1
00:00:00,000 --> 00:00:18,000
{\(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} 
تمنياتي بمشاهدة ممتعة
Ana-Ara.Com


2
00:00:55,857 --> 00:00:57,776
عندما كنت صغيراً

3
00:00:57,942 --> 00:01:00,028
أردت أن أصبح كاهناً

4
00:01:00,195 --> 00:01:01,821
كنت أذهب إلى ساحة القتال

5
00:01:01,988 --> 00:01:04,616
لكى أحفظ حياة البشر من الشر في العالم

6
00:01:04,783 --> 00:01:06,534
ولكن عندما كبرت

7
00:01:06,701 --> 00:01:09,037
رأيت العالم كما هو حقاً

8
00:01:09,204 --> 00:01:11,831
لم يكن هناك الكثير لإنقاذه

9
00:01:11,998 --> 00:01:14,376
من الذي سيقوم بإنقاذ العالم منى

10
00:02:20,191 --> 00:02:22,402
لا أصدقاء ، ولا نكات ، ولا مال ؟

11
00:02:33,580 --> 00:02:36,583
- كيف حاله ؟
- إنه يتماسك

12
00:02:38,042 --> 00:02:40,003
عليك أن تعرف إنه يقدر إنك تأتى لكى تزوره

13
00:02:40,170 --> 00:02:42,422
نعم ، أنا أعرف

14
00:02:42,589 --> 00:02:45,925
أنه فقط من الصعب إنك تري رجل كبير يجلس فى القفص العين

15
00:02:46,092 --> 00:02:47,969
دعنا نذهب

16
00:02:54,767 --> 00:02:57,145
يسوع المسيح ، ما هذه كل المجلات النسائية ؟

17
00:02:57,312 --> 00:02:58,855
أنا أقصد ، هل أنتِ بحاجة إلى كل هذا ؟

18
00:02:59,022 --> 00:03:01,316
- نعم أنا أحتاجه

19
00:03:01,483 --> 00:03:02,817
طرق لكى تعمل التقبيل بمهارة
- إخرس

20
00:03:02,984 --> 00:03:04,569
أشياء لا تعلمينهم عنه

21
00:03:04,736 --> 00:03:06,154
هيا ، أضربينى أقوى ، أضربيني

22
00:03:06,321 --> 00:03:08,239
لا تستطيعٍ أن تؤذى رجلاً من حديد
هيا

23
00:03:11,618 --> 00:03:12,827
أنا احتاجهم

24
00:03:12,994 --> 00:03:14,662
- حسناً

25
00:03:14,829 --> 00:03:17,373
هل رجل الحديد  سيساعدني في أخذ تلك الصناديق إلى الجراج ، أم ماذا ؟

26
00:03:17,540 --> 00:03:19,751
- حسناً

27
00:03:19,918 --> 00:03:21,836
إنى أحبك

28
00:03:23,421 --> 00:03:25,924
علىَ أن أذهب
أحبك

29
00:03:26,090 --> 00:03:28,593
علىَ أن أذهب

30
00:03:28,760 --> 00:03:30,553
هيا

31
00:03:30,720 --> 00:03:32,055
عد إلى المنزل قريباً

32
00:03:32,222 --> 00:03:34,682
نعم

33
00:03:34,849 --> 00:03:36,935
مرحباً " سونى "

34
00:03:37,101 --> 00:03:39,354
أهلا بك

35
00:03:44,108 --> 00:03:46,402
مرحباً " ديف "
هل يمكن أن تكون لاعباً أساسياً معنا ؟

36
00:03:46,569 --> 00:03:47,820
لا أستطيع ، على ّ أن أذهب

37
00:03:51,115 --> 00:03:52,909
يارجل ، أنت إنتقلت هنا فقط منذ أسبوع

38
00:03:53,076 --> 00:03:55,119
كيف يعرف الجميع أسمك ؟

39
00:03:55,286 --> 00:03:57,497
- لماذا أنت متضايق منه ؟
- إنها موهبة

40
00:03:57,664 --> 00:03:59,916
أنا مبارك بشخصية مرحة وجذابة

41
00:04:00,083 --> 00:04:01,876
فم كبير لعين ، أنت تقصد

42
00:04:02,043 --> 00:04:04,837
حسناً أيها الإنطوائى ، فى المرة القادمة
عندما تكون واقفاً مع فتاة جميلة

43
00:04:05,004 --> 00:04:07,173
تحاول أن تحظى بعلاقة ، إنك سوف تحتاج فمى الكبير

44
00:04:07,340 --> 00:04:08,841
نعم

45
00:04:09,008 --> 00:04:11,511
اليوم الذي احتاجك فيه لكى تساعدنى لأحظى بعلاقة ...

46
00:04:11,678 --> 00:04:14,138
سأرى الطريقة التى ترانى بها زوجتك

47
00:05:00,143 --> 00:05:02,020
هل أنت تنظر إلىّ بعينك اللعينة يا ولد ؟

48
00:05:03,646 --> 00:05:05,315
لا أيها الكلب

49
00:05:05,481 --> 00:05:08,568
الرجل في مكتب المأمور يقول أنه سوف يضعك

50
00:05:08,735 --> 00:05:12,113
في السجن العمومى الأسبوع المقبل
وبعدها ستكون تحت أمرى أيها اللعين

51
00:05:12,280 --> 00:05:15,158
عليك اللعنة أيها الزنجى
فى أى وقت

52
00:05:15,325 --> 00:05:17,869
أنك شخص ملعون حقاً الآن ، أليس كذلك ؟

53
00:05:18,036 --> 00:05:20,663
هذا ما تفعله بمؤخرتك فى القسم " سى "

54
00:05:20,830 --> 00:05:23,499
حيث يبقون على العاهرات والواشيات

55
00:05:25,084 --> 00:05:27,837
أى شخص ستكون ؟

56
00:05:34,927 --> 00:05:37,597
مرحباً

57
00:05:37,764 --> 00:05:40,016
لديك شئ لتقوله ، أيها الزنجى ؟

58
00:05:40,183 --> 00:05:43,436
من العاهر الآن ، أيها اللعين ؟

59
00:05:43,603 --> 00:05:45,396
أتريد أن تفتح فمك الآن أيها الزنجى ؟

60
00:05:45,563 --> 00:05:48,399
هيا ، لا أسمعك
لا أسمعك ، أيها اللعين

61
00:05:48,566 --> 00:05:50,652
إفتح فمك
سأركلك فى أي وقت أيها اللعين

62
00:05:50,818 --> 00:05:52,695
- فى أي وقت أيها اللعين
- أخرس

63
00:05:52,862 --> 00:05:54,781
أغلق فمك

64
00:05:54,947 --> 00:05:56,908
هيا ، فى السجن العام
سوف أراك هناك

65
00:05:58,534 --> 00:06:00,620
هل سترعى هذه الزجاجة أم ستشتريها ؟

66
00:06:00,787 --> 00:06:02,288
ماذا ؟
أنك فى عجلة أيها الرجل

67
00:06:02,455 --> 00:06:04,666
مرر هذه السخافات
انا اريد ان اسخن

68
00:06:08,252 --> 00:06:11,130
فقط تذكرت المرة الاولى

69
00:06:11,297 --> 00:06:13,132
عندما قابل " ديف " أبى

70
00:06:13,299 --> 00:06:15,510
أعتقدت إنه سوف يغتاظ من نفسه

71
00:06:15,677 --> 00:06:17,095
أأتتذكر هذا ؟
كنت تتلعثم

72
00:06:17,261 --> 00:06:19,722
مثل " من حسن الحــ .. الحظ مقــ .. مقابلتك يا سيدى

73
00:06:19,889 --> 00:06:21,474
عليك اللعنة
على أية حال يا رجل

74
00:06:21,641 --> 00:06:24,102
أنا لا ألومك أن تكون خائفا يا رجل
أنا أيضا كنت خائفاً منه

75
00:06:24,268 --> 00:06:26,187
أن تكون رجلاً إبنا لعاهرة

76
00:06:26,354 --> 00:06:28,356
إنه كان فقط كلاماً

77
00:06:28,523 --> 00:06:31,192
كله كلاماً ؟ كل ما فعلته فقط كلاماً ؟

78
00:06:31,359 --> 00:06:32,860
إشرب

79
00:06:37,699 --> 00:06:41,369
- الجو بارد هنا ، يارجل
- تجمد لعين

80
00:06:41,536 --> 00:06:43,538
هيا أيها الرجل ، هيا

81
00:06:43,705 --> 00:06:46,541
أتعلم لماذا أود أن أكون هنا يارجل ؟

82
00:06:46,708 --> 00:06:49,460
أنه فقط أن تحب أن تكون أعلى كل شئ أيها الرجل

83
00:06:49,627 --> 00:06:52,797
مثل لا توجد مشاكل تدفع أكتافى إلى الأسفل

84
00:06:52,964 --> 00:06:54,882
مثلاً ، إن كنت تريد الإستشارة ، أنا سوف أغطيك

85
00:06:55,049 --> 00:06:57,218
- لكن هل يمكننى أن أخذ زجاجة ؟
- نعم ، بالتأكيد

86
00:07:00,430 --> 00:07:02,432
لعنة على الأجازات يا رفيقى

87
00:07:05,560 --> 00:07:07,979
هون يا رجل

88
00:07:08,146 --> 00:07:11,190
هيا يا أخى ، استريح
نحن نحبك أيها الرجل

89
00:07:11,357 --> 00:07:14,152
هيا ، لنتعانق

90
00:07:14,318 --> 00:07:16,654
اللعنة
إبتعد عنى أيها الرجل

91
00:07:16,821 --> 00:07:18,990
كنت أعلم أنك ستفعل ذلك

92
00:07:19,157 --> 00:07:22,410
هيا ، إنهض
لدينا عمل لنعمله غداً

93
00:07:36,424 --> 00:07:38,634
علينا أن نغلق هذا
إنه مزعج

94
00:07:39,761 --> 00:07:41,179
كم الوقت الآن يا رجل ؟

95
00:07:41,345 --> 00:07:43,473
خمس دقائق بعد أخر مرة سألتنى فيها أيها الرجل

96
00:07:43,639 --> 00:07:44,974
إهدأ بحق الجحيم

97
00:07:48,853 --> 00:07:50,396
أنه متأخر

98
00:07:50,563 --> 00:07:52,273
نعم

99
00:07:57,445 --> 00:07:59,697
- إخرس ، إنه هناك
- دعنا نفعل ذلك

100
00:08:41,739 --> 00:08:44,659
أخرجٍ ، إبقٍ على الأرض وألا سوف أقتلك

101
00:08:47,870 --> 00:08:50,122
لا تجبرنى على أن أكسر هذا الشباك اللعين

102
00:08:52,041 --> 00:08:53,376
إنكب على وجهك !

103
00:08:58,631 --> 00:09:00,341
تعال هنا يا عزيزى
تعال هنا

104
00:09:00,508 --> 00:09:03,177
- لا تطلق النار ، أنا مجرد مرسال
- إخرس بحق الجحيم

105
00:09:03,344 --> 00:09:05,346
أنا مجرد مرسال
لا تقتلنى

106
00:09:05,513 --> 00:09:07,723
- خذها ، خذها ولا تؤذنى
- عليك اللعنة

107
00:09:07,890 --> 00:09:10,059
- لا تطلق النار
- هون نظراتك إلىّ

108
00:09:10,226 --> 00:09:11,811
أخرس

109
00:09:11,978 --> 00:09:13,813
لا تطلق النار ، أنا مجرد مرسال

110
00:09:16,065 --> 00:09:19,193
دعنا نذهب ، هيا
اللعنة ! دعنا نخرج من هنا

111
00:09:19,360 --> 00:09:21,237
هيا ، لنذهب
إدخل من هنا ، عليك اللعنة

112
00:09:21,404 --> 00:09:24,156
علينا أن نتحرك ، هيا

113
00:09:24,323 --> 00:09:26,200
تعال إلى هنا

114
00:09:26,367 --> 00:09:28,953
أدخل هنا ، عليك اللعنة
لنذهب يا رفيقى

115
00:09:29,120 --> 00:09:31,831
لنذهب من هنا
دعنا من هنا يارجل

116
00:09:31,998 --> 00:09:33,916
هيا
اللعنة ، هيا بنا

117
00:09:42,425 --> 00:09:44,719
اللعنة ، ما الذي فعلته هذا يا " فينسنت " ؟

118
00:09:44,886 --> 00:09:47,054
قتل هذا الولد لم يكن ضمن خطتنا

119
00:09:47,221 --> 00:09:49,348
أنظر إلىّ عندما أحدثك

120
00:09:49,515 --> 00:09:51,475
لا أحد من المفترض أن يموت يا رجل

121
00:09:51,642 --> 00:09:54,312
إنه كان مطروح هناك
والموقف كان تحت السيطرة

122
00:09:54,478 --> 00:09:56,647
أنت تعتقد إننى أريد هذا الرجل موجود بالخارج يبحث عنا

123
00:09:56,814 --> 00:09:58,816
ويحاول أن يضع رصاصة فى رأسى ؟

124
00:09:58,983 --> 00:10:01,611
هيا يارجل ، بالطريقة التى أراها سأخدمك

125
00:10:01,777 --> 00:10:04,822
تخدمنى ؟ توقف عن فعل هذا
أي شئ لعين يخدمنى ، أليس كذلك ؟

126
00:10:04,989 --> 00:10:06,616
سيداتى ، سيداتى

127
00:10:06,782 --> 00:10:08,826
أنظروا
لا توجد قبلات بينكم في ميعادكم الأول ، صحيح ؟

128
00:10:08,993 --> 00:10:10,578
ما هذا يا رفيقي ...

129
00:10:10,745 --> 00:10:13,873
أنظر ، أنا فقط ...
ماحدث قد حدث ، حسناً ؟

130
00:10:14,040 --> 00:10:17,418
- نحن فقط علينا أن نثابر سوياً
- نعم

131
00:10:19,211 --> 00:10:20,922
غبى !

132
00:10:27,762 --> 00:10:29,889
- أين رجلك ؟
- سيكون هنا

133
00:10:30,056 --> 00:10:32,266
هل أخبرته إننا سنكون هنا عند مكان التخلص من الشاحنة القديمة ؟

134
00:10:32,433 --> 00:10:33,935
نعم ، أخبرته

135
00:10:34,101 --> 00:10:37,688
- هل قولت عند النهر ؟
- النهر ، نعم

136
00:10:41,609 --> 00:10:44,111
هيا بنا الآن ، كنا ننتظر هذا اليوم منذ زمن طويل

137
00:10:44,278 --> 00:10:46,322
دعونا لا نتفرق

138
00:10:47,657 --> 00:10:50,034
تعالو لتفحصوا هذا

139
00:11:07,259 --> 00:11:09,804
- خمسة ملايين

140
00:11:09,971 --> 00:11:13,474
اللعنة ، هذا الكثير من الثلج يارجل

141
00:11:13,641 --> 00:11:16,936
ترى ، الآن رأيت لما فعلت ما فعلت يا رجل

142
00:11:20,439 --> 00:11:21,691
هاهو ، لقد أتى

143
00:11:27,405 --> 00:11:29,323
إنتظروا

144
00:11:31,409 --> 00:11:33,160
خمسة ملايين دولار يارجل

145
00:11:34,412 --> 00:11:36,580
أنا أستطيع أن اعتني بإبنتي

146
00:11:36,747 --> 00:11:39,542
هذا كل ما تفكر به

147
00:11:39,709 --> 00:11:42,169
- ماذا تريد ؟
- إننى أنتظر هذه لأموال

148
00:11:42,336 --> 00:11:44,922
- هل أنت بخير ؟
- نعم

149
00:11:49,093 --> 00:11:51,887
بالتأكيد

150
00:11:52,054 --> 00:11:54,306
كأن لدى أختيار

151
00:11:59,311 --> 00:12:01,856
- ماذا تفعل أيها الملعون ؟
- أنا أسف يا أخى

152
00:12:06,193 --> 00:12:08,029
هيا بنا
دعنا نذهب

153
00:12:14,535 --> 00:12:16,871
بينما أنا أتلفظ أخر أنفاسى

154
00:12:17,038 --> 00:12:19,457
علمت أن الرب أعطانى فرصة ثانية

155
00:12:19,623 --> 00:12:22,043
لكن كنت غبياً جداً لأخذها

156
00:12:22,209 --> 00:12:24,045
سأذهب لأخذ ماهو ملكى

157
00:12:25,755 --> 00:12:27,423
" سونى " ، ما الخطب ؟

158
00:12:27,590 --> 00:12:28,632
- اللعنة
- لقد أطلق علىّ الرصاص

159
00:12:28,799 --> 00:12:30,593
- من أطلق عليك الرصاص ؟
- " فينس "

160
00:12:31,886 --> 00:12:34,513
هل أنت تمزح معى بحق الجحيم ؟
أجلس

161
00:12:35,890 --> 00:12:38,517
- أين ضربك ؟
- هنا بالأعلى

162
00:12:38,684 --> 00:12:40,770
إسترخى ، إسترخى

163
00:12:42,063 --> 00:12:43,397
اللعنة

164
00:12:43,564 --> 00:12:45,524
لقد استقرت بالعظمة

165
00:12:49,904 --> 00:12:51,822
أخرج يدك القذرة من هنا . ودعنى أنظر

166
00:12:51,989 --> 00:12:55,326
أنت محظوظ ، يبدو أنها استقرت بالصليب ، دعنى أنزع هذا

167
00:12:55,493 --> 00:12:58,788
- أمى أعطتها لى
- نعم ، أنا اعرف

168
00:12:58,954 --> 00:13:01,290
تماسك
أنت ستحتاج إلى هذا

169
00:13:01,457 --> 00:13:04,418
هذا سوف يندى جبينك

170
00:13:07,630 --> 00:13:10,216
حرك هذا
مستعد ؟

171
00:13:11,675 --> 00:13:14,345
اللعنة

172
00:13:14,512 --> 00:13:16,263
إنه ليس بهذا العمق

173
00:13:16,430 --> 00:13:18,015
إنه يحرقنى بحق الجحيم يا رجل

174
00:13:19,517 --> 00:13:21,268
سمعت بشئ سوف يحدث

175
00:13:21,435 --> 00:13:22,853
لكننى لم أفكر بكم يا رجال

176
00:13:23,020 --> 00:13:24,313
بماذا سمعت يا " جو " ؟

177
00:13:24,480 --> 00:13:27,191
هيا ، دعنى أنتهى من هذا ، صحيح ؟

178
00:13:27,358 --> 00:13:30,069
اللعنـــــة

179
00:13:30,236 --> 00:13:31,737
اللعنة ، إنها هناك
تماسك

180
00:13:31,904 --> 00:13:34,990
رأيتها اللعينة ، أشعر بها

181
00:13:37,243 --> 00:13:39,245
اللعنة

182
00:13:39,411 --> 00:13:40,955
تماسك ، تماسك

183
00:13:41,122 --> 00:13:43,124
اللعنة

184
00:13:43,290 --> 00:13:47,086
لطيف ، أليس كذلك ؟
سنقوم بدراسة لطيفة بهذا

185
00:13:52,341 --> 00:13:55,344
لا أستطيع أن أصدق إنه يطلق علىّ الرصاص يارجل
ماذا سمعت يا " جو " ؟

186
00:13:55,511 --> 00:13:57,596
" فينسنت " كان يتحدث ...

187
00:13:57,763 --> 00:14:00,432
عن اتصال برجال بالمدينة
بأنه لديه صفقة كبيرة قادمة

188
00:14:00,599 --> 00:14:02,601
لماذا قال هذا ؟
نحن لن نعد إليهم أبداً

189
00:14:02,768 --> 00:14:05,604
لا أعرف ، أعتقد إنه كان يحاول أن يشتري بعض الحماية

190
00:14:09,066 --> 00:14:11,068
تمسك بهذا هنا

191
00:14:18,325 --> 00:14:20,494
إلى أين تذهب بحق الجحيم ؟
أنت عليك أن تسترخى

192
00:14:20,661 --> 00:14:22,329
- سأذهب لأجده
- نعم ، العبقري ؟

193
00:14:22,496 --> 00:14:25,040
ستذهب وتمشي في الجوار
بقميص مملوء بالدماء ومصاب بطلقة

194
00:14:25,207 --> 00:14:27,334
الرجال لن تبحث عن هذا
اخلع هذه الاشياء

195
00:14:27,501 --> 00:14:29,503
ها هم

196
00:14:31,505 --> 00:14:36,010
- إسمع ، أنت تعرف " جونر أر " ، أليس كذلك ؟
- نعم ، صنع الرجل ، فى ملهى السيارات

197
00:14:38,387 --> 00:14:40,639
أراهن لو أحد ذهب إلى هناك ليلة الجمعة

198
00:14:40,806 --> 00:14:44,894
لا بد إنه سوف يذهب إلى " فينس " أو شخص يعلم أين هو

199
00:14:46,353 --> 00:14:49,231
- شكراً يا " جو "
- هيا ، تماسك

200
00:14:51,192 --> 00:14:53,110
حاول ألا يطلق عليك الرصاص مرة أخرى

201
00:14:55,321 --> 00:14:56,864
إن أردت أى شئ ، عد إلى هنا

202
00:14:57,031 --> 00:14:59,325
- حسناً ؟
- حسناً

203
00:15:29,230 --> 00:15:31,899
بعد مرور أسبوع
عن أى شئ تريد أن تتحدث ؟

204
00:15:32,066 --> 00:15:34,235
أتحدث عن ماذا ؟

205
00:15:34,401 --> 00:15:36,403
عما أتى بك إلى هنا

206
00:15:38,489 --> 00:15:40,658
أنا هنا لكى أصلي لصديق لى

207
00:15:42,243 --> 00:15:44,119
هل هو مريض ؟

208
00:15:44,286 --> 00:15:47,206
لا ، إنه ميت

209
00:15:48,874 --> 00:15:50,751
معذرة عن السؤال

210
00:15:50,918 --> 00:15:53,170
هل كنتما مقربين ؟

211
00:15:53,337 --> 00:15:55,089
نعم

212
00:15:55,256 --> 00:15:57,258
كنا مثل الأخوة

213
00:15:57,424 --> 00:16:01,804
إذاً ، استريح وتأكد إنه فى مكان أفضل الآن

214
00:16:03,055 --> 00:16:06,350
كيف عرفت ؟
هل أنت مت من قبل ؟

215
00:16:11,105 --> 00:16:14,191
هناك طرق عدة للرب يا بنى

216
00:16:14,358 --> 00:16:17,820
أنا أصلى حتى لا يكون طريقك صعباً للغاية

217
00:16:32,584 --> 00:16:34,795
- تفضل
- شكراً يا سيدى

218
00:16:48,309 --> 00:16:50,477
خطوط جميلة

219
00:16:50,644 --> 00:16:52,396
نعم

220
00:16:52,563 --> 00:16:55,858
أنا أعتقد أن خمسة ملايين دولار
تشتري الكثير مثل هذا ، أليس كذلك ؟

221
00:16:58,027 --> 00:17:01,238
أتري يا صديقى ، نحن نبحث عن شئ واحد سوياً

222
00:17:01,405 --> 00:17:03,907
أنا لست صديقك ، وأنا لا أبحث عن شئ

223
00:17:04,074 --> 00:17:08,120
حسناً
إذا دعنا نقطع الطريق علي ذلك الهراء ، أليس كذلك ؟

224
00:17:08,287 --> 00:17:11,999
أنت أخذت شئ مننا ونحن نريد رجوعه

225
00:17:12,166 --> 00:17:15,586
وأنا الرجل الذى كلفت لكى أستعيده

226
00:17:15,753 --> 00:17:20,049
على أية حال ، إن ساعدتنا

227
00:17:20,215 --> 00:17:22,885
سنكون مستعدين لإعادة النظر فى مدى تورطك لذلك

228
00:17:23,052 --> 00:17:26,180
ليس لى فكرة عما تتحدث

229
00:17:26,347 --> 00:17:29,683
هيا أنت
لقد أخذ منى الأمر يومين فقط لأجدك

230
00:17:29,850 --> 00:17:33,062
وإن عثرت على تلك الأحجار بدون مساعدتك

231
00:17:33,228 --> 00:17:36,148
سنتقابل مرة أخرى

232
00:17:36,315 --> 00:17:40,527
ماعدا هذه المرة ، أنت حتى لن تسمع سقوط المطرقة

233
00:17:40,694 --> 00:17:43,238
متفقين ؟

234
00:17:43,405 --> 00:17:45,824
أنظر ، إن كان الأمر مرفوعاً لأصدقائى

235
00:17:45,991 --> 00:17:47,576
لكنت ميتاً بالفعل

236
00:17:47,743 --> 00:17:51,205
لكننى رجل صبور

237
00:17:52,956 --> 00:17:56,210
لديك مهلة أسبوع ، حسناً ؟

238
00:17:56,377 --> 00:17:59,254
لقد كان لطيفاً لمقابلتك

239
00:18:02,049 --> 00:18:04,259
مرحباً سيداتى
كيف حالكم ؟

240
00:18:04,426 --> 00:18:06,678
ماذا تنوون فعله الليلة ؟

241
00:18:06,845 --> 00:18:09,890
هيا تعالوا
لا تفعلوا مثل هذا

242
00:18:10,057 --> 00:18:11,934
أتستطيع أن تفتح لى هذا الباب أيها الرجل الكبير ؟

243
00:18:12,101 --> 00:18:13,727
بالتأكيد ، بدون مشكلة

244
00:18:16,980 --> 00:18:19,983
لماذا لا توقف اللعب وتضع رهانك اللعين ؟

245
00:18:20,150 --> 00:18:23,278
- انا بالخارج
- اغلق فمك أيها اللحم اللعين

246
00:18:23,445 --> 00:18:25,072
حقيقةً ، أخذ هذا

247
00:18:27,074 --> 00:18:28,575
ضعوا يديكمك حيثما استطيع ان ارى

248
00:18:28,742 --> 00:18:32,079
- هل أنت ستسرقنا ؟
- دعونا لا نتفوق على أنفسنا

249
00:18:32,246 --> 00:18:34,248
إلى من تعتقد أنك تتحدث ، أيها اللعين ؟

250
00:18:35,958 --> 00:18:37,584
حسناً ، دعونا نبدأ الآن

251
00:18:37,751 --> 00:18:40,337
حسناً ، ماذا نستطيع أن نفعل لك ؟

252
00:18:40,504 --> 00:18:42,923
الآن ، ماذا نفعل على أية حال ؟
أنا أبحث عن " فينسنت "

253
00:18:43,090 --> 00:18:44,967
- هل شاهده أحد
- لا

254
00:18:45,134 --> 00:18:46,510
بالتأكيد ، الكل أصاب بفقدان الذاكرة

255
00:18:46,677 --> 00:18:48,303
لكن إن أستعدتم ذاكرتكم

256
00:18:48,470 --> 00:18:50,681
أخبروه أن صديق قديم يبحث عنه ، حسناً ؟

257
00:18:53,809 --> 00:18:55,727
والآن ، أنا اسرقكم

258
00:18:55,894 --> 00:18:58,147
- إلى أي شئ تنظر بحق الجحيم ؟
- ولا شئ

259
00:19:15,747 --> 00:19:17,708
- كيف الحال هنا ؟
- جيد جداً

260
00:19:17,875 --> 00:19:19,668
حسنا ؟ جيد

261
00:19:19,835 --> 00:19:22,463
- كل شئ على ما يرام ؟
- نعم ، لقد انهيت

262
00:19:22,629 --> 00:19:25,382
- فقط اريد الحساب من فضلك
- حسناً

263
00:19:30,429 --> 00:19:33,849
تفضل

264
00:19:34,016 --> 00:19:36,268
ليلة بطيئة الليلة ، أليس كذلك ؟

265
00:19:36,435 --> 00:19:38,979
نعم حسناً ، إنه يدفع الفواتير

266
00:19:39,146 --> 00:19:41,940
انا فى الحقيقة مغنية ، لن أبقى هنا طويلاً

267
00:19:42,107 --> 00:19:43,984
ولماذا ذلك ؟

268
00:19:44,151 --> 00:19:45,861
حسنا ، انا اصلى كل ليلة

269
00:19:46,028 --> 00:19:47,738
ليرسل لى الرب عقد تسجيل

270
00:19:47,905 --> 00:19:50,324
- هل يسمعك ؟
- بالتأكيد يسمعنى

271
00:19:51,492 --> 00:19:53,202
علىّ فقط أن أنتظر دورى

272
00:19:55,204 --> 00:19:57,122
لا ، لا هذا لكِ

273
00:19:57,289 --> 00:20:00,167
شكراً

274
00:20:00,334 --> 00:20:02,169
الاشياء الجميلة ستأتى لك أنت أيضاً

275
00:20:02,336 --> 00:20:03,879
أعدك

276
00:20:04,046 --> 00:20:05,756
أجازة سعيدة

277
00:20:22,356 --> 00:20:23,649
هل أنت معى ؟

278
00:20:23,815 --> 00:20:27,027
- ما أسمك ؟
- " سونى "

279
00:20:27,194 --> 00:20:29,863
إذا ، أيستطيع " سونى " اللعين أن يخبرنى ماذا حدث الليلة ؟

280
00:20:30,030 --> 00:20:31,615
اللعنة
من انت ؟

281
00:20:31,782 --> 00:20:34,117
حسناً ، سونى
وقت النوم

282
00:20:40,499 --> 00:20:42,960
هل أنت مختل عقلياً بحق الجحيم ؟

283
00:20:47,172 --> 00:20:49,716
أنا أبحث عن صديقى القديم
إنه أطلق علىّ الرصاص

284
00:20:49,883 --> 00:20:53,053
- أنا سوف أجده
- إذاً ، هل تستطيع أن تطلق عليه الرصاص ؟

285
00:20:56,557 --> 00:20:59,184
هل أنت متخلف ؟
هل أنت معاق ؟

286
00:20:59,351 --> 00:21:01,979
تعتقد أنك تأتى إلى مدينتى

287
00:21:02,145 --> 00:21:04,481
وتأخذ العاب البوكر

288
00:21:04,648 --> 00:21:07,109
وتطلق النار على من تريد بدون إذنى ؟

289
00:21:07,276 --> 00:21:09,444
هل انهيت خطابك ؟

290
00:21:12,614 --> 00:21:14,616
خذها ببساطة يا " بيتى "

291
00:21:19,079 --> 00:21:21,415
ما أسم هذا الطفل الذى أطلق عليك الرصاص ؟

292
00:21:21,582 --> 00:21:25,168
" فينسنت " .. فينسنت لونج "

293
00:21:27,170 --> 00:21:29,423
" فينسنت لونج " الذي يعمل مع فريق " جون أر "

294
00:21:29,590 --> 00:21:31,425
نعم ، لقد كان يتجول بالجوار

295
00:21:32,718 --> 00:21:34,303
تهانينا

296
00:21:34,469 --> 00:21:36,972
لقد تمكن من إغضاب مجموعة مهمة جدا من الناس

297
00:21:37,139 --> 00:21:40,058
الذين اعمل معهم المال
هذا يعنى انك مدين لى الآن

298
00:21:40,225 --> 00:21:42,811
- صحيح ؟
- نعم ، صحيح

299
00:21:42,978 --> 00:21:45,397
كل شئ لعين أقوله صحيح

300
00:21:48,692 --> 00:21:50,444
ولكننى رجل عادل

301
00:21:50,611 --> 00:21:52,696
أنت تساعدنى فى مشكلتى

302
00:21:52,863 --> 00:21:54,698
وأنا استطيع ان اساعدك فى مشكلتك

303
00:21:54,865 --> 00:21:56,575
انا اسمع

304
00:21:56,742 --> 00:22:00,537
انا كنت اعرف رجلاً يقوم بغسل الأموال للروس

305
00:22:02,623 --> 00:22:05,667
لكنه لديه طريقة طريفة للإستمرار

306
00:22:05,834 --> 00:22:08,837
لكل 3 دولارات يغسلهم ، يأخذ دولار واحد لنفسه

307
00:22:09,004 --> 00:22:12,257
تراكمت تماما كومة من الدولارات

308
00:22:12,424 --> 00:22:14,384
2 مليون دولار

309
00:22:14,551 --> 00:22:17,012
مسكلته الوحيدة أن الروس إكتشفوا فعلته

310
00:22:17,179 --> 00:22:19,556
وبطروا رجليه بواسطة فأس

311
00:22:19,723 --> 00:22:21,725
لكنهم لن يجدوا المال ابداً

312
00:22:21,892 --> 00:22:23,935
عائلته دفنوه معه

313
00:22:24,102 --> 00:22:26,813
حسناً ، أنا لن أحفر قبره

314
00:22:26,980 --> 00:22:29,733
اخرس ، عليك اللعنة

315
00:22:29,900 --> 00:22:32,486
أنا لا أريدك أن تحفر قبر أحد

316
00:22:34,321 --> 00:22:35,947
الروس أكتشفوا أين يوجد المال

317
00:22:36,114 --> 00:22:38,367
سيأخذوه من الأرض الليلة

318
00:22:38,533 --> 00:22:40,077
وأنت عليك أن تأخذه منهم

319
00:22:40,243 --> 00:22:41,411
وما الذي سيعود علىّ ؟

320
00:22:41,578 --> 00:22:45,540
قلة جدا من الرجال يعلمون قيمة حياتهم الحقيقية

321
00:22:45,707 --> 00:22:47,876
الآن ، أنت تعرف ماذا تساوى حياتك

322
00:22:48,043 --> 00:22:50,170
2 مليون دولار

323
00:22:50,337 --> 00:22:52,756
وفقط تأكد أنك سوف تحتضر المال لى

324
00:22:52,923 --> 00:22:54,800
أنا سوف أرسل " بيتى " معك

325
00:22:58,220 --> 00:23:00,138
أخرج من هنا

326
00:23:07,020 --> 00:23:08,522
حسناً ، هاهم

327
00:23:13,819 --> 00:23:16,071
ارجع للخلف ، واسترخى
دعهم يحفرون ويخرجونه

328
00:23:18,990 --> 00:23:21,076
هل لديك خطة ؟

329
00:23:21,243 --> 00:23:23,829
خطة ؟ نعم
الخطة حقاً معقدة

330
00:23:23,995 --> 00:23:25,706
سوف تسلل مؤخرتك إلى هناك

331
00:23:25,872 --> 00:23:28,291
وتطلق الرصاص على هؤلاء الملعونين وتجلب الأموال

332
00:23:28,458 --> 00:23:30,836
ثم تعود بمؤخرتك للخلف كالصدع الزنجى

333
00:23:31,002 --> 00:23:33,088
فى جنازة الشرطة
موافق على ذلك يا عزيزى ؟

334
00:23:33,255 --> 00:23:34,548
وأين أنت سوف تكون ؟

335
00:23:34,715 --> 00:23:37,134
قريب كفاية حتى أطلق الرصاص على رأسك
إن أخفقت

336
00:23:37,300 --> 00:23:39,720
وما الذي سيوقفك عن قتلى بعد أن أجلب المال ؟

337
00:23:39,886 --> 00:23:42,723
هذا ما نسميه مغامرة محسوبة

338
00:23:46,810 --> 00:23:48,186
حسناً ، لقد حصلوا عليه

339
00:23:48,353 --> 00:23:50,814
- هيا ، أذهب وأحضره
- اللعنة

340
00:24:20,677 --> 00:24:21,803
انكب

341
00:24:49,456 --> 00:24:51,291
أخذته

342
00:24:53,627 --> 00:24:55,837
حصلت على 2 مليون دولار لك ، وأنت مازلت تريد
أن تطلق علىّ الرصاص ؟

343
00:24:56,004 --> 00:24:57,756
لا

344
00:24:57,923 --> 00:25:01,468
ولكنى لا أستطيع أن أنظر إليك وأقود السيارة فى نفس الوقت

345
00:25:01,635 --> 00:25:02,844
إننى أحتاج إلى هذا المسدس الأخر

346
00:25:07,808 --> 00:25:09,684
شكراً " سونى "
أنت محق

347
00:25:09,851 --> 00:25:11,978
أنت لديك بعض الجرأة

348
00:25:12,145 --> 00:25:15,690
يجب عليك ألا تنشغل بمشكلتك الآن

349
00:25:15,857 --> 00:25:17,651
سيد " بيجز " رجل يحترم كلمته

350
00:25:17,818 --> 00:25:19,820
أعلم أنكما أنتما الإثنين بدأتما بالخطوة الخاطئة

351
00:25:19,986 --> 00:25:23,698
أنت قمت بالعمل
لقد حصلنا على أمواله

352
00:25:23,865 --> 00:25:25,617
اللعنة ، فلنحتفل

353
00:25:25,784 --> 00:25:27,452
أتعرف أى مكان لنتمكن من الحصول على شنطة ؟

354
00:25:27,619 --> 00:25:31,248
أنا أعرف ناس قليلة
دعنى أعمل بعض المكالمات التليفونية

355
00:25:32,290 --> 00:25:34,292
أجعله يحدث

356
00:25:43,009 --> 00:25:45,136
أنا " سونى "

357
00:25:45,303 --> 00:25:47,347
نعم ، نعم
أنا أعلم

358
00:25:47,514 --> 00:25:50,851
أنا أريد أن أتوقف فى مكان ما تعلمه لأعطيك شيئاً صغيراً

359
00:25:52,310 --> 00:25:54,980
حسناً ، حسناً

360
00:26:11,246 --> 00:26:13,415
أنت فقط ستترك المال في حقيبة السيارة ؟

361
00:26:13,582 --> 00:26:15,041
نعم ، ولمَ لا ؟

362
00:26:15,208 --> 00:26:17,419
من الملعون الذى سيعلم إننى أحصل على 2 مليون دولار فى سيارتى ؟

363
00:26:40,358 --> 00:26:41,818
بالوقت ، ظهرت يا رجل

364
00:26:41,985 --> 00:26:43,486
تفضل بالدخول يارجل

365
00:26:43,653 --> 00:26:44,863
من هذا ؟

366
00:26:45,030 --> 00:26:46,907
" بيتى " ، " جى بيتي "

367
00:26:47,073 --> 00:26:48,491
هل هو شرطى ؟

368
00:26:48,658 --> 00:26:50,869
تعال ، لماذا تسألنى بمثل هذه الهراءات ؟

369
00:26:51,036 --> 00:26:52,746
اللعنة أيها الزنجى

370
00:26:57,876 --> 00:26:59,669
اللعنة

371
00:27:03,506 --> 00:27:05,550
هيا يا رجل ، الحرب أنتهت .
ألم تسمع ؟

372
00:27:05,717 --> 00:27:07,844
عن أى حرب تتحدث ؟

373
00:27:08,011 --> 00:27:10,138
كم تحتاج ؟

374
00:27:18,396 --> 00:27:21,149
نعم ، أنا أستطيع أن أتحمل هذا

375
00:27:25,862 --> 00:27:27,906
إذاً ، ما حالك يا " سونى " ؟

376
00:27:28,073 --> 00:27:30,784
النجاة

377
00:27:30,951 --> 00:27:32,953
ما أمر هذا الملعون يا رجل ؟

378
00:27:33,119 --> 00:27:36,748
- إنه عمل
- نعم ، أستطيع تفهم ذلك

379
00:27:45,507 --> 00:27:47,300
أستطيع شم هذا من هنا يارجل

380
00:27:47,467 --> 00:27:49,010
نعم ، إنه حريقة

381
00:27:49,177 --> 00:27:51,137
الآن نحن نسميه عشب الثعبان

382
00:27:51,304 --> 00:27:53,848
نحصل على شريك يارجل
يعمل فى مختبر

383
00:27:56,434 --> 00:27:58,228
أنت أيها اللعين
ماذا تفعل ؟

384
00:27:58,395 --> 00:27:59,813
هذا ليس صيداً للبط

385
00:27:59,980 --> 00:28:02,232
إهدأ ، أنا أستطيع أن أستخدم مسدساً لعيناً

386
00:28:02,399 --> 00:28:03,817
أنا متأكد إنك تستطيع أن تستخدم مسدساً

387
00:28:03,984 --> 00:28:06,111
أنا فقط سأدفع ألفى دولار لإصلاح الزناد

388
00:28:08,989 --> 00:28:10,490
هو ولدك ، أليس كذلك ؟

389
00:28:21,668 --> 00:28:26,047
على أية حال يارجل
فهو يضع العشب داخل بضاعة الأفعى

390
00:28:26,214 --> 00:28:28,800
- والزبائن لا تفحصها ؟
- ليس هنالك أى شخص مغفل

391
00:28:28,967 --> 00:28:30,593
لكى يضع يده على فضلات ثعبان

392
00:28:30,760 --> 00:28:33,513
إنه رخيص جداً للأشعة السينية

393
00:28:36,016 --> 00:28:38,143
اللعنة

394
00:28:38,309 --> 00:28:41,021
- اللعنة
- هذا سيئ يا رجل

395
00:28:41,187 --> 00:28:42,689
- أحضر منشفة
- ماذا ؟

396
00:28:42,856 --> 00:28:44,024
- أحضر منشفة
- لماذا يارجل ؟

397
00:28:44,190 --> 00:28:45,608
اللعين مات

398
00:28:45,775 --> 00:28:48,403
- هل كانت المسدسات اللعينة مملوءة ؟
- يارجل ، هل أنت تحفظ سيارة بالجراج ؟

399
00:28:48,570 --> 00:28:50,905
بدون أي بنزين بداخلها ؟
أنت سمعتنى ، أليس كذلك ؟

400
00:28:51,072 --> 00:28:53,283
أنا أخبرت هذا اللعين
قولت له لا تلمس المسدسات

401
00:28:53,450 --> 00:28:56,036
ولكنه أراد أن يعبث بالمسدس

402
00:28:56,202 --> 00:28:57,370
أنا لن أتورط فى هذه المصيبة

403
00:28:57,537 --> 00:28:58,705
أعطنى شيئاً لكى ألفه فيه

404
00:28:58,872 --> 00:29:00,623
أنا لدى ضربتين
وهذه ستكون الثالثة

405
00:29:00,790 --> 00:29:03,418
- أعطنى شيئاً لألفه فيه
- اللعنة ، إلى أين سوف نأخذه ؟

406
00:29:03,585 --> 00:29:04,878
- أنا أعرف رجلاً
- هل هو بعيداً ؟

407
00:29:05,045 --> 00:29:06,504
أيها اللعين ، هل لديك شئ أفضل لتفعله ؟

408
00:29:06,671 --> 00:29:08,381
لا ، لا
أنت محق

409
00:29:09,966 --> 00:29:12,218
- اللعنة
- حسناً

410
00:29:12,385 --> 00:29:14,554
حسناً . عليك يا رجل أن تكون خجولاً من نفسك

411
00:29:14,721 --> 00:29:16,806
لإحضارك هذا الرجل الأبيض المجنون فى بيتي اللعين

412
00:29:16,973 --> 00:29:19,601
- أتعلم هذا ؟
- ساعدنى لكى أقلبه

413
00:29:19,768 --> 00:29:21,519
- اللعنة
- اللعنة

414
00:29:21,686 --> 00:29:23,563
- حسناً
- ساعدنى على حمله

415
00:29:23,730 --> 00:29:25,398
أنا لن أعبث معك أكثر من هذا يا " سونى "

416
00:29:25,565 --> 00:29:28,943
أنا لا أعبث معك على أية حال
1 ، 2 ، 3

417
00:29:31,905 --> 00:29:33,531
- اللعنة
- اللعنة

418
00:29:33,698 --> 00:29:35,241
اللعنة

419
00:29:35,408 --> 00:29:37,786
حسناً ، حسناً
تماسك ، حسناً

420
00:29:40,413 --> 00:29:42,665
ماذا كنت تطعم هذا الرجل بحق الجحيم ؟

421
00:29:48,755 --> 00:29:50,340
حقاً ، أين المفاتيح ؟

422
00:29:50,507 --> 00:29:52,008
هو معه المفاتيح

423
00:29:52,175 --> 00:29:54,427
هو أخذ المفاتيح ؟

424
00:29:56,012 --> 00:29:57,722
خذها أنت ، أنا لن ألمسه

425
00:30:05,563 --> 00:30:07,273
أحضر مسدسي

426
00:30:08,608 --> 00:30:11,027
لا تطلق على قضيبك ، أيها اللعين

427
00:30:22,789 --> 00:30:25,166
حسناً

428
00:30:31,131 --> 00:30:33,925
أنت تعرف أن لدينا جيراناً مزعجين

429
00:30:37,554 --> 00:30:39,472
حقاً

430
00:30:42,225 --> 00:30:43,434
" سونى "  يارجل

431
00:30:43,601 --> 00:30:45,478
أنظر يا أخى ، أنت أخى ، أليس كذلك ؟

432
00:30:45,645 --> 00:30:49,149
أحبك يا رجل ولكن لا تأتى بالجوار هنا كثيراً ، إتفقنا ؟

433
00:30:49,315 --> 00:30:51,609
هذا سيئ للعمل يارجل

434
00:31:12,964 --> 00:31:15,258
مرحباً ، لقد جئت مبكراً

435
00:31:15,425 --> 00:31:17,010
الدعاوى مازالت هنا

436
00:31:17,177 --> 00:31:19,053
- تعال هنا بالمدخل الجانبى
- حسناً

437
00:31:19,220 --> 00:31:21,556
حقاً ؟

438
00:31:21,723 --> 00:31:24,809
أمسك برجليه

439
00:31:24,976 --> 00:31:27,103
ساعدنى لنخلع ملابسه

440
00:31:27,270 --> 00:31:28,897
أنه ولد ضخم ، أليس كذلك ؟

441
00:31:33,610 --> 00:31:35,111
ماذا سنفعل بهذه الملابس ؟

442
00:31:35,278 --> 00:31:36,988
هناك فرن بالخلف

443
00:32:26,329 --> 00:32:28,706
نعم ، أحضر سلة القمامة
إنها قريبة جداً

444
00:32:32,252 --> 00:32:34,087
ها نحن فعلنا

445
00:32:39,425 --> 00:32:42,345
حقاً

446
00:32:42,512 --> 00:32:45,056
أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟

447
00:32:45,223 --> 00:32:48,685
و27 منهم موجودين بالجمجمة

448
00:32:48,851 --> 00:32:51,896
والآن ، معدل سعة الجمجمة

449
00:32:52,063 --> 00:32:54,315
للرجل الحديث ، أضربها
هل فعلت ؟

450
00:32:54,482 --> 00:32:56,776
تبلغ 1200 سى سى

451
00:32:56,943 --> 00:32:59,779
و معدل سعة الجمجمة

452
00:32:59,946 --> 00:33:01,406
للرجال الفانون

453
00:33:01,572 --> 00:33:03,574
تبلغ 1800 سى سى

454
00:33:03,741 --> 00:33:05,952
كنت أفكر كم هو رائعاً

455
00:33:06,119 --> 00:33:09,163
أن هذا المخلوق الذي كنا نظن أنه ذلك رجل الكهف البدائى

456
00:33:09,330 --> 00:33:12,542
لديه زيادة 27 % فى قدرته العقلية

457
00:33:12,709 --> 00:33:15,295
أكثر من أى شخص حى الآن

458
00:33:15,461 --> 00:33:17,964
وبينما كنت أسمع لذلك الجزار وأرتعش

459
00:33:18,131 --> 00:33:20,800
فقد صدمنى ...
" فينسنت " أعد هذا الأمر

460
00:33:20,967 --> 00:33:22,844
إذاً ، لا بد إنها معهم فى ذلك

461
00:33:23,011 --> 00:33:26,139
إن وجدتها ،
سأكون قريباً كثيراً منه

462
00:33:26,306 --> 00:33:28,182
وبينما لـ " بيتى "

463
00:33:28,349 --> 00:33:31,894
دعنى أقول إننى لن أكل الهامبورجر مرة ثانية

464
00:34:42,799 --> 00:34:44,300
قودى حول هذا المبنى

465
00:34:44,467 --> 00:34:47,095
حسناً

466
00:34:47,261 --> 00:34:49,972
حسناً ، حسناً ، من فضلك

467
00:34:52,600 --> 00:34:54,977
من فضلك ، تمهل

468
00:34:56,729 --> 00:34:58,523
هذا بعيد كفاية
توقفى

469
00:34:59,649 --> 00:35:01,901
أرجوك ، لا تؤذينى

470
00:35:02,068 --> 00:35:04,404
أغلقىها

471
00:35:05,905 --> 00:35:07,990
- حسناً
- ما إسمك ؟

472
00:35:08,157 --> 00:35:10,827
" ميا "

473
00:35:10,993 --> 00:35:12,870
هل أنتِ تعرفتى علىّ ؟

474
00:35:14,705 --> 00:35:17,667
لا ، معذرة
لا أعرف ، تستطيع أن تفعل ؟

475
00:35:17,834 --> 00:35:21,003
الرجل الإيرانى صاحب الماس الذى تم سرقته
فى ركن 6 ، شارع " سانتا "

476
00:35:25,216 --> 00:35:26,592
نعم ، هذا صحيح

477
00:35:26,759 --> 00:35:28,386
أنا لم آخذ نصيبى ، أين هو ؟

478
00:35:28,553 --> 00:35:32,265
الرجل الأشقر ؟ أنا أقسم
أنا لم أره منذ ذلك الحين

479
00:35:32,432 --> 00:35:34,559
أنا قابلته بواسطة بعض الأصدقاء

480
00:35:34,725 --> 00:35:37,937
عرض علىّ 5 الآف دولار لكى آخذ هذا الرجل إلى مكان

481
00:35:38,104 --> 00:35:39,605
- هذا هراء
- لا لا لا

482
00:35:39,772 --> 00:35:41,315
أقسملك بالله

483
00:35:41,482 --> 00:35:43,943
أنا أخبرك الحقيقة
يجب عليك أن تصدقنى

484
00:35:44,110 --> 00:35:46,571
أنا لم أكن أعرف أن عميلى سوف يأُذى

485
00:35:46,737 --> 00:35:49,490
هو وعدى أن لك لن يحدث

486
00:35:49,657 --> 00:35:52,785
أنا اقسم بالله انى أخبرك الحقيقة ، وعليك أن تصدقنى

487
00:35:52,952 --> 00:35:55,121
من فضلك ، صدقنى

488
00:35:55,288 --> 00:35:57,540
- " ميا "
- نعم ؟

489
00:35:57,707 --> 00:36:00,835
لمصلحتك ، انا اتمنى أن تقولين الحقيقة

490
00:36:08,050 --> 00:36:10,094
يا إلهى

491
00:37:29,423 --> 00:37:31,634
أمسكتك

492
00:38:32,612 --> 00:38:34,405
إنتظر ، إنتظر

493
00:38:34,572 --> 00:38:36,616
لا يوجد أى أموال بالمنزل

494
00:38:36,782 --> 00:38:38,117
" فينسنت لونج " هل تعرفه ؟

495
00:38:38,284 --> 00:38:40,953
لا ، أنا لم أسمع عنه من قبل

496
00:38:43,914 --> 00:38:46,000
حسناً ، نعم
أنا أعرفه

497
00:38:46,167 --> 00:38:48,502
أجلس مؤخرتك

498
00:38:56,342 --> 00:38:57,802
دعنا نبدأ بمن أنت ؟

499
00:38:57,969 --> 00:39:00,263
أنا " روزيل "

500
00:39:00,429 --> 00:39:03,599
أنا أعمل بتبادل الألماس

501
00:39:03,766 --> 00:39:07,311
صديقك أتى إلى وسألنى إن كنت أستطيع
أن أحول 5 ملايين دولار إلى قطع أحجار صغيرة

502
00:39:07,478 --> 00:39:09,230
هو أحضرهم ، وأنا دفعت له

503
00:39:09,397 --> 00:39:11,190
وتمت الصفقة
وكل شخص أخذ نصيبه

504
00:39:11,357 --> 00:39:12,692
ليس كل شخص

505
00:39:12,859 --> 00:39:15,194
أجل ، واضح إنه ....

506
00:39:15,361 --> 00:39:17,947
- ماهو دور الفتاة ؟
- " ميا " ؟

507
00:39:18,114 --> 00:39:19,657
إنها صديقتى

508
00:39:19,824 --> 00:39:22,034
نحن كنا بحاجة إلى سائق لا يفزع

509
00:39:22,201 --> 00:39:24,745
لذلك زرعناها فى مركز خدمة السيارات

510
00:39:26,080 --> 00:39:28,416
أنظر ، أنا لا أستطيع مساعدتك

511
00:39:28,583 --> 00:39:31,627
أنا أحرك الألماس
هذا كل ما أفعله

512
00:39:31,794 --> 00:39:33,796
أناس لا يحصلون على نصيبهم ،
أشخاص سُلبت أموالهم

513
00:39:33,963 --> 00:39:35,882
هذه ليست مشكلتى
تمهل ، تمهل

514
00:39:36,048 --> 00:39:38,134
- " ديف هول "
- ماذا

515
00:39:38,301 --> 00:39:41,637
قل " ديف هول "
قولها يا لعين " ديف هول "

516
00:39:41,804 --> 00:39:43,556
- " ديف هول "
- " ديف هول " ! " ديف هول "

517
00:39:43,723 --> 00:39:45,433
إنه لم يكن شخصاً عادياً من تم ضربه

518
00:39:45,600 --> 00:39:48,102
إنه كان صديق عمرى " ديف هول "

519
00:39:49,729 --> 00:39:52,440
أنت ، أنت
أنا أستطيع مساعدتك للقبض على " فينسنت "

520
00:39:52,607 --> 00:39:54,984
- نعم ؟
- نعم ، هذا لن يكون سهلاً

521
00:39:55,151 --> 00:39:58,029
هو لديه مكان عالقاً به فى الطابق الثالث

522
00:39:58,196 --> 00:40:01,741
رجلين ، صارمين
قتلة متحجرين حقاً

523
00:40:04,202 --> 00:40:06,329
عندما تراه ، بلغوا تلك الرسالة

524
00:40:06,495 --> 00:40:09,290
أخبره أن صديقه في المدرسة الثانوية يبحث عنه

525
00:40:17,673 --> 00:40:20,092
أنت تمزح معى
أنت تمزح معى ، أليس كذلك ؟

526
00:40:20,259 --> 00:40:22,220
حقاً ؟

527
00:40:22,386 --> 00:40:24,805
- أنزل ذراعيك وتعال إلى هنا
- شئ غير مصدق

528
00:40:24,972 --> 00:40:27,058
إذاً ماذا سنفعل بأمر ذلك الرجل ؟

529
00:40:28,768 --> 00:40:32,188
ماذا ؟ لا يوجد مرحباً ؟
هذه سخافة لعينة

530
00:40:32,355 --> 00:40:35,191
أنا آسف
مرحباً

531
00:40:35,358 --> 00:40:37,735
والآن ما الذي سوف تفعله مع هذا الرجل اللعين ؟

532
00:40:37,902 --> 00:40:40,279
إنه أتى إلى منزلى ليلة البارحة يا " فينسنت "

533
00:40:40,446 --> 00:40:42,031
منزلى

534
00:40:42,198 --> 00:40:44,909
هذا خطأك
هذا كان طرفك فى الصفقة

535
00:40:45,076 --> 00:40:46,744
- خطأى ؟
- نعم

536
00:40:46,911 --> 00:40:49,622
الآن ، خذ حذرك منه

537
00:40:49,789 --> 00:40:51,540
ماذا أخبرته ؟

538
00:40:51,707 --> 00:40:52,750
ماذا تقصد ؟

539
00:40:52,917 --> 00:40:55,753
أقصد ، ماذا أخبرته ؟

540
00:40:55,920 --> 00:40:58,339
ماذا عن أى شئ لعين ؟
عم تتحدث ؟

541
00:40:58,506 --> 00:41:01,092
" روزل " أنا أعلم كم أنت ضعيف ، أخبرنى فقط ماذا أخبرته

542
00:41:01,259 --> 00:41:03,135
أنا لم .. أنا لم
أنا لم أقل شيئاً

543
00:41:03,302 --> 00:41:05,930
أنت مازلت حياً

544
00:41:06,097 --> 00:41:07,932
وهذا يعنى أنك أخبرته شيئاً

545
00:41:08,099 --> 00:41:10,268
والآن أنا أريد أن أعرف ماهو ذلك الشئ اللعين

546
00:41:10,434 --> 00:41:12,812
حسناً ، تعرف ماذا ؟
نعم

547
00:41:12,979 --> 00:41:16,023
أنا أخبرتك من البداية

548
00:41:16,190 --> 00:41:18,401
إنه لا يجب ألا يكون هناك نهايات طليقة يا " فينسنت "

549
00:41:18,567 --> 00:41:20,820
أنت أحتجت إلى المال
وأنا أخبرتك كيف تحصل عليه

550
00:41:20,987 --> 00:41:23,114
حيثما على الخط الذى أخفقت

551
00:41:23,281 --> 00:41:26,450
إنهم كانوا أصدقائك
كان يتوجب عليك أن تتعامل مع هذا

552
00:41:37,753 --> 00:41:39,880
أخرج هذا اللعين من هنا يا " ماركوس "

553
00:41:44,760 --> 00:41:47,638
أنا .. أنا لا أستطيع أن أصدق
نحن مرتبطون ببعض

554
00:41:47,805 --> 00:41:51,475
أنا ضاجعت ذلك الشخص لمدة شهور لكى تحدث تلك الصفقة

555
00:41:51,642 --> 00:41:54,437
لا أحب فكرة أن تضاجعيه

556
00:41:54,603 --> 00:41:57,440
أنت تعلم ما كان علينا فعله يا " فينسنت "

557
00:41:57,606 --> 00:41:59,066
والآن ماذا عن " سونى " ؟

558
00:41:59,233 --> 00:42:01,527
أنا سأتعامل مع هذا

559
00:42:03,070 --> 00:42:05,197
كيف بدا ؟

560
00:42:05,364 --> 00:42:08,159
كيف بدا أنت تعتقد بحق الجحيم ؟
أنه بدا غاضباً

561
00:42:08,326 --> 00:42:10,828
أتمنى أن تعرف ما يتوجب عليك فعله يا " فينسنت "

562
00:42:20,671 --> 00:42:23,090
- سيد " بى "
- نعم يا " تونى " ؟

563
00:42:29,847 --> 00:42:32,058
أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى

564
00:42:32,224 --> 00:42:35,936
هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة

565
00:42:37,355 --> 00:42:39,023
أحب أن أقرأ نتائج مباريات الملاكمة

566
00:42:39,190 --> 00:42:41,359
أحن أن أرى ، من فاز ، ومن خسر

567
00:42:41,525 --> 00:42:44,862
هذا يريحنى
هل تعرف ماذا أقصد ؟

568
00:42:51,035 --> 00:42:53,120
الآن ، هم يقولوا

569
00:42:53,287 --> 00:42:55,790
إنهم سيتوقفون عن طباعة الجرائد

570
00:42:55,956 --> 00:42:58,167
ليتمكنوا الناس من قراءة الأخبار
ونتائج المباريات على هواتفهم اللعينة

571
00:43:00,336 --> 00:43:02,880
من يريد أن ينظر فى الهاتف المحمول أثناء أكل الطعام ؟

572
00:43:03,047 --> 00:43:05,883
إنه شئ سخيف
أنا سوف أخبرك ما هذا ....

573
00:43:06,050 --> 00:43:08,552
غير متحضر

574
00:43:08,719 --> 00:43:11,055
إنه عالم مختلف

575
00:43:11,222 --> 00:43:13,182
نفس العالم

576
00:43:13,349 --> 00:43:15,226
ألعاب مختلفة

577
00:43:18,187 --> 00:43:19,980
ماذا سمعت عن " بيتى " وهذا الفتى ؟

578
00:43:20,147 --> 00:43:21,982
لم أسمع أى شئ بعد

579
00:43:22,149 --> 00:43:24,276
ولكننا جلبنا واحداً من الروس فى الصباح

580
00:43:24,443 --> 00:43:26,654
" سال " ينعمه الآن

581
00:43:26,821 --> 00:43:29,240
حسناً
سأذهب وأخذ نظرة

582
00:43:29,407 --> 00:43:32,076
سأكون هناك بالأسفل بعد فترة قصيرة ، حسناً ؟

583
00:43:32,243 --> 00:43:34,245
- أتصل بى إذا تغير أى شئ
- حسناً

584
00:43:34,412 --> 00:43:36,664
سأفعل يا سيدى

585
00:43:50,344 --> 00:43:52,763
مرحباً ، سيدى

586
00:43:54,932 --> 00:43:56,642
ماذا قالت أم " بيتى " ؟

587
00:43:56,809 --> 00:43:58,978
هى لم تسمع أى شئ

588
00:43:59,145 --> 00:44:01,647
وأخواته ، لا أحد رآه

589
00:44:04,024 --> 00:44:05,609
هذا الطريق

590
00:44:07,111 --> 00:44:09,113
شكراً

591
00:44:14,660 --> 00:44:18,289
كيف تسير الأمور يا " سال " ؟
هل أخبرك أى شئ ؟

592
00:44:18,456 --> 00:44:22,751
- ولا شئ
- مرحباً يا " إيفان "

593
00:44:22,918 --> 00:44:25,463
أنت .. مرحباً

594
00:44:28,299 --> 00:44:30,259
هيا ، أنت

595
00:44:31,635 --> 00:44:34,972
ماذا تفعل هناك ؟

596
00:44:35,139 --> 00:44:38,684
" سال " هذا يحبط الغرض اللعين الأساسى لإستجوابه

597
00:44:38,851 --> 00:44:41,270
كيف سوف تستطيع أن تخرج منه شيئاً أن كان ميتاً ؟

598
00:44:41,437 --> 00:44:44,231
أحضرتنى كل هذا الطريق إلى هنا من أجل ذلك ؟

599
00:44:44,398 --> 00:44:46,233
والآن عليك أن تذهب لكي تحضر روسياً أخر ، حسناً ؟

600
00:45:07,713 --> 00:45:09,924
كنت أتمنى أن أراك مجدداً يا بنى

601
00:45:10,090 --> 00:45:12,259
أنت تستطيع أن تترك حمل الدنيا

602
00:45:12,426 --> 00:45:14,011
على بابمنزل الرب

603
00:45:14,178 --> 00:45:17,515
هل تصدق كل هذه الهراءات حقاً يا أبى ؟

604
00:45:19,225 --> 00:45:21,936
أنا أقصد إنه إن كان فعل شئ جيد ، فهو أيضاً فعل شئ سيئ ، أليس كذلك ؟

605
00:45:25,231 --> 00:45:27,316
هل أنت تؤمن بالإرادة الحرة ؟

606
00:45:27,483 --> 00:45:29,235
هذه الفكرة حيث أنك حر

607
00:45:29,401 --> 00:45:31,570
تأخذ خيارك فى هذه الدنيا

608
00:45:31,737 --> 00:45:33,155
بالتأكيد

609
00:45:33,322 --> 00:45:35,950
إذاً ، كيف يمكنك أن تأخذ خياراً بين الصحيح والخاطئ ؟

610
00:45:36,116 --> 00:45:38,702
إن لم يعرض الرب أثتينهما بحد أقصى ؟

611
00:45:38,869 --> 00:45:42,373
الطريق إلى الرب يعتمد على مدى قدرتك

612
00:45:42,540 --> 00:45:45,251
كالتفكير
والشعور بأنك

613
00:45:45,417 --> 00:45:47,294
تأخذ القرارات الصحيحة

614
00:45:47,461 --> 00:45:50,548
إن كان كل شئ رائعاً ، إذاً إنك لست على الأرض

615
00:45:50,714 --> 00:45:53,717
أنت بالفعل تكون بالجنة

616
00:45:53,884 --> 00:45:55,844
أنت لم تعيش فى عالمى يا أبى

617
00:45:56,011 --> 00:45:59,557
الرب يمكنه أن يغفر أى شئ ، أى شئ يا إبنى

618
00:46:00,975 --> 00:46:03,727
ولكن عليك أن تفتح قلبك إليه

619
00:46:42,433 --> 00:46:43,851
بحق المسيح

620
00:46:44,018 --> 00:46:46,478
عودة كل 5 دقائق
وعلىّ أن أتعامل مع هذا الأحمق

621
00:46:46,645 --> 00:46:48,105
مرحباً يا " جونى "

622
00:46:48,272 --> 00:46:51,442
مرحباً بعودتك
كيف حال " فيجاس " ؟

623
00:46:51,609 --> 00:46:52,943
- حارة
- نعم ؟

624
00:46:53,110 --> 00:46:54,695
نعم ، ماذا بعد تريد أن تعرف ؟

625
00:46:54,862 --> 00:46:58,198
- أنا أريد أن أتحدث إليك
- سمعت أنه لديك مشكلة مع الأشباح

626
00:46:58,365 --> 00:46:59,950
- أشباح ؟
- نعم

627
00:47:00,117 --> 00:47:01,493
أشخاص كان يجب أن يموتوا ولم يموتوا

628
00:47:01,660 --> 00:47:03,954
ماذا أخبرتك بحق الجحيم ؟
أن قمت بضرب شخص ما

629
00:47:04,121 --> 00:47:06,248
وضعت إثنين فى رأسك
بهذه الطريقة ، هذا لن يعودوا منها

630
00:47:06,415 --> 00:47:08,125
- نعم ، أنا أعلم
- أنت تعلم ولكنك لم تفعل هذا ، أليس كذلك ؟

631
00:47:08,292 --> 00:47:10,377
الآن ، أنت لديك مشاكل

632
00:47:10,544 --> 00:47:12,546
نعم ، كنت أتمنى بعطفك إنه يمكنك أن تساعدنى

633
00:47:12,713 --> 00:47:14,757
أنا بالفعل ساعدتك
لقد أهتممت بالشرطة

634
00:47:14,923 --> 00:47:16,675
هيا يارجل ، لقد حصلت على ضربة

635
00:47:16,842 --> 00:47:19,720
من أجل الحماية ، أنا لن أدخل حرباً من أجلك أيها الفتى

636
00:47:19,887 --> 00:47:22,640
- أنا لم أسألك لكى تدخل حرباً
- أخرس وأغلق فمك اللعين

637
00:47:22,806 --> 00:47:26,894
أسمع ، صديقك
بطريقة ما جعل " بيجز " يتدخل

638
00:47:27,061 --> 00:47:28,687
وهذا غير كل شئ

639
00:47:28,854 --> 00:47:31,732
هذا الرجل لا يعبث هنا
هو أشرس وألعن رجلاً من الممكن أن تقابله فى حياتك

640
00:47:35,152 --> 00:47:37,404
- أتعرف ماذا حدث لأخر شخص حاول أن يعبث معه ؟
- لا

641
00:47:37,571 --> 00:47:39,698
دعنا نقول إنه حصل على تابوت مغلق للدفن

642
00:47:39,865 --> 00:47:43,118
لا أتسطيع فعل أى شئ فى هذا
تحمل مسئوليتك

643
00:47:43,285 --> 00:47:45,621
حسناً

644
00:47:45,788 --> 00:47:47,831
وأنا سأخبرك بشيئ أخر

645
00:47:47,998 --> 00:47:51,669
إذا توصل " بيجز " إلى ، سوف أسلمك إليه

646
00:47:51,835 --> 00:47:54,254
فقط هكذا ؟

647
00:47:54,421 --> 00:47:56,757
إنه عمل

648
00:48:03,347 --> 00:48:05,432
" جون "

649
00:48:06,684 --> 00:48:08,852
اللعنة

650
00:49:12,958 --> 00:49:15,753
" سونى " ؟

651
00:49:21,467 --> 00:49:23,677
- مرحباً
- أنا أسف

652
00:49:42,863 --> 00:49:45,282
هو كان دائماً يقول إنه سيكون بخير طالما أنت معه

653
00:49:54,541 --> 00:49:56,460
سأجعله أفضل

654
00:50:28,826 --> 00:50:30,285
وقت طويل

655
00:50:31,537 --> 00:50:32,955
فقط 13 عاماً

656
00:50:33,121 --> 00:50:34,832
لا أستطيع مساعدتك

657
00:50:34,998 --> 00:50:36,834
أنا لم آتى إلى هنا لكى أسأل مساعدتك

658
00:50:37,000 --> 00:50:38,502
حسناً ، إذا لماذا لم تصل إليه ؟

659
00:50:38,669 --> 00:50:40,963
هم فقط أخرجونى من القفص لمدة 15 دقيقة

660
00:50:41,129 --> 00:50:44,383
لقد جئت لأسئلك

661
00:50:44,550 --> 00:50:46,927
هنالك أى شئ تريدنى أن أخبره لأبنك

662
00:50:47,094 --> 00:50:49,596
قبل أن أقتله ؟

663
00:50:52,641 --> 00:50:55,185
أنت تعرف ، إن لم يكن هذا الزجاج بيننا لكنت كسرت رقبتك اللعينة

664
00:50:55,352 --> 00:50:57,062
- لكى تتحدث معى بهذه الطريقة
- الزجاج هنا

665
00:50:57,229 --> 00:50:58,647
هيا ، هيا

666
00:50:58,814 --> 00:51:00,440
- دعنا نذهب
- أتسمع ذلك ؟

667
00:51:00,607 --> 00:51:03,151
هاهو ، لنذهب
هيا

668
00:51:03,318 --> 00:51:05,279
- هيا هيا
- أيها المجنون اللعين

669
00:51:05,445 --> 00:51:07,698
حسناً ، حسناً

670
00:51:12,327 --> 00:51:14,663
- هل هو هنا ؟
- نعم ، ولكنه مشغول الآن ...

671
00:51:14,830 --> 00:51:16,874
ما الخطب يا " ميا " ؟

672
00:51:18,208 --> 00:51:19,877
تستطيعى أن تأتى مرة أخري فيما بعد

673
00:51:22,629 --> 00:51:24,298
- ماذا تفعلين بحق الجحيم يا " ميا " ؟
- تخلص منها

674
00:51:24,464 --> 00:51:26,300
- هيا
- ماذا ؟

675
00:51:26,466 --> 00:51:28,594
خذى أشيائك اللعينة وأخرجى من هنا

676
00:51:30,304 --> 00:51:33,348
أعتقد عليكِ أن تذهبى الآن

677
00:51:33,515 --> 00:51:35,392
أنت سافل لعين

678
00:51:37,060 --> 00:51:39,730
هذا ما جعلنا فى عالم لعين يا " فينسنت "

679
00:51:39,897 --> 00:51:41,565
لأنك مهتم أن تعبث

680
00:51:41,732 --> 00:51:43,150
بدلاً من أن تهتم بعملك

681
00:51:43,317 --> 00:51:45,319
إهدئى
لقد كنت خارج عن سيطرتى

682
00:51:45,485 --> 00:51:49,239
خارج عن السيطرة ؟
الشئ الوحيد الخارج عن السيطرة هو " سونى "

683
00:51:49,406 --> 00:51:53,035
إنى أخبرك يا " فينسنت " لا تستخف بقدراته

684
00:51:53,201 --> 00:51:54,912
لقد كبرت مع " سونى "
هو شخص متسرع

685
00:51:55,078 --> 00:51:56,997
هو دائماً يأتى من الباب الأمامى

686
00:51:57,164 --> 00:51:59,041
عظيم ، إذاً نحن علينا أن ننتظر جرس الباب لكي يرن ، أليس كذلك ؟

687
00:51:59,207 --> 00:52:01,209
كفى يا " ميا "

688
00:52:27,110 --> 00:52:28,612
هذا ما تريده ؟

689
00:52:57,051 --> 00:52:59,888
إنه مفتوح يا " فينسنت "

690
00:53:11,733 --> 00:53:14,194
جاهزين لحديث قصير ، أليس كذلك ؟

691
00:53:16,362 --> 00:53:17,822
أين ألماسى ؟

692
00:53:17,989 --> 00:53:19,699
أنا قومت ببيعهم

693
00:53:19,866 --> 00:53:22,327
إجابة خاطئة

694
00:53:27,373 --> 00:53:29,667
تعال إلى هنا

695
00:53:37,383 --> 00:53:40,678
هذا مرح بالنسبة لكِ ، أليس كذلك ؟

696
00:53:42,847 --> 00:53:44,432
أتريدى أن تذهبى مرة أخرى ؟

697
00:53:44,599 --> 00:53:47,018
لديك أشياء كثيرة لطيفة هنا

698
00:53:55,985 --> 00:53:57,862
هل هذا كله يستحق ؟

699
00:54:00,657 --> 00:54:03,451
نعم ، يستحق

700
00:54:03,618 --> 00:54:07,038
يا إلهى
دم مخيف

701
00:54:15,255 --> 00:54:19,092
أعطيني ألماسى وسنكون أنتهينا

702
00:54:19,259 --> 00:54:21,511
عليك اللعنة

703
00:54:47,245 --> 00:54:49,080
اللعنة يارجل
إنى جائع

704
00:54:49,247 --> 00:54:52,125
سوف نحصل على شئ ونحن عائدين إلى المنزل

705
00:54:53,543 --> 00:54:55,169
مزاجك لأى شئ ؟

706
00:54:55,336 --> 00:54:57,338
لطبق سلطة

707
00:54:57,505 --> 00:54:59,215
اللعنة

708
00:54:59,382 --> 00:55:01,426
ماذا بك يا رجل ؟

709
00:55:05,138 --> 00:55:07,849
" ميا "

710
00:55:10,643 --> 00:55:13,062
" ميا "

711
00:55:32,081 --> 00:55:33,916
اللعنة

712
00:55:38,296 --> 00:55:40,506
" ميا "

713
00:55:48,097 --> 00:55:49,974
اللعنة

714
00:55:56,773 --> 00:55:58,983
اللعنة

715
00:56:00,985 --> 00:56:03,780
علينا أن نخرج من هنا بحق الجحيم يا " فينسنت "

716
00:56:03,946 --> 00:56:06,658
علينا أن نذهب

717
00:56:06,824 --> 00:56:08,826
- هيا بنا ، لنذهب
- إبتعد عنى

718
00:56:08,993 --> 00:56:12,330
أنا آسف يا رجل
يتوجب علينا أن نخرج من هنا

719
00:56:12,497 --> 00:56:14,415
أخرس

720
00:56:25,301 --> 00:56:27,804
أنا آسف ، أيتها الفتاة

721
00:56:47,865 --> 00:56:50,743
- كيف تسير الأمور يا " فرانكى " ؟
- ولا شئ يا سيدى

722
00:56:50,910 --> 00:56:52,370
لا أحد رأى أو سمع أى شئ

723
00:56:52,537 --> 00:56:54,288
لا بد أنهم ضربوهم هما الأثنين

724
00:56:54,455 --> 00:56:56,708
أسمع ، أيها الروسى الغبى الملعون

725
00:56:56,874 --> 00:56:59,043
إن كنت تخطط أن تصبح بخياشيم قريباً فى أى وقت

726
00:56:59,210 --> 00:57:01,170
أنا أقترح عليك أن تخبر الرجل مايرد أن يعرف

727
00:57:01,337 --> 00:57:03,297
الرجل الأسود أخذ الأموال

728
00:57:03,464 --> 00:57:05,925
هذا كل ما رأيته
إنه أخذه

729
00:57:15,309 --> 00:57:18,479
10 دولارات ويقول عندما يخرج إلى الهواء
يبدأ فى الصراخ مستغيثا

730
00:57:18,646 --> 00:57:19,731
- 20
- رهان

731
00:57:19,897 --> 00:57:21,691
أرفعه

732
00:57:24,861 --> 00:57:26,904
يا إلهى

733
00:57:29,323 --> 00:57:32,243
أنت يا " أكوالنج "

734
00:57:32,410 --> 00:57:34,412
دعنى أخبرك شيئاً
الرب ليس هنا

735
00:57:34,579 --> 00:57:37,498
حسناً
الرب غادر " ديترويت"

736
00:57:37,665 --> 00:57:39,751
أنا إلهك الوحيد اليوم

737
00:57:39,917 --> 00:57:42,837
لذلك من الأفضل لك أن تخبرنى
ماذا حدث لولدى " بيتى "

738
00:57:43,004 --> 00:57:44,630
وماذا حدث للرجل الأسود

739
00:57:44,797 --> 00:57:47,008
وماذا حدث لأموالى اللعينة

740
00:57:47,175 --> 00:57:50,261
- هل تسمعنى ؟
- الرجل الذي معه مسدس ، لقد أخذ أموالك

741
00:57:50,428 --> 00:57:53,973
إنه أخذ الأموال
أنا أقول الحقيقة ، أنا أقول الحقيقة !

742
00:57:54,140 --> 00:57:56,100
أنت وغداً لعيناً

743
00:57:56,267 --> 00:57:58,269
أعيده إلى حوض الماء يا " تونى "

744
00:58:04,400 --> 00:58:07,862
- هل رأيت هذه اللعبة ليلة البارحة ؟
- نعم

745
00:58:08,029 --> 00:58:10,448
إنها كانت كرة ، بعيداً بالخارج

746
00:58:10,615 --> 00:58:12,241
استحالة تكون هذه ضربة

747
00:58:12,408 --> 00:58:14,786
سار إلى الطبق ، لم يستطع رؤيته

748
00:58:14,952 --> 00:58:16,579
- يتوجب عليهم أن يستخدموا صندوق الكمبيوتر
- نعم

749
00:58:16,746 --> 00:58:19,457
- بعيداً بالخارج

750
00:58:19,624 --> 00:58:21,250
هو لا يستطيع أن يرى أى شئ

751
00:58:22,293 --> 00:58:24,045
أظن إنه يغرق يا سيدى

752
00:58:26,589 --> 00:58:28,132
إسحبه لأعلى

753
00:58:32,720 --> 00:58:34,972
أظن إنه قد مات

754
00:58:35,139 --> 00:58:36,766
أظن أنه كان يقول الحقيقة

755
00:58:38,476 --> 00:58:41,145
إسمع ، تعال وأحضرنى بعد أن تقوم بتنظيف هذا

756
00:58:41,312 --> 00:58:44,398
- سأحصل على وصلة تدليك
- حسناً ، دعنا نحضره

757
00:58:55,993 --> 00:58:59,664
نعم ؟ نعم سوف أكون هناك
أنا سأتى متأخرا بعد دقائق قليلة فقط

758
00:59:27,692 --> 00:59:30,570
- أنا لا أحب أن أبقى منتظراً
- على أية حال

759
00:59:38,411 --> 00:59:40,621
- أنت خفيف
- كله هناك

760
00:59:40,788 --> 00:59:43,833
لا ليس كذلك
أنت خفيف

761
00:59:44,000 --> 00:59:45,668
ماذا تحاول أن تقول بحق الجحيم يا " ساوندرس " ؟

762
00:59:45,835 --> 00:59:47,712
المأمور قال أن السعر أرتفع

763
00:59:47,879 --> 00:59:49,589
لا لا لا
نحن لدينا صفقة

764
00:59:49,755 --> 00:59:52,884
نعم ، أنت دفعت أكثر من أجل سنوات من أجل الحماية

765
00:59:53,050 --> 00:59:55,720
والآن عليك أن تدفع أكثر

766
00:59:55,887 --> 00:59:59,473
أنت تريد أن يبقي الرجل الكبير في الحماية ؟

767
00:59:59,640 --> 01:00:02,727
أنت تدفع 100 الف دولار مقدماً

768
01:00:02,894 --> 01:00:04,896
هذا هراء

769
01:00:05,062 --> 01:00:06,731
كم المدة التي تعتقد أن رجلك العجوز

770
01:00:06,898 --> 01:00:09,233
سوف يظل فى التعداد العام ؟

771
01:00:09,400 --> 01:00:12,778
أنا أعطيه يومين قبل أن يخفضوه واحدة جديدة

772
01:00:12,945 --> 01:00:15,114
أتريد هذا على رأسك ؟

773
01:00:15,281 --> 01:00:19,452
أنا أعرف عن عائلتك
لذلك قم بالشئ الصحيح يا " فينسنت "

774
01:00:19,619 --> 01:00:21,871
كن الإبن البار

775
01:00:27,668 --> 01:00:31,172
من الأفضل لك أن تفكر فى هذا قبل أن تضغط على الزناد

776
01:00:32,465 --> 01:00:34,091
أنت تعبث معنا

777
01:00:34,258 --> 01:00:36,302
ورجلك الكبير ملقى على الأرض

778
01:00:36,469 --> 01:00:38,804
أليس كذلك ؟

779
01:00:38,971 --> 01:00:41,891
لديك 24 ساعة

780
01:00:42,058 --> 01:00:44,226
و ألا سوف نطعمه للحيوانات

781
01:00:44,393 --> 01:00:46,520
أخرج من هنا

782
01:01:25,601 --> 01:01:27,603
" ميا " ماتت

783
01:01:34,986 --> 01:01:36,654
ماذا تريدنى أن أقول ؟

784
01:01:36,821 --> 01:01:39,824
قل شئياً لعيناً
أى شئ

785
01:01:39,991 --> 01:01:41,117
لا يوجد شئ لقوله

786
01:01:41,283 --> 01:01:42,952
لا تريد حتى تعرف كيف ؟

787
01:01:43,119 --> 01:01:44,704
هذا لا يهمنى

788
01:01:44,870 --> 01:01:46,998
أنت هناك بالخارج تفعل الخطأ بعد الخطأ

789
01:01:47,164 --> 01:01:48,666
وتتسائل لماذا هى ماتت ؟

790
01:01:48,833 --> 01:01:50,251
ما الذى فعلته خاطئاً ؟

791
01:01:50,418 --> 01:01:52,753
حسناً ، " سونى " أول شئ

792
01:01:54,964 --> 01:01:56,632
كيف أعرف عن " سونى " ؟

793
01:01:56,799 --> 01:01:58,509
هو جاء لزيارتى

794
01:01:58,676 --> 01:02:00,428
هو جلس بالضبط مكان ما تجلس أنت الآن

795
01:02:00,594 --> 01:02:03,347
من الناحية الأخرى من هذا الزجاج ونظر إلىّ من هذه العين

796
01:02:03,514 --> 01:02:06,017
هل تستطيع أن تفعل نفس الشئ ؟

797
01:02:08,019 --> 01:02:09,645
أنا أبذل قصارى جهدى

798
01:02:09,812 --> 01:02:11,397
حسناً ، هذا لا يكفى

799
01:02:11,564 --> 01:02:13,441
ما المفترض علىّ أن أفعل ؟

800
01:02:18,112 --> 01:02:21,032
أنت حقاً لعين ، أتعلم هذا ؟

801
01:02:21,198 --> 01:02:23,409
انا لم افكر ابداً أن أقول هذا

802
01:02:23,576 --> 01:02:27,496
الرجال الكبار يتصرفون التصرفات الكبيرة يا " فينسنت "

803
01:02:27,663 --> 01:02:30,207
هل أنت رجلاً كبيراً ؟

804
01:03:57,419 --> 01:03:59,296
هيا

805
01:04:30,703 --> 01:04:33,080
أنا علمت أن " بيجز " سيكون شئ لاذع فى طريقى

806
01:04:33,247 --> 01:04:35,457
أنت لا تأخذ 2 مليون دولار من رجل مثل هذا

807
01:04:35,624 --> 01:04:37,376
وتتوقع أنه سينساهم

808
01:04:55,547 --> 01:04:58,384
لا ، لا
يتوجب عليك أن تشرح هذا لى مرة أخرى

809
01:05:00,010 --> 01:05:02,596
نفس الرجل الذى قتل " بيتى " أطلق عليك الرصاص

810
01:05:02,763 --> 01:05:05,641
وأخذ أموالى ، وأنت تريدنى أن أصدق ؟

811
01:05:05,808 --> 01:05:07,518
نعم

812
01:05:07,685 --> 01:05:10,979
أنا أخبرتك إننى أبحث عنه فى أول مرة جلبتنى هنا ، تتذكر ؟

813
01:05:11,146 --> 01:05:13,315
هل تعتقد أننى سأجلس هنا إن كنت أمتلك على أموالك ؟

814
01:05:13,482 --> 01:05:15,776
اللعنة ، أنا لست بمجنون

815
01:05:21,198 --> 01:05:22,616
ماذا ؟

816
01:05:25,577 --> 01:05:29,081
- أين أموالى ؟
- " فينسنت " لديه أموالك

817
01:05:29,248 --> 01:05:31,500
صديقك " فينسنت " ؟

818
01:05:31,667 --> 01:05:33,460
نعم

819
01:05:33,627 --> 01:05:36,922
أنا أعلم أين " فينسنت " يكون
وأين الأموال موجودة

820
01:05:37,089 --> 01:05:40,008
ولكن فقط توجد مشكلة واحدة
هو لديه جيش يحيط به

821
01:05:40,175 --> 01:05:43,637
هل هو جيش من المحاربين والأسلحة ؟

822
01:05:43,804 --> 01:05:46,473
أعطنى بعض رجالك وسأذهب وأحصل على المال وأعود به إلى هنا

823
01:05:46,640 --> 01:05:50,227
أنا عندى خطة أفضل
هيا

824
01:05:58,944 --> 01:06:00,404
هل أنت بخير ؟

825
01:06:00,571 --> 01:06:02,030
نعم ، أنا جيد

826
01:06:02,197 --> 01:06:04,324
متأكد ؟

827
01:06:06,326 --> 01:06:08,162
بالطبع

828
01:06:09,663 --> 01:06:11,165
أتريد شراباً ؟

829
01:06:11,331 --> 01:06:13,375
لا ، شكراً

830
01:06:14,460 --> 01:06:16,211
ربما يساعدك على أن تسترخى قليلاً

831
01:06:20,632 --> 01:06:23,677
لماذا كل الأناس الأنيقة يسألوننى لكى أهدأ

832
01:06:25,471 --> 01:06:28,640
لأنك صغير
لأنك رجل صغير

833
01:06:28,807 --> 01:06:32,269
والرجال الصغار يريدون فقط أن يديروا حياتهم

834
01:06:32,436 --> 01:06:33,854
بأسرع مما يمكن

835
01:06:34,021 --> 01:06:37,357
يوقفوها ، يتغلبوا عليها
يوقفوها ، يتغلبوا عليها

836
01:06:39,109 --> 01:06:41,236
إنها قصيرة
حقاً قصيرة

837
01:06:41,403 --> 01:06:44,156
عليك أن تكون فى سنى لكى ترى كم هى قصيرة

838
01:06:44,323 --> 01:06:47,367
كلما كبرت ، كلما اقتربت اكثر من الموت

839
01:06:47,534 --> 01:06:50,370
أنت تريد أن تستريح
تريد أن تأخذ وقتك

840
01:06:51,955 --> 01:06:53,624
لا مجال للإندفاع يا فتى

841
01:06:56,794 --> 01:06:58,587
هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تشرب ؟

842
01:07:00,631 --> 01:07:02,633
نعم ، أنا سوف آخذ مشروباً

843
01:07:02,800 --> 01:07:05,469
- " بوربين " أو " سكوتش " ؟
- " بوربين "

844
01:07:33,997 --> 01:07:36,333
يتوجب عليك أن تعلم أنى أكره هذا الأحمق " جون أر "

845
01:07:36,500 --> 01:07:39,628
فقط دعنى أن أتحدث عندما نصل إلى هناك ، حسناً ؟

846
01:07:56,562 --> 01:07:58,272
أنت ، هل تذهب إلى الكنيسة ؟

847
01:08:00,065 --> 01:08:02,192
أنا أعتدت فعل ذلك

848
01:08:02,359 --> 01:08:05,237
حتى وصلت لنقطة حيث لا يريدون رؤيتى هناك مرة أخرى

849
01:08:07,781 --> 01:08:09,908
ولكننى مازلت أساعدهم عن طريق التبرعات

850
01:08:11,702 --> 01:08:14,955
أستطيع رؤية هؤلاء الكهنة وهم يتعرقون

851
01:08:15,122 --> 01:08:17,207
أحسبهم متعصبين

852
01:08:17,374 --> 01:08:19,668
إذاً ، هل أنت تؤمن بالرب ؟

853
01:08:19,835 --> 01:08:22,796
لا أعرف
لو أمنت بربهم

854
01:08:22,963 --> 01:08:26,592
نعم ، أنا اصلى

855
01:08:27,885 --> 01:08:29,511
أنا أصلى كل ليلة

856
01:08:29,678 --> 01:08:32,890
أنا أحتاج إلى الرب لكى يعطينى الكثير لديه من المغفرة

857
01:08:36,059 --> 01:08:38,061
على الرغم من ذلك ، أنت ستكون على ما يرام

858
01:08:38,228 --> 01:08:39,938
لا تقلق من أى شئ

859
01:09:21,104 --> 01:09:24,274
ما الخطب يا " فينسنت " ؟
وكأنك رأيت شبح لعين

860
01:09:32,449 --> 01:09:35,327
- أتعلم لماذا نحن هنا يا " جون " ؟
- نعم ، أنا أعلم

861
01:09:35,494 --> 01:09:37,162
هذا هو الفتى الذى كنت تريد أن تراه

862
01:09:38,372 --> 01:09:39,748
أعتبر أنه تم تسليمه

863
01:09:39,915 --> 01:09:42,084
أين أموالى ؟

864
01:09:42,250 --> 01:09:43,627
أنا لا أعلم عما تتحدث

865
01:09:43,794 --> 01:09:45,295
أعطيه أمواله اللعينة يا " فينسنت "

866
01:09:45,462 --> 01:09:47,673
أنا لا أعلم ماذا أخبرك هذا الرجل
ولكنه بالتأكيد هراء

867
01:09:49,216 --> 01:09:51,301
أخر فرصة

868
01:09:53,387 --> 01:09:55,180
مع كامل إحترامى
أناأعلم من انت بالضبط

869
01:09:55,347 --> 01:09:57,057
وأنا لن أفعل مثل هذا وأسرقك

870
01:09:57,224 --> 01:09:59,559
يسوع المسيح
تمهل

871
01:09:59,726 --> 01:10:01,728
جميعكم تمهلوا
عليكم اللعنة

872
01:10:01,895 --> 01:10:03,480
هذا من أجل " بيتى "

873
01:10:05,440 --> 01:10:08,026
أن كنت تملك أى شئ لهذا الرجل ، أعطيه له الآن

874
01:10:08,193 --> 01:10:09,820
وأما سنموت جميعاً يا " جون "

875
01:10:58,076 --> 01:10:59,870
اللعنة

876
01:11:42,370 --> 01:11:44,915
- تحرك

877
01:12:05,310 --> 01:12:07,437
راقبه

878
01:12:33,755 --> 01:12:35,590
اللعنة

879
01:12:56,486 --> 01:12:59,281
" ساوندرس " لا تحرك والدى بحق الجحيم

880
01:12:59,447 --> 01:13:01,825
أنا حصلت على المال
وسأكون عندك فى ساعة واحدة

881
01:13:05,245 --> 01:13:07,205
ستذهب إلى أين ؟

882
01:13:07,372 --> 01:13:09,708
من أنت أيها اللعين ؟

883
01:13:09,875 --> 01:13:11,334
هذا ليس موضوعنا

884
01:13:11,501 --> 01:13:13,128
حسناً ، ما الموضوع ؟

885
01:13:13,295 --> 01:13:15,505
الألماس

886
01:13:15,672 --> 01:13:17,883
حقاً
إجلس

887
01:13:18,049 --> 01:13:20,260
إجلس !

888
01:13:23,346 --> 01:13:27,100
أنت تعلم ، فى بعض البلدان يقطعون يد من يسرق

889
01:13:27,267 --> 01:13:29,311
وأنت سرقت مننا

890
01:13:29,477 --> 01:13:32,522
إذا ، الطريق الذى أراه أنه لديك 3 خيارات :

891
01:13:32,689 --> 01:13:35,025
أنت تستطيع أن تعبث

892
01:13:35,192 --> 01:13:37,110
وفى هذه الحالة أنا سوف أقتلك

893
01:13:37,277 --> 01:13:40,780
ويمكنك أن تذهب إلى المسدس الذى على المكتب

894
01:13:40,947 --> 01:13:43,408
وأنا سوف أقتلك

895
01:13:43,575 --> 01:13:47,329
أو أنك تستطيع فقط أن تعطيني الألماس

896
01:13:47,495 --> 01:13:48,830
وأنا سوف أدعك تختفى

897
01:13:48,997 --> 01:13:50,874
حقاً

898
01:13:51,041 --> 01:13:53,251
أنظر يا صديقى

899
01:13:53,418 --> 01:13:56,713
أنت ليس لديك نصف ما كان لدى صديقتك

900
01:13:56,880 --> 01:13:59,216
وفى النهاية

901
01:13:59,382 --> 01:14:01,092
هى تكلمت

902
01:14:02,969 --> 01:14:05,555
إذاً ، ماذا حدث لها ؟

903
01:14:05,722 --> 01:14:07,641
إنها لم تكن صديقتى

904
01:14:07,807 --> 01:14:10,060
إنها كانت عائلتى

905
01:14:17,234 --> 01:14:19,653
قتلتك بسهولة أيها اللعين

906
01:16:07,552 --> 01:16:09,804
أليست متعة كبيرة في الموت ، أليس كذلك يا " فينسنت " ؟

907
01:16:10,847 --> 01:16:12,932
إبدا فى الحفر

908
01:16:13,099 --> 01:16:15,852
هل أنت تمزح معى بحق الجحيم يارجل ؟

909
01:16:16,019 --> 01:16:18,396
أنت تريدنى أن أحفر قبرى اللعين بنفسى ؟

910
01:16:18,563 --> 01:16:22,067
لا تجعلنى أقولها مرة أخرى
أنا قولت إبدأ بالحفر

911
01:16:24,069 --> 01:16:26,237
وتأكد أن تكون عميقة حتى ترتاح

912
01:16:26,404 --> 01:16:28,782
كم تريد ؟

913
01:16:28,948 --> 01:16:32,327
كم تستحق حياتى بالنسبة لك ؟

914
01:16:32,494 --> 01:16:36,081
جلد فأر هو ما تستحقه حياة الحقير يا " فينسنت "

915
01:16:36,247 --> 01:16:39,334
اللعنة يا رجل
هيا

916
01:16:39,501 --> 01:16:41,795
من أنت لكى تحاكمنى ؟

917
01:16:41,961 --> 01:16:45,215
هل فكرت فى أين أنك سوف تكون بدونى ؟

918
01:16:47,300 --> 01:16:49,552
نعم ، لقد فكرت فى ذلك

919
01:16:49,719 --> 01:16:51,971
عندما تذكرت أننى ألتقط أنفاسى الأخيرة

920
01:16:52,138 --> 01:16:55,683
من الرجل الذي كان بالخارج يعمل الإتصالات ...

921
01:16:55,850 --> 01:16:57,894
ويحدد الأهداف بينما أنت و " ديف " تعبثون

922
01:16:58,061 --> 01:16:59,604
أليس كذلك ؟
إنه أنا

923
01:16:59,771 --> 01:17:01,523
من الذي أحضر لك كل شئ لعين ؟

924
01:17:01,689 --> 01:17:04,359
وضع الأموال فى جيوبك
ساعدك فى علاج أمك

925
01:17:04,526 --> 01:17:07,445
- إنه أنا !
- هذا الذي يجعلنى لا أستطيع أن أفهم يا رجل

926
01:17:07,612 --> 01:17:09,114
هذا هو ....

927
01:17:09,280 --> 01:17:11,783
لقد كنا عائلة يا رجل
كنا إخوة

928
01:17:11,950 --> 01:17:15,286
- أنا ، أنت و" ديف "
- " ديف اللعين " يا صديقى

929
01:17:15,453 --> 01:17:17,372
هيا
هذا المتلعثم اللعين

930
01:17:17,539 --> 01:17:19,165
هذا عنا يا رجل

931
01:17:19,332 --> 01:17:22,252
كم مر من الوقت قبله وقبل فمه الكبير الذى ضربنا

932
01:17:28,883 --> 01:17:31,636
إنه كان مخلصاً

933
01:17:34,931 --> 01:17:37,016
لقد كان ضعيفاً

934
01:17:37,183 --> 01:17:39,227
كان صديقى

935
01:17:39,394 --> 01:17:40,812
مثلك تماماً يا " فينسنت "
أتتذكر ؟

936
01:17:40,979 --> 01:17:42,856
اللعنة

937
01:17:44,107 --> 01:17:47,569
دعنى أخبرك شيئاً كصديقك يا " سونى "

938
01:17:47,735 --> 01:17:50,738
كل شئ حصلت عليه فى هذه الدنيا بفضلى

939
01:17:50,905 --> 01:17:53,825
كل شئ فى العالم بحق الجحيم

940
01:17:53,992 --> 01:17:56,411
بفضلى أنا

941
01:17:56,578 --> 01:17:58,496
ماذا حدث لك وحولك إلى كل هذا السوء ، فقط أخبرنى ؟

942
01:18:00,707 --> 01:18:03,501
أخبرنى ، أنا اريد أن اعرف

943
01:18:06,212 --> 01:18:08,631
أنا حميت ظهرك منذ أن كنا أطفالأ يا رجل

944
01:18:08,798 --> 01:18:11,551
وأنت ماذا تفعل ؟
تطلق علىّ الرصاص بكل وقاحة وتتركنى حتي الموت

945
01:18:11,718 --> 01:18:14,888
لم يكن لدىّ أى خيار يا رجل

946
01:18:15,054 --> 01:18:17,474
لم أستطع
كنت بحاجة إلى كل الأموال

947
01:18:17,640 --> 01:18:19,851
كانوا سيقتلون والدى

948
01:18:20,018 --> 01:18:22,812
- ماذا ؟
- كانوا ذاهبين لقتل والدى

949
01:18:24,355 --> 01:18:27,984
" سونى " أنت محق يا رجل

950
01:18:28,151 --> 01:18:30,653
وأنا آسف
كان يتوجب علىّ أن آتى إليك

951
01:18:32,530 --> 01:18:35,074
ولكن عليك أن تخبرنى ماذا أفعل الآن

952
01:18:35,241 --> 01:18:38,453
كيف أفعل الشئ الأصح ؟
أخبرنى ماذا أفعل

953
01:18:40,038 --> 01:18:42,499
كان عليك أن تفكر بهذا من قبل

954
01:18:44,083 --> 01:18:47,086
أنت تعقد السلام مع الرب ، وليس معى

955
01:18:47,253 --> 01:18:49,422
إفعل هذا

956
01:18:49,589 --> 01:18:52,342
إفعل هذا بحق الجحيم يا " سونى "
إطلق علىّ الرصاص

957
01:18:52,509 --> 01:18:55,386
أتعرف ماذا ؟ أنت ولا شئ فى هذا العالم بدونى يا رجل

958
01:18:55,553 --> 01:18:58,389
أنت تطلق علىّ الرصاص
ونكون نفس الشئ

959
01:18:58,556 --> 01:19:00,642
سنذهب سوياً

960
01:19:07,232 --> 01:19:09,067
نحن لسنا نفس الشئ

961
01:19:11,361 --> 01:19:13,488
أنت مثير للشفقة أيها الرجل اللعين

962
01:19:15,156 --> 01:19:17,492
عليك اللعنة يا رجل

963
01:19:17,659 --> 01:19:19,494
عليك اللعنة يا رجل

964
01:19:19,661 --> 01:19:21,120
أنا لا أحتاجك يا " سونى "

965
01:19:21,287 --> 01:19:23,081
لا أحتاجك يا رجل
أنت تحتاجنى

966
01:19:23,248 --> 01:19:26,417
أنت تحتاجنى !

967
01:19:26,584 --> 01:19:29,879
سأخرج من هنا
سترى يا رجل

968
01:19:30,046 --> 01:19:33,675
هل تسمعنى ؟

969
01:19:33,841 --> 01:19:36,469
عليك اللعنة

970
01:19:37,470 --> 01:19:38,972
سأجدك

971
01:19:39,138 --> 01:19:40,848
عليك اللعنة يا " سونى "

972
01:19:49,232 --> 01:19:51,776
إفحص هذا يا رجل
إفحص هذا

973
01:20:00,326 --> 01:20:03,204
تراجعوا
تراجعوا للخلف

974
01:20:03,371 --> 01:20:05,415
- تراجعوا
- نحتاج إلى مسعف بسرعة

975
01:20:05,582 --> 01:20:07,458
- تراجعوا
- تراجعوا إلى الخلف

976
01:20:10,253 --> 01:20:13,006
دعنى أرى يديك
أخرج يديك من هنا

977
01:20:17,844 --> 01:20:19,137
- مرحبا
- مرحبا

978
01:20:19,304 --> 01:20:21,264
أحتاج توقيعك هنا

979
01:20:37,922 --> 01:20:41,636
إلق نظرة بالداخل
حبيبك ، " ديف "

980
01:21:21,324 --> 01:21:23,326
رجل قال قديماً : العين بالعين

981
01:21:23,493 --> 01:21:25,870
تترك كل شخص أعمى

982
01:21:26,037 --> 01:21:27,872
وكما لم أكن حارساً لأخى

983
01:21:28,039 --> 01:21:30,333
ولم أكن أيضاً قاتله

984
01:21:30,500 --> 01:21:34,337
أستطيع أن أتعايش مع حقيقة أن " فينسنت " مازال حياً

985
01:21:34,504 --> 01:21:37,382
السؤال كان ، هل يستطيع ؟

986
01:21:43,054 --> 01:21:45,014
{\(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} 
Ana-Ara.Com


