2 00:00:56,557 --> 00:00:58,476 عندما كنت صغيراً {\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H0000FF&} منتدى فاستر تورنت {\fade(0،150،0،0،1000،2000،3000)} www.fastertorrent.net 3 00:00:58,642 --> 00:01:00,728 أردت أن أصبح كاهناً 4 00:01:00,895 --> 00:01:02,521 كنت أذهب إلى ساحة قتال 5 00:01:02,688 --> 00:01:05,316 لكى أحفظ حياة البشر من شر العالم 6 00:01:05,483 --> 00:01:07,234 ولكن عندما كبرت 7 00:01:07,401 --> 00:01:09,737 رأيت العالم كما هو حقاً 8 00:01:09,904 --> 00:01:12,531 لم يكن هناك الكثير لإنقاذه 9 00:01:12,698 --> 00:01:15,076 من الذي سيقوم بإنقاذ العالم منى 10 00:02:20,891 --> 00:02:23,102 لا أصدقاء ، ولا نكات ، ولا مال ؟ 15 00:02:34,280 --> 00:02:37,283 - كيف حاله ؟ - إنه يتماسك 16 00:02:38,742 --> 00:02:40,703 عليك أن تعرف إنه يقدر إنك تأتى لكى تزوره 17 00:02:40,870 --> 00:02:43,122 نعم ، أنا أعرف 18 00:02:43,289 --> 00:02:46,625 أنه فقط من الصعب إنك تري رجلك الكبير يجلس فى قفص لعين 19 00:02:46,792 --> 00:02:48,669 دعنا نذهب 22 00:02:55,467 --> 00:02:57,845 يسوع المسيح ، ما هذه كل المجلات النسائية ؟ 23 00:02:58,012 --> 00:02:59,555 أنا أقصد ، هل أنتِ بحاجة إلى كل هذا ؟ 24 00:02:59,722 --> 00:03:02,016 - نعم أنا أحتاج - 10 طرق ، .... 25 00:03:02,183 --> 00:03:03,517 - 10 طرق لكى تصبح تقبل بمهارة - إخرس 26 00:03:03,684 --> 00:03:05,269 10 أشياء لا تعلمينهم عنه 27 00:03:05,436 --> 00:03:06,854 هيا ، أضربينى أقوى ، أضربيني 28 00:03:07,021 --> 00:03:08,939 لا تستطيعٍ أن تؤذى رجلاً من حديد هيا 29 00:03:12,318 --> 00:03:13,527 أنا احتاجهم 30 00:03:13,694 --> 00:03:15,362 - حسناً 31 00:03:15,529 --> 00:03:18,073 هل رجل الحديد سينهى أخذ تلك الصناديق إلى الجراج ، أم ماذا ؟ 32 00:03:18,240 --> 00:03:20,451 - حسناً 33 00:03:20,618 --> 00:03:22,536 إنى أحبك 34 00:03:24,121 --> 00:03:26,624 علىَ أن أذهب أحبك 35 00:03:26,790 --> 00:03:29,293 علىَ أن أذهب 36 00:03:29,460 --> 00:03:31,253 هيا 37 00:03:31,420 --> 00:03:32,755 عد إلى المنزل قريباً 38 00:03:32,922 --> 00:03:35,382 نعم 39 00:03:35,549 --> 00:03:37,635 مرحباً " سونى " 40 00:03:37,801 --> 00:03:40,054 أهلا بك 41 00:03:44,808 --> 00:03:47,102 مرحباً " ديف " هل يمكن أن تكون لاعباً أساسياً معنا ؟ 42 00:03:47,269 --> 00:03:48,520 لا أستطيع ، على ّ أن أذهب 43 00:03:51,815 --> 00:03:53,609 يارجل ، أنت إنتقلت هنا فقط منذ أسبوع 44 00:03:53,776 --> 00:03:55,819 كيف يعرف الجميع أسمك ؟ 45 00:03:55,986 --> 00:03:58,197 - لماذا أنت متضايق منه ؟ - إنها موهبة 46 00:03:58,364 --> 00:04:00,616 أنا مبارك بشخصية مرحة وجذابة 47 00:04:00,783 --> 00:04:02,576 فم كبير لعين ، أنت تقصد 48 00:04:02,743 --> 00:04:05,537 حسناً أيها الإنطوائى ، فى المرة القادمة عندما تكون واقفاً مع فتاة جميلة 49 00:04:05,704 --> 00:04:07,873 تحاول أن تحظى بعلاقة ، إنك سوف تحتاج فمى الكبير 50 00:04:08,040 --> 00:04:09,541 نعم 51 00:04:09,708 --> 00:04:12,211 اليوم الذي احتاجك فيه لكى تساعدنى لأحظى بعلاقة ... 52 00:04:12,378 --> 00:04:14,838 سأرى الطريقة التى ترانى بها زوجتك 53 00:05:00,843 --> 00:05:02,720 هل أنت تنظر إلىّ بعينك اللعينة يا ولد ؟ 54 00:05:04,346 --> 00:05:06,015 لا أيها الكلب 55 00:05:06,181 --> 00:05:09,268 الرجل في مكتب المأمور يقول أنه سوف يضعك 56 00:05:09,435 --> 00:05:12,813 في السجن العمومى الأسبوع المقبل وبعدها ستكون تحت أمرى أيها اللعين 57 00:05:12,980 --> 00:05:15,858 عليك اللعنة أيها الزنجى فى أى وقت 58 00:05:16,025 --> 00:05:18,569 أنك شخص ملعون حقاً الآن ، أليس كذلك ؟ 59 00:05:18,736 --> 00:05:21,363 هذا ما تفعله بمؤخرتك فى القسم " سى " 60 00:05:21,530 --> 00:05:24,199 حيث يبقون على العاهرات والواشيات 61 00:05:25,784 --> 00:05:28,537 أى شخص ستكون ؟ 62 00:05:35,627 --> 00:05:38,297 مرحباً 63 00:05:38,464 --> 00:05:40,716 لديك شئ لتقوله ، أيها الزنجى ؟ 64 00:05:40,883 --> 00:05:44,136 من العاهر الآن ، أيها اللعين ؟ 65 00:05:44,303 --> 00:05:46,096 أتريد أن تفتح فمك الآن أيها الزنجى ؟ 66 00:05:46,263 --> 00:05:49,099 هيا ، لا أسمعك لا أسمعك ، أيها اللعين 67 00:05:49,266 --> 00:05:51,352 إفتح فمك سأركلك فى أي وقت أيها اللعين 68 00:05:51,518 --> 00:05:53,395 - فى أي وقت أيها اللعين - أخرس 69 00:05:53,562 --> 00:05:55,481 أغلق فمك 70 00:05:55,647 --> 00:05:57,608 هيا ، فى السجن العام سوف أراك هناك 71 00:05:59,234 --> 00:06:01,320 هل سترعى هذه الزجاجة أم ستشتريها ؟ 72 00:06:01,487 --> 00:06:02,988 ماذا ؟ أنك فى عجلة أيها الرجل 73 00:06:03,155 --> 00:06:05,366 مرر هذه السخافات انا اريد ان اسخن 74 00:06:08,952 --> 00:06:11,830 فقط تذكرت المرة الاولى 75 00:06:11,997 --> 00:06:13,832 عندما قابل " ديف " أبى 76 00:06:13,999 --> 00:06:16,210 أعتقدت إنه سوف يغتاظ من نفسه 77 00:06:16,377 --> 00:06:17,795 أأتتذكر هذا ؟ كنت تتلعثم 78 00:06:17,961 --> 00:06:20,422 مثل " من حسن الحــ .. الحظ مقــ .. مقابلتك يا سيدى 79 00:06:20,589 --> 00:06:22,174 عليك اللعنة على أية حال يا رجل 80 00:06:22,341 --> 00:06:24,802 أنا لا ألومك أن تكون خائفا يا رجل أنا أيضا كنت خائفاً منه 81 00:06:24,968 --> 00:06:26,887 أن تكون رجلاً إبنا لعاهرة 82 00:06:27,054 --> 00:06:29,056 إنه كان فقط كلاماً 83 00:06:29,223 --> 00:06:31,892 كله كلاماً ؟ كل ما فعلته فقط كلاماً ؟ 84 00:06:32,059 --> 00:06:33,560 إشرب 85 00:06:38,399 --> 00:06:42,069 - الجو بارد هنا ، يارجل - تجمد لعين 86 00:06:42,236 --> 00:06:44,238 هيا أيها الرجل ، هيا 87 00:06:44,405 --> 00:06:47,241 أتعلم لماذا أود أن أكون هنا يارجل ؟ 88 00:06:47,408 --> 00:06:50,160 أنه فقط أن تحب أن تكون أعلى كل شئ أيها الرجل 89 00:06:50,327 --> 00:06:53,497 مثل لا توجد مشاكل تدفع أكتافى إلى الأسفل 90 00:06:53,664 --> 00:06:55,582 مثلاً ، إن كنت تريد الإستشارة ، أنا سوف أغطيك 91 00:06:55,749 --> 00:06:57,918 - لكن هل يمكننى أن أخذ زجاجة ؟ - نعم ، بالتأكيد 92 00:07:01,130 --> 00:07:03,132 لعنة على الأجازات يا رفيقى 93 00:07:06,260 --> 00:07:08,679 هون يا رجل 94 00:07:08,846 --> 00:07:11,890 هيا يا أخى ، استريح نحن نحبك أيها الرجل 95 00:07:12,057 --> 00:07:14,852 هيا ، لنتعانق 96 00:07:15,018 --> 00:07:17,354 اللعنة إبتعد عنى أيها الرجل 97 00:07:17,521 --> 00:07:19,690 كنت أعلم أنك ستفعل ذلك 98 00:07:19,857 --> 00:07:23,110 هيا ، إنهض لدينا عمل لنعمله غداً 103 00:07:37,124 --> 00:07:39,334 علينا أن نغلق هذا إنه مزعج 104 00:07:40,461 --> 00:07:41,879 كم الوقت الآن يا رجل ؟ 105 00:07:42,045 --> 00:07:44,173 خمس دقائق بعد أخر مرة سألتنى فيها أيها الرجل 106 00:07:44,339 --> 00:07:45,674 إهدأ بحق الجحيم 107 00:07:49,553 --> 00:07:51,096 أنه متأخر 108 00:07:51,263 --> 00:07:52,973 نعم 109 00:07:58,145 --> 00:08:00,397 - إخرس ، إنه هناك - دعنا نفعل ذلك 110 00:08:42,439 --> 00:08:45,359 أخرجٍ ، إبقٍ على الأرض وألا سوف أقتلك 111 00:08:48,570 --> 00:08:50,822 لا تجبرنى على أن أكسر هذا الشباك اللعين 112 00:08:52,741 --> 00:08:54,076 إنكب على وجهك ! 113 00:08:59,331 --> 00:09:01,041 تعال هنا يا عزيزى تعال هنا 114 00:09:01,208 --> 00:09:03,877 - لا تطلق النار ، أنا مجرد مرسال - إخرس بحق الجحيم 115 00:09:04,044 --> 00:09:06,046 أنا مجرد مرسال لا تقتلنى 116 00:09:06,213 --> 00:09:08,423 - خذها ، خذها ولا تؤذنى - عليك اللعنة 117 00:09:08,590 --> 00:09:10,759 - لا تطلق النار - هون نظراتك إلىّ 118 00:09:10,926 --> 00:09:12,511 أخرس 119 00:09:12,678 --> 00:09:14,513 لا تطلق النار ، أنا مجرد مرسال 120 00:09:16,765 --> 00:09:19,893 دعنا نذهب ، هيا اللعنة ! دعنا نخرج من هنا 121 00:09:20,060 --> 00:09:21,937 هيا ، لنذهب إدخل من هنا ، عليك اللعنة 122 00:09:22,104 --> 00:09:24,856 علينا أن نتحرك ، هيا 123 00:09:25,023 --> 00:09:26,900 تعال إلى هنا 124 00:09:27,067 --> 00:09:29,653 أدخل هنا ، عليك اللعنة لنذهب يا رفيقى 125 00:09:29,820 --> 00:09:32,531 لنذهب من هنا دعنا من هنا يارجل 126 00:09:32,698 --> 00:09:34,616 هيا اللعنة ، هيا بنا 127 00:09:43,125 --> 00:09:45,419 اللعنة ، ما الذي فعلته هذا يا " فينسنت " ؟ 128 00:09:45,586 --> 00:09:47,754 قتل هذا الولد لم يكن ضمن خطتنا 129 00:09:47,921 --> 00:09:50,048 أنظر إلىّ عندما أحدثك 130 00:09:50,215 --> 00:09:52,175 لا أحد من المفترض أن يموت يا رجل 131 00:09:52,342 --> 00:09:55,012 إنه كان مطروح هناك والموقف كان تحت السيطرة 132 00:09:55,178 --> 00:09:57,347 أنت تعتقد إننى أريد هذا الرجل موجود بالخارج يبحث عنا 133 00:09:57,514 --> 00:09:59,516 ويحاول أن يضع رصاصة فى رأسى ؟ 134 00:09:59,683 --> 00:10:02,311 هيا يارجل ، بالطريقة التى أراها سأخدمك 135 00:10:02,477 --> 00:10:05,522 تخدمنى ؟ توقف عن فعل هذا أي شئ لعين يخدمنى ، أليس كذلك ؟ 136 00:10:05,689 --> 00:10:07,316 سيداتى ، سيداتى 137 00:10:07,482 --> 00:10:09,526 أنظروا لا توجد قبلات بينكم في ميعادكم الأول ، صحيح ؟ 138 00:10:09,693 --> 00:10:11,278 ما هذا يا رفيقي ... 139 00:10:11,445 --> 00:10:14,573 أنظر ، أنا فقط ... ماحدث قد حدث ، حسناً ؟ 140 00:10:14,740 --> 00:10:18,118 - نحن فقط علينا أن نثابر سوياً - نعم 141 00:10:19,911 --> 00:10:21,622 غبى ! 142 00:10:28,462 --> 00:10:30,589 - أين رجلك ؟ - سيكون هنا 143 00:10:30,756 --> 00:10:32,966 هل أخبرته إننا سنكون هنا عند مكان التخلص من الشاحنة القديمة ؟ 144 00:10:33,133 --> 00:10:34,635 نعم ، أخبرته 145 00:10:34,801 --> 00:10:38,388 - هل قولت عند النهر ؟ - النهر ، نعم 146 00:10:42,309 --> 00:10:44,811 هيا بنا الآن ، كنا ننتظر هذا اليوم منذ زمن طويل 147 00:10:44,978 --> 00:10:47,022 دعونا لا نتفرق 148 00:10:48,357 --> 00:10:50,734 تعالو لتفحصوا هذا 149 00:11:07,959 --> 00:11:10,504 - خمسة ملايين 150 00:11:10,671 --> 00:11:14,174 اللعنة ، هذا الكثير من الثلج يارجل 151 00:11:14,341 --> 00:11:17,636 ترى ، الآن رأيت لما فعلت ما فعلت يا رجل 152 00:11:21,139 --> 00:11:22,391 هاهو ، لقد أتى 153 00:11:28,105 --> 00:11:30,023 إنتظروا 154 00:11:32,109 --> 00:11:33,860 خمسة ملايين دولار يارجل 155 00:11:35,112 --> 00:11:37,280 أنا أستطيع أن اعتني بإبنتي 156 00:11:37,447 --> 00:11:40,242 هذا كل ما تفكر به 157 00:11:40,409 --> 00:11:42,869 - ماذا تريد ؟ - إننى أنتظر هذه لأموال 158 00:11:43,036 --> 00:11:45,622 - هل أنت بخير ؟ - نعم 159 00:11:49,793 --> 00:11:52,587 بالتأكيد 160 00:11:52,754 --> 00:11:55,006 كأن لدى أختيار 161 00:11:57,801 --> 00:11:59,845 162 00:12:00,011 --> 00:12:02,556 - ماذا تفعل أيها الملعون ؟ - أنا أسف يا أخى 163 00:12:06,893 --> 00:12:08,729 هيا بنا دعنا نذهب 164 00:12:15,235 --> 00:12:17,571 بينما أنا أتلفظ أخر أنفاسى 165 00:12:17,738 --> 00:12:20,157 علمت أن الرب أعطانى فرصة ثانية 166 00:12:20,323 --> 00:12:22,743 لكن كنت غبياً جداً لأخذها 167 00:12:22,909 --> 00:12:24,745 سأذهب لأخذ ماهو ملكى 168 00:12:26,455 --> 00:12:28,123 " سونى " ، ما الخطب ؟ 169 00:12:28,290 --> 00:12:29,332 - اللعنة - لقد أطلق علىّ الرصاص 170 00:12:29,499 --> 00:12:31,293 - من أطلق عليك الرصاص ؟ - " فينس " 171 00:12:32,586 --> 00:12:35,213 هل أنت تمزح معى بحق الجحيم ؟ أجلس 172 00:12:36,590 --> 00:12:39,217 - أين ضربك ؟ - هنا بالأعلى 173 00:12:39,384 --> 00:12:41,470 إسترخى ، إسترخى 174 00:12:42,763 --> 00:12:44,097 اللعنة 175 00:12:44,264 --> 00:12:46,224 لقد استقرت بالعظمة 176 00:12:50,604 --> 00:12:52,522 أخرج يدك القذرة من هنا . ودعنى أنظر 177 00:12:52,689 --> 00:12:56,026 أنت محظوظ ، يبدو أنها استقرت بالصليب ، دعنى أنزع هذا 178 00:12:56,193 --> 00:12:59,488 - أمى أعطتها لى - نعم ، أنا اعرف 179 00:12:59,654 --> 00:13:01,990 تماسك أنت ستحتاج إلى هذا 180 00:13:02,157 --> 00:13:05,118 هذا سوف يندى جبينك 181 00:13:08,330 --> 00:13:10,916 حرك هذا مستعد ؟ 182 00:13:12,375 --> 00:13:15,045 اللعنة 183 00:13:15,212 --> 00:13:16,963 إنه ليس بهذا العمق 184 00:13:17,130 --> 00:13:18,715 إنه يحرقنى بحق الجحيم يا رجل 185 00:13:20,217 --> 00:13:21,968 سمعت بشئ سوف يحدث 186 00:13:22,135 --> 00:13:23,553 لكننى لم أفكر بكم يا رجال 187 00:13:23,720 --> 00:13:25,013 بماذا سمعت يا " جو " ؟ 188 00:13:25,180 --> 00:13:27,891 هيا ، دعنى أنتهى من هذا ، صحيح ؟ 189 00:13:28,058 --> 00:13:30,769 اللعنـــــة 190 00:13:30,936 --> 00:13:32,437 اللعنة ، إنها هناك تماسك 191 00:13:32,604 --> 00:13:35,690 رأيتها اللعينة ، أشعر بها 192 00:13:37,943 --> 00:13:39,945 اللعنة 193 00:13:40,111 --> 00:13:41,655 تماسك ، تماسك 194 00:13:41,822 --> 00:13:43,824 اللعنة 195 00:13:43,990 --> 00:13:47,786 لطيف ، أليس كذلك ؟ سنقوم بدراسة لطيفة بهذا 196 00:13:53,041 --> 00:13:56,044 لا أستطيع أن أصدق إنه يطلق علىّ الرصاص يارجل ماذا سمعت يا " جو " ؟ 197 00:13:56,211 --> 00:13:58,296 " فينسنت " كان يتحدث ... 198 00:13:58,463 --> 00:14:01,132 عن اتصال برجال بالمدينة بأنه لديه صفقة كبيرة قادمة 199 00:14:01,299 --> 00:14:03,301 لماذا قال هذا ؟ نحن لن نعد إليهم أبداً 200 00:14:03,468 --> 00:14:06,304 لا أعرف ، أعتقد إنه كان يحاول أن يشتري بعض الحماية 201 00:14:09,766 --> 00:14:11,768 تمسك بهذا هنا 202 00:14:19,025 --> 00:14:21,194 إلى أين تذهب بحق الجحيم ؟ أنت عليك أن تسترخى 203 00:14:21,361 --> 00:14:23,029 - سأذهب لأجده - نعم ، العبقري ؟ 204 00:14:23,196 --> 00:14:25,740 ستذهب وتمشي في الجوار بقميص مملوء بالدماء ومصاب بطلقة 205 00:14:25,907 --> 00:14:28,034 الرجال لن تبحث عن هذا اخلع هذه الاشياء 206 00:14:28,201 --> 00:14:30,203 ها هم 207 00:14:32,205 --> 00:14:36,710 - إسمع ، أنت تعرف " جونر أر " ، أليس كذلك ؟ - نعم ، صنع الرجل ، فى ملهى السيارات 209 00:14:39,087 --> 00:14:41,339 أراهن لو أحد ذهب إلى هناك ليلة الجمعة 210 00:14:41,506 --> 00:14:45,594 لا بد إنه سوف يذهب إلى " فينس " أو شخص يعلم أين هو 211 00:14:47,053 --> 00:14:49,931 - شكراً يا " جو " - هيا ، تماسك 212 00:14:51,892 --> 00:14:53,810 حاول ألا يطلق عليك الرصاص مرة أخرى 213 00:14:56,021 --> 00:14:57,564 إن أردت أى شئ ، عد إلى هنا 214 00:14:57,731 --> 00:15:00,025 - حسناً ؟ - حسناً 215 00:15:29,930 --> 00:15:32,599 |||| بعد مرور أسبوع |||| عن أى شئ تريد أن تتحدث ؟ 216 00:15:32,766 --> 00:15:34,935 أتحدث عن ماذا ؟ 217 00:15:35,101 --> 00:15:37,103 عما أتى بك إلى هنا 218 00:15:39,189 --> 00:15:41,358 أنا هنا لكى أصلي لصديق لى 220 00:15:42,943 --> 00:15:44,819 هل هو مريض ؟ 221 00:15:44,986 --> 00:15:47,906 لا ، إنه ميت 222 00:15:49,574 --> 00:15:51,451 معذرة عن السؤال 223 00:15:51,618 --> 00:15:53,870 هل كنتما مقربين ؟ 224 00:15:54,037 --> 00:15:55,789 نعم 225 00:15:55,956 --> 00:15:57,958 كنا مثل الأخوة 226 00:15:58,124 --> 00:16:02,504 إذاً ، استريح وتأكد إنه فى مكان أفضل الآن 227 00:16:03,755 --> 00:16:07,050 كيف عرفت ؟ هل أنت مت من قبل ؟ 228 00:16:11,805 --> 00:16:14,891 هناك طرق عدة للرب يا بنى 229 00:16:15,058 --> 00:16:18,520 أنا أصلى حتى لا يكون طريقك صعباً للغاية 230 00:16:33,284 --> 00:16:35,495 - تفضل - شكراً يا سيدى 231 00:16:49,009 --> 00:16:51,177 خطوط جميلة 232 00:16:51,344 --> 00:16:53,096 نعم 233 00:16:53,263 --> 00:16:56,558 أنا أعتقد أن خمسة ملايين دولار تشتري الكثير مثل هذا ، أليس كذلك ؟ 234 00:16:58,727 --> 00:17:01,938 أتري يا صديقى ، نحن نبحث عن شئ واحد سوياً 235 00:17:02,105 --> 00:17:04,607 أنا لست صديقك ، وأنا لا أبحث عن شئ 236 00:17:04,774 --> 00:17:08,820 حسناً إذا دعنا نقطع الطريق علي ذلك الهراء ، أليس كذلك ؟ 237 00:17:08,987 --> 00:17:12,699 أنت أخذت شئ مننا ونحن نريد رجوعه 238 00:17:12,866 --> 00:17:16,286 وأنا الرجل الذى كلفت لكى أستعيده 239 00:17:16,453 --> 00:17:20,749 على أية حال ، إن ساعدتنا 240 00:17:20,915 --> 00:17:23,585 سنكون مستعدين لإعادة النظر فى مدى تورطك لذلك 241 00:17:23,752 --> 00:17:26,880 ليس لى فكرة عما تتحدث 242 00:17:27,047 --> 00:17:30,383 هيا أنت لقد أخذ منى الأمر يومين فقط لأجدك 243 00:17:30,550 --> 00:17:33,762 وإن عثرت على تلك الأحجار بدون مساعدتك 244 00:17:33,928 --> 00:17:36,848 سنتقابل مرة أخرى 245 00:17:37,015 --> 00:17:41,227 ماعدا هذه المرة ، أنت حتى لن تسمع سقوط المطرقة 246 00:17:41,394 --> 00:17:43,938 متفقين ؟ 247 00:17:44,105 --> 00:17:46,524 أنظر ، إن كان الأمر مرفوعاً لأصدقائى 248 00:17:46,691 --> 00:17:48,276 لكنت ميتاً بالفعل 249 00:17:48,443 --> 00:17:51,905 لكننى رجل صبور 250 00:17:53,656 --> 00:17:56,910 لديك مهلة أسبوع ، حسناً ؟ 251 00:17:57,077 --> 00:17:59,954 لقد كان لطيفاً لمقابلتك 252 00:18:02,749 --> 00:18:04,959 مرحباً سيداتى كيف حالكم ؟ 253 00:18:05,126 --> 00:18:07,378 ماذا تنوون فعله الليلة ؟ 254 00:18:07,545 --> 00:18:10,590 هيا تعالوا لا تفعلوا مثل هذا 255 00:18:10,757 --> 00:18:12,634 أتستطيع أن تفتح لى هذا الباب أيها الرجل الكبير ؟ 256 00:18:12,801 --> 00:18:14,427 بالتأكيد ، بدون مشكلة 257 00:18:17,680 --> 00:18:20,683 لماذا لا توقف اللعب وتضع رهانك اللعين ؟ 258 00:18:20,850 --> 00:18:23,978 - انا بالخارج - اغلق فمك أيها اللحم اللعين 259 00:18:24,145 --> 00:18:25,772 حقيقةً ، أخذ هذا 260 00:18:27,774 --> 00:18:29,275 ضعوا يديكمك حيثما استطيع ان ارى 261 00:18:29,442 --> 00:18:32,779 - هل أنت ستسرقنا ؟ - دعونا لا نتفوق على أنفسنا 262 00:18:32,946 --> 00:18:34,948 إلى من تعتقد أنك تتحدث ، أيها اللعين ؟ 263 00:18:36,658 --> 00:18:38,284 حسناً ، دعونا نبدأ الآن 264 00:18:38,451 --> 00:18:41,037 حسناً ، ماذا نستطيع أن نفعل لك ؟ 265 00:18:41,204 --> 00:18:43,623 الآن ، ماذا نفعل على أية حال ؟ أنا أبحث عن " فينسنت " 266 00:18:43,790 --> 00:18:45,667 - هل شاهده أحد - لا 267 00:18:45,834 --> 00:18:47,210 بالتأكيد ، الكل أصاب بفقدان الذاكرة 268 00:18:47,377 --> 00:18:49,003 لكن إن أستعدتم ذاكرتكم 269 00:18:49,170 --> 00:18:51,381 أخبروه أن صديق قديم يبحث عنه ، حسناً ؟ 270 00:18:54,509 --> 00:18:56,427 والآن ، أنا اسرقكم 271 00:18:56,594 --> 00:18:58,847 - إلى أي شئ تنظر بحق الجحيم ؟ - ولا شئ 272 00:19:16,447 --> 00:19:18,408 - كيف الحال هنا ؟ - جيد جداً 273 00:19:18,575 --> 00:19:20,368 حسنا ؟ جيد 274 00:19:20,535 --> 00:19:23,163 - كل شئ على ما يرام ؟ - نعم ، لقد انهيت 275 00:19:23,329 --> 00:19:26,082 - فقط اريد الحساب من فضلك - حسناً 276 00:19:31,129 --> 00:19:34,549 تفضل 277 00:19:34,716 --> 00:19:36,968 ليلة بطيئة الليلة ، أليس كذلك ؟ 278 00:19:37,135 --> 00:19:39,679 نعم حسناً ، إنه يدفع الفواتير 279 00:19:39,846 --> 00:19:42,640 انا فى الحقيقة مغنية ، لن أبقى هنا طويلاً 280 00:19:42,807 --> 00:19:44,684 ولماذا ذلك ؟ 281 00:19:44,851 --> 00:19:46,561 حسنا ، انا اصلى كل ليلة 282 00:19:46,728 --> 00:19:48,438 ليرسل لى الرب عقد تسجيل 283 00:19:48,605 --> 00:19:51,024 - هل يسمعك ؟ - بالتأكيد يسمعنى 284 00:19:52,192 --> 00:19:53,902 علىّ فقط أن أنتظر دورى 285 00:19:55,904 --> 00:19:57,822 لا ، لا هذا لكِ 286 00:19:57,989 --> 00:20:00,867 شكراً 287 00:20:01,034 --> 00:20:02,869 الاشياء الجميلة ستأتى لك أنت أيضاً 288 00:20:03,036 --> 00:20:04,579 أعدك 289 00:20:04,746 --> 00:20:06,456 أجازة سعيدة 290 00:20:23,056 --> 00:20:24,349 هل أنت معى ؟ 291 00:20:24,515 --> 00:20:27,727 - ما أسمك ؟ - " سونى " 292 00:20:27,894 --> 00:20:30,563 إذا ، أيستطيع " سونى " اللعين أن يخبرنى ماذا حدث الليلة ؟ 293 00:20:30,730 --> 00:20:32,315 اللعنة من انت ؟ 294 00:20:32,482 --> 00:20:34,817 حسناً ، سونى وقت النوم 295 00:20:41,199 --> 00:20:43,660 هل أنت مختل عقلياً بحق الجحيم ؟ 296 00:20:43,826 --> 00:20:46,037 ترجمة:hatem909090 297 00:20:47,872 --> 00:20:50,416 أنا أبحث عن صديقى القديم إنه أطلق علىّ الرصاص 298 00:20:50,583 --> 00:20:53,753 - أنا سوف أجده - إذاً ، هل تستطيع أن تطلق عليه الرصاص ؟ 299 00:20:57,257 --> 00:20:59,884 هل أنت متخلف ؟ هل أنت معاق ؟ 300 00:21:00,051 --> 00:21:02,679 تعتقد أنك تأتى إلى مدينتى 301 00:21:02,845 --> 00:21:05,181 وتأخذ العاب البوكر 302 00:21:05,348 --> 00:21:07,809 وتطلق النار على من تريد بدون إذنى ؟ 303 00:21:07,976 --> 00:21:10,144 هل انهيت خطابك ؟ 304 00:21:13,314 --> 00:21:15,316 خذها ببساطة يا " بيتى " 305 00:21:19,779 --> 00:21:22,115 ما أسم هذا الطفل الذى أطلق عليك الرصاص ؟ 306 00:21:22,282 --> 00:21:25,868 " فينسنت " .. فينسنت لونج " 307 00:21:27,870 --> 00:21:30,123 " فينسنت لونج " الذي يعمل مع فريق " جون أر " 308 00:21:30,290 --> 00:21:32,125 نعم ، لقد كان يتجول بالجوار 309 00:21:33,418 --> 00:21:35,003 تهانينا 310 00:21:35,169 --> 00:21:37,672 لقد تمكن من إغضاب مجموعة مهمة جدا من الناس 311 00:21:37,839 --> 00:21:40,758 الذين اعمل معهم المال هذا يعنى انك مدين لى الآن 312 00:21:40,925 --> 00:21:43,511 - صحيح ؟ - نعم ، صحيح 313 00:21:43,678 --> 00:21:46,097 كل شئ لعين أقوله صحيح 314 00:21:49,392 --> 00:21:51,144 ولكننى رجل عادل 315 00:21:51,311 --> 00:21:53,396 أنت تساعدنى فى مشكلتى 316 00:21:53,563 --> 00:21:55,398 وأنا استطيع ان اساعدك فى مشكلتك 317 00:21:55,565 --> 00:21:57,275 انا اسمع 318 00:21:57,442 --> 00:22:01,237 انا كنت اعرف رجلاً يقوم بغسل الأموال للروس 319 00:22:03,323 --> 00:22:06,367 لكنه لديه طريقة طريفة للإستمرار 320 00:22:06,534 --> 00:22:09,537 لكل 3 دولارات يغسلهم ، يأخذ دولار واحد لنفسه 321 00:22:09,704 --> 00:22:12,957 تراكمت تماما كومة من الدولارات 322 00:22:13,124 --> 00:22:15,084 2 مليون دولار 323 00:22:15,251 --> 00:22:17,712 مسكلته الوحيدة أن الروس إكتشفوا فعلته 324 00:22:17,879 --> 00:22:20,256 وبطروا رجليه بواسطة فأس 325 00:22:20,423 --> 00:22:22,425 لكنهم لن يجدوا المال ابداً 326 00:22:22,592 --> 00:22:24,635 عائلته دفنوه معه 327 00:22:24,802 --> 00:22:27,513 حسناً ، أنا لن أحفر قبره 328 00:22:27,680 --> 00:22:30,433 اخرس ، عليك اللعنة 329 00:22:30,600 --> 00:22:33,186 أنا لا أريدك أن تحفر قبر أحد 330 00:22:35,021 --> 00:22:36,647 الروس أكتشفوا أين يوجد المال 331 00:22:36,814 --> 00:22:39,067 سيأخذوه من الأرض الليلة 332 00:22:39,233 --> 00:22:40,777 وأنت عليك أن تأخذه منهم 333 00:22:40,943 --> 00:22:42,111 وما الذي سيعود علىّ ؟ 334 00:22:42,278 --> 00:22:46,240 قلة جدا من الرجال يعلمون قيمة حياتهم الحقيقية 335 00:22:46,407 --> 00:22:48,576 الآن ، أنت تعرف ماذا تساوى حياتك 336 00:22:48,743 --> 00:22:50,870 2 مليون دولار 337 00:22:51,037 --> 00:22:53,456 وفقط تأكد أنك سوف تحتضر المال لى 338 00:22:53,623 --> 00:22:55,500 أنا سوف أرسل " بيتى " معك 339 00:22:58,920 --> 00:23:00,838 أخرج من هنا 340 00:23:07,720 --> 00:23:09,222 حسناً ، هاهم 341 00:23:14,519 --> 00:23:16,771 ارجع للخلف ، واسترخى دعهم يحفرون ويخرجونه 342 00:23:19,690 --> 00:23:21,776 هل لديك خطة ؟ 343 00:23:21,943 --> 00:23:24,529 خطة ؟ نعم الخطة حقاً معقدة 344 00:23:24,695 --> 00:23:26,406 سوف تسلل مؤخرتك إلى هناك 345 00:23:26,572 --> 00:23:28,991 وتطلق الرصاص على هؤلاء الملعونين وتجلب الأموال 346 00:23:29,158 --> 00:23:31,536 ثم تعود بمؤخرتك للخلف كالصدع الزنجى 347 00:23:31,702 --> 00:23:33,788 فى جنازة الشرطة موافق على ذلك يا عزيزى ؟ 348 00:23:33,955 --> 00:23:35,248 وأين أنت سوف تكون ؟ 349 00:23:35,415 --> 00:23:37,834 قريب كفاية حتى أطلق الرصاص على رأسك إن أخفقت 350 00:23:38,000 --> 00:23:40,420 وما الذي سيوقفك عن قتلى بعد أن أجلب المال ؟ 351 00:23:40,586 --> 00:23:43,423 هذا ما نسميه مغامرة محسوبة 352 00:23:43,589 --> 00:23:45,466 ترجمة:hatem909090 353 00:23:47,510 --> 00:23:48,886 حسناً ، لقد حصلوا عليه 354 00:23:49,053 --> 00:23:51,514 - هيا ، أذهب وأحضره - اللعنة 355 00:24:21,377 --> 00:24:22,503 انكب 356 00:24:50,156 --> 00:24:51,991 أخذته 357 00:24:54,327 --> 00:24:56,537 حصلت على 2 مليون دولار لك ، وأنت مازلت تريد أن تطلق علىّ الرصاص ؟ 358 00:24:56,704 --> 00:24:58,456 لا 359 00:24:58,623 --> 00:25:02,168 ولكنى لا أستطيع أن أنظر إليك وأقود السيارة فى نفس الوقت 360 00:25:02,335 --> 00:25:03,544 إننى أحتاج إلى هذا المسدس الأخر 361 00:25:08,508 --> 00:25:10,384 شكراً " سونى " أنت محق 362 00:25:10,551 --> 00:25:12,678 أنت لديك بعض الجرأة 363 00:25:12,845 --> 00:25:16,390 يجب عليك ألا تنشغل بمشكلتك الآن 364 00:25:16,557 --> 00:25:18,351 سيد " بيجز " رجل يحترم كلمته 365 00:25:18,518 --> 00:25:20,520 أعلم أنكما أنتما الإثنين بدأتما بالخطوة الخاطئة 366 00:25:20,686 --> 00:25:24,398 أنت قمت بالعمل لقد حصلنا على أمواله 367 00:25:24,565 --> 00:25:26,317 اللعنة ، فلنحتفل 368 00:25:26,484 --> 00:25:28,152 أتعرف أى مكان لنتمكن من الحصول على شنطة ؟ 369 00:25:28,319 --> 00:25:31,948 أنا أعرف ناس قليلة دعنى أعمل بعض المكالمات التليفونية 370 00:25:32,990 --> 00:25:34,992 أجعله يحدث 371 00:25:43,709 --> 00:25:45,836 أنا " سونى " 372 00:25:46,003 --> 00:25:48,047 نعم ، نعم أنا أعلم 373 00:25:48,214 --> 00:25:51,551 أنا أريد أن أتوقف فى مكان ما تعلمه لأعطيك شيئاً صغيراً 374 00:25:53,010 --> 00:25:55,680 حسناً ، حسناً 375 00:26:11,946 --> 00:26:14,115 أنت فقط ستترك المال في حقيبة السيارة ؟ 376 00:26:14,282 --> 00:26:15,741 نعم ، ولمَ لا ؟ 377 00:26:15,908 --> 00:26:18,119 من الملعون الذى سيعلم إننى أحصل على 2 مليون دولار فى سيارتى ؟ 378 00:26:41,058 --> 00:26:42,518 بالوقت ، ظهرت يا رجل 379 00:26:42,685 --> 00:26:44,186 تفضل بالدخول يارجل 380 00:26:44,353 --> 00:26:45,563 من هذا ؟ 381 00:26:45,730 --> 00:26:47,607 " بيتى " ، " جى بيتي " 382 00:26:47,773 --> 00:26:49,191 هل هو شرطى ؟ 383 00:26:49,358 --> 00:26:51,569 تعال ، لماذا تسألنى بمثل هذه الهراءات ؟ 384 00:26:51,736 --> 00:26:53,446 اللعنة أيها الزنجى 385 00:26:53,613 --> 00:26:55,781 ترجمة:hatem909090 386 00:26:58,576 --> 00:27:00,369 اللعنة 387 00:27:04,206 --> 00:27:06,250 هيا يا رجل ، الحرب أنتهت . ألم تسمع ؟ 388 00:27:06,417 --> 00:27:08,544 عن أى حرب تتحدث ؟ 389 00:27:08,711 --> 00:27:10,838 كم تحتاج ؟ 390 00:27:19,096 --> 00:27:21,849 نعم ، أنا أستطيع أن أتحمل هذا 391 00:27:26,562 --> 00:27:28,606 إذاً ، ما حالك يا " سونى " ؟ 392 00:27:28,773 --> 00:27:31,484 النجاة 393 00:27:31,651 --> 00:27:33,653 ما أمر هذا الملعون يا رجل ؟ 394 00:27:33,819 --> 00:27:37,448 - إنه عمل - نعم ، أستطيع تفهم ذلك 395 00:27:46,207 --> 00:27:48,000 أستطيع شم هذا من هنا يارجل 396 00:27:48,167 --> 00:27:49,710 نعم ، إنه حريقة 397 00:27:49,877 --> 00:27:51,837 الآن نحن نسميه عشب الثعبان 398 00:27:52,004 --> 00:27:54,548 نحصل على شريك يارجل يعمل فى مختبر 399 00:27:57,134 --> 00:27:58,928 أنت أيها اللعين ماذا تفعل ؟ 400 00:27:59,095 --> 00:28:00,513 هذا ليس صيداً للبط 401 00:28:00,680 --> 00:28:02,932 إهدأ ، أنا أستطيع أن أستخدم مسدساً لعيناً 402 00:28:03,099 --> 00:28:04,517 أنا متأكد إنك تستطيع أن تستخدم مسدساً 403 00:28:04,684 --> 00:28:06,811 أنا فقط سأدفع ألفى دولار لإصلاح الزناد 404 00:28:09,689 --> 00:28:11,190 هو ولدك ، أليس كذلك ؟ 405 00:28:22,368 --> 00:28:26,747 على أية حال يارجل فهو يضع العشب داخل بضاعة الأفعى 406 00:28:26,914 --> 00:28:29,500 - والزبائن لا تفحصها ؟ - ليس هنالك أى شخص مغفل 407 00:28:29,667 --> 00:28:31,293 لكى يضع يده على فضلات ثعبان 408 00:28:31,460 --> 00:28:34,213 إنه رخيص جداً للأشعة السينية 409 00:28:34,380 --> 00:28:36,549 ترجمة:hatem909090 410 00:28:36,716 --> 00:28:38,843 اللعنة 411 00:28:39,009 --> 00:28:41,721 - اللعنة - هذا سيئ يا رجل 412 00:28:41,887 --> 00:28:43,389 - أحضر منشفة - ماذا ؟ 413 00:28:43,556 --> 00:28:44,724 - أحضر منشفة - لماذا يارجل ؟ 414 00:28:44,890 --> 00:28:46,308 اللعين مات 415 00:28:46,475 --> 00:28:49,103 - هل كانت المسدسات اللعينة مملوءة ؟ - يارجل ، هل أنت تحفظ سيارة بالجراج ؟ 416 00:28:49,270 --> 00:28:51,605 بدون أي بنزين بداخلها ؟ أنت سمعتنى ، أليس كذلك ؟ 417 00:28:51,772 --> 00:28:53,983 أنا أخبرت هذا اللعين قولت له لا تلمس المسدسات 418 00:28:54,150 --> 00:28:56,736 ولكنه أراد أن يعبث بالمسدس 419 00:28:56,902 --> 00:28:58,070 أنا لن أتورط فى هذه المصيبة 420 00:28:58,237 --> 00:28:59,405 أعطنى شيئاً لكى ألفه فيه 421 00:28:59,572 --> 00:29:01,323 أنا لدى ضربتين وهذه ستكون الثالثة 422 00:29:01,490 --> 00:29:04,118 - أعطنى شيئاً لألفه فيه - اللعنة ، إلى أين سوف نأخذه ؟ 423 00:29:04,285 --> 00:29:05,578 - أنا أعرف رجلاً - هل هو بعيداً ؟ 424 00:29:05,745 --> 00:29:07,204 أيها اللعين ، هل لديك شئ أفضل لتفعله ؟ 425 00:29:07,371 --> 00:29:09,081 لا ، لا أنت محق 426 00:29:10,666 --> 00:29:12,918 - اللعنة - حسناً 427 00:29:13,085 --> 00:29:15,254 حسناً . عليك يا رجل أن تكون خجولاً من نفسك 428 00:29:15,421 --> 00:29:17,506 لإحضارك هذا الرجل الأبيض المجنون فى بيتي اللعين 429 00:29:17,673 --> 00:29:20,301 - أتعلم هذا ؟ - ساعدنى لكى أقلبه 430 00:29:20,468 --> 00:29:22,219 - اللعنة - اللعنة 431 00:29:22,386 --> 00:29:24,263 - حسناً - ساعدنى على حمله 432 00:29:24,430 --> 00:29:26,098 أنا لن أعبث معك أكثر من هذا يا " سونى " 433 00:29:26,265 --> 00:29:29,643 أنا لا أعبث معك على أية حال 1 ، 2 ، 3 434 00:29:32,605 --> 00:29:34,231 - اللعنة - اللعنة 435 00:29:34,398 --> 00:29:35,941 اللعنة 436 00:29:36,108 --> 00:29:38,486 حسناً ، حسناً تماسك ، حسناً 437 00:29:41,113 --> 00:29:43,365 ماذا كنت تطعم هذا الرجل بحق الجحيم ؟ 438 00:29:49,455 --> 00:29:51,040 حقاً ، أين المفاتيح ؟ 439 00:29:51,207 --> 00:29:52,708 هو معه المفاتيح 440 00:29:52,875 --> 00:29:55,127 هو أخذ المفاتيح ؟ 441 00:29:56,712 --> 00:29:58,422 خذها أنت ، أنا لن ألمسه 442 00:30:06,263 --> 00:30:07,973 أحضر مسدسي 443 00:30:09,308 --> 00:30:11,727 لا تطلق على قضيبك ، أيها اللعين 444 00:30:23,489 --> 00:30:25,866 حسناً 445 00:30:31,831 --> 00:30:34,625 أنت تعرف أن لدينا جيراناً مزعجين 446 00:30:38,254 --> 00:30:40,172 حقاً 447 00:30:42,925 --> 00:30:44,134 " سونى " يارجل 448 00:30:44,301 --> 00:30:46,178 أنظر يا أخى ، أنت أخى ، أليس كذلك ؟ 449 00:30:46,345 --> 00:30:49,849 أحبك يا رجل ولكن لا تأتى بالجوار هنا كثيراً ، إتفقنا ؟ 450 00:30:50,015 --> 00:30:52,309 هذا سيئ للعمل يارجل 451 00:31:13,664 --> 00:31:15,958 مرحباً ، لقد جئت مبكراً 452 00:31:16,125 --> 00:31:17,710 الدعاوى مازالت هنا 453 00:31:17,877 --> 00:31:19,753 - تعال هنا بالمدخل الجانبى - حسناً 454 00:31:19,920 --> 00:31:22,256 حقاً ؟ 455 00:31:22,423 --> 00:31:25,509 أمسك برجليه 456 00:31:25,676 --> 00:31:27,803 ساعدنى لنخلع ملابسه 457 00:31:27,970 --> 00:31:29,597 أنه ولد ضخم ، أليس كذلك ؟ 458 00:31:34,310 --> 00:31:35,811 ماذا سنفعل بهذه الملابس ؟ 459 00:31:35,978 --> 00:31:37,688 هناك فرن بالخلف 463 00:32:27,029 --> 00:32:29,406 نعم ، أحضر سلة القمامة إنها قريبة جداً 464 00:32:32,952 --> 00:32:34,787 ها نحن فعلنا 465 00:32:40,125 --> 00:32:43,045 حقاً 466 00:32:43,212 --> 00:32:45,756 أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟ 467 00:32:45,923 --> 00:32:49,385 و27 منهم موجودين بالجمجمة 468 00:32:49,551 --> 00:32:52,596 والآن ، معدل سعة الجمجمة 469 00:32:52,763 --> 00:32:55,015 للرجل الحديث ، أضربها هل فعلت ؟ 470 00:32:55,182 --> 00:32:57,476 تبلغ 1200 سى سى 471 00:32:57,643 --> 00:33:00,479 و معدل سعة الجمجمة 472 00:33:00,646 --> 00:33:02,106 للرجال الفانون 473 00:33:02,272 --> 00:33:04,274 تبلغ 1800 سى سى 474 00:33:04,441 --> 00:33:06,652 كنت أفكر كم هو رائعاً 475 00:33:06,819 --> 00:33:09,863 أن هذا المخلوق الذي كنا نظن أنه ذلك رجل الكهف البدائى 476 00:33:10,030 --> 00:33:13,242 لديه زيادة 27 % فى قدرته العقلية 477 00:33:13,409 --> 00:33:15,995 أكثر من أى شخص حى الآن 478 00:33:16,161 --> 00:33:18,664 وبينما كنت أسمع لذلك الجزار وأرتعش 479 00:33:18,831 --> 00:33:21,500 فقد صدمنى ... " فينسنت " أعد هذا الأمر 480 00:33:21,667 --> 00:33:23,544 إذاً ، لا بد إنها معهم فى ذلك 481 00:33:23,711 --> 00:33:26,839 إن وجدتها ، سأكون قريباً كثيراً منه 482 00:33:27,006 --> 00:33:28,882 وبينما لـ " بيتى " 483 00:33:29,049 --> 00:33:32,594 دعنى أقول إننى لن أكل الهامبورجر مرة ثانية 484 00:34:43,499 --> 00:34:45,000 قودى حول هذا المبنى 485 00:34:45,167 --> 00:34:47,795 حسناً 486 00:34:47,961 --> 00:34:50,672 حسناً ، حسناً ، من فضلك 487 00:34:53,300 --> 00:34:55,677 من فضلك ، تمهل 488 00:34:57,429 --> 00:34:59,223 هذا بعيد كفاية توقفى 489 00:35:00,349 --> 00:35:02,601 أرجوك ، لا تؤذينى 490 00:35:02,768 --> 00:35:05,104 أغلقىها 491 00:35:06,605 --> 00:35:08,690 - حسناً - ما إسمك ؟ 492 00:35:08,857 --> 00:35:11,527 " ميا " 493 00:35:11,693 --> 00:35:13,570 هل أنتِ تعرفتى علىّ ؟ 494 00:35:15,405 --> 00:35:18,367 لا ، معذرة لا أعرف ، تستطيع أن تفعل ؟ 495 00:35:18,534 --> 00:35:21,703 الرجل الإيرانى صاحب الماس الذى تم سرقته فى ركن 6 ، شارع " سانتا " 496 00:35:25,916 --> 00:35:27,292 نعم ، هذا صحيح 497 00:35:27,459 --> 00:35:29,086 أنا لم آخذ نصيبى ، أين هو ؟ 498 00:35:29,253 --> 00:35:32,965 الرجل الأشقر ؟ أنا أقسم أنا لم أره منذ ذلك الحين 499 00:35:33,132 --> 00:35:35,259 أنا قابلته بواسطة بعض الأصدقاء 500 00:35:35,425 --> 00:35:38,637 عرض علىّ 5 الآف دولار لكى آخذ هذا الرجل إلى مكان 501 00:35:38,804 --> 00:35:40,305 - هذا هراء - لا لا لا 502 00:35:40,472 --> 00:35:42,015 أقسملك بالله 503 00:35:42,182 --> 00:35:44,643 أنا أخبرك الحقيقة يجب عليك أن تصدقنى 504 00:35:44,810 --> 00:35:47,271 أنا لم أكن أعرف أن عميلى سوف يأُذى 505 00:35:47,437 --> 00:35:50,190 هو وعدى أن لك لن يحدث 506 00:35:50,357 --> 00:35:53,485 أنا اقسم بالله انى أخبرك الحقيقة ، وعليك أن تصدقنى 507 00:35:53,652 --> 00:35:55,821 من فضلك ، صدقنى 508 00:35:55,988 --> 00:35:58,240 - " ميا " - نعم ؟ 509 00:35:58,407 --> 00:36:01,535 لمصلحتك ، انا اتمنى أن تقولين الحقيقة 510 00:36:08,750 --> 00:36:10,794 يا إلهى 511 00:37:30,123 --> 00:37:32,334 أمسكتك 512 00:38:33,312 --> 00:38:35,105 إنتظر ، إنتظر 513 00:38:35,272 --> 00:38:37,316 لا يوجد أى أموال بالمنزل 514 00:38:37,482 --> 00:38:38,817 " فينسنت لونج " هل تعرفه ؟ 515 00:38:38,984 --> 00:38:41,653 لا ، أنا لم أسمع عنه من قبل 516 00:38:44,614 --> 00:38:46,700 حسناً ، نعم أنا أعرفه 517 00:38:46,867 --> 00:38:49,202 أجلس مؤخرتك 518 00:38:55,542 --> 00:38:57,002 دعنا نبدأ بمن أنت ؟ 519 00:38:57,169 --> 00:38:59,463 أنا " روزيل " 520 00:38:59,629 --> 00:39:02,799 أنا أعمل بتبادل الألماس 521 00:39:02,966 --> 00:39:06,511 صديقك أتى إلى وسألنى إن كنت أستطيع أن أحول 5 ملايين دولار إلى قطع أحجار صغيرة 522 00:39:06,678 --> 00:39:08,430 هو أحضرهم ، وأنا دفعت له 523 00:39:08,597 --> 00:39:10,390 وتمت الصفقة وكل شخص أخذ نصيبه 524 00:39:10,557 --> 00:39:11,892 ليس كل شخص 525 00:39:12,059 --> 00:39:14,394 أجل ، واضح إنه .... 526 00:39:14,561 --> 00:39:17,147 - ماهو دور الفتاة ؟ - " ميا " ؟ 527 00:39:17,314 --> 00:39:18,857 إنها صديقتى 528 00:39:19,024 --> 00:39:21,234 نحن كنا بحاجة إلى سائق لا يفزع 529 00:39:21,401 --> 00:39:23,945 لذلك زرعناها فى مركز خدمة السيارات 530 00:39:25,280 --> 00:39:27,616 أنظر ، أنا لا أستطيع مساعدتك 531 00:39:27,783 --> 00:39:30,827 أنا أحرك الألماس هذا كل ما أفعله 532 00:39:30,994 --> 00:39:32,996 أناس لا يحصلون على نصيبهم ، أشخاص سُلبت أموالهم 533 00:39:33,163 --> 00:39:35,082 هذه ليست مشكلتى تمهل ، تمهل 534 00:39:35,248 --> 00:39:37,334 - " ديف هول " - ماذا 535 00:39:37,501 --> 00:39:40,837 قل " ديف هول " قولها يا لعين " ديف هول " 536 00:39:41,004 --> 00:39:42,756 - " ديف هول " - " ديف هول " ! " ديف هول " 537 00:39:42,923 --> 00:39:44,633 إنه لم يكن شخصاً عادياً من تم ضربه 538 00:39:44,800 --> 00:39:47,302 إنه كان صديق عمرى " ديف هول " 539 00:39:48,929 --> 00:39:51,640 أنت ، أنت أنا أستطيع مساعدتك للقبض على " فينسنت " 540 00:39:51,807 --> 00:39:54,184 - نعم ؟ - نعم ، هذا لن يكون سهلاً 541 00:39:54,351 --> 00:39:57,229 هو لديه مكان عالقاً به فى الطابق الثالث 542 00:39:57,396 --> 00:40:00,941 رجلين ، صارمين قتلة متحجرين حقاً 543 00:40:03,402 --> 00:40:05,529 عندما تراه ، بلغوا تلك الرسالة 544 00:40:05,695 --> 00:40:08,490 أخبره أن صديقه في المدرسة الثانوية يبحث عنه 545 00:40:16,873 --> 00:40:19,292 أنت تمزح معى أنت تمزح معى ، أليس كذلك ؟ 546 00:40:19,459 --> 00:40:21,420 حقاً ؟ 547 00:40:21,586 --> 00:40:24,005 - أنزل ذراعيك وتعال إلى هنا - شئ غير مصدق 548 00:40:24,172 --> 00:40:26,258 إذاً ماذا سنفعل بأمر ذلك الرجل ؟ 549 00:40:27,968 --> 00:40:31,388 ماذا ؟ لا يوجد مرحباً ؟ هذه سخافة لعينة 550 00:40:31,555 --> 00:40:34,391 أنا آسف مرحباً 551 00:40:34,558 --> 00:40:36,935 والآن ما الذي سوف تفعله مع هذا الرجل اللعين ؟ 552 00:40:37,102 --> 00:40:39,479 إنه أتى إلى منزلى ليلة البارحة يا " فينسنت " 553 00:40:39,646 --> 00:40:41,231 منزلى 554 00:40:41,398 --> 00:40:44,109 هذا خطأك هذا كان طرفك فى الصفقة 555 00:40:44,276 --> 00:40:45,944 - خطأى ؟ - نعم 556 00:40:46,111 --> 00:40:48,822 الآن ، خذ حذرك منه 557 00:40:48,989 --> 00:40:50,740 ماذا أخبرته ؟ 558 00:40:50,907 --> 00:40:51,950 ماذا تقصد ؟ 559 00:40:52,117 --> 00:40:54,953 أقصد ، ماذا أخبرته ؟ 560 00:40:55,120 --> 00:40:57,539 ماذا عن أى شئ لعين ؟ عم تتحدث ؟ 561 00:40:57,706 --> 00:41:00,292 " روزل " أنا أعلم كم أنت ضعيف ، أخبرنى فقط ماذا أخبرته 562 00:41:00,459 --> 00:41:02,335 أنا لم .. أنا لم أنا لم أقل شيئاً 563 00:41:02,502 --> 00:41:05,130 أنت مازلت حياً 564 00:41:05,297 --> 00:41:07,132 وهذا يعنى أنك أخبرته شيئاً 565 00:41:07,299 --> 00:41:09,468 والآن أنا أريد أن أعرف ماهو ذلك الشئ اللعين 566 00:41:09,634 --> 00:41:12,012 حسناً ، تعرف ماذا ؟ نعم 567 00:41:12,179 --> 00:41:15,223 أنا أخبرتك من البداية 568 00:41:15,390 --> 00:41:17,601 إنه لا يجب ألا يكون هناك نهايات طليقة يا " فينسنت " 569 00:41:17,767 --> 00:41:20,020 أنت أحتجت إلى المال وأنا أخبرتك كيف تحصل عليه 570 00:41:20,187 --> 00:41:22,314 حيثما على الخط الذى أخفقت 571 00:41:22,481 --> 00:41:25,650 إنهم كانوا أصدقائك كان يتوجب عليك أن تتعامل مع هذا 572 00:41:36,953 --> 00:41:39,080 أخرج هذا اللعين من هنا يا " ماركوس " 573 00:41:43,960 --> 00:41:46,838 أنا .. أنا لا أستطيع أن أصدق نحن مرتبطون ببعض 574 00:41:47,005 --> 00:41:50,675 أنا ضاجعت ذلك الشخص لمدة شهور لكى تحدث تلك الصفقة 575 00:41:50,842 --> 00:41:53,637 لا أحب فكرة أن تضاجعيه 576 00:41:53,803 --> 00:41:56,640 أنت تعلم ما كان علينا فعله يا " فينسنت " 577 00:41:56,806 --> 00:41:58,266 والآن ماذا عن " سونى " ؟ 578 00:41:58,433 --> 00:42:00,727 أنا سأتعامل مع هذا 579 00:42:02,270 --> 00:42:04,397 كيف بدا ؟ 580 00:42:04,564 --> 00:42:07,359 كيف بدا أنت تعتقد بحق الجحيم ؟ أنه بدا غاضباً 581 00:42:07,526 --> 00:42:10,028 أتمنى أن تعرف ما يتوجب عليك فعله يا " فينسنت " 582 00:42:19,871 --> 00:42:22,290 - سيد " بى " - نعم يا " تونى " ؟ 583 00:42:29,047 --> 00:42:31,258 أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى 584 00:42:31,424 --> 00:42:35,136 هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة 585 00:42:36,555 --> 00:42:38,223 أحب أن أقرأ نتائج مباريات الملاكمة 586 00:42:38,390 --> 00:42:40,559 أحن أن أرى ، من فاز ، ومن خسر 587 00:42:40,725 --> 00:42:44,062 هذا يريحنى هل تعرف ماذا أقصد ؟ 588 00:42:50,235 --> 00:42:52,320 الآن ، هم يقولوا 589 00:42:52,487 --> 00:42:54,990 إنهم سيتوقفون عن طباعة الجرائد 590 00:42:55,156 --> 00:42:57,367 ليتمكنوا الناس من قراءة الأخبار ونتائج المباريات على هواتفهم اللعينة 592 00:42:59,536 --> 00:43:02,080 من يريد أن ينظر فى الهاتف المحمول أثناء أكل الطعام ؟ 593 00:43:02,247 --> 00:43:05,083 إنه شئ سخيف أنا سوف أخبرك ما هذا .... 594 00:43:05,250 --> 00:43:07,752 غير متحضر 595 00:43:07,919 --> 00:43:10,255 إنه عالم مختلف 596 00:43:10,422 --> 00:43:12,382 نفس العالم 597 00:43:12,549 --> 00:43:14,426 ألعاب مختلفة 598 00:43:17,387 --> 00:43:19,180 ماذا سمعت عن " بيتى " وهذا الفتى ؟ 599 00:43:19,347 --> 00:43:21,182 لم أسمع أى شئ بعد 600 00:43:21,349 --> 00:43:23,476 ولكننا جلبنا واحداً من الروس فى الصباح 601 00:43:23,643 --> 00:43:25,854 " سال " ينعمه الآن 602 00:43:26,021 --> 00:43:28,440 حسناً سأذهب وأخذ نظرة 603 00:43:28,607 --> 00:43:31,276 سأكون هناك بالأسفل بعد فترة قصيرة ، حسناً ؟ 604 00:43:31,443 --> 00:43:33,445 - أتصل بى إذا تغير أى شئ - حسناً 605 00:43:33,612 --> 00:43:35,864 سأفعل يا سيدى 606 00:43:49,544 --> 00:43:51,963 مرحباً ، سيدى 607 00:43:54,132 --> 00:43:55,842 ماذا قالت أم " بيتى " ؟ 608 00:43:56,009 --> 00:43:58,178 هى لم تسمع أى شئ 609 00:43:58,345 --> 00:44:00,847 وأخواته ، لا أحد رآه 610 00:44:03,224 --> 00:44:04,809 هذا الطريق 611 00:44:06,311 --> 00:44:08,313 شكراً 612 00:44:13,860 --> 00:44:17,489 كيف تسير الأمور يا " سال " ؟ هل أخبرك أى شئ ؟ 613 00:44:17,656 --> 00:44:21,951 - ولا شئ - مرحباً يا " إيفان " 614 00:44:22,118 --> 00:44:24,663 أنت .. مرحباً 615 00:44:27,499 --> 00:44:29,459 هيا ، أنت 616 00:44:30,835 --> 00:44:34,172 ماذا تفعل هناك ؟ 617 00:44:34,339 --> 00:44:37,884 " سال " هذا يحبط الغرض اللعين الأساسى لإستجوابه 618 00:44:38,051 --> 00:44:40,470 كيف سوف تستطيع أن تخرج منه شيئاً أن كان ميتاً ؟ 619 00:44:40,637 --> 00:44:43,431 أحضرتنى كل هذا الطريق إلى هنا من أجل ذلك ؟ 620 00:44:43,598 --> 00:44:45,433 والآن عليك أن تذهب لكي تحضر روسياً أخر ، حسناً ؟ 621 00:45:06,913 --> 00:45:09,124 كنت أتمنى أن أراك مجدداً يا بنى 622 00:45:09,290 --> 00:45:11,459 أنت تستطيع أن تترك حمل الدنيا 623 00:45:11,626 --> 00:45:13,211 على بابمنزل الرب 624 00:45:13,378 --> 00:45:16,715 هل تصدق كل هذه الهراءات حقاً يا أبى ؟ 625 00:45:18,425 --> 00:45:21,136 أنا أقصد إنه إن كان فعل شئ جيد ، فهو أيضاً فعل شئ سيئ ، أليس كذلك ؟ 626 00:45:24,431 --> 00:45:26,516 هل أنت تؤمن بالإرادة الحرة ؟ 627 00:45:26,683 --> 00:45:28,435 هذه الفكرة حيث أنك حر 628 00:45:28,601 --> 00:45:30,770 تأخذ خيارك فى هذه الدنيا 629 00:45:30,937 --> 00:45:32,355 بالتأكيد 630 00:45:32,522 --> 00:45:35,150 إذاً ، كيف يمكنك أن تأخذ خياراً بين الصحيح والخاطئ ؟ 631 00:45:35,316 --> 00:45:37,902 إن لم يعرض الرب أثتينهما بحد أقصى ؟ 632 00:45:38,069 --> 00:45:41,573 الطريق إلى الرب يعتمد على مدى قدرتك 633 00:45:41,740 --> 00:45:44,451 كالتفكير والشعور بأنك 634 00:45:44,617 --> 00:45:46,494 تأخذ القرارات الصحيحة 635 00:45:46,661 --> 00:45:49,748 إن كان كل شئ رائعاً ، إذاً إنك لست على الأرض 636 00:45:49,914 --> 00:45:52,917 أنت بالفعل تكون بالجنة 637 00:45:53,084 --> 00:45:55,044 أنت لم تعيش فى عالمى يا أبى 638 00:45:55,211 --> 00:45:58,757 الرب يمكنه أن يغفر أى شئ ، أى شئ يا إبنى 639 00:46:00,175 --> 00:46:02,927 ولكن عليك أن تفتح قلبك إليه 640 00:46:41,633 --> 00:46:43,051 بحق المسيح 641 00:46:43,218 --> 00:46:45,678 عودة كل 5 دقائق وعلىّ أن أتعامل مع هذا الأحمق 642 00:46:45,845 --> 00:46:47,305 مرحباً يا " جونى " 643 00:46:47,472 --> 00:46:50,642 مرحباً بعودتك كيف حال " فيجاس " ؟ 644 00:46:50,809 --> 00:46:52,143 - حارة - نعم ؟ 645 00:46:52,310 --> 00:46:53,895 نعم ، ماذا بعد تريد أن تعرف ؟ 646 00:46:54,062 --> 00:46:57,398 - أنا أريد أن أتحدث إليك - سمعت أنه لديك مشكلة مع الأشباح 647 00:46:57,565 --> 00:46:59,150 - أشباح ؟ - نعم 648 00:46:59,317 --> 00:47:00,693 أشخاص كان يجب أن يموتوا ولم يموتوا 649 00:47:00,860 --> 00:47:03,154 ماذا أخبرتك بحق الجحيم ؟ أن قمت بضرب شخص ما 650 00:47:03,321 --> 00:47:05,448 وضعت إثنين فى رأسك بهذه الطريقة ، هذا لن يعودوا منها 651 00:47:05,615 --> 00:47:07,325 - نعم ، أنا أعلم - أنت تعلم ولكنك لم تفعل هذا ، أليس كذلك ؟ 652 00:47:07,492 --> 00:47:09,577 الآن ، أنت لديك مشاكل 653 00:47:09,744 --> 00:47:11,746 نعم ، كنت أتمنى بعطفك إنه يمكنك أن تساعدنى 654 00:47:11,913 --> 00:47:13,957 أنا بالفعل ساعدتك لقد أهتممت بالشرطة 655 00:47:14,123 --> 00:47:15,875 هيا يارجل ، لقد حصلت على ضربة 656 00:47:16,042 --> 00:47:18,920 من أجل الحماية ، أنا لن أدخل حرباً من أجلك أيها الفتى 657 00:47:19,087 --> 00:47:21,840 - أنا لم أسألك لكى تدخل حرباً - أخرس وأغلق فمك اللعين 658 00:47:22,006 --> 00:47:26,094 أسمع ، صديقك بطريقة ما جعل " بيجز " يتدخل 659 00:47:26,261 --> 00:47:27,887 وهذا غير كل شئ 660 00:47:28,054 --> 00:47:30,932 هذا الرجل لا يعبث هنا هو أشرس وألعن رجلاً من الممكن أن تقابله فى حياتك 662 00:47:34,352 --> 00:47:36,604 - أتعرف ماذا حدث لأخر شخص حاول أن يعبث معه ؟ - لا 663 00:47:36,771 --> 00:47:38,898 دعنا نقول إنه حصل على تابوت مغلق للدفن 664 00:47:39,065 --> 00:47:42,318 لا أتسطيع فعل أى شئ فى هذا تحمل مسئوليتك 665 00:47:42,485 --> 00:47:44,821 حسناً 666 00:47:44,988 --> 00:47:47,031 وأنا سأخبرك بشيئ أخر 667 00:47:47,198 --> 00:47:50,869 إذا توصل " بيجز " إلى ، سوف أسلمك إليه 668 00:47:51,035 --> 00:47:53,454 فقط هكذا ؟ 669 00:47:53,621 --> 00:47:55,957 إنه عمل 670 00:48:02,547 --> 00:48:04,632 " جون " 671 00:48:05,884 --> 00:48:08,052 اللعنة 672 00:49:12,158 --> 00:49:14,953 " سونى " ؟ 673 00:49:20,667 --> 00:49:22,877 - مرحباً - أنا أسف 674 00:49:42,063 --> 00:49:44,482 هو كان دائماً يقول إنه سيكون بخير طالما أنت معه 676 00:49:53,741 --> 00:49:55,660 سأجعله أفضل 677 00:50:28,026 --> 00:50:29,485 وقت طويل 678 00:50:30,737 --> 00:50:32,155 فقط 13 عاماً 679 00:50:32,321 --> 00:50:34,032 لا أستطيع مساعدتك 680 00:50:34,198 --> 00:50:36,034 أنا لم آتى إلى هنا لكى أسأل مساعدتك 681 00:50:36,200 --> 00:50:37,702 حسناً ، إذا لماذا لم تصل إليه ؟ 682 00:50:37,869 --> 00:50:40,163 هم فقط أخرجونى من القفص لمدة 15 دقيقة 683 00:50:40,329 --> 00:50:43,583 لقد جئت لأسئلك 684 00:50:43,750 --> 00:50:46,127 هنالك أى شئ تريدنى أن أخبره لأبنك 685 00:50:46,294 --> 00:50:48,796 قبل أن أقتله ؟ 686 00:50:51,841 --> 00:50:54,385 أنت تعرف ، إن لم يكن هذا الزجاج بيننا لكنت كسرت رقبتك اللعينة 687 00:50:54,552 --> 00:50:56,262 - لكى تتحدث معى بهذه الطريقة - الزجاج هنا 688 00:50:56,429 --> 00:50:57,847 هيا ، هيا 689 00:50:58,014 --> 00:50:59,640 - دعنا نذهب - أتسمع ذلك ؟ 690 00:50:59,807 --> 00:51:02,351 هاهو ، لنذهب هيا 691 00:51:02,518 --> 00:51:04,479 - هيا هيا - أيها المجنون اللعين 692 00:51:04,645 --> 00:51:06,898 حسناً ، حسناً 693 00:51:11,527 --> 00:51:13,863 - هل هو هنا ؟ - نعم ، ولكنه مشغول الآن ... 694 00:51:14,030 --> 00:51:16,074 ما الخطب يا " ميا " ؟ 695 00:51:17,408 --> 00:51:19,077 تستطيعى أن تأتى مرة أخري فيما بعد 696 00:51:21,829 --> 00:51:23,498 - ماذا تفعلين بحق الجحيم يا " ميا " ؟ - تخلص منها 697 00:51:23,664 --> 00:51:25,500 - هيا - ماذا ؟ 698 00:51:25,666 --> 00:51:27,794 خذى أشيائك اللعينة وأخرجى من هنا 699 00:51:29,504 --> 00:51:32,548 أعتقد عليكِ أن تذهبى الآن 700 00:51:32,715 --> 00:51:34,592 أنت سافل لعين 701 00:51:36,260 --> 00:51:38,930 هذا ما جعلنا فى عالم لعين يا " فينسنت " 702 00:51:39,097 --> 00:51:40,765 لأنك مهتم أن تعبث 703 00:51:40,932 --> 00:51:42,350 بدلاً من أن تهتم بعملك 704 00:51:42,517 --> 00:51:44,519 إهدئى لقد كنت خارج عن سيطرتى 705 00:51:44,685 --> 00:51:48,439 خارج عن السيطرة ؟ الشئ الوحيد الخارج عن السيطرة هو " سونى " 706 00:51:48,606 --> 00:51:52,235 إنى أخبرك يا " فينسنت " لا تستخف بقدراته 707 00:51:52,401 --> 00:51:54,112 لقد كبرت مع " سونى " هو شخص متسرع 708 00:51:54,278 --> 00:51:56,197 هو دائماً يأتى من الباب الأمامى 709 00:51:56,364 --> 00:51:58,241 عظيم ، إذاً نحن علينا أن ننتظر جرس الباب لكي يرن ، أليس كذلك ؟ 710 00:51:58,407 --> 00:52:00,409 كفى يا " ميا " 713 00:52:26,310 --> 00:52:27,812 هذا ما تريده ؟ 716 00:52:50,751 --> 00:52:53,588 إنه مفتوح يا " فينسنت " 717 00:53:05,433 --> 00:53:07,894 جاهزين لحديث قصير ، أليس كذلك ؟ 718 00:53:10,062 --> 00:53:11,522 أين ألماسى ؟ 719 00:53:11,689 --> 00:53:13,399 أنا قومت ببيعهم 720 00:53:13,566 --> 00:53:16,027 إجابة خاطئة 721 00:53:21,073 --> 00:53:23,367 تعال إلى هنا 722 00:53:31,083 --> 00:53:34,378 هذا مرح بالنسبة لكِ ، أليس كذلك ؟ 723 00:53:36,547 --> 00:53:38,132 أتريدى أن تذهبى مرة أخرى ؟ 724 00:53:38,299 --> 00:53:40,718 لديك أشياء كثيرة لطيفة هنا 725 00:53:49,685 --> 00:53:51,562 هل هذا كله يستحق ؟ 726 00:53:54,357 --> 00:53:57,151 نعم ، يستحق 727 00:53:57,318 --> 00:54:00,738 يا إلهى دم مخيف 728 00:54:08,955 --> 00:54:12,792 أعطيني ألماسى وسنكون أنتهينا 729 00:54:12,959 --> 00:54:15,211 عليك اللعنة 730 00:54:40,945 --> 00:54:42,780 اللعنة يارجل إنى جائع 731 00:54:42,947 --> 00:54:45,825 سوف نحصل على شئ ونحن عائدين إلى المنزل 732 00:54:47,243 --> 00:54:48,869 مزاجك لأى شئ ؟ 733 00:54:49,036 --> 00:54:51,038 لطبق سلطة 734 00:54:51,205 --> 00:54:52,915 اللعنة 735 00:54:53,082 --> 00:54:55,126 ماذا بك يا رجل ؟ 736 00:54:58,838 --> 00:55:01,549 " ميا " 737 00:55:04,343 --> 00:55:06,762 " ميا " 738 00:55:25,781 --> 00:55:27,616 اللعنة 739 00:55:31,996 --> 00:55:34,206 " ميا " 740 00:55:41,797 --> 00:55:43,674 اللعنة 741 00:55:50,473 --> 00:55:52,683 اللعنة 742 00:55:54,685 --> 00:55:57,480 علينا أن نخرج من هنا بحق الجحيم يا " فينسنت " 743 00:55:57,646 --> 00:56:00,358 علينا أن نذهب 744 00:56:00,524 --> 00:56:02,526 - هيا بنا ، لنذهب - إبتعد عنى 745 00:56:02,693 --> 00:56:06,030 أنا آسف يا رجل يتوجب علينا أن نخرج من هنا 746 00:56:06,197 --> 00:56:08,115 أخرس 747 00:56:19,001 --> 00:56:21,504 أنا آسف ، أيتها الفتاة 748 00:56:41,565 --> 00:56:44,443 - كيف تسير الأمور يا " فرانكى " ؟ - ولا شئ يا سيدى 749 00:56:44,610 --> 00:56:46,070 لا أحد رأى أو سمع أى شئ 750 00:56:46,237 --> 00:56:47,988 لا بد أنهم ضربوهم هما الأثنين 751 00:56:48,155 --> 00:56:50,408 أسمع ، أيها الروسى الغبى الملعون 752 00:56:50,574 --> 00:56:52,743 إن كنت تخطط أن تصبح بخياشيم قريباً فى أى وقت 753 00:56:52,910 --> 00:56:54,870 أنا أقترح عليك أن تخبر الرجل مايرد أن يعرف 754 00:56:55,037 --> 00:56:56,997 الرجل الأسود أخذ الأموال 755 00:56:57,164 --> 00:56:59,625 هذا كل ما رأيته إنه أخذه 756 00:57:09,009 --> 00:57:12,179 10 دولارات ويقول عندما يخرج إلى الهواء يبدأ فى الصراخ مستغيثا 757 00:57:12,346 --> 00:57:13,431 - 20 - رهان 758 00:57:13,597 --> 00:57:15,391 أرفعه 759 00:57:18,561 --> 00:57:20,604 يا إلهى 760 00:57:23,023 --> 00:57:25,943 أنت يا " أكوالنج " 761 00:57:26,110 --> 00:57:28,112 دعنى أخبرك شيئاً الرب ليس هنا 762 00:57:28,279 --> 00:57:31,198 حسناً الرب غادر " ديترويت" 763 00:57:31,365 --> 00:57:33,451 أنا إلهك الوحيد اليوم 764 00:57:33,617 --> 00:57:36,537 لذلك من الأفضل لك أن تخبرنى ماذا حدث لولدى " بيتى " 765 00:57:36,704 --> 00:57:38,330 وماذا حدث للرجل الأسود 766 00:57:38,497 --> 00:57:40,708 وماذا حدث لأموالى اللعينة 767 00:57:40,875 --> 00:57:43,961 - هل تسمعنى ؟ - الرجل الذي معه مسدس ، لقد أخذ أموالك 768 00:57:44,128 --> 00:57:47,673 إنه أخذ الأموال أنا أقول الحقيقة ، أنا أقول الحقيقة ! 769 00:57:47,840 --> 00:57:49,800 أنت وغداً لعيناً 770 00:57:49,967 --> 00:57:51,969 أعيده إلى حوض الماء يا " تونى " 771 00:57:58,100 --> 00:58:01,562 - هل رأيت هذه اللعبة ليلة البارحة ؟ - نعم 772 00:58:01,729 --> 00:58:04,148 إنها كانت كرة ، بعيداً بالخارج 773 00:58:04,315 --> 00:58:05,941 استحالة تكون هذه ضربة 774 00:58:06,108 --> 00:58:08,486 سار إلى الطبق ، لم يستطع رؤيته 775 00:58:08,652 --> 00:58:10,279 - يتوجب عليهم أن يستخدموا صندوق الكمبيوتر - نعم 776 00:58:10,446 --> 00:58:13,157 - بعيداً بالخارج 777 00:58:13,324 --> 00:58:14,950 هو لا يستطيع أن يرى أى شئ 778 00:58:15,993 --> 00:58:17,745 أظن إنه يغرق يا سيدى 779 00:58:20,289 --> 00:58:21,832 إسحبه لأعلى 780 00:58:26,420 --> 00:58:28,672 أظن إنه قد مات 781 00:58:28,839 --> 00:58:30,466 أظن أنه كان يقول الحقيقة 782 00:58:32,176 --> 00:58:34,845 إسمع ، تعال وأحضرنى بعد أن تقوم بتنظيف هذا 783 00:58:35,012 --> 00:58:38,098 - سأحصل على وصلة تدليك - حسناً ، دعنا نحضره 784 00:58:49,693 --> 00:58:53,364 نعم ؟ نعم سوف أكون هناك أنا سأتى متأخرا بعد دقائق قليلة فقط 785 00:59:21,392 --> 00:59:24,270 - أنا لا أحب أن أبقى منتظراً - على أية حال 786 00:59:32,111 --> 00:59:34,321 - أنت خفيف - كله هناك 787 00:59:34,488 --> 00:59:37,533 لا ليس كذلك أنت خفيف 788 00:59:37,700 --> 00:59:39,368 ماذا تحاول أن تقول بحق الجحيم يا " ساوندرس " ؟ 789 00:59:39,535 --> 00:59:41,412 المأمور قال أن السعر أرتفع 790 00:59:41,579 --> 00:59:43,289 لا لا لا نحن لدينا صفقة 791 00:59:43,455 --> 00:59:46,584 نعم ، أنت دفعت أكثر من أجل سنوات من أجل الحماية 792 00:59:46,750 --> 00:59:49,420 والآن عليك أن تدفع أكثر 793 00:59:49,587 --> 00:59:53,173 أنت تريد أن يبقي الرجل الكبير في الحماية ؟ 794 00:59:53,340 --> 00:59:56,427 أنت تدفع 100 الف دولار مقدماً 795 00:59:56,594 --> 00:59:58,596 هذا هراء 796 00:59:58,762 --> 01:00:00,431 كم المدة التي تعتقد أن رجلك العجوز 797 01:00:00,598 --> 01:00:02,933 سوف يظل فى التعداد العام ؟ 798 01:00:03,100 --> 01:00:06,478 أنا أعطيه يومين قبل أن يخفضوه واحدة جديدة 799 01:00:06,645 --> 01:00:08,814 أتريد هذا على رأسك ؟ 800 01:00:08,981 --> 01:00:13,152 أنا أعرف عن عائلتك لذلك قم بالشئ الصحيح يا " فينسنت " 801 01:00:13,319 --> 01:00:15,571 كن الإبن البار 802 01:00:21,368 --> 01:00:24,872 من الأفضل لك أن تفكر فى هذا قبل أن تضغط على الزناد 803 01:00:26,165 --> 01:00:27,791 أنت تعبث معنا 804 01:00:27,958 --> 01:00:30,002 ورجلك الكبير ملقى على الأرض 805 01:00:30,169 --> 01:00:32,504 أليس كذلك ؟ 806 01:00:32,671 --> 01:00:35,591 لديك 24 ساعة 807 01:00:35,758 --> 01:00:37,926 و ألا سوف نطعمه للحيوانات 808 01:00:38,093 --> 01:00:40,220 أخرج من هنا 809 01:01:19,301 --> 01:01:21,303 " ميا " ماتت 810 01:01:28,686 --> 01:01:30,354 ماذا تريدنى أن أقول ؟ 811 01:01:30,521 --> 01:01:33,524 قل شئياً لعيناً أى شئ 812 01:01:33,691 --> 01:01:34,817 لا يوجد شئ لقوله 813 01:01:34,983 --> 01:01:36,652 لا تريد حتى تعرف كيف ؟ 814 01:01:36,819 --> 01:01:38,404 هذا لا يهمنى 815 01:01:38,570 --> 01:01:40,698 أنت هناك بالخارج تفعل الخطأ بعد الخطأ 816 01:01:40,864 --> 01:01:42,366 وتتسائل لماذا هى ماتت ؟ 817 01:01:42,533 --> 01:01:43,951 ما الذى فعلته خاطئاً ؟ 818 01:01:44,118 --> 01:01:46,453 حسناً ، " سونى " أول شئ 819 01:01:48,664 --> 01:01:50,332 كيف أعرف عن " سونى " ؟ 820 01:01:50,499 --> 01:01:52,209 هو جاء لزيارتى 821 01:01:52,376 --> 01:01:54,128 هو جلس بالضبط مكان ما تجلس أنت الآن 822 01:01:54,294 --> 01:01:57,047 من الناحية الأخرى من هذا الزجاج ونظر إلىّ من هذه العين 823 01:01:57,214 --> 01:01:59,717 هل تستطيع أن تفعل نفس الشئ ؟ 824 01:02:01,719 --> 01:02:03,345 أنا أبذل قصارى جهدى 825 01:02:03,512 --> 01:02:05,097 حسناً ، هذا لا يكفى 826 01:02:05,264 --> 01:02:07,141 ما المفترض علىّ أن أفعل ؟ 827 01:02:11,812 --> 01:02:14,732 أنت حقاً لعين ، أتعلم هذا ؟ 828 01:02:14,898 --> 01:02:17,109 انا لم افكر ابداً أن أقول هذا 829 01:02:17,276 --> 01:02:21,196 الرجال الكبار يتصرفون التصرفات الكبيرة يا " فينسنت " 830 01:02:21,363 --> 01:02:23,907 هل أنت رجلاً كبيراً ؟ 831 01:03:51,119 --> 01:03:52,996 هيا 832 01:04:24,403 --> 01:04:26,780 أنا علمت أن " بيجز " سيكون شئ لاذع فى طريقى 833 01:04:26,947 --> 01:04:29,157 أنت لا تأخذ 2 مليون دولار من رجل مثل هذا 834 01:04:29,324 --> 01:04:31,076 وتتوقع أنه سينساهم 835 01:04:35,747 --> 01:04:38,584 لا ، لا يتوجب عليك أن تشرح هذا لى مرة أخرى 836 01:04:40,210 --> 01:04:42,796 نفس الرجل الذى قتل " بيتى " أطلق عليك الرصاص 837 01:04:42,963 --> 01:04:45,841 وأخذ أموالى ، وأنت تريدنى أن أصدق ؟ 838 01:04:46,008 --> 01:04:47,718 نعم 839 01:04:47,885 --> 01:04:51,179 أنا أخبرتك إننى أبحث عنه فى أول مرة جلبتنى هنا ، تتذكر ؟ 840 01:04:51,346 --> 01:04:53,515 هل تعتقد أننى سأجلس هنا إن كنت أمتلك على أموالك ؟ 841 01:04:53,682 --> 01:04:55,976 اللعنة ، أنا لست بمجنون 842 01:05:01,398 --> 01:05:02,816 ماذا ؟ 843 01:05:05,777 --> 01:05:09,281 - أين أموالى ؟ - " فينسنت " لديه أموالك 844 01:05:09,448 --> 01:05:11,700 صديقك " فينسنت " ؟ 845 01:05:11,867 --> 01:05:13,660 نعم 846 01:05:13,827 --> 01:05:17,122 أنا أعلم أين " فينسنت " يكون وأين الأموال موجودة 847 01:05:17,289 --> 01:05:20,208 ولكن فقط توجد مشكلة واحدة هو لديه جيش يحيط به 848 01:05:20,375 --> 01:05:23,837 هل هو جيش من المحاربين والأسلحة ؟ 849 01:05:24,004 --> 01:05:26,673 أعطنى بعض رجالك وسأذهب وأحصل على المال وأعود به إلى هنا 850 01:05:26,840 --> 01:05:30,427 أنا عندى خطة أفضل هيا 851 01:05:39,144 --> 01:05:40,604 هل أنت بخير ؟ 852 01:05:40,771 --> 01:05:42,230 نعم ، أنا جيد 853 01:05:42,397 --> 01:05:44,524 متأكد ؟ 854 01:05:46,526 --> 01:05:48,362 بالطبع 855 01:05:49,863 --> 01:05:51,365 أتريد شراباً ؟ 856 01:05:51,531 --> 01:05:53,575 لا ، شكراً 857 01:05:54,660 --> 01:05:56,411 ربما يساعدك على أن تسترخى قليلاً 858 01:06:00,832 --> 01:06:03,877 لماذا كل الأناس الأنيقة يسألوننى لكى أهدأ 859 01:06:05,671 --> 01:06:08,840 لأنك صغير لأنك رجل صغير 860 01:06:09,007 --> 01:06:12,469 والرجال الصغار يريدون فقط أن يديروا حياتهم 861 01:06:12,636 --> 01:06:14,054 بأسرع مما يمكن 862 01:06:14,221 --> 01:06:17,557 يوقفوها ، يتغلبوا عليها يوقفوها ، يتغلبوا عليها 863 01:06:19,309 --> 01:06:21,436 إنها قصيرة حقاً قصيرة 864 01:06:21,603 --> 01:06:24,356 عليك أن تكون فى سنى لكى ترى كم هى قصيرة 865 01:06:24,523 --> 01:06:27,567 كلما كبرت ، كلما اقتربت اكثر من الموت 866 01:06:27,734 --> 01:06:30,570 أنت تريد أن تستريح تريد أن تأخذ وقتك 867 01:06:32,155 --> 01:06:33,824 لا مجال للإندفاع يا فتى 868 01:06:36,994 --> 01:06:38,787 هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تشرب ؟ 869 01:06:40,831 --> 01:06:42,833 نعم ، أنا سوف آخذ مشروباً 870 01:06:43,000 --> 01:06:45,669 - " بوربين " أو " سكوتش " ؟ - " بوربين " 871 01:07:07,691 --> 01:07:09,693 ترجمة:hatem909090 872 01:07:14,197 --> 01:07:16,533 يتوجب عليك أن تعلم أنى أكره هذا الأحمق " جون أر " 873 01:07:16,700 --> 01:07:19,828 فقط دعنى أن أتحدث عندما نصل إلى هناك ، حسناً ؟ 874 01:07:36,762 --> 01:07:38,472 أنت ، هل تذهب إلى الكنيسة ؟ 875 01:07:40,265 --> 01:07:42,392 أنا أعتدت فعل ذلك 876 01:07:42,559 --> 01:07:45,437 حتى وصلت لنقطة حيث لا يريدون رؤيتى هناك مرة أخرى 877 01:07:47,981 --> 01:07:50,108 ولكننى مازلت أساعدهم عن طريق التبرعات 878 01:07:51,902 --> 01:07:55,155 أستطيع رؤية هؤلاء الكهنة وهم يتعرقون 879 01:07:55,322 --> 01:07:57,407 أحسبهم متعصبين 880 01:07:57,574 --> 01:07:59,868 إذاً ، هل أنت تؤمن بالرب ؟ 881 01:08:00,035 --> 01:08:02,996 لا أعرف لو أمنت بربهم 882 01:08:03,163 --> 01:08:06,792 نعم ، أنا اصلى 883 01:08:08,085 --> 01:08:09,711 أنا أصلى كل ليلة 884 01:08:09,878 --> 01:08:13,090 أنا أحتاج إلى الرب لكى يعطينى الكثير لديه من المغفرة 885 01:08:16,259 --> 01:08:18,261 على الرغم من ذلك ، أنت ستكون على ما يرام 886 01:08:18,428 --> 01:08:20,138 لا تقلق من أى شئ 887 01:09:01,304 --> 01:09:04,474 ما الخطب يا " فينسنت " ؟ وكأنك رأيت شبح لعين 888 01:09:12,649 --> 01:09:15,527 - أتعلم لماذا نحن هنا يا " جون " ؟ - نعم ، أنا أعلم 889 01:09:15,694 --> 01:09:17,362 هذا هو الفتى الذى كنت تريد أن تراه 890 01:09:18,572 --> 01:09:19,948 أعتبر أنه تم تسليمه 891 01:09:20,115 --> 01:09:22,284 أين أموالى ؟ 892 01:09:22,450 --> 01:09:23,827 أنا لا أعلم عما تتحدث 893 01:09:23,994 --> 01:09:25,495 أعطيه أمواله اللعينة يا " فينسنت " 894 01:09:25,662 --> 01:09:27,873 أنا لا أعلم ماذا أخبرك هذا الرجل ولكنه بالتأكيد هراء 895 01:09:29,416 --> 01:09:31,501 أخر فرصة 896 01:09:33,587 --> 01:09:35,380 مع كامل إحترامى أناأعلم من انت بالضبط 897 01:09:35,547 --> 01:09:37,257 وأنا لن أفعل مثل هذا وأسرقك 898 01:09:37,424 --> 01:09:39,759 يسوع المسيح تمهل 899 01:09:39,926 --> 01:09:41,928 جميعكم تمهلوا عليكم اللعنة 900 01:09:42,095 --> 01:09:43,680 هذا من أجل " بيتى " 901 01:09:45,640 --> 01:09:48,226 أن كنت تملك أى شئ لهذا الرجل ، أعطيه له الآن 902 01:09:48,393 --> 01:09:50,020 وأما سنموت جميعاً يا " جون " 903 01:10:38,276 --> 01:10:40,070 اللعنة 905 01:11:22,570 --> 01:11:25,115 - تحرك 906 01:11:45,510 --> 01:11:47,637 راقبه 907 01:12:13,955 --> 01:12:15,790 اللعنة 908 01:12:36,686 --> 01:12:39,481 " ساوندرس " لا تحرك والدى بحق الجحيم 909 01:12:39,647 --> 01:12:42,025 أنا حصلت على المال وسأكون عندك فى ساعة واحدة 910 01:12:45,445 --> 01:12:47,405 ستذهب إلى أين ؟ 911 01:12:47,572 --> 01:12:49,908 من أنت أيها اللعين ؟ 912 01:12:50,075 --> 01:12:51,534 هذا ليس موضوعنا 913 01:12:51,701 --> 01:12:53,328 حسناً ، ما الموضوع ؟ 914 01:12:53,495 --> 01:12:55,705 الألماس 915 01:12:55,872 --> 01:12:58,083 حقاً إجلس 916 01:12:58,249 --> 01:13:00,460 إجلس ! 917 01:13:03,546 --> 01:13:07,300 أنت تعلم ، فى بعض البلدان يقطعون يد من يسرق 918 01:13:07,467 --> 01:13:09,511 وأنت سرقت مننا 919 01:13:09,677 --> 01:13:12,722 إذا ، الطريق الذى أراه أنه لديك 3 خيارات : 920 01:13:12,889 --> 01:13:15,225 أنت تستطيع أن تعبث 921 01:13:15,392 --> 01:13:17,310 وفى هذه الحالة أنا سوف أقتلك 922 01:13:17,477 --> 01:13:20,980 ويمكنك أن تذهب إلى المسدس الذى على المكتب 923 01:13:21,147 --> 01:13:23,608 وأنا سوف أقتلك 924 01:13:23,775 --> 01:13:27,529 أو أنك تستطيع فقط أن تعطيني الألماس 925 01:13:27,695 --> 01:13:29,030 وأنا سوف أدعك تختفى 926 01:13:29,197 --> 01:13:31,074 حقاً 927 01:13:31,241 --> 01:13:33,451 أنظر يا صديقى 928 01:13:33,618 --> 01:13:36,913 أنت ليس لديك نصف ما كان لدى صديقتك 929 01:13:37,080 --> 01:13:39,416 وفى النهاية 930 01:13:39,582 --> 01:13:41,292 هى تكلمت 931 01:13:43,169 --> 01:13:45,755 إذاً ، ماذا حدث لها ؟ 932 01:13:45,922 --> 01:13:47,841 إنها لم تكن صديقتى 933 01:13:48,007 --> 01:13:50,260 إنها كانت عائلتى 934 01:13:57,434 --> 01:13:59,853 قتلتك بسهولة أيها اللعين 935 01:15:47,752 --> 01:15:50,004 أليست متعة كبيرة في الموت ، أليس كذلك يا " فينسنت " ؟ 936 01:15:51,047 --> 01:15:53,132 إبدا فى الحفر 937 01:15:53,299 --> 01:15:56,052 هل أنت تمزح معى بحق الجحيم يارجل ؟ 938 01:15:56,219 --> 01:15:58,596 أنت تريدنى أن أحفر قبرى اللعين بنفسى ؟ 939 01:15:58,763 --> 01:16:02,267 لا تجعلنى أقولها مرة أخرى أنا قولت إبدأ بالحفر 940 01:16:04,269 --> 01:16:06,437 وتأكد أن تكون عميقة حتى ترتاح 941 01:16:06,604 --> 01:16:08,982 كم تريد ؟ 942 01:16:09,148 --> 01:16:12,527 كم تستحق حياتى بالنسبة لك ؟ 943 01:16:12,694 --> 01:16:16,281 جلد فأر هو ما تستحقه حياة الحقير يا " فينسنت " 944 01:16:16,447 --> 01:16:19,534 اللعنة يا رجل هيا 945 01:16:19,701 --> 01:16:21,995 من أنت لكى تحاكمنى ؟ 946 01:16:22,161 --> 01:16:25,415 هل فكرت فى أين أنك سوف تكون بدونى ؟ 947 01:16:27,500 --> 01:16:29,752 نعم ، لقد فكرت فى ذلك 948 01:16:29,919 --> 01:16:32,171 عندما تذكرت أننى ألتقط أنفاسى الأخيرة 949 01:16:32,338 --> 01:16:35,883 من الرجل الذي كان بالخارج يعمل الإتصالات ... 950 01:16:36,050 --> 01:16:38,094 ويحدد الأهداف بينما أنت و " ديف " تعبثون 951 01:16:38,261 --> 01:16:39,804 أليس كذلك ؟ إنه أنا 952 01:16:39,971 --> 01:16:41,723 من الذي أحضر لك كل شئ لعين ؟ 953 01:16:41,889 --> 01:16:44,559 وضع الأموال فى جيوبك ساعدك فى علاج أمك 954 01:16:44,726 --> 01:16:47,645 - إنه أنا ! - هذا الذي يجعلنى لا أستطيع أن أفهم يا رجل 955 01:16:47,812 --> 01:16:49,314 هذا هو .... 956 01:16:49,480 --> 01:16:51,983 لقد كنا عائلة يا رجل كنا إخوة 957 01:16:52,150 --> 01:16:55,486 - أنا ، أنت و" ديف " - " ديف اللعين " يا صديقى 958 01:16:55,653 --> 01:16:57,572 هيا هذا المتلعثم اللعين 959 01:16:57,739 --> 01:16:59,365 هذا عنا يا رجل 960 01:16:59,532 --> 01:17:02,452 كم مر من الوقت قبله وقبل فمه الكبير الذى ضربنا 961 01:17:09,083 --> 01:17:11,836 إنه كان مخلصاً 962 01:17:15,131 --> 01:17:17,216 لقد كان ضعيفاً 963 01:17:17,383 --> 01:17:19,427 كان صديقى 964 01:17:19,594 --> 01:17:21,012 مثلك تماماً يا " فينسنت " أتتذكر ؟ 965 01:17:21,179 --> 01:17:23,056 اللعنة 966 01:17:24,307 --> 01:17:27,769 دعنى أخبرك شيئاً كصديقك يا " سونى " 967 01:17:27,935 --> 01:17:30,938 كل شئ حصلت عليه فى هذه الدنيا بفضلى 968 01:17:31,105 --> 01:17:34,025 كل شئ فى العالم بحق الجحيم 969 01:17:34,192 --> 01:17:36,611 بفضلى أنا 970 01:17:36,778 --> 01:17:38,696 ماذا حدث لك وحولك إلى كل هذا السوء ، فقط أخبرنى ؟ 971 01:17:38,863 --> 01:17:40,740 ترجمة:hatem909090 972 01:17:40,907 --> 01:17:43,701 أخبرنى ، أنا اريد أن اعرف 973 01:17:46,412 --> 01:17:48,831 أنا حميت ظهرك منذ أن كنا أطفالأ يا رجل 974 01:17:48,998 --> 01:17:51,751 وأنت ماذا تفعل ؟ تطلق علىّ الرصاص بكل وقاحة وتتركنى حتي الموت 975 01:17:51,918 --> 01:17:55,088 لم يكن لدىّ أى خيار يا رجل 976 01:17:55,254 --> 01:17:57,674 لم أستطع كنت بحاجة إلى كل الأموال 977 01:17:57,840 --> 01:18:00,051 كانوا سيقتلون والدى 978 01:18:00,218 --> 01:18:03,012 - ماذا ؟ - كانوا ذاهبين لقتل والدى 979 01:18:04,555 --> 01:18:08,184 " سونى " أنت محق يا رجل 980 01:18:08,351 --> 01:18:10,853 وأنا آسف كان يتوجب علىّ أن آتى إليك 981 01:18:12,730 --> 01:18:15,274 ولكن عليك أن تخبرنى ماذا أفعل الآن 982 01:18:15,441 --> 01:18:18,653 كيف أفعل الشئ الأصح ؟ أخبرنى ماذا أفعل 983 01:18:20,238 --> 01:18:22,699 كان عليك أن تفكر بهذا من قبل 984 01:18:24,283 --> 01:18:27,286 أنت تعقد السلام مع الرب ، وليس معى 985 01:18:27,453 --> 01:18:29,622 إفعل هذا 986 01:18:29,789 --> 01:18:32,542 إفعل هذا بحق الجحيم يا " سونى " إطلق علىّ الرصاص 987 01:18:32,709 --> 01:18:35,586 أتعرف ماذا ؟ أنت ولا شئ فى هذا العالم بدونى يا رجل 988 01:18:35,753 --> 01:18:38,589 أنت تطلق علىّ الرصاص ونكون نفس الشئ 989 01:18:38,756 --> 01:18:40,842 سنذهب سوياً 990 01:18:47,432 --> 01:18:49,267 نحن لسنا نفس الشئ 991 01:18:51,561 --> 01:18:53,688 أنت مثير للشفقة أيها الرجل اللعين 992 01:18:55,356 --> 01:18:57,692 عليك اللعنة يا رجل 993 01:18:57,859 --> 01:18:59,694 عليك اللعنة يا رجل 994 01:18:59,861 --> 01:19:01,320 أنا لا أحتاجك يا " سونى " 995 01:19:01,487 --> 01:19:03,281 لا أحتاجك يا رجل أنت تحتاجنى 996 01:19:03,448 --> 01:19:06,617 أنت تحتاجنى ! 997 01:19:06,784 --> 01:19:10,079 سأخرج من هنا سترى يا رجل 998 01:19:10,246 --> 01:19:13,875 هل تسمعنى ؟ 999 01:19:14,041 --> 01:19:16,669 عليك اللعنة 1000 01:19:17,670 --> 01:19:19,172 سأجدك 1001 01:19:19,338 --> 01:19:21,048 عليك اللعنة يا " سونى " 1002 01:19:29,432 --> 01:19:31,976 إفحص هذا يا رجل إفحص هذا 1005 01:19:40,526 --> 01:19:43,404 تراجعوا تراجعوا للخلف 1006 01:19:43,571 --> 01:19:45,615 - تراجعوا - نحتاج إلى مسعف بسرعة 1007 01:19:45,782 --> 01:19:47,658 - تراجعوا - تراجعوا إلى الخلف 1008 01:19:47,825 --> 01:19:50,286 ترجمة:hatem909090 1009 01:19:50,453 --> 01:19:53,206 دعنى أرى يديك أخرج يديك من هنا 1010 01:19:58,044 --> 01:19:59,337 - مرحبا - مرحبا 1011 01:19:59,504 --> 01:20:01,464 أحتاج توقيعك هنا 1012 01:20:18,122 --> 01:20:21,836 إلق نظرة بالداخل حبيبك ، " ديف " 1018 01:21:01,524 --> 01:21:03,526 رجل قال قديماً : العين بالعين 1019 01:21:03,693 --> 01:21:06,070 تترك كل شخص أعمى 1020 01:21:06,237 --> 01:21:08,072 وكما لم أكن حارساً لأخى 1021 01:21:08,239 --> 01:21:10,533 ولم أكن أيضاً قاتله 1022 01:21:10,700 --> 01:21:14,537 أستطيع أن أتعايش مع حقيقة أن " فينسنت " مازال حياً 1023 01:21:14,704 --> 01:21:17,582 السؤال كان ، هل يستطيع ؟ {\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H0000FF&} منتدى فاستر تورنت {\fade(0،150،0،0،1000،2000،3000)} www.fastertorrent.net