﻿1
00:00:35,099 --> 00:00:38,298
<font color="#ffff00">ميجامايند
زر الهلاك</font>

2
00:00:40,429 --> 00:00:43,523
<font color="#80ffff">حامي ميتروسيتي
مذكرات اليوم الأول</font>

3
00:00:45,548 --> 00:00:48,748
<font color="#ffff00">ترجمة: الفولاذ</font>

4
00:00:49,299 --> 00:00:51,633
،سكان ميتروسيتي

5
00:00:51,801 --> 00:00:56,013
انتظرت كثيراً لأعطيكم
حلواكم المفضلة

6
00:00:56,181 --> 00:00:59,641
استعدوا لمقابلة
...الغضب المطلق ل

7
00:00:59,809 --> 00:01:01,727
!صفقاتي الرائعة

8
00:01:03,396 --> 00:01:07,066
،مرحباً، مرحباً
،يا سكان ميتروسيتي

9
00:01:07,233 --> 00:01:09,485
إلى سوق باحة العرين الشرير

10
00:01:09,652 --> 00:01:13,614
كما تعلمون، هذا أول
،يوم لي كمدافع عن ميتروسيتي

11
00:01:13,782 --> 00:01:18,494
والآن بما أني لم أعد شريراً
فلن أحتاج إلى الأشياء التي تجعلني شريرا

12
00:01:18,995 --> 00:01:22,998
- دب للأرهاب، رائع
- خيار ممتاز

13
00:01:23,166 --> 00:01:25,751
والآن، ليبدأ التفرج

14
00:01:25,919 --> 00:01:29,338
منيون، نحن بحاجة
إلى المزيد من الفكه

15
00:01:30,173 --> 00:01:33,217
- ماذا خلف هناك يا منيون؟
- لا شيء

16
00:01:33,676 --> 00:01:35,928
- لقد عرفت ذلك
- أرجوك، أرجوك، أرجوك

17
00:01:36,096 --> 00:01:37,930
ألا يمكننا أن نحتفظ
بالعنكبوت الآلي؟

18
00:01:38,098 --> 00:01:42,476
يا منيون، الأبطال لا يتجولون
في عنكبوت آلي

19
00:01:42,644 --> 00:01:44,853
أرأيت؟
الآن قد جرحت مشاعره

20
00:01:45,021 --> 00:01:46,730
عنكبوت آلي، تعال هنا

21
00:01:47,524 --> 00:01:50,317
داميان،  لا
نلعب بمسدس الليزر

22
00:01:50,485 --> 00:01:52,820
- اسمحي لي يا أمي
- ضعه مكانه الآن

23
00:01:52,987 --> 00:01:55,322
سيدتي، أنه يعبر عن نفسه فقط

24
00:01:58,201 --> 00:02:01,203
،أيضاً، هذا ليس مسدس ليزر
...أنه مسدس

25
00:02:03,206 --> 00:02:04,623
. . .تجفيف

26
00:02:05,500 --> 00:02:08,710
فقط أنقعها في بعض الماء، وليس في الحمام
وسوف تكون بخير

27
00:02:08,878 --> 00:02:10,712
- هذا رائع
- نعم

28
00:02:10,880 --> 00:02:13,382
كعك دونت مجاني
مع كل عملية شراء ببليون دولار

29
00:02:13,550 --> 00:02:17,344
قطعة خردة؟ شعاع الموت
القمري تصل قوته إلى 900 مليون فولت

30
00:02:17,512 --> 00:02:20,013
ويحتوي على نظام تموضع عالمي خاص به

31
00:02:20,181 --> 00:02:23,392
دعني أهتم بهذا يا منيون
،لدواعي التأمين

32
00:02:23,560 --> 00:02:28,230
يجب أن أخبرك بأن هذا
لدواعي الشواء فقط وليس لأعمال الشر

33
00:02:28,398 --> 00:02:31,733
- .لا أحب الشواء
- "لا أحب الشواء"

34
00:02:31,901 --> 00:02:33,902
هل نبدأ المزاد؟

35
00:02:34,070 --> 00:02:37,656
عجلة أحذية الموت
!بيع لتلك الأم

36
00:02:37,824 --> 00:02:40,075
هل أستطيع أن أحصل على سبعة
لقاذف اللهب؟

37
00:02:40,243 --> 00:02:42,911
بيع لرئيس الطهاة
ممتاز لتسخين طبخات الكريمة

38
00:02:43,079 --> 00:02:45,330
هل أسمع عشرة دولارات
لمولد بدلات التنكر؟

39
00:02:45,498 --> 00:02:47,666
بيع للمرأة
التي عندها شارب جميل

40
00:02:47,834 --> 00:02:50,252
بيع لك يا سيدي
بيع. بيع. بيع

41
00:02:50,420 --> 00:02:52,921
بيع

42
00:02:53,089 --> 00:02:56,925
رائع. المكان يبدو
أقل شراً من السابق

43
00:02:57,093 --> 00:03:00,637
الآن قد تخلصنا
من جميع معداتك الشريرة

44
00:03:00,805 --> 00:03:02,723
كيف سنحمي ميتروسيتي؟

45
00:03:02,891 --> 00:03:05,350
تفكيري يسبقك بكثير يا منيون

46
00:03:08,104 --> 00:03:09,521
ماذا ترتدي؟

47
00:03:09,689 --> 00:03:12,608
بدلتي السرية الخارقة الجديدة

48
00:03:12,775 --> 00:03:16,153
لقد صممتها بنفسي لتنسخ
جميع قوى ميترو مان

49
00:03:16,321 --> 00:03:18,947
حذاء خارق، قوى خارقة

50
00:03:19,115 --> 00:03:23,035
ونظارة ليزر خارقة للرؤية

51
00:03:24,621 --> 00:03:28,123
...نعم، لست متأكداً من أنها فعلاً
تناسبك

52
00:03:28,291 --> 00:03:31,543
على العكس يا منيون

53
00:03:31,711 --> 00:03:35,130
أنها ممتازة للاستخدام عندما
ننطلق في أول دورية لنا في المدينة

54
00:03:35,298 --> 00:03:38,300
- ما هذا؟
- الشيء الوحيد الذي لم أستطع بيعه

55
00:03:38,468 --> 00:03:42,095
عدا الشعاع القاتل
.مجرد صندوق بداخله زر

56
00:03:42,263 --> 00:03:45,974
- لا أتذكر حتى وظيفته
- ولكن من المؤكد أنه يفعل شيئاً

57
00:03:46,142 --> 00:03:47,726
ربما يفتح باب الكراج

58
00:03:52,732 --> 00:03:54,483
يا ألهي

59
00:03:56,486 --> 00:03:57,945
مرحباً يا بطل

60
00:03:58,112 --> 00:04:01,865
لقد أطلقت للتو
، شر كبير على ميتروسيتي

61
00:04:02,033 --> 00:04:05,160
وأنت لن ما قمت بفعله أبداً

62
00:04:13,044 --> 00:04:14,962
- أين ذهب؟
- لا أعلم

63
00:04:16,422 --> 00:04:19,800
الشر العظيم، تم تفعيله

64
00:04:23,638 --> 00:04:25,847
سيدي، ماذا كان
هذا الشر العظيم؟

65
00:04:26,015 --> 00:04:28,517
تراكمت عندي الخطط
الشريرة عبر السنين

66
00:04:28,685 --> 00:04:30,727
- لابد أنك قد نسيت
- كان عليك تصنيفهم

67
00:04:30,895 --> 00:04:32,271
- لكي لا يكون علي التذكر
- ماذا؟

68
00:04:32,438 --> 00:04:35,857
- في الواقع أنه خطئك
- خطئي؟ كيف أصبح خطئي؟

69
00:04:36,025 --> 00:04:37,609
.أنا أفكر
.قد يكون أي شيء

70
00:04:37,777 --> 00:04:40,404
- هل تذكر قنبلة النسيان؟
- نعم! كلا

71
00:04:40,571 --> 00:04:42,948
ماذا عن الموسوعة المتفجرة؟

72
00:04:43,116 --> 00:04:44,866
ماذا عن القطط الموسيقية المكهربة؟

73
00:04:45,034 --> 00:04:46,910
لقد كانت لطافتهم
توازي مقدار فتكهم

74
00:04:47,078 --> 00:04:49,496
- الديناصور المدمر
- أنتظر

75
00:04:49,664 --> 00:04:51,957
أنه شيء يبدأ بحرف الميم

76
00:04:52,125 --> 00:04:54,626
هذا يصغر القائمة

77
00:05:00,383 --> 00:05:03,218
.لا تتحرك
.أعتقد أني تذكرت ما هو

78
00:05:03,386 --> 00:05:04,678
!أنه أحد معداتي المفضلة

79
00:05:06,180 --> 00:05:09,808
- أنه نسخة مكبرة مني
- !مرحباً

80
00:05:09,976 --> 00:05:13,228
لقد نقلت شخصيتي الشريرة
إلى رجل آلي عملاق

81
00:05:13,396 --> 00:05:15,939
- أنا شخص عبقري
- ،اختراع رائع

82
00:05:16,107 --> 00:05:18,108
ولكن يجب علينا إطفائه

83
00:05:19,152 --> 00:05:20,777
بدله بيضاء، رداء أبيض

84
00:05:20,945 --> 00:05:23,530
أنه صديقي القديم
ميترو مان

85
00:05:24,073 --> 00:05:28,577
- يعتقد أنك ميترو مان
- أنا حامي ميتروسيتي الآن

86
00:05:28,745 --> 00:05:32,039
هذا هو الوقت المناسب
لأجرب بزتي الخارقة الجديدة

87
00:05:32,206 --> 00:05:33,915
تفعيل القوة الخارقة

88
00:05:43,301 --> 00:05:46,803
مقرف، لقد دست للتو
على كومة من الأبطال

89
00:05:47,305 --> 00:05:48,805
تفعيل الحذاء الخارق

90
00:05:52,435 --> 00:05:53,518
!سيدي

91
00:05:57,690 --> 00:05:59,066
نعم. نسيت بخصوص ذلك

92
00:05:59,233 --> 00:06:00,776
!ساعدوني

93
00:06:06,949 --> 00:06:07,991
وقت مستقطع

94
00:06:08,534 --> 00:06:09,534
!لا

95
00:06:10,870 --> 00:06:13,080
تفعيل الرؤية  الليزرية الخارقة

96
00:06:21,964 --> 00:06:23,799
أين... أين هو؟

97
00:06:26,469 --> 00:06:27,928
سيدي

98
00:06:28,971 --> 00:06:33,433
- سيدي، هل أنت في السيارة الخفية؟
- لا

99
00:06:33,601 --> 00:06:35,143
هل أنت دجاجة؟

100
00:06:37,397 --> 00:06:38,647
أركب

101
00:06:40,525 --> 00:06:41,817
نحن في رطة يا منيون

102
00:06:41,984 --> 00:06:45,737
لقد برمجته لكي لا يتوقف
حتى يدمر البطل

103
00:06:47,824 --> 00:06:49,866
،أنه في الخارج
يبحث  عني

104
00:06:50,034 --> 00:06:51,827
أين أنت يا بطل؟

105
00:06:51,994 --> 00:06:53,537
وهل يبحث عني أيضاً؟

106
00:06:53,704 --> 00:06:55,831
وصديقك الغامض

107
00:06:55,998 --> 00:06:59,126
الذي يتنكر كمنيون
لأحد الأسباب

108
00:06:59,919 --> 00:07:02,045
لكن لا تقلق، نستطيع
أن نعيش هنا منذ الآن

109
00:07:02,213 --> 00:07:06,633
- بإمكان الروبوتات أن تجلب لنا الطعام
- هذا جنوني يا سيدي

110
00:07:06,801 --> 00:07:08,552
سنضطر لمواجهه
هذا الشيء في النهاية

111
00:07:08,719 --> 00:07:12,722
هل فاتك ما حصل في  الخارج؟
روبوتي الجديد فاشل للغاية

112
00:07:12,890 --> 00:07:17,519
- من الواضح أنك لست ميترو مان
- أعلم أني لست ميترو مان

113
00:07:17,687 --> 00:07:23,233
أقصد بأنه ربما يكون عليك أن تتوقف
عن تظاهرك بأنك هو وأن تكون نفسك

114
00:07:23,401 --> 00:07:27,195
حقاً؟ هل هذا ممكن؟

115
00:07:27,363 --> 00:07:32,492
- لكني بعت كل معداتي الشريرة
- حسناً... ليس كل شيء

116
00:07:34,203 --> 00:07:38,290
العنكبوت الآلي. لا أفهم
فقد اعتقدت أنك بعت كل شيء

117
00:07:38,458 --> 00:07:40,750
لم أستطع أن أفترق
عن العنكبوت الآلي يا سيدي

118
00:07:40,918 --> 00:07:45,213
اعتقدت بأنه من الممكن
استخدامه في دورياتنا البطولية

119
00:07:45,381 --> 00:07:48,383
منيون، أيها القرد العاطفي

120
00:07:50,928 --> 00:07:52,971
والآن أحتاج فقط إلى خطة

121
00:07:53,848 --> 00:07:58,101
- !أنتظر لحظة! بوينجو
- أعتقد أنك تقصد بينجو

122
00:07:58,269 --> 00:08:01,480
!هذا ما قلته. بوينجو

123
00:08:02,773 --> 00:08:06,067
هل هناك أحد؟
أخرج لكي أسحقك

124
00:08:06,235 --> 00:08:08,612
أنت، أيها الصندوق الفارغ

125
00:08:10,239 --> 00:08:12,782
مستعد للجولة الثانية يا بطل؟

126
00:08:18,039 --> 00:08:22,083
هل عندك مزاج
لشريحة من فطيرة الأبطال؟

127
00:08:22,251 --> 00:08:25,795
فقط إذا أتت
وهي متفجرة

128
00:08:31,677 --> 00:08:33,094
أين ذهبت؟

129
00:08:34,555 --> 00:08:37,599
هل تشعر بقوة
حاجبي الساخرة؟

130
00:08:37,767 --> 00:08:39,684
!كيف تجرؤ على السخرية مني

131
00:08:43,564 --> 00:08:45,065
!نعم

132
00:08:51,906 --> 00:08:53,156
أخطئت مرة أخرى

133
00:08:55,159 --> 00:08:58,954
هذا صحيح يا ذا الوجه المعدني
أتبعني إلى هلاكك

134
00:09:01,624 --> 00:09:05,544
منيون، جهز أشعه الموت

135
00:09:05,711 --> 00:09:07,045
حسناً سيدي

136
00:09:09,799 --> 00:09:12,133
أستعد لمقابلة صانعك

137
00:09:12,301 --> 00:09:13,885
أنا

138
00:09:17,682 --> 00:09:20,058
قل وداعاً يا ميترو مان

139
00:09:20,226 --> 00:09:21,476
أطلق يا منيون

140
00:09:22,353 --> 00:09:24,020
...منيون
أطلق

141
00:09:24,564 --> 00:09:27,816
- مشكلة صغيرة يا سيدي
- مشكلة صغيرة؟ لأي درجة؟

142
00:09:27,984 --> 00:09:30,694
بزتك الخارقة دمرت
التحكم بأشعة الموت

143
00:09:33,489 --> 00:09:36,533
ماذا؟ مستحيل

144
00:09:37,326 --> 00:09:40,245
- منيون، أعثر على جهاز التحكم
- صحيح

145
00:09:40,830 --> 00:09:43,665
أتعلم بأنه يجب علينا تصنيفها
هل تتذكر شكله؟

146
00:09:43,833 --> 00:09:47,711
كلا، لا أتذكر شكله
...جرب الـ

147
00:09:47,878 --> 00:09:49,296
حسناً، ليس هذا

148
00:09:50,172 --> 00:09:53,550
- منيون، قم بإغلاقه
- !وجدتك

149
00:09:56,178 --> 00:09:58,680
يمكنك الزحف
لا يمكنك الاختباء

150
00:09:58,848 --> 00:10:01,558
ماذا عن هذا؟

151
00:10:01,726 --> 00:10:03,643
لا. لا

152
00:10:03,811 --> 00:10:06,104
لنتحدث عن هذه الهزيمة النكراء

153
00:10:06,272 --> 00:10:08,940
روبوتي الشرير مزعج للغاية

154
00:10:11,944 --> 00:10:13,528
!أسرع يا منيون

155
00:10:15,531 --> 00:10:17,365
!لا استطيع المواصلة

156
00:10:21,662 --> 00:10:23,913
منيون! ماذا تفعل؟

157
00:10:24,332 --> 00:10:25,957
لقد عرفت الطريقة

158
00:10:30,838 --> 00:10:33,882
حسناً يا منيون، عندنا أقول ماركو

159
00:10:34,050 --> 00:10:36,009
أكره العناكب

160
00:10:37,595 --> 00:10:38,678
!ماركو

161
00:10:39,972 --> 00:10:41,598
!بولو

162
00:10:43,601 --> 00:10:44,976
!لا

163
00:10:52,568 --> 00:10:55,153
وداعاً، روبوتي القديم

164
00:10:58,240 --> 00:11:00,825
!لقد فعلناها! لقد فعلناها

165
00:11:00,993 --> 00:11:03,078
نعم، فعلناها يا منيون

166
00:11:03,245 --> 00:11:07,290
والآن لنذهب لاستعادة
معداتنا الشريرة

167
00:11:15,174 --> 00:11:17,467
- !لن نذهب للمدرسة
- !نحن أحرار

168
00:11:17,635 --> 00:11:18,635
!لا والدين

169
00:11:20,388 --> 00:11:23,431
- مع تجفيف آبائنا

170
00:11:23,599 --> 00:11:28,019
!سوف نسيطر على ميتروسيتي، نعم

171
00:11:28,938 --> 00:11:31,856
،ليس اليوم ولا أي يوم

172
00:11:32,024 --> 00:11:34,192
يا صديقي المملوء بالسكر

173
00:11:34,360 --> 00:11:37,779
- يا ربي
- سآخذ هذا، شكراً لك

174
00:11:37,947 --> 00:11:40,573
عادة كنت سأعاقبكم

175
00:11:40,741 --> 00:11:46,121
لكن عندي شعور بأن آبائكم
سوف يعاقبونكم عقوبة أشد

176
00:11:46,288 --> 00:11:49,207
كأس من الماء
يا منيون لو سمحت

177
00:11:50,376 --> 00:11:52,544
!لا

178
00:11:55,798 --> 00:11:59,300
حسناً يا سيدي، لقد عادت أسلحة العدالة
إلى مكانها

179
00:11:59,468 --> 00:12:01,803
لنأمل أن تكون المدينة مستعدة لي

180
00:12:01,971 --> 00:12:05,306
- أعتقد أنها جاهزة
- أنظر

181
00:12:06,559 --> 00:12:08,226
لقد صنعوا لي إشارتي الخاصة

182
00:12:08,394 --> 00:12:11,938
لنا. لقد صنعوا لنا إشارتنا الخاصة

183
00:12:12,898 --> 00:12:15,817
حافظ على رابطة جأشك يا منيون
والآن أكتب ملاحظة

184
00:12:15,985 --> 00:12:17,986
- يجب أن تكون أكبر بكثير
- نعم يا سيدي

185
00:12:18,154 --> 00:12:20,822
لنذهب في دورية شجاعة الآن

186
00:12:29,540 --> 00:12:31,958
!يالها من متعة كبيرة

187
00:12:33,540 --> 00:12:40,958
<font color="#ffff00">ترجمة: الفولاذ</font>