1
00:00:15,358 --> 00:00:20,141
When We Leave
"عندما نغادر"

2
00:00:34,127 --> 00:00:46,209
( فريق الإقلاع للترجمة )
vb eqla3 com - منتدى الفن الغربي

3
00:00:57,066 --> 00:01:09,148
يقدم لكم الترجمة العربية
الأولى والحصرية

4
00:01:26,262 --> 00:01:38,344
Aurora :ترجمة
sh84adi تعديل

5
00:02:11,089 --> 00:02:12,584
هل أنت مستعدة؟

6
00:03:49,479 --> 00:03:50,724
!أمي

7
00:04:05,245 --> 00:04:06,787
هل هو مؤلم؟

8
00:04:07,289 --> 00:04:09,163
أنا بخير

9
00:04:09,541 --> 00:04:11,285
أمي أين كنتِ؟

10
00:04:40,822 --> 00:04:41,854
شكراً لك

11
00:04:42,241 --> 00:04:43,818
وجبة شهية

12
00:04:58,090 --> 00:05:00,332
إذاً، كيف حال (مليكة)؟

13
00:05:02,511 --> 00:05:03,507
أفضل بكثير

14
00:05:05,514 --> 00:05:07,672
كُل الآن بشكل صحيح ، يـ أبني

15
00:05:08,559 --> 00:05:11,725
مليكة) سوف تتحسن ، إن شاء الله)

16
00:05:12,312 --> 00:05:15,432
أنا متأكد من أنها كانت سعيدة لرؤيتك

17
00:05:16,608 --> 00:05:18,850
(نحن لم نذهب إلى الخالة (مليكة

18
00:05:20,696 --> 00:05:21,858
كن هادئاً وتناول طعامك

19
00:05:25,367 --> 00:05:27,324
أنتظرنا أمي لفترة طويلة

20
00:05:27,703 --> 00:05:29,494
!قلت لك تناول طعامك

21
00:05:32,124 --> 00:05:33,155
إفتح فمك

22
00:05:33,542 --> 00:05:34,538
هل أنت أصم؟

23
00:05:34,960 --> 00:05:36,502
(توقف يا (كمال

24
00:05:37,671 --> 00:05:39,130
!تناول طعامك

25
00:05:49,308 --> 00:05:50,506
!عُد إلى هنا

26
00:05:51,226 --> 00:05:52,305
!عُد إلى هنا

27
00:05:55,189 --> 00:05:56,351
لا تفعل، يـ كمال

28
00:05:56,982 --> 00:05:58,856
ماذا تفعل؟

29
00:05:59,234 --> 00:06:00,776
إتركه

30
00:06:01,153 --> 00:06:02,315
!إبتعدي عن طريقي

31
00:06:09,161 --> 00:06:11,568
!لا تؤذيه

32
00:06:11,955 --> 00:06:13,615
!إدخل هناك

33
00:10:06,315 --> 00:10:09,481
زينب)، هيا نحن متأخرون)

34
00:12:06,602 --> 00:12:08,226
!أوماي

35
00:12:10,939 --> 00:12:12,220
إبنتي

36
00:12:12,608 --> 00:12:13,770
!أمي

37
00:12:15,360 --> 00:12:17,851
لماذا لم تخبرينا بقدومك؟

38
00:12:19,698 --> 00:12:20,777
!جيم

39
00:12:21,325 --> 00:12:23,531
أنظر كم زاد طولك -
!مرحبا -

40
00:12:23,911 --> 00:12:25,321
مرحباً بحبيبي

41
00:12:25,704 --> 00:12:27,993
أنت كبير جداً

42
00:12:29,708 --> 00:12:31,701
أدخلوا

43
00:12:33,962 --> 00:12:35,622
أين (كمال)؟

44
00:12:47,476 --> 00:12:50,145
ماذا سنفعل الآن؟

45
00:12:55,984 --> 00:12:57,360
لقد أفتقدتكِ كثيراً

46
00:12:57,736 --> 00:12:59,776
إنه من الجميل جداً أن تكوني هنا

47
00:13:03,075 --> 00:13:04,071
!أبي

48
00:13:04,701 --> 00:13:05,697
مرحباً

49
00:13:11,291 --> 00:13:13,165
أسمح لي بأخذ هذا

50
00:13:15,629 --> 00:13:17,705
اسمح لي بتقبيل يدك يا أبتاه

51
00:13:18,131 --> 00:13:20,836
أوماي)!، يا لها من مفاجأة)

52
00:13:22,386 --> 00:13:24,010
جيم), تعال إلى هنا)

53
00:13:24,388 --> 00:13:25,763
!بسرعه

54
00:13:30,811 --> 00:13:31,973
أين (كمال)؟

55
00:13:33,063 --> 00:13:34,308
في اسطنبول

56
00:13:35,107 --> 00:13:37,016
أجلس

57
00:13:37,401 --> 00:13:38,681
تعال

58
00:13:39,194 --> 00:13:42,528
،لو كنتِ أخبرتنا بمجيئك
كنا سنأتي لأصطحابك

59
00:13:43,490 --> 00:13:46,824
أنت اكبر بكثير
من ما كنت في الصور

60
00:13:47,202 --> 00:13:48,780
أرني يديك

61
00:13:49,162 --> 00:13:50,621
يا إلهي! أنظروا إلى هذا

62
00:13:50,998 --> 00:13:53,121
إنها كبيرةً جداً

63
00:13:54,376 --> 00:13:55,954
ومتى سيأتي (كمال)؟

64
00:13:57,796 --> 00:13:59,623
في غضون أيام قليلة، بالتأكيد

65
00:14:00,007 --> 00:14:02,213
لديه الكثير من العمل

66
00:14:07,931 --> 00:14:10,718
هل تتحسس من الدغدغة؟

67
00:14:13,312 --> 00:14:15,885
أمسك بي، ياجدي -
سوف أمسك بك -

68
00:14:16,481 --> 00:14:18,308
!توقف عن ذلك

69
00:14:23,655 --> 00:14:25,897
والدكِ لديه ارتفاع في ضغط الدم

70
00:14:26,283 --> 00:14:28,157
يجب أن لا يتعرض لأي
شيء قد يثير أعصابه

71
00:14:30,621 --> 00:14:33,575
ماهي أخبار القهوة؟

72
00:14:35,083 --> 00:14:37,123
جيدة، (كمال) يتولى أمرها

73
00:14:37,544 --> 00:14:40,545
لماذا لا تقوموا بفتح واحدة آخرى؟

74
00:14:44,218 --> 00:14:46,506
ألا يمكنكم فتح واحدة هنا؟

75
00:14:46,929 --> 00:14:48,968
ستكون فكرة جيدة

76
00:14:54,978 --> 00:14:56,805
إنه لن يأتي

77
00:15:03,737 --> 00:15:05,315
إنه لن يأتي؟

78
00:15:10,869 --> 00:15:12,862
ما معنى هذا؟

79
00:15:17,960 --> 00:15:18,955
(أوماي)

80
00:15:20,754 --> 00:15:22,379
ماذا تفعلين هنا؟

81
00:15:23,382 --> 00:15:24,792
أجلس

82
00:15:25,884 --> 00:15:27,129
!أجلس

83
00:15:35,936 --> 00:15:37,395
لماذا تأخرت؟

84
00:15:38,605 --> 00:15:40,183
كنت أقوم ببعض الأمور

85
00:15:43,402 --> 00:15:44,730
متى وصلتِ إلى هنا؟

86
00:15:45,112 --> 00:15:46,820
إنها لن تبقى طويلاً

87
00:15:48,866 --> 00:15:50,146
أهتم بـ أمورك الخاصة

88
00:15:52,411 --> 00:15:54,071
هل قلتِ شيئاً؟

89
00:15:56,748 --> 00:15:58,243
لقد سمعتني

90
00:15:59,626 --> 00:16:00,741
ماذا قلتِ؟

91
00:16:01,545 --> 00:16:03,205
هل أنت أصم أوشيء ما؟ -
ماذا قلتِ؟ -

92
00:16:03,589 --> 00:16:04,584
هل أنت أصم؟

93
00:16:04,923 --> 00:16:05,954
!أجلس

94
00:16:22,774 --> 00:16:24,566
!أكملوا طعامكم

95
00:17:06,652 --> 00:17:08,146
لم يكن يقصد ما قاله

96
00:17:09,071 --> 00:17:11,692
بل كان يعنيها بما
للكلمة من معنى

97
00:17:16,328 --> 00:17:20,373
(محمد) يقول: "أنك ستجعلين (جيم)
(لقيطاً" إذا أخذتيه بعيداً عن (كمال

98
00:17:33,345 --> 00:17:35,172
لقد كبرت

99
00:17:45,607 --> 00:17:47,101
إنه يشبهك

100
00:17:48,318 --> 00:17:50,560
لقد كنت أكثر بدانة منه

101
00:18:10,632 --> 00:18:12,174
إنها مشتاقة للعائلة

102
00:18:13,302 --> 00:18:14,879
أعرف أعرف

103
00:18:15,512 --> 00:18:18,881
لكن أنت تعلم كيف تكون الشابات

104
00:18:19,933 --> 00:18:21,558
إنه فقط لبضعة أيام

105
00:18:22,477 --> 00:18:26,261
،إنها حزينة جداً
ولا تريد أن تزعجكم

106
00:18:28,108 --> 00:18:30,729
(من فضلك، أخبر (كمال

107
00:18:32,529 --> 00:18:33,727
حسناً

108
00:18:34,281 --> 00:18:36,487
بارك الله فيك

109
00:19:55,279 --> 00:19:56,358
أين (جيم)؟

110
00:19:56,738 --> 00:19:58,648
لا تقلقي يـا أبنتي

111
00:19:59,032 --> 00:20:02,152
والدك أخذه معه،
لصلاة الجمعة

112
00:20:03,245 --> 00:20:05,119
لماذا لم توقظيني؟

113
00:20:05,539 --> 00:20:07,697
أردت أن تأخذي قسطاً من الراحة

114
00:20:12,838 --> 00:20:14,712
تناولي شيئاً ، يابنتي

115
00:20:18,177 --> 00:20:19,968
تبدين نحيلة جداً

116
00:20:22,389 --> 00:20:26,932
أتذكرين كيف كنتِ تتشاجرين
أنتِ وأخاكِ على هذا الكرسي؟

117
00:20:27,311 --> 00:20:29,303
وها أنتِ الآن تجلسين
بكرسيكِ المفضل مجدداً

118
00:21:45,430 --> 00:21:47,838
(لو أنكِ فقط تحدثتِ إلى (كمال

119
00:22:02,072 --> 00:22:04,907
لسنا متفاهمين، لن ينجح الأمر

120
00:22:05,284 --> 00:22:09,328
لا تسير الأمور على النحو
الذي نريده دائماً ياإبنتي

121
00:22:11,540 --> 00:22:14,457
مهما كان السبب، لا يمكنكِ
إبعاد أبنك عن والده

122
00:22:52,414 --> 00:22:54,288
أنا إنسانه تعيسة، يا أمي

123
00:22:54,791 --> 00:22:56,583
هل هذا ما تريدينه؟

124
00:22:59,171 --> 00:23:00,962
لا أستطيع الإحتمال أكثر من ذلك

125
00:23:01,590 --> 00:23:03,547
أنا منهكة

126
00:23:13,936 --> 00:23:17,980
لقد قلتِ لي أنك ستكونِين هنا
من أجلي، مهما كانت الظروف

127
00:23:32,996 --> 00:23:35,322
دعنا نصنع كرة

128
00:23:41,088 --> 00:23:42,202
هل أنتي خارجة؟

129
00:23:42,589 --> 00:23:44,000
نعم، يا أمي

130
00:23:44,424 --> 00:23:46,382
سأعود عند الساعة الخامسة

131
00:24:13,078 --> 00:24:15,367
يجب علي أن أذهب
سأعود بعد ثلاث ساعات

132
00:24:15,747 --> 00:24:18,238
لا يمكنكِ أن تفعلي ذلك -
كن بأنتظاري -

133
00:24:18,667 --> 00:24:20,161
مهلاً، إنتظري

134
00:24:45,569 --> 00:24:47,147
لا

135
00:24:47,571 --> 00:24:49,279
ياللهي! لا أصدق ذلك

136
00:25:01,501 --> 00:25:03,411
هل كنتِ تتمنين لو أنكِ
حافظتي على الجنين؟

137
00:25:07,341 --> 00:25:09,167
إنه لن يتغير أبداً

138
00:25:18,810 --> 00:25:20,353
لقد أفتقدتك

139
00:25:21,647 --> 00:25:22,975
لقد أفتقدتك، أيضاً

140
00:25:25,317 --> 00:25:26,776
كثيراً

141
00:25:31,823 --> 00:25:34,777
هل يتصرف الرجل بهذا الشكل؟

142
00:25:35,786 --> 00:25:39,285
آسف كنا في الحديقة
لم ننتبه للوقت

143
00:25:39,831 --> 00:25:43,165
تصرف مثل الرجل، هل فهمت؟ -
فهمت -

144
00:25:44,002 --> 00:25:47,336
هكذا يتصرف الرجل الحقيقي

145
00:25:47,881 --> 00:25:49,162
نعم

146
00:26:06,650 --> 00:26:07,848
إذاً؟

147
00:26:09,403 --> 00:26:10,778
ماذا؟

148
00:26:15,200 --> 00:26:16,529
أنت واقعة في الحب

149
00:26:21,707 --> 00:26:23,534
لديه أيدي جميلة

150
00:26:24,626 --> 00:26:26,251
أيدي جميلة؟

151
00:26:27,254 --> 00:26:28,369
إنظري

152
00:26:34,344 --> 00:26:36,004
نحن سوف نتزوج

153
00:26:42,686 --> 00:26:44,762
(أنت صغيره جداً، يـ (رنا

154
00:26:51,695 --> 00:26:53,106
!أنظري إلي

155
00:26:56,116 --> 00:26:57,195
!أرجوك

156
00:26:57,576 --> 00:26:59,154
دعيني وشأني

157
00:26:59,828 --> 00:27:01,287
أنا أعرف ما أفعله

158
00:27:14,885 --> 00:27:17,091
،أنا أحبه
(أوماي)

159
00:27:22,142 --> 00:27:25,096
ستكونين معي في زواجي؟

160
00:27:32,152 --> 00:27:33,611
بالطبع

161
00:27:44,581 --> 00:27:46,159
لقد مر أسبوع

162
00:27:46,542 --> 00:27:48,000
ماذا سوف تفعلين؟

163
00:28:04,184 --> 00:28:06,391
هل أتخذتِ قراراً؟

164
00:28:08,313 --> 00:28:09,689
سوف أبقى هنا

165
00:28:10,065 --> 00:28:11,974
أبحث عن عمل، أذهب إلى مدرسة

166
00:28:13,527 --> 00:28:14,902
الأمر لا يعنيك وحدك كما تعلمين

167
00:28:15,279 --> 00:28:17,188
لديك أبن

168
00:28:18,657 --> 00:28:20,235
وماذا عنا نحن؟

169
00:28:20,701 --> 00:28:22,777
الجميع يتحدثون عنا

170
00:28:24,288 --> 00:28:26,364
تريدين أكثر من اللازم

171
00:28:27,499 --> 00:28:29,492
أفضل من القليل جداً

172
00:28:30,043 --> 00:28:31,835
أنتِ أم ، عمرك 25 عاماً

173
00:28:32,212 --> 00:28:34,205
!أنتِ كبيرة جداً

174
00:28:34,590 --> 00:28:36,416
!توقفي عن الحلم

175
00:28:37,926 --> 00:28:40,844
أنا تخليت عن الكثير من أجلكم
يا أطفالي أيضاً

176
00:28:41,305 --> 00:28:43,511
هل تريدين مني أن ينتهي بي
الحال مثلك؟

177
00:28:49,855 --> 00:28:50,886
سأمحيني

178
00:28:51,899 --> 00:28:53,357
أنا أسفة

179
00:28:55,110 --> 00:28:57,186
لم أقصد أن أجرحك

180
00:29:39,363 --> 00:29:41,486
إذا عملتِ هنا
أين سوف يبقى أبنك؟

181
00:29:42,783 --> 00:29:44,574
لقد توليت أمر هذا

182
00:29:44,952 --> 00:29:46,150
حقاً؟

183
00:29:46,703 --> 00:29:48,411
نعم ، عائلتي سوف تسأعدني

184
00:29:51,833 --> 00:29:54,122
حسناً لقد حصلتِ على الوظيفة إذن

185
00:29:59,091 --> 00:30:00,336
شكراً لك

186
00:30:09,268 --> 00:30:11,474
هل تشاهدين هذا في بيتك ، أيضا؟

187
00:30:18,277 --> 00:30:20,150
أنا في بيتي، يا أبي

188
00:30:33,542 --> 00:30:35,784
(أوماي)
يا أبنتي ، نحن نحبك

189
00:30:36,753 --> 00:30:38,793
أنتِ أبنتنا الكبرى

190
00:30:39,214 --> 00:30:41,337
(ولكنك تنتمين لـ (كمال

191
00:30:41,758 --> 00:30:44,296
أنتِ إمراة متزوجة

192
00:30:46,972 --> 00:30:48,466
!إنه يضربني

193
00:30:49,308 --> 00:30:51,347
هو زوجك

194
00:30:51,894 --> 00:30:54,017
،اليد التي تضرب
هي اليد التي تداوي

195
00:30:54,396 --> 00:30:57,480
صفعة أو أثنتان ليست مبرر للهرب

196
00:31:05,741 --> 00:31:07,614
لن أعود

197
00:31:07,993 --> 00:31:09,571
سأعيش هنا

198
00:31:10,037 --> 00:31:12,160
كيف لكِ أن تفعلي ذلك؟

199
00:31:14,875 --> 00:31:16,784
أنت لستِ وحدكِ

200
00:31:17,211 --> 00:31:20,496
هل قمنا بتربيتكِ لتجلبي العار لنا؟

201
00:31:31,099 --> 00:31:32,891
(ستعودين إلـى (كمال

202
00:31:38,774 --> 00:31:40,932
(أنت دائماً تشيد بالعم (بكير

203
00:31:41,318 --> 00:31:44,189
لإختياره طريقه الخاص في الحياة

204
00:31:44,613 --> 00:31:45,893
ولازلت كذلك

205
00:31:46,281 --> 00:31:48,903
ولكنكِ لستِ مثله

206
00:31:50,452 --> 00:31:51,615
ولما لا؟

207
00:31:54,915 --> 00:31:55,994
أبي، لما لا؟

208
00:31:56,375 --> 00:31:58,083
لأنه هكذا فحسب

209
00:32:35,163 --> 00:32:38,248
ماذا تفعلين؟
هل جن جنونك؟

210
00:32:38,667 --> 00:32:40,078
تمالكِ أعصابك

211
00:32:40,502 --> 00:32:43,373
لن أذهب إلى أي مكان -
!إذاً أفعلي ما يحلو لكِ -

212
00:33:04,568 --> 00:33:06,146
ماذا ستفعل؟

213
00:33:06,653 --> 00:33:08,397
ماذا ستقول لـ (كمال)؟

214
00:33:15,329 --> 00:33:18,164
يجب أن يأتي ويأخذها
إنها زوجته

215
00:33:33,388 --> 00:33:35,547
!كم أتمنى لو أنها ولدت كـ صبي

216
00:34:16,348 --> 00:34:17,427
هل كان ذلك جيداً؟

217
00:34:17,808 --> 00:34:20,215
كمال) ، أنا لا أقول أنك أنت المخطئ)

218
00:34:20,602 --> 00:34:22,928
إهدأ، ماذا؟

219
00:34:36,743 --> 00:34:39,199
أتفهم ذلك في أمان الله

220
00:34:47,963 --> 00:34:49,243
عاهرة

221
00:35:00,100 --> 00:35:01,559
كمال) لن يأتي)

222
00:35:02,936 --> 00:35:05,262
أنه لا يريدك أن ترجعي

223
00:35:06,565 --> 00:35:09,317
"لقد أطلق عليك لقب "العاهرة الألمانية

224
00:35:10,194 --> 00:35:12,519
هل تدركين ما فعلته بنا؟

225
00:35:12,905 --> 00:35:16,238
كيف يفترض بنا أن ننظر في عيون الناس؟

226
00:35:27,711 --> 00:35:29,917
(يجب علينا إعادة (جيم
إنه يريد أبنه

227
00:35:36,303 --> 00:35:37,548
جيم) سوف يبقى هنا)

228
00:35:37,971 --> 00:35:39,596
هل سمعتني

229
00:35:41,683 --> 00:35:43,557
إنظري إلي عندما أتحدث إليك

230
00:35:44,061 --> 00:35:45,638
ردي على والدي

231
00:35:46,063 --> 00:35:47,771
لا تتدخل في الأمر

232
00:35:48,190 --> 00:35:49,981
إنظري إليه -
صمتاً -

233
00:36:48,250 --> 00:36:49,744
هل أنتِ بخير؟

234
00:36:50,544 --> 00:36:51,919
أنهضي

235
00:36:52,379 --> 00:36:53,659
أتركني لوحدي

236
00:36:55,340 --> 00:36:57,796
أنه أبنه! لديه الحق

237
00:36:58,218 --> 00:37:00,092
لم تتركي له أي خيار

238
00:37:01,138 --> 00:37:02,680
(هذا الأفضل بالنسبة لـ (جيم

239
00:37:03,056 --> 00:37:05,630
جيم) لن يذهب إلى أي مكان)
أنه ينتمي لي

240
00:37:06,852 --> 00:37:09,936
أوماي), أنتِ تفقدي زمام الأمور)

241
00:37:10,314 --> 00:37:12,140
تمالكِ نفسك

242
00:37:16,236 --> 00:37:17,351
إبتعد عن طريقي

243
00:37:17,779 --> 00:37:18,942
ضعي السكين

244
00:37:19,323 --> 00:37:20,402
أسمح لي بالمرور

245
00:37:20,824 --> 00:37:22,698
!على جثتي

246
00:37:34,796 --> 00:37:37,418
أيتها الفتاة الغبية

247
00:40:17,751 --> 00:40:20,289
فليحفظك الله من العين الشريرة

248
00:40:30,180 --> 00:40:32,422
كيف قابلهُ (كمال)؟

249
00:40:32,891 --> 00:40:35,513
أصبحوا أصدقاء في الجيش

250
00:40:35,894 --> 00:40:37,638
كمال) يثق به)

251
00:40:38,021 --> 00:40:40,144
لم أعد أثق بأحد بعد الآن

252
00:40:40,566 --> 00:40:43,851
لا تقلق يا أبتاه ستسير
الأمور على أفضل ما يرام

253
00:40:44,278 --> 00:40:48,322
(سوف أغادر صباح الغد مع (جيم

254
00:40:49,074 --> 00:40:51,316
ستسير الأمور بشكل جيد

255
00:42:35,013 --> 00:42:36,424
ما الذي يحدث؟

256
00:42:48,861 --> 00:42:49,856
مساء الخير

257
00:42:50,779 --> 00:42:52,190
هل (أوماي أصلان) هنا؟

258
00:42:52,656 --> 00:42:54,565
ماذا تريد منها؟ -
هل لنا أن ندخل؟ -

259
00:42:54,950 --> 00:42:56,943
تلقينا مكالمة طوارئ -
ليس منا -

260
00:43:01,999 --> 00:43:03,576
أرجوك إبقى

261
00:43:13,093 --> 00:43:14,920
هل أنتِ (أوماي أصلان)؟ -
نعم -

262
00:43:17,973 --> 00:43:19,301
هل لديكم أمر بالتفتيش؟

263
00:43:19,683 --> 00:43:21,142
لا نحتاج الى واحد

264
00:43:22,019 --> 00:43:23,098
أهدأ

265
00:43:24,188 --> 00:43:25,386
ما الذي يجري؟

266
00:43:25,814 --> 00:43:27,439
ماذا تريدون منا؟

267
00:43:27,774 --> 00:43:29,434
لماذا كل هذا؟

268
00:43:35,532 --> 00:43:37,192
!لعنة الله عليك

269
00:43:48,378 --> 00:43:50,537
لم يكن عليك فعل هذا
(أوماي)

270
00:43:55,093 --> 00:43:56,920
أدخل! وأنتِ أيضا

271
00:44:56,822 --> 00:44:58,067
سأكون في الغرفة المجاورة

272
00:44:58,657 --> 00:45:00,815
إطرقي الباب إذا كنتِ بحاجة لي

273
00:45:01,243 --> 00:45:02,358
شكراً لك

274
00:45:03,495 --> 00:45:05,120
(ليلة سعيدة، (جيم

275
00:45:05,747 --> 00:45:06,862
ليلة سعيدة

276
00:45:07,291 --> 00:45:08,489
ليلة سعيدة

277
00:45:10,127 --> 00:45:11,870
شكراً لك -
على الرحب والسعه -

278
00:46:43,512 --> 00:46:44,840
أبي؟

279
00:46:56,942 --> 00:46:59,231
إتركني لوحدي إذهب بعيداً

280
00:47:22,301 --> 00:47:24,542
وقعي هنا من فضلك

281
00:47:25,762 --> 00:47:26,961
وهنا

282
00:47:28,891 --> 00:47:31,429
حسناً سوف أهتم بالبقية -
شكرا لكِ -

283
00:47:31,852 --> 00:47:34,604
هذا ما نحن هنا من أجله
أي أسئلة أخرى؟

284
00:47:36,106 --> 00:47:38,395
تجنبي كل الاتصالات
مع أسرتك ، في الوقت الراهن

285
00:47:38,817 --> 00:47:41,818
و أي اجتماعات معهم
تكون في منطقة آمنة ، موافقة؟

286
00:47:42,404 --> 00:47:43,567
نعم

287
00:48:10,015 --> 00:48:13,514
يمكنك ان تلعب مع الأطفال
الآخرين هنا أليس هذا رائع؟

288
00:48:14,978 --> 00:48:16,259
لا

289
00:48:17,564 --> 00:48:19,189
إلى اين أنتِ ذاهبه؟

290
00:48:20,067 --> 00:48:21,395
إلى العمل

291
00:48:22,402 --> 00:48:23,813
لماذا؟

292
00:48:24,780 --> 00:48:26,938
ليكون لدينا بعض المال

293
00:48:30,744 --> 00:48:32,618
ألا يمكنك البقاء هنا؟

294
00:48:38,377 --> 00:48:39,752
تعال إلى هنا

295
00:48:47,344 --> 00:48:48,589
لدي فكرة

296
00:48:55,227 --> 00:48:58,596
أنت صبي قوي جداً الآن

297
00:49:03,777 --> 00:49:05,900
لا تخاف من أي شيء ، حسناً؟

298
00:49:06,405 --> 00:49:08,278
أنا دائماً معك

299
00:49:19,418 --> 00:49:20,449
شكراً

300
00:49:21,044 --> 00:49:22,325
على الرحب والسعه

301
00:49:29,261 --> 00:49:30,257
بهذا الشكل

302
00:49:30,637 --> 00:49:33,342
ارخي قبضة يدك، بلطف و هدوء

303
00:49:34,641 --> 00:49:36,136
هذا ليس سيئاً على الاطلاق

304
00:49:36,560 --> 00:49:39,181
بلطف و هدوء

305
00:49:39,980 --> 00:49:41,355
بهذا الشكل

306
00:49:44,276 --> 00:49:48,024
أقلبيه بسرعه ، من الأمام الى الخلف
أليس كذلك؟

307
00:49:48,447 --> 00:49:51,613
جيد! (أتيفي) أخذت وقتاً أطول من ذلك

308
00:49:52,576 --> 00:49:54,984
لا شيء أفعله أبداً، جيد
بما يكفي بالنسبة لها

309
00:49:55,370 --> 00:49:56,402
نعم، هذا صحيح

310
00:49:56,788 --> 00:49:59,955
لكن أعطها شبراً، وسوف تأخذ ميلاً
الان العودة إلى العمل

311
00:50:22,564 --> 00:50:24,356
إذاً، ماهو الجواب؟

312
00:50:55,556 --> 00:50:56,884
!أكار

313
00:51:16,785 --> 00:51:18,493
سوف تأتي أم لا؟

314
00:51:19,788 --> 00:51:21,033
سوف ألحق بكم

315
00:51:26,712 --> 00:51:28,420
هل يمكن أن تعطي هذا لأمي؟

316
00:51:29,423 --> 00:51:30,798
أرجوك

317
00:51:45,314 --> 00:51:47,353
إرجعي، سوف أساعدك

318
00:52:23,810 --> 00:52:26,384
ماذا تفعل هنا؟ -
 لا شيء أنا فقط -

319
00:52:26,772 --> 00:52:28,017
أبتعد عن طريقي

320
00:52:31,109 --> 00:52:32,901
ما هذا؟ -
لا شيء -

321
00:52:44,248 --> 00:52:45,279
من أين لك هذا؟

322
00:52:45,666 --> 00:52:47,789
هي أعطته لي -
أين هي؟ -

323
00:52:48,168 --> 00:52:51,086
أنها وقفت هناك فقط -
ماذا تقصد؟ -

324
00:52:51,839 --> 00:52:53,381
أقصد أنك لن ترأها مرة أخرى
هل تسمعني؟

325
00:52:53,757 --> 00:52:55,548
أستطيع مقابلتها إذا كنت أريد

326
00:52:55,926 --> 00:52:57,254
لا، لا تستطيع

327
00:53:04,268 --> 00:53:05,762
أكار)، أين هي؟)

328
00:53:06,436 --> 00:53:07,681
لا أعلم

329
00:53:08,105 --> 00:53:11,059
أنها لا تقول، أنا لا أعرف، يارجل

330
00:54:02,701 --> 00:54:03,864
هل فعلت شيئاً خاطئاً؟

331
00:54:04,244 --> 00:54:06,533
لا ، أنت تفعلين كل شيء بشكل جيد

332
00:54:10,167 --> 00:54:11,875
(مرحبا اسمي (ستيب

333
00:54:12,961 --> 00:54:14,076
(أوماي)

334
00:54:16,632 --> 00:54:17,830
(أوماي)

335
00:54:21,553 --> 00:54:22,964
إسم جميل

336
00:54:29,603 --> 00:54:30,801
أراك فيما بعد

337
00:55:38,964 --> 00:55:40,458
إجلسي

338
00:55:47,556 --> 00:55:49,798
لقد الغوا الخطوبة

339
00:55:53,645 --> 00:55:56,516
كل ذلك بسبب (أوماي) ، أليس كذلك؟
انها تدمر حياتي

340
00:55:56,940 --> 00:55:59,858
(أنا لست مثلها أنا أحب (دوران

341
00:56:01,862 --> 00:56:03,190
يا أبنتي

342
00:56:03,906 --> 00:56:05,316
أهدئي

343
00:56:06,658 --> 00:56:09,149
والد (دوران) سوف يغيير رأيه

344
00:56:09,745 --> 00:56:12,496
ننتظر ونرى ليس هناك داعي للعجلة من أمرنا
أنتما الأثنان لا تزالان بعمر الشباب

345
00:56:14,708 --> 00:56:16,997
أمي ، أنتِ لا تفهمين

346
00:56:18,545 --> 00:56:20,205
لا أستطيع الإنتظار

347
00:56:24,384 --> 00:56:26,673
أمي، أنا حامل

348
00:56:36,230 --> 00:56:37,772
!يا للمصيبة

349
00:56:55,916 --> 00:56:58,454
أتصلت بـ (نعمت) الاسبوع الماضي

350
00:57:01,213 --> 00:57:03,882
قالت أنهم خارج المدينة

351
00:57:06,510 --> 00:57:08,799
لكنهم ذهبوا إلى بيت شخص أخر

352
00:57:10,347 --> 00:57:11,972
أنها تكذب علي

353
00:57:18,397 --> 00:57:20,555
ماذا تفعل الآن؟

354
00:57:22,442 --> 00:57:25,278
من يعرف أين ينامون
أو ماذا يأكلون

355
00:57:26,071 --> 00:57:28,823
طفلتي المسكينة لوحدها

356
00:57:29,992 --> 00:57:31,237
بدون عائلة

357
00:57:31,618 --> 00:57:33,694
بدون أب

358
00:57:38,166 --> 00:57:41,417
إنها دمرت كل شيء
كل شيء

359
00:57:44,548 --> 00:57:46,256
العائلة

360
00:57:47,342 --> 00:57:48,374
(جيم)

361
00:57:48,844 --> 00:57:50,836
شرفنا، أنا

362
00:57:53,056 --> 00:57:56,141
لماذا لا تعيش معنا
على الاقل؟

363
00:57:57,644 --> 00:57:59,851
إنها لم تسبب لنا سوى الألم

364
00:58:02,191 --> 00:58:03,471
(قادر)

365
00:58:05,527 --> 00:58:08,398
يجب أن تفعل شيئاً
(بشأن (دوران) و (رنا

366
00:58:10,365 --> 00:58:11,990
تكلم مع والده

367
00:58:12,618 --> 00:58:14,444
قم بأقناعه، أرجوك

368
00:58:19,583 --> 00:58:21,659
يجب أن يتزوجا

369
00:58:47,694 --> 00:58:49,105
أمي

370
00:59:11,718 --> 00:59:14,554
1, 2, 3, 4,

371
00:59:14,972 --> 00:59:17,213
5, 6, 7, 8

372
00:59:21,144 --> 00:59:22,603
أمي؟

373
00:59:23,313 --> 00:59:24,345
نعم؟

374
00:59:24,731 --> 00:59:26,605
هل أنت ذاهبه بعيداً؟

375
00:59:37,119 --> 00:59:39,242
لا، لن أتركك أبداً

376
00:59:40,914 --> 00:59:42,408
أنت تركتِ أبي

377
00:59:42,833 --> 00:59:45,205
لأنه كان غاضباً مني

378
00:59:45,586 --> 00:59:48,705
نحن لم نغادر بسببك

379
00:59:49,256 --> 00:59:52,625
والدك يحبك كما أنت

380
00:59:53,677 --> 00:59:55,717
هل هو قادم لرؤيتنا؟

381
01:01:06,917 --> 01:01:08,495
هل نمشي قليلاً؟

382
01:01:12,798 --> 01:01:14,340
هل أنت بخير؟

383
01:01:14,967 --> 01:01:16,425
أنا بخير

384
01:01:19,638 --> 01:01:22,129
زفاف (رنا) تم الغائه

385
01:01:23,183 --> 01:01:25,176
والد (دوران) لا يعرف

386
01:01:25,561 --> 01:01:27,968
عليهم أن يتزوجوا

387
01:01:31,316 --> 01:01:34,685
عودي للبيت! لأجل أختك

388
01:01:35,279 --> 01:01:38,196
أنه يقول أن عائلتنا من دون شرف

389
01:01:43,579 --> 01:01:45,370
فات الاوان لذلك الآن

390
01:01:46,582 --> 01:01:48,989
لن أجلب سوى المزيد من العار عليكم

391
01:01:50,002 --> 01:01:52,041
لكن (جيم) يحتاجك

392
01:01:52,421 --> 01:01:54,295
وأود أن أراك، أيضاً

393
01:01:54,673 --> 01:01:56,333
إذاً ، أفعلي شيئاً حيال ذلك

394
01:01:56,717 --> 01:01:58,756
لا أعرف ماذا أفعل

395
01:01:59,178 --> 01:02:01,336
!أوماي), أرجوك)

396
01:02:04,474 --> 01:02:07,179
لا أريد ذلك، يكفي

397
01:02:11,064 --> 01:02:13,602
لا يمكنك معاملتنا بهذه الطريقة

398
01:02:21,033 --> 01:02:23,440
إذا كان الأمر كذلك
نحن لن نرى بعضنا البعض مره أخرى

399
01:02:29,541 --> 01:02:30,822
أمي

400
01:02:36,381 --> 01:02:37,626
!أمي

401
01:03:09,122 --> 01:03:10,154
حسناً؟

402
01:03:10,499 --> 01:03:11,613
حسناً

403
01:03:19,800 --> 01:03:21,294
مرحبا ، (ميتا) كيف حالك؟

404
01:03:21,760 --> 01:03:22,839
من هذا؟

405
01:03:23,220 --> 01:03:26,137
أكار) كانت شقيقته التي)
أتصلت بـ رجال شرطة

406
01:03:26,640 --> 01:03:27,803
تلك الساقطة (هالدون) كانت
تتحدث عن ذلك؟

407
01:03:28,225 --> 01:03:29,849
ماذا قال صديقك للتو؟

408
01:03:30,310 --> 01:03:32,018
لا شيء ، مجرد حديث عن الفتيات

409
01:03:32,396 --> 01:03:34,353
ماهي المشكلة، يا صبي؟

410
01:03:35,816 --> 01:03:38,603
هل لديك مشكلة أو شيء ما؟ -
لا - بالتأكيد -

411
01:04:18,775 --> 01:04:20,982
ماذا سوف تفعل الآن؟

412
01:04:23,697 --> 01:04:25,737
يجب عليك على الأقل
أعادة الأتصال مره أخرى

413
01:04:35,459 --> 01:04:37,914
يارجل، أغلق السماعه، تعال إلى هنا

414
01:05:01,735 --> 01:05:02,898
ماذا؟

415
01:05:06,281 --> 01:05:07,740
هل أنت متأكد؟

416
01:05:19,211 --> 01:05:20,622
أنها هناك بالاعلى

417
01:05:25,133 --> 01:05:27,043
أنت، ما الأمر؟ هل ستأتي أم لا؟ -
اتركني لوحدي -

418
01:05:27,469 --> 01:05:29,925
سوف أتقيأ -
ليس في سيارتي -

419
01:05:30,347 --> 01:05:32,755
أنا لن أذهب -
لماذا لا؟ خائف ، أم ماذا؟ -

420
01:05:33,183 --> 01:05:35,805
أنا لست خائفاًَ لماذا يجب أن أكون؟ -
لا أعرف -

421
01:05:36,186 --> 01:05:37,728
هل أنت خائف؟ -
أنا لست خائف -

422
01:05:38,146 --> 01:05:39,973
أنا أتحدث إليك! هل أنت خائف؟

423
01:05:49,950 --> 01:05:51,658
أخرج من هناك! أنزل

424
01:05:53,370 --> 01:05:54,698
منزل كامل من النساء

425
01:05:57,916 --> 01:05:59,494
كما قلت ، انها عاهرة

426
01:05:59,877 --> 01:06:01,371
أغلق فمك

427
01:06:10,304 --> 01:06:11,846
دعنا نخرج من هنا

428
01:06:13,348 --> 01:06:15,839
أعرف أنكِ هناك

429
01:06:22,191 --> 01:06:23,436
!توقف هذا يكفي

430
01:06:24,651 --> 01:06:25,980
إذهب إلى الجحيم

431
01:06:28,238 --> 01:06:29,401
أمي؟

432
01:06:31,325 --> 01:06:32,523
أخي, توقف

433
01:06:32,910 --> 01:06:35,116
أرجوك توقف

434
01:06:38,415 --> 01:06:41,084
لا تقلق يا حبيبي أنا هنا معك

435
01:06:42,461 --> 01:06:44,418
أخي, توقف! أرجوك

436
01:06:53,931 --> 01:06:55,473
خذيه, أرجوك

437
01:06:59,394 --> 01:07:01,636
هل تظن أنك بذلك ستثبت رجولتك؟
أنت لا تخيفني

438
01:07:02,064 --> 01:07:04,222
أنتِ عاهرة

439
01:07:04,650 --> 01:07:05,930
!إذهب بعيداً

440
01:07:06,401 --> 01:07:08,109
أبتعدي عن النافذة

441
01:07:11,907 --> 01:07:13,318
من هو؟

442
01:07:15,619 --> 01:07:17,113
لا أعرف

443
01:08:44,041 --> 01:08:45,535
أمي؟

444
01:08:46,585 --> 01:08:47,616
نعم؟

445
01:08:48,003 --> 01:08:50,245
لماذا تركتِ قميصك
عند (كارمن)؟

446
01:08:54,092 --> 01:08:57,212
عند الرحيل ، من المهم
ترك شيئاً وراءك

447
01:09:16,907 --> 01:09:20,027
أن أسفه لإقحامك بهذا الأمر

448
01:09:21,995 --> 01:09:24,071
لا داعي للإعتذار

449
01:09:24,623 --> 01:09:26,247
أنا لست خائفة

450
01:09:37,636 --> 01:09:39,427
تحتاجين إلى توجيه اتهامات
(ضد (محمد

451
01:09:45,936 --> 01:09:47,975
ألم تتعلمي؟

452
01:09:49,398 --> 01:09:51,390
إنها عائلتي
ألا يمكنك فهم ذلك؟

453
01:09:51,775 --> 01:09:54,480
لديك عائلتك الخاصة الآن
وهو طفلك الذي هناك

454
01:10:02,286 --> 01:10:03,661
تعال إلى هنا

455
01:10:09,126 --> 01:10:10,371
أنت

456
01:10:12,754 --> 01:10:15,921
يمكنك البقاء هنا لفترة من الوقت ، حقاً

457
01:10:18,719 --> 01:10:19,833
شكراً لك

458
01:10:23,640 --> 01:10:25,099
واحد, اثنان

459
01:10:25,517 --> 01:10:26,798
وثلاثة

460
01:10:29,730 --> 01:10:30,809
واحد, أثنان

461
01:10:31,190 --> 01:10:32,185
ثلاثة!

462
01:10:33,567 --> 01:10:35,310
حصلت عليها

463
01:10:42,367 --> 01:10:44,574
لقد تحطمت
تحت قدمي, أليس كذلك؟

464
01:10:44,953 --> 01:10:47,705
هل كان ذلك بسببك، بأي فرصة؟
- لا

465
01:10:50,167 --> 01:10:51,827
أعذرني -
أعذرِني -

466
01:10:56,006 --> 01:10:57,548
هل يمكنك أن تتناولي العشاء معي؟

467
01:10:58,842 --> 01:11:00,218
يسعدني ذلك

468
01:11:58,277 --> 01:11:59,901
أنا آسف لذلك لقد نسيت تماماً

469
01:12:02,948 --> 01:12:05,320
لا مشكلة ما زلت هنا

470
01:12:05,742 --> 01:12:06,905
نعم

471
01:12:10,080 --> 01:12:11,243
هل ما زلتي جائعة؟

472
01:12:15,335 --> 01:12:17,577
وماذا يريدون من أجلك؟

473
01:12:18,839 --> 01:12:20,666
أشياء لطيفة

474
01:12:21,133 --> 01:12:23,802
نوع الحياة التي تطمح لها
(عندما تعيش في (أولدنبورغ

475
01:12:24,178 --> 01:12:26,965
حيث الجميع سعداء دائماً

476
01:12:31,185 --> 01:12:33,557
وأنتِ؟ ماذا تريدين؟

477
01:12:35,856 --> 01:12:37,730
دعونا نرى ما سيحدث

478
01:12:46,700 --> 01:12:48,693
أتريدين أن تخبريني
عن أخوتك؟

479
01:12:58,921 --> 01:13:01,162
في مهرجان السّكر
محمد) كان دائما على يقين)

480
01:13:01,590 --> 01:13:03,049
أنني أبدو جميلة

481
01:13:08,430 --> 01:13:10,138
كان يقوم بتمشيط شعري

482
01:13:12,267 --> 01:13:15,102
بعناية ، وبلطف شديد

483
01:13:23,278 --> 01:13:25,686
أعتاد أن يعطيني كل ما لديه من الحلوى

484
01:13:29,576 --> 01:13:30,952
هل أنتِ متعبه؟

485
01:14:19,710 --> 01:14:21,667
ماذا كنت تريد أن تريني؟

486
01:14:24,006 --> 01:14:25,168
هذه

487
01:14:29,011 --> 01:14:30,090
هذه اللحظة

488
01:17:42,037 --> 01:17:44,077
أتركني -
أنتِ تفسدين كل شيء -

489
01:17:44,456 --> 01:17:46,365
أريد فقط أن أراها للحظة واحدة

490
01:17:46,750 --> 01:17:49,075
أريد لـ (جيم) أن يحضر عرس خالته

491
01:17:49,503 --> 01:17:51,661
إذا كنتِ تريدين جعل (رنا) سعيده
فقط أرحلي

492
01:17:52,047 --> 01:17:53,078
ذلك يكفي

493
01:17:53,465 --> 01:17:55,837
إنها عائلتي أيضا من أنت
!لتعطيني الأوامر

494
01:17:56,260 --> 01:17:59,095
ألم يخطر لكِ أنها
قد لا تريدك هنا؟

495
01:18:01,390 --> 01:18:03,429
!هل نسيت من قام بـ تربيتك؟

496
01:18:03,809 --> 01:18:06,134
!من الذي كان يقوم بتغيير حفاظاتك النتنتة؟

497
01:18:06,562 --> 01:18:08,471
!من جفف دموعك عندما كنت تجهش بالبكاء؟

498
01:18:08,856 --> 01:18:10,480
!دعني أدخل، أيها الأحمق

499
01:18:52,482 --> 01:18:54,974
لماذا لا نرى (رنا)؟

500
01:19:07,122 --> 01:19:08,403
هيا

501
01:20:00,050 --> 01:20:01,592
لدي أبن

502
01:20:03,637 --> 01:20:04,965
(إسمه (جيم

503
01:20:08,308 --> 01:20:10,135
إنه ولد طيب

504
01:20:11,019 --> 01:20:14,353
ولكن، لأنه أبني
فهو غير مرغوب به هنا

505
01:20:25,576 --> 01:20:28,493
وكإمرأة قررت العيش وحدها

506
01:20:31,999 --> 01:20:33,991
أكون بذلك قد لوثت شرفكم

507
01:20:38,714 --> 01:20:41,833
ودمرت كرامة عائلتي

508
01:20:49,600 --> 01:20:52,470
وإبني الآن بدون عائلة، أيضاً

509
01:20:58,609 --> 01:21:02,143
أبي، لطالما قلت لنا أن
الدم امتن من الماء

510
01:21:05,199 --> 01:21:07,487
وأننا نصبح أقوياء فقط
عندما نكون مجتمعين معاً

511
01:21:12,331 --> 01:21:13,493
أبي

512
01:21:14,541 --> 01:21:16,866
لا تهجرنا أرجوك

513
01:21:54,957 --> 01:21:56,700
لا أريد أن أراك مرة أخرى

514
01:21:57,668 --> 01:21:58,830
أبداً

515
01:24:28,402 --> 01:24:29,896
هل تريد رسم شيء؟

516
01:24:30,279 --> 01:24:31,477
لا

517
01:24:33,073 --> 01:24:34,532
هل أنت جائع؟

518
01:24:35,158 --> 01:24:36,273
لا

519
01:24:37,327 --> 01:24:39,201
هل تريد أن تلعب لعبة؟

520
01:24:39,580 --> 01:24:40,694
لا

521
01:24:42,875 --> 01:24:45,282
أريد أن أرى جدتي

522
01:24:58,640 --> 01:25:00,716
ماذا ستفعلين حيال ذلك؟

523
01:25:01,685 --> 01:25:03,310
لن أغادر مرة أخرى

524
01:25:03,770 --> 01:25:05,597
حسناً، ماذا تعتقدِ أنه
سوف يحدث؟

525
01:25:07,733 --> 01:25:10,817
الأمر يتعلق بشيء آخر
أوماي) ، وأنتِ تعرفين ذلك)

526
01:25:12,905 --> 01:25:15,230
ربما يسامحك والديكِ

527
01:25:15,949 --> 01:25:18,072
ولكن إذا كان عليهم أن يقرروا

528
01:25:18,577 --> 01:25:20,071
إن كان يجب عليهم الإختيار

529
01:25:20,495 --> 01:25:22,239
بينك وبين المجتمع

530
01:25:24,833 --> 01:25:27,158
فلن يختاروكِ أنتِ

531
01:25:32,007 --> 01:25:33,170
نعم، سوف يفعلون

532
01:25:34,092 --> 01:25:35,373
في يوم من الأيام

533
01:25:49,691 --> 01:25:51,067
شكرا كثيراً لكِ

534
01:25:51,568 --> 01:25:54,106
أشكركم على الاستماع لي

535
01:25:55,155 --> 01:25:58,939
وأود أن أبلغكم
عن حالة ابنتكم

536
01:26:01,703 --> 01:26:03,613
أنها ليست بخير

537
01:26:06,500 --> 01:26:08,208
جول) سيدة (جول) هذا اسمك؟)

538
01:26:10,379 --> 01:26:13,000
نحن نقدر أهتمامك الخاص

539
01:26:13,382 --> 01:26:15,421
وشكرا لكِ على ما تبذلينه من جهود

540
01:26:15,801 --> 01:26:16,915
لكن كما ترين

541
01:26:19,388 --> 01:26:21,879
أوماي) لا تريد أي اتصال معنا)

542
01:26:22,850 --> 01:26:25,091
قادر) ، هذا ليس صحيحاً)

543
01:26:25,727 --> 01:26:28,479
أنت تعلم ذلك

544
01:26:30,023 --> 01:26:32,811
أوماي) تفتقدك وتشتاق لك)
كثيراً في الواقع

545
01:26:37,489 --> 01:26:38,900
لكنها تخاف منك

546
01:26:39,783 --> 01:26:41,989
نحن عائلتها

547
01:26:42,452 --> 01:26:44,362
ليس لديها سبب للخوف

548
01:26:50,043 --> 01:26:51,158
أنظر

549
01:26:52,004 --> 01:26:53,877
أنت رب الأسرة

550
01:26:55,883 --> 01:26:57,840
أبناءك يستمعون إليك

551
01:26:59,469 --> 01:27:01,711
أنت قدوتهم

552
01:27:05,809 --> 01:27:07,351
يجب عليك الأهتمام

553
01:27:07,769 --> 01:27:09,809
بجميع أبناءك

554
01:27:10,480 --> 01:27:12,272
أبنك أيضاً

555
01:27:13,275 --> 01:27:15,647
أنت لا تريد أن تفقده أيضاً ،
أليس كذلك؟

556
01:27:16,320 --> 01:27:18,063
!سيدة (جول) ، من فضلك

557
01:27:18,488 --> 01:27:20,362
!أتوسل اليك

558
01:27:24,870 --> 01:27:26,412
أرجوك

559
01:27:32,794 --> 01:27:34,917
طابت ليلتك -
فليحفظكِ الله -

560
01:27:35,297 --> 01:27:38,631
لا تدخِل الله بالموضوع
فليس له اي علاقة بهذا الأمر

561
01:27:59,947 --> 01:28:01,357
هذا هو المطبخ

562
01:28:04,451 --> 01:28:07,120
جميل

563
01:28:13,252 --> 01:28:15,291
(هذه غرفة (جيم

564
01:29:27,367 --> 01:29:28,862
هل أنت جائع؟

565
01:29:31,705 --> 01:29:32,950
لا؟

566
01:29:35,292 --> 01:29:36,870
سوف أريك شيئاً

567
01:29:48,889 --> 01:29:50,087
أمي؟

568
01:29:51,391 --> 01:29:52,767
أمي، هل هذا أنتِ؟

569
01:29:54,937 --> 01:29:57,060
أمي، قولي شيئاً، أرجوكِ

570
01:30:03,445 --> 01:30:04,441
أمي

571
01:30:13,789 --> 01:30:15,865
هذا واحد أخر يأتي

572
01:30:18,293 --> 01:30:19,408
أسف

573
01:31:27,654 --> 01:31:30,359
رمضان سعيد، يا أبي

574
01:31:30,866 --> 01:31:32,989
أحضرت لك البقلاوة

575
01:31:36,914 --> 01:31:38,456
أبي، أردت

576
01:31:39,333 --> 01:31:41,076
(بشأن ما حدث بحفل زفاف (رنا

577
01:31:41,793 --> 01:31:43,288
أرجوك سامحني

578
01:31:44,463 --> 01:31:46,586
أنتم عائلتي

579
01:31:55,098 --> 01:31:58,218
أنتي خير برهان على فشلي كـأب يا
(أوماي)

580
01:32:01,688 --> 01:32:03,764
لقد حطمتي قلبي

581
01:32:36,849 --> 01:32:37,963
من كان ذلك؟

582
01:32:38,392 --> 01:32:41,309
،أطفال الجيران
يريدون الحلويات

583
01:33:41,413 --> 01:33:43,073
ماذا تفعل؟

584
01:33:43,457 --> 01:33:44,737
(أخرج، يا (جيم

585
01:33:45,125 --> 01:33:46,703
!أنتظري

586
01:33:48,128 --> 01:33:49,457
إنه أبني

587
01:33:49,838 --> 01:33:51,747
أي نوع من الأمهات تلك
التي تختطف إبنها؟

588
01:33:52,216 --> 01:33:54,339
وأي نوع من الأباء أنت؟ -
ما الخطأ الذي أقترفته؟ -

589
01:33:54,718 --> 01:33:56,794
(إخرج، يا (جيم
لا تفصلينا عن بعضنا البعض -

590
01:33:57,262 --> 01:33:59,219
لا تدمر حياتنا

591
01:34:06,021 --> 01:34:07,480
(توقف عن ذلك ، يا (كمال

592
01:34:07,898 --> 01:34:10,768
هذا يكفي! دعه يذهب

593
01:34:16,406 --> 01:34:17,782
هذه ليست الطريقة الملائمة للقيام بذلك

594
01:34:18,242 --> 01:34:19,736
!هذا يكفي

595
01:34:21,537 --> 01:34:23,494
سوف أعود لأخذه

596
01:35:45,162 --> 01:35:47,700
كيف يشعر والديكِ حيال الأمر

597
01:35:48,957 --> 01:35:50,155
زواجك مرة أخرى؟

598
01:35:51,001 --> 01:35:52,875
هل سوف يعطوك بعض السلام؟

599
01:36:00,552 --> 01:36:02,177
لن يغير من الأمر شيئاً

600
01:36:02,804 --> 01:36:04,762
العاهرة لمرة، ستظل عاهرة دائماً

601
01:36:18,278 --> 01:36:20,485
ولكن شكراً لك على السؤال

602
01:36:34,127 --> 01:36:35,456
سأرحل

603
01:36:48,100 --> 01:36:50,092
جيم) هو كل ما لدي)

604
01:36:58,443 --> 01:37:00,103
ماذا لو جئت معك؟

605
01:40:53,303 --> 01:40:54,584
وقالت الجنية له

606
01:40:54,972 --> 01:40:56,798
أترى؟ قلت لك

607
01:40:57,182 --> 01:40:59,056
أنت تطير

608
01:40:59,476 --> 01:41:02,394
هي حملته برفق
وجناحيها تحمله

609
01:41:02,771 --> 01:41:06,021
ولا يمكن لأحد رؤيتهم إلا هو و الجنية

610
01:41:07,442 --> 01:41:09,565
لماذا علينا أن نغادر؟

611
01:41:11,071 --> 01:41:13,858
في بعض الأحيان علينا ترك الناس
حتى تتمكن من العثور عليهم مرة أخرى

612
01:41:14,283 --> 01:41:15,563
مثل (عمر) ؟

613
01:41:15,951 --> 01:41:18,193
هل سوف نجده مرة أخرى؟

614
01:41:18,912 --> 01:41:21,284
نحن نجد دائماً من نحبهم من جديد

615
01:41:21,748 --> 01:41:25,331
ولكن عندما نذهب
علينا أن نترك وراءنا شيء

616
01:41:25,961 --> 01:41:27,159
نحن سنفعل ذلك

617
01:45:09,101 --> 01:45:11,390
لم أقصد أبداً أن أؤذيك

618
01:45:22,281 --> 01:45:24,487
سأنهي الدراسة في وقت قريب

619
01:45:25,909 --> 01:45:27,653
وسوف أذهب إلى الجامعة

620
01:45:29,621 --> 01:45:32,824
لقد التقيت شخص أحبه
وربما ستتزوج

621
01:45:49,516 --> 01:45:51,592
يمكنكِ أن تكوني فخورة بي

622
01:46:10,787 --> 01:46:12,412
أحبك

623
01:46:33,644 --> 01:46:35,268
سامحيني

624
01:46:36,271 --> 01:46:37,931
سامحيني, يا أبنتي

625
01:46:48,700 --> 01:46:50,360
أذهبي الآن

626
01:46:53,956 --> 01:46:55,236
أذهبِ

627
01:47:55,726 --> 01:47:57,137
(دعنا نذهب يا (جيم

628
01:48:20,000 --> 01:48:21,198
أمي؟

629
01:48:22,586 --> 01:48:24,329
هل الجد مريض؟

630
01:48:25,047 --> 01:48:27,039
نعم، الجد مريض

631
01:48:47,861 --> 01:48:49,937
أيمكن أن أمشي معك قليلاً؟

632
01:48:50,489 --> 01:48:51,983
بالطبع

633
01:49:05,379 --> 01:49:07,122
أنه سوف يتحسن

634
01:49:08,799 --> 01:49:09,830
نعم

635
01:50:08,609 --> 01:50:10,781
(أمي ، هذا خالي (محمد

636
01:52:08,452 --> 01:52:18,812
Aurora :ترجمة
sh84adi تعديل

637
01:52:24,093 --> 01:59:30,000
( فريق الإقلاع للترجمة )
vb eqla3 com - منتدى الفن الغربي

