2 00:01:00,877 --> 00:01:03,310 إنهم قادمون 3 00:01:04,514 --> 00:01:05,481 فى الوقت المناسب 4 00:01:24,167 --> 00:01:25,896 هل هذا رقم 7 من ممر كاربونى ؟ 5 00:01:31,241 --> 00:01:35,109 محجوز فى 16 سبتمبر 6 00:01:35,145 --> 00:01:37,340 أثاث أديلينا سبراتى 7 00:01:37,480 --> 00:01:37,844 زوجتي 8 00:01:38,014 --> 00:01:42,644 المرسل إليها ، لأنها لم تسدد غرامة 28,000ليرة 9 00:01:43,453 --> 00:01:47,048 28,000ليرة غرامة. الأجور الإجرائية 10 00:01:47,490 --> 00:01:50,220 الإهتمام والكلف ، الخ. 11 00:01:50,560 --> 00:01:54,792 الناتج 50,780 12 00:01:56,599 --> 00:01:58,692 ما كان 28,000 أفضل ؟ 13 00:02:00,136 --> 00:02:03,765 حسنا ، هل ستدفع 50, 780 ؟ 14 00:02:04,174 --> 00:02:06,870 نحن ما دفعنا 28 و ما دفعنا 50 ؟ 15 00:02:07,443 --> 00:02:09,035 - أين المرسل إليها ؟ - زوجتى ؟ 16 00:02:10,280 --> 00:02:10,837 ليست هنا 17 00:02:11,247 --> 00:02:14,148 سآخذ الأثاث إذن 18 00:02:14,450 --> 00:02:15,849 تعال ، سيد 19 00:02:18,922 --> 00:02:19,889 دعنا نرى 20 00:02:20,023 --> 00:02:23,151 أى منضدة جوزة6 x 4 21 00:02:28,832 --> 00:02:32,427 عملت تغيير جذري. هو خارج أيديى الآن 22 00:02:32,635 --> 00:02:35,035 هذه مسألة محكمة. طريق صنع 23 00:03:22,685 --> 00:03:24,346 خدعناه 24 00:03:25,221 --> 00:03:27,052 أراد أديلينا سبراتى ؟ 25 00:03:27,423 --> 00:03:33,123 ذلك ما أنت جيد فيه لكنه لن يصلك لأى مكان 26 00:03:33,696 --> 00:03:35,721 أنت فى مشكلة كبيرة الآن 27 00:03:35,999 --> 00:03:37,933 - ما هو بعد ؟ - جاء الأربعاء 28 00:03:37,967 --> 00:03:38,956 - من هو ؟ - يفتشني 29 00:03:39,402 --> 00:03:43,429 أنا فيراس , محامى ، وأنتم مهرجين أميين 30 00:03:43,873 --> 00:03:46,899 تلك ليست نكتة ، أنت فى مشكلة كبيرة 31 00:03:47,277 --> 00:03:49,745 سترى عندما تجئ الشرطة 32 00:03:49,812 --> 00:03:52,406 ستدخل السجن , إرتكبت جريمة 33 00:03:52,548 --> 00:03:53,446 أى الجريمة ؟ 34 00:03:53,816 --> 00:03:58,617 إنتهكت فنا. 384 من الرمز الإجرامى 35 00:03:58,955 --> 00:04:00,217 ذلك ما عملت 36 00:04:02,859 --> 00:04:03,826 السيد فيراس 37 00:04:06,796 --> 00:04:09,196 وضحه لنا ، نحن جهلة 38 00:04:09,866 --> 00:04:13,393 أولا تقع فى المشكلة ، ثم تجئ إلينا المحامون 39 00:04:13,636 --> 00:04:15,001 لكنه كان رائعا 40 00:04:15,138 --> 00:04:19,234 لم تدفع ، لذا حجزوا الأثاث 41 00:04:19,943 --> 00:04:25,108 وأنت جئت بالفكرة الذكية لإختفائها 42 00:04:27,317 --> 00:04:30,013 لكن صديقى تحتاج قليلا 43 00:04:30,286 --> 00:04:31,878 لماذا غرموها ؟ 44 00:04:32,488 --> 00:04:34,149 بيع سجائر ممنوعة 45 00:04:34,424 --> 00:04:40,329 آسف ، صديقى ، لكنك فى مشكلة كبيرة 46 00:04:40,430 --> 00:04:43,490 لكنه ليس لى ، زوجتى ، ماما أطفالى 47 00:04:43,766 --> 00:04:47,759 غرموها. الأثاث لها ، الإيجار بإسمها 48 00:04:47,870 --> 00:04:49,394 إذن ستدخل السجن 49 00:04:50,506 --> 00:04:53,634 لا يتركه يفلت. باسكال ، هات أديلينا 50 00:05:01,184 --> 00:05:02,014 السيد فيراس 51 00:05:04,320 --> 00:05:05,412 السيد فيراس 52 00:05:15,264 --> 00:05:16,253 السجائر 53 00:05:19,836 --> 00:05:22,532 إنجليزية ، أمريكية ، سويسرية 54 00:05:25,641 --> 00:05:29,372 إنجليزية ، أمريكية ، سويسرية من يدخن ؟ 55 00:05:30,179 --> 00:05:32,079 سيد إشترى دولارات 56 00:05:34,484 --> 00:05:37,453 أديلينا ، أنت الوحيدة التى تستطيع إقناع المحامي 57 00:05:37,920 --> 00:05:38,944 أى محامى ؟ 58 00:05:39,889 --> 00:05:43,620 الحاجب جاء ، و محامى يقول أننا فى مشكلة 59 00:05:43,993 --> 00:05:45,324 أى مشكلة ؟ 60 00:05:45,795 --> 00:05:47,888 إلعنهم 61 00:05:48,698 --> 00:05:52,099 يا تعال هنا ، ولد 62 00:05:52,301 --> 00:05:54,929 - هيا نرى المحامى ؟ - و أترك كل شئ ؟ 63 00:05:54,971 --> 00:05:57,201 إذهبى ، سنعتنى بالولد 64 00:05:57,373 --> 00:05:59,997 - ماذا عن صندوقى ؟ - لن يمسه أى شخص 65 00:06:00,543 --> 00:06:02,067 إلعنهم 66 00:06:05,081 --> 00:06:10,178 يا , زبون ذلك رجلى 67 00:06:10,820 --> 00:06:13,118 إنجليزية ، أمريكية ، سويسرية 68 00:06:13,556 --> 00:06:16,116 - لكن سيدتى - نعم ، أجئ 69 00:06:16,659 --> 00:06:21,756 يقول الحقيقة . إذا لا يستطيع مساعدتك ، فلا يستطيع مساعدتك 70 00:06:21,931 --> 00:06:24,092 هو لا يترك العمل الجيد 71 00:06:24,233 --> 00:06:26,667 لكنه يقول أنه لا يغضب 72 00:06:28,671 --> 00:06:30,195 أخبرتك مرة ، رجاء إرحل 73 00:06:30,573 --> 00:06:33,337 إذا دعينا نراه ، سنعطيك شئ 74 00:06:33,409 --> 00:06:37,004 كلمة شرف ، ما رأيت إثنين أكثر خداعا الناس 75 00:06:38,247 --> 00:06:40,977 لن أتزحزح من هنا 76 00:06:45,655 --> 00:06:47,486 - كارميللو - أخيرا تعالى 77 00:06:50,093 --> 00:06:51,492 من أنت ؟ أين تذهبى ؟ 78 00:06:51,761 --> 00:06:52,819 - ذلك الطريق - دعنا نذهب 79 00:06:52,929 --> 00:06:55,591 لا تستطيعى دخول ، هل ذلك واضح ؟ 80 00:07:00,436 --> 00:07:03,269 - أين هو ؟ - السيد فيراس ، ساعدنا 81 00:07:03,806 --> 00:07:05,273 هى لا يمكن تدخل السجن 82 00:07:05,308 --> 00:07:08,300 غرمونى لبيع السجائر 83 00:07:08,511 --> 00:07:10,911 تعرف كم يلزم لعمل 28,000 ليرة ؟ 84 00:07:11,347 --> 00:07:12,905 أيام و أسابيع حتى 85 00:07:12,949 --> 00:07:14,849 هناك ، مطر أو شمس 86 00:07:15,518 --> 00:07:17,986 زوجى عاطل عن العمل 87 00:07:18,554 --> 00:07:21,682 منذ هو صيغ. كيف نعبر ؟ 88 00:07:25,061 --> 00:07:27,655 ثم يزحف يجئ على طول ويعتقلك 89 00:07:29,065 --> 00:07:32,159 لا ، إنتظر دقيقة ، لا يستطيعون إعتقالها 90 00:07:37,106 --> 00:07:38,236 ماذا ؟ 91 00:07:38,441 --> 00:07:39,806 هى حامل 92 00:07:40,276 --> 00:07:40,676 لا يستطيعون إعتقالها ، هى حامل 93 00:07:40,711 --> 00:07:42,439 لا يستطيعون إعتقالها ، هى حامل 94 00:07:42,512 --> 00:07:46,004 لا يستطيعون إعتقالها ، فهمت ؟ هى حامل 95 00:07:46,582 --> 00:07:49,779 لا يستطيعون سجنها لتلك الجريمة. هى حامل 96 00:07:50,153 --> 00:07:52,781 هل تسمعى ؟ لا يستطيعون إعتقالها 97 00:07:52,955 --> 00:07:53,887 لم لا ؟ 98 00:07:54,223 --> 00:07:55,053 هى حامل 99 00:07:55,258 --> 00:07:56,384 نعم ، هى حامل 100 00:08:17,446 --> 00:08:19,505 نعم ، هى حامل 101 00:08:24,086 --> 00:08:27,852 هى حامل ، هى حامل , تشاتشا 102 00:10:04,353 --> 00:10:07,379 عندى خاصية أمريكية ، ولادة غير مؤلمة 103 00:10:11,994 --> 00:10:13,859 - حظ سعيد - نفسه لك 104 00:10:25,775 --> 00:10:27,504 هنا هم ، لطفاء وجدد 105 00:10:27,643 --> 00:10:30,612 مارك . هم مثيرون ، هم مثيرون 106 00:10:31,113 --> 00:10:36,608 المحامى يجب يعرف. إمرأة حبلى لا يمكن تعتقل 107 00:10:37,486 --> 00:10:40,614 حتى بعد ولادة الطفل 108 00:10:41,190 --> 00:10:43,124 زائد 6 شهور للرعاية 109 00:10:44,593 --> 00:10:49,326 الأطفال شئ عظيم , هدية بروفيدانس 110 00:10:49,699 --> 00:10:51,724 بالرغم من أنى ما تشرفت 111 00:10:52,001 --> 00:10:53,093 هل هو عيبى ؟ 112 00:10:53,803 --> 00:10:58,706 عندى ما يتطلب لكننا لن ندخل ذلك 113 00:10:59,408 --> 00:11:03,435 أقول أفضل شئ فى العالم 114 00:11:03,913 --> 00:11:08,316 عندما يرجع رجل للبيت وزوجته تقول هي حاجات طفل 115 00:11:09,352 --> 00:11:12,788 "قلب ، قلب جاحد " 116 00:11:15,291 --> 00:11:17,418 حسنا ، ما النكتة ؟ 117 00:11:17,827 --> 00:11:18,851 أنا صغت 118 00:11:18,894 --> 00:11:20,521 لا ، إتركنى أخبرها 119 00:11:20,629 --> 00:11:25,430 نحن كنا نذهب معا جيدا ، حدث 120 00:11:26,168 --> 00:11:27,465 "كارميللو ، كيف أخبر ماما ؟ " 121 00:11:27,937 --> 00:11:30,667 هذا الأبله كان سعيدا . هل أنت متأكد جدا ؟ 122 00:11:31,741 --> 00:11:35,609 سأرى قابلة الليلة. لكنى لا أستطيع إيجاد ترخيص 123 00:11:35,678 --> 00:11:40,377 إذا تأكد ، سأجئ وأغنى خارج السكن 124 00:11:41,117 --> 00:11:42,550 لكى هو 125 00:11:43,185 --> 00:11:45,653 قلب جاحد طوال الليل 126 00:11:45,921 --> 00:11:48,355 أنا لم أنم غمزة. 127 00:11:48,657 --> 00:11:50,887 تزوجنا مباشرة بعدها 128 00:11:51,193 --> 00:11:55,061 الماما كانت ضده أديلينا ، لا أستطيع إعطائك سنت 129 00:11:55,197 --> 00:11:59,429 كارميللو معدم وأنا عندى 15 طفل. ماذا لو حذوت حذوى ؟ 130 00:12:01,837 --> 00:12:03,828 ماما ، سنكون حذرين 131 00:12:04,407 --> 00:12:08,342 أنت لم تبقى كلمتك والآن أنت حبلى ثانية 132 00:12:08,477 --> 00:12:10,774 نعم ، فقط إنظر إليه 133 00:12:17,820 --> 00:12:19,583 كان ممكن أدخل السجن 134 00:12:24,393 --> 00:12:27,692 حق الطفل يوم إستراحة قصيرة 135 00:12:28,030 --> 00:12:31,431 يوليو ، أغسطس ، سبتمبر ، نوفمبر ، ديسمبر 136 00:12:33,202 --> 00:12:35,727 كارميللو ، يجب تكون مشغولا فى عيد الميلاد 137 00:12:37,440 --> 00:12:38,099 صح 138 00:12:38,140 --> 00:12:38,936 هنا أنا 139 00:13:28,591 --> 00:13:31,185 - عيد ميلاد سعيد - عيد ميلاد سعيد 140 00:13:31,727 --> 00:13:35,424 - ليلة سعيدة عيد ميلاد سعيد - شكرا لكم 141 00:13:38,767 --> 00:13:41,793 ليلة سعيدة ، ماما عيد ميلاد سعيد 142 00:13:42,037 --> 00:13:44,301 كل لوحدى عندك أشياء لعملها 143 00:13:44,440 --> 00:13:46,533 - ماما ، وضحت. - أفهم 144 00:13:47,109 --> 00:13:51,910 سنتعشى سوية غدا. تقريبا نسيت 145 00:13:52,114 --> 00:13:54,412 صنعتت الجدة مرهم لتورم أصابعك 146 00:13:54,617 --> 00:13:55,914 هل أضعه بالليل ؟ 147 00:13:56,118 --> 00:13:57,983 نعم ، يفركه متى هو فى السرير 148 00:13:58,153 --> 00:14:00,314 شكرا ، ماما , نراك غدا 149 00:14:00,756 --> 00:14:04,988 إحذر. عيد ميلاد سعيد ثانية 150 00:14:08,430 --> 00:14:10,091 تعالا وإحتفلا به 151 00:14:10,132 --> 00:14:12,692 أميديو جلب كعكة كبيرة من ميلان 152 00:14:12,868 --> 00:14:14,495 كلهم ينتظرونكما 153 00:14:15,938 --> 00:14:18,406 باسكال ، هو عيد الميلاد . لا أريد دخول السجن 154 00:14:20,009 --> 00:14:23,604 فهمت ، سيكون عندك عيد الميلاد أفضل منا 155 00:14:23,846 --> 00:14:26,371 توقف ذلك تحرك 156 00:14:43,666 --> 00:14:44,496 من يعيش هنا ؟ 157 00:14:45,267 --> 00:14:48,134 أديلينا سبراتى. أنا هنا ، إدخل 158 00:14:51,140 --> 00:14:56,874 التعبير فوق ، حان وقت عطلتك أنت موقوفة 159 00:15:01,016 --> 00:15:01,880 ماذا يعنى ذلك ؟ 160 00:15:02,084 --> 00:15:04,518 شهادة الطبيب على المنضدة 161 00:15:05,120 --> 00:15:07,486 إذا تريدها ، ساعد نفسك 162 00:15:08,424 --> 00:15:12,258 أو إرجع فى بضعة شهور وستجدهما إثنان 163 00:15:20,002 --> 00:15:21,469 - تهاني - شكرا لك 164 00:15:34,550 --> 00:15:39,180 شاهد كيف حسنا تعلم ؟ إنجليزية ، أمريكية ، سويسرية 165 00:15:39,488 --> 00:15:40,250 سويسرية 166 00:15:40,689 --> 00:15:43,180 كم لطيف هو 167 00:15:45,427 --> 00:15:48,191 الشرطة الشرطة 168 00:15:54,970 --> 00:15:57,234 إمضى ، يعتقلنى عندى خمسة شهور أخرى 169 00:16:35,711 --> 00:16:37,144 ما يساوى50 ليرة كستناء 170 00:16:39,048 --> 00:16:42,040 آسف , ؟ إتوصى 171 00:16:50,793 --> 00:16:52,124 صح ، دعنا نرى 172 00:16:53,696 --> 00:16:55,994 إنساه ، لشوية كستناء 173 00:16:56,331 --> 00:16:57,195 شكرا لك 174 00:16:58,901 --> 00:17:01,165 - لا أستطيع فهمه - كتبته 175 00:17:01,370 --> 00:17:05,997 أفضل ما يمكنى قراءة وكتابة مرتق 176 00:17:08,844 --> 00:17:13,247 سلم فى 28 أكتوبر كنت أبيع صبار إذن 177 00:17:13,482 --> 00:17:16,918 ستة شهور راعية . أكتوبر ، نوفمبر ديسمبر 178 00:17:17,519 --> 00:17:21,011 ينتهى تنفيسها فى مايو ، عندما ينمو الكرز 179 00:17:21,056 --> 00:17:23,081 يناير الآن. يوجد وقت 180 00:17:24,460 --> 00:17:27,156 كارميللو ، إذا تحتاج أى مساعدة ، إشعر بالحرية 181 00:17:28,597 --> 00:17:31,691 باسكال ، إذا تحتاج طفل ، أنا أعمل طبخ بيت 182 00:17:49,752 --> 00:17:51,344 رطلان كرز 183 00:17:53,555 --> 00:17:57,514 الكرز الكرز 184 00:18:08,971 --> 00:18:10,438 كرزتان لها 185 00:18:26,221 --> 00:18:27,848 - الشهادة ؟ - الشهادة 186 00:18:29,158 --> 00:18:30,523 - طفل آخر ؟ - طفل آخر 187 00:18:30,559 --> 00:18:32,322 ذلك أربعة. كم عدد أكثر ؟ 188 00:18:32,427 --> 00:18:34,418 الواحد الذى يجئ 189 00:18:45,174 --> 00:18:51,010 ماريا ، لا تتأخرى و خذى الشمسية 190 00:18:52,447 --> 00:18:53,414 حسنا ، ماما 191 00:19:14,069 --> 00:19:16,333 الفم مفتوح ، الطعام قادم 192 00:19:22,044 --> 00:19:23,238 إنهيهم ، باسكال ؟ 193 00:19:23,579 --> 00:19:25,137 كله ذاهب ، إنظرى 194 00:19:25,514 --> 00:19:28,176 إعمل مهدئ لكاترينا 195 00:19:28,450 --> 00:19:29,314 إصعدوا 196 00:19:31,386 --> 00:19:33,820 سأعمله لاحقا الأطفال يهدأون أولا 197 00:19:33,956 --> 00:19:37,084 تعالوا هنا ، أطفال . باسكال جاب شئ لطيف أنت 198 00:19:38,026 --> 00:19:40,756 سهل الآن ، بإنفراد 199 00:19:41,563 --> 00:19:50,904 واحد لك ، واحد لك و سنبقى هؤلاء لاحقا 200 00:19:51,006 --> 00:19:54,203 كن جيد الآن بينما أعمل مهدئ لكاترينا 201 00:19:54,476 --> 00:19:57,877 نانزياتينا ، دعينى أربط قوس فى شعرك 202 00:19:58,580 --> 00:20:00,571 يجب يكون عندك قوس 203 00:20:01,316 --> 00:20:03,511 لا قوس ، لا حلوى 204 00:20:06,688 --> 00:20:07,677 أين كارميللو ؟ 205 00:20:07,789 --> 00:20:10,519 هو على نحو سئ 206 00:20:10,626 --> 00:20:13,891 مع سبعة أطفال إستعراض موسيقى عسكرى منتظم طوال الليل 207 00:20:14,096 --> 00:20:17,691 أرسلته إلى أمه لينام ساعة 208 00:20:19,968 --> 00:20:24,530 كم جميل إنظرى الآن باسكال سيعطيك حلوى أكثر 209 00:20:24,840 --> 00:20:26,603 هنا أنت 210 00:20:27,309 --> 00:20:30,176 يبدو هذا الإستعراض الموسيقى العسكرى لإحسان لى ، مع ذلك 211 00:20:30,679 --> 00:20:34,240 أنت أجمل أكثر من أى وقت مضى الآن ، يباركك 212 00:20:34,349 --> 00:20:38,183 الأطفال جيدون لي. تتفكك بعض النساء بعد الأول 213 00:20:38,720 --> 00:20:41,018 لكن ليس لي . إنظر سبعة أطفال 214 00:20:43,191 --> 00:20:46,318 دواء السعال ، نسيت 215 00:20:47,129 --> 00:20:47,925 لا أريده 216 00:20:47,996 --> 00:20:53,161 ستأخذه. إشتريته يجب يستعمل 217 00:20:55,938 --> 00:20:56,905 ستأخذه 218 00:21:00,108 --> 00:21:03,373 تعال هنا أو سأصفعك 219 00:21:03,612 --> 00:21:06,672 لا يحب ذلك. تشفق عليك فى كل مكان. دعينى أحاول 220 00:21:07,683 --> 00:21:08,547 إخرج 221 00:21:08,784 --> 00:21:09,716 إخرج 222 00:21:10,352 --> 00:21:12,252 تعال إلى العم باسكال 223 00:21:12,854 --> 00:21:13,616 إذهب إلى الجحيم 224 00:21:14,022 --> 00:21:17,583 لماذا ، لعمك باسكال ؟ تعال الآن 225 00:21:24,232 --> 00:21:24,926 ماذا عمل ؟ 226 00:21:25,701 --> 00:21:28,295 عضنى هو لا شئ 227 00:21:29,071 --> 00:21:31,403 أنا سأثبته هو سيخرج 228 00:21:37,312 --> 00:21:42,011 إخرج من تحت هناك 229 00:21:44,386 --> 00:21:46,183 أمسكته 230 00:21:46,455 --> 00:21:47,649 إمسكه بقوة 231 00:21:48,523 --> 00:21:49,421 لا يتركه يذهب 232 00:21:51,493 --> 00:21:53,484 اسمى أديلينا سبراتى 233 00:21:53,528 --> 00:21:54,426 إذا ستأخذه 234 00:21:58,066 --> 00:22:02,093 لا نستطيع رفض مال من النافذة مثل تلك 235 00:22:02,304 --> 00:22:04,169 لنوبة غضب 400 ليرة 236 00:22:08,977 --> 00:22:15,109 هيا الآن ، إخرجوا , إخرجوا 237 00:22:15,550 --> 00:22:18,314 هنا ، إشتروا لأنفسكم مصاصة 238 00:22:26,728 --> 00:22:28,161 سأرسلهم للمدرسة 239 00:22:32,601 --> 00:22:34,899 تعالى إلى السرير مثل بنت جيدة 240 00:22:35,404 --> 00:22:37,065 أديلينا ، يجب تأكل شئ 241 00:22:37,205 --> 00:22:40,333 ماذا ؟ كان عندها صحنين فطير ضعها إلى السرير 242 00:22:40,642 --> 00:22:44,009 هى نائمة نوما عميقا دعنا نذهب 243 00:22:46,381 --> 00:22:48,212 هذا حار أحمر 244 00:22:53,021 --> 00:22:56,422 أود أرافقك لكنى عندى أشياء لعملها 245 00:22:56,558 --> 00:23:00,324 هيا إذهب ، وشكرا لك . أنت أديت كأب جيد 246 00:23:02,097 --> 00:23:04,361 باسكال هل أنت مجنون ؟ 247 00:23:05,867 --> 00:23:10,304 آسف ، إندمجت قليلا 248 00:23:15,510 --> 00:23:16,374 آسف 249 00:23:19,214 --> 00:23:22,672 لا أستطيع ، ماما ، لا أستطيع , ألا تسمعيهم ؟ 250 00:23:22,951 --> 00:23:26,148 جئت هنا للنوم. تكلم مع دون أنطونيو 251 00:23:26,221 --> 00:23:30,590 لكنهم يجب يعملوا. أدفع لا شئ تقريبا الشهر هنا 252 00:23:33,829 --> 00:23:36,423 دون أنطونيو ، هل ستستغرق طويلا ؟ 253 00:23:36,631 --> 00:23:39,691 الـ10 دقائق الأخرى ، ثم نتوقف للغداء 254 00:23:40,001 --> 00:23:41,764 لكن إذا تستمر بالطرق ؟ 255 00:23:41,837 --> 00:23:44,670 لاتقلقى ، سنترك كارميللو ينام ساعة 256 00:23:44,739 --> 00:23:45,569 شكرا لك 257 00:23:48,043 --> 00:23:50,409 إنظر كم يبقينى أنتظر 258 00:23:50,479 --> 00:23:54,676 يقول سأحضر 9 ، الآن 10:30 و لم يظهر 259 00:23:54,783 --> 00:23:58,680 أخيرا أخذت مدة طويلة بما فيه الكفاية. تعال 260 00:23:58,854 --> 00:24:01,220 جئت من بورتا كابونا 261 00:24:03,225 --> 00:24:04,487 تعالى 262 00:24:04,559 --> 00:24:06,026 - لذا ؟ - جئت من بورتا كابونا 263 00:24:06,128 --> 00:24:07,390 لا ، ليس لى هذا الطريق 264 00:24:08,897 --> 00:24:10,296 هيا بسرعة 265 00:24:20,775 --> 00:24:23,175 لا ، هنا على السرير 266 00:24:23,278 --> 00:24:27,637 تريدى ولد أو بنت ؟ كل شئ مقبول ، طالما هو شئ مؤكد 267 00:24:27,749 --> 00:24:29,546 ذلك يكلف 50 ليرة أكثر 268 00:24:29,584 --> 00:24:30,141 حسنا 269 00:24:30,652 --> 00:24:31,641 بخير ، دقة الجرس. - الآن ؟ 270 00:24:32,053 --> 00:24:32,678 غدا ؟ 271 00:24:33,388 --> 00:24:34,548 أين ينام زوجك ؟ 272 00:24:34,689 --> 00:24:35,155 هنا 273 00:24:39,628 --> 00:24:40,117 دقى الجرس ، رجاء 274 00:25:04,052 --> 00:25:06,684 لا أتحمل أكثر 275 00:25:06,888 --> 00:25:09,288 صح ، يجب تعتنى بنفسك 276 00:25:09,791 --> 00:25:13,249 أول شئ نوم . سأعمل لك شاى أخضر 277 00:25:13,395 --> 00:25:17,798 شاى أخضر ، حياتى جحيم ثلاث سنوات ؟ 278 00:25:17,832 --> 00:25:19,299 يالها كارثة 279 00:25:19,467 --> 00:25:24,166 هو دائما نفس: يصبح مشغولا ، التعبير الراع إنتهى 280 00:25:24,906 --> 00:25:29,343 نم فى وقت مبكر الشرطة أطفئ النور 281 00:25:29,945 --> 00:25:34,314 وكل الذى فى طاسة الشوربة اليوم. لتصبح حديد 282 00:25:35,717 --> 00:25:39,847 أطلب شئ واحد ، لكن هذا مستمر 283 00:25:40,121 --> 00:25:41,850 أنت تبدو بارز 284 00:25:41,923 --> 00:25:42,981 الذى يتلوه 285 00:25:44,993 --> 00:25:48,258 نوبات دوخة ، سيقان مرتعشة 286 00:25:48,930 --> 00:25:52,297 يجب تعرفى ، غبت عن الوعى مرتين فى الشارع 287 00:25:53,034 --> 00:25:57,164 و أصبحت حطاما أكثر ، هى بداخلى 288 00:25:58,173 --> 00:26:02,837 هكذا جميلة هى نامية ، ماما . هى تتفتح مثل وردة 289 00:26:02,978 --> 00:26:08,507 هى تمص دمك كليا . تموت قبيح كالقرد 290 00:26:09,317 --> 00:26:11,649 دع البحث الوردى نفسه 291 00:26:11,686 --> 00:26:14,177 شخص ما سيجعل جيلها للطلب 292 00:26:14,356 --> 00:26:19,293 أنا سأقتلها إذا أى شئ مثل الذى يحدث 293 00:26:57,032 --> 00:26:58,897 كارميلينو 294 00:27:21,356 --> 00:27:23,620 كارميللو ، ساعدني 295 00:27:52,053 --> 00:27:55,113 دجاجة ومعكرونة ونبيذ ، 100 ليرة. ماذا يعد ؟ 296 00:27:55,156 --> 00:27:56,748 أعطنى 89 297 00:27:58,059 --> 00:28:00,857 من يريد عدد ؟ صفقة تذكرة يانصيب 298 00:28:01,196 --> 00:28:04,165 رتقه ، كنت متأكد جدا هذا الوقت. إسبوعان 299 00:28:05,266 --> 00:28:09,703 جعلت تعيين حتى مع الطبيب للشهادة 300 00:28:09,738 --> 00:28:15,074 و بدلا من ذلك أبدو رديئة , لست متعودة على أكثر 301 00:28:26,354 --> 00:28:29,016 - إضربه - ماذا تعنى ؟ 302 00:28:29,391 --> 00:28:31,723 أعنى أنى تأخرت ولايوجد جنين 303 00:28:32,427 --> 00:28:35,624 كيف أساعده ؟ كيف أساعده ؟ 304 00:28:37,832 --> 00:28:39,322 هل تحاول إرسال البنت المسكينة للسجن ؟ 305 00:28:39,534 --> 00:28:42,560 - لا تظنوا ذلك - نظن ذلك 306 00:28:43,071 --> 00:28:45,631 إنظر إلى زوجى ، وتعلم 307 00:28:48,176 --> 00:28:51,509 - ممكن تدخلا - شكرا لك 308 00:28:55,784 --> 00:28:56,876 تعالى ، إدخلى 309 00:28:59,721 --> 00:29:00,745 إجلسا 310 00:29:02,123 --> 00:29:06,822 آسفة لمضايقتك ، لكنى أعطيك دائما سجائر جديدة 311 00:29:07,028 --> 00:29:10,963 لذا يجب تعطينى معاملة تفضيلية أيضا 312 00:29:11,099 --> 00:29:13,329 بالطبع وهكذا أعمل ؟ 313 00:29:13,435 --> 00:29:14,868 لا أستطيع الشكوى 314 00:29:15,170 --> 00:29:17,102 عما ذلك ؟ 315 00:29:19,841 --> 00:29:22,275 أخبره ، كارميللو ، أنت الرجل 316 00:29:22,510 --> 00:29:23,704 هو خجول 317 00:29:24,012 --> 00:29:26,877 إنه طبيب معترف 318 00:29:32,287 --> 00:29:33,914 طبيب 319 00:29:34,088 --> 00:29:36,852 منذ تزوجنا ، كان مستمرا 320 00:29:36,891 --> 00:29:41,157 هناك ما إقتحم هذا التيار 321 00:29:41,329 --> 00:29:44,298 سبعة أطفال ، وما زلت أرعى 322 00:29:44,599 --> 00:29:47,966 ليس عيبى ، طبيب , الإرادة هناك 323 00:29:48,603 --> 00:29:49,262 راهنت 324 00:29:49,637 --> 00:29:52,970 تزوجنا عن حب. واضح الإرادة كانت هناك 325 00:29:54,642 --> 00:29:56,667 لكن إذا هذا يستمرون ، من يبقى الأطفال ؟ 326 00:29:56,711 --> 00:30:00,408 هو عاطل عن العمل ، أنا يجب أزود لكل شخص 327 00:30:00,682 --> 00:30:02,240 زوجتك صح 328 00:30:02,484 --> 00:30:04,884 متأكد ، لكنى صح أيضا 329 00:30:04,953 --> 00:30:09,515 لسنا حيوانات. زوجتك جميلة ، أنت عاشق 330 00:30:09,791 --> 00:30:12,021 لكنك يجب تسيطر على نفسك ، ولدي 331 00:30:12,193 --> 00:30:15,185 ليس أنى لا أشعر برغبة ملحة . أنا أحسها 332 00:30:15,363 --> 00:30:18,230 إكتمها . لذا لا تريد أطفال أكثر ؟ 333 00:30:18,433 --> 00:30:22,369 لا ، سيدى . لكنه لا يعمل أكثر 334 00:30:22,537 --> 00:30:25,870 إنتظر لحظة رجاءا الحافز موجود 335 00:30:26,207 --> 00:30:29,005 لا أفهم . ماذا تريدان ؟ 336 00:30:29,744 --> 00:30:30,938 طفل آخر 337 00:30:31,412 --> 00:30:34,677 لذا جئت لأفحص زوجك ؟ 338 00:30:34,816 --> 00:30:35,714 نعم يا سيدي 339 00:30:36,050 --> 00:30:37,608 تعال هنا 340 00:30:43,625 --> 00:30:44,523 إجلس هنا 341 00:30:46,561 --> 00:30:47,528 إخلع سترتك 342 00:30:47,896 --> 00:30:50,660 - الحافز هناك - أشعر برغبة ملحة أيضا 343 00:30:51,332 --> 00:30:52,993 شبك سيقانك 344 00:30:59,641 --> 00:31:01,575 ساقه يرد ، يتحرك 345 00:31:02,210 --> 00:31:04,235 ماذا أهتم إذا تحرك ساقه ؟ 346 00:31:07,115 --> 00:31:10,050 عندك أنيميا قليلة . دعنا نفحص ضغط دمك 347 00:31:11,553 --> 00:31:14,681 لا شئ خطأ به ، هو مجرد متعب جدا 348 00:31:14,889 --> 00:31:16,584 أنت ناقص تغذية 349 00:31:17,025 --> 00:31:18,117 هل هو جدى ؟ 350 00:31:21,863 --> 00:31:25,230 ليس هناك حاجة لقلق ، هو شئ بسيط جدا 351 00:31:31,973 --> 00:31:35,340 - ضغط ، 80 - هل ذلك جيد ؟ 352 00:31:35,577 --> 00:31:37,909 لا ، سئ. هو ينزل 353 00:31:39,547 --> 00:31:40,844 ماذا يجب يعمل ؟ 354 00:31:41,049 --> 00:31:45,748 أنت لا تجهدى حصانا ، ضعيه فى الإسطبل 355 00:31:46,421 --> 00:31:52,087 دعيه ثلاثة شهور. سيتعافى 356 00:31:52,126 --> 00:31:56,358 كل غذاءا مغذيا ، و سيكون عندك طفل السنة القادمة 357 00:32:03,137 --> 00:32:06,538 مرحبا ، أديلينا. إنظرى إلى هذا 358 00:32:06,908 --> 00:32:09,172 جلبت دواء لكارميللو 359 00:32:09,344 --> 00:32:11,175 جيد. ما هو ؟ 360 00:32:11,379 --> 00:32:15,281 حقن ، مادة ألمانية. لا تستمعى للطبيب 361 00:32:15,350 --> 00:32:19,252 يقول الصيدلى هذا خاص. بعد شهر 362 00:32:19,420 --> 00:32:23,015 هذه الهائل ، كارميللو سيتحول إلى أسد 363 00:32:23,124 --> 00:32:25,183 فى شهر سأكون فى السجن 364 00:32:25,326 --> 00:32:27,157 لا تقولى ذلك 365 00:32:27,562 --> 00:32:37,733 أمراض البارة لينا هيباتى 366 00:32:38,640 --> 00:32:39,538 ماذا يعنى ذلك ؟ 367 00:32:51,019 --> 00:32:53,579 تعال هنا. حسن أوضاعك من شخص آخر 368 00:33:01,763 --> 00:33:02,627 أديلينا 369 00:33:03,431 --> 00:33:05,797 لا أريد دخول السجن ، فهمت ؟ لن أذهب 370 00:33:08,603 --> 00:33:14,064 تستمر تقول عندك ما يلزم . أرينى 371 00:33:16,878 --> 00:33:17,776 - الآن ؟ 372 00:33:19,580 --> 00:33:20,512 - الآن 373 00:33:22,283 --> 00:33:23,011 - هنا ؟ 374 00:33:24,952 --> 00:33:25,646 - هنا 375 00:33:29,490 --> 00:33:33,358 نعم ، حبيبتى ، لكن أين كارميللو ؟ 376 00:33:33,528 --> 00:33:37,089 عند أمه مع الأطفال . فقط الرضع هنا 377 00:33:37,932 --> 00:33:38,762 تعال إذن 378 00:33:39,801 --> 00:33:40,597 أوه 379 00:33:41,235 --> 00:33:42,702 إتركه 380 00:33:43,237 --> 00:33:44,226 أعمل أى شئ تحبيه 381 00:33:44,806 --> 00:33:47,036 لا أستطيع أعمله لا أستطيع أعمله 382 00:33:49,944 --> 00:33:53,641 أريد كارميللو 383 00:33:54,816 --> 00:33:57,444 بحق الجحيم ماذا ؟ لا أفهمك 384 00:33:57,819 --> 00:34:00,879 هل تعتقدى أنى مهرج ؟ أردتيه و سنعمله 385 00:34:02,557 --> 00:34:07,085 إجلب العار على , أنت صديق زوجى اللطيف 386 00:34:07,328 --> 00:34:09,353 لكن أنت 387 00:34:11,699 --> 00:34:13,394 نعم ، أنا 388 00:34:13,434 --> 00:34:14,594 هل أنت مجنونة ؟ 389 00:34:14,702 --> 00:34:17,296 البنات الصغيرات المسكينات 390 00:34:29,584 --> 00:34:30,778 المادة الألمانية 391 00:34:31,219 --> 00:34:32,846 إستيقظ ، أخذ مامى للسجن 392 00:34:33,588 --> 00:34:38,525 يخدعك . سأدخل السجن وذلك ذلك 393 00:34:39,160 --> 00:34:42,287 سنضع حدا لهذه المهزلة مع السلامة 394 00:34:45,566 --> 00:34:47,227 إبعد ، لا تلمسنى 395 00:34:48,936 --> 00:34:50,130 مع السلامة ، مخنث 396 00:35:16,597 --> 00:35:18,030 - أى خالية ؟ - الأولى 397 00:35:18,399 --> 00:35:20,458 ماذا تعملى ؟ إذهبى إلى قسم الأمومة 398 00:35:22,170 --> 00:35:24,229 لماذا تأخذها ؟ 399 00:35:26,207 --> 00:35:28,368 - ما اسمك ؟ - نانزياتينا 400 00:35:28,910 --> 00:35:30,605 الغالية نانزياتينا 401 00:35:36,083 --> 00:35:38,745 - صباح الخير ، ماما - صباح الخير ، بنات 402 00:35:50,364 --> 00:35:51,888 هنا القدر 403 00:35:53,234 --> 00:35:55,759 - تغيير ملابس الطفل - شكرا لك 404 00:35:57,238 --> 00:35:58,500 أعرفك 405 00:35:58,606 --> 00:36:01,097 أنت أديلينا من فورسيلا 406 00:36:01,409 --> 00:36:03,775 - وأنت فراجيوليلا - نعم ، أنا فراجيوليلا 407 00:36:04,812 --> 00:36:06,336 - وما اسمك ؟ - أسونتينا 408 00:36:06,614 --> 00:36:07,842 - وأنت ؟ - بيزوكا 409 00:36:08,015 --> 00:36:09,505 - لما أنت هنا ؟ - إحتيال 410 00:36:11,385 --> 00:36:13,376 - ما اسمك ؟ - زلزال 411 00:36:13,588 --> 00:36:16,250 - لما أنت هنا ؟ - إنتهاك الشرطة 412 00:36:16,624 --> 00:36:19,593 - وأنت ، فراجيوليلا ؟ - دعارة 413 00:36:20,561 --> 00:36:22,722 ألن تسألينى ؟ 414 00:36:23,097 --> 00:36:25,565 - ما اسمك ؟ - ثدى كبير 415 00:36:26,534 --> 00:36:29,503 - لما أنت هنا ؟ - إهانة ضابط 416 00:36:29,871 --> 00:36:30,838 جيد 417 00:36:34,442 --> 00:36:38,071 هيا كل. لم تأكل شيئا طوال النهار 418 00:36:50,858 --> 00:36:52,655 - هل هم جدد ؟ - أكيد 419 00:36:52,894 --> 00:36:57,126 180 الكوكى ، زائد الإضافة لغرامة أديلينا 420 00:36:57,365 --> 00:36:59,196 حلاقة الشعر والحلاقة ، 450 421 00:36:59,600 --> 00:37:01,864 دفعت 350 دائما 422 00:37:01,969 --> 00:37:02,993 والإضافة للغرامة ؟ 423 00:37:09,443 --> 00:37:11,138 هل كنت تبحث عنى ؟ 424 00:37:13,948 --> 00:37:16,883 كليوباترا ، تذكرى الإضافة للغرامة 425 00:37:17,184 --> 00:37:18,981 نعم ، أعرف 426 00:37:20,755 --> 00:37:23,087 لا تتضايق ، سأدفع. أعطنى الباقى 427 00:37:24,025 --> 00:37:26,459 ثلاثة بيرة اليوم وعصير برتقال أمس 428 00:37:26,994 --> 00:37:29,053 - شكرا لك - شكرا لك ، عريف 429 00:37:29,163 --> 00:37:31,393 مدفوع الإضافة للغرامة أيضا 430 00:37:35,002 --> 00:37:38,165 تلك 40,690 ليرة . هل تريد عدها ؟ 431 00:37:38,406 --> 00:37:40,840 هل يوجد أمل لجمع الكمية كلها ؟ 432 00:37:41,409 --> 00:37:46,972 تشترى 40,000 ليرة مغفرة 8 أيام فقط من السجن 433 00:37:47,148 --> 00:37:49,708 فى إسبوع ، إسبوعان على الأغلب 434 00:37:49,951 --> 00:37:53,580 سأجلب لك ، هنا 2 على هذه المنضدة ، 300,000 ليرة 435 00:37:54,288 --> 00:37:55,277 ولدرجة أكبر 436 00:37:55,489 --> 00:37:56,251 هل أنت متأكد ؟ 437 00:37:56,457 --> 00:37:58,823 ناس فورسيلا بخارج هذا العالم 438 00:37:59,093 --> 00:38:03,052 إرتفعوا فى بادرة تضامن 439 00:38:03,497 --> 00:38:07,365 يجعلك تنسى كم قذر وجاهل هم 440 00:38:07,435 --> 00:38:09,198 إسكتى ، أخت عزيزة 441 00:38:36,464 --> 00:38:37,294 - أخت 442 00:38:38,232 --> 00:38:39,563 - ما هو ؟ 443 00:38:40,468 --> 00:38:42,265 لكنه لم يسمح له 444 00:38:46,207 --> 00:38:49,608 تدبرك هادئ 445 00:38:52,179 --> 00:38:54,773 الأشياء تجعلنى أعمل 446 00:38:57,551 --> 00:38:58,449 آسفة 447 00:39:04,392 --> 00:39:05,620 هناك هى 448 00:39:06,427 --> 00:39:09,123 إبدأ بالغناء أخبرها الأطفال لطيفون 449 00:39:09,163 --> 00:39:11,859 أحبها والعريضة أرسلت إلى روما 450 00:40:06,120 --> 00:40:08,054 السيد فيراس ينتظركم 451 00:40:11,459 --> 00:40:12,949 كيف أنت ؟ 452 00:40:15,496 --> 00:40:17,157 هل جمعت كل الكمية حقيقية ؟ 453 00:40:17,231 --> 00:40:18,960 ها هى ، لدرجة أكبر 454 00:40:19,266 --> 00:40:24,066 هذا المبلغ سيعطيها مغفرة 64 يوما من حكم السجن 455 00:40:24,138 --> 00:40:25,503 الحالة هل تغلق إذن ؟ 456 00:40:25,539 --> 00:40:29,134 لا ، هناك الإتهام لكنى قدمت طلب للعفو 457 00:40:29,376 --> 00:40:31,936 - هل إسمك فيراس ؟ - دومينيكو فيراس 458 00:40:32,379 --> 00:40:34,711 أنا بيانشينا فيراس ، أخته 459 00:40:35,116 --> 00:40:40,713 طلبت من الرئيس عفو ، لكنه وقت تقديرات 460 00:40:40,988 --> 00:40:42,751 ما الحكم ؟ 461 00:40:43,257 --> 00:40:44,986 أربعة أشهر و نصف 462 00:40:45,826 --> 00:40:50,593 الصحافة يمكنها الكثير لتعبئة الرأى العام 463 00:40:51,098 --> 00:40:56,866 مالم يجئ عفو هذه مرة ، ليس جيدا 464 00:40:57,571 --> 00:41:01,007 لا يمكنى أبدا أعمل صح . لماذا أنت مسرور ؟ 465 00:41:01,108 --> 00:41:05,511 - سجن بضعة أيام عطلة ؟ - هل أنا المدعى العام ؟ 466 00:41:05,679 --> 00:41:06,941 أنت خنزير 467 00:41:08,048 --> 00:41:12,549 الغرامة مدفوعة ، لكن الذى سيخدم بقية الجملة ؟ 468 00:41:12,686 --> 00:41:16,986 أسمع أنهم لا يمنحون أبدا العفو . عفو مختلف 469 00:41:17,191 --> 00:41:20,957 يجب أخدم الشهور الأربعة كاملة ، لكنك صح 470 00:41:21,061 --> 00:41:23,359 - أوه هيا - إهدأ ، شاب 471 00:41:24,865 --> 00:41:28,858 لا تعرف الحافز عندى ، يقتلنى 472 00:41:29,103 --> 00:41:30,365 لا أستطيع أنتظرك تخرجى 473 00:41:31,639 --> 00:41:34,870 - أنهيت المعالجة - إسكت 474 00:41:38,179 --> 00:41:41,979 ذلك فقط كلام عندما إحتجت الحقائق ، ذهبت لماما 475 00:41:42,750 --> 00:41:44,342 جئت مشوشا 476 00:41:45,419 --> 00:41:49,180 إضربه أى عفو بعض الأمل كما لو إهتموا بى فى روما 477 00:41:49,557 --> 00:41:51,888 لا أريد رؤيتك ثانية 478 00:42:01,969 --> 00:42:02,936 ما هو ؟ 479 00:42:03,237 --> 00:42:04,864 أخبار جيدة ، أخت 480 00:42:08,375 --> 00:42:09,774 أنا هنا ، ما هو ؟ 481 00:42:12,246 --> 00:42:13,304 ماذا يحدث ؟ 482 00:42:13,480 --> 00:42:15,914 أنت منحت عفوا أنت حرة 483 00:42:18,385 --> 00:42:24,290 لا أعتقده عفوا ؟ 484 00:42:25,526 --> 00:42:30,054 جاءت الأخبار بالمرتبة الأخيرة ليلا لكن الحاكم أراد للتأكيد 485 00:42:30,798 --> 00:42:31,822 عفو 486 00:42:32,199 --> 00:42:34,793 عفى عنى أنا حرة 487 00:42:34,835 --> 00:42:40,034 فراجيوليلا ، أنا حرة تعالى هنا 488 00:42:40,341 --> 00:42:43,777 أنا سعيدة جدا لا تنسينا عندما تخرجى 489 00:42:44,111 --> 00:42:45,135 قولى مرحبا إلى أمي 490 00:42:45,179 --> 00:42:46,077 تعالى وشاهديني 491 00:42:51,885 --> 00:42:54,443 إذا تريدى ترحلى بالتغيير الأول ، أسرعى 492 00:42:54,755 --> 00:42:57,882 إنها 11 ، هناك كثيرا ليعمل 493 00:43:04,498 --> 00:43:05,863 متى تخرج ماما ؟ 494 00:43:06,233 --> 00:43:08,360 سمعت المحامى ، يجب ننتظر 495 00:43:08,936 --> 00:43:10,631 هل يتركونها تخرج الآن ؟ 496 00:43:10,904 --> 00:43:11,734 دعنا نتمنى هذا 497 00:43:17,111 --> 00:43:20,272 توقف أحسنوا التصرف أنفسكم 498 00:43:20,347 --> 00:43:23,008 أو لن يتركوا ماما تخرج 499 00:43:24,818 --> 00:43:28,877 عندما تدخل السجن ، هل تأخذنى معك ؟ 500 00:43:32,192 --> 00:43:35,025 إنتظرى السيد فيراس فى غرفة الزوار ، يقول بسرعة 501 00:43:35,095 --> 00:43:39,287 ستكون هناك فى خمس دقائق حالما كلنا لبسنا 502 00:43:39,466 --> 00:43:44,870 الساعة 12 ، عندها وقت لمسك التغيير الأول 503 00:43:45,739 --> 00:43:47,673 - توقف - هناك ماما 504 00:43:50,177 --> 00:43:52,509 أبله ، جعلت قلبى ينقلب 505 00:43:52,913 --> 00:43:54,312 إعتقدت أنه كأنها 506 00:43:58,619 --> 00:44:01,315 أليس هذا أفضل يوم من حياتك ؟ 507 00:44:01,689 --> 00:44:02,621 أكيد 508 00:44:02,990 --> 00:44:04,617 الأخبار فاجأتك ؟ 509 00:44:04,725 --> 00:44:06,750 لا ، كنت جاهز لها 510 00:44:06,860 --> 00:44:08,418 هل الأطفال فرحوا ؟ 511 00:44:08,862 --> 00:44:11,422 كانوا يطفحون بالسعادة 512 00:44:11,932 --> 00:44:14,662 رجوع أمنا 513 00:44:14,902 --> 00:44:17,700 كانوا يغنون ويرقصون 514 00:44:19,540 --> 00:44:20,404 أنا جائعة 515 00:44:20,574 --> 00:44:21,802 أحتاج للتبول 516 00:44:23,010 --> 00:44:26,468 هم صغار جدا لأن يفهموا ، مساكين 517 00:44:28,549 --> 00:44:31,985 كيف تظهر إمتنانك إلى الرئيس ؟ 518 00:44:32,219 --> 00:44:35,211 بكتابة رسالة له ، منى و زوجتي 519 00:44:35,322 --> 00:44:36,289 هناك ماما 520 00:44:36,890 --> 00:44:38,289 توقف أو سأصفعك 521 00:44:46,066 --> 00:44:49,695 ماذا يمكن أقول ؟ لا أعرف أى شئ 522 00:44:52,873 --> 00:44:56,138 حايب ترام , تريد إخافتى إلى الموت ؟ 523 00:45:10,257 --> 00:45:13,385 سائق ، هنا سيارة جاهزة 524 00:45:13,460 --> 00:45:16,395 هل نذهب بالسيارة ؟ 525 00:45:16,597 --> 00:45:19,395 تعالوا يا أطفال 526 00:45:37,818 --> 00:45:41,982 عفو مضمون بثلاثين دولار 527 00:45:42,055 --> 00:45:44,080 والبقية عندما العفو يتحقق 528 00:45:44,191 --> 00:45:48,491 لا أحد منكن تريد عفوا ؟ 529 00:47:12,746 --> 00:47:15,010 إنريكو ، تعال هنا 530 00:47:20,187 --> 00:47:23,449 إذهب شاهد من الطارق 531 00:47:23,457 --> 00:47:24,116 من هو ؟ 532 00:47:24,291 --> 00:47:27,624 نحن ذاهبون إلى الميناء ، السجائر جاءت 533 00:47:31,565 --> 00:47:33,226 هذا يومى الأول فى الحرية 534 00:47:33,267 --> 00:47:36,395 وهذا ليلى الأول . أريد البقاء 535 00:47:36,537 --> 00:47:38,768 نعم ، إبقى هنا 536 00:47:38,872 --> 00:47:42,672 أزيلى اليوم منه . أراك غدا فى المكان العادي 537 00:47:44,044 --> 00:47:48,140 لاتقلقى ، وعد السيد فيراس بتوظيفى 538 00:47:48,515 --> 00:47:50,483 - حسنا - مع السلامة 539 00:48:11,271 --> 00:48:13,296 هوراه للسيد فيراس 540 00:51:02,876 --> 00:51:06,642 لا تستطيع تتحرك حتى مبكرا فى الصباح 541 00:51:08,248 --> 00:51:13,444 الذين محبوبون يأخذون الأمور بسهولة , أولاد 542 00:51:13,754 --> 00:51:17,848 الذين لا يبقون فى البيت فى السرير ، هم العمال ؟ 543 00:51:18,058 --> 00:51:19,992 على الأقل فى صباح الأحد 544 00:51:25,565 --> 00:51:30,195 فى ثلاثة أيام حفلة موسيقية. ساعتان نوم مضمون 545 00:51:30,370 --> 00:51:32,235 أشكر الله ، أنا متعبة جدا 546 00:51:38,845 --> 00:51:41,370 صباح الغد ، جنازة السيناتور 547 00:51:42,115 --> 00:51:44,982 يجب أحضر 548 00:51:46,019 --> 00:51:48,613 فى 10 ، إجتماع اللجنة 549 00:51:50,423 --> 00:51:52,653 الغداء مع الأقارب 550 00:51:53,393 --> 00:51:55,486 الأمريكان فى المساء 551 00:51:56,763 --> 00:51:58,253 الصباح التالى 552 00:52:01,401 --> 00:52:03,961 أوه نعم ، أيتام الأب أستلوفى 553 00:52:04,905 --> 00:52:06,304 ثم مصفف الشعر 554 00:52:06,573 --> 00:52:09,701 نظرة فى تيتى ، 1 ثم تمرين ساعة 555 00:52:09,743 --> 00:52:11,608 ثم أعود إلى مصفف الشعر 556 00:52:12,312 --> 00:52:14,439 ثم نظرة فى تيتى ثانية 557 00:52:15,248 --> 00:52:18,274 ثم إعطاء جائزة أولئك الأيتام التعسين 558 00:52:18,451 --> 00:52:23,718 بما فيه الكفاية ، كافى بعيدا ينظف إستراحة 559 00:52:24,224 --> 00:52:25,851 بشكل حاسم 560 00:52:27,394 --> 00:52:31,797 رينزو ، لا أستطيع تذكر لون عيونك الآن 561 00:52:32,065 --> 00:52:37,093 عزيزى ، بذلك الوجه الجاد . هو أفضل در أعرف 562 00:52:37,437 --> 00:52:41,271 كريم جدا ، متواضع جدا حر جدا 563 00:52:41,708 --> 00:52:46,202 عزيزى ، بتلك الجوارب القصيرة المدهشة 564 00:52:48,548 --> 00:52:51,176 هناك هو 565 00:53:24,417 --> 00:53:27,181 - هل أنت راحل ؟ - لا ، جئت هنا 566 00:53:30,156 --> 00:53:33,250 - أين نذهب ؟ - لا فكرة . قررى 567 00:53:33,960 --> 00:53:36,155 حار هنا . تمانع إذا فتحته ؟ 568 00:53:36,229 --> 00:53:38,321 بالطبع لا 569 00:53:48,241 --> 00:53:49,765 هل تفاجأت بإتصالى ؟ 570 00:53:50,377 --> 00:53:52,072 لا ، كنت أتوقعه 571 00:53:52,712 --> 00:53:54,509 كنت سأتصل إذا لم تتصلى 572 00:53:56,449 --> 00:54:00,351 إذا عندك وقت ، ماذا عن فسحة ؟ 573 00:54:00,687 --> 00:54:03,348 عندى كل الوقت لما تريدى 574 00:54:16,102 --> 00:54:17,194 - هل هذا زوجك ؟ - نعم 575 00:54:18,204 --> 00:54:19,398 أين هو الآن ؟ 576 00:54:19,739 --> 00:54:22,333 فى شتوتغارد ، للمجموعة الإقتصادية الأوربية. سيكون بعيدا إسبوعا آخر 577 00:54:23,677 --> 00:54:26,237 كيف تشعرى ، لرؤية إسمك فى كل مكان ؟ 578 00:54:26,646 --> 00:54:28,113 لم أعد ألاحظ أكثر 579 00:54:28,615 --> 00:54:30,879 إضافة ، إسمى آنا ، تتذكر ؟ 580 00:54:31,551 --> 00:54:34,520 تغيرت منذ ليلة أمس ، تعرفنى بالكاد 581 00:54:35,088 --> 00:54:38,854 مجرد رؤيتك تصلى أخذت أنفاسى بعيدا 582 00:54:45,865 --> 00:54:47,196 فاخر ؟ 583 00:54:59,045 --> 00:55:02,014 بعدما أخذتنى للبيت ليلة أمس ، لم أستطيع أنام 584 00:55:02,382 --> 00:55:07,251 لم أشعر بمثل تلك التعاسة للأشياء التى قلتها لى 585 00:55:07,654 --> 00:55:10,247 - لماذا ؟ - لأنك صحيح 586 00:55:10,357 --> 00:55:14,657 عشت كدمية ، صماء ، ستارة ، غافلة 587 00:55:16,896 --> 00:55:18,988 إلى حقوق الآخرين 588 00:55:22,602 --> 00:55:25,196 أدركت بينما كنت أرقص معك 589 00:55:25,905 --> 00:55:29,636 شعرت حية للمرة الأولى ، بين ذراعيك 590 00:55:39,252 --> 00:55:41,652 لأين العالم ذاهب 591 00:55:43,957 --> 00:55:45,288 فلنغلق السقف 592 00:55:45,458 --> 00:55:50,524 تخاف أحد يراك ؟ قلته لأجلك. ممكن يحدث 593 00:55:50,764 --> 00:55:52,891 إذا قلق بشأن زوجى ، إرتاح 594 00:55:53,566 --> 00:55:54,999 يبدو كما لو أنك تمانعى 595 00:55:55,168 --> 00:55:58,159 لا أحد يحب يعيش مع مدمن 596 00:55:59,906 --> 00:56:01,268 لم أعرف 597 00:56:01,307 --> 00:56:04,936 نعم ، مدمن. ليس كما تعتقد ، لكنه أسوأ 598 00:56:05,245 --> 00:56:09,011 هو جزء من النظام : عمل ، نجاح ، مال 599 00:56:09,716 --> 00:56:11,513 مال ، نجاح ، عمل 600 00:56:11,951 --> 00:56:13,509 لا تستطيع توقفه 601 00:56:16,189 --> 00:56:19,054 و لا يوجد شئ ما عدا ذلك 602 00:56:27,801 --> 00:56:29,325 وهل أنت مختلفة ؟ 603 00:56:30,070 --> 00:56:33,767 نعم ، جعلتنى أدرك ذلك . شكرا لك ، رينزو 604 00:56:35,875 --> 00:56:38,173 أعتقد ناقشت هراء كثير ليلة أمس 605 00:56:42,348 --> 00:56:44,543 لماذا ، ماذا تغير ؟ 606 00:56:45,585 --> 00:56:49,314 كم عدد الملايين عندك ؟ 607 00:56:48,721 --> 00:56:51,781 ماعلاقة ذلك بذلك ؟ 608 00:56:52,258 --> 00:56:54,385 - كثير - أنت بخيل 609 00:57:24,891 --> 00:57:26,586 تباطئى 610 00:57:26,960 --> 00:57:29,326 هل تود تقود ؟ هيا 611 00:57:30,163 --> 00:57:33,257 لا ، لا أعرف هذه السيارات . حدودى فيات 600 612 00:57:33,500 --> 00:57:35,195 لكن هذه سهلة 613 00:57:35,468 --> 00:57:39,131 - افضلا لا - هيا ، بدل 614 00:57:50,083 --> 00:57:52,483 هى مثالية ، سترى. تصل 120 مثل لا شئ 615 00:57:52,652 --> 00:57:54,984 وتمت صيانتها 616 00:57:59,759 --> 00:58:01,090 المفتاح هناك 617 00:58:11,471 --> 00:58:13,405 أين المؤشر ؟ آه ، ها هو 618 00:58:14,608 --> 00:58:16,472 قليلا من الموسيقى ؟ 619 00:58:28,321 --> 00:58:29,117 حسنا ، رينزو ؟ 620 00:58:31,625 --> 00:58:33,650 آنا ، أحبك كثيرا 621 00:58:35,328 --> 00:58:40,559 لكنك لا تعتقد أنى مخلصة لا أعرف , لا أعرف 622 00:58:42,002 --> 00:58:43,560 إنظرى ، الوقود قليل 623 00:58:44,037 --> 00:58:46,198 تلك الحرارة . ملأتها هذا الصباح 624 00:58:47,140 --> 00:58:50,168 - كم سعة خزان الوقود ؟ - 20جالون ، أظن 625 00:58:50,210 --> 00:58:52,269 بما فيه الكفاية لأخذى حول العالم 626 00:58:52,412 --> 00:58:54,505 هل تحب السفر أيضا ؟ 627 00:58:54,648 --> 00:58:57,208 حينما يمكنى ، أذهب بعيدا بعيدا عن كل شئ 628 00:58:58,251 --> 00:59:00,947 تعبت جدا من عالمى ، الناس 629 00:59:01,721 --> 00:59:04,554 توجد واحة قرب مراكش ، مقدسة 630 00:59:04,591 --> 00:59:07,458 تحيا على الشمس والفاكهة ، فاكهة كثيرة 631 00:59:07,994 --> 00:59:09,655 - 1,200,000 - ماذا ؟ 632 00:59:10,196 --> 00:59:11,754 أجرة الرجوع 633 00:59:11,831 --> 00:59:14,095 - رينزو ، توقف - هى الحقيقة 634 00:59:14,134 --> 00:59:17,797 الحقيقة تستمر بإدارة المحادثة عن المال 635 00:59:18,805 --> 00:59:24,000 تعرفى ماذا أكسب فى الشهر ؟ لا أريد أعرف ألا تفهم ؟ 636 00:59:24,244 --> 00:59:27,338 أحبك لأنك لست مثل الرجال الآليين 637 00:59:27,447 --> 00:59:29,978 المال يجعلك مشغول طوال النهار 638 00:59:30,050 --> 00:59:33,417 تكتب ، أنت ذكى . لم أفكر أبدا بالمال 639 00:59:33,453 --> 00:59:35,512 - أقسم أنى لا - لأنه عندك 640 00:59:35,689 --> 00:59:37,680 إذا ، هل يجب أرميه ؟ 641 00:59:37,757 --> 00:59:42,558 نعم ، كل شئ : مال ، سيارات ، أساور كليوباترا 642 00:59:42,996 --> 00:59:48,196 وجدت هذه فى مخزن المعدات هل وجدت هذا النصب فى مخزن المعدات أيضا ؟ 643 00:59:48,234 --> 00:59:51,726 لكن ذلك ليس هو . الحقيقة عندك مال فيك 644 00:59:53,073 --> 00:59:57,271 بى يوجد فراغ وحيد فراغ كبير 645 01:00:24,738 --> 01:00:27,131 إعتقدت أنك كان ممكن تساعدنى 646 01:00:27,374 --> 01:00:31,341 أين تريدى الذهاب ؟ ممكن نذهب إلى مكاني 647 01:00:31,578 --> 01:00:34,240 فيلتى قريبة من هنا . توجد بحيرة أيضا 648 01:00:34,581 --> 01:00:36,913 - ما حجم البحيرة ؟ - صغيرة 649 01:00:37,283 --> 01:00:39,080 زوجى عملها لصيد التراوت 650 01:00:39,486 --> 01:00:42,216 - سنذهب لنهر بو - رائع ما هناك ؟ 651 01:00:42,489 --> 01:00:45,617 بعوض ، شئ واحد زوجك لم يعمله 652 01:00:50,730 --> 01:00:51,492 آسف 653 01:00:54,801 --> 01:00:57,099 دعنا نذهب إلى أى مكان ، أينما تحب 654 01:00:57,570 --> 01:01:00,198 طالما هناك قليلا من السلام والهدوء 655 01:01:01,908 --> 01:01:03,808 هناك ، إنظر ذلك رائع 656 01:01:09,749 --> 01:01:11,239 كم رائع 657 01:01:15,255 --> 01:01:17,883 "برنامج جازنا يستمر " 658 01:01:26,699 --> 01:01:29,395 فى بضعة أيام هذا أكتوبر الرائع سيكون على أيضا 659 01:01:52,826 --> 01:01:54,453 ليس هنا ، رجاء. دعنا نرحل 660 01:02:15,715 --> 01:02:16,579 الله 661 01:02:21,721 --> 01:02:23,552 ممكن أخبرك تحبنى 662 01:02:25,492 --> 01:02:28,723 إذا لم تتصلى بى ، بمن كنت تتصلى ؟ 663 01:02:28,995 --> 01:02:32,897 لا أحد أنا لوحدى 664 01:02:34,767 --> 01:02:36,291 مع كل الناس تعرفيهم ؟ 665 01:02:37,604 --> 01:02:39,902 مع كل الناس أعرفهم 666 01:02:47,347 --> 01:02:49,941 لا أستطيع إخبارك أى أصابعك و أى لى 667 01:02:50,483 --> 01:02:52,576 هذا غير قابل للتصديق رائع جدا 668 01:02:53,653 --> 01:02:54,347 ساعدني 669 01:02:54,387 --> 01:02:57,254 دعنا نذهب بعيدا بعيدا ، إلى الشمس. إلى روما ، نابولي 670 01:02:59,459 --> 01:03:01,051 نعم ، دعنا نذهب 671 01:03:06,566 --> 01:03:09,433 سنصل ليلا ، فى ضوء المصباح 672 01:03:10,003 --> 01:03:11,561 ما زال ، ماء حريرى 673 01:03:12,372 --> 01:03:17,207 سنركب مركبة و نبحث عن مكان صغير لطيف ، لنا فقط 674 01:03:17,877 --> 01:03:19,674 السماء المظلمة مليئة بنجوم 675 01:03:20,246 --> 01:03:25,615 وموسيقى ، موسيقى كثيرة فى الهواء تحت نوافذنا 676 01:03:26,152 --> 01:03:30,589 غدا سنستيقظ متأخرا ، بينما تزحف الشمس على السرير 677 01:03:30,623 --> 01:03:35,959 أنت ستأخذنى فى ذراعيك ، ستمسكنى بقوة 678 01:03:42,268 --> 01:03:45,396 - آنا ، هل تأذيت ؟ - لا ، لا شئ 679 01:03:48,608 --> 01:03:49,973 نحن نحترق 680 01:03:53,980 --> 01:03:54,810 السيارة 681 01:03:59,652 --> 01:04:01,517 ماذا عملت ؟ 682 01:04:01,588 --> 01:04:03,522 كان لا بد أضغط الكابحات 683 01:04:03,823 --> 01:04:04,983 شئ يحترق 684 01:04:06,459 --> 01:04:08,120 الإطار يحترق 685 01:04:08,428 --> 01:04:11,955 إعمل شيئا يا غبى السيارة تحترق 686 01:04:12,065 --> 01:04:14,192 جد شيئا لوضعها خارجا 687 01:04:14,968 --> 01:04:16,902 كيف أى شخص يكون غبى جدا 688 01:04:18,171 --> 01:04:21,470 أأنت مجنون ، بفرائى ؟ إستعمل سترتك 689 01:04:22,642 --> 01:04:28,603 الشئ بأكمله سينفجر. هات الرافعة 690 01:04:33,353 --> 01:04:35,378 - ماذا تعمل ؟ - لا أستطيع فتحها 691 01:04:35,488 --> 01:04:36,455 السيد المسيح 692 01:04:46,099 --> 01:04:49,364 رافعة بالتأكيد تعرف رافعة 693 01:04:50,036 --> 01:04:56,832 لا بد ضغطت على الكابحات مثل بهيمة هذه السيارات حساسة ، جواهر 694 01:04:59,345 --> 01:05:01,336 وأنت تضغط على الكابح كما لو كانت شاحنة 695 01:05:01,981 --> 01:05:05,473 - كان ممكن أقتله - من يهتم 696 01:05:21,668 --> 01:05:23,192 الآن ماذا تعمل ؟ 697 01:05:43,156 --> 01:05:46,250 ممكن تساعدنى ؟ أنا فى مشكلة 698 01:05:46,826 --> 01:05:48,657 أعتقد خطيرة 699 01:05:48,728 --> 01:05:51,094 إذا أمكنى أساعد . ماذا خاطئ ؟ 700 01:05:51,464 --> 01:05:54,991 لا أعرف ، رجاء إلق نظرة 701 01:05:55,301 --> 01:05:55,892 ماذا حدث ؟ 702 01:05:56,569 --> 01:06:02,098 كنا مسرعين وضغطنا المكابح فجأة و إنحرفنا 703 01:06:02,608 --> 01:06:05,099 إنه مسدود ، لا أعرف ما العمل 704 01:06:05,211 --> 01:06:07,805 - هل هذه رولزرويس - نعم ، آخر طراز 705 01:06:07,914 --> 01:06:10,747 - هل سعيدة بها ؟ - نعم ، لا مشكلة حتى الآن 706 01:06:10,850 --> 01:06:12,511 تلك صدمة شديدة . هل كنت تقودى ؟ 707 01:06:15,421 --> 01:06:19,755 تم فجأة . السيارة إنحرفت و خرجت عن الطريق 708 01:06:20,126 --> 01:06:22,094 غريب ، هذه السيارات مثالية 709 01:06:22,729 --> 01:06:27,359 كنت غبية لتركى سائق فيات -600 يقودها 710 01:06:28,134 --> 01:06:30,432 - خطأ هائل - أنت صح جدا 711 01:06:34,140 --> 01:06:36,301 - هل تريدينى أساعد ؟ - لا 712 01:06:38,377 --> 01:06:41,642 هذه السيارات بنظام كبح الحافة 713 01:06:41,681 --> 01:06:44,616 أفضل قرص كابح ، هم أفضل 714 01:06:44,717 --> 01:06:47,845 ليست الكابحات ، إنما يعرف كيف يقود السيارة 715 01:06:48,721 --> 01:06:51,918 حتى الكوميدية الإلاهية فى أيدى الأميين 716 01:06:56,662 --> 01:06:58,629 دعنا نتمنى الأفضل 717 01:06:59,766 --> 01:07:03,099 لاتقلقى ، الضرر يمكن إصلاحه بسهولة 718 01:07:04,070 --> 01:07:07,139 ألم نتقابل من قبل ؟ تبدو مألوف أيضا 719 01:07:07,874 --> 01:07:12,243 أظن تقابلنا فى كاسورات ، مع زوجى ، فى مارتن 720 01:07:12,645 --> 01:07:14,735 هل زوجك فى ميلان ؟ 721 01:07:15,047 --> 01:07:24,572 لا ، هو فى شتوتغارد مع المجموعة الإقتصادية الأوربية سيغيب إسبوعا . شكرا لله ، بهذه الكارثة 722 01:07:32,198 --> 01:07:37,665 أفضل تتصلى بميكانيكي بالتأكيد ، ذلك الشخص بلا فائدة 723 01:07:37,937 --> 01:07:40,235 ممكن أستدير وأوصلك إلى البيت بالسيارة 724 01:07:40,273 --> 01:07:43,504 - أنا جورجيو كارات - سعدت بمقابلتك 725 01:07:45,978 --> 01:07:48,105 هذا الرجل سيأخذنى للمنزل 726 01:07:48,147 --> 01:07:49,739 سنرسل ميكانيكيا 727 01:07:52,685 --> 01:07:56,210 إعمل احسانا لى وراقبها . شكرا 728 01:08:14,941 --> 01:08:17,374 بورصة ميلانو أسعار الصرف 729 01:08:18,344 --> 01:08:21,936 مطاحن 2700 شرترهووس 730 01:08:22,215 --> 01:08:26,683 "معنويات 2490 " "إريدانيا 2603 " 731 01:08:49,809 --> 01:08:51,208 هل هذه رولزرويس ؟ 732 01:08:59,385 --> 01:09:02,285 هل حقا تعمل 150 ؟ 733 01:09:03,389 --> 01:09:07,718 أكثر من فيرارى ماذا تريد ؟ 734 01:09:08,561 --> 01:09:10,585 100ليرة 735 01:10:33,145 --> 01:10:36,740 مرحبا ؟ نعم ، كنت فى الحمام 736 01:10:37,483 --> 01:10:46,551 لا أستطيع اليوم آسف ، أنا مشغول 737 01:10:50,429 --> 01:10:53,694 تدبر أين تضع أقدامك ، ستخيفهم 738 01:12:40,539 --> 01:12:42,200 أوه ، البولونيز هيا 739 01:12:42,241 --> 01:12:44,038 عزيزى حبيبى 740 01:12:45,010 --> 01:12:49,413 أنت دمية جميلة ، تبدى رائعة 741 01:12:51,884 --> 01:12:53,317 هدوء ، لا تصيح 742 01:12:55,054 --> 01:12:56,681 - تعال للغرفة الأخرى - لا أستطيع. لاحقا 743 01:12:56,722 --> 01:12:59,919 عندى بضعة أشياء لك. أردت تراهم 744 01:12:59,959 --> 01:13:01,017 لتقبيلك ، للمسك 745 01:13:01,093 --> 01:13:04,859 مارا ، إنتظرى يجب أذهب إلى الوزارة 746 01:13:06,599 --> 01:13:09,295 أنت ملكة أنت إمبراطورة 747 01:13:10,636 --> 01:13:15,835 عندما أعشق ، أعرق إستعمل وإنبذ 748 01:13:17,576 --> 01:13:19,736 إستعمل وإنبذ 749 01:13:22,047 --> 01:13:24,571 إنهم عمليون جدا 750 01:13:25,951 --> 01:13:29,978 إنتظرنى الليلة. إجعلنى أموت ، أعتمد عليه 751 01:13:30,156 --> 01:13:32,521 فكر بى ، بولونيز 752 01:13:32,992 --> 01:13:36,086 - ماذا بداخلك ؟ - أريد الموت هناك 753 01:13:36,595 --> 01:13:39,325 الآن يجب أكون أقوى ، يجب أقاوم 754 01:13:39,832 --> 01:13:41,766 - كيف أقاوم ؟ - لا تصيح 755 01:13:46,305 --> 01:13:48,000 إلبسى هذه الليلة 756 01:13:49,408 --> 01:13:52,438 أريدك تلبسى مثل بنت صغيرة 757 01:13:52,545 --> 01:13:54,342 هل أنت مجنون ؟ 758 01:13:54,847 --> 01:13:56,337 ممكن تدعونى عم 759 01:13:58,484 --> 01:14:01,476 أنت معتوه ، أنت بولونيز هل تحصل على ركلة من أصل ذلك؟ 760 01:14:05,224 --> 01:14:07,887 أحتاج رقة كثيرة ، مارا 761 01:14:07,960 --> 01:14:11,920 المرة القادمة سألبس ملابس داخلية قصيرة 762 01:14:12,031 --> 01:14:16,161 ستغنى لى تهويدة و سأنام فى ذراعيك 763 01:14:18,537 --> 01:14:21,971 الآن يجب أسرع للوزارة أو أبى سيقتلنى 764 01:14:22,174 --> 01:14:24,232 ممكن أتصل به ؟ 765 01:14:31,283 --> 01:14:35,276 بولونيا ، آنسة ، مستعجل جدا بولونيا 543221 766 01:14:35,955 --> 01:14:37,820 هذه 577000 767 01:14:38,791 --> 01:14:44,252 هذا سهل 5-7-7 وثلاثة أصفار ستة أعداد 768 01:14:44,396 --> 01:14:49,993 سيستغرقها حتى عيد الميلاد سأبقى هنا الليلة 769 01:14:51,737 --> 01:14:53,726 مرحبا ؟ نعم ، أبى ، أنا 770 01:15:09,488 --> 01:15:11,682 نعم ، ذهبت 771 01:15:11,757 --> 01:15:13,657 لا ، الرخصة ليس جاهزة 772 01:15:20,399 --> 01:15:22,299 نعم ، ذهبت لرؤية وكيل الوزارة 773 01:15:24,570 --> 01:15:29,507 سترى ، سأحسمه الليلة. يحتاج ختم فقط 774 01:15:30,809 --> 01:15:32,106 لكن لست أبلها 775 01:15:39,918 --> 01:15:43,719 لن أتركك تذهب لا يوجد بك شئ واحد خاطئ 776 01:15:43,822 --> 01:15:46,120 أصنع وجه أو لا أستطيع الذهاب 777 01:15:46,759 --> 01:15:49,660 لا تعملى وجوه ، يثيرنى لدرجة أكبر 778 01:16:05,411 --> 01:16:10,605 أين كليتك ؟ فى أنجانى ، لكن المقر الرئيسى فى لومباردى 779 01:16:10,683 --> 01:16:12,446 - تدرس كم ساعة ؟ - 12 780 01:16:14,053 --> 01:16:17,945 خمس ساعات تأمل وصلاة ، سبعة دراسة 781 01:16:18,190 --> 01:16:23,319 متى تستقطع وقتا ؟ إستجمام بعد الغداء ، وساعة مساء 782 01:16:23,595 --> 01:16:27,087 إبن أخى مع الرهبان. يقولون السبحة فى منتصف الليل 783 01:16:27,666 --> 01:16:29,566 الكبوشيون عندهم تلك القاعدة 784 01:16:33,505 --> 01:16:34,369 لا ، شكرا لك 785 01:16:34,773 --> 01:16:38,265 ألم يسمح لك ؟ رأيت أسقفا بغليون مرة 786 01:16:38,677 --> 01:16:40,076 ممنوع فى الكلية 787 01:16:49,621 --> 01:16:53,656 تعطينى حافز للمجئ للإعتراف فى ضوء القمر هذا الرائع 788 01:16:53,726 --> 01:16:56,593 لا أستطيع أسمعه ، لست كاهنا بعد 789 01:16:56,628 --> 01:16:59,928 آخذ نذورى فى سنتان أنت تلبس مثل كاهن 790 01:17:00,065 --> 01:17:02,259 لكنى لست 791 01:17:10,275 --> 01:17:13,767 أحب الأسود ، ألبسه فوق و تحت 792 01:17:20,853 --> 01:17:26,519 عندما ينتهى المجلس ، هل سيسموحون بزواج الكهنة 793 01:17:26,992 --> 01:17:28,323 لا أعتقد هذا 794 01:17:29,461 --> 01:17:33,354 الكهنة الأمريكان عندهم أطفال لكنى لا أحب ذلك 795 01:17:33,532 --> 01:17:36,900 الكهنة يجب يكونوا مثل القمر لا أحد يعرف ما هو 796 01:17:37,169 --> 01:17:39,660 هم رجال بمهنة دينية 797 01:17:41,039 --> 01:17:44,864 كفاءة إبن أخى مألوفة به من والدته أتحبه ؟ 798 01:17:44,943 --> 01:17:47,468 نعم ، لكنى حر أقرر لنفسى 799 01:17:48,113 --> 01:17:52,015 يوجد وقت كثير قبل نذورى . سأصلى إلى قديسي 800 01:17:52,484 --> 01:17:54,315 - من هو ؟ - القديس جون 801 01:17:54,653 --> 01:17:56,883 عندى القديس ماريللو لا أحد يعرفه 802 01:17:57,189 --> 01:17:58,679 - هل تعرفه ؟ - لا 803 01:18:00,559 --> 01:18:04,494 أحتاج واحد لا يتضايق ، عندى وقت لي 804 01:18:06,432 --> 01:18:08,400 أطلب منه يدعنى أعمل مالا كثيرا 805 01:18:08,534 --> 01:18:13,972 - هل يجيبك ؟ - جيدا 806 01:18:15,274 --> 01:18:18,937 لكنى لا أحب وظيفتى 807 01:18:19,678 --> 01:18:22,909 - ماذا تعمل ؟ - مقلم أظافر 808 01:18:26,318 --> 01:18:30,345 لكنى أختار زبائنى ، ناس محترمين يدفعون بسخاء 809 01:18:31,123 --> 01:18:34,216 أريد أشترى لأبى أرضا 810 01:18:34,359 --> 01:18:37,590 يمكنى أحكم على الناس برؤية أيديهم 811 01:18:38,063 --> 01:18:40,428 دعنى أرى يديك 812 01:18:41,667 --> 01:18:44,033 أنت عاقل و تحب الرياضة 813 01:18:44,336 --> 01:18:49,126 صح تعودت على اللعب يوجد قدر عظيم هنا 814 01:18:49,274 --> 01:18:53,072 - ممكن أخبرك أنك رحيم - كيف تخبر ؟ 815 01:18:53,645 --> 01:18:55,543 بكل شئ 816 01:18:56,081 --> 01:19:00,814 أنت قدرى ، كيف ذلك الخط مستقيم 817 01:19:01,253 --> 01:19:07,743 ممكن تسأل أى شئ عن الحياة أود أخرج معك 818 01:19:08,994 --> 01:19:10,427 نعم ، ذراع فى ذراع 819 01:19:10,796 --> 01:19:13,458 فكر بالجيران ، فكر بجدتك 820 01:19:15,133 --> 01:19:16,430 و تلبس مثل كاهن 821 01:19:16,568 --> 01:19:19,628 لكنى عندى بدلة قديمة نوعا ما 822 01:19:20,072 --> 01:19:26,708 سنذهب إلى البحر أود ذلك ، ليس مزدحما الآن 823 01:19:27,212 --> 01:19:31,511 سنظل هناك طوال النهار ، سأحضر سندويتشات 824 01:19:33,352 --> 01:19:35,081 سنرى سنرى 825 01:19:35,721 --> 01:19:39,179 يا قطة تعالى هنا 826 01:19:40,759 --> 01:19:44,024 يجب أرحل غدا ، لكنى ممكن أتأخر يوما 827 01:19:44,630 --> 01:19:49,664 متى ستعود ؟ فى عيد الميلاد ، لرؤية أجدادى 828 01:19:51,837 --> 01:19:54,862 سأفكر الليلة حول الذهاب إلى البحر 829 01:19:59,211 --> 01:20:03,304 أتسائل ينتمى لمن ؟ يأتى غلبا لرؤيتى 830 01:20:16,461 --> 01:20:17,689 كان لطيف جدا هنا 831 01:20:17,963 --> 01:20:19,191 سأنتظرك 832 01:20:19,765 --> 01:20:23,132 هذا سيكون هنا لبعض الوقت 833 01:20:23,869 --> 01:20:26,133 إنه يجئ من بولونيا بعمل 834 01:20:26,572 --> 01:20:28,335 سأنتظر هنا حتى فجر 835 01:20:32,177 --> 01:20:33,439 خذ القطة 836 01:20:38,483 --> 01:20:40,678 - مع السلامة - ليلة سعيدة 837 01:20:41,920 --> 01:20:48,148 لماذا لست فى السرير حتى الآن ؟ أنا ذاهب ، جران أعذرنى 838 01:20:50,596 --> 01:20:53,996 - مساء الخير , سيدتى - لا أعرفك 839 01:20:56,702 --> 01:21:00,700 تعرفينى الآن لا أعرفك ، ولا حفيدي 840 01:21:02,007 --> 01:21:05,570 أومبيرتو ، إذهب للفراش ليلة سعيدة ، آنسة 841 01:21:05,644 --> 01:21:07,703 سيقام حائط هنا 842 01:21:08,146 --> 01:21:10,444 أشكر طيبتك , هو سيرحل غدا 843 01:21:10,515 --> 01:21:15,514 لن أرحل مالم تعتذر إلى السيدة الشابة على جثتى 844 01:21:15,854 --> 01:21:18,448 - آسف ، آنسة - لا يهم 845 01:21:18,624 --> 01:21:21,058 دع الولد لوحده 846 01:21:21,593 --> 01:21:24,426 إنه ليس مثل الرجال الذين جاؤوا لبيتك 847 01:21:24,863 --> 01:21:26,558 هذا الولد قديس 848 01:21:26,665 --> 01:21:28,929 ناس محترمون فقط جاؤوا إلى بيتى 849 01:21:29,901 --> 01:21:33,462 عند الباب الآن إبن كافاليير روسكونى 850 01:21:33,705 --> 01:21:37,969 شئ رائع النواب الحكوميون جاؤوا لبيتى أيضا 851 01:21:38,143 --> 01:21:43,271 وتوماسى ، منتج المعكرونة أرى أنك تأكل معكرونة توماسي 852 01:21:43,682 --> 01:21:44,842 ليس بعد الآن 853 01:21:45,050 --> 01:21:49,384 غدا سأقدم عريضة ، كل شخص سيوقعها 854 01:21:49,655 --> 01:21:54,422 ستترك البناية . تعبنا من المجئ و الذهاب 855 01:21:54,660 --> 01:21:59,097 أنت فضيحة . أمس عديت أربعة رجال 856 01:21:59,231 --> 01:22:01,756 هل تريد وضع متر على ؟ 857 01:22:01,900 --> 01:22:07,861 ثلاثة نعم و أربعة لا ؟ زبائنى ناس هادئون حسنوا السلوك 858 01:22:08,006 --> 01:22:12,841 ستذهبى الجحيم ، تذكرى كلماتي عار عليك ، سأبلغ عنك 859 01:22:13,045 --> 01:22:16,639 توقف ، جران أنت أوزة قديمة 860 01:22:20,185 --> 01:22:24,417 ساحرة قديمة ماذا تريد منى ؟ 861 01:22:25,123 --> 01:22:27,818 فنسنت إبعد 862 01:22:27,993 --> 01:22:29,790 هنا وتلك العنزة القديمة الأخرى 863 01:22:30,062 --> 01:22:33,088 ستبلغ عنى ، سترسلنى للجحيم . يا للهول 864 01:22:33,598 --> 01:22:38,228 إسمع هذا حسنا حسنا سمعتك 865 01:22:38,837 --> 01:22:41,431 أخيرا , بدأت أقلق 866 01:22:41,506 --> 01:22:42,700 لماذا يدق مثل ذلك ؟ 867 01:22:42,841 --> 01:22:44,502 - رائع - أوه هيا 868 01:22:44,643 --> 01:22:49,976 إعتقدت وجود تسرب غاز قطة هل هو جديد ؟ 869 01:22:50,148 --> 01:22:54,107 ياويل تلك الساحرة العجوزة سأثبت ذلك الولد ، سترى 870 01:22:54,419 --> 01:22:56,011 أى ولد ؟ أى ساحرة عجوزة ؟ 871 01:22:56,154 --> 01:22:58,918 البيت المجاور . تكرهنى أتكلم مع حفيدها 872 01:22:59,024 --> 01:23:03,016 جنون كما لو ذاهب مع كاهن 873 01:23:03,095 --> 01:23:04,528 لم يبلغ18 874 01:23:04,796 --> 01:23:08,732 نتحدث عن الله وهى تصرخ سأذهب إلى الجحيم 875 01:23:08,900 --> 01:23:10,367 تسبب لى صداعا 876 01:23:10,502 --> 01:23:14,598 إهملها : لا تعمل شر ، لا تخاف شر 877 01:23:14,840 --> 01:23:17,104 تقول ستخبر صاحبة ملكي 878 01:23:17,175 --> 01:23:21,271 صاحبات الملك متعاطفات ، فقط رفعن الإيجار 879 01:23:21,346 --> 01:23:26,546 أعرف ، كما لو أنى لم أدفع بما فيه الكفاية لكنى سأجعل جدة آسفة 880 01:23:26,618 --> 01:23:28,449 يجب تفهم 881 01:23:28,887 --> 01:23:34,549 تعال هنا ، تعال للعم كما لو أنى شعرت بممارسة الجنس 882 01:23:34,993 --> 01:23:38,759 هيا مارا . سننام ونتحاضن سوية 883 01:23:38,797 --> 01:23:40,765 مثل الأطفال الجيدين. لم نتكلم بعد 884 01:23:40,832 --> 01:23:43,892 - أحتاج للكلام - موافقة ، لكن فى السرير 885 01:23:44,002 --> 01:23:46,197 أنا مجنون جدا ، مثل حجارة 886 01:23:46,605 --> 01:23:49,597 كن صادقا ، هل أنا فضيحة ؟ هل أعملها فى الشرفة ؟ 887 01:23:49,674 --> 01:23:51,369 أرغب الخروج للشرفة. 888 01:23:51,409 --> 01:23:54,207 مثل نيرو ينظر إلى روما 889 01:23:54,279 --> 01:23:58,181 لا أسأل كل شخص دائما حتى لا يصيح ؟ 890 01:23:58,350 --> 01:24:04,080 تكلم بهدوء ؟ عندما تصيح تبدو مثل حمار لأنى مختلف 891 01:24:04,489 --> 01:24:08,755 أحبك ، أعتقد أنك مثالى هل تحبنى ؟ 892 01:24:09,161 --> 01:24:11,288 - هنا - أحبك 893 01:24:11,730 --> 01:24:14,460 - دعنا نهرب سوية - من يطاردنا ؟ 894 01:24:15,634 --> 01:24:19,798 لا أحبك تذهبى مع رجال آخرين ، أنا غيور 895 01:24:20,005 --> 01:24:21,097 تزوجنى إذن 896 01:24:21,339 --> 01:24:25,366 لأى سبب ؟ لم لا تجئ لبولونيا شهرا ؟ 897 01:24:25,544 --> 01:24:29,173 لن أتزحزح من هنا. الساحرة العجوزة تحب ذلك 898 01:24:29,915 --> 01:24:34,376 حقيقة سأشترى هذه الشقة , هى ستلتصق معى للأبد 899 01:24:43,495 --> 01:24:45,929 دعنا نعمله هنا ، سيكون جنة 900 01:24:45,964 --> 01:24:48,592 سنطفئ الأنوار ونفتح الثلاجة 901 01:24:49,501 --> 01:24:51,731 شاهد ضوء مريح لطيف 902 01:24:51,770 --> 01:24:54,603 سأكتب لها رسالة ، أريدها خارج بخار 903 01:24:54,639 --> 01:24:56,732 رأيت معرض رائع فى باريس 904 01:24:56,775 --> 01:24:59,710 عاريات سوداء نحتاج موسيقى 905 01:25:10,088 --> 01:25:13,216 ذلك عطر . لن أرسل لها ورقه معطرة 906 01:25:13,592 --> 01:25:17,619 - فننطفئ الأنوار - يجب أكتب 907 01:25:17,729 --> 01:25:19,661 فقط لدقيقة 908 01:25:22,500 --> 01:25:24,263 هل تصححها لى ؟ 909 01:25:24,536 --> 01:25:27,027 لا أريدها تجد أى أخطاء 910 01:25:27,105 --> 01:25:27,867 متأكد 911 01:25:41,720 --> 01:25:46,657 ساق المرأة الرشيق يجئ ببطئ للضوء 912 01:25:46,925 --> 01:25:53,592 ماذا يفعل ؟ يزحف الضوء ببطئ 913 01:25:53,865 --> 01:25:56,800 بطئ جدا جدا 914 01:25:57,936 --> 01:26:00,496 سيأخذ أنفاسك . أنا إلتفت حقا 915 01:26:00,772 --> 01:26:02,706 لديهم وقت يهدروه 916 01:26:02,741 --> 01:26:04,470 أضئ النور 917 01:26:26,798 --> 01:26:28,197 أومبيرتو 918 01:26:32,837 --> 01:26:36,297 لن ترانى ثانية تعاملنى مثل ممسحة الأرجل 919 01:26:36,408 --> 01:26:39,571 لست المرأة الوحيدة هنا ، ممكن أجد غيرك 920 01:26:39,711 --> 01:26:41,235 إجلس و كن جيدا 921 01:26:41,313 --> 01:26:46,072 تعتقد أنى عبد للجنس لكنى عندى روح أيضا ، تذكر ذلك 922 01:26:46,184 --> 01:26:49,847 توجد شعرة وحيدة بين شيطان و قديس 923 01:26:50,789 --> 01:26:54,486 حياتى أوشكت تتغير. سأذهب للبيت لأتخذ زوجة 924 01:26:55,060 --> 01:26:57,487 أكيد ، يجب تتزوج 925 01:26:57,562 --> 01:26:59,894 سيدتى العزيزة 926 01:27:00,932 --> 01:27:02,763 عزيزة ؟ 927 01:27:04,502 --> 01:27:06,367 أبى قد يتصل، 928 01:27:06,404 --> 01:27:08,770 تركت له رقمك للطوارئ 929 01:27:08,807 --> 01:27:13,666 قلدى صوت رجل و قولى أنى بالخارج مع السلامة 930 01:27:55,153 --> 01:27:58,816 قلت آسف . تريدى ضربى على الرأس ؟ 931 01:27:58,990 --> 01:28:02,551 هذا ليس فندق ، إنهض ، أذهب للتسوق 932 01:28:02,761 --> 01:28:05,423 مارا ، ليلة أمس جئت إلى ميدان نافونا 933 01:28:05,864 --> 01:28:08,560 جلست على مقعد ونظرت لنافذتك 934 01:28:09,200 --> 01:28:12,795 لم أستطيع أتماسك أكثر و ذهبت مع 935 01:28:13,071 --> 01:28:15,563 - عاهرة - نعم 936 01:28:15,573 --> 01:28:19,201 ألا تفوت يوم واحد ؟ أقسم ما عملنا أى شئ 937 01:28:19,444 --> 01:28:22,677 أحسست فجأة شئ داخلى و صحت فيها ، إخرجى 938 01:28:22,914 --> 01:28:25,906 - بدأت تهينني - كانت على حق 939 01:28:26,217 --> 01:28:29,048 لكنى دفعت لها على أية حال 940 01:28:29,387 --> 01:28:32,379 يجب تفهم عندهم إحترام النفس أيضا 941 01:28:34,492 --> 01:28:37,459 هيا ، إنهض شكرا لك 942 01:28:38,596 --> 01:28:40,723 ممكن تضع سجادة هنا ؟ 943 01:28:41,032 --> 01:28:44,399 مشاية حمراء لطيفة , سأشترى واحد لك 944 01:28:47,238 --> 01:28:51,641 لدى ساعة قبلما أرى الوكيل 945 01:28:51,943 --> 01:28:54,810 ما سبق كنا معا فى الصباح 946 01:28:56,181 --> 01:28:58,376 فقط لساعة ؟ 947 01:29:01,653 --> 01:29:02,950 حسنا 948 01:29:03,021 --> 01:29:06,889 - لا تلغيه - نعم ، الساحرة العجوزة ستسمع 949 01:29:07,092 --> 01:29:08,184 تنادينى بإسم سئ 950 01:29:08,226 --> 01:29:10,194 - أريد نزع ملابسك - أسكت 951 01:29:11,896 --> 01:29:15,127 أنت طيف تعرف ماذا أريد ؟ 952 01:29:15,467 --> 01:29:18,265 لأراك عارية فى معطف فراء شروق الشمس 953 01:29:18,336 --> 01:29:21,099 أنت مخبول ، فى هذه الحرارة ؟ 954 01:29:25,009 --> 01:29:28,911 مرحبا ؟ فانى من فينيسيا 955 01:29:29,547 --> 01:29:32,710 أكيد أتذكر قصير بشارب. جهير الصوت 956 01:29:32,917 --> 01:29:35,750 أنت لاعب السمك البحرى ، حق ؟ أتذكر 957 01:29:36,187 --> 01:29:39,918 حاول غدا. وعدت أكيد سأعطيك درجة ، 958 01:29:41,893 --> 01:29:43,952 تعالى ، دمية جميلة 959 01:29:44,129 --> 01:29:48,793 سأضع عائلتى ضد الساحرة العجوزة ، نحن سبعة 960 01:29:48,833 --> 01:29:50,925 ثمانية بى ، عزيزى 961 01:29:52,971 --> 01:29:56,463 - هل ستكون طوال النهار ؟ - إنه صعب وألاتعش 962 01:29:57,609 --> 01:29:58,974 دعنى أرى 963 01:30:03,047 --> 01:30:05,777 إنظر إلى ذلك 964 01:30:05,817 --> 01:30:09,045 خلع ثوب الكاهن . الساحرة العجوزة ستكون عنيف 965 01:30:09,254 --> 01:30:13,054 حصل الولد على شخصية . تعال وإنظر 966 01:30:19,264 --> 01:30:21,356 جيد 967 01:30:26,304 --> 01:30:27,963 مرحبا 968 01:30:29,807 --> 01:30:31,831 سأقتله 969 01:30:50,228 --> 01:30:53,595 رجاء ، تبين لي قبالة إذا ضحكت . هذا جاد 970 01:30:53,965 --> 01:30:56,489 أفضل شئ فى العالم 971 01:31:03,274 --> 01:31:07,742 - أنت لست فى الداخل - سألقى نظرة خاطفة 972 01:31:23,628 --> 01:31:25,755 - إنه جران - لا تفتح 973 01:31:26,030 --> 01:31:30,089 إنها تبدو بلا عقل سأذهب 974 01:31:43,481 --> 01:31:45,813 - من ؟ - إفتح الباب 975 01:31:45,850 --> 01:31:49,149 - لكن من ؟ - جيوفانا فيلينزون 976 01:31:49,187 --> 01:31:53,156 - ما سمعت عنها - جدة أومبيرتو 977 01:32:08,840 --> 01:32:09,431 حسنا ؟ 978 01:32:09,741 --> 01:32:13,233 أريد الكلام معك دقيقة 979 01:32:15,046 --> 01:32:19,411 يجب أتكلم معك إنه مبكر جدا للزوار 980 01:32:32,563 --> 01:32:35,396 هيا , سيدتى 981 01:32:39,837 --> 01:32:41,134 ما هو ؟ 982 01:32:42,140 --> 01:32:46,042 - كله إنتهى - لا تبكي 983 01:32:46,377 --> 01:32:50,211 خربتينى ، خربت عائلتي 984 01:32:50,882 --> 01:32:53,180 إذا توقفت عن البكاء ممكن نصحح كل شئ 985 01:32:53,851 --> 01:32:56,079 رجاء توقفى عن البكاء , سيدتى 986 01:32:56,487 --> 01:33:02,289 هو كان ملاكا ، مطيع محترم ، و فقد رأسه 987 01:33:02,460 --> 01:33:04,655 إهدئى ، سنصلحه 988 01:33:04,796 --> 01:33:09,256 متأخر جدا. إنه يضع بريليانتين على شعره 989 01:33:09,600 --> 01:33:13,900 خلع ثوب الكاهن حان الوقت لإيقافه 990 01:33:14,105 --> 01:33:15,402 أين النافذة ؟ 991 01:33:15,473 --> 01:33:18,998 الرجاء إهدئى , سيدتى 992 01:33:22,747 --> 01:33:23,645 إهدئى 993 01:33:24,182 --> 01:33:26,412 - سيد روسكونى - سررت لمقابلتك 994 01:33:26,851 --> 01:33:30,287 هل تعرف أومبيرتو درس دائما ؟ 995 01:33:30,488 --> 01:33:34,424 قرأ حتى فى الليل . كان ممكن يصبح البابا ؟ 996 01:33:34,792 --> 01:33:37,158 سيكون ، سيكون 997 01:33:38,730 --> 01:33:41,528 تعالى إلى صالة الإستقبال , سيدتى 998 01:33:44,969 --> 01:33:46,994 - شكرا لك - لا يهم 999 01:33:50,174 --> 01:33:52,074 أعط السيدة فيرنيت 1000 01:33:52,510 --> 01:33:58,504 أو تفضلى شئ حلو ؟ عندى ستيرجا ، يانسون أيما تحبى 1001 01:33:58,850 --> 01:34:01,876 يرفض العودة إلى الكلية 1002 01:34:02,253 --> 01:34:07,284 سنجعله يعود ، سأدبر ذلك يقول أنك قديسة وأنا ساحرة 1003 01:34:07,959 --> 01:34:10,587 يمكنك تذهب الآن روسكونى الجدة تشعر بتحسن 1004 01:34:10,762 --> 01:34:13,390 إنتظرنى فى الغرفة الأخرى إستعمل الهاتف إذا تحب 1005 01:34:14,932 --> 01:34:16,593 - هل أزعجتك ؟ - لا 1006 01:34:16,701 --> 01:34:18,999 الرجل رحيم جدا. هو من إميليا 1007 01:34:19,370 --> 01:34:21,634 - لدى العلاقات هناك - ذلك لطيف 1008 01:34:24,876 --> 01:34:31,210 ممكن تخبر حفيدك أيما تحب قول له الحق بكل الوسائل 1009 01:34:31,249 --> 01:34:33,410 عندى ، لكنه لا يصدقنى 1010 01:34:33,651 --> 01:34:38,714 - واظب المحاولة - شكرا لكم . أباء أومبيرتو 1011 01:34:38,956 --> 01:34:44,656 لى آمال عظيمة فيه. بنتى قلبها ضعيف. 1012 01:34:45,229 --> 01:34:47,254 تعرفى ما يعنى الإبن 1013 01:34:50,401 --> 01:34:52,892 - لكنى أريد إبن أيضا - بنت جيدة 1014 01:34:53,671 --> 01:34:57,402 أولا يجب أضع مالا ، لتأمينه 1015 01:35:00,511 --> 01:35:05,778 تعرف ؟ سأقسم ، يعملون دائما لي 1016 01:35:06,317 --> 01:35:10,947 إذا أومبيرتو عاد للكلية ، لن أعمل إسبوع 1017 01:35:12,256 --> 01:35:16,024 تعرفى ماذا ذلك كرم جدا منك 1018 01:35:16,427 --> 01:35:22,961 إسبوع وعندما أقول شيئا ، أنفذه سأشترى شموع وأضيهم يوما و ليلة 1019 01:35:23,334 --> 01:35:26,735 ستتجهى مباشرة للجنة , سيدتى 1020 01:35:26,971 --> 01:35:29,599 - إنها تضحية لى - ممكن أتخيل 1021 01:35:30,074 --> 01:35:35,101 لكنى سأنفذه بسرور سأفقد حوالى 200,000 ليرة 1022 01:35:35,847 --> 01:35:38,315 طيبة ، تستحقى الكثيرة ؟ 1023 01:35:39,584 --> 01:35:43,042 ممكن أكسب أكثر إذا أردت لكنى أنتقى ما يعجبنى 1024 01:35:43,421 --> 01:35:45,479 أنت صح 1025 01:36:00,371 --> 01:36:05,105 من يتكلم ؟ نعم ، هذه بيت الآنسة مارا 1026 01:36:05,376 --> 01:36:09,277 لا ، هى بالخارج . ستعود فى عيد الميلاد 1027 01:36:25,930 --> 01:36:27,693 - هتافات - هتافات 1028 01:36:28,332 --> 01:36:31,824 - من كان ؟ - صقلى يرى قريبا. 1029 01:36:32,103 --> 01:36:35,800 لا ، تعال و تكلم مع السيدة. مثل ساحرة ؟ 1030 01:36:35,940 --> 01:36:37,237 - أين تذهب ؟ - سأعود 1031 01:36:37,508 --> 01:36:39,100 آسف قاطعتك 1032 01:36:39,410 --> 01:36:41,806 لا يهم هذه البنت ملاك 1033 01:36:41,913 --> 01:36:44,575 نعم ، هى جيدة. أراك لاحقا 1034 01:36:44,649 --> 01:36:47,243 لا. صب شراب آخر للسيدة 1035 01:36:47,618 --> 01:36:50,950 الطيبة لا ، رأسى تلف 1036 01:36:51,856 --> 01:36:55,223 تعرف لم يكن لى أجداد ؟ 1037 01:36:55,927 --> 01:36:56,955 غريب 1038 01:36:57,161 --> 01:37:01,289 أتمنى كان عندى جدة مثلك. وأنت ؟ 1039 01:37:01,399 --> 01:37:04,223 عندى ثلاثة أجداد لا 1040 01:37:04,335 --> 01:37:08,298 نعم. مع السلامة مسرور بقابلتك 1041 01:37:09,006 --> 01:37:10,995 كذلك أنا 1042 01:37:12,677 --> 01:37:14,144 لا تصفق الباب 1043 01:37:17,181 --> 01:37:19,909 أين ولدت ؟ كلنا من لوكانيا 1044 01:37:20,151 --> 01:37:22,346 أنا من أنتليكو الرومانية 1045 01:37:31,996 --> 01:37:33,190 هل أستطيع مساعدتكم ؟ 1046 01:37:34,465 --> 01:37:37,695 نعم ، أود 6 من هذه الشموع اللطيفة 1047 01:37:58,055 --> 01:38:02,826 ماذا تعمل هناك ؟ هيا 1048 01:38:06,330 --> 01:38:08,654 - كم ؟ - 1,800ليرة 1049 01:38:08,766 --> 01:38:10,063 - أى تخفيض ؟ - لا 1050 01:38:17,108 --> 01:38:20,509 - من أين ظهرت ؟ - كنت مارا فقط 1051 01:38:22,179 --> 01:38:24,237 ممكن أشترى لك هدية ؟ 1052 01:38:27,752 --> 01:38:31,953 هذا يناسبك كم سعر هذا ؟ 1053 01:38:32,056 --> 01:38:33,182 18,000ليرة 1054 01:38:35,693 --> 01:38:39,022 ماذا أعمل به ؟ ياله سؤال خليه تذكار 1055 01:38:39,897 --> 01:38:44,328 إلبسه عندما تصبح كاهن أنت متحد مع جران 1056 01:38:45,302 --> 01:38:48,065 هى ملاك ، أنقذها منه 1057 01:38:49,240 --> 01:38:51,434 إدفع على المنضدة 1058 01:38:53,110 --> 01:38:56,704 ليلة أمس رأيت القديس ماريللو 1059 01:38:57,882 --> 01:39:02,283 فيما كنت تفكر ؟ كان ممكن أكون أمك ؟ 1060 01:39:02,753 --> 01:39:05,347 هيا ، جرب هذا 1061 01:39:07,191 --> 01:39:12,852 هذا يناسبك حقا لم تولد لتلك الملابس 1062 01:39:13,064 --> 01:39:16,363 أعجبت بضابط مرة ، زيه الرسمى إنقلب على 1063 01:39:16,567 --> 01:39:20,498 عندما إرتدى الملابس المدنية بدا مثل دجاج منتوفة 1064 01:40:01,746 --> 01:40:07,113 هل يجب تضعهم هنا ؟ أليس لديك إيمان ؟ تعرف لمن هم 1065 01:40:07,151 --> 01:40:09,448 أكيد 1066 01:40:10,888 --> 01:40:13,981 أفضل تضعهم خارج الآن 1067 01:40:14,058 --> 01:40:16,116 أنت صح 1068 01:40:17,161 --> 01:40:18,856 - هل لديك كوكا كولا ؟ - نعم 1069 01:40:18,896 --> 01:40:20,329 - وبيض ؟ - نعم 1070 01:40:20,364 --> 01:40:22,457 - أى اليوم اليوم ؟ - الخميس 1071 01:40:22,500 --> 01:40:26,060 سنظهر على السطح يوم السبت ، سنبقى حتى نضع لهم 1072 01:40:28,706 --> 01:40:29,365 الهاتف 1073 01:40:32,676 --> 01:40:34,836 أبى ينتظر يتصل 1074 01:40:36,480 --> 01:40:38,742 - ما هو ؟ - الستائر 1075 01:40:41,185 --> 01:40:41,981 سيدتى 1076 01:40:44,622 --> 01:40:45,953 - من هو ؟ جران ؟ - لا ، الريح 1077 01:40:46,223 --> 01:40:47,383 بعيدة 1078 01:40:51,962 --> 01:40:56,490 يريد ينضمم إلى الجحفل الأجنبى . إنه يحزم 1079 01:40:56,700 --> 01:40:59,191 يجب نوقفه ، إنه مخبول 1080 01:40:59,670 --> 01:41:02,971 أنا قادمة روسكونى , تعال هنا 1081 01:41:03,174 --> 01:41:05,641 ساعدنى أتسلق 1082 01:41:10,581 --> 01:41:11,673 هيا 1083 01:41:15,719 --> 01:41:17,311 - إعطيه لى - لا 1084 01:41:17,988 --> 01:41:20,422 دعنى أكون الولد الشقى 1085 01:41:24,161 --> 01:41:28,889 ماذا تنوى ؟ أخبره لست كذاب ، أخبرته الحقيقة 1086 01:41:29,166 --> 01:41:33,594 عظمتك قلت الحقيقة كل الحقيقة 1087 01:41:34,872 --> 01:41:39,571 لماذا تريدنى أشعر بالذنب ؟ لم يحدث من قبل 1088 01:41:45,082 --> 01:41:49,985 الكلية حياة مضمونة . غذاء , فراش ، و خارج 1089 01:41:50,454 --> 01:41:56,049 هذا العالم الشرير , سأكون راهبة إذا كان عندى حياة أخرى 1090 01:41:56,360 --> 01:41:58,260 أعطنى الصندوق 1091 01:41:59,763 --> 01:42:02,027 أنت تآذى ، أومبيرتو 1092 01:42:03,734 --> 01:42:05,224 أريد أرحل 1093 01:42:13,577 --> 01:42:16,171 روسكونى تعال خارجا 1094 01:42:18,282 --> 01:42:22,544 لا تقف هناك ، تعال هيا ، بسرعة 1095 01:42:33,197 --> 01:42:38,464 ماذا تنوى ، ولد ؟ إعطنى ذلك الصندوق هيا 1096 01:42:45,075 --> 01:42:46,473 سيد روسكونى 1097 01:42:46,644 --> 01:42:48,373 - فيلينزون - سررت بمقابلتك 1098 01:42:48,746 --> 01:42:50,008 - إجلس - شكرا 1099 01:42:51,081 --> 01:42:53,811 أخبره لم أكذب 1100 01:42:54,018 --> 01:42:59,153 لا أحد يجب يثق بأحد ماعدا الأباء و الأجداد 1101 01:42:59,223 --> 01:43:04,125 هل حقيقة تكسب أكثر من مليون فى الشهر ؟ 1102 01:43:04,328 --> 01:43:06,659 حقيقة 1103 01:43:06,830 --> 01:43:10,789 هو لا يصدقنى ، قال أنى إختلقته 1104 01:43:12,336 --> 01:43:16,830 لكن إبقيه فى سرك وإلا رجل الضرائب سيسمعه 1105 01:43:17,441 --> 01:43:23,243 وحاول تخبره العائلة تستهلك أغلب مالك 1106 01:43:23,547 --> 01:43:26,071 القطار يغادر فى5 1107 01:43:26,250 --> 01:43:30,277 سنأخذه إلى المحطة. روسكونى عنده سيارة 1108 01:43:30,554 --> 01:43:35,051 إذا ذهبنا الآن توجد حافلة هناك حافلة ، رأيتها 1109 01:43:35,192 --> 01:43:38,753 أومبيرتو يفهم الحالة. ألا تفهمها يا ولد ؟ 1110 01:43:39,463 --> 01:43:42,589 لست ولد هو صح 1111 01:43:44,101 --> 01:43:47,264 لماذا تبكى ؟ قومك يبكون دائما 1112 01:43:49,006 --> 01:43:52,134 نعم ، الإبن ، يبكى 1113 01:43:52,710 --> 01:43:57,079 أجاب الرب صلاواتى 1114 01:44:12,930 --> 01:44:17,026 شكرا لك , سيدتى شكرا لك 1115 01:44:19,269 --> 01:44:24,138 شكرا لك , سيدتى شكرا لك 1116 01:44:43,260 --> 01:44:45,750 هناك هم 1117 01:44:55,873 --> 01:44:57,805 بعدك يا قس 1118 01:45:20,464 --> 01:45:23,627 أنا سعيد جدا يجب تكونى سعيدة أيضا ، أنت عملت العمل الجيد 1119 01:45:23,700 --> 01:45:26,032 نعم ، ضميرى مرتاح 1120 01:45:43,520 --> 01:45:47,112 من يهتم بمباراة كرة القدم إغلق الستائر 1121 01:45:51,495 --> 01:45:55,761 لن أتزحزح من هنا ، سأبقى فى سريرك للأبد 1122 01:45:56,166 --> 01:45:58,963 سأزرع جذورا 1123 01:46:01,405 --> 01:46:02,167 لا تصيح 1124 01:46:02,372 --> 01:46:08,106 شغل المسجل . إخلع ملابسك ، سأراقبك من هنا 1125 01:48:16,373 --> 01:48:18,170 لا نستطيع 1126 01:48:24,114 --> 01:48:26,939 يجب ننتظر إسبوع 1127 01:48:27,050 --> 01:48:28,508 ماذا ؟ 1128 01:48:28,552 --> 01:48:31,544 آسفة ، لا حيلة لى 1129 01:48:33,857 --> 01:48:35,518 ماذا تعنى ؟ 1130 01:48:37,261 --> 01:48:40,529 لا تبدو مثل ذلك ، حاول تفهم 1131 01:48:40,797 --> 01:48:42,628 أقسمت 1132 01:48:46,236 --> 01:48:48,133 هل تفهم ؟ 1133 01:48:48,238 --> 01:48:51,604 سأبدأ البكاء أيضا الآن 1134 01:48:54,344 --> 01:48:56,938 تريدى تجننيني 1135 01:48:57,447 --> 01:49:02,680 لكن حبيبى , القسم قسم 1136 01:49:03,453 --> 01:49:07,487 فى جميع الأنحاء بيننا إسبوع ينتهى قريبا 1137 01:49:07,691 --> 01:49:11,993 لن ترينى ثانية أنا شخص مسؤول لست طفلا 1138 01:49:12,162 --> 01:49:14,452 ألا يمكنك تقدم تضحية ؟ 1139 01:49:14,531 --> 01:49:17,830 ستكون أفضل بعدها . هيا ، سأصنع لك قهوة 1140 01:49:17,901 --> 01:49:20,529 إنسى القهوة ها هى محفظتك عادت 1141 01:49:23,340 --> 01:49:26,138 والكرافتة والمنديل 1142 01:49:26,209 --> 01:49:29,542 لكن لماذا ؟ لا تحبى ذلك 1143 01:49:31,315 --> 01:49:32,748 قدت 300 ميل 1144 01:49:33,483 --> 01:49:35,348 كن جادا 1145 01:49:35,385 --> 01:49:38,877 أنا جاد . أنت التى لست جادة 1146 01:49:38,922 --> 01:49:39,616 هيا 1147 01:49:46,363 --> 01:49:48,888 هل تدنس المقدسات ؟ 1148 01:49:49,700 --> 01:49:52,125 إذا لست خائفا ، هيا 1149 01:49:52,302 --> 01:49:57,435 لكنى سأكون مثل كتلة رخام. ستكون مسؤوليتك 1150 01:49:57,641 --> 01:50:01,509 كان ممكن تعملى القسم الشهر القادم عرفت أنى هنا 1151 01:50:01,745 --> 01:50:06,614 أجل لا ، أجل لا منذ أمس. هو سئ للصحة 1152 01:50:08,485 --> 01:50:09,144 بولونيا 1153 01:50:15,459 --> 01:50:18,622 نعم ، هذا 577000 بولونيا ؟ 1154 01:50:19,496 --> 01:50:21,920 نعم ، أنا ، بابا 1155 01:50:22,199 --> 01:50:26,196 يجب ننتظر فترة أطول ، ما زال يحتاج الختم 1156 01:50:26,370 --> 01:50:27,893 لا 1157 01:50:29,539 --> 01:50:33,268 سأعود بالطائرة الليلة لا 1158 01:50:33,577 --> 01:50:38,035 عملت كل مايلزم عمله أنا حتى رفضت النصائح 1159 01:50:38,115 --> 01:50:41,107 لكنك يجب تنصحهم مقدما ، أبى 1160 01:50:59,669 --> 01:51:02,435 هيا لا ، أنا ذاهب 1161 01:51:04,141 --> 01:51:07,872 رافقينى سيحضر لك الرخصة 1162 01:51:13,216 --> 01:51:15,308 لا تكن مثل ذلك 1163 01:51:15,819 --> 01:51:21,780 هيا ، أوغسطو ، تعال هنا