1
00:00:00,704 --> 00:00:09,504
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة 
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>

2
00:00:13,505 --> 00:00:14,549
!مرحباً

3
00:00:14,540 --> 00:00:15,583
!مرحباً

4
00:00:16,089 --> 00:00:17,132
نعم ؟

5
00:00:17,209 --> 00:00:18,253
من انتِ ؟

6
00:00:18,310 --> 00:00:19,353
من المتصل ؟

7
00:00:19,410 --> 00:00:20,452
من التي اتحدث اليها ؟

8
00:00:20,813 --> 00:00:21,856
الرقم المطلوب خاطيء

9
00:00:22,984 --> 00:00:23,734
من كان هذا ؟

10
00:00:24,171 --> 00:00:24,704
لا احد

11
00:00:25,035 --> 00:00:26,079
هل قمتِ بأختيار فلماً ؟

12
00:00:26,334 --> 00:00:26,772
نعم

13
00:00:27,336 --> 00:00:29,117
سوف نشاهد فلماً مرعباً
المنشار الجزء الرابع

14
00:00:29,723 --> 00:00:34,990
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً
انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

15
00:00:35,154 --> 00:00:36,197
انتِ حقاً جديه

16
00:00:38,355 --> 00:00:39,397
لقد احببت جيسكو

17
00:00:39,818 --> 00:00:41,695
برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره

18
00:00:42,304 --> 00:00:45,229
لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها

19
00:00:45,467 --> 00:00:47,873
مجرد اجسام مقطعه , ودماء متناثره

20
00:00:48,837 --> 00:00:49,601
من الذي تراسلين ؟

21
00:00:49,723 --> 00:00:52,643
انه شخصاً ما يلاحقني على موقع الفيس بوك
ويرسل لي بعض الرسائل

22
00:00:53,208 --> 00:00:54,251
مثل ماذا ؟

23
00:00:54,369 --> 00:00:58,533
بعض الاشياء , مثل مرحباً , كيف الحال
انتِ جميلة , اود قتلكِ

24
00:00:59,176 --> 00:01:00,167
اذن احذفيه

25
00:01:00,200 --> 00:01:02,694
لقد فعلت , لكنه وجد طريقه اخرى للدخول

26
00:01:03,915 --> 00:01:04,959
اذن ابلغي عنه

27
00:01:05,471 --> 00:01:07,378
لكنه وسيم جداً

28
00:01:07,379 --> 00:01:08,423
تريدين رؤيته ؟

29
00:01:13,247 --> 00:01:14,289
هذا هو الممثل شاينن تيتام

30
00:01:14,969 --> 00:01:16,011
كلا , ليس هو

31
00:01:16,392 --> 00:01:18,634
هل هو حقاً ؟
نعم صوره من احد افلامهِ المشهوره -

32
00:01:19,510 --> 00:01:20,553
لقد تم خداعكِ

33
00:01:27,933 --> 00:01:28,976
هالو ؟

34
00:01:29,277 --> 00:01:30,321
من انتِ ؟

35
00:01:30,446 --> 00:01:32,663
انا نفس الفتاه الغير صبوره التي تحدثت معها قبل قليل

36
00:01:32,984 --> 00:01:35,591
انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن

37
00:01:35,842 --> 00:01:36,886
اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم

38
00:01:37,253 --> 00:01:40,070
أِن اقفلت الخط سوف احِزُ رقبتك حتى احس بعظامكِ

39
00:01:40,979 --> 00:01:42,023
من هذا ؟

40
00:01:42,598 --> 00:01:43,642
انه لكِ

41
00:01:45,960 --> 00:01:47,003
هالو ؟

42
00:01:47,593 --> 00:01:48,637
من انتِ ؟

43
00:01:48,784 --> 00:01:49,827
انا ترودي , من انت ؟

44
00:01:51,316 --> 00:01:53,642
انا هو آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

45
00:01:54,500 --> 00:01:55,544
انه مقلب , اقفلي السماعه

46
00:01:56,588 --> 00:01:57,631
لماذا اعطيتني الهاتف ؟

47
00:01:58,269 --> 00:01:59,311
لانه انتِ الذي يلاحقكِ شخصاً ما

48
00:02:00,414 --> 00:02:02,992
هل الابواب مغلقه ؟
لاتهلعي -

49
00:02:07,451 --> 00:02:08,495
دعيهِ يرن

50
00:02:17,344 --> 00:02:18,388
انها رساله من الشخص الذي يلاحقني

51
00:02:19,190 --> 00:02:20,233
انه يقول اجيبي على الهاتف

52
00:02:22,270 --> 00:02:25,254
بربكِ , انها مزحه ياترودي
ربما هي لكسي او كارين

53
00:02:26,102 --> 00:02:28,184
أين انتِ ذاهبه ؟
لكي اتاكد من غلق الباب الامامي -

54
00:02:30,692 --> 00:02:32,226
كلا , لاتفتحيه

55
00:02:32,772 --> 00:02:33,816
انتِ تبالغين

56
00:02:36,987 --> 00:02:38,029
انها مزحه ياترودي

57
00:02:38,788 --> 00:02:41,634
شخصاً ماعمل صفحه سخيفه على الموقع
لكي يخيفكِ

58
00:02:41,986 --> 00:02:43,029
انتظري , من هناك ؟

59
00:02:45,520 --> 00:02:46,933
لقد قلت , من هناك ؟

60
00:02:48,984 --> 00:02:50,027
دعينا نُبلغ الشرطة

61
00:02:54,407 --> 00:02:55,606
اتحداكِ ان تفتحي الباب

62
00:02:56,643 --> 00:02:57,687
كلا ياشيري , لاتفعلي هذا

63
00:02:58,888 --> 00:02:59,930
انا خائفه

64
00:03:00,009 --> 00:03:01,974
يمكن ان يكون شخصاً نعرفهُ

65
00:03:02,435 --> 00:03:03,477
ليسا , بيلي , واين

66
00:03:04,662 --> 00:03:05,706
او الممثل الوسيم شاينن تيتام

67
00:03:24,681 --> 00:03:25,725
لايوجد احداً هنا

68
00:03:30,602 --> 00:03:31,644
ماذا قال هالمره ؟

69
00:03:32,933 --> 00:03:34,332
يقول انه ليس في الخارج

70
00:03:34,835 --> 00:03:35,879
انا بجانبكِ

71
00:04:00,097 --> 00:04:01,141
هل تمزحون معي ؟

72
00:04:02,075 --> 00:04:03,119
ماذا ؟

73
00:04:03,494 --> 00:04:07,746
هذا كان سخيفاً جداً ماشاهدناهُ قبل قليل

74
00:04:08,376 --> 00:04:09,419
انا قفزت من الخوف

75
00:04:10,006 --> 00:04:12,754
خفتِ من قاتل فيس بوك لعين ؟
هل تمزحين معي ؟

76
00:04:14,176 --> 00:04:16,650
اعتقد الان سيكون القتل
عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر

77
00:04:17,381 --> 00:04:24,139
بعض المؤلفين يحاولون عمل افلامأ مرعبه
حول صاحب القناع الذي يقتل الناس واحداً تلو الاخر

78
00:04:26,451 --> 00:04:30,883
لقد سأمتُ من هذه الافلام السخيفه

79
00:04:31,758 --> 00:04:34,608
انا تعجبني افلام الطعن بالسكين , انها مخيفه اكثر

80
00:04:35,085 --> 00:04:37,896
انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية
او الاشباح

81
00:04:38,593 --> 00:04:41,869
انها واقعيه اكثر كالرجل الذي يحمل سكيناً والذي اصبح ...

82
00:04:43,734 --> 00:04:44,777
مجنوناً

83
00:04:46,427 --> 00:04:47,471
اشياء كهذه يمكنها الحدوث

84
00:04:49,151 --> 00:04:50,193
انا لا استطيع فعلها

85
00:04:50,408 --> 00:04:54,158
هؤلاء الناس لايعرفون متى يتوقفون
دائما يحاولون تقليد الاخرين

86
00:04:54,491 --> 00:04:59,860
حتى في المشهد الاول , دائماً هناك فتاه بالصدفه
ويحاول القاتل الاتصال بها وقتلها

87
00:05:00,381 --> 00:05:01,425
والاحداث دائما تكون شبيه
لايوجد عنصر المفاجأه

88
00:05:02,449 --> 00:05:03,491
يمكنكِ دائماً معرفة الحدث قبل حدوثهُ

89
00:05:10,574 --> 00:05:11,618
هل فاجأكِ هذا ؟

90
00:05:16,849 --> 00:05:17,464
لكن لماذا ؟

91
00:05:17,847 --> 00:05:18,890
لانكِ تتكلمين كثيراً

92
00:05:22,061 --> 00:05:24,459
والان اغلقي فمكِ وشاهدي الفلم

93
00:05:33,129 --> 00:05:36,943
ياالهي , لقد اعجبني هذه هي
المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني

94
00:05:37,379 --> 00:05:38,360
هل تمزحين ؟

95
00:05:38,364 --> 00:05:39,408
انا لا افهمهُ

96
00:05:42,572 --> 00:05:43,616
حسناً

97
00:05:43,755 --> 00:05:45,567
انه شبيه بفلم توايلايت زون

98
00:05:46,466 --> 00:05:47,508
فلم بداخل فلم

99
00:05:47,700 --> 00:05:48,743
لقد فهمتُ هذا

100
00:05:48,514 --> 00:05:49,556
لكنه منطقي

101
00:05:49,598 --> 00:05:52,248
السؤال هو  انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع
هي الجزء السادس ؟

102
00:05:52,770 --> 00:05:56,229
وبداية فلم الطعنه الجزء السادس هي الجزء الخامس ؟
اذن ماذا عن الجزء الرابع ؟

103
00:05:56,686 --> 00:05:57,727
انتِ تبالغين

104
00:05:57,928 --> 00:06:00,210
حقاً ؟ ام ان الشخص الذي عمل الفلم لم يفكر جيداً

105
00:06:00,732 --> 00:06:08,098
لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام
انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء -

106
00:06:04,739 --> 00:06:05,782
نحن نسكن في ويتسبرو
لا اعتقد ان الفلم كان له علاقه بمدينتنا -

107
00:06:09,064 --> 00:06:11,308
اعتقدت انكِ قلتِ ان فلم الطعنه
مَبني على قصة حقيقيه

108
00:06:11,829 --> 00:06:14,846
نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه
مبنيه عن قصة سيدني بريسكات

109
00:06:15,283 --> 00:06:22,780
لكنها هدتت بمقاضاتهم ان استعلموا قصتها للفلم
وبعدها قاموا بتأليف القصص من خيالهم

110
00:06:19,654 --> 00:06:20,696
فلم الطعنه الجزء الخامس كان فيهِ آلة الزمن
وهذا كان اسوء مايكون

111
00:06:23,302 --> 00:06:25,507
الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟

112
00:06:26,433 --> 00:06:28,426
على الاقل مدينتا معروفه بهذا الشأن

113
00:06:30,973 --> 00:06:32,016
هل سمعتِ ذلك ؟

114
00:06:34,111 --> 00:06:35,154
كلا لم اسمع شيئاً

115
00:06:36,588 --> 00:06:37,631
انا سمعت

116
00:06:39,138 --> 00:06:40,088
جيني ؟

117
00:06:40,374 --> 00:06:41,418
لا تحاولين اخافتي

118
00:06:41,705 --> 00:06:43,515
انا لا احاول اخافتكِ
انتِ تفعلين هذا دائماً -

119
00:06:44,465 --> 00:06:46,448
كلا, انا لا افعل
اين انتِ ذاهبه ؟ -

120
00:06:46,621 --> 00:06:47,664
لقد اخبرتكِ انني سمعتُ شيئاً

121
00:06:48,792 --> 00:06:49,836
انا اعرف انكِ تحاولين اخافتي

122
00:06:50,333 --> 00:06:51,377
انا لا افعل

123
00:06:58,526 --> 00:06:59,569
ما الامر ؟

124
00:07:01,724 --> 00:07:03,387
لابد وانني تركتُ نافذة غرفتي مفتوحه

125
00:07:07,186 --> 00:07:08,230
هل يمكنكِ الاجابه على الهاتف

126
00:07:09,649 --> 00:07:10,692
مارني ؟
حسناً -

127
00:07:15,501 --> 00:07:16,545
هالو ؟

128
00:07:17,051 --> 00:07:19,002
هالو , من انتِ ؟

129
00:07:19,630 --> 00:07:21,256
انا مارني , من انت ؟

130
00:07:21,263 --> 00:07:25,913
انا اكون آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

131
00:07:27,984 --> 00:07:29,027
ماذا ؟

132
00:07:32,087 --> 00:07:33,130
انا آسفه

133
00:07:34,153 --> 00:07:35,197
اردتُ فقط المزاح معكِ

134
00:07:35,606 --> 00:07:36,649
ايتها العاهره

135
00:07:37,622 --> 00:07:38,665
هذا لم يكن مضحكاً اطلاقاً

136
00:07:39,474 --> 00:07:41,123
يجب على احدنا ان يفعلها كل سنه

137
00:07:41,629 --> 00:07:42,670
لماذا تفعلين هذا بـ ...

138
00:07:44,977 --> 00:07:46,020
مارني ؟

139
00:07:49,801 --> 00:07:50,845
مارني ؟

140
00:07:53,922 --> 00:07:54,964
مارني ؟

141
00:08:02,436 --> 00:08:03,480
جيده جداً يامارني

142
00:08:03,792 --> 00:08:09,318
الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب

143
00:08:10,413 --> 00:08:11,456
اينما كنتِ

144
00:08:15,064 --> 00:08:16,107
دعيني احزر

145
00:08:16,178 --> 00:08:19,634
تريدين مني ان اتمشى في المرر لافتح الابواب
لكي يتسنى لكِ اخافتي

146
00:08:25,210 --> 00:08:27,949
حسناً , الوقت كان مناسباً

147
00:08:28,634 --> 00:08:32,678
ولكن ليس لديكِ البرنامج المناسب
لتغيير نبرة الصوت في هاتفكِ

148
00:08:33,285 --> 00:08:33,870
لاتستطيعين اليس كذلك ؟

149
00:08:34,142 --> 00:08:35,185
بلا استطيع

150
00:08:36,885 --> 00:08:37,459
من انت ؟

151
00:08:37,711 --> 00:08:38,755
انا القاتل

152
00:08:40,152 --> 00:08:40,862
هل انت ترايفر ؟

153
00:08:41,388 --> 00:08:42,983
هل ابدو كـ ترايفر لكِ

154
00:08:43,496 --> 00:08:44,540
فكري بي كأنني مُخرجكِ

155
00:08:45,047 --> 00:08:45,726
انتِ الان في فلمي

156
00:08:46,057 --> 00:08:48,079
لديكِ مشاهد ممتعه
حاولي ان لاتخربيها

157
00:08:48,374 --> 00:08:48,866
أي فلم ؟

158
00:08:48,931 --> 00:08:52,424
نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني
الا ان مَشاهِدها تم قطعها

159
00:08:52,869 --> 00:08:58,438
لكن انتِ شقراء غبيه بـصدر كبير
سوف اتسلى معكِ قبل ان تموتي

160
00:08:58,631 --> 00:09:02,373
درجتي كانت 4,0  و معدل ذكائي هو 135
ايها السافل

161
00:09:02,714 --> 00:09:03,758
ما الذي فعلته بـمارني ؟

162
00:09:04,097 --> 00:09:05,766
انها في غرفة التقطيع في الاسفل

163
00:09:05,847 --> 00:09:06,890
هذا ليس مسلياً

164
00:09:06,740 --> 00:09:09,905
هذا ليس فلماً كوميدياً
انه فلماً مرعباً , البعض يموت والاخر يعيش

165
00:09:10,457 --> 00:09:11,800
وانتِ يجدر بكِ البدأ بالهرب

166
00:10:51,296 --> 00:10:54,862
الصــــــ4ـــــــرخه

167
00:11:37,359 --> 00:11:38,403
ما رأيكِ ؟

168
00:11:38,881 --> 00:11:40,260
اعتقد ان اليوم هو الذكرى السنوية

169
00:11:41,687 --> 00:11:43,795
لقد قصدت العرض

170
00:11:51,101 --> 00:11:52,145
انه جيد

171
00:11:52,606 --> 00:11:53,909
اخبرته انني سوف اقتله ان لم يعملها بشكل جيد

172
00:11:55,878 --> 00:11:56,922
رائع

173
00:12:38,790 --> 00:12:40,625
هي ! انتِ على مهلكِ
السرعه المحدده هي 25

174
00:12:43,308 --> 00:12:44,349
انا اسفه ايها الشريف

175
00:13:03,886 --> 00:13:06,541
قبل ان تصعدي للسياره
اريدكِ ان تعديني بعدم قتلي

176
00:13:07,216 --> 00:13:08,259
لماذا ؟ ما الذي فعلتيه ؟

177
00:13:09,125 --> 00:13:10,169
ترايفر اتصل بي ليلة البارحة

178
00:13:10,798 --> 00:13:11,842
لماذا هو يتصل بكِ ؟

179
00:13:12,498 --> 00:13:15,993
لانكِ لاتردين على مكالماتهُ
ويعلم انا دائما معكِ والان ..

180
00:13:16,514 --> 00:13:18,983
الان ماذا ؟
كم انتِ منزعجه -

181
00:13:20,383 --> 00:13:22,272
هل يمكننا عدم التكلم بهذا الشأن , ارجوكِ
حسناً -

182
00:13:23,999 --> 00:13:25,042
ترايفر اتصل بي ليلة البارحه

183
00:13:26,360 --> 00:13:27,404
اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟

184
00:13:27,822 --> 00:13:31,422
قريبهُ يزورهُ لهذا السبب هو بعيد عنكِ
ولكنه جداً آسف لكِ

185
00:13:32,201 --> 00:13:33,244
هذا كله مُصطنع

186
00:13:39,660 --> 00:13:44,157
على فكرة , هل رأيتِ العرض ؟ "حتى الموت
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -

187
00:13:44,818 --> 00:13:45,861
انها قريبتكِ

188
00:13:46,274 --> 00:13:51,643
تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة
جداً دراماتيكي

189
00:13:51,996 --> 00:13:54,078
بسببها انا احب افلام الرعب

190
00:13:54,546 --> 00:13:55,837
انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك

191
00:13:56,750 --> 00:13:58,857
ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها

192
00:13:59,095 --> 00:14:03,722
اينما تكون هي متواجده
تموت الناس وليس هي

193
00:14:04,180 --> 00:14:06,907
فلم الطعنه لا يجب ان يكون مصيرها المحتوم

194
00:14:07,797 --> 00:14:08,841
لماذا تتصل بي جيني ريندو ؟

195
00:14:10,326 --> 00:14:11,076
لا استطيع تحملها

196
00:14:11,342 --> 00:14:12,313
هالو ؟

197
00:14:12,332 --> 00:14:13,375
هالو جيل

198
00:14:15,383 --> 00:14:16,426
جيني , هل هذه انتِ ؟

199
00:14:17,479 --> 00:14:19,456
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

200
00:14:20,183 --> 00:14:21,185
حسناً , من انت ؟

201
00:14:21,186 --> 00:14:22,230
ما الذي تريدهُ منكِ ؟

202
00:14:23,930 --> 00:14:24,973
لقد قلتُ من انت ؟

203
00:14:25,919 --> 00:14:26,962
لقد سألتكِ سؤالاً ؟

204
00:14:27,964 --> 00:14:30,389
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

205
00:14:31,481 --> 00:14:32,525
سأقفل الخط

206
00:14:35,846 --> 00:14:36,889
هذا كان مخيفاً

207
00:14:37,756 --> 00:14:38,800
انا ايضاً اتصل بي
اعتقدت انه شخصاً يمزح

208
00:14:41,238 --> 00:14:42,281
ماذا ؟

209
00:14:45,234 --> 00:14:46,278
"ايتها الغبيه"

210
00:14:47,792 --> 00:14:48,836
كان يجب ان تنتبهِ لعلامة الوقوف

211
00:14:50,777 --> 00:14:51,819
انا اسفه

212
00:14:54,181 --> 00:14:55,224
انه شر الموت

213
00:15:01,853 --> 00:15:05,214
استعجل بأنزالها قبل موعد الغداء
بقي 25 قطعة فقط -

214
00:15:09,193 --> 00:15:10,235
صباح الخير ايها الشريف

215
00:15:10,570 --> 00:15:13,727
صباح الخير
صباح الخير ايها الشريف -

216
00:15:14,793 --> 00:15:15,837
انه يبدو ان نسخة الفلم الصيفيه قد بدأت

217
00:15:17,305 --> 00:15:19,391
من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه

218
00:15:19,403 --> 00:15:22,687
عندما يكون الجيل السابق مأساة
يصبح الجيل القادم مهزله

219
00:15:23,664 --> 00:15:24,708
اسفه لانك لن تتخلص من هذا الشيء

220
00:15:26,851 --> 00:15:30,920
كنت اتمنى ان اكون معك في الخدمه
عندما قُمتَ بحل جرائم القتل

221
00:15:32,441 --> 00:15:35,693
اضافه الى ان الناس التي تساعد
في حل قضايا جرائم القتل يكون بينهم روابط متينه

222
00:15:38,051 --> 00:15:39,094
نعم

223
00:15:39,762 --> 00:15:40,847
على اي حال , كيف هو حال جيل ؟

224
00:15:41,644 --> 00:15:42,688
انها بخير , انها تركض

225
00:15:44,113 --> 00:15:45,156
في الخيال

226
00:15:47,044 --> 00:15:49,065
لقد صنعت بعض الشطائر انها في سيارتي

227
00:15:51,160 --> 00:15:52,203
لا شكراً ياديبي

228
00:15:53,901 --> 00:15:57,528
ايها الشريف
انت لن تخون زوجتك عندما تأكل معي

229
00:15:58,457 --> 00:16:00,039
نعم, ولكن لا اريد ان اخون الحميه

230
00:16:02,042 --> 00:16:03,086
ايها الشريف برايلي , اجب !

231
00:16:03,503 --> 00:16:04,546
ماذا هناك ؟

232
00:16:06,179 --> 00:16:07,335
يجب عليك الحضور الى منزل السيد راندول , حالاً !

233
00:16:08,104 --> 00:16:09,763
انه شيئاً مريعاً ايها الشريف
جداً مريعاً

234
00:16:11,554 --> 00:16:13,838
"جميع الوحدات تذهب الى مكان الحادث"

235
00:16:22,646 --> 00:16:26,472
مؤلفة كتاب "خارج الظلام" سيدني بريسكات
هي معنا الليله هنا

236
00:16:27,132 --> 00:16:33,048
هل كان لفلم "الطعنه" بأجزائهِ السبع
والكتب التي كتبتها "جيل" عنكِ لها تأثير على حياتكِ ؟

237
00:16:33,669 --> 00:16:36,118
انا لا ألوم جيل على هذا
هذا كان من الماضي

238
00:16:36,985 --> 00:16:40,408
اذا كنت انا الضحيه لوقت طويل
كُنت احِب ان يُترك الامر لي كي اقرر

239
00:16:40,824 --> 00:16:41,867
لهذا السبب قمت بكِتابة هذا الكتاب

240
00:16:42,374 --> 00:16:46,622
كانت معنا سيندي بريسكات وكتابها
"خارج الظلام"

241
00:16:48,771 --> 00:16:49,814
حسناً لنفعلها

242
00:16:50,942 --> 00:16:51,986
حاولي التركيز

243
00:16:54,588 --> 00:16:55,631
الا انه

244
00:16:57,237 --> 00:17:02,965
ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ

245
00:17:14,580 --> 00:17:16,957
هل هذه جديده ؟
انها نسخة محدثه -

246
00:17:21,069 --> 00:17:23,182
معكم على الهواء مباشرةً
روبي موريسر

247
00:17:23,927 --> 00:17:25,648
الصديقاتها الحميمات

248
00:17:26,955 --> 00:17:27,999
سؤالي المفضل للذكرى السنويه
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

249
00:17:31,828 --> 00:17:34,090
هل هذا ماتفعلونه الان انتم الشباب
تسألون اسأله غبيه ؟

250
00:17:34,265 --> 00:17:35,518
نعم, من اين سمعت بهذا

251
00:17:36,189 --> 00:17:37,535
انها مقوله مشهوره من فلم "الطعنه" الجزء الاول

252
00:17:37,910 --> 00:17:38,839
اهلاً شارلي

253
00:17:38,919 --> 00:17:41,227
ماذا عنكِ ؟
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

254
00:17:42,289 --> 00:17:43,333
بامبي

255
00:17:49,648 --> 00:17:53,030
صعبت المنال جداً
كلا ياصاحبي انها تريدني -

256
00:17:56,067 --> 00:17:57,111
اتمنى هذا اليس كذلك ؟
ايها السافل

257
00:17:58,942 --> 00:18:00,192
اعتقد ان شارلي معجب بكِ

258
00:18:01,495 --> 00:18:05,740
وانا معجبه بـأدوارد
وسيم , رائع, وعذب

259
00:18:06,262 --> 00:18:07,305
انتِ اسوء منهُ

260
00:18:11,085 --> 00:18:13,548
مرحباً , ترايفر
مع السلامه ترايفر

261
00:18:14,549 --> 00:18:15,592
هل نستطيع التكلم

262
00:18:17,438 --> 00:18:19,735
يوجد شخصاً يهتم بكِ هنا

263
00:18:20,500 --> 00:18:22,248
الشخص الذي جعلكِ سعيده مره

264
00:18:23,110 --> 00:18:24,877
وهو نادِم لانه ترككِ

265
00:18:26,320 --> 00:18:28,990
عندما لاتتصل, هذا معناها انك تركت الفتاه

266
00:18:29,054 --> 00:18:31,936
وعندما تأخذُ شخصاً الى المطار تتركه يرحل

267
00:18:32,297 --> 00:18:37,840
وعندما تقول للفتاه انك تحبها
وهي تعطيك كل ما لديها وبعدها تخرج مع فتاه اخرى

268
00:18:38,362 --> 00:18:39,604
هذا لا يسمى تركها
هذا يعني انك انهيت العلاقه

269
00:18:40,700 --> 00:18:41,744
هذه تسمى خيانه

270
00:18:44,251 --> 00:18:49,066
ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً
ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟

271
00:18:49,541 --> 00:18:50,585
سأريك

272
00:18:59,040 --> 00:19:04,945
منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما
وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي

273
00:19:06,254 --> 00:19:12,231
فجلستُ وبدأتُ اكتب قواعدي الجديده

274
00:19:12,619 --> 00:19:18,278
قواعد لامرأة تترك ورائها مخاوفها
وتخرج الى ضوء الشمس

275
00:19:18,782 --> 00:19:19,825
لتتخلص من الظلام

276
00:19:22,032 --> 00:19:23,074
شكراً

277
00:19:24,262 --> 00:19:28,422
سنبدأ بتوقيع النسخ في الساعه السادسه
لذا يمكنكم شراء ماتبقى منها

278
00:19:28,687 --> 00:19:31,751
انتن ياسيدات انها افضل
مبيعات لمجلة نيويورك تايمز

279
00:19:34,718 --> 00:19:36,486
جيل ! ,انا مسروره لانكِ اتيتِ

280
00:19:37,073 --> 00:19:38,116
تهانينا يا سيدني

281
00:19:38,830 --> 00:19:40,100
لم تتسنى لي الفرصه لقراءته حتى الان

282
00:19:41,036 --> 00:19:42,080
يمكنكِ الحصول على واحد

283
00:19:46,109 --> 00:19:47,153
ديوي
اهلاً

284
00:19:48,801 --> 00:19:49,844
اهلاً سيدني

285
00:19:50,232 --> 00:19:52,112
جيل , لقد اتيتِ
ما الذي يحدث ؟ -

286
00:19:53,076 --> 00:19:54,770
سيدني , انا اسف
يجب عليه فعلُ شيئاً هنا

287
00:19:55,566 --> 00:19:56,524
انا جداً اسف

288
00:19:56,555 --> 00:19:57,599
من فضلكم !

289
00:19:57,987 --> 00:20:01,801
سيأخذ هذا دقيقه فقط
اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين

290
00:20:02,450 --> 00:20:04,012
لم يغادر احد هنا حتى الان ياشريف

291
00:20:04,447 --> 00:20:06,437
هل لديكم مذكرة تفتيش ؟
انا ادير المكان هنا

292
00:20:06,587 --> 00:20:07,956
سيدتي , الان اصبح مكان الشرطه

293
00:20:08,966 --> 00:20:12,481
ما الذي يحدث ؟
جيل , هذا هو عمل الشرطه الان , دعينا نجري عملنا

294
00:20:12,655 --> 00:20:14,117
انا اتكلم مع زوجي
"ديبيتي جودي"

295
00:20:14,767 --> 00:20:15,811
اسمعيني

296
00:20:16,166 --> 00:20:18,799
هنالك هاتف مفقود, قد أُخذ من موقع الجريمه

297
00:20:19,333 --> 00:20:22,188
قامت ديبي بتعقب الاحداثيات
للهاتف من هذا المكان

298
00:20:23,302 --> 00:20:24,345
والباقي سنعرفهُ الان

299
00:20:25,307 --> 00:20:26,351
وانا لا اريد ان اعرف ؟

300
00:20:30,803 --> 00:20:32,554
ايها الشريف انه يرن هنا

301
00:20:37,025 --> 00:20:38,067
هناك

302
00:20:44,346 --> 00:20:45,389
انه قادم من صندوق السياره

303
00:20:46,760 --> 00:20:48,474
ديوي , نريد من الكل ان يرجع للخلف

304
00:20:48,665 --> 00:20:49,709
ليس الان يا سيدني

305
00:20:49,795 --> 00:20:50,839
انه صوت نغمة جهازي

306
00:21:01,016 --> 00:21:03,564
حسناً, اصبح الان مسرح
جريمه رسمي , دعونا نقفلهُ

307
00:21:04,286 --> 00:21:05,328
ابعدوا الكامرات من هنا

308
00:21:05,637 --> 00:21:06,681
الكل يتراجع للخلف

309
00:21:07,656 --> 00:21:08,938
ارجوك قُل لي انه مقلب يا ديوي

310
00:21:09,637 --> 00:21:10,680
اخشى انه ليس كذلك

311
00:21:12,134 --> 00:21:13,178
هيا !

312
00:21:14,998 --> 00:21:16,041
هالو , لن تصدقي ماحدث للتو

313
00:21:16,633 --> 00:21:19,348
ابقي بعيداً
اريد النظر فقط -

314
00:21:23,106 --> 00:21:27,133
حسناً, المقالات هي ليوم الثلاثاء
لماذا ويس بورو هو افضلـ...

315
00:21:28,706 --> 00:21:31,735
ارجوا اقفال جميع هواتفكم هذه هي القواعد

316
00:21:33,532 --> 00:21:34,575
هل يريد احد مشاركتنا برسائله ؟

317
00:21:34,735 --> 00:21:37,229
جيني هاندل ومارني كوبر
قتلا ليلة البارحة

318
00:21:37,475 --> 00:21:38,519
ماذا ؟

319
00:21:40,214 --> 00:21:41,257
طعناً بالسكين حتى الموت

320
00:21:41,800 --> 00:21:42,956
ماهو فلم الرعب المفضل لديكم ؟
اخـــرس ! -

321
00:21:47,394 --> 00:21:47,948
لقد انتهى الدوام بسرعه

322
00:21:48,179 --> 00:21:51,415
في هذا الاسبوع وفي الذكرى السنويه
لجرائم قتل مدينه ويسبورو

323
00:21:51,848 --> 00:21:58,439
اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها
الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها

324
00:21:58,588 --> 00:22:04,539
هل يمن ان يكون صحيحاً حول افضل مبيعات
لـجيل ؟ , واين هي الان؟ تعيش هنا في ويسبرو

325
00:22:10,843 --> 00:22:11,886
اعذريني يا جيل انه يقوم بأجراء مقابلات

326
00:22:12,734 --> 00:22:15,592
عظيم, انا احب المقابلات
يجب عليكِ الانتظار , اسفه -

327
00:22:17,961 --> 00:22:20,085
ما الذي ستفعلينه ؟
ستعتقليني يا دبيبتي جودي

328
00:22:20,233 --> 00:22:25,096
ان احتاج الامر لهذا
يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق

329
00:22:25,554 --> 00:22:26,709
حسناً,استمعي الي جودي

330
00:22:27,675 --> 00:22:29,380
انا لا امانع عملكِ مع زوجي

331
00:22:29,869 --> 00:22:32,297
او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ

332
00:22:33,567 --> 00:22:36,924
لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ
فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه

333
00:22:37,897 --> 00:22:39,066
جودي !
جيل ! -

334
00:22:40,735 --> 00:22:41,779
ديبي,جيل

335
00:22:43,754 --> 00:22:44,798
من فضلكم

336
00:22:45,529 --> 00:22:47,460
سيدني, امهلينا دقيقه

337
00:22:47,708 --> 00:22:48,752
سيدني
مرحباً ياجيل -

338
00:22:49,970 --> 00:22:54,651
ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه
ان لي الحق بالقدوم الى هنا

339
00:22:55,333 --> 00:22:57,482
اذا حصلت جريمة قتل اخرى
في ويسبرو , اود معرفـ...

340
00:22:59,502 --> 00:23:03,418
هذه المعلومات سريه
انها موجود في الانترنت ياديوي -

341
00:23:03,715 --> 00:23:04,759
حقاً ؟

342
00:23:04,713 --> 00:23:05,010
نعم !

343
00:23:05,222 --> 00:23:07,223
العالم كلهُ عَلِم بهذا الامر قبلي

344
00:23:07,651 --> 00:23:09,616
هي تريد ان تكون جزءاً من التحريات

345
00:23:10,851 --> 00:23:11,895
حسناً

346
00:23:11,574 --> 00:23:17,752
انتظري, هل يبدو لكِ الكتاب
الذي كتبتهُ عن هذا الامر, مالوفاً

347
00:23:21,010 --> 00:23:24,929
جيل, مع كل احترامي
لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه

348
00:23:25,157 --> 00:23:27,386
لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر

349
00:23:28,656 --> 00:23:31,052
"قَتَلت مدينة ويسبرو"
بقلم  جيل ويذيرز

350
00:23:31,694 --> 00:23:33,376
لكنكِ لستِ مراسله بعد الان

351
00:23:33,997 --> 00:23:35,041
حتى وان كنتِ...

352
00:23:35,512 --> 00:23:36,942
لا تعاملني كأنني الصحافه

353
00:23:37,722 --> 00:23:39,221
لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا

354
00:23:39,744 --> 00:23:41,201
ثلاث مرات, أتذكر ؟

355
00:23:42,036 --> 00:23:43,079
انا وانت سوياً

356
00:23:44,536 --> 00:23:46,228
لكنني النقيب هنا يا جيل

357
00:23:47,934 --> 00:23:48,977
صحيح

358
00:23:50,752 --> 00:23:52,433
ماذا ؟ لن تدعني اساعدك في هذا ؟

359
00:23:53,251 --> 00:23:54,292
لا استطيع

360
00:23:56,545 --> 00:23:57,715
حسناً, وانا لن اتوقف

361
00:23:59,130 --> 00:24:00,173
هذا هو ما انا جيده في عمله

362
00:24:00,500 --> 00:24:02,367
وهذا هو ما اعرف عمله

363
00:24:08,650 --> 00:24:10,363
طعم شطائركِ هو جداً مقرف

364
00:24:13,314 --> 00:24:15,311
لاتقلقي طعمها لذيذ

365
00:24:16,352 --> 00:24:17,343
شكراً يا سيدي

366
00:24:17,875 --> 00:24:18,919
ايها النقيب

367
00:24:19,227 --> 00:24:25,240
لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه
قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه

368
00:24:25,794 --> 00:24:28,671
الاسماء هي : اوليفيا موريس وجيل روبريتز

369
00:24:29,649 --> 00:24:30,692
هذه تكون قريبة سيدني

370
00:24:31,862 --> 00:24:32,631
تباً

371
00:24:33,530 --> 00:24:34,573
تفضل من هنا ايها النقيب

372
00:24:35,188 --> 00:24:36,691
مرحباً جيل
سيدني ! -

373
00:24:37,689 --> 00:24:38,733
مرحباً

374
00:24:40,077 --> 00:24:41,919
من الجيد رؤيتكِ رغم هذه الظروف القاسية

375
00:24:42,973 --> 00:24:44,016
هل انتِ بخير؟

376
00:24:44,129 --> 00:24:44,858
نعم

377
00:24:44,879 --> 00:24:46,249
اذن انتم حصلتم على مكالمات تلفونيه

378
00:24:46,886 --> 00:24:47,929
نعم نحن ايضاً

379
00:24:48,304 --> 00:24:49,348
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

380
00:24:50,605 --> 00:24:51,648
لقد كان الصوت شبيه بصوت القاتل

381
00:24:52,597 --> 00:24:53,640
من فلم الطعنه

382
00:24:53,607 --> 00:24:55,113
او كما تعرفين من حياتكِ

383
00:24:56,444 --> 00:24:58,223
على فكره انا هي كوري صديقتهم

384
00:25:00,015 --> 00:25:01,059
والقاتل لم يتصل بكِ ؟

385
00:25:01,383 --> 00:25:02,426
كلا

386
00:25:02,913 --> 00:25:04,573
هل هذا امر سيء ؟

387
00:25:05,393 --> 00:25:07,440
هل هذا يعني انني لن اعيش بقدر هؤلاء الاثنين ؟

388
00:25:07,979 --> 00:25:08,699
كلا

389
00:25:08,718 --> 00:25:09,761
ربما

390
00:25:10,329 --> 00:25:11,371
بالطبع كلا

391
00:25:11,733 --> 00:25:13,766
فقط ابقوا حذرين

392
00:25:14,761 --> 00:25:16,426
ياالهي , هل سمعتم ذلك انا التاليه

393
00:25:16,905 --> 00:25:18,859
ديوي, لا اعتقد انه يجب عليه البقاء هنا
يجب عليه مغادره البلده

394
00:25:19,470 --> 00:25:21,300
اخشى انه من غير الممكن عمل هذا

395
00:25:21,862 --> 00:25:25,734
لا احد يعتقد انكِ متورطه
لكن الكل مشتبه بيهم

396
00:25:26,070 --> 00:25:26,737
اسف

397
00:25:26,769 --> 00:25:29,583
تعرفين انه كان يوجد دليلاً في سيارتكِ
يربط القاتل بكِ

398
00:25:29,749 --> 00:25:31,016
انتِ الان شاهِدتنا الاساسيه

399
00:25:33,553 --> 00:25:37,697
اذن ستبقين تحت مراقبة الشرطه 24 ساعه

400
00:25:38,085 --> 00:25:39,128
هذا مريح

401
00:25:42,323 --> 00:25:45,345
انا ريبيكا , ياالهي , هنري !

402
00:25:45,876 --> 00:25:46,270
نعم

403
00:25:46,440 --> 00:25:47,484
انها الحقيقه

404
00:25:47,488 --> 00:25:48,952
اثنان من الفتيات ذُبِحوا

405
00:25:49,797 --> 00:25:50,841
يوم الدفع

406
00:25:51,082 --> 00:25:52,771
انا لا اشعر بويسبرو

407
00:25:53,184 --> 00:25:58,241
لقد كان هذا رائعاً
افضل فكره على الاطلاق

408
00:25:59,139 --> 00:26:00,383
هنري , سوف اتصل بك لاحقاً

409
00:26:02,632 --> 00:26:07,789
عذراً , لم تسنح لي الفرصه لألقي التحيه
لكنه من الشرف لي ان اقابلك

410
00:26:08,067 --> 00:26:08,804
شكراً...

411
00:26:08,836 --> 00:26:09,880
ريبيكا والترز
اهلاً -

412
00:26:10,121 --> 00:26:13,086
عندما كنتُ صغيره
كل ما اردتهُ هو قراءة القصص المشهوره لجيل ويذيرز

413
00:26:13,435 --> 00:26:14,478
انتِ هي الهامي في التسعينات

414
00:26:15,280 --> 00:26:16,324
كلا , انها جيل رايلي الان

415
00:26:16,851 --> 00:26:17,895
اعطيتي هذا كله من اجل الحب

416
00:26:18,644 --> 00:26:19,687
كم مر على زواجكم ؟

417
00:26:20,155 --> 00:26:21,168
عشر سنوات

418
00:26:21,663 --> 00:26:23,167
كما في شخصيتكِ في فلم الطنعه الجزء الثالث

419
00:26:27,052 --> 00:26:28,096
لم اقصد ازعاجكِ

420
00:26:28,717 --> 00:26:31,394
لانه كان يبدو كفلم رومانسياً
عوضاً عن فلماً حقيقياً

421
00:26:31,753 --> 00:26:32,797
وانتم في الحقيقه لن تكونوا...

422
00:26:34,935 --> 00:26:36,689
لم اقصد ذلك

423
00:26:37,794 --> 00:26:42,714
اذن على اية حال
كان الفلم رائعاً عندما اعطوكِ الدور المهم

424
00:26:44,637 --> 00:26:48,879
سأمهلك ثانيتين للابتعاد عني
والا سأحطم وجهكِ

425
00:26:51,067 --> 00:26:52,108
مازلت جيده في هذا

426
00:26:54,260 --> 00:26:59,473
سريعة الغضب

427
00:27:04,519 --> 00:27:08,391
جميل,هل لاحظتم كيف
نجت من جميع هذه النُدب

428
00:27:11,165 --> 00:27:12,208
امها كانت اختي

429
00:27:13,228 --> 00:27:14,271
انا لديه نُدبات ايضاً

430
00:27:15,576 --> 00:27:16,619
لاتهزأي من ندباتي

431
00:27:18,148 --> 00:27:19,190
انا اسفه سيدة روبيرتز

432
00:27:20,600 --> 00:27:21,828
كانت تعني ندبات من اثر السكين يا امي

433
00:27:22,414 --> 00:27:23,373
اوه

434
00:27:23,403 --> 00:27:24,446
حسناً

435
00:27:28,854 --> 00:27:29,898
كيف حالك ؟

436
00:27:30,315 --> 00:27:31,359
وكيف حال جيل ؟

437
00:27:34,170 --> 00:27:35,214
انا بخير

438
00:27:36,036 --> 00:27:38,417
لكن كان هذا صعباً بالنسبةِ لـجيل

439
00:27:39,193 --> 00:27:40,237
العيش في مدينه مدينة صغيره

440
00:27:41,569 --> 00:27:42,612
زوج ومدينه صغيره

441
00:27:43,876 --> 00:27:44,920
لا اعرف ما افعله

442
00:27:47,508 --> 00:27:48,552
هل انتما بخير مع بعض ؟

443
00:27:50,484 --> 00:27:55,337
لقد قرأت في كتابكِ
لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء

444
00:27:56,099 --> 00:27:57,143
بعض الاحيان تكون اسوء

445
00:27:57,832 --> 00:27:59,115
وبعض الاحيان تتحسن الاحوال

446
00:28:01,119 --> 00:28:04,004
"خارج الظلام"
بقلم سيدني بريسكات ,صفحه 220

447
00:28:14,068 --> 00:28:15,112
يجب عليه الذهاب

448
00:28:21,250 --> 00:28:22,293
كان من الجيد رؤيتك ياديوي

449
00:28:23,012 --> 00:28:24,055
لقد فعلنا الكثير معاً

450
00:28:25,447 --> 00:28:26,490
سنتخطى هذا ايضاً

451
00:28:50,054 --> 00:28:52,468
لاتخافي ,اهدئي انه انا فقط

452
00:28:53,088 --> 00:28:55,545
ما الذي تفعله هنا ؟
هنالك شرطه اما البيت

453
00:28:56,014 --> 00:28:57,590
ليسوا نداً للنينجا ياعزيزتي

454
00:29:00,725 --> 00:29:03,274
على اية حال,ماذا تفعلين
في المنزل مع سيدني بريسكات ؟

455
00:29:05,823 --> 00:29:07,938
هل يمكنك الابتعاد عن النافذه رجاءاً ؟

456
00:29:09,051 --> 00:29:11,388
ليس لديك اي حق
ان تكون متواجداً هنا بعد الان

457
00:29:14,551 --> 00:29:15,595
سمعتُ ان القاتل اتصل بكِ

458
00:29:17,228 --> 00:29:19,325
هل هذا صحيح ؟
وما يهمك ؟ -

459
00:29:21,129 --> 00:29:22,930
الا تعتقدين انكِ ستكونين
بأمان اكثر ان كنتِ بجانبي ؟

460
00:29:23,433 --> 00:29:24,486
انا لا اثق بك يا ترايفر

461
00:29:26,943 --> 00:29:28,711
وانا سأحرص على حمايتكِ

462
00:29:33,510 --> 00:29:34,553
انا اسفة , لم ارد...

463
00:29:35,177 --> 00:29:37,431
كلا, لقد كان على وشك
الرحيل انه صديقي السابق

464
00:29:39,328 --> 00:29:40,579
نعم , الاول والوحيد

465
00:29:44,188 --> 00:29:49,505
انهم اصدقائي,ارادوا مني
ان احضر لهم نسخه من كتابكِ

466
00:30:02,416 --> 00:30:03,458
ماذا ؟

467
00:30:03,884 --> 00:30:07,896
لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي

468
00:30:10,722 --> 00:30:12,133
اقفلي نافذتكِ,اتفقنا ؟
حسناً

469
00:30:12,814 --> 00:30:13,858
تصبحين على خير

470
00:30:14,521 --> 00:30:15,565
تصبحين على خير

471
00:30:17,387 --> 00:30:18,429
اسفه لأفزاعكِ

472
00:30:20,533 --> 00:30:22,950
فقط اقوم بجولتي قبل ان ارحل

473
00:30:23,080 --> 00:30:24,124
عظيم, شكراً

474
00:30:28,132 --> 00:30:29,176
انتِ لاتذكرينني , اليس كذلك ؟

475
00:30:30,218 --> 00:30:31,261
عذراً ؟

476
00:30:31,605 --> 00:30:32,940
لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه

477
00:30:33,984 --> 00:30:35,026
جودي هيكس

478
00:30:35,376 --> 00:30:38,596
لقد درسنا في نفس الحصه

479
00:30:39,517 --> 00:30:40,887
ولعبنا لعبة بيتر بان معاً

480
00:30:41,803 --> 00:30:42,846
كنت انا العب دور الولد الضائع

481
00:30:44,635 --> 00:30:47,300
وانتِ كنتِ تلعبين دور تايكر ليلي

482
00:30:50,114 --> 00:30:51,998
انا اسفه
لقد كان هذا قبل مدة طويله جداً

483
00:30:53,594 --> 00:30:54,638
لاتهتمي بهذا

484
00:30:55,611 --> 00:30:59,619
لقد مرت بكِ الكثير
من الامور الصعبه في ذلك الوقت

485
00:31:00,908 --> 00:31:02,219
من الجميل ان اركِ ثانيةً ياجودي

486
00:31:04,200 --> 00:31:05,243
انتِ ايضاً

487
00:31:11,783 --> 00:31:12,827
هل كل شيء على مايرام فوق ؟

488
00:31:13,318 --> 00:31:14,627
يجب عليك ان تحرس في الخارج

489
00:31:24,616 --> 00:31:26,775
اربعة احرف لكلمه شجاعه ؟

490
00:31:29,861 --> 00:31:30,905
جرأة

491
00:31:36,646 --> 00:31:38,332
انها اوليفيا موريس
جيرانهم

492
00:31:38,626 --> 00:31:39,669
واسمها موجود على القائمه

493
00:31:41,978 --> 00:31:43,022
يمكنها ان تكون جيراني

494
00:31:43,947 --> 00:31:48,468
جدياً, ... ياماري
انا احذركِ ,سوف اقوم بايذائكِ , انا اعني ما اقوله

495
00:31:50,984 --> 00:31:52,027
ابتعدي عني

496
00:32:03,189 --> 00:32:05,245
هالو؟
ما الذي تفعلونه ؟ -

497
00:32:06,115 --> 00:32:07,158
"shaun of the dead" نشاهد فلم

498
00:32:07,522 --> 00:32:10,264
هل تعلمين انه يوجد
اثنان من الشرطه بجانب منزلكِ

499
00:32:10,671 --> 00:32:11,889
نعم هذا ما قُلتهِ انهم شرطه

500
00:32:11,988 --> 00:32:13,031
هل تريدين الصعود ؟

501
00:32:13,642 --> 00:32:16,510
وهل رحلت ملاك الموت ؟
كلا انها في غرفه المعيشه -

502
00:32:17,516 --> 00:32:19,234
اذن انسي الامر

503
00:32:20,327 --> 00:32:21,370
هل امكِ في المنزل ؟

504
00:32:21,799 --> 00:32:22,843
انها مع صديقها

505
00:32:23,928 --> 00:32:24,971
ان الجو مخيفاً هنا الليله

506
00:32:26,323 --> 00:32:30,284
الشرطه موجودين في السياره
فاعتقد اننا في امان

507
00:32:31,247 --> 00:32:32,290
سأتصل بكِ لاحقاً

508
00:32:33,957 --> 00:32:35,001
هي لاتريد الصعود ؟

509
00:32:35,533 --> 00:32:36,577
انها تخاف من القاتل

510
00:32:37,339 --> 00:32:38,382
شاهدي ما سافعله

511
00:32:48,418 --> 00:32:49,462
نعم ؟

512
00:32:49,776 --> 00:32:52,826
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ يا اوليفيا ؟

513
00:32:53,319 --> 00:32:55,217
هذا كان اسوء تقليد
سمعته في حياتي يا جيل

514
00:32:55,881 --> 00:32:57,838
بالتكلم عن فلم الطعنه
هل تعرفون متى سيعرض الفلم في السينما ؟

515
00:32:58,680 --> 00:33:00,325
كلا, ولايهمني على اية حال

516
00:33:05,014 --> 00:33:06,827
انه ترايفر , سأتعامل معه

517
00:33:09,327 --> 00:33:10,369
ماذا تريد ؟

518
00:33:10,848 --> 00:33:12,230
اريد التكلم مع جيل

519
00:33:12,829 --> 00:33:18,031
كلا, انا اسفه .
جيل لاتستقبل اي مكالمات من علاقات قديمه

520
00:33:18,392 --> 00:33:19,434
ما الذي يحدث عندكم ؟

521
00:33:19,472 --> 00:33:20,514
انتظري لحظه !

522
00:33:20,622 --> 00:33:21,666
ماذا يقول لكِ ؟

523
00:33:21,679 --> 00:33:22,722
انا لستُ ترايفر

524
00:33:23,908 --> 00:33:24,951
ماذا ؟

525
00:33:25,232 --> 00:33:26,785
انا اسمعك بصعوبه ياترايفر

526
00:33:27,797 --> 00:33:28,840
انا لست ترايفر

527
00:33:29,563 --> 00:33:30,606
حسناً

528
00:33:30,901 --> 00:33:32,388
اذن كيف حصلت على هاتفهُ ؟

529
00:33:32,958 --> 00:33:34,000
اياً من تكون

530
00:33:34,726 --> 00:33:35,800
انه يحاول تقليد صوت القاتل

531
00:33:37,140 --> 00:33:38,184
انه يتصرف بغرابه

532
00:33:38,717 --> 00:33:40,047
اريد التكلم مع جيل

533
00:33:40,449 --> 00:33:42,655
حسناً, لكنها لاتود التكلم معك

534
00:33:43,576 --> 00:33:45,699
هيا ايها صوت القاتل اهمس لي

535
00:33:45,898 --> 00:33:48,374
اليس من المفترض ان تسالني سؤالاً ؟

536
00:33:49,061 --> 00:33:50,105
حسناً

537
00:33:50,734 --> 00:33:51,776
كيف كان الفلم ؟

538
00:33:51,841 --> 00:33:52,884
أي فلم ؟

539
00:33:53,203 --> 00:33:54,246
"shaun of the dead"

540
00:33:56,411 --> 00:33:57,454
كيف عرفت هذا ؟

541
00:33:58,467 --> 00:34:01,263
لانني موجود في خزنه الملابس

542
00:34:01,631 --> 00:34:03,185
توقف , انت لست هنا

543
00:34:03,668 --> 00:34:04,595
ما الذي يحدث ؟

544
00:34:04,609 --> 00:34:06,790
ترايفر يتصرف بغرابه
اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده

545
00:34:07,216 --> 00:34:08,114
ماذا ؟

546
00:34:08,126 --> 00:34:09,599
لانني قلت انا لستُ ترايفر

547
00:34:09,837 --> 00:34:10,880
اذن من انت ؟

548
00:34:12,192 --> 00:34:14,166
افتحي باب خزنه الملابس

549
00:34:16,661 --> 00:34:18,889
هل تعرف ان المكان محاط بالشرطه ؟

550
00:34:19,191 --> 00:34:22,242
اعتقد انه لديه وقت كافي لاذبح احدكما

551
00:34:24,097 --> 00:34:25,140
سأتكلم معه ؟

552
00:34:27,564 --> 00:34:28,893
ما الذي يحدث عندكم ؟

553
00:34:30,200 --> 00:34:31,243
آسفه , لا اعلم

554
00:34:34,296 --> 00:34:35,340
هيا افتحيه

555
00:34:36,161 --> 00:34:37,947
من المستحيل ان تكون هنا

556
00:34:38,751 --> 00:34:39,794
انظري بنفسكِ

557
00:34:43,239 --> 00:34:44,973
كوربي! تكلمي معي
هذا ليس مسلياً

558
00:34:45,839 --> 00:34:46,883
كوربي !

559
00:34:54,293 --> 00:34:55,335
ايها الكاذب

560
00:34:55,611 --> 00:34:56,655
لقد تخطيت هذا

561
00:34:56,964 --> 00:34:58,868
انا لم اقل انني في دولابكِ

562
00:36:41,463 --> 00:36:42,507
مرحباً بعودتكِ ياسيدني

563
00:36:43,281 --> 00:36:44,626
هذا كان استعراض
للاحداث القادمه

564
00:36:45,385 --> 00:36:46,995
لماذا لم تأتي اليه ؟
لم تكن لديك الجرأة ؟

565
00:36:47,345 --> 00:36:49,706
يامسكينه ياسيدني
هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ

566
00:36:49,920 --> 00:36:53,291
هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟
هذا هو ليس فلماً لعيناً -

567
00:36:53,469 --> 00:36:55,029
سيكون كذلك
هؤلاء هم اناس ابرياء -

568
00:36:55,336 --> 00:36:56,380
لاتحاولي اعطائي بعض دروسكِ

569
00:36:56,931 --> 00:36:59,006
لقد قمتِ بعمل جيد بكل هذه الدماء حولكِ

570
00:36:59,320 --> 00:37:01,045
وماذا عن البلده التي تركتيها

571
00:37:01,873 --> 00:37:02,916
لديه خطط لكِ

572
00:37:03,548 --> 00:37:07,998
سوف اقطع عينيكِ بالنصف
كي لاترمشي عندما اطعنكِ في الوجه

573
00:37:08,339 --> 00:37:10,676
انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني

574
00:37:10,918 --> 00:37:15,548
وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً

575
00:37:16,549 --> 00:37:17,592
سيدني !

576
00:37:18,188 --> 00:37:19,232
جيل

577
00:37:19,318 --> 00:37:20,361
ابقي بعيداً !

578
00:37:21,193 --> 00:37:22,539
هل هي  ...
لاتنظري , اتفقنا ؟ -

579
00:37:24,430 --> 00:37:26,095
لقد قالت انكِ
"ملاك الموت"

580
00:37:27,091 --> 00:37:28,135
انتبهِ !

581
00:37:51,405 --> 00:37:52,447
انه هنا

582
00:37:52,872 --> 00:37:53,915
اين هو ؟

583
00:37:57,369 --> 00:37:58,413
لقد كان هنا

584
00:38:01,287 --> 00:38:02,329
جيل !

585
00:38:03,938 --> 00:38:04,982
لاتأتي !

586
00:38:13,743 --> 00:38:14,787
ما الذي حدث ؟

587
00:38:15,633 --> 00:38:16,677
يا الهي , جيل

588
00:38:21,569 --> 00:38:22,679
انا هنا لاتخافين هيا نرحل

589
00:38:23,660 --> 00:38:24,703
دعينا نعالجكِ

590
00:38:25,850 --> 00:38:26,894
جيل

591
00:38:27,784 --> 00:38:28,826
يا الهي , هل انتِ بخير

592
00:38:29,998 --> 00:38:31,041
ساخذكِ الى منزلكِ

593
00:38:37,816 --> 00:38:38,858
هل انتِ بخير

594
00:38:40,623 --> 00:38:41,667
يجب عليك التفحص بالاعلى

595
00:39:06,281 --> 00:39:07,680
"ارجعي الى موطنكِ ياسيدني"

596
00:39:08,664 --> 00:39:09,708
"تماما مثل امكِ"

597
00:39:15,636 --> 00:39:16,679
انا اسفه لما قلته لكِ

598
00:39:19,661 --> 00:39:20,703
لنعالج جرحكِ

599
00:39:22,522 --> 00:39:23,565
حسناً

600
00:39:25,232 --> 00:39:26,275
ماذا حصل بحق الجحيم ؟

601
00:39:27,153 --> 00:39:29,967
لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه
على بعد منزلين

602
00:39:30,939 --> 00:39:33,327
وانا التفيتُ حول المكان لكي أُلاقيه

603
00:39:33,349 --> 00:39:34,392
وبعد ذلك؟

604
00:39:35,262 --> 00:39:36,640
ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى

605
00:39:36,915 --> 00:39:38,978
لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو

606
00:39:39,246 --> 00:39:40,290
انه كالشبح

607
00:39:41,103 --> 00:39:42,478
نحن اسفون ايها النقيب

608
00:39:42,725 --> 00:39:43,769
اشعرُ بالاسى

609
00:39:44,958 --> 00:39:46,935
حسناً اذهبوا من هنا

610
00:40:00,589 --> 00:40:04,452
من هذا المكان معكم روبي مورسير
وبث حي على موقعنا

611
00:40:04,495 --> 00:40:11,703
ومره اخرى احد الاعضاء يموت
اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت

612
00:40:12,094 --> 00:40:13,136
اذن جيني راندل ومارني كوبر

613
00:40:14,291 --> 00:40:15,335
ميراثنا المحلي

614
00:40:15,751 --> 00:40:16,757
افلام الطعنه

615
00:40:16,767 --> 00:40:17,810
سيصبح حقيقه

616
00:40:18,292 --> 00:40:19,726
من فضلك , هل تقوم بالتسجيل ؟

617
00:40:21,225 --> 00:40:23,593
نعم , بث فيديو مباشر على موقعنا
وهو يقوم بالبث الان

618
00:40:23,900 --> 00:40:26,368
هل يمكنك اطفاءه لبضع الوقت ؟

619
00:40:26,909 --> 00:40:28,147
كلا , لا استطيع
لن اخيب مشاهديني

620
00:40:28,321 --> 00:40:29,924
اطفئ هذا الشي اللعين !

621
00:40:30,636 --> 00:40:31,680
حسناً

622
00:40:33,338 --> 00:40:36,627
اذن انتم الشباب الذين
يديرون موقع الافلام في ثانوية ويسبرو

623
00:40:37,641 --> 00:40:39,642
تشارلي يقوم بتشغيلهُ
انا مجرد أدارة -

624
00:40:39,798 --> 00:40:41,517
الموقع اسمه نادي السينما

625
00:40:42,337 --> 00:40:45,370
اذن لابد لديكم فيديوات انفراديه
من داخل المدرسه

626
00:40:47,034 --> 00:40:48,077
ربما

627
00:40:48,963 --> 00:40:51,002
ما رايكم لو امسكنا بالقاتل ؟

628
00:40:51,011 --> 00:40:52,055
عن طريق العمل معاً

629
00:40:52,761 --> 00:40:57,504
جيلان من الصحافه يبذلان
قصارى جهدهم في الاعلام

630
00:40:59,045 --> 00:41:00,087
مارايك ؟

631
00:41:01,074 --> 00:41:02,118
انا احُبكِ

632
00:41:02,226 --> 00:41:03,269
جيد جداً

633
00:41:03,742 --> 00:41:09,949
اذن انتم تعطوني مهاراتكم
في موقع الجريمه وانا ساعطيكم شيئاً اخر بالمقابل

634
00:41:10,626 --> 00:41:13,630
مثلاً زيارة بعض المشاهير
لنادي السينما خاصتكم

635
00:41:14,575 --> 00:41:15,618
واعني انا

636
00:41:17,204 --> 00:41:18,246
ماذا عن سيدني ؟

637
00:41:19,856 --> 00:41:20,900
ماذا عنها ؟

638
00:41:20,862 --> 00:41:21,905
نعم , انتِ تعرفينها

639
00:41:23,907 --> 00:41:26,362
لا إساءة لكنها ستكون
شهره كبيره لنادي السينما

640
00:41:27,150 --> 00:41:29,167
اعني ان سيدني بريسكات هي النجمة

641
00:41:30,982 --> 00:41:33,651
نعم , انها تقف على حافه اصطيادي المتداول

642
00:41:34,715 --> 00:41:36,358
وكان كتابها الاكثر مبيعاً في الاسواق

643
00:41:37,605 --> 00:41:38,648
لايهم

644
00:41:41,499 --> 00:41:46,145
لايوجد اي عظام مكسره
ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه

645
00:41:49,800 --> 00:41:50,844
اذن يا سيدني

646
00:41:51,983 --> 00:41:52,746
على اية حال

647
00:41:52,764 --> 00:41:56,416
راندل صاحب القصه الطويله , القصيره
يريد اقحامك في ثلاث كتب اخرى الان

648
00:41:57,172 --> 00:42:00,102
هل ترين العنوان الفارغ في عقدكِ؟
يمكنكِ اختيار اي عباره

649
00:42:00,634 --> 00:42:03,516
وحالما تنتهين من هذا التحقيق
سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك

650
00:42:03,852 --> 00:42:05,928
THE VIEW لقد حجزتُ لكِ لقاءاً في برنامج

651
00:42:07,087 --> 00:42:08,015
من فضلكِ

652
00:42:08,256 --> 00:42:09,299
هل استطيع ان اسألكِ سؤالاً ؟

653
00:42:10,001 --> 00:42:11,045
هل قرأتي كتابي ؟

654
00:42:13,585 --> 00:42:14,629
نوعاً ما
شاهدت الفلم

655
00:42:15,853 --> 00:42:16,895
رحلة الكتاب انتهت
سيدني ! -

656
00:42:19,365 --> 00:42:20,408
تقبلي وضعكِ

657
00:42:21,170 --> 00:42:23,207
انتِ ضحيه لمدى حياتكِ

658
00:42:23,879 --> 00:42:24,923
تعودي عليه

659
00:42:25,708 --> 00:42:26,750
أستخدميه

660
00:42:27,525 --> 00:42:30,794
انا اعرف انكِ تهتمين بمن هم حولكِ

661
00:42:32,694 --> 00:42:37,540
لكن فرصه كهذه لايجب ان تفوتيها
انا اقول لكِ ستكون زيادة المبيعات مئه بالمئه

662
00:42:38,495 --> 00:42:40,394
وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ

663
00:42:40,781 --> 00:42:42,292
وستحصلين على الكثير من الشيكات

664
00:42:42,527 --> 00:42:43,570
فوز , فوز

665
00:42:45,508 --> 00:42:47,171
لن احتاجكِ بعد الان

666
00:42:47,428 --> 00:42:48,283
سيدني !

667
00:42:48,310 --> 00:42:49,353
انتِ مطروده !

668
00:42:49,712 --> 00:42:50,181
مطروده ؟

669
00:42:50,198 --> 00:42:51,242
مطروده

670
00:42:53,108 --> 00:42:54,151
لابأس

671
00:43:16,521 --> 00:43:18,194
هل قرأتي كتابي يا ريبيكا ؟

672
00:43:31,971 --> 00:43:35,794
المشكله يا سيدني انكِ لاتواعدين احداً

673
00:43:37,484 --> 00:43:39,241
سوف تتصل بي الليله لتعتذر

674
00:43:40,079 --> 00:43:41,123
سنرى ذلك

675
00:43:48,357 --> 00:43:49,401
سوف تأتي

676
00:43:50,429 --> 00:43:53,524
سنمنحها بعض الوقت وستأتي

677
00:44:07,235 --> 00:44:08,279
انا ريبيكا

678
00:44:08,438 --> 00:44:09,481
اريد سيدني بريسكات من فضلكِ

679
00:44:10,128 --> 00:44:13,613
انا اتعامل مع جميع مكالماتها
هل تريد ترك رساله لها ؟

680
00:44:14,232 --> 00:44:15,276
انتِ هي الرساله

681
00:44:19,998 --> 00:44:21,040
هل تدونين هذا ؟

682
00:44:21,916 --> 00:44:25,842
نعم انا كذلك
لكن من الصعوبه سماعُك , انا في المستشفى مع سيدني

683
00:44:26,281 --> 00:44:27,865
هل يمكنك الانتظار لحظه واحده ؟

684
00:44:28,627 --> 00:44:29,670
لديه الكثير من الوقت

685
00:44:30,541 --> 00:44:32,756
لكن انتِ الذي ليس لديها وقت

686
00:44:39,362 --> 00:44:43,198
هل تعلمين ياريبيكا
يبدو انكِ لستِ في المستشفى

687
00:44:44,045 --> 00:44:45,088
يبدو انكِ في موقف السيارات

688
00:44:47,316 --> 00:44:50,029
في موقف السيارات المظلم

689
00:44:51,851 --> 00:44:55,255
ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى
ساكون سعيداً بوضعكِ هناك

690
00:44:55,959 --> 00:44:57,002
في الظلمة

691
00:45:44,684 --> 00:45:47,812
ساعدوني !

692
00:46:03,713 --> 00:46:05,449
أهرب ايها اللعين

693
00:47:14,628 --> 00:47:15,672
التحقيق مستمر حتى الان

694
00:47:17,949 --> 00:47:21,293
واتضح انه يوجد عدد من القيادات

695
00:47:21,741 --> 00:47:23,294
هذا كل ما لدينا

696
00:47:24,331 --> 00:47:26,279
اذن سنأخذ اسئلتكم

697
00:47:27,933 --> 00:47:29,202
ديوي
جيل ؟ -

698
00:47:29,637 --> 00:47:35,097
هل من تعليق على ان سلسلة
القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو

699
00:47:35,672 --> 00:47:37,398
عزيزتي , فيما بعد

700
00:47:39,878 --> 00:47:49,439
كما قلت جميع الضباط يعملون بجد
ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ

701
00:47:58,328 --> 00:48:00,084
احدكم يرى المروحيه اللعينه

702
00:48:00,639 --> 00:48:01,681
الكل يتراجع للخلف !

703
00:48:11,107 --> 00:48:12,150
لم ير احد شيئاً ايها النقيب

704
00:48:14,510 --> 00:48:16,504
كل شيء تحت سيطرتنا
اليس كذلك ايها النقيب ؟

705
00:48:17,352 --> 00:48:19,031
وما كان عليه القول ؟

706
00:48:19,277 --> 00:48:23,642
اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه
لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا

707
00:48:25,141 --> 00:48:27,466
اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل

708
00:48:29,300 --> 00:48:30,343
تحركوا ايها الهواة

709
00:48:41,702 --> 00:48:44,612
حسناً يا نادي السينما
نحن الان في المحاضره مرحبا بكم

710
00:48:46,067 --> 00:48:47,110
سأخبركم قليلا عن انفسنا

711
00:48:47,277 --> 00:48:49,945
نحن دورة المجلس للنشاط المدرسي

712
00:48:50,763 --> 00:48:52,092
الخطأ الاول نزلنا اسفل النادي الاخضر

713
00:48:52,586 --> 00:48:54,140
الثاني بالنسبه لا العاب نيتاندو

714
00:48:54,576 --> 00:48:58,377
ودعوني فقط اقول لضيفتنا
سيدني بريسكات

715
00:48:59,261 --> 00:49:00,304
انه شرف لنا

716
00:49:03,683 --> 00:49:07,785
من خلف جميع الصعوبات
هذا هو الشيء الاساسي

717
00:49:07,908 --> 00:49:09,536
شكراً , على ما اعتقد

718
00:49:10,680 --> 00:49:14,708
هل هذا يعني انك تسجل
كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟

719
00:49:14,894 --> 00:49:16,575
سيفعلها الجميع في يوماً ما ياسيدني

720
00:49:16,879 --> 00:49:18,767
القطعه الوحيده المفقوده
هي ان القاتل مفقود

721
00:49:18,773 --> 00:49:20,248
انتظر , ماذا تعني ؟

722
00:49:21,469 --> 00:49:25,708
حسناً, اذا كنتِ تريدين ان تكوني النسخه الجديده
القاتل يجب عليه تصوير جرائمه

723
00:49:25,756 --> 00:49:28,535
اعتقد انها خطوة طبيعيه
ومبتكره بنفس الوقت

724
00:49:28,688 --> 00:49:32,361
اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه
وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع

725
00:49:32,588 --> 00:49:34,754
صنع فنك الخاص بنفسك

726
00:49:35,809 --> 00:49:37,290
وليس نفس الشيء بالنسبه له

727
00:49:37,630 --> 00:49:39,752
اذن من تعتقدون خلف هذه الجرائم ؟

728
00:49:41,150 --> 00:49:43,344
اعتقد انه فلم الطعنه
الجزء الاخير على مايبدو

729
00:49:43,767 --> 00:49:44,811
بالعمل بالكثير من الاشياء كالصراخ
بالمناسبه انا اسجل الان -

730
00:49:47,594 --> 00:49:48,637
وكلها مخلوطه

731
00:49:49,678 --> 00:49:51,212
فقط في استوديوهات افلام الرعب

732
00:49:51,819 --> 00:49:54,168
اعني لازالت توجد القوانين
ولكنها تغيرت

733
00:49:54,461 --> 00:49:55,637
الاشياء الغير متوقعه هي المرغوبه

734
00:49:56,432 --> 00:49:57,473
نعم لديكم الكثير من الاشياء

735
00:49:57,831 --> 00:50:01,790
كغلق الابواب واستعمال الاضواء الفلاشيه
والقتل يجب ان يكون بليغ

736
00:50:03,719 --> 00:50:05,390
يعيدنا هذا الى القنوانين الاصليه

737
00:50:06,462 --> 00:50:07,928
لهذا سوف نكون النموذج الجديد

738
00:50:08,086 --> 00:50:11,226
في الواقع , ان اردت البقاء
على قيد الحياه في افلام الرعب

739
00:50:12,123 --> 00:50:13,167
يجب ان تكون شاذاً

740
00:50:16,681 --> 00:50:20,067
كيف لك ان تكون متأكداً
ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟

741
00:50:20,367 --> 00:50:22,918
لان افلام الرعب القديمه الاصليه
تكون جداً عائليه

742
00:50:23,047 --> 00:50:25,309
اثنان من الاطفال قتلا في
منزلهم اثناء غياب والديهم

743
00:50:25,441 --> 00:50:27,858
وهنا قتلا اثنين من الفتيات الغير معروفات

744
00:50:27,965 --> 00:50:29,008
وهل تعرفون اين يظهر القاتل ؟

745
00:50:29,601 --> 00:50:30,644
حفلة

746
00:50:31,366 --> 00:50:32,943
بالضبط , حفلة

747
00:50:33,766 --> 00:50:35,678
تضمن الكثير من الاحداث والدماء

748
00:50:36,785 --> 00:50:37,828
نأمل حدوث هذا

749
00:50:40,348 --> 00:50:42,769
اذن هل تعرف اي مكان
سيكون فيه حفله الليله ؟

750
00:50:43,915 --> 00:50:44,958
ستابثون

751
00:50:48,256 --> 00:50:49,298
انه مثل مسابقات الافلام

752
00:50:49,836 --> 00:50:52,243
نعرض فيه كل افلام الطعنه سنوياً

753
00:50:52,588 --> 00:50:53,632
وهذه الحفله الليله ؟

754
00:50:53,991 --> 00:50:57,533
هنالك قاتل في الخارج
يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام

755
00:50:57,920 --> 00:50:58,964
اعرف , انه شيئاً جامحاً

756
00:50:59,119 --> 00:51:00,163
يجب ان نلغيها

757
00:51:02,009 --> 00:51:05,848
حسناً, انه يوم الجمعه وانا متاكد
اننا لسنا الوحيدين الذين لدينا حفله في ويسبرو

758
00:51:05,997 --> 00:51:07,041
اين هذه الحفله ؟

759
00:51:08,667 --> 00:51:09,890
اذن من هو جاهز لفقرة سؤال وجواب

760
00:51:10,136 --> 00:51:12,161
كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله

761
00:51:12,402 --> 00:51:13,445
انها نوعاً ما تحت الارض

762
00:51:15,179 --> 00:51:16,222
انها حفله سريه

763
00:51:17,493 --> 00:51:18,537
ماذا؟ الن تخبرني ؟

764
00:51:19,056 --> 00:51:20,099
حقاً ؟

765
00:51:20,310 --> 00:51:21,353
نحن نعمل معاً

766
00:51:22,898 --> 00:51:23,941
هل تذكرون ذلك ؟

767
00:51:25,055 --> 00:51:26,098
اذن هل انتم جاهزون لسؤال وجواب ؟

768
00:51:26,238 --> 00:51:27,282
تباً لك

769
00:51:32,733 --> 00:51:33,776
كان هذا رائعاً

770
00:51:36,993 --> 00:51:38,095
اشعر انني محبوسه في المنزل

771
00:51:53,843 --> 00:51:56,746
هل تعلمين , عندما يقول الناس لكي
"انا اعرف كيف تشعرين"

772
00:51:59,213 --> 00:52:00,257
لكنهم يقولون ذلك
لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين

773
00:52:06,371 --> 00:52:08,010
انا اعرف كيف تشعرين

774
00:52:12,436 --> 00:52:14,785
انا اسفه جداً بشأن اوليفيا

775
00:52:19,772 --> 00:52:20,816
انا اسفه بشان دعاياتكِ

776
00:52:26,912 --> 00:52:27,955
كيف تتعاملين مع هذا ؟

777
00:52:28,708 --> 00:52:30,858
تحديق الناس لكِ دائماً

778
00:52:31,941 --> 00:52:33,513
الناس تحدق النظر اليه ؟

779
00:52:35,549 --> 00:52:37,462
لو كنت انا ,لما استطعت
تحمل هذا القدر من الانتباه

780
00:52:38,447 --> 00:52:40,412
اشعر كأنهم يسلبون مني حياتي

781
00:52:46,487 --> 00:52:50,992
كل ما افكر بهِ هو
ان لا افكر بنفسي

782
00:52:54,301 --> 00:52:55,356
لديه اشخاص اهتم بهم

783
00:52:55,715 --> 00:52:56,758
اركز عليهم

784
00:52:58,899 --> 00:53:01,764
وبقيه الاشياء تعمل وحدها

785
00:53:04,570 --> 00:53:05,614
لقد انقذتي حياتي الليله الماضيه

786
00:53:07,887 --> 00:53:09,204
وانا اعلم اننا عائله لكن...

787
00:53:09,340 --> 00:53:12,862
صعب بالنسبه الي
ويجعلني متحيره

788
00:53:14,749 --> 00:53:16,624
هل انا شجاعه كفايه
كي افعل نفس الشيء ؟

789
00:53:18,811 --> 00:53:21,086
اتمنى ان لاتكوني محتاجه لمعرفه هذا

790
00:53:25,820 --> 00:53:27,962
ان احتجتني , تعرفين اين تجديني

791
00:53:28,401 --> 00:53:30,979
ساكون في زنزانتي,  اعني غرفتي

792
00:53:55,737 --> 00:53:58,280
هذا هو المنظر من زنزانتي

793
00:54:00,265 --> 00:54:01,308
الامر غريب حقاً

794
00:54:01,938 --> 00:54:05,136
اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم
انها تريدني ان اكون بين اناس

795
00:54:06,047 --> 00:54:10,288
اللعنه , كأنه سقط على مدينه الحمقى

796
00:54:12,236 --> 00:54:13,279
صديقكِ ترايفر هنا

797
00:54:14,584 --> 00:54:15,595
مرحباً يا كيربي

798
00:54:15,622 --> 00:54:17,541
ما الذي يفعله هناك
هذه ليست اماكنهُ المحببه

799
00:54:17,650 --> 00:54:19,808
ليس لديه ادنى فكره, ربما اعتقد انكِ ستكونين هنا

800
00:54:20,704 --> 00:54:22,688
نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه

801
00:54:22,754 --> 00:54:24,913
اعني امي كانت جداً مرتعبه

802
00:54:25,620 --> 00:54:26,663
كان ليس جميلاً

803
00:54:26,710 --> 00:54:29,601
حسناً, هل يمكنكِ الذهاب الان
لعمل ماتودين عمله ,وانا سوف اشرب لكلينا

804
00:54:29,867 --> 00:54:30,909
سابقيكِ على اتصال

805
00:54:31,509 --> 00:54:32,551
حسناً

806
00:54:32,690 --> 00:54:33,733
كوني حذره

807
00:55:22,945 --> 00:55:23,988
شكرا لكم

808
00:55:27,904 --> 00:55:31,095
شكرا لحضوركم للمهرجان السنوي الثالث ستابثون

809
00:55:33,803 --> 00:55:35,699
هل انتم جاهزون للشرب لكل رنة هاتف ؟

810
00:55:37,588 --> 00:55:43,092
وايضاً للشرب في صحة
كل شخص اغلق الثلاجه وقال انه يوجد قاتل خلفي

811
00:55:44,652 --> 00:55:48,000
هل انتم جاهزون للشرب في
" صحة كل شخص قال كلمة   كلا

812
00:55:49,324 --> 00:55:51,252
لنبدأ حفلة الستابثون

813
00:56:13,092 --> 00:56:14,136
ابتعد من هنا !

814
00:57:00,798 --> 00:57:02,086
رائع, عدتُ الى لُعبتي

815
00:57:03,675 --> 00:57:04,718
رائع

816
00:57:05,283 --> 00:57:06,922
عمل جديد , الفصل الاول

817
00:57:07,492 --> 00:57:14,096
عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو
لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل

818
00:57:14,859 --> 00:57:16,726
وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة...

819
00:57:50,245 --> 00:57:51,288
اين انتِ يا جيل ؟

820
00:57:51,649 --> 00:57:56,694
لقد وجدتُ حفلة الستابثون
يوجد مبنى قديم في مزرعه ديلين

821
00:57:57,457 --> 00:58:00,528
يوجد الكثير من المدنيين
والقاتل على وشك عمل شيئاً

822
00:58:01,758 --> 00:58:02,968
ومايجعلكِ متأكدة من ذلك ؟

823
00:58:04,114 --> 00:58:07,232
لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده
هذا ما قالهُ الاولاد

824
00:58:07,250 --> 00:58:10,026
وهذه الحفله اصلا تم عملها
لذكرى افلام الطعنه

825
00:58:10,174 --> 00:58:11,526
كيف وماذا تستطيع فعلهُ؟

826
00:58:12,595 --> 00:58:13,638
كيف وماذا استطيع فعلهُ ؟

827
00:58:14,503 --> 00:58:15,672
لا اعلم انها لغة الاولاد

828
00:58:16,357 --> 00:58:18,786
ديوي, اسمعني جيداً
يبجب عليك الحضور هنا

829
00:58:19,028 --> 00:58:21,096
هيا ! , انت تمسك بالقاتل
وانا احصل على القصه

830
00:58:21,580 --> 00:58:22,624
انه فوز لكلا الطرفين

831
00:58:23,017 --> 00:58:25,159
لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟

832
00:58:25,285 --> 00:58:26,436
بالله عليك , هل انت جِدي ؟

833
00:58:28,501 --> 00:58:30,615
انسى الامر , شكراً لثقتك بي

834
00:58:31,879 --> 00:58:33,263
احتاج الى تعديل كامراتي

835
00:58:33,470 --> 00:58:34,514
جيل !

836
00:58:54,997 --> 00:58:57,310
عمل رائع مافعلتموه هنا

837
00:59:01,454 --> 00:59:03,519
هل رايت ؟
اعتقد انها تريدك -

838
00:59:22,795 --> 00:59:24,811
"هالو ؟"
"هالو" -

839
00:59:26,234 --> 00:59:27,276
"من انت ؟"

840
00:59:27,359 --> 00:59:29,202
"هل تتوقعين قدوم احداً ما ؟"

841
00:59:29,632 --> 00:59:30,675
"كلا"

842
00:59:41,224 --> 00:59:43,378
هيكس , كم تبعد انت عن مزرعة ديلين ؟

843
00:59:43,588 --> 00:59:44,944
خمسة دقائق على الاكثر يا سيدي

844
00:59:45,007 --> 00:59:46,050
حاولي الاسراع

845
00:59:47,996 --> 00:59:49,039
"انظري الى نافذتكِ"

846
01:00:35,267 --> 01:00:37,076
جيل ! , جيل ! , انه خلفكِ

847
01:00:54,463 --> 01:00:55,507
جيل !

848
01:01:10,803 --> 01:01:11,847
لاتتحرك !

849
01:01:24,948 --> 01:01:26,638
ابتعدوا عن طريقي ايها الحمقى !

850
01:01:37,558 --> 01:01:38,602
حسناً , ساضغط هنا

851
01:01:38,821 --> 01:01:39,864
هل امسكت بهِ ؟

852
01:01:40,866 --> 01:01:41,910
كلا

853
01:01:42,081 --> 01:01:43,773
اتمنى ان تكون كاميراتكِ سجلت شيئاً

854
01:01:43,956 --> 01:01:45,710
لم يكن وحده يا ديوي
ماذا ؟ -

855
01:01:46,415 --> 01:01:50,411
كانت توجد كاميرات ويب هناك تراقبني

856
01:01:50,589 --> 01:01:51,632
كاميرات ويب ؟

857
01:01:52,143 --> 01:01:53,185
انه يصور الجرائم

858
01:01:53,517 --> 01:01:54,559
ماذا ؟

859
01:01:55,152 --> 01:01:58,239
انه يقوم بصنع الفلم

860
01:02:03,105 --> 01:02:06,950
تفاصيل سيدني بريسكات
لاتعجبني يا رجل

861
01:02:07,675 --> 01:02:09,840
الشرطه تدخل المنزل
ودائما يلقون القبض عليه

862
01:02:11,109 --> 01:02:12,152
عن ماذا تتكلم ؟

863
01:02:12,674 --> 01:02:13,718
اتكلم عن الافلام

864
01:02:13,975 --> 01:02:15,813
من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما

865
01:02:15,817 --> 01:02:16,861
الا اذا كنت الممثل بروس ويليس

866
01:02:17,744 --> 01:02:19,686
لايموت جميع رجال الشرطه في الافلام

867
01:02:20,722 --> 01:02:23,904
كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم
ستكون كذلك

868
01:02:24,728 --> 01:02:27,961
اذا كنت سكرانناً وعلمت
ان زوجتك حامل ستكون كذلك

869
01:02:32,030 --> 01:02:33,073
وبالمناسبه , لانريد فعل ذلك

870
01:02:35,181 --> 01:02:36,224
ساقوم بالجولة التاليه

871
01:02:40,604 --> 01:02:41,647
تباً

872
01:02:43,112 --> 01:02:45,208
اعلم انه لايفترض قول هذا ,اليس كذلك ؟

873
01:02:45,704 --> 01:02:51,587
تعلم انه واحده من هذه الايام
عندما لن تعود انا ساكون مكانك

874
01:02:52,149 --> 01:02:54,008
يجب عليه تعلم هذه الاشياء

875
01:02:55,500 --> 01:02:56,543
سأقوم بها انا

876
01:02:58,758 --> 01:03:03,729
كن حذراً يا هالس
انا دائما حذر -

877
01:03:08,056 --> 01:03:09,100
رجل ميت يتمشى

878
01:03:59,994 --> 01:04:02,563
باركينز هل كانت توجد نافذه
مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟

879
01:04:05,922 --> 01:04:06,964
باركينز , اجب

880
01:04:47,484 --> 01:04:48,527
تباً

881
01:04:48,777 --> 01:04:50,680
كان يجب عليك
رؤية وجهك كيف كان

882
01:05:17,661 --> 01:05:18,703
اين انت ؟

883
01:05:27,515 --> 01:05:28,559
اللعنه على بروس ويليس

884
01:05:57,750 --> 01:05:58,794
آسفه

885
01:05:59,043 --> 01:06:00,950
الرياح اسقطت هذه

886
01:06:01,124 --> 01:06:03,016
كان هذا انا
كنت احاول اصلاحها , اسفه

887
01:06:05,102 --> 01:06:06,773
لقد عدت قبل قليل من المحل التجاري

888
01:06:07,157 --> 01:06:08,201
هل كنتِ تتسوقين ؟

889
01:06:08,719 --> 01:06:09,763
التسوق يقتل الكئآبه

890
01:06:09,896 --> 01:06:12,423
لديه كيس آخر في السياره
ساعود حالاً

891
01:06:38,866 --> 01:06:39,910
جيل و هل يمكنكِ الرد على الهاتف ؟

892
01:06:44,845 --> 01:06:45,888
منزل السيد روبينز

893
01:06:45,946 --> 01:06:47,942
انتِ ناجيه , اليس كذلك يا سيدني ؟

894
01:06:48,126 --> 01:06:51,154
الاولى والوحيده والماهره بالنجاة

895
01:06:51,438 --> 01:06:52,481
عندي سؤال لكِ

896
01:06:53,854 --> 01:06:58,340
ما النفع ان تكوني ناجيه
وكل من حولكِ ميت ؟

897
01:06:58,772 --> 01:06:59,816
من انت ؟

898
01:07:00,192 --> 01:07:01,787
افتحي جهاز التلفاز على القناة السادسه

899
01:07:02,039 --> 01:07:03,081
من انت بحق الجحيم ؟

900
01:07:03,138 --> 01:07:04,181
افتحيه

901
01:07:04,268 --> 01:07:05,312
شاهدي المتعه

902
01:07:08,816 --> 01:07:09,860
احداث مؤسفه الليلة
بأخر ضحايا مدينه ويسبرو

903
01:07:10,327 --> 01:07:12,897
والضحيه كانت زوجة النقيب

904
01:07:13,252 --> 01:07:14,295
جيل رايلي

905
01:07:14,678 --> 01:07:15,722
الشهيره بجيل ويذيرز

906
01:07:16,335 --> 01:07:21,216
وهي الان في حاله
خطره  من اثر طعنه ...

907
01:07:23,112 --> 01:07:24,402
انا سعيد يعودتكِ ياسيدني

908
01:07:24,644 --> 01:07:25,887
هل استحق هذا الرجوع , حتى الان ؟

909
01:07:25,894 --> 01:07:26,938
لماذا تفعل كل هذا ؟

910
01:07:27,223 --> 01:07:30,615
قتل الاصدقاء ليس لديه اثر كبير
لكن قتل افراد العائله له اثر عميق

911
01:07:31,282 --> 01:07:32,326
اليس ما اقوله صحيحاً ؟

912
01:07:33,254 --> 01:07:34,297
ماذا تعني ؟

913
01:07:35,231 --> 01:07:36,274
الشخص الذي تهتمين بهِ كثيراً

914
01:07:37,043 --> 01:07:38,665
وماهو الشيء الاقرب من العائله ؟

915
01:07:39,422 --> 01:07:41,009
الدم المشترك
لاتفعل -

916
01:07:41,668 --> 01:07:45,156
لاتستطيعين انقاذهم الشيء
الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده

917
01:07:46,887 --> 01:07:47,930
جيل !

918
01:08:00,208 --> 01:08:02,158
"جيل : امي تدفعني للجنون , تعال خذني"
"كيربي : انا في طريقي"

919
01:08:06,572 --> 01:08:07,615
كيت !

920
01:08:07,679 --> 01:08:08,158
سيدني !

921
01:08:08,212 --> 01:08:09,256
جيل ليست في غرفتها

922
01:08:09,436 --> 01:08:10,146
يا الهي !

923
01:08:10,721 --> 01:08:11,934
يجب علينا الاتصال
على هاتفها لكي ترجع

924
01:08:14,879 --> 01:08:15,922
ردي يا جيل

925
01:08:15,989 --> 01:08:17,033
"اترك رساله"

926
01:08:17,625 --> 01:08:18,554
انها لا ترد

927
01:08:18,588 --> 01:08:19,109
ما الذي يحدث ؟

928
01:08:19,862 --> 01:08:21,317
القاتل اتصل وهو قادم لأجلي

929
01:08:21,805 --> 01:08:22,849
يريد قتل عائلتي اولاً

930
01:08:23,113 --> 01:08:23,938
ياالهي , جيل

931
01:08:23,955 --> 01:08:24,998
دعينا نخبر الشرطه

932
01:08:25,409 --> 01:08:26,451
الشرطه غير موجوده
ماذا ؟ -

933
01:08:26,546 --> 01:08:28,793
كانوا هناك عندما
وصلت ولكنهم ليسوا هناك الان

934
01:08:29,133 --> 01:08:30,175
دعينا نذهب الى كوربي

935
01:08:34,420 --> 01:08:35,464
الباب الامامي

936
01:08:43,639 --> 01:08:44,682
ادفعي من الاسفل

937
01:08:52,647 --> 01:08:53,691
لنرحل من هنا

938
01:08:54,980 --> 01:08:56,024
هيا تعالي

939
01:09:09,549 --> 01:09:10,593
جيل , انا اسفه

940
01:09:25,428 --> 01:09:26,471
كيت

941
01:09:42,898 --> 01:09:43,942
هيكس !

942
01:09:43,964 --> 01:09:44,735
ماذا تفعلين ؟

943
01:09:44,747 --> 01:09:45,790
لقد رايتُ احداً ما قريب من المنزل

944
01:09:46,732 --> 01:09:48,706
اين هم هالس وبوركينز
لم يردوا على اتصالي

945
01:09:50,447 --> 01:09:51,491
دمُ من هذا ؟

946
01:09:52,719 --> 01:09:53,636
انها كيت

947
01:09:53,670 --> 01:09:54,713
لقد هاجمنا قبل قليل

948
01:09:56,087 --> 01:09:57,128
اين هي ؟

949
01:09:57,276 --> 01:09:58,320
عند الباب الامامي

950
01:09:58,516 --> 01:09:59,560
أريني !
حسناً -

951
01:10:04,706 --> 01:10:05,749
انتضري هنا !

952
01:10:11,929 --> 01:10:15,687
انا ديبيدي هيكس ,لديه جريمة قتل
في منزل روبرتز

953
01:10:16,078 --> 01:10:17,121
ولاتوجد اي علامة لبوركينز وهالس

954
01:10:17,912 --> 01:10:19,537
عُلم ذلك, سوف نحاول معرفت مكانهم

955
01:10:19,650 --> 01:10:20,693
انا اسفه جداً

956
01:10:32,067 --> 01:10:33,110
ستكونين على مايرام

957
01:10:33,687 --> 01:10:36,629
اقسم لكِ لن تكونين وحدكِ بعد الان

958
01:10:37,178 --> 01:10:38,220
انا وانتِ للأبد

959
01:10:41,229 --> 01:10:42,270
على مهلكم

960
01:10:43,604 --> 01:10:45,196
ديوي ؟
نعم -

961
01:10:47,010 --> 01:10:48,053
هل توعدني شيئاً ؟

962
01:10:48,961 --> 01:10:50,004
اي شيء

963
01:10:51,267 --> 01:10:52,310
امسك بهذا ابن اللعين

964
01:10:54,334 --> 01:10:55,377
بكل سرور

965
01:10:55,823 --> 01:10:56,867
احبُكِ
احبكَ -

966
01:11:00,038 --> 01:11:02,528
لقد فاتتنا المشاجره

967
01:11:02,909 --> 01:11:03,951
لا اصدق ماحدث

968
01:11:04,717 --> 01:11:05,759
لقد كانت هذه زوجة النقيب

969
01:11:06,361 --> 01:11:07,926
لقد قالت لنا الغاء الحفله
والان هذا يحصل لنا

970
01:11:08,010 --> 01:11:09,496
ما الذي يجب علينا فعلهُ
اهدأ ياروبي -

971
01:11:09,795 --> 01:11:10,838
كان له معنى

972
01:11:10,956 --> 01:11:13,957
هذا مايريدونه يريدون نهايه اصليه

973
01:11:13,971 --> 01:11:16,038
نهايه جريمه بوروم بيركيرز في
النسخ الاصليه انتهت في الحفله

974
01:11:16,051 --> 01:11:19,381
وفي النسخه الجديده كانت...
الحفله هي النهايه المزيفه -

975
01:11:20,248 --> 01:11:21,291
بالضبط

976
01:11:21,687 --> 01:11:24,123
لا اقصد اي اهانه لكنني
سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع

977
01:11:24,314 --> 01:11:25,759
لا احد يجرأ على الغاء حفلة افلامي

978
01:11:26,787 --> 01:11:29,022
لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا

979
01:11:30,003 --> 01:11:31,857
بالله عليكِ , لقد كان
هذا الفلم المفضل لديها

980
01:11:31,985 --> 01:11:34,987
مذهل ياكوربي , لديكِ
بعض الافلام الكلاسيكيه هنا

981
01:11:35,646 --> 01:11:36,689
"سيسفيريا , لاتنظر الان"

982
01:11:37,289 --> 01:11:38,333
انت تعرفهن

983
01:11:38,435 --> 01:11:40,820
استطيع ردعك تحت الطاوله هنا

984
01:11:41,265 --> 01:11:42,308
حقاً ؟

985
01:11:43,070 --> 01:11:44,135
سنلعب لعبة النظر للوجه اولاً

986
01:11:44,615 --> 01:11:45,656
لديه وسامتك

987
01:11:47,717 --> 01:11:48,761
هل تشعرين بذلك ؟

988
01:11:49,979 --> 01:11:51,020
هذه الشِحنات التي بيننا

989
01:11:51,760 --> 01:11:52,802
طلا , لقد كان هذا انا فقط

990
01:11:53,426 --> 01:11:54,469
لديه قوى

991
01:11:55,249 --> 01:11:56,293
مثيره جداً

992
01:11:57,129 --> 01:11:59,240
لا اصدق ماتفعلون يارفاق
وانتم تلعبون العاب تافهه

993
01:11:59,802 --> 01:12:02,323
الشرطه قادمه من اجلنا
وسوف يغلقون موقعنا

994
01:12:02,385 --> 01:12:03,429
نحن ميتون لا محاله

995
01:12:03,492 --> 01:12:04,533
نعم اوافقك الرأي

996
01:12:04,777 --> 01:12:05,820
يا الهي , من اين اتيت ؟

997
01:12:06,647 --> 01:12:07,690
الباب الامامي

998
01:12:08,015 --> 01:12:11,829
بالمناسبه ياكوربي , بكل مايحدث حولنا الان
لا يجدر بكِ ترك الباب مفتوح

999
01:12:13,555 --> 01:12:14,598
اسف

1000
01:12:15,324 --> 01:12:18,209
وهل لي ان اسال
ما الذي تفعلهُ هنا ؟

1001
01:12:18,606 --> 01:12:19,649
ماذا ؟

1002
01:12:19,670 --> 01:12:20,714
الا يمكننا ان نمرح في الحفله ؟

1003
01:12:21,191 --> 01:12:23,487
فقط الذين لديهم دعوات يمكنهم الاحتفال

1004
01:12:23,819 --> 01:12:25,900
وانا لديه دعوه

1005
01:12:26,276 --> 01:12:27,319
من جيل

1006
01:12:30,469 --> 01:12:31,512
اذن ما هي القصه ؟

1007
01:12:32,458 --> 01:12:33,502
ماذا ؟

1008
01:12:33,740 --> 01:12:35,462
لقد ارسلتي لي رساله

1009
01:12:35,832 --> 01:12:36,876
وقلتِ انني مدعو لحفله في منزل كوربي

1010
01:12:38,600 --> 01:12:39,737
اعني لقد كان ذلك مرسل من هاتفكِ

1011
01:12:40,308 --> 01:12:41,350
ماذا تعني من هاتفي ؟

1012
01:12:42,625 --> 01:12:43,669
اين هو هاتفي ؟

1013
01:12:44,847 --> 01:12:45,889
اعتقد انني تركتهُ في سيارتكِ

1014
01:12:45,945 --> 01:12:46,989
وانا لم ارسل له رساله

1015
01:12:48,516 --> 01:12:49,558
انا لم ارسل لك رساله

1016
01:12:50,701 --> 01:12:51,745
سوف اثبت لك ذلك

1017
01:12:53,834 --> 01:12:54,876
اذن يا شارلي وروبي

1018
01:12:56,421 --> 01:12:58,577
كيف هو شعوركم وان
تكونوا اكسسوارات للجرائم

1019
01:12:58,853 --> 01:13:01,349
حقاً ؟ زوجة ديوي ؟

1020
01:13:01,411 --> 01:13:02,454
لقد انتهت حياتي

1021
01:13:02,973 --> 01:13:05,527
اذن احدكم يارفاق ارسل لي
رساله من هاتف جيل اليس كذلك ؟

1022
01:13:09,079 --> 01:13:11,232
هل نفترض انك تقول الحقيقه ؟

1023
01:13:11,906 --> 01:13:13,561
الم يكن هاتفك ضائعاً ؟

1024
01:13:14,921 --> 01:13:15,964
لقد حصلتُ على هاتف جديد

1025
01:13:16,113 --> 01:13:17,156
حقاً ؟

1026
01:13:16,663 --> 01:13:17,706
هذا مقنع جداً

1027
01:13:20,429 --> 01:13:22,532
ديوي انا هيكس
ما الامر ؟ -

1028
01:13:23,643 --> 01:13:24,815
كيت روبيرتز ماتت

1029
01:13:25,032 --> 01:13:26,768
وسيدني غادرت موقع الجريمه

1030
01:13:27,546 --> 01:13:28,590
ماذا ؟

1031
01:13:28,374 --> 01:13:29,418
ماذا حدث لكيت ؟

1032
01:13:29,994 --> 01:13:31,036
لقد طُعِنت كالاخرين

1033
01:13:31,593 --> 01:13:32,637
ماذا عن جيل ؟

1034
01:13:32,756 --> 01:13:33,800
لا يوجد لها اي اثر

1035
01:13:34,900 --> 01:13:36,362
واين هما هالس وبوركينز بحق الجحيم ؟

1036
01:13:37,200 --> 01:13:39,138
لقد وجدناهم ميتان في السياره
على بعد شارعين من هنا

1037
01:13:40,725 --> 01:13:41,767
عدت طعنات

1038
01:13:43,585 --> 01:13:44,627
حسناً

1039
01:13:45,549 --> 01:13:46,592
انا في طريقي

1040
01:13:47,344 --> 01:13:48,387
نعم سيدي

1041
01:13:56,195 --> 01:13:57,239
"رقم خاطيء"

1042
01:13:57,881 --> 01:13:58,925
" من كان هذا ؟"

1043
01:13:59,179 --> 01:14:00,222
" لا احد"

1044
01:14:00,291 --> 01:14:01,334
"هل اخترتِ فلماً ؟"

1045
01:14:01,873 --> 01:14:02,916
"نعم , سنشاهد فلماً مرعباً"

1046
01:14:03,975 --> 01:14:05,018
"فلم المنشار الجزء الرابع"

1047
01:14:05,012 --> 01:14:09,854
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً"
"انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

1048
01:14:34,307 --> 01:14:36,467
شارلي هل تريد الجلوس بجانبي ؟

1049
01:14:45,917 --> 01:14:49,046
استعدوا لعرض اضافي مع روبي ميرسر

1050
01:14:49,995 --> 01:14:58,380
الليه ستكون فرصه كبيره
لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه

1051
01:14:59,271 --> 01:15:02,465
والان انا لن استطيع ان اخبركم بمكاني المحدد

1052
01:15:03,091 --> 01:15:04,135
مع ذلك...

1053
01:15:26,441 --> 01:15:27,485
مرحباً ؟

1054
01:15:30,070 --> 01:15:31,114
من هناك ؟

1055
01:15:38,041 --> 01:15:39,084
يا الهي

1056
01:15:53,390 --> 01:15:54,434
"اين انتِ ذاهبه ؟"

1057
01:15:53,927 --> 01:15:55,676
"لأ تأكد ان الباب الامامي مغلق"

1058
01:16:04,291 --> 01:16:05,654
شارلي ؟
نعم -

1059
01:16:07,399 --> 01:16:09,943
انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم

1060
01:16:11,044 --> 01:16:13,457
الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك

1061
01:16:16,187 --> 01:16:17,582
تحتاجين اتخاذ خطوه ؟

1062
01:16:21,216 --> 01:16:22,472
هل تستطيعين انتِ اتخاذ خطوه ؟

1063
01:16:23,507 --> 01:16:24,550
لقد فعلتُ لتوي

1064
01:16:26,201 --> 01:16:27,493
انت لطيف جداً

1065
01:16:28,777 --> 01:16:29,821
خاصتاً عندما اكون خائفه

1066
01:16:31,147 --> 01:16:32,189
ووحيده

1067
01:16:33,504 --> 01:16:34,548
وثمله

1068
01:16:37,507 --> 01:16:41,616
يارفاق , هل رايتم جيل تدخل ؟
انا لم اشاهدها في الخارج

1069
01:16:43,029 --> 01:16:45,561
نعم ياتريفر انها في الاعلى

1070
01:16:45,813 --> 01:16:48,856
شكراً لله انك هنا لحمايتها
وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها

1071
01:16:49,878 --> 01:16:50,920
"لا يوجد احداً هنا"

1072
01:16:52,736 --> 01:16:54,012
رائع, انا احب هذا المقطع من الفلم

1073
01:16:56,838 --> 01:16:59,782
انهم لايعلمون ما سيجري
وانهم في المنزل

1074
01:17:01,294 --> 01:17:02,447
انه المجرم اتى ليقتلني !

1075
01:17:07,543 --> 01:17:08,882
هل قمتُ بشيء خاطيء هنا ؟

1076
01:17:10,630 --> 01:17:11,674
لاتقولي لي انكم ... ؟

1077
01:17:14,423 --> 01:17:15,467
من قام بدعوتك ياتريفر ؟

1078
01:17:17,406 --> 01:17:19,603
حسناً , انه من الواضح ليس انتِ

1079
01:17:20,959 --> 01:17:22,003
ساذهب الى الاعلى

1080
01:17:24,180 --> 01:17:25,224
اخرج من بيتي !

1081
01:17:31,121 --> 01:17:32,163
حسناً , انا ثمل قليلاً

1082
01:17:33,255 --> 01:17:34,542
لذا لاتلوموني على سوء الاتصال

1083
01:17:35,948 --> 01:17:38,342
لنرى ما الذي يفعله شارلي

1084
01:17:39,222 --> 01:17:41,333
او لنرى ما الذي تفعله جيل

1085
01:17:42,518 --> 01:17:44,623
او الشخص الذي من ثانوية ويسبرو الذي يريد قتل نفسه

1086
01:17:45,002 --> 01:17:46,044
الكثير من القصص الدراميه

1087
01:18:05,371 --> 01:18:06,414
هذا افضل

1088
01:18:20,938 --> 01:18:21,982
انتظر

1089
01:18:22,095 --> 01:18:23,199
لا يمكنك فعل ذلك هنالك قوانين

1090
01:18:23,865 --> 01:18:25,412
انا شاذ

1091
01:18:27,783 --> 01:18:28,827
ان كان هذا يساعد ؟

1092
01:18:56,829 --> 01:18:57,872
كوربي !

1093
01:18:58,286 --> 01:19:00,222
وجدتُ هاتفي كان
في الاعلى في غرفتكِ

1094
01:19:00,508 --> 01:19:02,408
لم هناك رساله مرسله الى تريفر

1095
01:19:02,952 --> 01:19:03,995
انه كاذب جداً

1096
01:19:05,363 --> 01:19:06,406
اين هو ؟

1097
01:19:07,032 --> 01:19:09,222
ماذا تعنين اين هو ؟
لقد صعد قبل قليل بحثاً عنكِ

1098
01:19:10,557 --> 01:19:11,600
لكنه ليس في الاعلى

1099
01:19:13,459 --> 01:19:14,503
ترايفر ؟

1100
01:19:16,981 --> 01:19:18,638
شارلي ؟ , روبي ؟

1101
01:19:20,272 --> 01:19:21,315
ربما هم في الخارج

1102
01:19:22,965 --> 01:19:24,008
جيل ؟
سيدني -

1103
01:19:24,502 --> 01:19:27,879
انا اسف كان يجب ان اقول لكي...
لايهم انا فقط اريدكِ ان تاتي معي الان

1104
01:19:31,945 --> 01:19:32,988
اهربوا

1105
01:19:33,011 --> 01:19:34,054
روبي !

1106
01:19:37,209 --> 01:19:38,251
اذهبوا

1107
01:19:41,484 --> 01:19:42,528
سيدني !

1108
01:19:44,688 --> 01:19:45,732
هيا !

1109
01:19:49,221 --> 01:19:50,264
الشُرفه

1110
01:19:50,554 --> 01:19:51,597
الا يوجد طريق اخر ؟

1111
01:19:51,754 --> 01:19:52,798
يمكننا القفز

1112
01:19:54,815 --> 01:19:57,005
اين هاتفكِ

1113
01:19:57,771 --> 01:19:58,814
اختبيء تحت الفراش
ماذا ؟ -

1114
01:19:58,969 --> 01:20:00,012
فقط افعلي ما اقول لكِ

1115
01:20:00,398 --> 01:20:01,440
لا تصدري اي صوت ولاتخرجي

1116
01:20:11,637 --> 01:20:12,929
هل تشبثتي جيداً ؟
هل انتِ بخير ؟

1117
01:20:13,000 --> 01:20:15,382
جيل , فقط واصلي الركض اخرجي

1118
01:20:41,693 --> 01:20:42,737
ديوي !

1119
01:20:42,873 --> 01:20:43,915
سيدني , اين انتِ ؟

1120
01:20:44,064 --> 01:20:45,107
انا في منزل كوربي

1121
01:20:45,286 --> 01:20:46,330
القاتل هنا احتاج مساعدتك

1122
01:20:46,738 --> 01:20:47,781
انا في طريقي اليكم

1123
01:20:47,825 --> 01:20:48,867
حسناً

1124
01:20:53,288 --> 01:20:54,690
احتاج الى جميع الوحدات قرب بحيرة ويسبرن

1125
01:20:55,474 --> 01:20:58,020
الى جميع الوحدات الذهاب الى بحيرة ويسبرن

1126
01:21:18,987 --> 01:21:21,221
اسفه , انه انا
لقد حاولت الاتصال بالشرطه

1127
01:21:21,530 --> 01:21:22,984
لكن احدهم حطم جهاز الاتصال

1128
01:21:23,055 --> 01:21:24,537
اعتقد انني آذيتُ نفسي

1129
01:21:24,601 --> 01:21:25,644
اين جيل ؟

1130
01:21:33,308 --> 01:21:35,746
يوجد هنا غرفه
نستطيع الاختباء هنا

1131
01:21:36,035 --> 01:21:37,961
لقد سمعتكِ تصرخين على جيل
هل هي هربت ؟

1132
01:21:38,556 --> 01:21:39,600
اعتقد انها بأمان

1133
01:21:47,347 --> 01:21:48,390
كوربي ادخليني

1134
01:21:49,085 --> 01:21:50,129
شارلي

1135
01:21:52,474 --> 01:21:55,661
كلا, لقد وجدتُ روبي هذا دمهُ

1136
01:21:56,103 --> 01:21:57,145
ارجوكِ

1137
01:21:57,694 --> 01:21:58,737
هنالك شخصاً اخر

1138
01:21:58,765 --> 01:21:59,809
دعيني ادخل

1139
01:21:59,977 --> 01:22:01,444
اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب

1140
01:22:03,212 --> 01:22:04,255
يا الهي, ادخليني

1141
01:22:04,660 --> 01:22:06,256
ابتعد عن الباب يا شارلي

1142
01:22:06,743 --> 01:22:08,837
كوربي , ارجوكِ ادخليني

1143
01:22:09,055 --> 01:22:10,235
ابتعد عن الباب يا شارلي !

1144
01:22:10,652 --> 01:22:11,696
انه انا

1145
01:22:13,942 --> 01:22:14,985
اسفه , لا استطيع

1146
01:22:16,418 --> 01:22:17,461
ماهذا بحق الجحيم ؟

1147
01:22:18,080 --> 01:22:19,123
انا اسفه

1148
01:22:19,822 --> 01:22:20,865
انه خلفك انتبه

1149
01:22:28,434 --> 01:22:29,476
كوربي !

1150
01:22:39,908 --> 01:22:40,951
كلا يا الهي , ارجوك

1151
01:22:41,789 --> 01:22:42,831
اتركهُ وشأنهُ

1152
01:22:43,623 --> 01:22:44,667
اتركهُ وشأنهُ

1153
01:22:48,450 --> 01:22:49,493
انه هاتف شارلي

1154
01:22:51,940 --> 01:22:53,924
اخبري سيدني انه ستكون
هنا موجه صاخبه الليله

1155
01:22:54,343 --> 01:22:56,148
اخبري سيدني ان
كل ما يحدث بسببها

1156
01:22:56,481 --> 01:22:58,706
او ربما تريد ان تكون هي في مكانهُ ؟

1157
01:22:58,938 --> 01:22:59,982
اعدكِ ان اكون سريعاً

1158
01:23:01,546 --> 01:23:02,589
انه هو

1159
01:23:02,763 --> 01:23:06,687
حسناً سوف اذهب لاحضار
جيل لنفس مكاننا حاولي اشغالهُ ساعود حالاً

1160
01:23:09,838 --> 01:23:10,881
اتركه يذهب ارجوك

1161
01:23:11,639 --> 01:23:13,693
سمعت انكِ تحبين افلام الرعب ياكوربي

1162
01:23:13,972 --> 01:23:16,473
لكن هل تحبينها بقدر ما تحبينهُ ؟

1163
01:23:16,666 --> 01:23:19,670
انسي مشاهده افلام الطعنه
يمكنكِ عيشها

1164
01:23:20,396 --> 01:23:21,440
كلا

1165
01:23:21,651 --> 01:23:23,195
هو الخبير بهذه الافلام وليس انا

1166
01:23:23,524 --> 01:23:24,567
او سؤالي

1167
01:23:24,825 --> 01:23:25,868
ماهو سلاح جيسون ؟

1168
01:23:26,590 --> 01:23:27,633
انه المنجل

1169
01:23:27,973 --> 01:23:30,370
صحيح , هل رايتي انتِ تعرفين

1170
01:23:30,670 --> 01:23:31,714
ماهو سلاح مايكل مايلز ؟

1171
01:23:33,289 --> 01:23:34,332
سكينة الجزار

1172
01:23:34,419 --> 01:23:35,463
ماهو سلاح ذو الوجه الجلدي؟

1173
01:23:35,538 --> 01:23:36,582
منشار كهربائي

1174
01:23:36,693 --> 01:23:39,088
فقط اسالي سيدني ان احتجتِ الى مساعده
ماهو سلاح فريدي كروكر ؟

1175
01:23:39,980 --> 01:23:41,023
مخالب يد حديديه

1176
01:23:41,196 --> 01:23:46,055
ماهو اسم الفلم الذي يبدأ بتشريح الوجه
فلم هالوين ؟ , فلم منشار تيكساس ؟ , فلم آخر بيت على اليسار؟ , ام فلم المجنون

1177
01:23:46,269 --> 01:23:47,313
فلم المجنون

1178
01:23:47,443 --> 01:23:48,487
كلا, لم يكن اي فلم من هذه الافلام

1179
01:23:48,805 --> 01:23:51,280
انه فلم بيبين تونك عام 1960 اخراج مايكل باول

1180
01:23:51,500 --> 01:23:52,543
اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل

1181
01:23:55,892 --> 01:23:59,306
ماذا ؟ انتظر , ارجوك
اسألني سؤالاً آخراً

1182
01:24:00,270 --> 01:24:01,313
حسناً ياكوربي

1183
01:24:02,392 --> 01:24:05,209
هذه هي اخر فرصه لاخر سؤال لكِ

1184
01:24:06,263 --> 01:24:09,508
ماهو اسم الفلم للنسخه المحدثه
لأساس افلام الرعب ؟

1185
01:24:09,943 --> 01:24:10,987
"هالوين"

1186
01:24:11,162 --> 01:24:12,206
"منشار تيكساس"

1187
01:24:12,414 --> 01:24:13,457
"فجر الموتى"

1188
01:24:13,585 --> 01:24:14,628
"العيون , ايميلي فيل هار"

1189
01:24:16,144 --> 01:24:17,602
"اخر بيت على اليسار , جمعه 13"

1190
01:24:18,402 --> 01:24:19,444
"الكابوس , فالينتاين"

1191
01:24:21,224 --> 01:24:22,268
"مكالمة غريبه"

1192
01:24:23,094 --> 01:24:24,138
"عيد راس السنه سيء في الغرب"

1193
01:24:25,129 --> 01:24:26,172
"الضباب"

1194
01:24:26,540 --> 01:24:27,583
"فيرونا"

1195
01:24:27,592 --> 01:24:28,965
احد هذه الاجابات صحيحه
اليس كذلك ؟

1196
01:24:38,723 --> 01:24:39,766
لقد كان صحيحاً

1197
01:24:41,886 --> 01:24:42,928
جيل

1198
01:24:55,563 --> 01:24:56,606
لقد فُزت

1199
01:24:59,056 --> 01:25:00,918
لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت

1200
01:25:11,340 --> 01:25:13,590
كوربي , هذا ما يسمونهُ بأتخاذ خطوه

1201
01:25:17,314 --> 01:25:20,215
اربعة سنوات ندرس معاً
وانتِ تلاحظينني الان ؟

1202
01:25:20,691 --> 01:25:21,732
ايتها العاهره الغبيه

1203
01:25:22,181 --> 01:25:23,224
لقد فات الاوان

1204
01:25:30,655 --> 01:25:32,743
لا يحدث هذا كما في الافلام اليس كذلك ؟

1205
01:25:34,265 --> 01:25:35,308
شارلي

1206
01:26:07,768 --> 01:26:09,660
يمكننا تعلم الكثير
عند مشاهدتنا للافلام

1207
01:26:11,095 --> 01:26:12,137
الكل يحاول قتلكِ

1208
01:26:14,318 --> 01:26:15,360
اين جيل ؟

1209
01:26:15,934 --> 01:26:16,976
هل تعتقدين انها ستهرب ؟

1210
01:26:17,775 --> 01:26:18,818
هل تعتقدين ان اي احد سيستطيع الهرب ؟

1211
01:26:29,767 --> 01:26:30,810
جيل

1212
01:26:31,131 --> 01:26:32,174
مرحباً ياسيدني

1213
01:26:32,452 --> 01:26:33,495
متفاجئه ؟

1214
01:26:34,585 --> 01:26:35,627
شاهدي هذا

1215
01:26:35,961 --> 01:26:41,665
هذا هو وقت اطفاء الكاميرا
ياقريبتي العزيزه

1216
01:26:46,111 --> 01:26:47,154
شارلي ؟

1217
01:26:47,295 --> 01:26:48,338
لقد اهتممت بها

1218
01:26:49,274 --> 01:26:51,552
لديه مقاطع رائعه في قتل روبي هنا

1219
01:26:51,842 --> 01:26:54,076
افضل من جيني ومارني او حتى اوليفيا

1220
01:26:54,551 --> 01:26:56,987
جيد سنقوم بمونتاجه فيما بعد
ونجعله دليلاً ضد تريفر

1221
01:26:57,332 --> 01:26:58,375
تعال هنا

1222
01:27:02,078 --> 01:27:03,122
هل وجدت شيئاً ؟

1223
01:27:04,069 --> 01:27:05,112
جيل , ارجوكِ
اصمت ! -

1224
01:27:06,079 --> 01:27:07,960
كل شيء تعلمته كان من عندكِ

1225
01:27:08,318 --> 01:27:13,659
ماذا تعتقدين يا سيدني, ان يكون لديكِ صديق سيء
يمارس الجنس معكِ وبعدها يترككِ

1226
01:27:14,404 --> 01:27:15,447
ولايجعلكِ مشهور

1227
01:27:17,917 --> 01:27:19,231
ماهذا بحق الجحيم ياجيل
لقد احببتكِ

1228
01:27:19,469 --> 01:27:20,511
حاول ان تصمت

1229
01:27:24,794 --> 01:27:27,252
انا متأكد ان الشرطه
سترغب بهذا لحمايتكِ

1230
01:27:34,913 --> 01:27:38,525
كان لا ينبغي ان تقتل
كل هؤلاء الناس وتصويرهم

1231
01:27:39,052 --> 01:27:41,252
لكن هذا يعني الكثير
انك فعلت كل هذا لأجلي

1232
01:27:41,472 --> 01:27:43,495
ما الذي تقولينه بحق الجحيم

1233
01:27:43,696 --> 01:27:46,602
انا لست الفتاه نفسها التي خُنتها

1234
01:27:52,347 --> 01:27:54,441
لا تقلقي سوف نفعل كل
شيء في الوقت المحدد

1235
01:27:55,191 --> 01:27:56,235
نعم , بالتأكيد

1236
01:28:06,448 --> 01:28:07,491
هل انتِ جاهزة ؟

1237
01:28:09,223 --> 01:28:10,267
هل قمتِ بأكتشاف ما نود عمله ؟

1238
01:28:10,984 --> 01:28:12,414
نفعل كما في افلام الطبعات الجديده

1239
01:28:13,134 --> 01:28:18,011
تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي
الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء

1240
01:28:18,784 --> 01:28:21,904
انتِ اصبحت مشهوره
بسبب ماسمعهُ الناس عنكِ

1241
01:28:22,232 --> 01:28:26,760
لكن معنا , سيشاهدون الناس
بالتفصيل ما حدث من جرائم

1242
01:28:27,326 --> 01:28:28,661
والناس سوف تود مشاهدة ذلك

1243
01:28:29,306 --> 01:28:31,075
ليس الكثير من الناس
يفضل القراءة الان

1244
01:28:33,546 --> 01:28:38,258
ستكون شهره جديده كما
لو لم تحلمي بها في حياتكِ

1245
01:28:38,856 --> 01:28:40,868
آخر مراهقان باقيان

1246
01:28:42,032 --> 01:28:43,709
هذه المره راندي سيحصل على الفتاه

1247
01:28:49,401 --> 01:28:50,444
انتِ رائعه

1248
01:28:51,115 --> 01:28:52,158
ضحيه اخرى رائعه

1249
01:28:53,264 --> 01:28:55,338
لقد كنتُ معقوله جداً
صدقوا كل كلمه قلتها

1250
01:28:56,239 --> 01:28:59,790
لقد قلت الكثير من الاكاذيب
حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها

1251
01:29:00,741 --> 01:29:02,693
اعتقد انني وُلدت لأجل هذا

1252
01:29:02,921 --> 01:29:04,084
كيف لكِ ان تفعلي هذا ؟

1253
01:29:06,603 --> 01:29:09,302
هل تعرفين ماهو شعور
الترعرع في هذه العائله ؟

1254
01:29:10,098 --> 01:29:11,770
ذات صله بكِ

1255
01:29:12,013 --> 01:29:16,085
اعني كل ماكنت اسمعهُ هو
سيدني هذا , وسيدني ذلك

1256
01:29:16,512 --> 01:29:17,912
سيدني , سيدني , سيدني

1257
01:29:18,211 --> 01:29:20,919
كنتِ دائما المفضله لديهم

1258
01:29:22,035 --> 01:29:23,559
والان انا سأكون المفضله

1259
01:29:24,146 --> 01:29:26,176
لقد جُن جنونكِ , كما فعل الاخرون

1260
01:29:27,376 --> 01:29:28,598
هيا يا شارلي لنبدأ

1261
01:29:32,003 --> 01:29:33,045
يجب ان تكون قوياً

1262
01:29:34,090 --> 01:29:35,134
ولا تتحرك

1263
01:29:36,846 --> 01:29:37,888
نعم , لايهمك

1264
01:29:40,029 --> 01:29:41,072
هيا

1265
01:29:41,143 --> 01:29:42,186
استجمع قواك

1266
01:29:43,505 --> 01:29:44,548
هيا , اطعنيني في الكتف

1267
01:29:50,607 --> 01:29:51,650
هذا كان القلب

1268
01:29:53,725 --> 01:29:57,637
لقد خدعتكم انت وتريفر

1269
01:29:59,292 --> 01:30:03,342
لقد خططت لكل هذا
هذا ما اسميه النجاة

1270
01:30:04,112 --> 01:30:10,531
تريفر كان صديقك
وانت الفكره

1271
01:30:20,933 --> 01:30:21,976
حتى اصدقائكِ ؟

1272
01:30:23,445 --> 01:30:24,488
اصدقائي ؟

1273
01:30:25,299 --> 01:30:27,200
في اي عالم تعيشين انتِ ؟

1274
01:30:27,488 --> 01:30:28,531
انا لا احتاج الى اصدقاء

1275
01:30:29,469 --> 01:30:30,512
انا احتاج الى معجبين

1276
01:30:31,821 --> 01:30:32,865
الم تفهمين ؟

1277
01:30:33,634 --> 01:30:36,379
هذا لم يكن ابداً
بشأن قتلكِ

1278
01:30:37,117 --> 01:30:39,642
انهُ بشأن ان اصبح انتِ

1279
01:30:39,891 --> 01:30:43,290
اعني انه الان امي ماتت
وهو فقدان مأساوي

1280
01:30:43,736 --> 01:30:45,986
لكنني ساصبح مشهوره

1281
01:30:46,657 --> 01:30:47,701
اليس هذا رائعاً ؟

1282
01:30:49,816 --> 01:30:54,696
وسأكون انا المشهد الجديد
والان انتى وقتكِ والان هو دوري

1283
01:30:55,857 --> 01:30:57,155
اعني ما الذي عليه فعلهُ ؟

1284
01:30:57,378 --> 01:30:59,906
اذهب الى الجامعه واتخرج

1285
01:31:00,417 --> 01:31:01,460
اعمل

1286
01:31:01,983 --> 01:31:03,027
انظري حولكِ

1287
01:31:03,091 --> 01:31:04,134
كلنا نعيش في هذا المجتمع

1288
01:31:04,611 --> 01:31:05,654
وكلنا نستخدم الانترنت

1289
01:31:05,785 --> 01:31:07,389
كيف برأيك الناس
ستصبح مشهوره بعد الان ؟

1290
01:31:08,613 --> 01:31:11,389
لا يتوجب عليكِ فِعلُ اي من هذا

1291
01:31:12,968 --> 01:31:15,703
فقط ينبغي ان يحدث شيئاً
ماساوياً لكِ لتصبحي مشهوره

1292
01:31:16,959 --> 01:31:18,643
اذن انتِ ايضاً يجب عليكِ الموت ياسيدني

1293
01:31:19,453 --> 01:31:22,965
هذا ماتنصه القوانين
فلم جديد , وجه جديد

1294
01:31:23,247 --> 01:31:24,675
هنالك مكان للبطولة لشخص واحد

1295
01:31:24,882 --> 01:31:26,887
ودعينا نكون صريحين
ان ايام شهرتكِ ...

1296
01:31:27,551 --> 01:31:28,594
انتهت

1297
01:31:35,479 --> 01:31:36,987
لا تقولي لي انكِ لم
تعرفي انه سياتي هذا اليوم

1298
01:34:20,174 --> 01:34:21,217
هيا تحركوا !

1299
01:34:32,216 --> 01:34:33,763
تفقدوا جميع الغرف في الاعلى

1300
01:34:52,180 --> 01:34:53,879
جيل , هل يمكنكِ وصف القاتل ؟

1301
01:34:54,900 --> 01:34:55,944
ما الذي حدث ؟

1302
01:34:58,247 --> 01:34:59,290
نريدكِ ان تخبرينا ...

1303
01:35:08,584 --> 01:35:10,490
جيل ؟ كيف هو شعوركِ وانتِ الان بطله ؟

1304
01:35:22,680 --> 01:35:23,723
جيل

1305
01:35:23,827 --> 01:35:24,870
لقد نجوتي

1306
01:35:25,011 --> 01:35:26,055
هذا كل ما يهم

1307
01:35:26,746 --> 01:35:28,698
حقاً , لقد حاولوا قتلي

1308
01:35:29,443 --> 01:35:31,317
ولقد سمعت انهم قتلوا امي

1309
01:35:32,418 --> 01:35:34,184
وروبي وكوربي ايضاً

1310
01:35:35,335 --> 01:35:36,378
فقط استريحي

1311
01:35:40,107 --> 01:35:41,151
هل زوجتك ؟

1312
01:35:43,004 --> 01:35:44,294
ستكون على ما يرام

1313
01:35:44,920 --> 01:35:45,964
لقد تم علاجها

1314
01:35:47,742 --> 01:35:48,832
ان قمتُ بكتابة كتاباً يوماً ما

1315
01:35:49,794 --> 01:35:51,096
لا اريد ان اورط المؤلف معي

1316
01:35:52,214 --> 01:35:53,257
سنكون فريقاً جيداً معها

1317
01:35:54,072 --> 01:35:55,638
لنا نفس الجرح وما شابه

1318
01:35:59,047 --> 01:36:01,833
ونحن الان الناجين الوحيدين

1319
01:36:02,283 --> 01:36:03,570
كنتُ اتمنى ان تكون سيدني ناجيه ايضاً

1320
01:36:04,375 --> 01:36:08,157
جيل , لسنا متأكدين لحد الان

1321
01:36:09,396 --> 01:36:10,963
انها في مرحله حساسه

1322
01:36:11,628 --> 01:36:12,905
لكنها في وحده العنايه المركزه

1323
01:36:14,002 --> 01:36:16,051
ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً

1324
01:36:17,707 --> 01:36:18,749
ماذا ؟

1325
01:36:19,071 --> 01:36:21,355
لكنني رايتُ تريفر يقتُلها

1326
01:36:21,967 --> 01:36:23,935
اننا لانعلم حتى الان

1327
01:36:29,339 --> 01:36:30,381
اود رؤيتها

1328
01:36:32,163 --> 01:36:36,980
لا استطيع ايقاضها
وربما هي لن تتذكر اي شيء

1329
01:36:37,048 --> 01:36:38,551
نأمل ان تكون بخير

1330
01:36:39,754 --> 01:36:41,005
في وقت اخر

1331
01:36:41,767 --> 01:36:42,811
ارتاحي قليلاً الان

1332
01:37:31,969 --> 01:37:33,157
هل ستكون هي بخير ؟

1333
01:37:34,216 --> 01:37:35,259
نعم

1334
01:37:36,267 --> 01:37:37,310
انها فتاه قويه

1335
01:37:37,594 --> 01:37:38,637
يجب عليها ان تكون كذلك

1336
01:37:41,664 --> 01:37:42,839
لقد سألتني ان كنتِ بخير

1337
01:37:43,080 --> 01:37:45,656
هي تقترح ان تألفوا كتاباً معاً

1338
01:37:46,045 --> 01:37:47,505
بنفس جرحيكما المتشابهان

1339
01:37:47,873 --> 01:37:49,741
لماذا ؟ هل هي ايضاً طُعِنت في الكتف ؟

1340
01:37:53,796 --> 01:37:55,660
وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟

1341
01:38:01,429 --> 01:38:02,471
تباً

1342
01:38:08,424 --> 01:38:10,258
الا تموتين انتِ ؟

1343
01:38:12,800 --> 01:38:15,037
كيف حالكِ يا مايكل مايرز ؟

1344
01:38:16,549 --> 01:38:17,590
نعم , لا اظن ذلك

1345
01:38:23,742 --> 01:38:24,785
موتي عليكِ اللعنه

1346
01:38:48,807 --> 01:38:49,851
كيف حال غرز الجرح ؟

1347
01:38:55,625 --> 01:38:56,669
سيدني !

1348
01:39:00,780 --> 01:39:03,527
هيكس , تعالي الى غرفه
سيدني واطلبي الدعم حالاً

1349
01:39:03,897 --> 01:39:04,941
قادمه في الحال

1350
01:39:35,957 --> 01:39:37,139
هكذا ستكون الحال يا سيدني ؟

1351
01:39:37,526 --> 01:39:41,847
كان من المفترض ان تكون نهايه
الفلم في المنزل , ولكن هذا سخيف

1352
01:39:42,106 --> 01:39:43,835
اعتبريها نهايه متطرفه

1353
01:39:46,332 --> 01:39:47,637
لن تقدري على الهروب من هذا الامر يا جيل

1354
01:39:47,867 --> 01:39:48,911
بالطبع سوف افعل
ديوي ؟ -

1355
01:39:52,813 --> 01:39:53,857
على مهلكِ

1356
01:39:56,244 --> 01:39:57,287
ماذا عن الكتاب ؟

1357
01:39:57,467 --> 01:39:59,499
يبدو انه عليه كتابتهُ لوحدي

1358
01:40:05,273 --> 01:40:06,516
اياكِ وان تفكري بأطلاق النار

1359
01:40:06,818 --> 01:40:07,861
والا سافجر دِماغهُ

1360
01:40:09,068 --> 01:40:10,333
ماذا ؟ لاتصدقينني ؟

1361
01:40:11,141 --> 01:40:12,185
اعطيني مسدسكِ

1362
01:40:12,451 --> 01:40:13,495
اعطِها

1363
01:40:23,326 --> 01:40:24,368
تريدين ان تكوني بطله , اليس كذلك ؟

1364
01:40:26,944 --> 01:40:27,987
اعطيني مسدسكِ

1365
01:40:30,471 --> 01:40:31,514
هل انتِ صماء ؟

1366
01:40:32,850 --> 01:40:34,784
اعطيني مسدسكِ

1367
01:40:42,685 --> 01:40:43,729
انهضي !

1368
01:40:46,273 --> 01:40:47,522
وابقي يداكِ فوق راسكِ

1369
01:40:48,253 --> 01:40:49,297
لا تقومي باي فعل غبي

1370
01:40:51,368 --> 01:40:53,073
لا تقولي لي ما عليه فعله

1371
01:40:54,315 --> 01:40:55,358
يا الهي

1372
01:40:56,045 --> 01:40:57,087
انهضي ايتها العاهره

1373
01:40:57,831 --> 01:40:58,875
حسناً

1374
01:40:59,750 --> 01:41:00,793
انهضي !

1375
01:41:01,585 --> 01:41:02,628
الان !

1376
01:41:07,747 --> 01:41:08,791
هيا

1377
01:41:14,844 --> 01:41:15,888
هيا بنا

1378
01:41:16,493 --> 01:41:17,537
احضري جسدكِ الرفيع هنا

1379
01:41:19,053 --> 01:41:20,096
حسناً

1380
01:41:21,496 --> 01:41:24,058
سانهي هذا الامر بتفجير راسكِ

1381
01:41:26,665 --> 01:41:31,114
حسناً , لكن هل لي بكلمه اخيره ؟

1382
01:41:31,501 --> 01:41:33,128
ماذا ؟ ارجوكِ ؟

1383
01:41:36,028 --> 01:41:37,072
كلا

1384
01:41:40,094 --> 01:41:41,819
جاهز
جاهز ؟ -

1385
01:41:42,321 --> 01:41:43,364
جاهز

1386
01:41:48,633 --> 01:41:50,169
لقد نسيتي القاعده الاولى
من افلام الطبعه الجديده يا جيل

1387
01:41:51,003 --> 01:41:52,605
وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه

1388
01:41:57,872 --> 01:41:58,915
يا الهي , ديوي

1389
01:42:00,311 --> 01:42:01,354
ما الذي ضربني ؟

1390
01:42:02,027 --> 01:42:03,071
لا تسأل

1391
01:42:05,853 --> 01:42:06,896
هل انتِ بخير ؟

1392
01:42:09,732 --> 01:42:11,476
كانت هنا خلفي

1393
01:42:13,911 --> 01:42:15,235
هم دائماً يفعلون ذلك

1394
01:42:30,891 --> 01:42:31,932
عمل رائع

1395
01:42:33,619 --> 01:42:34,758
انتِ حيه يا هيكس ؟

1396
01:42:37,627 --> 01:42:39,535
اِرتدي الدرع كي تنقذ الصدر

1397
01:42:42,714 --> 01:42:43,757
لديه اثنان من الشرطه سقطا

1398
01:42:44,915 --> 01:42:45,957
وبعض الجراح

1399
01:42:46,880 --> 01:42:47,924
ومشتبه بهِ جديد

1400
01:42:50,129 --> 01:42:52,018
تباً , نحتاج الى طبيب

1401
01:42:53,729 --> 01:42:56,371
لا اعلم ما تشعرين بهِ
لكنني اشعر بتحسن كثير

1402
01:42:59,773 --> 01:43:02,289
على الهواء مباشرتاً
من مستشفى ويسبرو

1403
01:43:02,452 --> 01:43:05,652
منتضرين هنا لاول ادلاء
من الضحيه الناجيه جيل روبرتز

1404
01:43:06,449 --> 01:43:10,218
الناجيه  , هذا ما يطلق عليها
في مجزرة مدينه ويسبرو

1405
01:43:10,973 --> 01:43:14,087
اسمها هو جيل روبرتز
الاسم الذي سيعرفه جميع العالم

1406
01:43:14,586 --> 01:43:19,515
التي هي اوقفت جرائم
القرن الواحد والعشرين لمدينه ويسبرو

1407
01:43:19,780 --> 01:43:24,511
جيل روبرتز من مدينه ويسبرو
الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله

1408
01:43:25,048 --> 01:43:28,766
بطله امريكيه من خارج الافلام

1409
01:43:30,448 --> 01:43:45,766
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة 
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>

1410
01:44:07,020 --> 01:55:44,037
ترجمة : فراس رعد
<font color="#Chocolate">Jolie Ever{\pos(200,280)}{\fad(1000,1000)}</font> : تعديل

