1
00:01:30,134 --> 00:01:34,700
ترجمة
حاتم منصور
Hatimmansor@hotmail.com

2
00:01:35,701 --> 00:01:49,201
قام بضبط الترجمة و التعديل لكي يلائم النسخة
The Sniper88 
م.خالد العملة 
eng.kha88@yahoo.com

3
00:01:50,134 --> 00:01:54,100
المستقبل لم يكتب بعد

4
00:01:54,780 --> 00:01:57,745
لا يوجد قدر الا ما سنصنعة بانفسنا

5
00:02:10,946 --> 00:02:12,787
اتمنى لو كنت استطيع تصديق هذا

6
00:02:17,653 --> 00:02:20,697
اسمى جون كونر

7
00:02:22,619 --> 00:02:25,181
حاولوا قتلى قبل ان اولد

8
00:02:24,504 --> 00:02:27,868
و عندما كان عمرى  13  عاما حاولوا ثانية

9
00:02:29,349 --> 00:02:31,913
الات من المستقبل

10
00:02:32,513 --> 00:02:33,715
مبيدون

11
00:02:35,878 --> 00:02:40,163
طوال حياتى و امى تقول لى
العاصفة قادمة

12
00:02:40,523 --> 00:02:41,686
يوم الحساب

13
00:02:42,727 --> 00:02:46,932
بداية حرب بين البشر و بين الالات

14
00:02:47,094 --> 00:02:50,819
تلاثة بليون شخص سيموتون فى ثانية

15
00:02:51,260 --> 00:02:57,628
و ساقود من تبقى من البشر
لنصر نهائى

16
00:02:59,029 --> 00:03:01,153
لم يحدث هذا

17
00:03:01,473 --> 00:03:03,195
لم تسقط قنابل

18
00:03:03,956 --> 00:03:07,041
و اجهزة الكمبيوتر لم تسيطر
على زمام الامور

19
00:03:08,122 --> 00:03:11,486
لقد اوقفنا يوم الحساب

20
00:03:13,930 --> 00:03:17,214
ينبغى ان اشعر بالامان

21
00:03:17,534 --> 00:03:21,220
لكننى لا افعل

22
00:03:21,460 --> 00:03:24,104
لذا اعيش على الهامش

23
00:03:24,424 --> 00:03:25,786
بلا تليفون

24
00:03:26,226 --> 00:03:27,508
بلا عنوان

25
00:03:28,910 --> 00:03:32,514
بلا احد او شىء يستطيع ان يجدنى

26
00:03:33,796 --> 00:03:36,760
لقد محوت اى صلة لى بالماضى

27
00:03:39,164 --> 00:03:41,207
و لكن مهما حاولت

28
00:03:39,168 --> 00:03:42,253
لا استطيع ان امحو احلامى

29
00:03:43,493 --> 00:03:46,496
كوابيسى

30
00:04:54,073 --> 00:04:58,318
اشعر ان المستقبل كلة
ملقى على عاتقى

31
00:04:59,280 --> 00:05:01,362
مستقبل لا اريدة

32
00:05:03,885 --> 00:05:05,366
لذا اواصل الهرب

33
00:05:06,488 --> 00:05:08,972
باسرع ما يمكننى

34
00:05:09,411 --> 00:05:11,374
اى مكان

35
00:05:12,416 --> 00:05:14,299
و للا  مكان

36
00:05:39,132 --> 00:05:45,259
بيفرلى هيلز

37
00:06:52,719 --> 00:06:54,520
يا الهى

38
00:06:55,041 --> 00:06:56,443
هل انت بخير ؟

39
00:06:57,166 --> 00:06:59,530
هل اتصل بالنجدة ؟

40
00:07:02,093 --> 00:07:03,735
تعجبنى هذة السيارة

41
00:07:05,258 --> 00:07:06,700
انتظر

42
00:07:26,606 --> 00:07:26,927
جارى الاتصال

43
00:07:27,207 --> 00:07:27,528
جارى الاتصال

44
00:07:27,808 --> 00:07:28,129
جارى الاتصال

45
00:07:28,409 --> 00:07:28,570
جارى الاتصال

46
00:07:28,570 --> 00:07:28,850
الدخول لقاعدة بيانات
لوس انجلوس المدرسية

47
00:07:29,171 --> 00:07:29,451
الدخول لقاعدة بيانات
لوس انجلوس المدرسية

48
00:07:29,771 --> 00:07:30,051
الدخول لقاعدة بيانات
لوس انجلوس المدرسية

49
00:07:30,372 --> 00:07:30,652
الدخول لقاعدة بيانات
لوس انجلوس المدرسية

50
00:07:30,973 --> 00:07:31,252
الدخول لقاعدة بيانات
لوس انجلوس المدرسية

51
00:07:31,573 --> 00:07:31,853
الدخول لقاعدة بيانات
لوس انجلوس المدرسية

52
00:07:32,174 --> 00:07:32,454
الدخول لقاعدة بيانات
لوس انجلوس المدرسية

53
00:07:32,774 --> 00:07:33,055
الدخول لقاعدة بيانات
لوس انجلوس المدرسية

54
00:07:32,876 --> 00:07:33,157
الدخول لقاعدة بيانات
لوس انجلوس المدرسية

55
00:07:33,538 --> 00:07:33,858
تم تحديد الاهداف الاولية

56
00:07:34,138 --> 00:07:34,459
تم تحديد الاهداف الاولية

57
00:07:34,739 --> 00:07:35,059
تم تحديد الاهداف الاولية

58
00:07:35,339 --> 00:07:35,660
تم تحديد الاهداف الاولية

59
00:08:09,472 --> 00:08:10,513
ليس مسموحا لك بهذا

60
00:08:10,707 --> 00:08:11,227
ابطئى السرعة

61
00:08:11,227 --> 00:08:14,232
ابطئى السرعة
و توقفى حالا

62
00:08:26,208 --> 00:08:28,331
ما ذا يثير ؟
سر فكتوريا

63
00:08:44,676 --> 00:08:47,720
سيدتى اتعلمين كم كانت سرعتك ؟

64
00:08:48,480 --> 00:08:52,205
دعينى ارى رخصتك

65
00:08:52,686 --> 00:08:55,650
يعجبنى مسدسك

66
00:08:56,211 --> 00:08:58,694
ماذا ؟

67
00:08:59,977 --> 00:09:02,058
اشياء غبية
لا تعمل

68
00:09:04,783 --> 00:09:06,064
ما العيب فى هذا ؟

69
00:09:07,106 --> 00:09:08,427
اكرة الالات

70
00:09:10,622 --> 00:09:11,423
اهلا

71
00:09:12,833 --> 00:09:15,237
كيت ؟
انا والدك

72
00:09:13,237 --> 00:09:16,842
تتخلى عنى  ثانية ؟

73
00:09:17,842 --> 00:09:21,005
اسف حبيبتى
تعلمين كم اود رؤيتك هذا الاسبوع

74
00:09:21,005 --> 00:09:22,327
و لكن هناك مشكلة فى الكمبيوتر

75
00:09:21,327 --> 00:09:22,489
اعلم
اعلم

76
00:09:24,489 --> 00:09:26,732
لا تستطيع ان تتحدث عنها ؟

77
00:09:27,453 --> 00:09:29,696
و لكن

78
00:09:27,696 --> 00:09:30,260
سكوت كان متشوقا لهذا

79
00:09:30,660 --> 00:09:34,985
كيت اتمنى لو كان لدى وقت لاعرفة جيدا

80
00:09:35,666 --> 00:09:37,029
لا عليك

81
00:09:37,029 --> 00:09:39,071
و لكنك مرغم ان تحضر حفل زفافنا

82
00:09:39,873 --> 00:09:43,237
ارجوكى لا زلت اتعجب من هذا الامر

83
00:09:43,237 --> 00:09:44,639
لست وحدك

84
00:09:44,639 --> 00:09:49,045
لا تحتاجين منى حكما على هذا الشخص

85
00:09:49,045 --> 00:09:51,529
لقد كنت تفعلين الصواب طوال حياتك

86
00:09:51,529 --> 00:09:53,771
لم تخطئى ابدا

87
00:09:53,771 --> 00:09:56,094
انا اسعد الاباء حظا
اتعرفى هذا ؟

88
00:09:57,536 --> 00:10:00,060
لم اخف ابدا على ابنتنى

89
00:10:00,700 --> 00:10:02,543
اسمعى اكرة هذا و لكن ينبغى ان اذهب

90
00:10:02,543 --> 00:10:05,025
تعالوا لرؤيتى
اعدك سألغى اى شىء اخر

91
00:10:05,025 --> 00:10:06,349
سنفعل

92
00:10:06,349 --> 00:10:07,870
وداعا ابى
احبك

93
00:10:07,870 --> 00:10:09,112
احبك ايضا

94
00:10:21,129 --> 00:10:22,290
حسنا
ماذا لدينا هنا ؟

95
00:10:22,290 --> 00:10:24,894
فيروس كمبيوتر جديد
انة  محير

96
00:10:23,894 --> 00:10:25,777
بمجرد الاصابة
نصف الانترنت المدنى

97
00:10:25,777 --> 00:10:27,899
و البيانات العسكرية ذات الدرجة الثانية

98
00:10:27,899 --> 00:10:29,261
مخازن الاسلحة

99
00:10:29,261 --> 00:10:30,624
انظمتنا الدفاعية
هل هى بخير ؟

100
00:10:30,624 --> 00:10:32,986
نعم سيدى
حتى الان الحواجز المضادة للفيروسات تحميها

101
00:10:32,986 --> 00:10:36,951
لقد اقترح البنتاجون ان
نستخدم انظمة الذكاء الصناعى لعمل فحص شامل

102
00:10:36,951 --> 00:10:39,676
لبحث و مطاردة و تدمير الفيروس

103
00:10:39,676 --> 00:10:43,320
اعلم تونى و لكن هذا
مثل مطاردة ذبابة بمدفع بازوكا

104
00:10:43,320 --> 00:10:46,324
و لكن بمجرد حدوث اتصال
تستغرق المسألة دقائق

105
00:10:45,324 --> 00:10:49,811
و لكن هذا يضع اجهزة الستالايت و قواعد اطلاق
الصواريخ فى قبضة نظام كمبيوتر واحد

106
00:10:49,811 --> 00:10:52,895
اذكى نظام كمبيوتر تم انشائة

107
00:10:52,895 --> 00:10:55,898
لا زلت افضل تدخل
العنصر البشرى

108
00:10:55,898 --> 00:10:58,142
تأكد ان سكاى نت جاهزة

109
00:10:58,983 --> 00:11:01,186
نعم سيدى

110
00:12:28,230 --> 00:12:30,592
شكرا

111
00:13:00,072 --> 00:13:02,716
للاستخدام البيطرى فقط

112
00:13:25,147 --> 00:13:28,071
كوكتيل - نجم الصحراء

113
00:13:38,288 --> 00:13:40,170
المفروض ان تدخل من الخلف

114
00:13:41,114 --> 00:13:41,194
غير ملائم

115
00:13:41,114 --> 00:13:41,194
غير ملائم

116
00:13:41,114 --> 00:13:41,194
غير ملائم

117
00:13:41,314 --> 00:13:41,395
غير ملائم

118
00:13:41,515 --> 00:13:41,595
غير ملائم

119
00:13:41,715 --> 00:13:41,795
غير ملائم

120
00:13:41,915 --> 00:13:41,995
غير ملائم

121
00:13:43,915 --> 00:13:43,996
غير ملائم

122
00:13:47,139 --> 00:13:49,102
لقد قلت المفر ...  وض

123
00:13:54,469 --> 00:13:56,071
عرض الليلة
للنساء  فقط

124
00:13:59,192 --> 00:13:59,392
غير ملائم

125
00:14:03,882 --> 00:14:04,082
ارقص يا حبيبى

126
00:13:59,194 --> 00:13:59,395
غير ملائم

127
00:14:03,853 --> 00:14:04,052
ارقص يا حبيبى

128
00:13:59,197 --> 00:13:59,398
غير ملائم

129
00:14:03,883 --> 00:14:04,084
ارقص يا حبيبى

130
00:14:06,084 --> 00:14:06,283
غير ملائم

131
00:14:09,283 --> 00:14:09,484
ارقص يا حبيبى

132
00:14:14,484 --> 00:14:14,684
غير ملائم

133
00:14:14,684 --> 00:14:14,884
ارقص يا حبيبى

134
00:14:14,884 --> 00:14:15,925
غير ملائم

135
00:14:16,422 --> 00:14:16,623
ملائم

136
00:14:16,823 --> 00:14:17,023
ملائم

137
00:14:17,223 --> 00:14:17,424
ملائم

138
00:14:17,624 --> 00:14:17,824
ملائم

139
00:14:19,025 --> 00:14:20,227
ملائم

140
00:14:23,880 --> 00:14:25,963
اخلع ملابسك
الصبر -

141
00:14:34,213 --> 00:14:35,897
انتظر دورك

142
00:14:34,947 --> 00:14:36,688
ملابسك ؟

143
00:14:36,588 --> 00:14:39,751
تحدث الى اليد

144
00:14:40,915 --> 00:14:44,637
الان

145
00:15:24,426 --> 00:15:24,445
التوقيت صحيح

146
00:15:24,438 --> 00:15:24,459
التوقيت صحيح

147
00:15:24,440 --> 00:15:24,460
التوقيت صحيح

148
00:15:25,240 --> 00:15:25,561
التوقيت صحيح

149
00:15:26,341 --> 00:15:28,621
التوقيت صحيح

150
00:15:58,303 --> 00:15:59,384
مرحبا مطاعم جيم للبورجر

151
00:15:58,584 --> 00:16:01,048
ما هو طلبك ؟

152
00:16:00,548 --> 00:16:02,629
جوس بيرارى ؟

153
00:16:03,029 --> 00:16:03,291
نعم انا

154
00:16:14,467 --> 00:16:14,547
جوس بيرارى
تطابق

155
00:16:14,567 --> 00:16:14,746
جوس بيرارى
تطابق

156
00:16:14,767 --> 00:16:14,847
جوس بيرارى
تطابق

157
00:16:14,667 --> 00:16:14,748
جوس بيرارى
تطابق

158
00:16:14,868 --> 00:16:15,947
جوس بيرارى
تطابق

159
00:16:14,967 --> 00:16:15,048
جوس بيرارى
تطابق

160
00:16:14,468 --> 00:16:14,568
جوس بيرارى
تطابق

161
00:16:22,377 --> 00:16:25,902
اثار المخاوف من الانتشار الواسع
على شبكة الانترنت

162
00:16:26,002 --> 00:16:29,367
مما اكد الشائعات عن وجود فيروس جديد خارق

163
00:16:31,850 --> 00:16:33,773
اللعنة
امى هنا

164
00:16:33,773 --> 00:16:35,254
خذى خبئى البيرة

165
00:16:38,899 --> 00:16:39,900
هيا  هيا

166
00:16:44,828 --> 00:16:47,951
اليزابيث و ويليام اندرسون ؟

167
00:16:49,894 --> 00:16:50,356
انا و اختى فوق

168
00:16:50,156 --> 00:16:51,838
هل هناك خطأ ما ؟

169
00:17:04,476 --> 00:17:04,880
ما الذى حدث ؟

170
00:17:06,120 --> 00:17:08,884
سأذهب للعيادة
انها حالة طوارىء

171
00:17:10,284 --> 00:17:11,206
جميل
فى الصباح ؟

172
00:17:12,227 --> 00:17:14,010
سأعود قبل ان تستيقظ

173
00:17:56,369 --> 00:17:56,553
اهدأوا
هذا انا

174
00:18:23,588 --> 00:18:24,489
عظيم

175
00:18:25,969 --> 00:18:27,693
مدمنين

176
00:18:32,319 --> 00:18:33,542
ارجوكى لا تفعلى هذا

177
00:18:38,187 --> 00:18:40,370
اعتقد انك سرقتنا الاسبوع الماضى

178
00:18:40,712 --> 00:18:43,674
ضعى الهاتف بعيدا

179
00:18:44,976 --> 00:18:46,539
اسف

180
00:18:48,560 --> 00:18:49,483
لقد احتجت لبعض الدواء

181
00:18:50,724 --> 00:18:53,969
هناك عيادة للطوارىء على بعد نصف ميل

182
00:18:53,969 --> 00:18:57,254
لا استطيع ان افعل هذا

183
00:19:00,898 --> 00:19:02,621
ما الكمية التى اخذتها ؟

184
00:19:03,422 --> 00:19:04,663
ما يكفى

185
00:19:05,905 --> 00:19:08,949
هذا علاج كيماوى لتهدئة الكلاب

186
00:19:12,234 --> 00:19:13,354
القى نظرة

187
00:19:21,788 --> 00:19:22,670
ليس من الضرورى ان تفعلى هذا

188
00:19:23,592 --> 00:19:26,334
! المرة القادمة استخدم مسدس لصق

189
00:19:26,534 --> 00:19:28,279
لا ليس كما تظنين

190
00:19:28,479 --> 00:19:30,760
نعم صحيح

191
00:19:47,745 --> 00:19:49,587
اعتقد ان هيركليز مصاب بالتهاب رئوى

192
00:19:49,987 --> 00:19:52,151
لقد بدأ فى الكحة و لم يتوقف قط

193
00:19:52,251 --> 00:19:54,114
بيكى
لدى مشكلة هنا فى الخلف

194
00:19:53,514 --> 00:19:56,236
مشكلة ؟
هذة حالة طارئة

195
00:20:00,062 --> 00:20:01,503
اين الدكتور مونروس ؟

196
00:20:01,703 --> 00:20:04,228
انها الخامسة و النصف صباح
مؤكد انة نائم فى منزلة

197
00:20:04,928 --> 00:20:06,552
سيحضر اذا احتجناة

198
00:20:07,152 --> 00:20:09,936
فقط انتظرى هنا مع هيركليز
لدقائق . حسنا ؟

199
00:20:27,360 --> 00:20:29,803
جراج مايك كريبكى ؟

200
00:20:31,426 --> 00:20:32,288
ماذا ؟

201
00:20:32,488 --> 00:20:34,051
ماذا تعنى ؟

202
00:20:46,107 --> 00:20:47,268
انت جون كونر ؟

203
00:20:52,134 --> 00:20:54,798
انا كيت بروستر

204
00:20:57,762 --> 00:20:59,866
كنا سويا في مدرسة (ويست هيلز) الثانوية

205
00:21:05,233 --> 00:21:05,734
يا الهى

206
00:21:05,934 --> 00:21:07,836
ماذا حدث لك يا جون ؟

207
00:21:08,298 --> 00:21:12,602
اختفيت و نحن فى العام الثامن

208
00:21:13,202 --> 00:21:15,288
و هناك ايضا شائعات عن ابويك بالتبنى

209
00:21:15,488 --> 00:21:18,209
نعم لقد قتلوا

210
00:21:20,314 --> 00:21:22,895
لم افعلها

211
00:21:24,039 --> 00:21:25,621
ما هذا ؟

212
00:21:26,002 --> 00:21:27,724
هل هناك احد معك ؟

213
00:21:49,514 --> 00:21:54,618
كاثرين بروستر ؟

214
00:22:07,200 --> 00:22:08,804
لا

215
00:23:18,660 --> 00:23:19,840
الهدف الاساسى
جون كونر

216
00:23:19,740 --> 00:23:19,861
جون كونر

217
00:23:20,761 --> 00:23:21,394
الهدف الاساسى
جون كونر

218
00:23:20,060 --> 00:23:20,141
الهدف الاساسى
جون كونر

219
00:23:20,141 --> 00:23:20,261
جون كونر

220
00:23:20,261 --> 00:23:20,341
الهدف الاساسى
جون كونر

221
00:23:20,341 --> 00:23:20,461
جون كونر

222
00:23:20,061 --> 00:23:20,542
الهدف الاساسى
جون كونر

223
00:23:20,542 --> 00:23:20,762
جون كونر

224
00:23:20,662 --> 00:23:20,841
الهدف الاساسى
جون كونر

225
00:23:20,741 --> 00:23:20,961
جون كونر

226
00:23:20,861 --> 00:23:21,014
الهدف الاساسى
جون كونر

227
00:23:21,062 --> 00:23:21,142
الهدف الاساسى
جون كونر

228
00:23:21,142 --> 00:23:21,262
جون كونر

229
00:23:21,262 --> 00:23:21,342
الهدف الاساسى
جون كونر

230
00:23:21,342 --> 00:23:21,462
جون كونر

231
00:23:21,462 --> 00:23:21,543
الهدف الاساسى
جون كونر

232
00:23:21,543 --> 00:23:21,663
جون كونر

233
00:23:36,663 --> 00:23:36,823
الهدف الاساسى
جون كونر

234
00:23:54,069 --> 00:23:55,092
جون كونر كان هنا

235
00:23:55,212 --> 00:23:57,673
اين ذهب ؟

236
00:23:57,914 --> 00:23:58,955
اخبرينى

237
00:23:59,197 --> 00:24:01,920
اين ذهب ؟

238
00:24:38,572 --> 00:24:42,254
كاثرين بروستر ؟

239
00:24:44,180 --> 00:24:49,430
ماذا تفعل ؟
انزلنى

240
00:24:52,491 --> 00:24:55,134
اين جون كونر ؟

241
00:24:55,294 --> 00:24:58,199
لو اخبرتك هل ستدعنى اذهب ؟

242
00:24:58,199 --> 00:24:59,120
نعم

243
00:25:00,443 --> 00:25:02,806
انة

244
00:25:02,806 --> 00:25:06,170
فى   .....  فى  قفص

245
00:25:09,494 --> 00:25:11,777
قلت انك ستتركنى اذهب

246
00:25:11,777 --> 00:25:13,220
كذبت

247
00:25:13,740 --> 00:25:16,264
ارجوك لا بد ... ان

248
00:25:16,264 --> 00:25:18,987
لابد ان تتركنى اذهب

249
00:26:04,132 --> 00:26:08,876
جون كونر ؟

250
00:26:08,498 --> 00:26:10,080
لقد حان الوقت

251
00:26:12,163 --> 00:26:13,746
انت هنا لتقتلنى ؟

252
00:26:20,015 --> 00:26:21,536
لا

253
00:26:21,236 --> 00:26:26,478
يجب ان تعيش

254
00:26:33,273 --> 00:26:39,219
لماذا انت هنا ؟ اين سنذهب ؟ -
واصل السير -

255
00:26:40,183 --> 00:26:42,584
اذهب من هنا

256
00:26:42,706 --> 00:26:49,189
الان

257
00:27:31,373 --> 00:27:34,817
لا يوجد نبض
حاول ان تخرجة من هنا

258
00:27:34,939 --> 00:27:38,062
لا استطيع

259
00:27:36,003 --> 00:27:40,065
هذا الشخص وزنة طنا

260
00:28:02,758 --> 00:28:04,159
الشرطة

261
00:28:05,459 --> 00:28:06,024
انا مخطوفة

262
00:28:06,124 --> 00:28:07,364
اين انت الان ؟

263
00:28:07,464 --> 00:28:08,486
لا اعلم اين

264
00:28:08,586 --> 00:28:09,989
اعنى فى شاحنتى

265
00:28:10,089 --> 00:28:12,472
انها تويوتا ساندرا

266
00:28:12,672 --> 00:28:18,537
عليها لافتة عيادة الحيوانات و انا بالخلف

267
00:28:18,640 --> 00:28:20,102
الو ؟

268
00:28:20,124 --> 00:28:23,364
الو ؟

269
00:28:23,286 --> 00:28:25,289
خلل بالشبكة

270
00:28:25,370 --> 00:28:31,253
اللعنة
اللعنة

271
00:28:44,536 --> 00:28:44,737
تحكم بالسيارة

272
00:28:46,237 --> 00:28:46,637
تحكم بالسيارة

273
00:28:43,737 --> 00:28:48,138
تحكم بالسيارة

274
00:28:46,737 --> 00:28:50,221
تحكم بالسيارة

275
00:29:38,171 --> 00:29:38,893
انزل

276
00:29:55,475 --> 00:29:56,517
دعنى اخرج

277
00:29:56,937 --> 00:29:57,940
ماذا ؟
ماذا تفعلين هنا ؟

278
00:29:58,540 --> 00:29:59,783
اخبرنى انت
انت السبب فى هذا

279
00:30:01,764 --> 00:30:02,765
اوقف السيارة

280
00:30:02,865 --> 00:30:04,068
لا استطيع
ليس الان

281
00:30:04,068 --> 00:30:06,310
ايها الوغد
اوقف السيارة

282
00:30:06,310 --> 00:30:08,313
اخرسى

283
00:30:19,409 --> 00:30:22,211
الملعون

284
00:30:22,532 --> 00:30:23,855
اللعنة

285
00:30:23,995 --> 00:30:25,578
انظر ماذا فعلت بسيارتى ؟

286
00:30:25,618 --> 00:30:29,142
هذة سيارة شركتى ايها الاحمق

287
00:30:29,163 --> 00:30:30,624
اللعنة
انزل الى هنا

288
00:30:30,665 --> 00:30:32,747
انزل حالا

289
00:30:32,309 --> 00:30:35,230
ماذا تفعل ؟

290
00:30:35,411 --> 00:30:37,375
لو لم يكن لديك تأمين سأسحق جمجمتك

291
00:30:37,475 --> 00:30:39,337
اسمع
لا اريد مشاكل

292
00:30:39,437 --> 00:30:40,198
اخرس

293
00:30:39,998 --> 00:30:41,402
النجدة

294
00:30:42,002 --> 00:30:44,124
من بالخلف ؟
ما الذى يحدث هنا ؟

295
00:30:44,224 --> 00:30:45,386
اخرس

296
00:30:46,086 --> 00:30:47,290
انا مختطفة
اطلب البوليس

297
00:30:48,190 --> 00:30:48,751
لا اصدق

298
00:30:48,851 --> 00:30:51,734
شرطى عندما تحتاج واحدا

299
00:30:58,024 --> 00:31:02,506
ارجع هنا ايها الوغد

300
00:31:22,997 --> 00:31:25,104
انها الشرطة
توقف الان

301
00:31:48,275 --> 00:31:48,795
تم تحديد الهدف

302
00:31:49,275 --> 00:31:50,696
تم تحديد الهدف

303
00:31:50,876 --> 00:31:51,197
تم تحديد الهدف

304
00:31:51,377 --> 00:31:52,597
تم تحديد الهدف

305
00:31:51,277 --> 00:31:51,998
تم تحديد الهدف

306
00:31:51,178 --> 00:31:51,999
تم تحديد الهدف

307
00:32:35,751 --> 00:32:36,672
تمسكى

308
00:33:37,147 --> 00:33:40,689
توقف

309
00:34:42,878 --> 00:34:44,281
سأقود انا

310
00:34:50,569 --> 00:34:51,531
اخرجوا

311
00:35:46,387 --> 00:35:47,568
عفوا

312
00:35:54,038 --> 00:35:55,560
المسافة للهدف  20   مترا

313
00:36:31,489 --> 00:36:33,491
ابتعد

314
00:37:01,052 --> 00:37:03,074
لا اثر لصدمات فى الرأس

315
00:37:04,917 --> 00:37:06,261
نعم انا بخير
شكرا

316
00:37:10,946 --> 00:37:12,468
الا تذكرنى ؟

317
00:37:14,270 --> 00:37:15,472
سارة كونر

318
00:37:16,234 --> 00:37:17,876
نسف سايبردين ؟

319
00:37:17,876 --> 00:37:19,999
هاستا لافيستا بيبى ؟

320
00:37:21,520 --> 00:37:23,843
لقد كان مبيد اخر موديل :  تى 101

321
00:37:24,405 --> 00:37:27,128
هل تأتون من خط انتاج او شيئا شبيها ؟

322
00:37:27,128 --> 00:37:28,089
بالظبط

323
00:37:29,090 --> 00:37:31,895
سأعلمك كل شىء من جديد اذا

324
00:37:33,296 --> 00:37:35,296
كاثرين بروستر

325
00:37:35,480 --> 00:37:37,262
هل لديك اصابات ؟

326
00:37:37,862 --> 00:37:40,346
اذهب للجحيم ايها الوغد

327
00:37:41,628 --> 00:37:44,472
لست قادرا على الرد

328
00:37:52,343 --> 00:37:54,125
اين تأخذنى

329
00:37:54,306 --> 00:37:56,848
لمكان أمن

330
00:38:12,652 --> 00:38:14,155
انزلها عند اقرب مخرج

331
00:38:14,355 --> 00:38:15,137
مرفوض

332
00:38:15,237 --> 00:38:17,920
لابد من حماية كاثرين بروستر

333
00:38:18,420 --> 00:38:19,522
كنت اعتقد انهم هنا من اجلى

334
00:38:19,622 --> 00:38:21,265
لايمكن تحديد مكانك

335
00:38:21,165 --> 00:38:26,769
لذا ارسلت المبيدة تى اكس
لقتل مساعدينك

336
00:38:27,532 --> 00:38:32,816
اذا هى ستكون من المقاومة

337
00:38:33,200 --> 00:38:34,362
لا اعرف

338
00:38:34,623 --> 00:38:36,287
لم يكن من المفروض ان تكون موجودا

339
00:38:36,787 --> 00:38:39,191
لقد حطمنا سايبردين من عشر سنوات

340
00:38:39,791 --> 00:38:41,313
لقد اوقفنا يوم الحساب

341
00:38:41,613 --> 00:38:43,095
لقد اجلت حدوثة فقط

342
00:38:43,395 --> 00:38:46,059
لا يمكن ايقاف حدوث يوم الحساب

343
00:38:52,428 --> 00:38:56,612
احتاج الة حادة

344
00:39:02,379 --> 00:39:06,544
امسك عجلة القيادة

345
00:39:06,647 --> 00:39:07,629
ماذا تفعل ؟

346
00:39:07,829 --> 00:39:09,612
مصدر طاقتى من خلايا ايدروجين

347
00:39:09,712 --> 00:39:13,196
الخلايا الرئيسية دمرت من هجوم البلازما

348
00:39:13,398 --> 00:39:15,721
تى اكس مصممة لاشرس المعارك

349
00:39:15,821 --> 00:39:19,665
والقدرة على المحاكاة و مزودة بشاحن بلازما
و جميع انواع الاسلحة

350
00:39:19,465 --> 00:39:23,191
ايضا القدرة على التحكم الالكترونى

351
00:39:23,291 --> 00:39:24,573
بمعنى ؟

352
00:39:24,673 --> 00:39:27,816
تستطيع التحكم بالالات الاخرى

353
00:39:28,940 --> 00:39:34,785
الهيكل الخارجى مدرع و مصمم لاشرس المعارك

354
00:39:35,969 --> 00:39:37,331
هناك طريقة لتدميرها اليس كذلك ؟

355
00:39:37,631 --> 00:39:40,735
مستبعد
انا طراز عتيق

356
00:39:40,935 --> 00:39:41,837
تى اكس  اسرع

357
00:39:42,337 --> 00:39:42,798
اقوى

358
00:39:43,198 --> 00:39:44,540
و اذكى

359
00:39:45,682 --> 00:39:47,605
انها الة قتل اكثر فاعلية بكثير

360
00:39:48,346 --> 00:39:52,449
حقا هذا عظيم
عظيم

361
00:39:53,033 --> 00:39:55,516
الزمن يمضى و هناك الاحدث

362
00:39:55,816 --> 00:40:00,761
تى اكس صممت لابادة
باقى انواع الكائنات الألية

363
00:40:00,361 --> 00:40:03,129
اذا هى مبيدة للمبيدون ؟

364
00:40:06,691 --> 00:40:08,833
لا بد انك تمزح

365
00:40:08,833 --> 00:40:12,278
لا
لا امزح

366
00:40:26,038 --> 00:40:29,424
لا تقلق انها خلية الطاقة
عند توقفها عن العمل تصبح غير مستقرة

367
00:40:30,705 --> 00:40:32,929
اهدأ -
اخرجنى من هنا -

368
00:40:35,629 --> 00:40:36,711
اهدئى

369
00:40:52,835 --> 00:40:53,498
الارسال متوقف

370
00:40:53,998 --> 00:40:55,040
الكمبيوتر معطل
لا يمكن استخدام كروت الائتمان

371
00:40:55,240 --> 00:40:56,822
اللعنة

372
00:40:56,722 --> 00:41:01,965
منذ ساعات
كل المحطات هكذا

373
00:41:20,995 --> 00:41:22,299
!انت

374
00:41:23,199 --> 00:41:24,600
هل ستدفع ثمن كل هذا ؟

375
00:41:29,307 --> 00:41:32,590
تحدث الى اليد

376
00:41:46,872 --> 00:41:47,657
النجدة
!ساعدونى

377
00:41:48,057 --> 00:41:52,620
النجدة

378
00:41:55,264 --> 00:41:57,685
من الافضل ان نذهب

379
00:42:28,090 --> 00:42:29,151
حلوى ؟

380
00:42:29,993 --> 00:42:31,795
انتم تختطفوننى

381
00:42:33,998 --> 00:42:35,801
هل انت دوما هكذا ؟

382
00:42:35,901 --> 00:42:39,526
انظر لنفسك
تجلس كما لو كنت تلعب لعبة الفتى الشقى

383
00:42:39,606 --> 00:42:42,230
هل انت عضو فى عصابة ؟

384
00:42:42,430 --> 00:42:44,673
كبف تتعايش مع نفسك ؟

385
00:42:46,977 --> 00:42:48,198
ماذا ؟

386
00:42:52,985 --> 00:42:54,406
اخبرها من انا

387
00:42:54,447 --> 00:43:00,354
جون كونر قائد القوات البشرية
اخر و اهم امال الجنس البشرى

388
00:43:02,037 --> 00:43:02,599
نعم

389
00:43:02,999 --> 00:43:04,641
و هو ؟

390
00:43:04,741 --> 00:43:06,905
انة انسان الى من المستقبل

391
00:43:07,505 --> 00:43:09,288
خلايا حية على هيكل معدنى

392
00:43:09,388 --> 00:43:10,570
و ارسل للماضى لكى  000

393
00:43:10,670 --> 00:43:12,992
اذهب للجحيم

394
00:43:13,573 --> 00:43:15,317
لا ينوى ان يؤذيكى

395
00:43:16,819 --> 00:43:18,641
انا مخطوبة

396
00:43:19,141 --> 00:43:21,145
و هو يبحث عنى الان

397
00:43:21,445 --> 00:43:23,747
ماذا تريدون منى ؟

398
00:43:25,371 --> 00:43:27,734
فقط تخيلى

399
00:43:27,857 --> 00:43:34,123
لو عرفتى
انك ستفعلين شيئا مهما

400
00:43:34,523 --> 00:43:37,506
شيئا رائعا و هاما فى حياتك

401
00:43:37,566 --> 00:43:41,292
ربما اهم شىء فعلة اى شخص
على الاطلاق

402
00:43:42,053 --> 00:43:43,194
و لكن فى المقابل

403
00:43:44,177 --> 00:43:45,920
شىء بشع لا بد ان يحدث

404
00:43:51,586 --> 00:43:57,235
لا يمكنك ان تسامحى نفسك
اذا لم تحاولى منعة

405
00:43:57,635 --> 00:43:58,978
عما تتحدث ؟

406
00:44:01,880 --> 00:44:03,485
الحياة التى تعرفيها

407
00:44:05,045 --> 00:44:07,730
كل ما تظنينة مضمونا دائما

408
00:44:08,991 --> 00:44:10,473
لن يبقى

409
00:44:16,602 --> 00:44:18,044
مايك كريبكى

410
00:44:18,344 --> 00:44:21,730
لماذا قلتى جراج مايك كريبكى ؟

411
00:44:22,130 --> 00:44:25,174
لان هناك فى منزل مايك كريبكى
اعتاد الفتية  ....  ان يذهبوا مع البنات

412
00:44:25,474 --> 00:44:27,196
و ان  .....  يفعلوا

413
00:44:30,722 --> 00:44:32,024
اذا  ....  انا وانت

414
00:44:35,788 --> 00:44:37,552
اللعنة  !  لقد فعلناها

415
00:44:37,752 --> 00:44:39,453
لقد فعلناها فى الجراج

416
00:44:39,553 --> 00:44:41,638
لا اصدق انك
لازلتى تذكرين هذا

417
00:44:43,679 --> 00:44:47,745
لا بد اننى تركت انطباعا قويا

418
00:44:48,445 --> 00:44:49,167
لا تمهل

419
00:44:49,567 --> 00:44:52,732
انا اتذكر فقط لان اليوم التالى
كنت فى نشرة الاخبار

420
00:44:57,559 --> 00:44:58,140
انتظرى لحظة

421
00:44:58,240 --> 00:45:02,525
لقد فعلنا ذلك قبل مجيئة بيوم واحد

422
00:45:03,327 --> 00:45:05,991
و الان بعد   10   اعوام

423
00:45:06,732 --> 00:45:11,097
نعم  ....  كان لابد ان نلتقى  !!؟؟

424
00:45:11,359 --> 00:45:13,101
صدفة

425
00:45:17,869 --> 00:45:20,071
نعم

426
00:45:45,966 --> 00:45:47,628
هل رجعتى يا حبيبتى ؟

427
00:46:06,475 --> 00:46:07,637
اهلا
انا المفتش ادوارد من شرطة لوس انجلوس

428
00:46:08,337 --> 00:46:09,459
و هذا المفتش بيل

429
00:46:09,859 --> 00:46:11,924
نبحث عن كاثرين بروستر
هل هى هنا ؟

430
00:46:12,024 --> 00:46:13,265
لا

431
00:46:13,565 --> 00:46:16,630
انت خطيبها
سكوت مانسون ؟

432
00:46:16,930 --> 00:46:17,852
نعم

433
00:46:18,452 --> 00:46:21,497
منذ ساعات معدودة
كان هناك حادث فى المستشفى البيطرى حيث تعمل

434
00:46:21,597 --> 00:46:24,301
و نحن نشك ان هناك شىء قد حدث لها

435
00:46:24,401 --> 00:46:25,643
اين هى

436
00:46:25,843 --> 00:46:29,170
جاءنا بلاغ من محطة بنزين
عن اختطاف محتمل

437
00:46:29,270 --> 00:46:32,992
و هناك احتمال ان تكون هى

438
00:46:33,213 --> 00:46:35,156
سأساعدكم فى البحث عنها

439
00:46:46,832 --> 00:46:48,175
تعالى معى

440
00:46:53,100 --> 00:46:53,643
هيا

441
00:47:21,840 --> 00:47:23,262
والدتك ؟

442
00:47:25,206 --> 00:47:27,651
لم اعرف ابدا اين قبرها

443
00:47:30,633 --> 00:47:32,977
لقد هربت يوم وفاتها

444
00:47:34,398 --> 00:47:36,623
سارة كونر    -     1959-1997
لا مصير الا ما نصنعة بنفسنا

445
00:47:37,303 --> 00:47:39,104
لماذا احضرتنى هنا ؟

446
00:47:45,691 --> 00:47:47,796
لا توقف
توقف . ابتعد عنها

447
00:47:55,228 --> 00:47:57,891
سارة كونر ماتت فى المكسيك

448
00:47:58,091 --> 00:48:00,135
اصدقاؤها وروا رمادها فى البحر

449
00:48:00,535 --> 00:48:03,279
وو ضعوا هنا اسلحة طبقا لوصيتها

450
00:48:05,142 --> 00:48:06,424
ما الذى حدث لها ؟

451
00:48:07,926 --> 00:48:09,689
سرطان دم

452
00:48:12,592 --> 00:48:14,134
اسفة

453
00:48:15,997 --> 00:48:19,242
كنا نعيش فى مقاطعة بواها عندما عرفت انها مريضة

454
00:48:21,164 --> 00:48:23,246
و توقعوا لها ستة اشهر

455
00:48:24,469 --> 00:48:27,193
لكنها حاربت لثلاث سنوات

456
00:48:29,777 --> 00:48:31,319
بما يكفى لتتأكد

457
00:48:34,041 --> 00:48:36,184
تتأكد من ماذا ؟

458
00:48:38,408 --> 00:48:40,130
ان العالم لم ينتهى

459
00:48:46,939 --> 00:48:48,562
كل يوم بعد ذلك اليوم هو هدية

460
00:48:48,662 --> 00:48:51,125
لقد اخبرتنى
اننا نجحنا و صرنا احرارا

461
00:48:54,090 --> 00:48:56,833
و لكننى لم اصدق هذا ابدا

462
00:48:59,677 --> 00:49:01,981
و لا هى ايضا على ما اعتقد

463
00:49:03,663 --> 00:49:07,048
اتعلم انك كنت اقرب شىء للاب بالنسبة لى

464
00:49:08,750 --> 00:49:09,972
هذا مثير للشفقة

465
00:49:11,275 --> 00:49:13,297
ابتعد عنى

466
00:49:16,141 --> 00:49:17,883
مهمتى هى حمايتك

467
00:49:18,664 --> 00:49:20,066
هذا يكفى

468
00:49:21,469 --> 00:49:25,034
تحرك بعيدا و الا ساطلق النار
اقسم انى سافعل

469
00:49:25,575 --> 00:49:27,517
افعلى ذلك و سترين ما سيحدث

470
00:49:42,017 --> 00:49:43,622
لا تفعلى ذلك

471
00:49:45,823 --> 00:49:46,885
يا الهى

472
00:49:53,573 --> 00:49:54,735
هنا الشرطة

473
00:49:54,635 --> 00:49:56,496
المكان محاصر

474
00:49:56,596 --> 00:49:58,341
اطلق سراح الرهينة

475
00:50:17,087 --> 00:50:18,068
اتركنى هنا

476
00:50:18,368 --> 00:50:20,852
لست الشخص الذى تريدة
انت تضيع وقتك

477
00:50:20,952 --> 00:50:21,874
غير صحيح

478
00:50:21,774 --> 00:50:24,377
جون كونر سيقود المقاومة الى النصر

479
00:50:24,637 --> 00:50:25,438
كيف ؟

480
00:50:26,138 --> 00:50:27,941
لماذا ؟
لماذا انا ؟

481
00:50:28,241 --> 00:50:29,784
انت جون كونر

482
00:50:30,825 --> 00:50:34,090
جنوون ...امى تخبرنى هذا الهراء منذ كنت طفلا

483
00:50:35,391 --> 00:50:36,174
انظر الى  ....  لست

484
00:50:36,474 --> 00:50:39,379
لست قائدا
لم و لن اكون

485
00:50:43,943 --> 00:50:45,064
اذهب

486
00:50:45,326 --> 00:50:47,970
انت محق
لست الشخص الذى اريدة

487
00:50:48,270 --> 00:50:49,772
انا اضيع وقتى

488
00:50:52,896 --> 00:50:53,518
اذهب للجحيم

489
00:50:54,379 --> 00:50:56,322
ايها الالة الحقيرة

490
00:50:57,388 --> 00:50:57,988
أفضل

491
00:51:00,989 --> 00:51:03,011
ماذا ؟
هل تعبث معى

492
00:51:03,111 --> 00:51:05,574
الغضب افضل من اليأس

493
00:51:05,955 --> 00:51:06,756
ماذا ؟

494
00:51:07,637 --> 00:51:10,562
علم النفس الاولى
احد مهامى الفرعية

495
00:51:15,108 --> 00:51:16,570
هل لا زلت تقاوم ؟

496
00:51:18,112 --> 00:51:18,874
فهمتك

497
00:51:19,274 --> 00:51:20,135
اخبار سارة

498
00:51:20,635 --> 00:51:21,737
خطيبتك على ما يرام

499
00:51:21,837 --> 00:51:22,818
اين هى ؟

500
00:51:23,118 --> 00:51:25,663
مقابر جرينلون على مسافة خمس شوارع تقريبا

501
00:51:25,763 --> 00:51:27,184
عند الصحراء

502
00:51:27,384 --> 00:51:28,368
و لكنهم سيعيدونها الى

503
00:51:30,049 --> 00:51:31,331
أوو...  يا الهى
اللعنة

504
00:52:02,254 --> 00:52:03,156
انت فى مأمن الان

505
00:52:03,256 --> 00:52:04,596
لا يمكنهم ايذائك

506
00:52:06,199 --> 00:52:08,783
كيت
انا الدكتور سلفرمان

507
00:52:08,983 --> 00:52:11,848
انا المختص بعلاج الصدمات العصبية
فى وحدة الشرطة

508
00:52:12,248 --> 00:52:13,710
بما تشعرين ؟

509
00:52:15,111 --> 00:52:16,535
ليس بشريا

510
00:52:17,275 --> 00:52:18,098
انة حقا

511
00:52:18,998 --> 00:52:20,961
ليس بشريا

512
00:52:23,543 --> 00:52:26,889
اعلم كيف يكون الامرعندما تكونى رهينة

513
00:52:26,989 --> 00:52:28,551
لقد كنت فى هذا الموقف شخصيا

514
00:52:29,451 --> 00:52:30,374
الخوف

515
00:52:30,474 --> 00:52:31,376
الادرينالين

516
00:52:32,436 --> 00:52:35,641
تجدين نفسك تتخلين اشياء

517
00:52:36,702 --> 00:52:38,366
اشياء مستحيلة

518
00:52:39,707 --> 00:52:41,089
اشياء مجنونة

519
00:52:43,091 --> 00:52:44,774
اشياء مخبولة

520
00:52:47,177 --> 00:52:49,780
تحتاج لسنوات لكى تنسيها

521
00:52:50,922 --> 00:52:53,027
هيا هيا هيا
تحركوا

522
00:52:58,832 --> 00:53:00,197
القى باسلحتك

523
00:53:03,719 --> 00:53:05,624
والكفن

524
00:53:07,847 --> 00:53:09,756
اطلقوا النار

525
00:53:43,756 --> 00:53:43,955
عدد الطلقات   :    50
عدد السيارات المدمرة   :   4

526
00:53:43,656 --> 00:53:43,956
عدد الطلقات   :    250
عدد السيارات المدمرة   :   4

527
00:53:43,956 --> 00:53:44,156
عدد الطلقات   :    450
عدد السيارات المدمرة   :   6

528
00:53:43,557 --> 00:53:43,757
عدد الطلقات   :    650
عدد السيارات المدمرة   :   8

529
00:53:44,157 --> 00:53:44,977
عدد الطلقات   :    750
عدد السيارات المدمرة   :   13

530
00:53:44,977 --> 00:53:46,019
الخسائر فى الارواح   :   صفر

531
00:53:49,863 --> 00:53:50,868
اعيدوا اطلاق النار

532
00:53:58,656 --> 00:54:00,680
لا بد ان نلحق بكاثرين بروستر

533
00:54:01,360 --> 00:54:03,963
لماذا ؟
لماذا هى  مهمة ؟

534
00:54:04,263 --> 00:54:06,989
بواسطتها
ستتصل بقيادات القوات المسلحة

535
00:54:06,989 --> 00:54:08,310
و تعلم كيف تحارب سكاى نت

536
00:54:08,810 --> 00:54:10,395
و تتعاون مع المقاومة

537
00:54:11,195 --> 00:54:13,117
بعدها سيصبح ابنائكما فى غاية الاهمية

538
00:54:13,817 --> 00:54:15,463
ماذا؟

539
00:54:16,181 --> 00:54:17,581
انها زوجتك -

540
00:55:13,582 --> 00:55:14,845
اركبى

541
00:55:15,945 --> 00:55:17,250
هل تريدين ان تعيشى ؟
هيا

542
00:55:39,056 --> 00:55:41,160
انة سكوت
كيف يكون سكوت ؟

543
00:55:41,360 --> 00:55:41,861
خطيبك ؟

544
00:55:42,261 --> 00:55:45,888
تى اكس قادرة على التشكل
قادرة على محاكاة اى شىء تلمسة

545
00:55:46,788 --> 00:55:48,372
خطيبك مات

546
00:56:12,333 --> 00:56:13,533
يا الهي

547
00:56:18,634 --> 00:56:20,034
افعل شيئا

548
00:56:49,320 --> 00:56:50,020
انخفضي

549
00:57:12,460 --> 00:57:14,120
نحتاج سيارة جديدة

550
00:58:34,340 --> 00:58:35,320
أنت...هيا

551
00:58:35,880 --> 00:58:37,520
يجب أن نبقي على حركتنا

552
00:58:40,100 --> 00:58:42,040
لقد قتلت سكوت بسببي

553
00:58:49,020 --> 00:58:50,860
...انظري، أن ذلك لن يساعد

554
00:58:53,380 --> 00:58:58,200
ولكن أحيانا أشياء تحدث دون أن
نستطيع تغييرها...

555
00:59:02,440 --> 00:59:03,480
إنها ليست غلطتك

556
00:59:18,820 --> 00:59:20,440
هل أنت متأكد بشأن هذه ؟

557
00:59:21,340 --> 00:59:22,740
بشأنها وشأني...أعني

558
00:59:23,300 --> 00:59:27,240
ارتباكك ليس منطقيا
أنها فتاة سليمة في سن الإنجاب

559
00:59:27,700 --> 00:59:29,300
هناك أكثر من ذلك بالنسبة لها

560
00:59:29,860 --> 00:59:33,880
قاعدة بياناتي لا تحيط بديناميكية
تكوين الزوج الإنساني

561
00:59:37,820 --> 00:59:40,820
كم عدد الآخرون على قائمة الاغتيال لديها ؟

562
00:59:41,420 --> 00:59:45,560
اثنان وعشرون...إليزابيث أندرسون
وليام أندرسون

563
00:59:45,760 --> 00:59:48,400
جوز باربارا، روبرت بروستر

564
00:59:48,560 --> 00:59:49,760
والدي ؟

565
00:59:49,920 --> 00:59:54,760
بعدما أخفقت تي أكس الحصول على هدفها
الأساسي ستواصل برنامجها الأصلي

566
00:59:54,920 --> 00:59:58,840
ستقتل أبي كذلك ؟
هناك احتمال كبير

567
01:00:00,020 --> 01:00:01,900
لا
من هو ؟ ماذا يفعل ؟

568
01:00:01,960 --> 01:00:06,680
هو في القوات الجوية في تصميم الأسلحة
في أشياء سري لا أعرف بالضبط

569
01:00:06,440 --> 01:00:10,740
الجنرال روبرت بروستر هو مدير برنامج
...جمهوريات الإتحاد السوفيتي السابقة

570
01:00:10,200 --> 01:00:14,000
...أنظمة الانترنت للبحث
...قسم الأسلحة المستقلة...

571
01:00:14,460 --> 01:00:17,460
سكاي نت أنت تتحدث عن السكاي نت

572
01:00:17,720 --> 01:00:21,440
سكاي نت هو أحد أنظمة الدفاع الرقمية
تم تطويرها على يد بروستر

573
01:00:21,800 --> 01:00:22,840
يا إلهي

574
01:00:23,200 --> 01:00:26,420
يا إلهي طبعا

575
01:00:26,980 --> 01:00:28,180
أصبح الأمر معقولا الآن

576
01:00:29,020 --> 01:00:32,460
، لو لم ترجع عندما كنت لا أزال صبيا
...لكان كل شيء تغير

577
01:00:35,020 --> 01:00:36,280
لكنا أنا وهي معا...
لكنت التقيت والدها

578
01:00:37,140 --> 01:00:39,160
ألا ترين ذلك ؟
أنا لا أفهم ذلك

579
01:00:39,920 --> 01:00:42,880
والدك
كل الأمر هو بشأن والدك

580
01:00:43,940 --> 01:00:47,540
هو طرف الخيط لقد كان دائما كذلك
والدك هو الشخص الذي يستطيع أقفال سكاي نت

581
01:00:49,400 --> 01:00:51,200
هو وحده من يستطيع ذلك

582
01:00:53,600 --> 01:00:55,180
يجب أن نصل إليه قبل التي اكس

583
01:00:55,240 --> 01:00:59,900
لا، لا أستطيع تعريض مهمتي للخطر
هذا لب مهمتك، أن تحمي الناس

584
01:01:00,460 --> 01:01:03,620
مهمتي هي ضمان البقاء لجون كونر
و كاترين بروستر

585
01:01:04,580 --> 01:01:06,880
أعتبر ذلك أمرا مني

586
01:01:06,640 --> 01:01:09,220
أنا لست مبرمجا لإطاعة أوامرك

587
01:01:09,680 --> 01:01:12,840
...بعد الحرب النووية، أنتما كلاكما
حرب نووية ؟

588
01:01:13,100 --> 01:01:15,720
يجب أن لا يكون هناك حربا
نستطيع إيقافها

589
01:01:16,120 --> 01:01:17,700
ليس هناك وقتا كافيا

590
01:01:18,160 --> 01:01:21,760
أولى تسلسلات الانطلاق ستبدأ في
الساعة 6:18 مساء

591
01:01:21,920 --> 01:01:23,640
ماذا، اليوم ؟
نعم

592
01:01:23,800 --> 01:01:26,360
جون، ما الذي يقوله ؟

593
01:01:27,480 --> 01:01:29,360
يوم الحساب

594
01:01:31,020 --> 01:01:32,800
نهاية العالم

595
01:01:33,920 --> 01:01:36,100
أنه اليوم ثلاث ساعات من الآن

596
01:01:36,480 --> 01:01:38,400
ساعتان و 53 دقيقة

597
01:01:38,960 --> 01:01:43,440
يجب أن نتابع جنوبا إلى المكسيك
للهروب من مناطق الانفجار الأساسية

598
01:01:44,220 --> 01:01:46,840
لا، يجب أن نعثر على والدها

599
01:01:48,840 --> 01:01:52,360
منطقة موييف ستكون عرضة للغبار
الناتج عن الانفجار النووي

600
01:01:52,720 --> 01:01:53,880
سوف لن تبقى أحياء

601
01:01:54,720 --> 01:01:58,840
تعني انه علينا الجري والاختباء في
حفرة في وقت تتساقط فيه القنابل ؟

602
01:01:59,680 --> 01:02:01,080
هذا قدرك

603
01:02:04,640 --> 01:02:06,360
تبا لقدري
جون

604
01:02:11,420 --> 01:02:12,880
لا تستطيع إنهاء نفسك بنفسك

605
01:02:13,800 --> 01:02:16,220
كلا، أنت لا تستطيع
أنا أستطيع فعل ما أريد

606
01:02:15,880 --> 01:02:18,560
أنا إنسان
أنا لست رجل آلي سخيف

607
01:02:18,920 --> 01:02:20,540
جهاز سيطرة آلي
مهما يكن

608
01:02:20,640 --> 01:02:23,860
...إما أن نعثر على والدها لإغلاق السكاي نت

609
01:02:23,520 --> 01:02:28,580
ليوقف هذه التفاهة...
أو ليكن هذا لجون كونر العظيم

610
01:02:29,160 --> 01:02:33,040
لأن مستقبلك قدري
لا أريد أي قسط منه لم أرد

611
01:02:34,720 --> 01:02:38,800
، استنادا إلى توسع بؤبؤ عينيك
...ودرجة حرارة جلدك، ووظائفك الحركية

612
01:02:38,760 --> 01:02:44,720
أقدر احتمال 83% انك لن تضغط على الزناد

613
01:02:48,520 --> 01:02:52,480
أرجوك أفعل ما يقوله
أريد أن أنقذ والدي

614
01:02:56,780 --> 01:02:59,980
يمكننا أن نصل جمهوريات الاتحاد السوفيتي
السابق في حوالي ساعة

615
01:03:00,540 --> 01:03:02,680
وذلك يعتمد على ظروف المرور...

616
01:03:26,380 --> 01:03:27,740
ليس هناك خطوط للاتصال

617
01:03:31,000 --> 01:03:32,460
كل خطوط الشبكة معطلة

618
01:03:32,820 --> 01:03:35,720
سكاي نت تفرض السيطرة على
...الخطوط العالمية

619
01:03:35,520 --> 01:03:37,820
وذلك ترتيبا للهجوم الذي تعد له

620
01:03:38,380 --> 01:03:42,080
...إذا كانت هذه الحرب بين البشر والآلات

621
01:03:42,800 --> 01:03:44,320
لماذا أنت إلى جانبنا ؟...

622
01:03:45,080 --> 01:03:48,680
المقاومة أسرتني، وأعادت برمجة
وحدة معالجتي المركزية

623
01:03:48,940 --> 01:03:52,160
أنا مصمم في الأصل لمهمات الاغتيال

624
01:03:54,800 --> 01:03:56,080
...انظر

625
01:03:56,800 --> 01:04:00,120
أنت حقا لا تهتم إذا ما نجحت المهمة أم لا...

626
01:04:01,040 --> 01:04:04,440
إذا قتلنا، هل هذا يعني لك شيئا ؟

627
01:04:04,800 --> 01:04:08,060
أذا مت، سوف أكون عديم الفائدة

628
01:04:07,920 --> 01:04:10,920
لن يكون هناك مبررا لوجودي

629
01:04:16,520 --> 01:04:18,320
شكرا لك على فعل هذا

630
01:04:18,880 --> 01:04:20,700
شكرك ليس مطلوبا

631
01:04:21,480 --> 01:04:23,760
أنا مبرمج على إتباع أوامرك

632
01:04:24,720 --> 01:04:25,880
أوامرها ؟

633
01:04:26,240 --> 01:04:31,700
كاثرين بروستر نشطتني وأرسلتني
في مجال إطاحة الزمن

634
01:04:31,860 --> 01:04:35,240
ماذا أنا بالضبط في مستقبلك هذا ؟

635
01:04:34,800 --> 01:04:38,860
أنت زوجة جون كونر
والشخص الثاني في القيادة

636
01:04:40,540 --> 01:04:42,040
...كلا، أنا

637
01:04:43,360 --> 01:04:43,920
ماذا ؟

638
01:04:46,640 --> 01:04:47,800
أنت مرتبك

639
01:04:49,820 --> 01:04:52,800
حتى أنت لا تبدين على شاكلتي

640
01:04:54,020 --> 01:04:56,040
لماذا لم أرجعك ؟

641
01:04:55,840 --> 01:04:58,340
أنا لست مخولا بالإجابة على سؤالك

642
01:04:59,920 --> 01:05:03,180
لماذا لم يرجعك ؟
كان ميتا

643
01:05:08,280 --> 01:05:09,880
حسنا ذلك يدعو للقرف

644
01:05:10,600 --> 01:05:13,720
البشر حتما يموتون
نعم، أعرف

645
01:05:15,100 --> 01:05:17,040
إذن، كيف...
لا

646
01:05:17,580 --> 01:05:19,760
ربما لا أريد أن أعرف

647
01:05:21,280 --> 01:05:23,080
كيف يموت ؟

648
01:05:23,800 --> 01:05:27,200
جون كونر تم القضاء عليه في 4 تموز 2032

649
01:05:27,700 --> 01:05:31,220
تم اختياري لارتباطه العاطفي
...برقمي النموذجي

650
01:05:31,080 --> 01:05:35,500
بسبب خبرته في فترة الصبا
هذا مدعم في داخلي

651
01:05:36,520 --> 01:05:37,680
ماذا تقول ؟

652
01:05:39,760 --> 01:05:41,600
أنا قتلتك

653
01:05:53,900 --> 01:05:58,560
من المفروض أن ذلك خطأ لـ 1100 ساعة
كانت كل الأنظمة العسكرية الأساسية آمنه

654
01:05:58,360 --> 01:06:02,640
كانت آمنه فقط القسم المدني كان متأثرا

655
01:06:02,400 --> 01:06:05,620
لدقائق قليلة مضت، كل حواسيب
التوجيه في فاندنبورع تحطمت

656
01:06:05,280 --> 01:06:07,840
ظننا أن ذلك كان خطأ
كان يبدو كفيروس

657
01:06:08,000 --> 01:06:12,820
الإنذار المبكر في ألاسكا معطل
أشارات القمر الصناعي مبعثرة

658
01:06:12,280 --> 01:06:15,000
ماذا بشأن مستودعات الصواريخ، الغواصات ؟

659
01:06:16,260 --> 01:06:18,120
فقدنا الاتصال

660
01:06:18,860 --> 01:06:22,380
أنت تقول أن هذا البلد معرض تماما للهجوم

661
01:06:22,440 --> 01:06:24,960
نظريا، قد نكون في موضع هجوم

662
01:06:25,220 --> 01:06:31,020
من يقوم بهذا الهجوم ؟ قوة أجنبية
أم مخترق حاسوب في مرآبه ؟

663
01:06:30,280 --> 01:06:32,920
لا نستطيع تعقب الفيروس أو الإمساك به

664
01:06:32,480 --> 01:06:36,940
يظل يتطور ويتغير
كأنه له عقل خاص به

665
01:06:37,260 --> 01:06:38,780
هذا لا يمكن أن يحدث

666
01:06:39,340 --> 01:06:42,880
وزارة الدفاع على الخط الآمن
أنها السيد

667
01:06:46,000 --> 01:06:47,800
حسنا

668
01:07:02,180 --> 01:07:03,480
...أنظري

669
01:07:04,240 --> 01:07:05,920
لا شيء من هذا سيحدث...

670
01:07:06,620 --> 01:07:11,880
نعثر على والدك، نجعله ينزع مكبس
السكاي نت القنابل لن تسقط

671
01:07:14,260 --> 01:07:16,480
سوف لن يكون عليه أن يقتلني يوما ما

672
01:07:17,540 --> 01:07:19,580
سوف لن يكون موجودا حتى

673
01:07:21,380 --> 01:07:26,200
أنت وأنا، يستطيع كل منا أن يكون
في طريق منفصل

674
01:07:30,820 --> 01:07:33,660
...تعلم، قاعدة مايك كريبكي

675
01:07:36,240 --> 01:07:38,640
كانت أول مرة في حياتي أقبل شابا

676
01:07:40,340 --> 01:07:41,080
حقا ؟

677
01:07:48,640 --> 01:07:50,180
مزاحك لا بأس به

678
01:07:51,220 --> 01:07:54,040
ذلك يخفف التوتر والخوف من الموت

679
01:08:19,839 --> 01:08:20,239
بروستر

680
01:08:20,040 --> 01:08:22,900
نأمل أن تجد لنا حلا

681
01:08:22,760 --> 01:08:26,860
أعرف، ولكن سكاي نت ليس جاهزا
للاتصال بكافة أنحاء النظام

682
01:08:26,560 --> 01:08:29,600
ليس هذا ما أخبرني به نظراؤك المدنيون

683
01:08:29,560 --> 01:08:32,060
يقولون نستطيع إيقاف هذا الفيروس الملعون

684
01:08:31,920 --> 01:08:35,580
...أفهم أن هناك قدرا من القلق من الأداء

685
01:08:35,440 --> 01:08:39,540
ولكن رجالك يقولون إذا ما تم توصيل
...السكاي نت إلى جميع أنحاء نظامنا

686
01:08:38,800 --> 01:08:43,280
فسوف يسحق هذا ويعيد إلي...
السيطرة على جيشي

687
01:08:42,880 --> 01:08:45,440
سيدي الرئيس، أود أن أكون واضحا

688
01:08:45,440 --> 01:08:49,120
إذا اتصلنا الآن بالقمر الصناعي سوف
يكون للسكاي نت قدرة للتحكم بجيشك

689
01:08:48,880 --> 01:08:52,860
وستكونون قادرين على التحكم
بالسكاي نت، أليس كذلك ؟

690
01:08:53,080 --> 01:08:55,120
هذا صحيح، سيدي

691
01:08:55,280 --> 01:08:56,600
إذن، افعل

692
01:08:57,160 --> 01:08:59,900
...وإذا نجح ذلك يا بروستر

693
01:08:59,560 --> 01:09:02,800
ستحصل على كل ما تريد من تمويل...

694
01:09:03,680 --> 01:09:05,560
نعم، سيدي

695
01:10:11,360 --> 01:10:12,880
سيدي ؟

696
01:10:14,280 --> 01:10:15,800
هل يمكنني ؟

697
01:10:17,580 --> 01:10:18,760
كلا

698
01:10:20,240 --> 01:10:21,920
أنها مهمتي الآن

699
01:10:35,840 --> 01:10:39,020
نظام سكاي نت الدفاعي تم تفعليه

700
01:10:38,880 --> 01:10:42,400
لقد تخطينا الجدار الناري، وشبكات الدفاع
المحلي، ورجال المقاومة، والغواصات

701
01:10:42,160 --> 01:10:46,220
، سكاي نت يعمل بالكامل
وبسرعة 60 نقطة بالثانية

702
01:10:46,280 --> 01:10:50,000
ستحتاج إلى أقل من دقيقة للعثور
على الفيروس والقضاء عليه

703
01:10:51,040 --> 01:10:53,800
أدعو الله أن ينجح هذا

704
01:10:59,800 --> 01:11:00,880
فشل في الطاقة ؟

705
01:11:01,080 --> 01:11:03,320
لا أعلم ما المشكلة

706
01:11:15,420 --> 01:11:16,240
ما هذا الجحيم الذي يحدث ؟

707
01:11:16,400 --> 01:11:17,360
أبي

708
01:11:17,920 --> 01:11:19,400
كيت، ماذا تفعلين هنا ؟

709
01:11:25,480 --> 01:11:28,160
أبي ابتعد من هنا

710
01:11:31,800 --> 01:11:33,280
انتبه

711
01:11:49,840 --> 01:11:51,680
أبي لا تتحرك

712
01:11:55,840 --> 01:11:57,520
سوف تعود

713
01:11:58,120 --> 01:12:00,040
يجب أن نغلق السكاي نت

714
01:12:00,800 --> 01:12:03,320
أين قلب النظام ؟
في مكان ما في هذا المبنى ؟

715
01:12:02,880 --> 01:12:07,220
سكاي نت...الفيروس أصاب السكاي نت

716
01:12:06,680 --> 01:12:10,620
سكاي نت هو الفيروس
لهذا السبب، كل شيء يهدم

717
01:12:09,880 --> 01:12:12,320
السكاي نت أصبح يدرك الأمور ذاتيا

718
01:12:12,080 --> 01:12:15,860
فخلال ساعة سيبدأ هجوم نووي هائل
على عدوه

719
01:12:15,720 --> 01:12:16,760
أي عدو ؟

720
01:12:17,360 --> 01:12:18,680
نحن

721
01:12:18,840 --> 01:12:20,120
البشر

722
01:12:29,280 --> 01:12:32,400
...يا إلهي إنها الآلات
تبدأ بالسيطرة

723
01:12:32,160 --> 01:12:35,980
مكتبي...في هذا الطابق
يجب أن نذهب إلى هناك

724
01:12:37,040 --> 01:12:38,800
شيفرات الوصول في خزنتي

725
01:13:54,660 --> 01:13:58,780
لماذا يقتلون كل شخص ؟
ليدمروا أي تهديد محتمل للسكاي نت

726
01:13:58,440 --> 01:14:00,220
أي منها الشيفرات ؟

727
01:14:00,320 --> 01:14:02,180
المظروف الأحمر

728
01:14:06,120 --> 01:14:09,700
القمة البلورية
يجب أن تصلوا إلى القمة البلورية

729
01:14:09,560 --> 01:14:11,840
ماذا يقول ؟
القمة البلورية

730
01:14:11,800 --> 01:14:14,760
إنها وسيلة مدهشة في جبال سييرا نيفادا

731
01:14:14,520 --> 01:14:18,420
اثنان وخمسون ميلا شمال شرق
اتجاه نصف درجة

732
01:14:18,280 --> 01:14:19,920
هل هذا صميم النظام ؟

733
01:14:20,680 --> 01:14:22,580
هذه فرصتكم الوحيدة

734
01:14:23,480 --> 01:14:27,840
تحتاجون إلى طائرة مسرع الجزئيات
يقودكم إلى المدرج

735
01:14:29,360 --> 01:14:31,040
اعتنيا بابنتي

736
01:14:33,360 --> 01:14:36,600
لا بأس يا كاتي...أنا آسف

737
01:14:36,760 --> 01:14:39,960
أنا فتحت طاقة جهنم

738
01:14:41,680 --> 01:14:42,000
انخفضا

739
01:14:58,560 --> 01:14:59,940
ليس هناك ما تستطيعان فعله...هيا

740
01:15:00,400 --> 01:15:02,440
يجب أن نغادر المكان هنا ليس آمنا

741
01:15:02,960 --> 01:15:05,420
كيت، يجب أن نغادر

742
01:15:05,480 --> 01:15:09,040
كيت، هو أرادك أن تذهبي معي

743
01:15:09,280 --> 01:15:13,240
أرادنا أن نغلق السكاي نت
هيا

744
01:15:14,920 --> 01:15:16,320
هيا

745
01:15:27,800 --> 01:15:29,360
اجريا

746
01:17:00,520 --> 01:17:01,640
لنذهب

747
01:18:10,680 --> 01:18:12,840
هذا هو لنتبعه إلى المدرج

748
01:18:13,400 --> 01:18:14,680
هيا

749
01:19:09,940 --> 01:19:10,200
ماذا ؟

750
01:19:11,640 --> 01:19:13,080
لا شيء

751
01:19:14,780 --> 01:19:16,300
تذكريني بأمي

752
01:19:33,440 --> 01:19:35,200
يا إلهي إنها قادمة

753
01:19:38,640 --> 01:19:40,440
ماذا تفعل ؟

754
01:19:41,440 --> 01:19:42,480
أشحن طاقة

755
01:19:47,740 --> 01:19:48,520
هيا

756
01:20:56,540 --> 01:20:57,560
إنها تعمل

757
01:21:02,500 --> 01:21:04,540
عليك الموت...أيتها العاهرة

758
01:21:08,440 --> 01:21:09,720
هيا

759
01:22:23,160 --> 01:22:25,480
هناك طائرة والدي أنا تدربت على قيادتها

760
01:22:36,440 --> 01:22:38,200
نعم فعلها

761
01:22:40,680 --> 01:22:42,000
ابتعدا عني

762
01:22:44,960 --> 01:22:45,360
أرجوكما

763
01:22:47,440 --> 01:22:48,120
الآن

764
01:22:48,520 --> 01:22:49,780
لنذهب يا جون

765
01:22:55,100 --> 01:22:57,960
...الكمبيوتر مفتوح...الصمام
هيا لنغادر

766
01:23:03,960 --> 01:23:06,140
أرجوك...لا يمكنك فعل ذلك

767
01:23:06,240 --> 01:23:07,800
ليس لدي خيار آخر

768
01:23:09,840 --> 01:23:10,920
...التي أكس

769
01:23:12,860 --> 01:23:13,740
أفسدت نظامي...

770
01:23:17,360 --> 01:23:20,280
لا يمكنك قتل إنسان
أنت قلت ذلك بنفسك

771
01:23:20,040 --> 01:23:21,800
دعه

772
01:23:26,580 --> 01:23:28,000
انك تقاتلها الآن

773
01:23:29,340 --> 01:23:30,840
وحدة تشغيلي لا تزال سليمة

774
01:23:31,400 --> 01:23:35,040
ولكني لا استطيع التحكم بوظائفي الأخرى

775
01:23:35,500 --> 01:23:38,780
لا يجب عليك أن تفعل هذا
انك لا تريد أن تفعل هذا

776
01:23:39,400 --> 01:23:43,340
لا علاقة للرغبة بالأمر

777
01:23:43,200 --> 01:23:46,080
أنا آلة

778
01:24:02,060 --> 01:24:03,160
ما هي مهمتك ؟

779
01:24:04,940 --> 01:24:08,280
...ضمان بقاء جون كونر

780
01:24:08,640 --> 01:24:10,460
وكاترين بروستر...

781
01:24:16,120 --> 01:24:18,660
أنت على وشك إفشال تلك المهمة

782
01:24:25,660 --> 01:24:27,840
استطيع...لا استطيع

783
01:24:29,520 --> 01:24:30,960
تعرف ما يجب عليك أن تفعل

784
01:24:33,340 --> 01:24:35,280
أنت تعرف قدري

785
01:24:40,360 --> 01:24:40,880
يجب أن أعيش

786
01:25:20,520 --> 01:25:22,420
هل أنت بخير ؟
ماذا حدث ؟

787
01:25:22,520 --> 01:25:25,040
لم يستطع فعلها
أوقف نفسه

788
01:25:28,900 --> 01:25:31,120
تستطيعين الطيران ؟
نعم

789
01:25:57,800 --> 01:25:59,480
...حسنا 015 درجة

790
01:25:59,680 --> 01:26:03,720
اثنان وخمسون ميل...
سرعة الريح القصوى 160

791
01:26:03,880 --> 01:26:06,300
لدينا 32 دقيقة

792
01:26:06,360 --> 01:26:08,120
فقط أنت وأنا الآن

793
01:26:08,980 --> 01:26:10,640
ماذا لو لم نستطع إيقافها

794
01:26:11,200 --> 01:26:14,880
لدينا سي 4 كافي هنا
لتشغيل 10 حواسيب عملاقة

795
01:26:15,420 --> 01:26:17,360
سنفعلها يا كيت

796
01:26:18,820 --> 01:26:20,800
المستقبل لنا

797
01:26:27,360 --> 01:26:29,080
لا بد أنها تلك

798
01:27:30,180 --> 01:27:32,800
سكاي نت ربما هناك الكثير منها

799
01:27:50,160 --> 01:27:51,480
هيا

800
01:28:05,620 --> 01:28:08,200
اعتقد أن هذا الباب من النوع المتفجر

801
01:28:11,960 --> 01:28:13,820
ليس هناك من طريقة لقذف هذا

802
01:28:15,360 --> 01:28:16,020
جون انظر

803
01:28:19,260 --> 01:28:20,260
ماذا الآن ؟

804
01:28:23,540 --> 01:28:25,420
انه طلب للشفرة

805
01:28:32,260 --> 01:28:34,840
اكتبي داكوتا 775

806
01:28:40,340 --> 01:28:41,380
احمر 176

807
01:29:01,740 --> 01:29:03,720
هيا يجب أن نفتح هذا

808
01:29:03,760 --> 01:29:06,120
هنا أنها آفلون 412

809
01:29:06,860 --> 01:29:07,640
اكتبيها

810
01:29:41,200 --> 01:29:42,000
هيا

811
01:29:58,140 --> 01:29:59,580
قد عدت

812
01:30:14,640 --> 01:30:16,620
اذهبا...الآن

813
01:30:17,220 --> 01:30:17,680
هيا

814
01:30:40,100 --> 01:30:42,440
شكرا لك
سنلتقي ثانية

815
01:30:42,320 --> 01:30:43,440
اذهب

816
01:30:44,560 --> 01:30:45,520
هيا

817
01:31:28,680 --> 01:31:30,320
لقد تم القضاء عليك

818
01:32:00,800 --> 01:32:01,880
المصعد

819
01:32:08,640 --> 01:32:10,520
سأوقت المفجر لما بعد 5 دقائق

820
01:32:11,740 --> 01:32:13,360
سيكون لدينا وقتا كافيا للخروج

821
01:32:43,840 --> 01:32:45,080
ما هذا المكان ؟

822
01:33:24,760 --> 01:33:26,820
هذه الحواسيب قديمة عمرها 30 سنة

823
01:33:35,380 --> 01:33:36,440
هذا ليس سكاي نت

824
01:33:41,360 --> 01:33:42,680
لا يوجد شيئا هنا

825
01:33:47,980 --> 01:33:50,460
هذه ملاجئ ضد الغبار النووي
للشخصيات المهمة

826
01:33:53,160 --> 01:33:54,360
فقط إنهم لم يتلقوا تحذيرات

827
01:33:59,140 --> 01:34:00,440
عليها اللعنة

828
01:34:03,120 --> 01:34:05,080
لا يوجد شيئا هنا

829
01:34:24,240 --> 01:34:25,560
لماذا لم يخبرنا ؟

830
01:34:29,060 --> 01:34:31,120
لماذا جاء بنا إلى هنا ؟

831
01:34:37,140 --> 01:34:38,200
لنحيا

832
01:34:39,720 --> 01:34:41,440
كانت تلك مهمته

833
01:34:54,920 --> 01:34:56,600
لم يكن هناك شيئا لإيقافها

834
01:35:00,460 --> 01:35:01,400
...جون

835
01:35:03,120 --> 01:35:04,280
...نستطيع فقط...

836
01:35:05,480 --> 01:35:06,560
تركها...

837
01:35:09,580 --> 01:35:10,360
هالو ؟

838
01:35:11,160 --> 01:35:13,940
هالو ؟ هل من احد يسمعني ؟

839
01:35:14,520 --> 01:35:16,880
هنا دفاع مونتانا المدني

840
01:35:18,400 --> 01:35:19,640
فليتقدم أحد

841
01:35:20,820 --> 01:35:22,020
هل من أحد هناك ؟

842
01:35:22,080 --> 01:35:24,920
هل من أحد يقرأني ؟ انتهي

843
01:35:26,080 --> 01:35:31,060
إشاعات حول تسلسل الانطلاق
القيادة والسيطرة قد تعطلت

844
01:35:31,920 --> 01:35:34,820
هل من أحد يتلقاني ؟
أي أحد ؟

845
01:35:36,620 --> 01:35:38,200
فليتقدم أحد، رجاء

846
01:35:38,640 --> 01:35:40,020
هل من أحد هناك ؟

847
01:35:40,660 --> 01:35:43,320
هنا القيادة الجوية الإستراتيجية
نحن نتعرض لهجوم هل من إجابة ؟

848
01:35:43,900 --> 01:35:45,080
هل من أحد هناك ؟

849
01:35:47,000 --> 01:35:50,520
أنا جون كونر في القمة البلورية

850
01:35:51,440 --> 01:35:55,960
كونر ؟ ما هذا الجحيم الذي يحدث ؟
من المسئول هناك ؟

851
01:36:03,260 --> 01:36:03,840
أنا

852
01:36:05,420 --> 01:36:07,360
كونر، هل باستطاعتك مساعدتنا ؟

853
01:36:08,340 --> 01:36:12,880
هنا الدفاع المدني لمونتانا
مرة أخرى، أين أنت ؟

854
01:36:16,320 --> 01:36:18,200
...بجانب سكاي نت...تدرك الأمور ذاتيا

855
01:36:19,160 --> 01:36:22,680
لقد نثر إلى ملايين من السيرفرات عبر الكوكب

856
01:36:23,840 --> 01:36:28,160
...حواسيب عادية مبنى المكاتب
المساكن...في كل مكان

857
01:36:30,280 --> 01:36:33,400
صارت برامج وانترنت

858
01:36:34,860 --> 01:36:39,600
لم يكن هناك صميم نظام
لم يكن بالإمكان غلقها

859
01:36:40,780 --> 01:36:45,840
الهجوم بدأ في الساعة 6:18 مساء
بالضبط كما قال أنها ستبدأ

860
01:36:46,700 --> 01:36:48,000
يوم الحساب

861
01:36:49,100 --> 01:36:51,040
...اليوم الذي حطم فيه تقريبا الجنس البشري

862
01:36:51,200 --> 01:36:53,840
بواسطة الأسلحة التي بنوها لتحميهم...

863
01:36:56,780 --> 01:37:01,880
كان على أن أدرك أن قدرنا
لم يكن ليوقف يوم الحساب

864
01:37:02,480 --> 01:37:04,440
...كان مجرد أن ننجو منه

865
01:37:05,620 --> 01:37:07,120
معا...

866
01:37:10,860 --> 01:37:12,420
المدمرة أدركت

867
01:37:13,040 --> 01:37:15,000
...حاول إخبارنا

868
01:37:16,240 --> 01:37:18,400
ولكني لم أرد الاستماع...

869
01:37:20,940 --> 01:37:24,440
ربما...قد كتب المستقبل
لا أعلم

870
01:37:25,740 --> 01:37:27,960
كل ما أعرفه أن المدمرة علمتني

871
01:37:28,900 --> 01:37:30,840
أن لا أتوقف عن القتال

872
01:37:31,500 --> 01:37:33,560
ولن أتوقف

873
01:37:36,120 --> 01:37:39,280
المعركة الآن قد بدأت

