1 00:00:00,400 --> 00:00:00,680 ق M m 2 00:00:00,720 --> 00:00:00,960 قد MR me 3 00:00:01,000 --> 00:00:01,240 قدم MR M mes 4 00:00:01,280 --> 00:00:01,480 قدمة MR MO mesta 5 00:00:01,520 --> 00:00:01,760 قدمة ل MR MOH mesta 6 00:00:01,800 --> 00:00:02,040 قدمة لك MR MOHA mestar 7 00:00:02,080 --> 00:00:02,280 قدمة لكم MR MOHAM mestar_m 8 00:00:02,320 --> 00:00:02,560 قدمة لكم MR MOHAMED mestar_maf 9 00:00:02,600 --> 00:00:02,840 قدمة لكم MR MOHAMED FA mestar_maf@ya 10 00:00:02,880 --> 00:00:03,080 قدمة لكم MR MOHAMED FAW mestar_maf@yahoo 11 00:00:03,120 --> 00:00:03,320 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.c 12 00:00:03,360 --> 00:00:03,560 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 13 00:00:04,600 --> 00:00:05,880 قدمة لكم 14 00:00:06,160 --> 00:00:07,400 MR MOHAMED FAWZY 15 00:00:08,440 --> 00:00:09,680 mestar_maf@yahoo.com 16 00:00:10,720 --> 00:00:11,000 قدمة لكم 17 00:00:12,240 --> 00:00:13,480 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY 18 00:00:14,520 --> 00:00:15,800 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 19 00:00:16,840 --> 00:00:17,160 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 20 00:00:18,200 --> 00:00:19,440 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 21 00:00:20,480 --> 00:00:21,720 قدمة لكم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 22 00:00:22,760 --> 00:00:23,000 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 23 00:00:24,040 --> 00:00:42,280 قــــــــــــدمة لكــــــم MR MOHAMED FAWZY mestar_maf@yahoo.com 406 01:00:00,000 --> 01:00:01,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــ 406 01:00:02,000 --> 01:00:03,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــد 406 01:00:04,000 --> 01:00:05,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدم 406 01:00:06,000 --> 01:00:07,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة 406 01:00:08,000 --> 01:00:09,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة ل 406 01:00:10,000 --> 01:00:11,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لك 406 01:00:12,000 --> 01:03:40,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لكم 5 01:00:13,000 --> 01:00:14,160 {\an7}{\fs19} م 5 01:00:15,000 --> 01:00:16,160 {\an7}{\fs19} مس 5 01:00:17,000 --> 01:00:18,160 {\an7}{\fs19} مست 5 01:00:19,000 --> 01:00:20,160 {\an7}{\fs19} مستر 5 01:00:21,000 --> 01:00:22,160 {\an7}{\fs19} مستر م 5 01:00:23,000 --> 01:00:24,160 {\an7}{\fs19} مستر محم 5 01:00:25,000 --> 01:03:40,160 {\an7}{\fs19} مستر محمد 406 00:02:50,000 --> 00:02:51,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} ق 406 00:02:52,000 --> 00:02:53,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــد 406 00:02:54,000 --> 00:02:55,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدم 406 00:02:56,000 --> 00:02:57,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة 406 00:02:58,000 --> 00:02:59,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة ل 406 00:03:00,000 --> 00:03:53,160 {\an9}{\fs18}{\3a&H16DAF60&} قـــدمة لكم 5 00:03:01,000 --> 00:03:02,160 {\an7}{\fs19} م 5 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 {\an7}{\fs19} مس 5 00:03:05,000 --> 00:03:06,160 {\an7}{\fs19} مست 5 00:03:07,000 --> 00:03:08,160 {\an7}{\fs19} مستر 5 00:03:09,000 --> 00:03:10,160 {\an7}{\fs19} مستر مح 5 00:03:11,000 --> 00:03:12,160 {\an7}{\fs19} مستر محم 5 00:03:13,000 --> 00:03:53,160 {\an7}{\fs19} مستر محمد 00:00:50,763 --> 00:00:53,001 منذ عصور مرت 2 00:00:53,001 --> 00:00:56,643 خلق الشر بعد الحقيقة 3 00:00:56,643 --> 00:01:00,517 مادة قوية جداً بين يدي 4 00:01:00,517 --> 00:01:05,948 ستطلق العنان للكوابيس على الأرض 5 00:01:22,525 --> 00:01:27,554 بقي مخبئاً لثلاثة عشر قرناً 6 00:01:27,554 --> 00:01:30,538 بعد ملاحقة كل إشاعة تهمس 7 00:01:30,538 --> 00:01:35,811 و الاقتتال لمئة عام من أجل أخطاء لا تعد 8 00:01:35,811 --> 00:01:41,299 و أخيراً قوتها المظلمة بين يدي 9 00:02:22,604 --> 00:02:24,385 الآن 10 00:02:24,385 --> 00:02:28,291 المكافأة في متناول اليد 11 00:02:31,280 --> 00:02:35,145 لا شيء يستطيع أن يمنعني عنها 12 00:02:39,932 --> 00:02:45,826 لا يوجد مجال للعجز أو مخاطرة للندم عليها 13 00:02:47,814 --> 00:02:52,718 إن شبح الموت لم يلحظني 14 00:02:52,718 --> 00:02:56,039 لأنني ميت مسبقاً 15 00:03:06,074 --> 00:03:12,121 إن إعطاء الحياة لهذا الكابوس هو أحلامي سرية 16 00:03:12,121 --> 00:03:16,926 سأراهم جميعاً محترقين 17 00:03:37,395 --> 00:03:41,269 و فور انتهاء ألمي 18 00:03:41,269 --> 00:03:45,554 يبدأ ألمهم 19 00:03:49,513 --> 00:03:56,145 أخيراً أنا حر من هذه اللعنة التي لا تموت 20 00:04:01,569 --> 00:04:07,700 إن كرة (فالازيور) ملكي الآن 21 00:04:07,700 --> 00:04:13,004 أية فرصة لدى (الإيشمي) مقابلي الآن 22 00:04:23,912 --> 00:04:31,076 سيدي تبقى المشكلة أن الـ (هاليفاكس) قد هددوا بعدم التوقيع على القانون الجديد الذي تقترحه إذا أوقفت إمدادات القمح 23 00:04:31,076 --> 00:04:36,376 لذا كما ترى و بوضوح يجب علينا التصرف الآن 24 00:04:36,376 --> 00:04:38,990 سيدي 25 00:04:38,990 --> 00:04:41,100 هل تصغي إلي ؟ 26 00:04:42,622 --> 00:04:45,654 كل ما أفعله هو الإصغاء 27 00:04:46,198 --> 00:04:52,243 إن أيامي ممتلئة بالأرقام و التقارير و الصفقات 28 00:04:52,243 --> 00:04:56,222 إن تطوير نفسك لا يتعدى وضع الأرائك المخملية على الكرسي 29 00:04:56,222 --> 00:04:59,469 سير (بيريك) أنت وزير في مجلس اللوردات 30 00:04:59,469 --> 00:05:02,189 الأمور الطارئة و الاوضاع التي بين يدينا 31 00:05:02,189 --> 00:05:05,670 يجب أن تكون هي اهتمامك و ليس 32 00:05:05,670 --> 00:05:09,156 بعض الأشياء الصبيانية 33 00:05:11,752 --> 00:05:13,425 يا سيدي 34 00:05:16,318 --> 00:05:18,351 (فيلاريوس ) 35 00:05:18,351 --> 00:05:20,368 هل نسيت بعضاً من دروسي 36 00:05:20,368 --> 00:05:22,640 أنت تتراجع عندما يتوجب عليك أن تهاجم 37 00:05:22,640 --> 00:05:26,074 على قائد حراس الملك أن يضغط باتجاه الأمام 38 00:05:26,074 --> 00:05:27,623 للأمام يا فتى 39 00:05:27,623 --> 00:05:31,783 لنترك هذه المسرحية السخيفة و دعنا نسوي هذا في حلقة القتال 40 00:05:31,783 --> 00:05:33,235 إلا بالطبع 41 00:05:33,235 --> 00:05:36,133 إذا كنت تفضل أن أصعد إلى ديوانك 42 00:05:36,133 --> 00:05:41,524 حيث ربما نتقاتل بريش الكتابة 43 00:05:46,451 --> 00:05:50,565 (أيها الرجال هذا هو السير (بيريك 44 00:05:50,565 --> 00:05:52,158 القائد السابق لحراس الملك 45 00:05:52,158 --> 00:05:54,395 و ذات مرة معلمي 46 00:05:54,395 --> 00:05:58,308 سير (بيريك) آمل بصدق أن لا يمنعك هذا من واجباتك كمستشار للضرائب الملكية 47 00:05:58,308 --> 00:06:02,464 (بالنسبة لهذه اللحظة يا (فيلاريوس 48 00:06:02,464 --> 00:06:05,220 يستمر الدرس 49 00:07:18,774 --> 00:07:20,477 أحسنت 50 00:07:20,477 --> 00:07:22,150 (أحسنت العمل يا سير (بيريك 51 00:07:22,150 --> 00:07:23,541 لقد هزمتني 52 00:07:23,541 --> 00:07:27,687 (بالكاد أنت أكثر الطلاب موهبة يا (فيلاريوس 53 00:07:27,687 --> 00:07:29,643 إن حماية الملك بأيدي أمينة 54 00:07:29,643 --> 00:07:33,692 أيها الضباط جهزوا رجالكم سننطلق عند الفجر 55 00:07:34,618 --> 00:07:36,347 أحب أن أشارككم 56 00:07:36,347 --> 00:07:39,322 لا يوجد شيء مثل الاستلقاء و انت منهك في ميدان المعركة 57 00:07:39,322 --> 00:07:41,542 و الانتصار 58 00:07:41,542 --> 00:07:42,949 إن مكانك هنا 59 00:07:42,949 --> 00:07:44,120 (في (إيشمي 60 00:07:44,120 --> 00:07:47,481 على العكس من ذلك تظهر إمكانياتي في الميدان 61 00:07:47,481 --> 00:07:52,520 لقد رأيت النتائج في حلقة القتال 62 00:07:52,520 --> 00:07:54,363 لقد رأيت 63 00:07:54,363 --> 00:07:56,301 و لسوء الحظ أنت لم ترى 64 00:07:56,301 --> 00:07:59,350 عوضاً عن الريشة كان يمكن أن يكون رأسك 65 00:07:59,350 --> 00:08:02,118 تركتني أربح 66 00:08:02,118 --> 00:08:03,859 لماذا ؟ 67 00:08:03,859 --> 00:08:04,728 (بيريك ) 68 00:08:04,728 --> 00:08:09,539 ستبقى دائماً قائدي و لن أنسى أبداً ما علمتني إياه 69 00:08:09,539 --> 00:08:12,502 و خصوصا هذا الدرس الأخير 70 00:08:12,502 --> 00:08:15,320 و أي درس ذلك 71 00:08:15,320 --> 00:08:17,476 أن تعرف 72 00:08:17,476 --> 00:08:21,258 متى يحين الوقت لتغمد سيفك 73 00:08:21,258 --> 00:08:25,311 للأبد 74 00:09:06,215 --> 00:09:09,670 (تباً يا (بيريك 75 00:09:10,124 --> 00:09:13,363 هل هذه لغة زوجة لورد 76 00:09:13,363 --> 00:09:16,363 لقد اكتسبت بعض العادات السيئة منذ أن التقينا 77 00:09:16,363 --> 00:09:20,835 حسناً لقد كان طموحي دائماً أن أروي نكاتاً عن الطرافة الفنية لساحرة جيدة 78 00:09:20,835 --> 00:09:24,071 الطرفة هي الأقل استخداماً في مفرداتي 79 00:09:24,071 --> 00:09:26,154 (مالخطب يا (ويلا 80 00:09:26,154 --> 00:09:29,490 (لقد أحضرت هذه اللفافة من معبد (أوبادهاي 81 00:09:29,490 --> 00:09:33,689 أستطيع أن أصنع هذه القفازات لممارسة سحر إلهي 82 00:09:33,689 --> 00:09:36,098 و لكنها لم تكن محاولة ناجحة 83 00:09:36,098 --> 00:09:38,020 سحر إلهي 84 00:09:38,020 --> 00:09:40,634 أجل يوجد نوعان مختلفان من السحر 85 00:09:40,634 --> 00:09:43,307 (ربما ليس بالنسبة لي و لكن ماذا عن الـ (أركين 86 00:09:43,307 --> 00:09:46,937 الأمر شبيه بالمعرفة و ساعات لا تنتهي من الدراسة 87 00:09:46,937 --> 00:09:50,185 إن السحر الإلهي مختلف تماماً 88 00:09:50,185 --> 00:09:52,611 إنه محمي من قبل الألهة 89 00:09:52,611 --> 00:09:56,770 بالتأكيد لا يستطيع أحد في إيشمي أن يقوم به و لذلك أنا ناجحة 90 00:09:56,770 --> 00:09:59,833 معارضة مستشار في المجلس مضمونة 91 00:09:59,833 --> 00:10:03,933 لا تدعيني أقف بينك و بين العظمة 92 00:10:26,733 --> 00:10:33,448 ربما علينا أن نحافظ على تركيزنا 93 00:10:33,448 --> 00:10:37,131 معذرة 94 00:10:37,131 --> 00:10:39,088 أجل 95 00:10:39,088 --> 00:10:41,695 هل يوجد شيء نستطيع مساعدتك به 96 00:10:41,695 --> 00:10:42,981 (سير (بيريك 97 00:10:42,981 --> 00:10:45,096 (لقد أتيت من (ساراغاسو 98 00:10:45,096 --> 00:10:47,968 يوجد شر مسلط على قريتنا 99 00:10:47,968 --> 00:10:49,280 أي نوع من الشر 100 00:10:49,280 --> 00:10:52,268 إنه شيء رهيب عميقاً في داخل قلب الجبل 101 00:10:52,268 --> 00:10:56,556 دخل اثنان من رجالنا إلى الكهف هذا الصباح 102 00:10:56,556 --> 00:10:58,839 و لم يعودوا بعد 103 00:10:58,839 --> 00:11:00,525 أرجوك 104 00:11:00,525 --> 00:11:03,900 نحن نحتاج لمساعدتك 105 00:11:33,064 --> 00:11:34,549 ما هو سبب الغاز 106 00:11:34,549 --> 00:11:36,252 إنه شيطاني 107 00:11:36,252 --> 00:11:39,809 ابقوا خلفي 108 00:12:08,739 --> 00:12:13,285 لا بد أن هذه الثقوب هي مصدر غير معروف من الشر موجود في عمق الجبل 109 00:12:13,285 --> 00:12:15,474 شر أجل 110 00:12:15,474 --> 00:12:17,691 غير معروف ربما لا 111 00:12:17,691 --> 00:12:19,349 (بيريك ) 112 00:12:19,349 --> 00:12:22,432 هل تعرف ما هذا ؟ 113 00:12:22,967 --> 00:12:25,807 (إنه ليس شيئاً حررناه في (لوديست 114 00:12:25,807 --> 00:12:28,328 نقوم بالختم بالرصاص على الشياطين على طريقة الطورانيين القدماء 115 00:12:28,328 --> 00:12:29,936 بيريك) أسرع ) 116 00:12:29,936 --> 00:12:33,689 و هناك نكتشف الهيروغليفية و التي تصور 117 00:12:40,295 --> 00:12:45,883 (أن كبير التنانين السوداء ينام في عمق جبل (هاث 118 00:12:45,883 --> 00:12:47,537 إذاً تلك الثقوب 119 00:12:47,537 --> 00:12:49,788 إنها ليست ثقوباً على الإطلاق 120 00:12:49,788 --> 00:12:51,584 إنها فتحات أنفية 121 00:12:51,584 --> 00:12:53,431 (أرجوك يا سير (بيريك 122 00:12:53,431 --> 00:12:55,481 ماذا سنفعل ؟ 123 00:12:55,481 --> 00:12:59,091 مالذي سأقوله لشعبي ؟ 124 00:12:59,091 --> 00:13:02,348 قل لهم أن يغادروا 125 00:13:06,258 --> 00:13:07,743 (نغمات (طوران 126 00:13:07,743 --> 00:13:09,867 هذا كل ما بقي لدينا من حضارتنا 127 00:13:09,867 --> 00:13:11,887 أيجب أن ننتظر مجلس السحرة 128 00:13:11,887 --> 00:13:12,902 لا 129 00:13:12,902 --> 00:13:16,935 لنجد أولاً إذا كان الطورانيون يلقون ضوءاً على أي من هذه 130 00:13:16,935 --> 00:13:19,592 هل هذه مشابهة للهيروغليفية التي شاهدتها في المعبد 131 00:13:19,592 --> 00:13:21,750 بشكل حرفي 132 00:13:21,750 --> 00:13:24,035 هذه لا يمكن فك رموزها 133 00:13:24,035 --> 00:13:25,597 ربما يكون النص مخبئاً 134 00:13:25,597 --> 00:13:28,258 فكل الرموز متواجدة بنفس الطريقة في الكتب القديمة 135 00:13:28,258 --> 00:13:32,197 إذا استطعنا أن نكتشف طريقة لجمعها - يمكن أن يستغرق هذا أسابيعاً - 136 00:13:32,197 --> 00:13:35,105 يمكن لرؤيا أن تكشف كيف يمكننا أن نفك هذه الرموز بسرعة 137 00:13:35,105 --> 00:13:36,324 مالذي تحتاجينه ؟ 138 00:13:36,324 --> 00:13:38,483 أربع أو ستة قطع من العاج 139 00:13:38,483 --> 00:13:40,311 من النوع الغالي 140 00:13:40,311 --> 00:13:43,225 الشيء الجيد أنني لورد 141 00:14:22,467 --> 00:14:23,597 ماذا حدث 142 00:14:23,597 --> 00:14:25,165 لا أعرف أخبريني أنت 143 00:14:25,165 --> 00:14:27,221 لقد صرخت و انفجرت الطاولة 144 00:14:27,221 --> 00:14:29,885 هل تأذيت ؟ 145 00:14:35,123 --> 00:14:38,825 لقد شاهدت تلك الرؤيا الغريبة 146 00:14:38,825 --> 00:14:43,030 لقد شاهدت الطورانيين الغاضبين 147 00:14:43,030 --> 00:14:45,595 كان هناك رمح 148 00:14:45,595 --> 00:14:48,535 كرة سوداء 149 00:14:48,535 --> 00:14:52,762 و بعد ذلك 150 00:14:54,514 --> 00:14:56,264 لا أستطيع 151 00:14:56,264 --> 00:14:59,294 لا أستطيع أن أتذكر 152 00:15:01,852 --> 00:15:04,423 أنت باردة 153 00:15:04,423 --> 00:15:06,814 إنها تلك اللعنة الغريبة سأكون بخير 154 00:15:06,814 --> 00:15:08,146 (ميلورا ) 155 00:15:08,146 --> 00:15:09,950 شعرك 156 00:15:09,950 --> 00:15:12,618 سآخذك إلى الراهب 157 00:15:15,985 --> 00:15:18,468 انظر 158 00:15:52,638 --> 00:15:54,795 مالذي تقوله و يمكن فك رموزه 159 00:15:54,795 --> 00:15:56,372 كن ندف الثلج 160 00:15:56,372 --> 00:15:57,926 الشعلة المتوقدة 161 00:15:57,926 --> 00:15:59,795 العاصفة القديمة 162 00:15:59,795 --> 00:16:01,749 الرياح التي لا تنتهي 163 00:16:01,749 --> 00:16:03,774 إنها العناصر الأربعة 164 00:16:03,774 --> 00:16:06,082 يا إلهي 165 00:16:06,082 --> 00:16:09,778 (إنه الـ (ليبرام 166 00:16:10,787 --> 00:16:14,611 (تنين موجود في جبل (هارت 167 00:16:26,330 --> 00:16:31,464 ماهذا الذي أسمعه عن سم غريب و تنانين مدفونة 168 00:16:31,464 --> 00:16:37,041 يا فتاتي الصغيرة لقد قلت أسرار مجلس مختص و أنت تميلين إلى القصص المفبركة 169 00:16:37,041 --> 00:16:40,076 مع كل الاحترام إنها لا تفبرك شيئاً 170 00:16:40,076 --> 00:16:42,522 لقد شاهدته بأم عيني 171 00:16:42,522 --> 00:16:44,815 ماذا اكتشفت 172 00:16:44,815 --> 00:16:49,616 ليس أنا جلالتك 173 00:16:49,616 --> 00:16:51,373 منذ ثلاثة ألاف سنة 174 00:16:51,373 --> 00:16:52,499 (فالازيو) 175 00:16:52,499 --> 00:16:55,182 إله التنين الشرير قد مات 176 00:16:55,182 --> 00:16:58,168 (كان محترماً في حضارة في (طوران 177 00:16:58,168 --> 00:17:01,590 قام السحرة الطورانيون بالاعتماد على العناصر الأربعة القوية للطبيعة 178 00:17:01,590 --> 00:17:05,021 الأرض و الهواء و النار و الماء 179 00:17:05,021 --> 00:17:08,070 (و بذلك أصبحوا أقوياء جداً بحيث رفضوا أن يكونوا أتباع (فالازيو 180 00:17:08,070 --> 00:17:12,428 مدن كاملة قد محيت عن وجه الأرض 181 00:17:12,428 --> 00:17:13,571 مات الألاف 182 00:17:13,571 --> 00:17:16,186 و لكن في النهاية كان الطورانيون قادرين على هزيمة التنين 183 00:17:16,186 --> 00:17:17,403 هذه لا يعقل 184 00:17:17,403 --> 00:17:18,935 لا تستطيعين أن تقتلي إلهاً 185 00:17:18,935 --> 00:17:22,250 و لكن الطورانيون كانوا قادرين (على سجن (فالازيو) في جبل (هارث 186 00:17:22,250 --> 00:17:24,878 و جمع قواه في كرة سوداء 187 00:17:24,878 --> 00:17:29,292 أين سمعت هذه الروايات 188 00:17:41,453 --> 00:17:44,768 (ليبرام) توران 189 00:17:45,459 --> 00:17:47,776 لقد سمعت به 190 00:17:47,776 --> 00:17:49,399 و لكن كيف و أين 191 00:17:49,399 --> 00:17:50,230 هنا 192 00:17:50,230 --> 00:17:51,356 هنا ؟ 193 00:17:51,356 --> 00:17:53,366 (في مكتبة (إيشمي 194 00:17:53,366 --> 00:17:55,322 مخبأة منذ ألف سنة 195 00:17:55,322 --> 00:17:58,217 أخبرني بالمزيد عن تلك الكرة أين تم حفظها 196 00:17:58,217 --> 00:18:01,956 حتى و بدون قواه الشرير ما زال (فالازيو) تنينا جباراً 197 00:18:01,956 --> 00:18:04,595 لا يوجد سجن يمكن أن يبقيه بشكل نهائي 198 00:18:04,595 --> 00:18:08,524 لذلك قام الطورانيون بإرضاء المدنيين بنوع من تقيف الحياة قاموا بإبقاء التنين محبوساً 199 00:18:08,524 --> 00:18:13,929 و من ثم بنوا قلعة حوله ليكونوا متأكدين من أن (فالازيو) لن يظهر ثانية 200 00:18:16,602 --> 00:18:18,630 إذاً لماذا ظهر الآن 201 00:18:18,630 --> 00:18:21,830 (إن الطورانيون لم يشفوا أبداً من معركنهم مع (فالازيو 202 00:18:21,830 --> 00:18:24,922 لقد تهدمت مدينتهم و ضاع سحرهم 203 00:18:24,922 --> 00:18:29,146 و منذ أكثر من ألف سنة و حتى الآن لم يوجد أحد لكي يحافظ و يدافع عن الكرة 204 00:18:29,146 --> 00:18:30,302 صاحب الجلالة 205 00:18:30,302 --> 00:18:33,775 لقد شعرنا بأن أحداً ما قد اخترق دفاعات الطورانيين الضعيفة 206 00:18:33,775 --> 00:18:37,111 وحر الكرة من إيقافها 207 00:18:37,111 --> 00:18:39,344 إذا متى سيستيقظ (فالازيو) ؟ 208 00:18:39,344 --> 00:18:44,147 يقول الـ (ليبرام)أن الليلة التي سيحرر فيها التنين نفسه هي بحلول أول ليلة للقمر الجديد 209 00:18:44,147 --> 00:18:48,503 ستمتلئ الأرض بالشرور 210 00:18:48,503 --> 00:18:52,289 سيقتلنا كلنا 211 00:19:05,440 --> 00:19:06,866 ماذا يفعلون ؟ 212 00:19:06,866 --> 00:19:09,322 إنها تعويذة لتحديد المكان 213 00:19:09,322 --> 00:19:12,634 إنهم يجمعون قواهم في محاولة لإيجاد الكرة 214 00:19:20,231 --> 00:19:23,470 لقد حطمت تعويذتكم الشعرية 215 00:19:23,470 --> 00:19:25,867 لقد كنتم محقين بإن تخافوا قبلي 216 00:19:25,867 --> 00:19:28,300 إنه تمرين جيد للعصر القادم 217 00:19:28,300 --> 00:19:31,604 (لأنني أنا (دامادا 218 00:19:31,604 --> 00:19:33,413 سيدي 219 00:19:33,413 --> 00:19:35,201 (بروفيون ) 220 00:19:35,201 --> 00:19:39,995 لعنني لكي أعود كمخلوق حقير هل أخذله 221 00:19:39,995 --> 00:19:43,936 و هذا ما لم أفعله 222 00:19:43,936 --> 00:19:49,776 لقد قتل قبل أن تصبح اللعنة سارية 223 00:19:49,776 --> 00:19:52,825 لمدة مئة عام 224 00:19:52,825 --> 00:19:56,108 شريكي الروحي 225 00:19:56,108 --> 00:19:59,973 كان في ألم لا يحتمل 226 00:20:00,440 --> 00:20:02,884 و لكن الآن 227 00:20:02,884 --> 00:20:05,885 أنا كامل ثانية 228 00:20:05,885 --> 00:20:10,048 (و كرة (فالازيو 229 00:20:10,048 --> 00:20:13,545 ملكي 230 00:20:14,186 --> 00:20:21,053 سأحطم سلالة أولئك الذين هزموني 231 00:20:21,318 --> 00:20:27,913 عندما يستيقظ الجبروت و كل القوة المصاحبة لتنين الليل 232 00:20:27,913 --> 00:20:31,527 سيمنحني القوة 233 00:20:31,527 --> 00:20:35,390 و سأنفذ ثأري 234 00:20:35,390 --> 00:20:37,818 عليكم 235 00:20:37,819 --> 00:20:38,820 236 00:20:40,380 --> 00:20:41,521 ماذا حدث يا (أوبراهام) ؟ 237 00:20:41,521 --> 00:20:42,570 ماذا رأيت ؟ 238 00:20:42,570 --> 00:20:44,494 هل رأيت الكرة ؟ 239 00:20:44,494 --> 00:20:48,462 إن (إيشمي) في خطر داهم 240 00:20:51,669 --> 00:20:56,267 إنها جميلة جداً 241 00:20:58,125 --> 00:21:00,079 ألا تظن ذلك ؟ 242 00:21:00,079 --> 00:21:03,459 جميلة جميلة 243 00:21:04,417 --> 00:21:07,589 ليس لوقت طويل 244 00:21:14,499 --> 00:21:17,690 قل لـ (فيلاريوس) أن يعود إلى مدينة (إيشمي) في الحال 245 00:21:17,690 --> 00:21:20,095 قد يعتمد مصير المدينة عليه 246 00:21:20,095 --> 00:21:21,178 صاحب الجلالة 247 00:21:21,178 --> 00:21:23,474 سير (بيريك) كيف حال (ميلورا) ؟ 248 00:21:23,474 --> 00:21:25,522 ما زالت ضعيفة من تعويذة الرؤيا 249 00:21:25,522 --> 00:21:28,447 لا شك بأنها ستكون جاهزة لتساعد بقية السحرة عندما يحين الوقت 250 00:21:28,447 --> 00:21:30,447 (يجب أن نحصل على الكرة من (دامادا 251 00:21:30,447 --> 00:21:33,926 و لكن تعويذته تمنعنا من معرفة مكان وجودها 252 00:21:33,926 --> 00:21:37,784 (أتمنى أن أجمع خمسة من أقوى أبطال الـ (إيشميين 253 00:21:37,784 --> 00:21:41,492 مجموعة صغيرة كفاية بحيث لا تثير انتباه (دامادا) لحضورها 254 00:21:41,492 --> 00:21:44,848 و لكنها قوية بما يكفي لأن تأخذ الكرة منه 255 00:21:44,848 --> 00:21:48,072 أن تقترح (فيلاريوس) ولكنه لن يعود قبل ثلاثة أيام 256 00:21:48,072 --> 00:21:50,308 و أي تأخير قد يكون قاتلاً 257 00:21:50,308 --> 00:21:52,155 سأقوم أنا بهذا 258 00:21:52,155 --> 00:21:53,841 (بيريك ) 259 00:21:53,841 --> 00:21:59,503 إن أيماني هو إذا كانت (إيشمي) ستنجو فسيكون ذلك على يديك 260 00:21:59,503 --> 00:22:03,746 سأترك لك الأمر لاختيار رفاقك 261 00:22:03,746 --> 00:22:06,275 (سأبدأ بـ (لاكس 262 00:22:06,275 --> 00:22:09,009 لا أحد في (إيشمي) بقوتها في القتال 263 00:22:09,009 --> 00:22:12,920 إن القوة تجري في دماء تلك العائلة 264 00:22:12,920 --> 00:22:15,287 أيها الأحمق 265 00:22:15,287 --> 00:22:20,382 كأسي 267 00:22:52,215 --> 00:22:53,982 (و هناك (ديلاريوس دوريان 268 00:22:53,982 --> 00:22:55,537 (إنه راهب في (أوبد هاي 269 00:22:55,537 --> 00:22:59,594 (هو و أنا كنا جزءاً من الفريق الذي أوقفوا الأشباح في (فينس 270 00:23:12,264 --> 00:23:13,840 أيها السادة 271 00:23:13,840 --> 00:23:17,202 إن الأحذية غير مسموح بها في هذا المكان المقدس 272 00:23:17,202 --> 00:23:20,117 إن ورعه ليس إلا جزءاً بسيطاً من قوته 273 00:23:24,396 --> 00:23:26,323 يجب أن يواجه الشيء بشبيهه 274 00:23:26,323 --> 00:23:27,900 دائماً يوجد من لا يؤمن 275 00:23:27,900 --> 00:23:30,136 (بالطبع الـ (الفوزيت 276 00:23:30,136 --> 00:23:32,542 و لكنها لم تغادر جزيرتها منذ عقود 277 00:23:32,542 --> 00:23:34,310 أجل أعرف 278 00:23:34,310 --> 00:23:36,423 ساحرة أليس كذلك 279 00:23:36,423 --> 00:23:38,251 ساحرة بماذا 280 00:23:38,251 --> 00:23:38,957 طعم السمك 281 00:23:38,957 --> 00:23:40,429 إنها مغامرة متمرسة 282 00:23:40,429 --> 00:23:45,561 و الإشاعة تقول أنها سعت لتحديات كانت كافية لاختبار قواها 283 00:23:46,651 --> 00:23:48,961 يجب علينا أن نوضح لها أهمية هذا الطلب 284 00:23:48,961 --> 00:23:54,063 بالرغم من الظلام و الأشباح التي يعيش فيها 285 00:23:54,063 --> 00:23:57,501 بالرغم من أن السرية هي مطلبنا الأساسي 286 00:23:57,501 --> 00:24:00,504 لا يوجد أحد أبرع منه في السرقة 287 00:24:00,504 --> 00:24:01,285 (روغ ) 288 00:24:01,285 --> 00:24:02,619 رمز القوة الخالصة 289 00:24:02,619 --> 00:24:04,787 مناسب للغنيمة 290 00:24:04,787 --> 00:24:08,242 و لكني لا أستطيع أن أعد بذلك 291 00:24:11,596 --> 00:24:15,248 هذه حصتك و الآن ارحل 292 00:24:15,248 --> 00:24:17,004 هل تحاول أن تغشني 293 00:24:17,004 --> 00:24:18,912 (أنا لا أحاول يا (روغ 294 00:24:18,912 --> 00:24:22,769 أنا أفعل ذلك 295 00:24:47,508 --> 00:24:50,216 إن جمعهم في مجموعة واحدة 296 00:24:50,216 --> 00:24:55,841 و بحسب خبرتي أن هلاء الذين يملكون هذه الموهبة في التغلب على المصاعب 297 00:24:55,841 --> 00:25:01,958 إن هذا المستوى من الخبرة سيكون قادراً على إنقاذ (إيشمي) و التي من دونها لا نملك شيئاً 298 00:25:01,958 --> 00:25:05,743 (عليك أن لا تفشل يا (بيريك 299 00:25:09,932 --> 00:25:11,843 إن قوى الشر تجتمع 300 00:25:11,843 --> 00:25:14,655 و مواطنوا (إيشمي) الأبرياء في خطر 301 00:25:14,655 --> 00:25:16,846 إن معركتكم هذه ستمجدكم 302 00:25:16,846 --> 00:25:19,567 و لكي تكونوا أبطالهم إلى الأبد 303 00:25:19,567 --> 00:25:20,785 الاحتيال 304 00:25:20,785 --> 00:25:22,020 الحكمة 305 00:25:22,020 --> 00:25:23,430 الذكاء 306 00:25:23,430 --> 00:25:24,943 و القوة 307 00:25:24,943 --> 00:25:26,995 سوية و لكن من دون أي هدف 308 00:25:26,995 --> 00:25:27,992 (بيريك ) 309 00:25:27,992 --> 00:25:30,354 إنه واجبك أن تقود هذا البحث 310 00:25:30,354 --> 00:25:32,701 (عليك أن تجد كرة (فالازيور 311 00:25:32,701 --> 00:25:34,391 (و أن تعيدها إلى (إيشمي 312 00:25:34,391 --> 00:25:37,102 سيتم هذا 313 00:25:37,102 --> 00:25:38,736 بالنسبة لمجلس السحرة 314 00:25:38,736 --> 00:25:40,033 يقومون بمهمة 315 00:25:40,033 --> 00:25:42,060 اكتشاف كيفية إعادة الكرة إلى حجزها 316 00:25:42,060 --> 00:25:44,324 من دون تلك المعرفة 317 00:25:44,324 --> 00:25:49,653 فإن إعادتها لا فائدة منها 318 00:25:50,061 --> 00:25:51,654 مهمتان متوازيتان 319 00:25:51,654 --> 00:25:55,892 يجب أن تنجزا بشكل كامل قبل الليلة التي يستيقظ فيها التنين و يدمرنا جميعاً 320 00:25:55,892 --> 00:25:57,314 إذا فشلت إحداها 321 00:25:57,314 --> 00:25:58,924 ستفشلان معاً 322 00:25:58,924 --> 00:26:00,413 و لكن لا تيأسوا 323 00:26:00,413 --> 00:26:04,042 استمروا في الأعتقاد بأن رفاقكم سينجحون 324 00:26:04,042 --> 00:26:08,512 و سنكون المنتصرين 325 00:26:14,861 --> 00:26:16,863 أنا جاهز 326 00:26:22,242 --> 00:26:24,528 ماذا لدينا الليلة 327 00:26:24,528 --> 00:26:26,967 (تراو ) 328 00:26:42,992 --> 00:26:46,391 أكسير الحياة 329 00:27:15,964 --> 00:27:19,054 إن البربرية جميلة جداً 330 00:27:19,054 --> 00:27:20,685 (ميلورا ) 331 00:27:20,685 --> 00:27:24,907 أنت تعلمين أنها موجودة لخبرتها في القتال و ليس لمنظرها 332 00:27:24,907 --> 00:27:28,763 إذاً لقد وافقت على أنها جميلة 333 00:27:30,706 --> 00:27:34,507 أنت تهدرين طاقتك على أفكار كهذه و ربما لن أتركك و أنت لست على ما يرام 334 00:27:34,507 --> 00:27:35,894 (بيريك ) 335 00:27:35,894 --> 00:27:37,355 سأكون بخير 336 00:27:37,355 --> 00:27:38,715 عليك الذهاب 337 00:27:38,715 --> 00:27:40,271 و لكن ما يحدث غير طبيعي 338 00:27:40,271 --> 00:27:42,359 إن قواي ليست ضعيفة 339 00:27:42,359 --> 00:27:46,697 أنا أحافظ عليها للأيام القادمة 340 00:27:46,697 --> 00:27:51,560 تحتاج (إيشمي) إليك أكثر مني 341 00:28:29,368 --> 00:28:31,162 (يا (روغ 342 00:28:31,162 --> 00:28:32,677 أتحتاج إلى يد المساعدة 343 00:28:32,677 --> 00:28:35,030 أنت التي ستحتاج إلى اليد 344 00:28:35,030 --> 00:28:37,620 إذا لم ترفعي عني هذه 345 00:28:37,620 --> 00:28:38,839 (روغ ) 346 00:28:38,839 --> 00:28:42,850 من المبكر جداً أن تنزف 347 00:28:42,850 --> 00:28:46,065 حتى بالنسبة لي 1 00:28:54,680 --> 00:28:55,400 (سير (بيريك 2 00:28:55,400 --> 00:28:57,680 لا حاجة لأن أذكرك أن الوقت مهم جداً 3 00:28:57,680 --> 00:28:59,120 أنا أفهم هذا كله يا صاحب الجلالة 4 00:28:59,120 --> 00:29:02,920 ( و لهذا السبب بالذات سنغادر إلى حفرة (مالوك 5 00:29:02,920 --> 00:29:04,840 حفرة (مالوك) هي بركة من الآثام 6 00:29:04,840 --> 00:29:08,360 سنخترق دفاعات (دامادا) و نبحث عن الكرة 7 00:29:08,360 --> 00:29:11,240 و بعد ذلك ستوصلنا (أومالي) إلى هناك 8 00:29:11,240 --> 00:29:15,400 الكثير من المغامرين سعوا إلى حفرة (مالوك ) و لكن أحداً منهم لم يعد 9 00:29:15,400 --> 00:29:17,840 إن (إيشمي) في وضع خطر 10 00:29:17,840 --> 00:29:19,800 لذلك لنخاطر بما يمكن أن نخطئ به 11 00:29:19,800 --> 00:29:22,320 هل تعرف موقع هذا المكان الشرير ؟ 12 00:29:22,320 --> 00:29:23,520 لا أعرف 13 00:29:23,520 --> 00:29:25,080 و لكني أعرف من يعرفه 14 00:29:25,080 --> 00:29:25,920 من 15 00:29:25,920 --> 00:29:29,120 (عفاريت (كيرتل 16 00:30:40,200 --> 00:30:42,200 (أخبريني يا (لاكس 17 00:30:42,200 --> 00:30:49,360 ماذا قال أخوك عن الخنازير البرية التي سببت له الجنون 18 00:30:49,360 --> 00:30:51,840 (تكلم بحذر يا (روغ 19 00:30:51,840 --> 00:30:54,000 أنا أتكلم بحذر 20 00:30:54,000 --> 00:30:57,720 كيف تمكن هذا الفارس المزارع من قتل كل أولئك الناس 21 00:30:57,720 --> 00:30:59,520 كما فعلت أنا 22 00:30:59,520 --> 00:31:00,480 أجل 23 00:31:00,480 --> 00:31:04,960 و إذا ساعدتني ذاكرتي فإن سيفك هو الذي أوقف كل هذا الجنون 24 00:31:04,960 --> 00:31:11,280 كيف تكون متأكداً من أنها هي نفسها لن تعرضنا للخطر 25 00:31:17,480 --> 00:31:21,080 هل تشك بمقدرتي 26 00:31:23,120 --> 00:31:25,880 في المرة القادمة التي تحاولين فيها هذا 27 00:31:25,880 --> 00:31:29,560 فمن الأفضل أن تقتليني 28 00:31:37,720 --> 00:31:44,320 بصفتي قائد حراس الملك فقد فرض علي واجبي أن أواجه أخاك 29 00:31:44,320 --> 00:31:50,080 الواجب هو السبب لوجودي في هذا البحث 30 00:31:52,120 --> 00:31:56,000 و ليس لدي أي صراع معك 31 00:32:24,360 --> 00:32:27,480 (غضب (فالازيور 32 00:32:27,480 --> 00:32:30,280 إن الاهتياج يزداد باطراد 33 00:32:30,280 --> 00:32:32,600 اعتبره و كأنه غير موجود 34 00:32:32,600 --> 00:32:33,960 و لكن يا سيدي 35 00:32:33,960 --> 00:32:37,120 يبقى الـ (ليبرام) لغزاً 36 00:32:37,120 --> 00:32:41,040 لماذا مفروض علينا أن نستعمل سحرهم 37 00:32:41,040 --> 00:32:43,720 ماذا إذا كان (الطورانيون) قد أخفوه بشكل جيد 38 00:32:43,720 --> 00:32:51,080 (أنا واثق من أن السحرة (الطورانيون لم يعرفوا ما قد يقع بين هذه الأيدي الخبيرة 39 00:32:51,560 --> 00:32:53,840 و الذي حدث هو عكسه 40 00:32:53,840 --> 00:33:01,160 و لكن كيف نثبت مقدرة هؤلاء السحرة الذين ماتوا منذ ألف سنة 41 00:33:24,040 --> 00:33:25,800 ماهذا ؟ 42 00:33:25,800 --> 00:33:27,040 اشرحي 43 00:33:27,040 --> 00:33:29,560 أنا أشكل رجلاً من الحمم 44 00:33:29,560 --> 00:33:31,520 لأي غرض ؟ 45 00:33:31,520 --> 00:33:35,560 لقد جمع الطورانيون قوتهم من عناصر قوة الطبيعة الأربعة 46 00:33:35,560 --> 00:33:40,880 اعتقدت أن مخلوقاً من النار التي يحترمنها قد يحل مكان سيدهم 47 00:33:40,880 --> 00:33:45,280 إن فكرة رجل من الحمم هي فكرة ذكية و جيدة 48 00:33:45,280 --> 00:33:48,640 و لكن أية معرفة عليك أن تكتسبيها 49 00:33:48,640 --> 00:33:55,360 ربما مخلوق صغير كهذا سيكون الخطوة الأولى في كشف لغز أكبر 50 00:33:57,800 --> 00:33:59,280 تابعي 51 00:33:59,280 --> 00:34:02,400 و لكن كوني حذرة إذا بدوت و كأني موافق 52 00:34:02,400 --> 00:34:09,760 إن رجلاً من الحمم سيكون متوحشاً و خطراً مثل القوة التي أنجبته 53 00:34:50,160 --> 00:34:51,400 (انتبهوا إلى الـ (ليبرام 54 00:34:51,400 --> 00:34:53,680 لقد أشعل النار فينا 55 00:35:15,640 --> 00:35:20,800 أجل أجل فهمت شكراً لك 56 00:35:36,600 --> 00:35:40,040 أنت تحتضرين 57 00:35:41,200 --> 00:35:45,600 إن جسدك يتفسخ من الخارج إلى الداخل 58 00:35:45,600 --> 00:35:48,480 عندما يصل الفساد إلى دماغك ستموتين 59 00:35:48,480 --> 00:35:53,760 و بعد ذلك ستولدين من جديد كواحدة من غير الأموات 60 00:35:53,760 --> 00:35:58,080 (مثل (دامادا 61 00:36:00,200 --> 00:36:05,080 أظن أن (دامادا) قد اخترق تعويذتي للرؤيا 62 00:36:05,080 --> 00:36:09,360 هل من المحتمل أن يكون قد أصابني بعدوى اللعنة نفسها التي أثرت عليه 63 00:36:09,800 --> 00:36:13,720 سيحتاج إلى جزر منك ليضع اللعنة 64 00:36:13,720 --> 00:36:15,600 شعري 65 00:36:15,600 --> 00:36:19,000 شعري 66 00:36:19,000 --> 00:36:22,880 بطريقة ما أخذ بعضاً من شعري 67 00:36:22,880 --> 00:36:25,560 كيف يمكن أن يحدث هذا 68 00:36:25,560 --> 00:36:30,120 ربما أعطته الكرة هكذا قوة 69 00:36:33,960 --> 00:36:36,800 كم بقي لي 70 00:36:36,800 --> 00:36:39,160 لا أستطيع المعرفة 71 00:36:39,160 --> 00:36:43,600 و لكن سلسلة اللعنة ستنتهي في آخر الأمر 72 00:36:45,800 --> 00:36:49,160 (ميلورا ) 73 00:36:49,440 --> 00:36:53,240 إذا كنت قاسياً عليك كل هذه السنين 74 00:36:53,240 --> 00:36:57,520 فذلك بسبب أنني رأيت فيك احتمالية 75 00:36:57,920 --> 00:37:00,920 أن تكوني ساحرة عظيمة 76 00:37:05,840 --> 00:37:08,240 أنا آسف حقاً 77 00:37:36,680 --> 00:37:39,640 (غابة (هارت شون 78 00:37:39,960 --> 00:37:42,520 هل علينا أن نسافر عبر هذا المكان الفاسد 79 00:37:42,520 --> 00:37:44,720 (إنه أقصر طريق إلى نهر (مادوش 80 00:37:44,720 --> 00:37:47,160 (من هناك بإمكاننا الإبحار إلى قرية عفاريت (كيرتل 81 00:37:47,160 --> 00:37:49,040 إن الالتفاف حولها سيأخذ وقتاً طويلاً جداً 82 00:37:49,040 --> 00:37:51,200 ألا تسنطيعين أن تنقلينا إلى هناك 83 00:37:51,200 --> 00:37:57,480 (بما أنني لم أكن في قرية عفاريت (كيرتل من قبل فليس لدي رؤية واضحة و ربما أقودكم إلى الاتجاه الخاطئ 84 00:37:57,480 --> 00:38:00,160 ما هي أراؤك بهذا 85 00:38:00,160 --> 00:38:05,080 أظن أنني لم أسمع من قبل هكذا ثرثرة 86 00:38:05,080 --> 00:38:06,760 يا لكم من أبطال 87 00:38:06,760 --> 00:38:08,040 إن (روغ) محق 88 00:38:08,040 --> 00:38:11,280 حسناً تقدم بنا نحن نثق بك 89 00:38:55,400 --> 00:39:00,200 باركنا يا رب الطبيعة لنساعد المحتاجين 90 00:39:23,520 --> 00:39:24,680 (نيب ) 91 00:39:24,680 --> 00:39:27,320 أرني شيئاً يمكنك القيام به للمساعدة 92 00:39:27,320 --> 00:39:31,360 (ماذا تطن أن عفاريت كيرتل يعرفون عن (مالوك 93 00:39:31,360 --> 00:39:34,480 (إن العفاريت يعبدون الشيطان (جوبلكس 94 00:39:34,480 --> 00:39:36,720 سوية ساعدو (مالوك) ببناء بركة الآثام 95 00:39:36,720 --> 00:39:38,800 أجل هذا ما يقولونه 96 00:39:38,800 --> 00:39:42,400 اعتاد (مالوك) أن يقدم العذارى للشر في ليلة زفافهم 97 00:39:42,400 --> 00:39:47,680 لقد نقلهم ليؤدوا عملهم المخجل و من ثم وضعهم في حفرته و قدمهم قرابين لسيده الشيطان 98 00:39:47,680 --> 00:39:50,680 (إذاً أنت تعرف كيف مات (مالوك 99 00:39:50,680 --> 00:39:52,080 منذ مئة سنة 100 00:39:52,080 --> 00:39:53,440 (ألقي القبض على (مالوك 101 00:39:53,440 --> 00:39:56,120 و كانت أجزاء جسمه مثخنة بالطعنات 102 00:39:56,120 --> 00:40:01,640 جسم مليء بالطعنات أجل أجل لقد سمعت هذا من قبل 103 00:40:01,640 --> 00:40:04,160 أتريد معرفة حقيقة ما جرى 104 00:40:04,160 --> 00:40:06,480 (أفصح عما في ذهنك يا (روغ 105 00:40:06,480 --> 00:40:08,040 كمزحة فظة 106 00:40:08,040 --> 00:40:12,080 أوجد (جوبلكس) أرضاً في داخل حفرة الآثام 107 00:40:12,080 --> 00:40:18,240 و من دون معرفة (مالوك) في كل مرة استخدمها كان هناك فرصة لرؤية جديدة كاملة 108 00:40:18,240 --> 00:40:21,360 منذ حوالي مئة سنة 109 00:40:21,360 --> 00:40:25,840 نقل (مالوك) نفسه إلى حرب خاسرة 110 00:40:30,040 --> 00:40:33,360 لم لا تذهب و تساعد (لاكس) ؟ 111 00:40:35,800 --> 00:40:38,760 بالتأكيد 112 00:40:49,600 --> 00:40:50,760 ساعدوني 113 00:40:51,920 --> 00:40:53,120 (دورين ) 114 00:40:54,880 --> 00:40:57,240 أبعد يديك 115 00:40:58,080 --> 00:41:00,200 (لاكس) (نيب) إنه (دورين ) 116 00:41:03,920 --> 00:41:05,120 ساعدوني 117 00:41:12,480 --> 00:41:13,760 ساعدوني 118 00:41:15,320 --> 00:41:16,440 (دورين ) 119 00:41:16,440 --> 00:41:17,600 كيف حدث هذا 120 00:41:17,600 --> 00:41:21,560 كيف تظن أن هذا قد حدث هذه الشجرة سقطت علي 121 00:41:21,560 --> 00:41:24,240 هيا ارفعها عني 122 00:41:42,040 --> 00:41:48,040 (أنت تتعدى ملكية (ليتش 123 00:41:53,360 --> 00:42:00,720 مؤخراً كنت أقوم بتجربة تعويذة و التي تمتد لوقت واحد محدد 124 00:42:18,320 --> 00:42:21,480 اهربوا إن (ليتش) قوي جداً 125 00:42:26,440 --> 00:42:29,920 اقتلوهم كلهم أنهوا حياتهم 126 00:42:30,640 --> 00:42:33,480 عودوا إلى الطوف الآن 127 00:43:14,120 --> 00:43:16,000 دورين) احمنا ) 128 00:43:17,640 --> 00:43:19,240 قم بإخفائهم 129 00:43:19,240 --> 00:43:23,440 باسم (أوباد هاي) أخفيكم بقدسية الطبيعة 130 00:43:23,440 --> 00:43:28,440 131 00:43:37,600 --> 00:43:41,600 (كان عليك أن تعرف بشكل أفضل يا (بيريك 132 00:44:02,040 --> 00:44:05,960 (يبدو أنك تركت سكينك في (ليتش 133 00:44:07,600 --> 00:44:10,320 أريدها أن ترجع 134 00:44:10,640 --> 00:44:13,000 عندما ينتهي هذا 135 00:44:18,320 --> 00:44:21,120 أتريدن بعضاً من الطعام 136 00:44:26,680 --> 00:44:29,840 (مالذي يتعبك يا (بيريك 137 00:44:29,840 --> 00:44:33,840 لقد سقطت في ذلك الفخ مثل فتى غر في حملته الأولى 138 00:44:34,840 --> 00:44:36,440 أحمق 139 00:44:36,440 --> 00:44:39,920 أنت تعاقب نفسك على هذا 140 00:44:40,200 --> 00:44:43,920 ذهابك لوحدك لإنقاذ صديق هي الشجاعة بعينها 141 00:44:43,920 --> 00:44:45,280 شجاعة 142 00:44:45,280 --> 00:44:47,720 كان يمكن أن أقتل 143 00:44:47,720 --> 00:44:50,360 و لكنك لم تقتل 144 00:44:50,360 --> 00:44:53,200 كان (أوبادا هاي) يرعانا 145 00:44:53,200 --> 00:44:55,040 نحن لا نعتمد على الحق 146 00:44:55,040 --> 00:44:59,480 إلا إذا كان الوضع يعتمد كثيراً على الحظ 147 00:44:59,480 --> 00:45:02,000 (بيريك ) 148 00:45:02,000 --> 00:45:07,560 يوجد شيء في الإله غير السحر و الفولاذ 149 00:45:07,800 --> 00:45:10,760 ما هو 150 00:45:11,280 --> 00:45:15,160 إنه شيء عليك أن تكتشفه بنفسك 151 00:45:16,160 --> 00:45:18,560 و لكن عندما تجده 152 00:45:19,280 --> 00:45:21,480 ستعرف ما هو 153 00:45:28,920 --> 00:45:34,800 يوجد عنصر صغير في سحر الطورانيين فشلنا في فهمه 154 00:45:35,120 --> 00:45:37,360 لا بد من وجود شيء 155 00:45:39,520 --> 00:45:43,840 (ميلورا ) 156 00:45:45,720 --> 00:45:48,600 ما زال بإمكاني المساعدة 157 00:45:58,080 --> 00:45:59,800 أعطني يدك 158 00:46:05,520 --> 00:46:08,240 مازال قلبك ينبض 159 00:46:08,240 --> 00:46:16,280 و لكن عليك أن تفهمي عند أول منظر لك لغير الأموات سأقوم بإخراجك 160 00:46:24,840 --> 00:46:29,720 إن قوى الشر تسمع نداء الكرة 161 00:46:30,520 --> 00:46:32,520 إنهم ينتظرون 162 00:46:32,520 --> 00:46:36,880 ليأخذوا الإنسان الميت الأناني المتعفن 163 00:46:36,880 --> 00:46:40,080 أوقات جيدة 164 00:46:40,840 --> 00:46:43,240 حقاً 165 00:46:57,720 --> 00:46:59,920 إبقى 166 00:46:59,920 --> 00:47:01,960 (كن حذرا يا (ليتش 167 00:47:01,960 --> 00:47:06,920 أنا أمتلك قوى الكرة تحت تصرفي 168 00:47:08,080 --> 00:47:12,200 إن القوة الكاملة للكرة تفوق قدرتك 169 00:47:12,200 --> 00:47:16,360 لقد ربحت و لكن جزءاً بسيطاً من قوتها 170 00:47:16,360 --> 00:47:22,280 كافية لتخيف عظامك النتنة و لكي تعيدك إلى المكان الذي جئت منه 171 00:47:22,280 --> 00:47:26,560 ربما و لكنك تسيء فهم نواياي 172 00:47:26,560 --> 00:47:29,480 أنا في مهمة نوايا حسنة 173 00:47:29,480 --> 00:47:33,760 (لورد (دامادا 174 00:47:33,760 --> 00:47:40,440 هل تطمح إلى أن تعيد جمع (فالازيور) مع الكرة 175 00:47:40,440 --> 00:47:42,320 وتوسيع انتشار شروره في العالم 176 00:47:42,320 --> 00:47:44,280 يمكنك أن تعتمد على ذلك 177 00:47:44,280 --> 00:47:46,840 سوف أصاب بالخذلان 178 00:47:46,840 --> 00:47:54,600 إذا كان نشر الأسى في أرجاء الأرض قد حصل من دون مساهمتي 179 00:47:54,600 --> 00:47:58,840 ليس لدى (ليتش) ولاء لأحد 180 00:47:59,160 --> 00:48:01,160 إلا لنفسه 181 00:48:01,160 --> 00:48:03,080 (لورد (دامادا 182 00:48:03,080 --> 00:48:06,480 (لقد تم إرسال فرقة بحث من (إيشمي 183 00:48:06,480 --> 00:48:11,120 (خمسة أبطال أبحروا باتجاه عفاريت (كيرتل 184 00:48:11,120 --> 00:48:16,840 قلت خمسة أبطال 185 00:48:16,840 --> 00:48:23,760 مثل خمسة فئران حقل في طريقهم إلى جحرهم هرباً من شبح يلحق بهم 186 00:48:23,760 --> 00:48:30,840 (دعهم وبجهلهم يظنون أنهم أمل (إيشمي 187 00:48:31,200 --> 00:48:37,680 سأجعله أكثر جمالاً لهم عندما أمزقهم إلى أشلاء 188 00:48:56,160 --> 00:48:57,680 العفاريت 189 00:48:57,920 --> 00:48:58,920 أين هم ؟ 190 00:48:58,920 --> 00:49:00,720 إنها مجزرة 191 00:49:00,720 --> 00:49:02,760 من يمكن أن يكون قد فعل هذا 192 00:49:02,760 --> 00:49:05,040 ليس من 193 00:49:05,040 --> 00:49:07,760 و لكن ماذا 194 00:49:21,560 --> 00:49:25,280 كيف سنجد حفرة الآثام الآن 195 00:49:25,280 --> 00:49:27,160 يبدو أن المجلس لم تأذى 196 00:49:27,160 --> 00:49:30,640 إذا كان أي إشارة واضحة لحفرة (مالوك) فهي هنا 197 00:49:40,880 --> 00:49:43,520 أومالي) أنظري إذا كان هناك أي سحر ) 198 00:50:08,800 --> 00:50:10,760 إي نوع من الخواتم هو 199 00:50:10,760 --> 00:50:14,640 أحتاج إلى وقت لكي أدرس هذه الآلية 200 00:50:28,320 --> 00:50:30,560 رذاذ 201 00:50:42,280 --> 00:50:45,560 يوجد باب سري تحت السرير 202 00:50:56,120 --> 00:50:58,680 يجب أن تكون أمنيتك أسرع من يديك 203 00:50:58,680 --> 00:51:00,760 إنه فخ 204 00:51:01,080 --> 00:51:03,120 ارجعوا إلى الوراء 205 00:51:03,120 --> 00:51:05,360 كلكم 206 00:51:23,640 --> 00:51:26,280 الآن سنرى كلنا ماذا كان يمكن أن يحدث 207 00:51:26,280 --> 00:51:28,720 لو لم أكن هنا 208 00:51:31,840 --> 00:51:33,920 تفضلي 209 00:51:45,000 --> 00:51:47,280 لقد أنقذت حياتي 210 00:51:51,880 --> 00:51:53,160 أنا مدينة لك 211 00:51:53,160 --> 00:51:57,400 لا لست كذلك 212 00:51:57,400 --> 00:52:00,280 لم يعطني أحد شيئاً من قبل لذلك 213 00:52:00,280 --> 00:52:02,920 هذا يجعلنا 214 00:52:02,920 --> 00:52:05,600 متعادلين 215 00:52:08,160 --> 00:52:10,880 أسيد معدة دودة أرجوانية 216 00:52:10,880 --> 00:52:13,120 يأكل أي شيء 217 00:52:31,480 --> 00:52:33,760 (الخريطة التي تشير إلى حفرة (مالوك 218 00:52:33,760 --> 00:52:36,960 لن يعرف (دامادا) مالذي ضربه 219 00:52:41,760 --> 00:52:44,840 إنه كمين اخرجوا جميعاً 220 00:52:55,680 --> 00:52:57,360 (إنه (كيرتل 221 00:53:55,200 --> 00:53:56,880 (دورين ) 222 00:54:17,040 --> 00:54:21,640 أومالي) لن نعطيه إشارة بأننا أخذنا كتابه (نيب) استعمل الرماد ) 223 00:54:25,880 --> 00:54:28,480 قومي ذلك الآن 224 00:54:53,040 --> 00:54:56,680 هناك قد جفت دموع الأرض 225 00:54:56,680 --> 00:55:00,160 هناك الأشياء المخبئة قد انكشفت 226 00:55:00,160 --> 00:55:03,720 هناك أعمال الحياة قد جربت 227 00:55:03,720 --> 00:55:08,040 بإضافة حكم هنا 228 00:55:23,720 --> 00:55:26,480 إذا رغب أحد منكم أن يترك هذا البحث 229 00:55:26,480 --> 00:55:28,480 فالآن هو الوقت 230 00:55:28,480 --> 00:55:31,840 (لن يكون هناك إي عودة عندما نصبح في حفرة (مالوك 231 00:55:31,840 --> 00:55:34,320 إذاً أنت ستتابع 232 00:55:34,320 --> 00:55:36,960 لوحدي إذا اقتضى الأمر 233 00:55:36,960 --> 00:55:39,760 يوجد أصدقاء و عوائل لكي نحميم 234 00:55:39,760 --> 00:55:43,800 (لا يوجد ما يعيبهم في كونهم من (إيشمي 235 00:55:44,120 --> 00:55:45,560 حسناً 236 00:55:45,560 --> 00:55:49,120 ليس لدي أي صديق أو عائلة 237 00:55:49,120 --> 00:55:52,800 و أود أن أحاسب (دامادا) على هذا 238 00:55:52,800 --> 00:55:55,880 أنا أيضاً سأنضم إليك 239 00:55:55,880 --> 00:55:59,440 أنا معك إلى النهاية 240 00:55:59,720 --> 00:56:02,080 (إن واجبنا تجاه (إيشمي 241 00:56:02,080 --> 00:56:05,240 الكرة أولاً 242 00:56:05,240 --> 00:56:08,760 لقد أرادها (دورين) هكذا 243 00:56:09,000 --> 00:56:12,440 و لكن إذا كان هناك فرصة لقتل (دامادا) أثناء ذلك 244 00:56:12,440 --> 00:56:17,080 و بكل الوسائل لنقضي على ذلك الوغد 245 00:56:36,520 --> 00:56:38,440 (لورد (أوبراهون 246 00:56:38,440 --> 00:56:40,640 انظر 247 00:56:41,560 --> 00:56:44,520 هذه الآثار تبدأ في الصفحة 822 248 00:56:44,520 --> 00:56:48,120 و تنتهي في الصفحة 824 249 00:56:48,120 --> 00:56:51,000 الصفحة 823 مفقودة 250 00:56:51,000 --> 00:56:52,800 لا بد أنها قد مزقت 251 00:56:52,800 --> 00:56:56,080 لا 252 00:56:56,080 --> 00:56:57,040 انظر 253 00:56:57,040 --> 00:56:59,000 الصفحة 822 على جهة واحدة 254 00:56:59,000 --> 00:57:01,680 و الصفحة 824 في الجهة الأخرى 255 00:57:01,680 --> 00:57:06,520 إما أن الصفحة 823 لم تكن موجودة 256 00:57:06,520 --> 00:57:09,680 أو أنه قد تم إخفائها 257 00:57:10,640 --> 00:57:13,520 ماذا تقول الإشاعة 258 00:57:13,520 --> 00:57:18,520 يقولون أن النار تكشف كل شيء 259 00:57:18,520 --> 00:57:24,160 هل تعتقدين أن إضرام النار في الـ (ليبرام) سيكشف الصفحة 823 260 00:57:25,200 --> 00:57:28,840 هذا ما كان رجل الحمم يحاول أن يرينا إياه 261 00:57:29,560 --> 00:57:31,840 (لا نستطيع أن نحرق الـ (ليبرام 262 00:57:31,840 --> 00:57:33,120 نحتاج إلى دليل 263 00:57:33,120 --> 00:57:36,480 قبل أن نتمكن من القيام بهكذا عمل 264 00:57:36,480 --> 00:57:37,520 (لورد (أوبراهون 265 00:57:37,520 --> 00:57:39,560 إنها جزء من غير الأموات 266 00:57:39,560 --> 00:57:46,960 ربما قد تولدت هذه الفكرة من الشر الذي يفسد جسدها 267 00:57:47,240 --> 00:57:49,400 (ميلورا ) 268 00:57:49,400 --> 00:57:52,360 اختبري قلبك 269 00:57:52,360 --> 00:57:56,720 هل يأتي هذا الاعتقاد من ما أنت عليه 270 00:57:56,720 --> 00:58:00,680 أو من ما ستصبحين 271 00:58:00,680 --> 00:58:05,080 قلبي 272 00:58:05,080 --> 00:58:10,880 يقول لي قلبي أن هذا اختبار لإيماننا 273 00:58:10,880 --> 00:58:17,640 لقد بقي قانون الطورانيون محجوباً عنا لأننا لم نؤمن به 274 00:58:17,640 --> 00:58:22,920 يجب أن نثبت لأنفسنا جدارتنا بامتلاكنا لهذه القوة 275 00:58:40,920 --> 00:58:42,000 لا 276 00:58:55,840 --> 00:58:57,160 انظروا 277 00:58:57,160 --> 00:58:59,040 أيقونات 278 00:59:13,720 --> 00:59:16,200 (ميلورا ) 279 00:59:16,560 --> 00:59:19,000 ارفعي رأسك 280 00:59:27,360 --> 00:59:29,280 اتبعوها 281 01:00:14,680 --> 01:00:16,880 النار 282 01:00:16,880 --> 01:00:18,880 الرياح 283 01:00:18,880 --> 01:00:22,880 الماء و الأرض 284 01:00:22,880 --> 01:00:26,200 العتاصر الأربعة 285 01:00:54,840 --> 01:00:56,640 (حسناً فعلت يا (ميلورا 286 01:01:00,200 --> 01:01:01,920 حسناً فعلت 287 01:01:33,440 --> 01:01:36,720 تقول الخريطة أنه من المفترض أن تكون هنا 288 01:01:39,120 --> 01:01:41,440 الجميع تعالوا إلى هنا 289 01:01:41,800 --> 01:01:43,560 ألقوا نظرة على هذا 290 01:01:50,160 --> 01:01:52,200 حجر كريم لكي نرى 291 01:01:52,200 --> 01:01:54,320 لم أعرف أبداً أننا نمتلك كنزاً كهذا 292 01:01:54,320 --> 01:01:56,600 لقد أتيت مستعداً لكل شيء 293 01:01:56,600 --> 01:01:59,200 (أحسنت يا (نيب 294 01:02:13,160 --> 01:02:15,000 لكل المتعدين 295 01:02:15,000 --> 01:02:17,120 إذا تمنيتم أن تشاركوا الآخرين في موتهم 296 01:02:17,120 --> 01:02:20,640 إبحثوا عن الإسم في الأسفل و سوف أعلمكم بماضيكم 297 01:02:20,640 --> 01:02:22,840 (مالوك ) 298 01:02:25,520 --> 01:02:29,440 يبدو أن (مالوك) لم يخلو من روح الدعابة 299 01:02:29,440 --> 01:02:32,200 أجل و لكن كيف سندخل 300 01:02:35,600 --> 01:02:38,320 هذا ليس جيداً 301 01:02:50,680 --> 01:02:52,640 تذكروا أن تنتبهوا 302 01:02:54,440 --> 01:02:55,400 (بيريك ) 303 01:02:55,400 --> 01:02:57,880 أتذكر الضريح الموجود في برج (كول) ؟ 304 01:02:57,880 --> 01:02:58,880 أجل 305 01:02:58,880 --> 01:03:01,040 هذه أحجية 306 01:03:01,040 --> 01:03:05,240 إذا استطعنا معرفة كلمة السر الصحيحة 307 01:03:05,280 --> 01:03:09,280 308 01:03:10,240 --> 01:03:11,640 (بانديتش ) 309 01:03:12,240 --> 01:03:14,160 أومالي) أوقفيهم ) 310 01:03:14,160 --> 01:03:16,680 (لا بد أن هذه منطقة (دامادا 311 01:03:44,040 --> 01:03:46,160 لا بد من وجود شيء مخفي في النص 312 01:03:46,160 --> 01:03:48,640 ربما اسم 313 01:03:52,400 --> 01:03:56,120 هل كان لدى (مالوك) زوجة أو طفلاً 314 01:04:10,520 --> 01:04:13,000 (انتظر كيف تجهئ اسم (مالوك 315 01:04:13,000 --> 01:04:15,280 م ا ل و ك 316 01:04:18,080 --> 01:04:20,840 أنت لم تنطق بحرف ال إيكس 317 01:04:22,000 --> 01:04:24,640 لم يفتح بحرف الإيكس لماذا 318 01:04:29,120 --> 01:04:31,480 نيب) الشيطان الذي بنى بركة الآثام ) 319 01:04:31,480 --> 01:04:33,040 (جوبلكس ) 320 01:04:43,880 --> 01:04:45,600 (لاكس) (أوملي ) 321 01:04:45,600 --> 01:04:47,360 لقد تمكنا من ذلك 322 01:04:48,640 --> 01:04:49,880 (لاكس ) 323 01:04:57,440 --> 01:05:00,760 أيها البربريون عليكم أن تحفظوا أنفسكم 324 01:05:42,080 --> 01:05:43,360 صاحب الجلالة 325 01:05:43,360 --> 01:05:46,240 لقد نقلت القوات فور تلقي رسالتك 326 01:05:46,240 --> 01:05:49,720 ستصل القوات في وقت مبكر غداً 327 01:05:49,720 --> 01:05:52,680 فيلاريوس) الليلة هي ليلة اختفاء القمر ) 328 01:05:52,680 --> 01:05:55,080 علينا أن ننتظر حتى يحين الوقت 329 01:05:55,080 --> 01:05:56,920 (هل من أخبار عن مشاكل (باراكوني 330 01:05:56,920 --> 01:05:58,920 عليك أن تضع إيمانك به يا صاحب الجلالة 331 01:05:58,920 --> 01:06:02,000 إن أي أمل في إنقاذ (إيشمي) يأتي من حراس الملك 332 01:06:02,000 --> 01:06:04,920 و قوة سيوفنا 333 01:06:28,360 --> 01:06:33,600 أظن أن (ميلورا) تتحدى أسس القانون الطوراني 334 01:06:33,600 --> 01:06:40,960 إنه مجتمعاً نوع جديد من السحر شيء لم نره من قبل 335 01:06:41,680 --> 01:06:44,280 يمكن أن يكون قوياً 336 01:06:44,680 --> 01:06:49,400 إنها جرأة الفتاة في الاكتشاف و هي تعطينا أملاً جديداً 337 01:06:50,480 --> 01:06:52,520 (هذا جيد شكراً لك يا (بيكو 338 01:06:55,320 --> 01:06:57,040 أجل يا سيدي 339 01:07:04,440 --> 01:07:07,080 مدهش 340 01:07:07,400 --> 01:07:11,600 إنها تؤمن بأن القانون واضح لها 341 01:07:19,960 --> 01:07:21,520 (يا (بيكو 342 01:07:29,080 --> 01:07:31,640 احذروا نار واحدة 343 01:07:39,480 --> 01:07:42,560 هل يستطيع أحد أن ينظر إلى هذا 344 01:07:42,560 --> 01:07:45,680 هل علينا كلنا أن نموت في وقت ما 345 01:07:45,680 --> 01:07:47,040 أجل 346 01:07:47,040 --> 01:07:50,640 ولكنني لا أفضل ذلك الآن 347 01:08:12,200 --> 01:08:14,200 بيريك) احذر ) 348 01:08:16,000 --> 01:08:17,720 عفاريت لنهرب 349 01:08:23,960 --> 01:08:25,240 تنحوا جانباً 350 01:08:33,800 --> 01:08:35,760 (أسرع يا (نيب 351 01:08:39,400 --> 01:08:40,920 لقد فتحته 352 01:09:18,760 --> 01:09:20,760 ماذا الآن 353 01:09:21,080 --> 01:09:22,120 (نيب ) 354 01:09:22,120 --> 01:09:24,440 انظر من خلال حجرك الكريم 355 01:09:28,760 --> 01:09:30,000 لا شيء 356 01:09:30,000 --> 01:09:33,560 لا يظهر الحجر أي شيء مخفي 357 01:09:33,560 --> 01:09:36,080 ربما بإمكاني المساعدة 358 01:09:42,280 --> 01:09:44,520 طيري 359 01:09:46,280 --> 01:09:48,040 (هذه (أونا 360 01:09:48,040 --> 01:09:50,640 صديقة لي منذ الطفولة 361 01:09:50,640 --> 01:09:53,000 ستتحرى الأمر لنا 362 01:10:08,080 --> 01:10:10,560 (مسكينة (أونا 363 01:10:11,120 --> 01:10:13,280 لا بد من جود طريق عبره 364 01:10:14,840 --> 01:10:17,960 ربما هو مقسوم لتزيد طاقتك في الحب 365 01:10:17,960 --> 01:10:21,520 ابحثوا في الجدران و الأرض و السقف 366 01:10:26,120 --> 01:10:27,320 (بيريك ) 367 01:10:27,320 --> 01:10:30,440 أظن أنه يوجد شيء ما خلف هذا الحائط 368 01:10:33,560 --> 01:10:35,880 ابتعدي 369 01:10:41,560 --> 01:10:42,800 غريب 370 01:10:42,800 --> 01:10:45,040 تبدو و كأنها مرآة 371 01:10:45,640 --> 01:10:46,320 (لاكس ) 372 01:10:46,320 --> 01:10:48,680 ارفعيني 373 01:10:59,440 --> 01:11:01,840 ما هذا ؟ 374 01:11:01,840 --> 01:11:06,800 إنها نوع من الرافعات 375 01:11:06,800 --> 01:11:11,680 إنها آلية معقدة 376 01:11:11,680 --> 01:11:13,400 عليكم جميعاً أن تبتعدوا 377 01:11:13,400 --> 01:11:14,840 لماذا ؟ 378 01:11:14,840 --> 01:11:18,480 أنا على وشك كشف سر قديم لصخور مموهة 379 01:11:18,480 --> 01:11:22,400 و قد تعلمت من هذا العالم أنها طريقة للإعدام 380 01:11:22,400 --> 01:11:24,560 أريدك أن تبقى هناك 381 01:11:24,560 --> 01:11:27,760 (أسرع يا (نيب 382 01:11:46,520 --> 01:11:50,640 إن المرآة تعكس طريقاً 383 01:11:53,680 --> 01:11:54,840 حسناً 384 01:11:54,840 --> 01:11:56,160 سأذهب أنا أولاً 385 01:11:56,160 --> 01:11:57,680 (أوملي) أنت تتبعيني و من ثم (لاكس ) 386 01:11:57,680 --> 01:12:00,400 نيب) أنت ترشدنا إلى هناك ) 387 01:12:03,360 --> 01:12:06,120 كل خطوة على الممر يجب أن تكون آمنة 388 01:12:06,120 --> 01:12:08,160 راقبوا المرآة 389 01:12:56,800 --> 01:13:01,640 سأحاول أن أعرف كيف أسيطر على هذه الآلة 390 01:13:09,640 --> 01:13:12,000 نيب) البوابة تغلق ) 391 01:13:12,000 --> 01:13:13,440 لن ينجح في ذلك 392 01:13:13,440 --> 01:13:15,920 نيب) بضع خطوات فقط ) 393 01:13:15,920 --> 01:13:20,200 اقفز يا (نيب) اقفز 394 01:13:24,320 --> 01:13:26,600 هل هو حي ؟ 395 01:13:27,120 --> 01:13:28,600 أظن أنني أشعر بنبض 396 01:13:28,600 --> 01:13:31,200 (أولي) هل تستطيعن نقله إلى (إيهيلا ) 397 01:13:31,200 --> 01:13:34,360 لدي تعويذتان فقط للنقل 398 01:13:34,360 --> 01:13:36,160 (واحدة لتأخذنا إلى (دامادا 399 01:13:36,160 --> 01:13:40,280 (و الأخرى من أجل رحلة العودة إلى (إيشمي 400 01:13:40,600 --> 01:13:43,600 عليه أن يبقى معنا 401 01:13:48,360 --> 01:13:49,760 (مالوك ) 402 01:13:49,760 --> 01:13:53,360 تظهر البركة منظره الأخير في آخر استعمال له 403 01:13:53,360 --> 01:13:55,680 إن العملية بسيطة 404 01:13:55,680 --> 01:14:00,400 علينا أن نفكر فقط بمادة أو بموضوع و سيظهر الموقع في البركة 405 01:14:00,400 --> 01:14:03,040 أستطيع أن أقوم بنقلنا إلى تلك الوجهة 406 01:14:03,040 --> 01:14:05,920 و لكن العملية غير مضمونة النجاح 407 01:14:05,920 --> 01:14:10,080 كما ترى 408 01:14:19,120 --> 01:14:23,280 نحن محظوظون لقد أظهرت البركة ثلاثة عوائق 409 01:14:23,720 --> 01:14:26,080 أوملي) انقلينا إلى القارب ) 410 01:14:26,080 --> 01:14:29,440 لاكس) أنت تعرفين ما عليك فعله ) 411 01:14:29,440 --> 01:14:31,000 سأذهب من أجل الكرة 412 01:14:31,000 --> 01:14:32,080 (أولي ) 413 01:14:32,080 --> 01:14:33,520 لنبدأ بذلك 414 01:15:19,360 --> 01:15:23,600 أبطال (إيشمي) بلحمهم و دمهم 415 01:15:23,600 --> 01:15:27,120 و هذا أفضل ما يمكن أن تفعلوه 416 01:15:29,680 --> 01:15:34,360 لا بد أن الـ (إيشميين) كانوا يائسين جداً ليرسلوا هكذا حمقى 417 01:15:38,680 --> 01:15:45,440 كنت أنوي أن أبقيكم أحياء لكي تشهدوا دمار مدينتكم 418 01:15:45,440 --> 01:15:47,920 لسوء الحظ 419 01:15:47,920 --> 01:15:53,360 أنا لم أكن أبداً قادراً على ضبط نواياي 420 01:15:53,360 --> 01:15:57,880 حتى بالنسبة لكوني رجلاً ميتاً 421 01:16:33,880 --> 01:16:35,320 ساعدي الآخرين 422 01:16:35,840 --> 01:16:37,680 لا يمكنك أن تربح 423 01:16:43,960 --> 01:16:45,600 مخطئ 424 01:16:49,160 --> 01:16:51,360 لاكس) الكرة ) 425 01:17:00,560 --> 01:17:04,320 (بيريك) اتركه علينا أن نساعد (نيب) و (أوملي ) 426 01:17:04,600 --> 01:17:08,160 اصمد لقد انتهينا تقريباً 427 01:17:08,160 --> 01:17:10,840 (أوملي ) 428 01:17:17,880 --> 01:17:21,480 هل تستطيعين أن تنقلينا إلى وجهتنا 429 01:17:22,440 --> 01:17:25,120 أجل أستطيع أن أفعل هذا 430 01:17:25,120 --> 01:17:27,520 و لكني لا أستطيع أن أنضم إليكم 431 01:17:27,520 --> 01:17:30,280 ليس بهذا الوضع 432 01:17:30,280 --> 01:17:33,760 (خذينا إلى معبد (أوباد هاي 433 01:17:33,760 --> 01:17:37,080 يوجد أفضل الشافون في الأرض 434 01:17:37,080 --> 01:17:38,640 (لاكس ) 435 01:17:38,640 --> 01:17:41,720 استعدي لكي تمسكيها 436 01:17:47,120 --> 01:17:50,200 أنا جاهز عندما تكونين جاهزة 437 01:17:51,120 --> 01:17:53,000 حسناً 438 01:17:57,480 --> 01:18:00,320 أرجوك سامحيني 440 01:18:48,960 --> 01:18:53,160 اعثر على كرتي 441 01:18:54,960 --> 01:18:56,760 (هذان الاثنان قد أنقذا (إيشمي 442 01:18:56,760 --> 01:18:59,520 و الآن يجب إنقاذهم 443 01:19:00,480 --> 01:19:03,920 سنعتني بأصدقائك 444 01:19:03,920 --> 01:19:05,120 الآن عليك الذهاب 445 01:19:05,120 --> 01:19:07,880 يوجد خيول في الاسطبل 446 01:19:07,880 --> 01:19:09,840 اذهبي 447 01:19:13,480 --> 01:19:15,280 (بيريك ) 448 01:19:15,280 --> 01:19:17,520 نحن ملاحقون 449 01:19:17,520 --> 01:19:19,000 عليك أن تسرع 450 01:19:19,000 --> 01:19:19,840 ماذا عنك ؟ 451 01:19:19,840 --> 01:19:22,440 (سأعطيك وقتاً لكي تصل إلى (إيشمي 452 01:19:22,440 --> 01:19:25,080 خذي هذا 453 01:19:27,680 --> 01:19:29,360 (تعالوا إلى (ليلي 454 01:19:29,360 --> 01:19:31,760 لا أستطيع الانتظار 455 01:20:30,400 --> 01:20:32,240 تأهبوا تأهبوا 456 01:20:32,240 --> 01:20:34,320 أطلقوا 457 01:20:57,280 --> 01:20:58,520 (بيريك ) 458 01:20:58,520 --> 01:20:59,760 لقد فعلتها 459 01:20:59,760 --> 01:21:01,200 (ميلورا ) 460 01:21:01,200 --> 01:21:03,560 أين (ميلورا) ؟ 461 01:21:16,280 --> 01:21:19,160 (بيريك ) 462 01:21:20,800 --> 01:21:24,160 (لقد لعنها (دامادا 463 01:21:25,080 --> 01:21:27,600 لقد وجدت الكرة 464 01:21:27,600 --> 01:21:30,560 عرفت أنك ستجدها 465 01:21:30,560 --> 01:21:33,200 أسرع ضعها هنا ما دام هناك وقت 466 01:21:54,640 --> 01:21:58,720 هذا ما شاهدته في الرؤيا 467 01:21:58,720 --> 01:22:10,560 السحرة الطورانيون 468 01:22:34,440 --> 01:22:37,240 الكرة أين الكرة ؟ 469 01:22:56,480 --> 01:22:59,080 (أوبراهون ) 470 01:23:05,480 --> 01:23:07,600 أنت حي 471 01:23:07,600 --> 01:23:11,360 (فقط بمشيئة (دامادا 472 01:23:13,160 --> 01:23:16,560 لن تظهر نفسك 473 01:24:02,080 --> 01:24:04,840 (أحسنت يا (ليتش 474 01:24:06,880 --> 01:24:08,960 سنرى 475 01:24:14,560 --> 01:24:19,720 في هذا اليوم تبدأ حياتي من جديد 476 01:25:10,760 --> 01:25:14,520 ضع الكرة على الأرض 477 01:25:38,480 --> 01:25:43,840 (أنا أطلب فقط أن أشهد دمار (إيشمي 478 01:25:43,840 --> 01:25:47,840 و سأحكم كل ما يبقى لخدمة عرشك 479 01:25:54,960 --> 01:26:01,400 هذه الـ (إيشمي) ستمحى و ستكون بداية انتصاري 480 01:26:01,760 --> 01:26:03,720 و بالنسبة للجزية 481 01:26:03,720 --> 01:26:05,680 ستكون مئة شخص 482 01:26:05,680 --> 01:26:10,920 من أجل البداية الجديدة للقمر 483 01:26:11,720 --> 01:26:14,720 كما ترغب يا سيدي 1 01:26:52,400 --> 01:26:54,800 عززوا الحائط الجنوبي 2 01:27:01,800 --> 01:27:04,720 انتبهوا 3 01:27:20,360 --> 01:27:22,720 (ميلورا ) 4 01:27:23,120 --> 01:27:25,960 لا يمكن أن تموتي 5 01:27:25,960 --> 01:27:28,240 أحتاج إليك 6 01:27:28,240 --> 01:27:33,640 إيشمي) بحاجة إليك ) 7 01:28:56,960 --> 01:28:59,920 إن (إيشمي) تموت 8 01:28:59,920 --> 01:29:03,800 لا أستطيع - بل تستطيعين - 9 01:29:04,360 --> 01:29:09,360 لقد آمن أصدقائي عندما لم أؤمن و أعطوني القوة لأقوم بما علي القيام به 10 01:29:11,520 --> 01:29:16,680 قالوا لي أن هناك سلاحاً غير السحر و الفولاذ 11 01:29:19,760 --> 01:29:21,080 الإيمان 12 01:29:25,200 --> 01:29:26,120 أجل 13 01:29:26,120 --> 01:29:27,360 في رؤياي 14 01:29:27,360 --> 01:29:31,120 شاهدت السحرة الطورانيين يجثون على ركبهم 15 01:29:31,560 --> 01:29:33,160 أجل 16 01:29:33,160 --> 01:29:35,440 لا بد من أنه كذلك 17 01:29:37,200 --> 01:29:39,360 كانوا يصلون 18 01:29:40,160 --> 01:29:42,320 لمن كانوا يصلون ؟ 19 01:29:50,480 --> 01:29:54,600 (كان هناك قناع مصنوع من الإيقونات في معبد (أوباد هاي 20 01:29:54,600 --> 01:29:56,680 إله الطبيعة 21 01:29:56,680 --> 01:30:00,440 لديه القوة على كل العناصر 22 01:30:02,840 --> 01:30:07,240 (لقد كان الطورانيون يصلون لـ (أوباد هاي 23 01:30:44,000 --> 01:30:46,440 ماذا تفعلين ؟ 24 01:30:46,680 --> 01:30:50,320 (لأحرر هذه القوة علي أن أثبت إيماني بـ (أوباد هاي 25 01:30:50,320 --> 01:30:52,240 و لكنه سيحولك إلى أشلاء 26 01:30:52,240 --> 01:30:54,520 (بيريك ) 27 01:30:54,520 --> 01:30:56,800 دعني أذهب 28 01:31:52,440 --> 01:31:54,880 خذني إلى البرج 29 01:32:33,640 --> 01:32:35,560 أبقوها حية 30 01:32:35,840 --> 01:32:38,480 لا يهمني مهما كلف هذا 31 01:32:43,080 --> 01:32:46,840 عليكم أن تبقوها حية حتى أكسر اللعنة التي عليها 32 01:33:03,680 --> 01:33:06,120 اقتله 33 01:33:06,120 --> 01:33:07,920 اقتله بنفسك 34 01:33:07,920 --> 01:33:11,680 (أيها القوي العظيم (دامادا 35 01:33:14,080 --> 01:33:16,440 جميل 36 01:33:16,960 --> 01:33:22,440 انظر إلى وجهك لقد أصبح بشيطانه أسوأ من وجهي 37 01:33:29,960 --> 01:33:33,560 (و هكذا ستجري الأمور يا (ليتش 38 01:33:53,560 --> 01:33:55,040 إنها تموت 39 01:33:55,040 --> 01:33:57,080 خذ الكرة 40 01:34:40,680 --> 01:34:43,120 (هذا من أجل (دورين 41 01:34:43,120 --> 01:34:45,760 (نيب) و (أومالي ) 42 01:34:46,120 --> 01:34:47,800 اذهب إلى الجحيم 43 01:34:48,160 --> 01:34:51,000 لاكس) لا ) 44 01:34:51,000 --> 01:34:52,200 (لاكس ) 45 01:34:52,200 --> 01:34:54,280 اضبطي نفسك 46 01:34:54,280 --> 01:34:57,560 (إذا قتلته ستموت (ميلورا 47 01:34:57,560 --> 01:34:59,920 لقد لعنها 48 01:34:59,920 --> 01:35:02,200 مالذي يمهني من اللعنات 49 01:35:02,200 --> 01:35:05,560 ميلورا) هي الوحيدة التي تقف حائلاً بين (إيشمي) و الدمار ) 50 01:35:05,560 --> 01:35:09,240 سيحول هذا الوحش إلى العدالة 51 01:35:09,240 --> 01:35:12,120 أنا أعدك 52 01:35:12,120 --> 01:35:13,640 (لاكس ) 53 01:35:13,640 --> 01:35:17,640 أنت لست أخاك 54 01:35:34,960 --> 01:35:38,320 أزل اللعنة 55 01:35:38,760 --> 01:35:44,600 أو سأقتلك أنا و أعيدك إلى ألم الغير أموات 56 01:35:54,760 --> 01:36:00,840 مع الوقت ستدرك أنك أنقذت قبرك 57 01:36:00,840 --> 01:36:05,400 أتطلع قدماً لمشاهدتك تتعفن داخله 58 01:36:05,400 --> 01:36:08,920 سنتعفن سوية إذاً 23 01:36:09,040 --> 02:00:42,280 مع تحيات مستـــر محمد mestar_maf@yahoo.com