,960
'هذا مركز عمليات 'إنجن
'من القائد 'هارفيست' إلي مركز 'هارفيست

786
01:27:28,040 --> 01:27:30,960
'أكرر: أنا أتصل بإسم قائد 'إنجن هارفيست

787
01:27:31,120 --> 01:27:34,560
'طالبا مركز 'إنجن هارفيست -
'تكلم يا قائد 'هارفيست -

788
01:27:34,680 --> 01:27:37,120
العملية تسببت بعدد كبير من القتلى والجرحى

789
01:27:37,200 --> 01:27:41,360
الناجون هم الآن في خطر الموت
أحتاجكم أن ترسلوا فريق الإنقاذ حالا

790
01:27:41,520 --> 01:27:43,920
إحداثياتنا هي

791
01:27:44,240 --> 01:27:48,240
درجات 58 دقيقة شمالا، 85 درجة

792
01:29:18,840 --> 01:29:19,960
!هنا

793
01:29:21,480 --> 01:29:23,040
!في الداخل! في أي مكان

794
01:31:23,040 --> 01:31:24,120
إذهبي

795
01:31:24,320 --> 01:31:27,240
أين أذهب حين أخرج؟ -
أنا اّتية ورائك -

796
01:31:53,160 --> 01:31:54,200
!إنتبه

797
01:31:57,880 --> 01:31:59,160
هنا في الأعلى

798
01:32:23,360 --> 01:32:24,360
!أنت

799
01:32:44,240 --> 01:32:46,120
والمدرسة صرفتك من فريق الجمباز؟

800
01:32:46,200 --> 01:32:47,520
!أخرجا من هنا

801
01:34:06,560 --> 01:34:08,000
!هيا لنذهب

802
01:34:10,680 --> 01:34:12,480
!لنذهب

803
01:34:34,720 --> 01:34:37,880
وماذا عن الباقين؟ -
هنالك هليكوبتر ثانية في طريقها إلى هنا -

804
01:34:49,680 --> 01:34:52,120
' إنجن'

805
01:34:56,320 --> 01:34:57,960
لا بأس لقد إنتهى كل شيء

806
01:35:00,040 --> 01:35:02,920
هذا تذكار لن يأخذوه معهم

807
01:35:11,360 --> 01:35:13,200
جدوا الـ'تيرانوصور' الوليد

808
01:35:13,360 --> 01:35:16,400
رولاند' يعرف أين عشه أريده على متن طائرتي'

809
01:35:16,880 --> 01:35:19,880
ساّخذه معي مباشرة إلي مستوصفي
'في 'سان دييجو

810
01:35:20,520 --> 01:35:23,880
بسرعة أريده على متن الطائرة
قبل أن تعرف عنه الأنثى

811
01:35:31,440 --> 01:35:33,240
'من الأرجح أنك أنقذت ' إنجن

812
01:35:33,320 --> 01:35:35,680
لقد خسرنا كل ما جئنا من أجله في هذه الرحلة

813
01:35:35,760 --> 01:35:38,760
لكن هذا الحيوان وجروه
سيعوضان علينا ما خسرناهأ

814
01:35:39,040 --> 01:35:40,360
!مبروك

815
01:35:40,920 --> 01:35:42,560
!لقد حصلت علي تذكار صيدك

816
01:35:42,960 --> 01:35:44,000
وهو ذكر

817
01:35:44,800 --> 01:35:49,120
لكنه حي! والناس ستقف بالصف لتراه
وتقدر كل ما فعلته لنا

818
01:35:51,040 --> 01:35:52,440
ما الأمر؟

819
01:35:52,680 --> 01:35:54,640
اّجاي' لم ينج'

820
01:35:55,920 --> 01:35:57,120
اّسف

821
01:35:58,120 --> 01:35:59,680
حقا، أنا اّسف

822
01:36:03,400 --> 01:36:05,480
أنا أذكر الأشخاص التي تساعدني

823
01:36:05,680 --> 01:36:08,280
هنالك وظيفة تنتظرك في سان دييجو،
لو شئت أن تقبلها

824
01:36:08,360 --> 01:36:09,560
لا، شكرا

825
01:36:11,840 --> 01:36:14,480
لقد أمضيت وقتا كافيا بصحبة الموت

826
01:36:27,800 --> 01:36:28,880
!يا إلهي

827
01:37:27,480 --> 01:37:30,000
منذ خمسة عشر سنة، كان لـ'جون هاموند' حلم

828
01:37:30,680 --> 01:37:34,920
وكما هو 'جون'، حلمه كان مهيبا
كان أكبر مما كان ينبغي كان شجاعا

829
01:37:35,120 --> 01:37:38,000
كان غير عملي ولم يكن مصيره أن يتحقق

830
01:37:38,680 --> 01:37:40,240
بعد نصف ساعة

831
01:37:40,440 --> 01:37:43,640
حلم 'جون هاموند'، بتصور جديد، سيتحقق

832
01:37:44,560 --> 01:37:48,320
بواحد من مائة من تكلفة بناء منتجع خاص

833
01:37:49,320 --> 01:37:50,960
هل هذا حدث 'لودلو'؟

834
01:37:51,040 --> 01:37:53,160
هذه أملاك خاصة -
نحن علي قائمة المدعويين -

835
01:37:53,240 --> 01:37:54,720
إستديرا وعودا إلي سياراتكما

836
01:37:54,800 --> 01:37:58,560
'الدكتورة 'هاردينج' والدكتور 'مالكوم -
لدينا نتائج الإختبارات -

837
01:37:58,640 --> 01:38:00,120
هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة

838
01:38:00,400 --> 01:38:02,960
هذه الليلة سندشن
'الحديقة الجوراسية في سان دييجو'

839
01:38:03,040 --> 01:38:06,080
مكان ضخم وخلاب، سيجعل عدد زواره

840
01:38:06,160 --> 01:38:08,680
يفوق عدد زوار اي حديقة ملاهي
مختصة في العالم

841
01:38:12,320 --> 01:38:16,280
أريد ان أشكر كل واحد منكم لمجيئة
في هذه الساعة المتأخرة من الليل

842
01:38:17,680 --> 01:38:20,160
لقد وصلت الباخرة -
أليست مبكرة؟ -

843
01:38:21,480 --> 01:38:22,960
من الأفضل أن تأتي

844
01:38:24,880 --> 01:38:26,240
!إنه مثير جدا

845
01:38:28,160 --> 01:38:30,560
أترى هذين الشخصين؟ -
سيدي، يجب أن ترى هذا -

846
01:38:30,640 --> 01:38:32,400
دعهما يريان هذا عن قريب

847
01:38:35,480 --> 01:38:37,880
أريد خطا مباشرا مع خفر السواحل

848
01:38:38,840 --> 01:38:42,160
أنظر هذه إشارة جهاز تتبعهم،
فنتشور 5888

849
01:38:42,880 --> 01:38:46,120
إنهم يقتربون، لكني لا أتمكن من الإتصال بهم -
حاول ثانية -

850
01:38:46,840 --> 01:38:50,960
'سكيبر، س س فنتشور'،
هذا قائد مرفأ 'إنجن' هل تسمعني؟ حول

851
01:38:53,400 --> 01:38:56,960
'سكيبر، س س فنتشور'،
أنتم تقتربون من الشاطئ بسرعة هائلة

852
01:38:57,040 --> 01:38:58,480
خففوا من سرعتكم حالا حولأ

853
01:39:12,720 --> 01:39:15,000
فنتشور'، خففوا سرعتكم فورا'

854
01:39:15,080 --> 01:39:19,360
'س س فنتشور'، هذا قائد مرفأ 'إنجن'
أنتم تدخلون منطقة الحوض

855
01:39:20,160 --> 01:39:21,920
إلي ماذا ينظر الجميع؟ص

856
01:39:26,320 --> 01:39:27,920
كان علينا أن نبقى في السيارة

857
01:40:18,520 --> 01:40:21,480
هل أنت بخير يا سيد 'لودلو'؟ -
لا أدري كيف أبدو؟ -

858
01:40:52,840 --> 01:40:54,800
يا إلهي -
أين الملاحين؟ -

859
01:40:56,760 --> 01:40:58,200
في كل مكان

860
01:41:08,440 --> 01:41:09,920
!أشم رائحة وقود متسرب

861
01:41:45,520 --> 01:41:47,000
!إفحصوا عنبر الحمولة

862
01:41:47,560 --> 01:41:50,880
قد يكون هناك ملاحون داخله -
ليبتعد الجميع عن الباخرة -

863
01:41:58,600 --> 01:42:00,240
لا! إبتعد عن ذلك

864
01:42:32,680 --> 01:42:34,320
'الآن أصبحت 'جون هاموند

865
01:42:38,560 --> 01:42:40,160
' أهلا بكم في الولايات المتحدة'

866
01:42:40,240 --> 01:42:42,960
'لا فاكهة، لا خضار، ولاحيوانات
ما وراء هذه النقطة'

867
01:43:03,480 --> 01:43:07,520
لماذا لم يعط مهدئ للأعصاب؟ -
'لقد أعطي حقنتان من الـ'كارفنتانيل -

868
01:43:07,600 --> 01:43:10,000
كان أكثر من 10 ملليجرام -
لكان وقع في حالة سبات -

869
01:43:10,080 --> 01:43:12,720
توقف عن التنفس
لذلك أعطيناه 'نالتريكسون' كمضاد

870
01:43:12,800 --> 01:43:14,120
لكننا لم نكن نعرف الكمية

871
01:43:14,200 --> 01:43:16,600
لقد أعطيتموه عقارا مضادا
دون معرفة الكمية الصحيحة؟

872
01:43:16,680 --> 01:43:19,440
لقد وضعتموه في حالة خدار إنه كقاطرة الأن

873
01:43:19,520 --> 01:43:22,320
نحن جاهزون هنا -
هل هناك ديناصورات أخرى على الباخرة؟ -

874
01:43:22,400 --> 01:43:25,720
كلا، لقد أحضرنا الجرو بالطائرة

875
01:43:30,400 --> 01:43:32,040
هل لديك الصغير؟

876
01:43:33,760 --> 01:43:34,880
إنه اّمن

877
01:43:38,800 --> 01:43:41,720
الحيوان ينقصه الماء
سيذهب أولا إلي مصدر ماء

878
01:43:41,800 --> 01:43:44,440
ثم يبحث عن أول شئ يحتاج إليه جسده

879
01:43:44,560 --> 01:43:48,520
كل المعدات لأسره موجودة هنا
علينا أن نعيده إلي الباخرة

880
01:43:48,600 --> 01:43:50,200
أعرف ما الذي ستقوله

881
01:43:50,280 --> 01:43:52,720
عندما أحضرنا الصغير إلي العربة، جاء باحثا عنه

882
01:43:52,800 --> 01:43:56,080
لا أرى لماذا لن يفعل الشئ ذاته هنا

883
01:44:00,600 --> 01:44:02,040
إين الصغير؟

884
01:44:05,040 --> 01:44:07,040
في مكان مضمون لماذا؟

885
01:44:10,280 --> 01:44:11,800
أين ذلك المكان؟

886
01:45:33,120 --> 01:45:35,240
هناك ديناصور في فنائنا الخلفي

887
01:45:41,520 --> 01:45:43,400
ماذا تفعل يا 'بنجامين'؟

888
01:45:43,600 --> 01:45:45,040
ماذا تفعل؟

889
01:45:45,840 --> 01:45:46,680
ماذا؟

890
01:45:47,920 --> 01:45:50,440
تعال هناك ديناصور في فنائنا الخلفي

891
01:45:50,920 --> 01:45:53,400
المشكلة هي أنه عليك فراءة شيئا لهد

892
01:45:55,400 --> 01:45:57,960
لو تناول عشاءه لما بقى مستيقظا طوال الليلر

893
01:45:58,040 --> 01:45:59,720
!إنه حوض السمك الأحمق

894
01:45:59,800 --> 01:46:02,200
يحتاج إلى ضوء ليلي جيد

895
01:46:02,280 --> 01:46:05,360
وكأنه ضوء النهار -
أطفئه -

896
01:46:23,080 --> 01:46:25,280
'ممنوع الدخول - الموظفين فقط'

897
01:46:26,160 --> 01:46:28,040
!تمهل

898
01:46:51,160 --> 01:46:52,320
ها هو

899
01:46:58,920 --> 01:47:00,120
إنه مخدر

900
01:47:02,240 --> 01:47:05,480
مخدر كثيرا ساعدني

901
01:47:08,680 --> 01:47:12,680
عندما يرانا والده ثانية مع صغيره،
:ألن ينظر إلينا وكأنه يقول

902
01:47:12,760 --> 01:47:13,880
أنتما ثانية؟

903
01:47:14,920 --> 01:47:18,280
قد يتعرف علينا بغضب

904
01:47:19,760 --> 01:47:22,560
من يدري؟ قد يكون سعيدا لرؤيتنا فحسب

905
01:47:23,360 --> 01:47:25,280
ماذا تفعلان؟

906
01:47:26,880 --> 01:47:28,400
إننا أخذنا الصغير

907
01:47:29,240 --> 01:47:31,920
إن أردت إيقافنا، أطلق النار علينا

908
01:47:33,720 --> 01:47:36,680
كيف سنجد الكبير؟ -
إتبعي الصراخ -

909
01:48:54,160 --> 01:48:55,960
هناك -
يا إلهي -

910
01:49:09,320 --> 01:49:10,400
إنه مخدر كثيرا

911
01:49:10,480 --> 01:49:13,080
لن يعرف أن جروه معنا إذا لم يصدر أي صوت!

912
01:49:13,160 --> 01:49:15,360
إستيقظ هيا

913
01:49:23,080 --> 01:49:24,120
إنه يعرف

914
01:49:39,400 --> 01:49:41,200
'تمهل قليلا يا 'إيان

915
01:49:43,240 --> 01:49:44,600
لا أظن

916
01:49:55,520 --> 01:49:57,440
'مصلحة رعاية ومراقبة الحيوانات'

917
01:50:04,000 --> 01:50:07,360
إنه بكامل وعيه تقريبا أتعلم أين تذهب؟

918
01:50:08,480 --> 01:50:11,160
الواجهة المائية في الجهة الثانية
من تلك المخازن

919
01:50:11,240 --> 01:50:14,280
هل هناك ممر للوصول؟ -
ربما -

920
01:50:20,200 --> 01:50:21,320
لنذهب

921
01:50:24,080 --> 01:50:25,800
عليك أن تتبعيني الاّن

922
01:50:25,880 --> 01:50:27,080
لنذهب

923
01:50:27,920 --> 01:50:29,400
هل أخذته؟ -
نعم -

924
01:50:31,160 --> 01:50:34,120
جاهزة؟ -
أين الـ'ريكس'؟ أما زال خلفنا؟ -

925
01:50:42,040 --> 01:50:43,200
هذا البحر

926
01:50:43,280 --> 01:50:45,880
أطلق النار عليه قل لهم أن يطلقوا النار عليه

927
01:50:50,280 --> 01:50:54,600
لا أيها الأحمق، الكبير أقتلوا الكبير
أريد الصغير حيا

928
01:51:26,160 --> 01:51:28,520
!ماذا فعلتما به؟ أريد الصغير

929
01:51:59,000 --> 01:52:00,280
هل أنت هناك؟

930
01:52:29,800 --> 01:52:31,120
ها قد وجدتك

931
01:54:55,920 --> 01:54:59,080
هذه لقطة رائعة لظهر الباخرة

932
01:54:59,320 --> 01:55:01,920
وعنبرها حتى الاّن

933
01:55:02,000 --> 01:55:06,000
يحتوي الحيوان نفسه
والمفترض أن يكون ابنه بجنبه

934
01:55:06,520 --> 01:55:10,960
تبعا لحساباتنا
إنهم يقتربون من منتصف رحلتهم

935
01:55:11,040 --> 01:55:13,120
هل تسمعني يا 'جيم'؟ن

936
01:55:13,760 --> 01:55:16,680
'نعم يا 'برنارد
نحن في منتصف الطريق نحو الجزيرة

937
01:55:16,760 --> 01:55:19,960
إنها علي بعد 206 ميل بحري
عن مكان وجودنا الاّن

938
01:55:20,040 --> 01:55:21,840
سرعة الباخرة 37 كم في الساعة

939
01:55:21,920 --> 01:55:25,080
مما يعني أنها ستصل حوالي الساعة 11،30
بتوقيت شرق الولايات المتحدة

940
01:55:25,160 --> 01:55:28,440
وإحدى إهتمامات البحرية الأولية هي السلامة

941
01:55:28,640 --> 01:55:31,880
إذا ما نظرنا إلى العدد الكبير
من السفن الحربية المرافقة للباخرة

942
01:55:31,960 --> 01:55:35,600
إنهم لا ينوون إعادة حادث 'سان دييجو' مرة ثانية

943
01:55:36,160 --> 01:55:39,200
لنأخذ لحظة لنعرض عليكم الفيديو

944
01:55:39,280 --> 01:55:42,280
بالمقابلة التي قمنا بها سابقا اليوم
'مع 'جون هاموند

945
01:55:42,360 --> 01:55:45,240
إنه الرئيس السابق
لـ'إنجن للهندسة البيولوجية'؟

946
01:55:45,320 --> 01:55:47,960
الرجل الذي يقود هذه الحملة

947
01:55:48,040 --> 01:55:50,600
ليس فقط لإعادة الحيوانات إلى جزيرتها

948
01:55:50,680 --> 01:55:53,200
بل لإبقاء الجزيرة تماما كما هي

949
01:55:54,200 --> 01:55:57,160
إنه من غير ريب ضروري

950
01:55:57,800 --> 01:56:01,880
أن نتعاون مع مصلحة الحماية البيولوجية
'في 'كوستاريكا

951
01:56:01,960 --> 01:56:04,040
كي نشترع عددا من القوانين

952
01:56:04,600 --> 01:56:08,320
لحماية وعزل تلك الجزيرة

953
01:56:09,640 --> 01:56:15,440
هذه المخلوقات تحتاج لغيابنا
كي تبقى على قيد الحياة، لا لعوننا

954
01:56:16,400 --> 01:56:19,440
ولو كففنا عن التدخل في شؤونها

955
01:56:21,240 --> 01:56:22,920
ووضعنا ثقتنا في الطبيعة

956
01:56:24,000 --> 01:56:26,320
الحياة ستجد سبيلا

957
01:56:26,321 --> 01:56:35,321
Translated By Hamada76
baheeg2011@gmail.com

