1
00:01:35,145 --> 00:01:45,145
 


2
00:01:45,146 --> 00:02:00,146
 
 

3
00:02:18,956 --> 00:02:21,424
كما تعلمون سيداتي سادتي هذه مباراة النهاية لهذا الموسم

4
00:02:21,625 --> 00:02:25,584
و باقتراب النهاية، لا زلنا لا نعرف أي فريق سينصرف و برفقته الكأس

5
00:02:26,297 --> 00:02:29,323
دقيقتان فقط ، والنتيجة حتى الأن هي
1 : 1

6
00:02:29,733 --> 00:02:33,260
لاعبو رينجرز يتناقلون الكرة بينهم بتمريرات قصيرة
هل سينتهون بهدف ؟

7
00:02:35,072 --> 00:02:37,700
لكن " ديف ساران " يقوم بإعتراضهم

8
00:02:37,908 --> 00:02:40,604
ويقطع الكرة منهم
يا إلهي ! إنظرْوا إنه يمر

9
00:02:42,313 --> 00:02:44,110
إنه يتحرك ويقترب من المرمى أكثر فأكثر

10
00:02:44,982 --> 00:02:48,440
أنظروا إليه وهو يمر
ديف ساران يبدو أنه عاقد العزم

11
00:02:48,652 --> 00:02:49,949
هَلْ سيقوم بحسم المباراة  ؟

12
00:02:50,154 --> 00:02:53,282
يا إلهي! تم اعتراضه
لقد قاموا باعتراضه

13
00:03:01,932 --> 00:03:04,799
هل سيكون هناك ضربة جزاء ؟
بالتأكيد يجب أن تكون ضربة جزاء

14
00:03:05,002 --> 00:03:08,301
إذا تم إحتساب ضربة الجزاء .. رينجرز ربما سيخسرون المباراة

15
00:03:55,619 --> 00:03:58,281
صباح الخير سيدي سيارة الليموزين جاهزة للزفاف

16
00:03:58,489 --> 00:03:59,353
أَيّ زفاف؟

17
00:03:59,890 --> 00:04:00,788
زفافكَ، سيدي

18
00:04:01,725 --> 00:04:04,193
تباً .. مايا ستقتلني

19
00:04:10,167 --> 00:04:13,694
مايا. . . مايا. . . هَيَّا أسرِعي
عريسك سيكون هنا بعد قليل

20
00:04:25,349 --> 00:04:27,783
نعم. . . أَنا مُتَزَوّجُة ، ويوجد لدي إبن

21
00:04:28,152 --> 00:04:30,211
وللتوضيح فقط
أنا أبقي حياتي الشخصية

22
00:04:30,421 --> 00:04:32,548
منفصلة عن حياتي المهنية

23
00:04:32,756 --> 00:04:34,121
هذا كل شيء .. جيد سيدة ساران

24
00:04:34,858 --> 00:04:37,725
لكن مجلةَ الأزياء التابعة لنا تحتاج الكثير من الوقت

25
00:04:38,095 --> 00:04:41,394
مجلتكم لا تحتاج لوقت وإنما تحتاجني

26
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
دقيقة واحدة قبل صافرة النهاية
وكل شيء بقدم ديف ساران

27
00:04:46,060 --> 00:04:52,246
إحراز اللقب أو الخروج وصيفا بين أقدام شخص واحد

28
00:05:26,622 --> 00:05:29,248
هدف ؟
يا إلهي إنه هدف

29
00:05:59,009 --> 00:06:00,408
نعم؟
مَنْ أنت؟

30
00:06:01,345 --> 00:06:03,370
أنا ما تريدني أن أكون ، ياعزيزي

31
00:06:04,181 --> 00:06:06,046
أبي .. أبي

32
00:06:12,122 --> 00:06:14,647
يا أبي. . . ما الذي تفعله ؟

33
00:06:14,925 --> 00:06:17,723
أسف بني .. أمهلني قليلاً لأنني موثوق الايدي

34
00:06:17,928 --> 00:06:21,159
يا إلهي أبي.. ما هذه الإستراحة

35
00:06:23,567 --> 00:06:27,264
أنا سأعلمك ذلك .. أنا سأفعل .. أين يا حبيبتي

36
00:06:27,471 --> 00:06:32,670
أنا سأغادر الأن سام .. وللعلم سأعتبر ذلك الافضل على الإطلاق

37
00:06:32,876 --> 00:06:34,002
أوه  شكراً

38
00:06:36,146 --> 00:06:42,085
أنا سأتصل بك
أجل إتصلي بي .. إتصلي بي .. وداعاً حبيبتي

39
00:06:43,153 --> 00:06:47,783
مذهل أليس كذلك؟ ، عندما تقول لك فتاة الترفيه أنها ستتصل بك .. فتاة الترفيه تتصل بك

40
00:06:47,991 --> 00:06:51,188
أبي .. أنا سأتزوج اليوم وأنت ...

41
00:06:51,728 --> 00:06:52,922
وماذا افعل لك يابني ؟

42
00:06:53,730 --> 00:06:56,028
قبل موت أمك قمت بالتعهد لها أنني لن أفعل هذا وبعد موتها

43
00:06:56,500 --> 00:06:59,367
كان يتوجب علي أي أقوم بفعل ذلك .. وأنا ما كنت لأفعله لو كانت حية

44
00:06:59,570 --> 00:07:01,765
وأنا فقط أقوم بإنجاز عهدي لها

45
00:07:01,972 --> 00:07:04,202
وماذا عن العهد الذي تعهدته لمايا ؟
هل أستطيع إنجازه ؟

46
00:07:04,408 --> 00:07:05,534
بالطبع. . . لم لا؟
نستطيع الذهاب ؟

47
00:07:05,742 --> 00:07:08,040
لحظة فقط ... لحظة فقط

48
00:07:09,580 --> 00:07:10,706
هذا مني

49
00:07:12,182 --> 00:07:17,051
وهذا مِنْ أمِّكَ
بَارَكَ اللَّهُ فِيِكم

50
00:07:21,258 --> 00:07:23,385
مرحباً
ديف. . حصلت على الوظيفة

51
00:07:25,095 --> 00:07:27,154
ماذا ؟
حصلت على الوظيفة

52
00:07:27,364 --> 00:07:29,889
واو .. ذلك مدهش .. أنك حصلت على الوظيفة

53
00:07:30,934 --> 00:07:33,903
يا رجال .. ريا حصلت على الوظيفة

54
00:07:34,671 --> 00:07:36,969
ماذا هذه الضوضاءِ؟ أنا لا أسمع أي شيء

55
00:07:37,274 --> 00:07:43,736
لا شيء. . . لا شيء على الإطلاق
لقد ربحنا فقط مبارة صغيرة

56
00:07:43,947 --> 00:07:47,747
أوه أجل ! المباراة. . بالطبع
آسفة جداً. . لقد نسيتها نهائياً

57
00:07:48,318 --> 00:07:50,912
ريا، أَنا زوجُكَ
لا يمكن أن تنسي ذلك

58
00:07:51,221 --> 00:07:55,419
إسكتْ، ديف. . وتهانيا لك حبيبي
أخبرْني كيف كانت؟

59
00:07:55,792 --> 00:07:59,193
رائعة . . . الهدف الاخير الذي احرزته كان مليئ بالتوتر والإثارة

60
00:07:59,630 --> 00:08:02,929
الله. . . ريا. . . ريا، أنت كَانَ يجبُ أَنْ تَكُونَي متواجدة

61
00:08:03,233 --> 00:08:05,599
أجل . . . أنا أَعْرفُ. . .
لَكنِّني كان لدي مقابلة

62
00:08:05,802 --> 00:08:09,932
أنا أعرف حبيبتي .. أنا أعرف
أتعرفين ؟

63
00:08:10,307 --> 00:08:13,435
سنقوم بتحديد موعد المباراة القادمة بعد دراسة جدول إرتباطاتك

64
00:08:13,644 --> 00:08:14,110
ديف

65
00:08:14,978 --> 00:08:16,377
وإذا كان لديك وقت .. أنظري فقط

66
00:08:16,680 --> 00:08:18,773
قيمة عقدي خمسة مليون دولار

67
00:08:19,049 --> 00:08:20,607
خمسة مليون دولار؟

68
00:08:21,318 --> 00:08:24,116
لماذا أنت تغارين ؟
لأنني أقوم بالكسب أكثر منك ؟

69
00:08:24,321 --> 00:08:28,223
لَيسَ حسد حبيبي َ. . أنا سعيدة
أنا سعيدة لأن حلمك بدأ يتحقق

70
00:08:29,493 --> 00:08:30,460
حلمنا، ريا

71
00:08:31,395 --> 00:08:34,956
نعم أَعْرفُ. . بالمناسبة سَأخذ أرجون مِنْ المدرسةِ

72
00:08:35,232 --> 00:08:37,063
رجاء .. أن تقوم بإحضار أمي من الزفاف

73
00:08:37,501 --> 00:08:38,900
يا إلهي لقد نسيت ذلك كلياً

74
00:08:39,102 --> 00:08:41,229
ماذا بك ريا؟
أصبحت تنسين كثيراً هذه الايام

75
00:08:41,438 --> 00:08:45,135
أجل .. ذلك صحيح
وبالمناسبة .. عيد زواج سعيد

76
00:08:47,678 --> 00:08:51,478
تباً .. عيد زواج سعيد

77
00:09:01,191 --> 00:09:05,491
يا رجال. . إبني سيتزوج . . إبني سيتزوج

78
00:09:08,865 --> 00:09:13,165
اليوم سَأَتخلّى عن بنتي وسيكون لي زوجة إبن بالبيت

79
00:09:13,537 --> 00:09:15,596
يا مايا، نحن قادمون

80
00:09:16,039 --> 00:09:19,497
أنا أسعد إنسان في هذا الكون
ماذا بك ؟

81
00:09:20,544 --> 00:09:21,841
أنا متوتر يا أبي
لماذا ؟

82
00:09:22,946 --> 00:09:24,846
في سنواتها الثلاث كانت تقول نعم

83
00:09:25,549 --> 00:09:26,675
هي لَنْ تَهْربَ في الدقيقة الأخيرة .. أليس كذلك؟

84
00:09:26,883 --> 00:09:28,851
لا. . . لا
هي لن تتمكن من الهرب

85
00:09:29,886 --> 00:09:32,184
أجل .. بعد كل ذلك أين ستجد زوج مثلي .. أليس صحيح ؟

86
00:09:32,389 --> 00:09:34,357
لا. .  الأمن مسيطر على المكان

87
00:09:34,558 --> 00:09:37,356
تحركوا .. تحركوا  ..  نحن حقا تأخرنا

88
00:09:37,728 --> 00:09:40,356
يا إلهي يا كريس
لماذا تَقدم هذا الآن؟

89
00:09:40,564 --> 00:09:43,692
هذه حلوى تقدم بعد الطعام
اسمها حلوى سوجي 

90
00:09:43,900 --> 00:09:47,028
من تكون سوزي ؟ ليس سوزي
اعطها لي .. هيا .. إذهب

91
00:09:47,237 --> 00:09:48,135
إذهب للمطبخ

92
00:09:48,639 --> 00:09:50,869
انهم سيجنونني
كل الأغبياء من نيويورك

93
00:09:58,148 --> 00:10:00,810
يا إلهي .. ذلك افزعني
لم أقصد

94
00:10:01,251 --> 00:10:02,479
مرحبا
مرحبا

95
00:10:02,919 --> 00:10:05,217
أَنا سام. . . وهذا بيتُي

96
00:10:05,422 --> 00:10:07,549
أَنا كامال، وهذا طعامي

97
00:10:08,025 --> 00:10:09,720
حقاً. . . هَلْ لي أَنْ؟

98
00:10:12,429 --> 00:10:15,398
واو .. بالتأكيد  طعام ساردارني

99
00:10:15,932 --> 00:10:17,229
كيف عرفت ذلك ؟

100
00:10:17,434 --> 00:10:19,561
لأنني عذبت وصفعت منهم

101
00:10:20,937 --> 00:10:23,405
أعرف
سَمعتُ الكثير عنك

102
00:10:23,607 --> 00:10:25,234
لا تسمعي كل ما يقوله الأخرين

103
00:10:25,442 --> 00:10:27,740
لكن كل ما يحكى يتحدث به الاخرين .. سيد تلوار

104
00:10:27,944 --> 00:10:30,071
إذن...  كلام من أسمع ؟

105
00:10:30,280 --> 00:10:34,649
كلامي .. كلماتي ..هل أنت من شانديقرا ؟

106
00:10:35,819 --> 00:10:37,582
كيف عرفت ذلك ؟

107
00:10:43,293 --> 00:10:44,260
بالتأكيد شندقرا

108
00:10:47,130 --> 00:10:48,825
أمي .. ماذا تفعلين ؟

109
00:10:49,032 --> 00:10:51,762
لاشيء

110
00:10:51,968 --> 00:10:52,763
أمستعدة للذهاب ؟

111
00:10:52,969 --> 00:10:55,597
كلا .. لا أعرف لماذا العروس تأخرت كل هذا الوقت

112
00:10:55,806 --> 00:10:57,000
إذهب .. سوف أحضر لوحدي

113
00:10:57,808 --> 00:11:00,368
هل أنت متأكدة ؟
أجل ... إذهب

114
00:11:08,919 --> 00:11:13,288
المعذرة .. المعذرة
أرجو منك عدم إتلاف الحديقة

115
00:11:13,490 --> 00:11:14,787
لقد قمت بتنظيفها للتو

116
00:11:15,759 --> 00:11:17,784
هل أنت بستانية ؟
ما رأيك ؟

117
00:11:17,994 --> 00:11:21,122
أعتقد أنك سرقت ملابس العروس
هل أخبرهم بالداخل

118
00:11:21,431 --> 00:11:23,865
أرجوك أن تتركني بمفردي
بالطبع.. لا

119
00:11:24,735 --> 00:11:27,795
بالداخل زواجك وأنت تجلسين هنا .. لماذا ؟

120
00:11:28,004 --> 00:11:28,971
هل يوجد لديك مشكلة بذلك ؟

121
00:11:29,172 --> 00:11:32,869
ليس مباشرة .. لكن بطريقة غير مباشرة أمي عندها مشكلة

122
00:11:33,176 --> 00:11:36,873
إذا أسرعت بالدخول سوف تسرع أمي بالعودة للمنزل

123
00:11:37,681 --> 00:11:39,478
أنت رجل غريب .. أتجلس ؟

124
00:11:39,850 --> 00:11:41,374
هل أستلقي وأتحدث ؟

125
00:11:41,685 --> 00:11:44,654
أي إثنين يتناقشون يجب أن يجلسوا
مناقشة ؟

126
00:11:44,855 --> 00:11:46,880
أجل .. أنا أعرف أنه لديك مشكلة

127
00:11:47,190 --> 00:11:49,317
هيا تكلمي معي .. أخبريني مشكلتك

128
00:11:49,526 --> 00:11:51,323
لماذا أناقش معك مشكلتي ؟

129
00:11:51,528 --> 00:11:53,155
إذن تعترفين أنه يوجد لديك مشكلة

130
00:11:55,866 --> 00:11:58,096
بالمناسبة .. أنا لا أخذ نصائح من أي أحد

131
00:11:58,301 --> 00:12:00,565
لكنني دائماً مستعد لتقديم النصائح للأخرين

132
00:12:00,871 --> 00:12:04,170
لماذا نستمع للاغراب

133
00:12:05,375 --> 00:12:09,072
لأنهم أحيانا يكونوا يعرفون أكثر منا

134
00:12:11,481 --> 00:12:12,948
هل أنت متزوج ؟

135
00:12:14,718 --> 00:12:19,849
أنشتاين .. اليوم يكون لي 5 سنوات

136
00:12:20,891 --> 00:12:22,188
هل فكرت قبل الزواج ؟

137
00:12:22,559 --> 00:12:26,518
من الذي يفكر قبل الزواج ؟

138
00:12:29,399 --> 00:12:35,304
أنا أمزج فقط
أنا وريا أصدقاء في الكلية

139
00:12:35,906 --> 00:12:39,034
فقررنا أن نعطي صداقتنا معنى جديد

140
00:12:39,743 --> 00:12:42,837
وهذا أفضل من ان نقضي

141
00:12:43,246 --> 00:12:45,476
حياتنا أصدقاء ؟

142
00:12:47,951 --> 00:12:53,480
أحياناً الصداقة تتبدل بالحب وبعدها لا يبقى مكان للحب

143
00:12:53,824 --> 00:12:55,883
أجل .. أجل

144
00:12:57,761 --> 00:13:00,730
بالمناسبة الشخص الذي ينتظرك بالداخل

145
00:13:01,431 --> 00:13:04,059
هل هو صديقك .. أم حبيبك ؟

146
00:13:07,504 --> 00:13:09,233
لا يمكن أن تأخذي كل هذا الوقت

147
00:13:10,874 --> 00:13:12,569
أنا أعرف ريشي منذ الطفولة

148
00:13:13,343 --> 00:13:17,575
بعد موت عائلتي أصبح ريشي ووالده هم عائلتي

149
00:13:17,781 --> 00:13:20,249
اوه .. يا لها من عائلة لطيفة

150
00:13:20,784 --> 00:13:23,912
لكن هذه ليست إجابة عن سوالي .. هل تحبينه ؟

151
00:13:26,957 --> 00:13:32,918
أجل لكن ليست بالطريقة التي ظننت أني أحبه بها

152
00:13:33,730 --> 00:13:38,099
كيف ؟ كما بالكتب الجيدة والافلام السيئة ؟
ذلك النوع من الحب ؟

153
00:13:38,568 --> 00:13:43,028
كلا الطريقة التي يجب أن يكون بها الحب .. ذلك النوع من الحب

154
00:13:43,240 --> 00:13:46,107
أي نوع من الحب .. وأين يوجد ؟

155
00:13:46,810 --> 00:13:47,777
اسمعي هذا

156
00:13:49,045 --> 00:13:53,675
الرومانسية الأبدية إختفت منذ زمن

157
00:13:54,084 --> 00:13:56,780
حاولي أن تعيشي بقصص الحب الصغيرة

158
00:14:00,156 --> 00:14:04,786
هل هذا يعني أنك لا تحب زوجتك ؟

159
00:14:09,833 --> 00:14:11,300
لا يمكن أن تأخذ كل هذا الوقت

160
00:14:14,170 --> 00:14:19,369
نحن سعداء .. قمنا بصناعة عالمنا الصغير

161
00:14:19,743 --> 00:14:21,301
هذه ليست الإجابة على سؤالي

162
00:14:23,280 --> 00:14:26,716
سؤالك لتعرفي ماذا سيحصل لك .. ليس من أجل إجابتي

163
00:14:27,517 --> 00:14:31,476
أنت في تقاطع بالحياة يوجد فيه طريقان

164
00:14:32,188 --> 00:14:37,057
واحد يؤدي للسعادة .. التي تستحقينها

165
00:14:37,694 --> 00:14:39,491
والثاني يؤدي لإنتظار ليس له نهاية

166
00:14:40,196 --> 00:14:43,393
إنتظار الحب .. الذي يمكن أن لا تجديه أبداً

167
00:14:44,868 --> 00:14:47,496
وماذا إذا وجدت ذلك الحب بعد الزواج ؟

168
00:14:50,040 --> 00:14:52,838
إذا لم تبحثي عنه .. لن تجديه

169
00:14:55,645 --> 00:14:58,273
وبالتأكيد لن تجديه وأنت جالسة على هذا المقعد

170
00:14:59,049 --> 00:15:00,073
أدخلي وتزوجي

171
00:15:00,317 --> 00:15:01,511
مراسم الزواج تنتظرك

172
00:15:01,718 --> 00:15:04,516
وأنت تجلسين مع غريب وتتحدثين

173
00:15:04,721 --> 00:15:05,688
يجب أن تخجلي من نفسك
ماذا سيقول الناس ؟

174
00:15:05,889 --> 00:15:08,517
إخجلي من نفسك .. هيا .. إذهبي .. إذهبي
إذهبي وتزوجي .. إذهبي

175
00:15:08,725 --> 00:15:10,022
أنا سعيدة لأنني تحدثت معك

176
00:15:11,795 --> 00:15:14,195
حسناً .. أفضل لعب كرة القدم بدلاً منه

177
00:15:14,898 --> 00:15:16,763
لكن سررت بلقائك سيدتي

178
00:15:18,068 --> 00:15:18,693
مايا

179
00:15:19,202 --> 00:15:24,435
ديف .. ديف أناند  رجل سئ.. 
إذهبي وتزوجي بسرعة وكوني سعيدة

180
00:15:24,641 --> 00:15:26,871
وداعاً .. أيها الجميلة .. وداعاً

181
00:15:27,077 --> 00:15:31,878
لا تقل وداعاً .. وداعاً تقتل أي أمل في اللقاء ثانية

182
00:15:32,248 --> 00:15:34,307
من يعلم ؟ ربما نلتقي مرة أخرى

183
00:15:55,505 --> 00:16:01,410
مثلما يندمج العبير مع النسيم

184
00:16:01,611 --> 00:16:07,880
ويختفي

185
00:16:08,284 --> 00:16:14,189
لحظات عصيبة .. مع الوقت

186
00:16:14,391 --> 00:16:23,595
تبدو كالحلم

187
00:16:23,900 --> 00:16:29,497
من يدري ؟ ربما نلتقي ثانية

188
00:16:30,073 --> 00:16:35,909
لا تقل وداعاً أبداً

189
00:16:36,112 --> 00:16:41,846
لا تقل وداعاً أبداً

190
00:16:42,385 --> 00:16:48,255
لا تقل وداعاً أبداً

191
00:16:48,825 --> 00:16:55,958
لا تقل وداعاً أبداً

192
00:17:56,893 --> 00:18:00,192
يقولون أن الجروح تشفى مع مرور الوقت

193
00:18:00,830 --> 00:18:10,705
لكن في بعض العلاقات .. الجروح تزيد مع الوقت

194
00:18:42,205 --> 00:18:44,400
هل يوجد عندكم موافقة لذلك ؟ اللعنة

195
00:18:44,607 --> 00:18:47,075
مستعداً؟ وحش أسود .. هذا الوحش الجديد الذي يطارد سكان نيويورك

196
00:18:47,277 --> 00:18:50,246
من يعرف بالوحش الأسود هو مجرم خطير إختطف

197
00:18:50,446 --> 00:18:51,572
طفل أخر من حديقة عامة

198
00:18:51,781 --> 00:18:54,079
لا أحد يعرف إن كان رجل أو إمرأة

199
00:18:54,284 --> 00:18:55,410
أطلق عليه لقب الوحش الاسود

200
00:18:55,618 --> 00:18:59,076
لأنه يرتدي جاكيت أسود طويل

201
00:19:03,293 --> 00:19:03,759
اللعنة

202
00:19:06,462 --> 00:19:09,590
لا تبكي يا بني .. لا تبكي .. أنا هنا

203
00:19:09,799 --> 00:19:12,597
ما هذا .. ماذا تفعل ؟ جلست على قدمي

204
00:19:12,802 --> 00:19:16,431
أسف يا سيدي .. أرجوك لا تغضب
تينو متوتر قليلاً

205
00:19:16,639 --> 00:19:18,607
يعتقد أن الوحش الأسود سيختطفه

206
00:19:18,808 --> 00:19:19,433
أرجوك لا تمانع سيدي .. أرجوك

207
00:19:19,642 --> 00:19:21,769
لماذا أمانع ؟
رجلاي مكسورة على أي حال

208
00:19:21,978 --> 00:19:24,606
تينو .. يا ملاكي الصغير السمين

209
00:19:24,814 --> 00:19:26,338
لن يختطفك الوحش الأسود

210
00:19:26,583 --> 00:19:28,608
من أجل إختطافك يجب أن يحملك أولاً

211
00:19:28,818 --> 00:19:30,445
هل ترى وزنك ؟

212
00:19:30,653 --> 00:19:34,783
أيها السمين الصغير
!إبنك ليس طفل .. إنه خنزير .. خنزير

213
00:19:34,991 --> 00:19:35,457
ماذا ؟

214
00:19:35,658 --> 00:19:38,889
وحتى لو إستطاع حمله بمساعدة الرب

215
00:19:39,095 --> 00:19:40,289
سوف يموت بنوبة قلبية

216
00:19:40,496 --> 00:19:42,464
أمي
أمي... تعني أنها مازالت على قيد الحياة ؟

217
00:19:42,665 --> 00:19:43,962
كيف إستطاعت تحمل وزن أبيك ؟

218
00:19:44,167 --> 00:19:46,533
!يا لك من فظ
!فظ ؟ يا ملعب الكرة

219
00:19:46,669 --> 00:19:47,727
خذ كرتك هذه وإذهب من هنا

220
00:19:47,837 --> 00:19:48,861
هيا لنذهب .. لا نريد أن نجلس هنا

221
00:19:49,005 --> 00:19:50,495
هيا إذهبوا .. كان يجب أن تسألوا قبل الجلوس

222
00:19:50,640 --> 00:19:53,666
بالمناسبة .. هل تستطيع عائلتك كلها أن تظهر في صورة واحدة ؟

223
00:19:56,613 --> 00:19:57,307
هل نذهب ؟

224
00:19:57,847 --> 00:19:59,974
تعرفين أنني سأذهب عندما تريديني أن أذهب .. لما السؤال ؟

225
00:20:00,283 --> 00:20:02,979
ياإلهي ياديف .. سألت سؤال بسيط

226
00:20:03,186 --> 00:20:05,154
يا إلهي يا ريا ..انا لم أجيبك بالفرنسية

227
00:20:05,521 --> 00:20:06,146
أنا سأذهب للبيت

228
00:20:06,356 --> 00:20:08,381
جيد .. جيد جداً
هل تعرفين طريق البيت ؟

229
00:20:08,591 --> 00:20:11,560
أجل يا ديف .. أعرف الطريق
لكنني لا أعرفك أنت

230
00:20:13,029 --> 00:20:16,396
هذا غريب .. لا أحد يحب المزاح هذا الصباح

231
00:20:16,599 --> 00:20:19,659
هيا لنذهب .. سوياً

232
00:20:19,869 --> 00:20:28,174
مايا .. مايا .. مايا .. مايا

233
00:20:28,711 --> 00:20:31,509
ما الأمر
سيهدم هذا البيت إذا قمتي بتنظيفه أكثر

234
00:20:32,048 --> 00:20:32,844
ريشي

235
00:20:34,717 --> 00:20:36,742
ماذا ؟
إخلع بنطلونك

236
00:20:37,220 --> 00:20:39,017
أخلع ماذا ؟
بنطلونك

237
00:20:39,455 --> 00:20:41,753
هنا ؟
أين إذن ؟

238
00:20:42,058 --> 00:20:43,525
لكن لماذا ؟
لماذا ؟

239
00:20:45,395 --> 00:20:46,521
أعرف لماذا .. يا إلهي

240
00:20:46,729 --> 00:20:48,026
هيا ريشي .. بسرعة .. لا يوجد لدي وقت

241
00:20:48,231 --> 00:20:51,291
أعرف .. كنت دائماً أريد أن أفعل هذا في المطبخ

242
00:20:51,501 --> 00:20:54,026
إنه حلم
أجل هو حلمي أيضاً

243
00:20:54,237 --> 00:20:55,033
رائع .. بسرعة

244
00:20:57,407 --> 00:20:58,032
مرحباً

245
00:20:58,908 --> 00:21:00,205
الأن جاء دورك
لماذا ؟

246
00:21:01,077 --> 00:21:02,635
لماذا ؟ كيف حالك إذن ؟
سيكون الامر صعباً

247
00:21:02,845 --> 00:21:05,279
ليس علي أن أخلع أي شيء

248
00:21:05,481 --> 00:21:07,881
لأنه لا يوجد أي بقع في ملابسي

249
00:21:08,151 --> 00:21:08,776
بقعة ؟

250
00:21:09,419 --> 00:21:13,116
أجل بقعة .. بقعة كبيرة
وكنت أنت تنوي الخروج به

251
00:21:13,489 --> 00:21:14,046
مايا

252
00:21:14,691 --> 00:21:16,989
متى ستكفين أن تكوني أمي وتكوني زوجتي ؟

253
00:21:17,260 --> 00:21:20,229
عندما تتوقف أن تكون إبني وتكون زوجي

254
00:21:22,265 --> 00:21:26,395
إذا كففت أن أكون إبنك بمن ستعتنين إذن ؟

255
00:21:29,105 --> 00:21:29,901
ماذا حدث؟

256
00:21:30,073 --> 00:21:33,042
لا شيء .. لأنني لا أستطيع أن أنجب أطفالاً

257
00:21:33,276 --> 00:21:35,073
يجب أن أعتبرك إبني .. أليس صحيحاً ؟

258
00:21:35,611 --> 00:21:38,171
هيا يا مايا .. تعرفين أني لا أعني هذا

259
00:21:38,381 --> 00:21:41,578
أنا لا أهتم بهذا
هنا .. خذه .. لقد إختفت

260
00:21:41,784 --> 00:21:42,580
شكراً لك

261
00:21:43,953 --> 00:21:47,081
إسمعي الليلة إفتتاح فندق سندرسون

262
00:21:47,290 --> 00:21:49,258
متى تريدين أن تذهبي ؟
لن أذهب

263
00:21:49,459 --> 00:21:54,089
مايا .. إذا ذهبت لوحدي سيظن الناس أن هناك مشكلة بيننا

264
00:21:54,797 --> 00:21:57,095
أنا لا أهتم بالناس
ماذا عني ؟

265
00:22:00,303 --> 00:22:03,602
إسمع ريشي .. حياة الليل والحفلات والمناسبات

266
00:22:04,240 --> 00:22:06,037
أنا لا أنتمي لذلك الجزء من حياتك

267
00:22:07,643 --> 00:22:09,110
إلى أي جزء من حياتي تنتمين يا مايا ؟

268
00:22:09,312 --> 00:22:11,041
إلى أي جزء من حياتي تنتمي يا ريشي ؟

269
00:22:11,314 --> 00:22:15,045
متى أخر مرة فعلت فيها شيء أريده أنا ؟

270
00:22:15,585 --> 00:22:17,177
تريدين ان تنظفي البيت

271
00:22:17,420 --> 00:22:19,445
وهذه ليست فكرتي في قضاء الاجازة الاسبوعية يا حبيبتي

272
00:22:19,655 --> 00:22:21,452
إذن يا حبيبي ما هي فكرتك ؟

273
00:22:21,657 --> 00:22:23,955
.....في الحقيقة إجازتي المثالية يكون فيها الكثير من

274
00:22:24,160 --> 00:22:25,957
حسناً .. تعال لنتناقش

275
00:22:26,162 --> 00:22:28,960
!نتناقش .. كلا .. كلا .. وداعاً
لماذا ؟ .... كلا

276
00:22:29,165 --> 00:22:32,965
هذا رائع ! تبدأ شيئاً ولا تريد أن تواصله

277
00:22:33,336 --> 00:22:37,796
!ريشي أريد أن أناقشك .. ريشي ... ريشي

278
00:22:41,677 --> 00:22:42,974
!أنت مثل الاطفال

279
00:22:47,784 --> 00:22:48,478
!مايا

280
00:22:57,126 --> 00:22:59,060
مبروك يا ريا
على ماذا ؟

281
00:22:59,362 --> 00:23:00,659
لقد وصلت الأرقام الآن

282
00:23:00,863 --> 00:23:03,991
مجلة ديفا إحتلت المركز الثاني بأمريكا
شكراً لك

283
00:23:04,200 --> 00:23:05,997
هيا يا ريا .. لنحتفل

284
00:23:08,771 --> 00:23:12,673
إنتظروا يا سيدات .. دقيقة .. دقيقة
لن يكون هناك إحتفال

285
00:23:13,109 --> 00:23:16,670
سنحتفل عندما تصبح مجلة ديفا مجلة الأزياء الأولى

286
00:23:16,879 --> 00:23:18,176
إرفعوا جواربكم يا سيدات

287
00:23:18,381 --> 00:23:20,576
لأنه سيكون عندكم الكثير من السهر
والكثير من العمل الشاق

288
00:23:21,217 --> 00:23:22,445
وإذا ترككم أزواجكم

289
00:23:22,718 --> 00:23:24,345
صدقوني .. سيكون من الأفضل

290
00:23:25,555 --> 00:23:26,522
!عودوا لعملكم

291
00:23:27,723 --> 00:23:28,587
يا ريا ..إنتظري

292
00:23:28,825 --> 00:23:32,591
لقد تحدثت مع مكتب لندن وأعتقد بأنك يجب أن تذهبي هناك
حقاً ؟

293
00:23:32,895 --> 00:23:36,695
أجل حتى تتمكني من إدارة كل مجلات الأزياء في المجموعة

294
00:23:36,999 --> 00:23:38,864
أليس هذا كثيراً

295
00:23:39,235 --> 00:23:41,203
ريا .. ريا .. ريا
هل تعرفين معنى كل هذا ؟

296
00:23:41,404 --> 00:23:43,372
هذه ستكون أكبر خطوة في مستقبلك

297
00:23:44,173 --> 00:23:47,370
كلا ، جاي
ستكون أكبر خطوة لشركتك

298
00:23:49,078 --> 00:23:50,602
أتعرفين ؟ أنت مختلفة

299
00:23:51,080 --> 00:23:53,878
انت ذكية وجريئة وجميلة

300
00:23:54,183 --> 00:23:57,550
هناك مشكلة واحدة .. أنك متزوجة

301
00:23:58,254 --> 00:24:03,556
لكن على أي حال متزوجة او غير متزوجة
ما الفرق هذه الأيام .. صحيح ؟

302
00:24:03,926 --> 00:24:05,223
هناك فرق يا جاي

303
00:24:08,831 --> 00:24:09,729
ماذا يفعل هنا ؟

304
00:24:10,433 --> 00:24:13,061
انا قلت أننا لن نقيم حفلة لماذا هو هنا ؟

305
00:24:13,269 --> 00:24:14,395
لكن ماذا أفعل يا ريشي ؟

306
00:24:14,604 --> 00:24:17,402
لقد رفض الذهاب
قال بأنه لن يذهب حتى نوافق

307
00:24:17,607 --> 00:24:19,404
ماذا تعني بأنه لن يذهب ؟
إنه يهدد بأن يقاضينا

308
00:24:19,609 --> 00:24:21,076
يقاضينا .. من هو لكي  .. ؟

309
00:24:21,944 --> 00:24:24,242
المعذرة .. المعذرة

310
00:24:25,381 --> 00:24:25,904
اجل

311
00:24:26,382 --> 00:24:30,910
يا رجل .. لقد قلت لك بأنني لن أقيم هذه الحفلة

312
00:24:31,120 --> 00:24:34,089
لكن لماذا ؟ أنت تنظم حفلات لكل العالم

313
00:24:34,290 --> 00:24:35,257
لماذا لا تفعل ذلك من أجل أبيك ؟

314
00:24:35,458 --> 00:24:37,255
لم يحصل لكل العالم نوبتان قلبيتان

315
00:24:37,660 --> 00:24:39,252
فكر في عمرك

316
00:24:39,462 --> 00:24:41,430
أي عمر انظر إلى قلبي

317
00:24:41,797 --> 00:24:43,765
إسأل الحسناوات التي حولك
!يظنون انني مطرب روك

318
00:24:43,966 --> 00:24:47,333
أبي ! قبل ان تربكني أكثر ، أرجوك إذهب

319
00:24:47,637 --> 00:24:50,265
أنت .. إسمع .. لماذا أنت صعب هكذا ؟

320
00:24:50,473 --> 00:24:53,101
إنها حفلة بسيطة أريدك أن تنظمها

321
00:24:53,309 --> 00:24:58,941
أعد لي موقع من الستينات ، وأفضل الخمر
و100فتاة جميلة .. هذا كل شيء

322
00:25:00,750 --> 00:25:02,342
وماذا تنوي أن تفعل بـ100فتاة ؟

323
00:25:04,153 --> 00:25:06,951
ماذا ؟ .. صحيح ... أجل ؟

324
00:25:07,323 --> 00:25:10,690
أريد ان أعرف لماذا تنظم هذه الحفلة كل سنة ؟

325
00:25:11,327 --> 00:25:13,454
إسمع هذه ليست مشكلتك

326
00:25:13,729 --> 00:25:17,859
نظم هذه الحفلة وسأعطيك سيارتي الفراري الحمراء

327
00:25:19,268 --> 00:25:24,467
يا رجل .. إذا كنت تظن بأنك ستشتريني عندما ترشيني

328
00:25:24,840 --> 00:25:28,139
أنت بالتأكيد محق .. أحب تلك السيارة
!أجل

329
00:25:28,344 --> 00:25:30,812
ماذا تريد أن تلبس الفتيات ؟ .. لا شيء
حسناً

330
00:25:38,187 --> 00:25:44,148
صباح الخير .. امهات وأباء كرة القدم .. إستعدوا

331
00:25:44,360 --> 00:25:49,320
فريقنا الأول اليوم هو الذي فاز 7مرات من الغرب المرتفع

332
00:25:49,699 --> 00:25:54,500
النمور

333
00:25:56,439 --> 00:26:01,502
يدربهم جورج بوش
يا له من مدرب جميل

334
00:26:04,213 --> 00:26:07,182
ويلعب ضد النمور

335
00:26:07,383 --> 00:26:10,841
الدلافين الصغيرة الجذابة

336
00:26:13,990 --> 00:26:16,083
يدربهم ديف ساران

337
00:26:16,292 --> 00:26:17,919
ما المشكلة ؟ زوجتك مازالت تدفع الفواتير ؟

338
00:26:18,227 --> 00:26:19,956
كلا .. الأن زوجتك أنت

339
00:26:23,499 --> 00:26:26,525
سوف تبدأ المباراة

340
00:27:01,771 --> 00:27:04,672
أين تذهبون يا أغبياء
إذهب .. إذهب .. إذهب

341
00:27:23,292 --> 00:27:28,025
إضرب يا أرجون .. إضرب

342
00:27:37,206 --> 00:27:38,104
أجل

343
00:27:52,488 --> 00:27:53,284
إنها كرتك

344
00:27:54,824 --> 00:27:55,552
سعيد ؟

345
00:28:05,568 --> 00:28:10,062
أنا أسف .. أنا أسف بابا .. أنا أسف

346
00:28:10,272 --> 00:28:13,298
لا أريد أن ألعب كرة القدم
أريد ان أعزف الكمان

347
00:28:13,509 --> 00:28:15,136
ماذا ؟ تريد أن تعزف الكمان ؟

348
00:28:15,778 --> 00:28:17,302
إلبس ملابس نساء من الغد

349
00:28:17,513 --> 00:28:19,640
سوف تكون كاملاً .. لا تفعل ذلك  .. إخرس

350
00:28:20,750 --> 00:28:24,652
مرحبا .. مرحباً يا صاحبة السمو
لقد خسر إبنك المباراة مرة أخرى

351
00:28:25,254 --> 00:28:27,484
يبدو أنه مثل أبيه .. لنحتفل

352
00:28:27,690 --> 00:28:30,215
ديف .. أرجوك .. لا داعي أن تغضب منه

353
00:28:30,760 --> 00:28:32,660
كان من الممكن أن يفوز لو دربته جيداً

354
00:28:32,928 --> 00:28:36,329
كان من الممكن أن نفوز لو أنك هنا لترفعي معنوياتنا

355
00:28:37,366 --> 00:28:38,492
هل لي أن أتحدث معه رجاء ؟

356
00:28:38,868 --> 00:28:43,328
بالطبع .. إنها الملكة الأم .. تعال .. تعال

357
00:28:43,606 --> 00:28:47,667
أمي .. يجب أن تأتي في المباراة القادمة .. أنت لم تأتي أبداً

358
00:28:47,877 --> 00:28:50,345
أجل يا عزيزي .. سوف أحضر المرة القادمة بالتأكيد

359
00:28:50,546 --> 00:28:53,276
خمن ماذا ؟ لقد أحضرت لك أمك بلاي ستيشن جديد

360
00:28:53,482 --> 00:28:55,916
بلاي ستيشن ؟ رائع .. أحبك امي

361
00:28:56,485 --> 00:28:58,680
رائع يا أمي .. أنا أحبك .. بلاي ستيشن ؟

362
00:28:58,888 --> 00:29:01,789
إذا كان هناك وقت في محل الألعاب أرجوك إشتري منه

363
00:29:01,991 --> 00:29:03,288
أرجون يحتاج لذلك

364
00:29:03,626 --> 00:29:06,356
ديف .. أنت .. ما هي مشكلتك ؟

365
00:29:07,563 --> 00:29:09,360
أنا سأذهب لشراء التذاكر

366
00:29:09,632 --> 00:29:11,532
سأصفعك إذا تحركت من هنا

367
00:29:11,901 --> 00:29:14,028
دعنا نذهب للمنزل لأجعلك تلبس فستاناً

368
00:29:17,973 --> 00:29:19,873
حسناً يا تانيا .. اسمعيني الأن
إبقي بقربي طول الوقت

369
00:29:20,075 --> 00:29:22,373
قرأت عن الوحش الاسود هذا الصباح

370
00:29:22,645 --> 00:29:24,875
لا نعرف أين يختبيء في معطفه الأسود

371
00:29:25,080 --> 00:29:26,707
إمسكي يدي الآن .. هل هي نظيفة ؟

372
00:29:27,249 --> 00:29:32,050
فتاة جيدة .. هل يجب أن نذهب هنا ؟
أو هناك ؟ من أسأل ؟

373
00:29:41,664 --> 00:29:48,729
عندما رأيتك وعرفت يا حبيبتي

374
00:29:49,939 --> 00:29:56,902
 كيف يكون الحب جنوناً

375
00:29:57,746 --> 00:29:58,644
أنا ؟

376
00:29:59,014 --> 00:30:02,415
عندما رأيتك وعرفت يا حبيبتي

377
00:30:02,685 --> 00:30:04,915
أنا قادم يا سيمران ..أنا قادم

378
00:30:08,791 --> 00:30:10,588
شكراً لك مايا .. أنا ممنونة لك

379
00:30:10,793 --> 00:30:12,420
لا داعي .. إنها فتاة رائعة

380
00:30:22,972 --> 00:30:25,099
الوحش الاسود .. متى سيقبضوا عليه ؟

381
00:30:30,479 --> 00:30:34,108
وجدتك .. قلت لك بأن لا تتحرك من مكانك

382
00:30:34,316 --> 00:30:35,112
لماذا تحركت إذن ؟

383
00:30:36,485 --> 00:30:40,114
لقد أزعجتموني اليوم أيها الأطفال
وانت بالأخص منهم

384
00:30:41,123 --> 00:30:42,750
هل تعرف ما سأفعله بك ؟

385
00:30:43,058 --> 00:30:46,289
سوف أقطعك قطع صغيرة

386
00:30:46,495 --> 00:30:49,464
وأضعهم في الخلاط وأصنع منهم عصير جامبا

387
00:30:51,734 --> 00:30:55,636
أحب عصير الجامبا من الأطفال
إخرس يا أحمق

388
00:30:56,171 --> 00:30:58,639
الوحش الأسود ؟
هل سنقف هنا طوال اليوم

389
00:30:58,841 --> 00:31:04,143
تعال معي الأن لا تضيع ثانية

390
00:31:08,017 --> 00:31:09,644
لا أدري لماذا يولد الأطفال

391
00:31:09,852 --> 00:31:11,820
لماذا لا يولد الناس بالغين

392
00:31:17,026 --> 00:31:20,484
سوف أخذك الى أبيك
لن أدع أي شيء يحدث لك

393
00:31:22,364 --> 00:31:24,491
إذا خسرت في المرة القادمة أنا سوف

394
00:31:26,035 --> 00:31:26,660
أرجون

395
00:31:28,370 --> 00:31:29,166
أرجون

396
00:31:35,911 --> 00:31:37,378
!الوحش الأسود

397
00:31:48,223 --> 00:31:53,183
!دقيقة هنا .. تعال الأن .. إجري

398
00:32:36,939 --> 00:32:38,065
!مايا

399
00:32:42,277 --> 00:32:43,403
أصبحت الوحش الأسود ؟

400
00:32:47,116 --> 00:32:47,912
لماذا تبكي ؟

401
00:32:48,117 --> 00:32:49,584
إعتقدت أني أختطفت

402
00:32:49,785 --> 00:32:51,582
حظي ليس جيداً لهذه الدرجة ليختطفك أحد

403
00:32:52,454 --> 00:32:54,251
هل أقتلك ؟ .. كلا
إهدأ إذن

404
00:32:54,623 --> 00:32:56,420
سيدي يجب أن تأتي معنا
سوف أحضر أيها الضابط

405
00:32:58,460 --> 00:33:00,087
!أكرهك أيها الوحش الأسود

406
00:33:03,132 --> 00:33:04,929
غرفة الطوارئ ! مريض برجل مكسورة

407
00:33:05,134 --> 00:33:06,931
المريض في صدمة .. إستعدوا

408
00:33:08,637 --> 00:33:11,936
إستعدوا .. مصاب برجل مكسورة في الطريق

409
00:33:16,311 --> 00:33:18,108
إبتعدوا .. إبتعدوا .. المصاب في رجله هنا

410
00:33:18,313 --> 00:33:18,938
إبتعدي

411
00:33:22,651 --> 00:33:25,119
المعذرة .. عندي إصابة في قدمي

412
00:33:25,487 --> 00:33:27,284
يا إلهي أحضروه

413
00:33:30,659 --> 00:33:33,287
خذوا الطفل
خذوه وأبقوه

414
00:33:33,495 --> 00:33:36,293
سيدي هل عندك إصابة في القدم ؟
أجل .. كلا .. كان عندي إصابة في القدم

415
00:33:36,498 --> 00:33:38,966
أنت تعاني من الصدمة .. إستلقي .. إستلقي

416
00:33:40,335 --> 00:33:42,303
إهدأ .. إهدأ .. نحن هنا من أجل مساعدتك

417
00:33:43,005 --> 00:33:44,131
أرجون .. أخبر السمينة

418
00:33:44,506 --> 00:33:45,473
!إهدأ

419
00:33:46,341 --> 00:33:47,638
!لا تلمسوا مؤخرتي

420
00:33:49,178 --> 00:33:50,304
سوف أقتلك

421
00:33:50,512 --> 00:33:51,979
سوف أنقذك

422
00:33:52,247 --> 00:33:53,475
حفظك الرب

423
00:33:54,850 --> 00:33:55,817
!لا تلمس .. أمي

424
00:33:56,518 --> 00:33:57,815
أرجون .. الأب يحبك

425
00:34:05,194 --> 00:34:05,819
هل أستطيع مساعدتك ؟

426
00:34:06,862 --> 00:34:08,989
أنا هنا لرؤية الوحش الأسود .. زوجتي

427
00:34:09,865 --> 00:34:14,996
مرحباً .. المعذرة .. أنا أسفة جداً
كل هذا خطأ زوجي

428
00:34:15,204 --> 00:34:16,330
زوجك هو الوحش الأسود  ؟

429
00:34:16,538 --> 00:34:19,166
كلا إنه وحش فقط

430
00:34:23,378 --> 00:34:27,508
كل شيء الآن بخير
زوجتك بخير الآن .. إلتواء بسيط فقط

431
00:34:28,383 --> 00:34:31,352
شكراً لله .. ريشي تلوار

432
00:34:32,888 --> 00:34:33,855
ريا ساران

433
00:34:34,056 --> 00:34:36,524
ريا ساران ؟ الجميلة من مجلة الجميلة

434
00:34:37,059 --> 00:34:38,026
حكم على المتهم

435
00:34:38,894 --> 00:34:45,026
رائع .. كم العالم صغير
أنا أدير شركة صغيرة .. كمى كازي

436
00:34:45,234 --> 00:34:47,702
أحاول أن أقابلك منذ فترة

437
00:34:47,903 --> 00:34:49,530
ليس من السهل مقابلتي

438
00:34:49,738 --> 00:34:51,706
من الصعب تجنبي أيضاً

439
00:34:53,776 --> 00:34:56,540
أسفة على مقاطعة محادثتكم الجميلة

440
00:34:56,745 --> 00:35:01,705
لكن إذا أردتم أن تروا زوجك وزوجتك
إنهم في غرفة رقم 502

441
00:35:05,587 --> 00:35:07,555
لقد جعلناك تهدأ بالخطأ

442
00:35:08,257 --> 00:35:11,715
نحن نتأسف على ما حدث .. هل أنت بخير ؟

443
00:35:13,262 --> 00:35:16,231
هل أمك تحبك ؟
أجل

444
00:35:16,932 --> 00:35:20,561
لأنها سوف تفتقدك .. أنا سأقتلك

445
00:35:21,203 --> 00:35:22,966
سوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

446
00:35:23,338 --> 00:35:24,600
وسوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

447
00:35:25,007 --> 00:35:26,474
وسوف يتكلم معك المحامي الخاص بي

448
00:35:29,945 --> 00:35:33,244
انت .. أنا أعرفك

449
00:35:34,817 --> 00:35:37,251
لقد تذكرت .. لقد إلتقينا من قبل

450
00:35:37,452 --> 00:35:42,913
الآن لن أستطيع أن أمشي لأسابيع بسببك

451
00:35:43,959 --> 00:35:46,427
لا أستطيع أن أمشي طيلة حياتي بسببك

452
00:35:47,129 --> 00:35:47,754
ماذا ؟

453
00:35:49,298 --> 00:35:52,267
إذا لم أقابلك لأصبحت حياتي مختلفة

454
00:35:52,467 --> 00:35:54,935
لأصبح ألمي مختلف

455
00:35:55,137 --> 00:35:57,264
وإذا لم أقابلك لما تزوجت

456
00:35:57,472 --> 00:35:59,099
لما تزوجتي ؟

457
00:36:03,178 --> 00:36:05,112
هل هذا شيء جيد أم سيء ؟

458
00:36:05,314 --> 00:36:07,782
جيد  ... - جيد ؟
سيئ ... - سيئ ؟

459
00:36:07,983 --> 00:36:08,779
أعني لا أعرف ؟

460
00:36:08,984 --> 00:36:10,451
لا تعرفي ؟

461
00:36:14,823 --> 00:36:15,949
هل أنت سعيدة ؟

462
00:36:19,828 --> 00:36:22,626
لا تستطيعي أن تأخذي كل هذا الوقت
من أنت لتسألني كل هذه الأسئلة ؟

463
00:36:22,831 --> 00:36:24,799
لا تستطيعي إجابة سؤال بسؤال أخر

464
00:36:25,000 --> 00:36:26,126
لماذا أجيب على أسئلتك ؟

465
00:36:26,335 --> 00:36:27,802
لماذا أجيبك ؟ من تكون  ؟

466
00:36:28,003 --> 00:36:29,470
من أكون ؟

467
00:36:31,006 --> 00:36:33,804
أنا والد الطفل الذي كنتي ستهربين به

468
00:36:34,076 --> 00:36:41,312
ألا يوجد عندك أطفال ؟ ... أه

469
00:36:42,517 --> 00:36:43,313
لا يوجد عندك

470
00:36:44,353 --> 00:36:46,651
أجل لا يوجد عندي
لا أستطيع أن أحصل عليهم

471
00:36:46,855 --> 00:36:49,483
أنا أعلم الأطفال ... أنا أمهم كلهم

472
00:36:49,691 --> 00:36:51,659
الأم الهندية

473
00:36:51,860 --> 00:36:55,660
تعليم الأطفال .. الهروب بهم

474
00:36:55,864 --> 00:36:57,422
هل تقدرين على ملئ فراغك بكل هذا ؟

475
00:36:57,599 --> 00:37:00,659
لأن حياتك فارغة .. غير مكتملة

476
00:37:01,870 --> 00:37:08,833
يمكنني رؤية هذا في عينيك .. كما في عيني

477
00:37:10,712 --> 00:37:11,508
ديف

478
00:37:13,115 --> 00:37:16,175
أمي
أه ريا .. لماذا أتعبت نفسك ؟

479
00:37:16,385 --> 00:37:17,511
بدأت أشعر بالخجل من لطفك

480
00:37:17,512 --> 00:37:21,000
سأبدأ بسرد الحكاية كاملة

481
00:37:21,019 --> 00:37:23,020
أرجوك يا ديف .. كان يوم طويل

482
00:37:23,558 --> 00:37:26,857
أنا اعتذر بالنيابة عنه .. انا أسفة جداً.. مرة أخرى

483
00:37:27,896 --> 00:37:29,864
إسمعي يا ريا .. لا مشكلة .. لا مشكلة

484
00:37:30,065 --> 00:37:32,192
لا مشاكل

485
00:37:35,404 --> 00:37:37,372
لم نتقابل .. ريشي

486
00:37:38,704 --> 00:37:40,672
ريشي كابور ؟

487
00:37:41,540 --> 00:37:42,837
كلا .. زوجها

488
00:37:43,709 --> 00:37:46,177
لا يوجد أحد كامل .. رأسي يدور .. وداعاً

489
00:37:46,878 --> 00:37:52,180
إلى اللقاء .. وداعاً

490
00:37:52,384 --> 00:37:53,180
ليس وداعاً

491
00:37:53,956 --> 00:37:57,392
وداعاً تقتل أي أمل في اللقاء ثانية

492
00:37:57,626 --> 00:38:01,562
ومن يعرف ؟ ربما نلتقي ثانية

493
00:38:06,969 --> 00:38:09,403
ديف .. لا أحد يريد أن يقابلك أبداً

494
00:38:09,604 --> 00:38:10,229
حسناً .. وداعاً

495
00:38:10,439 --> 00:38:12,407
حسناً ..سررت بمقابلتكم .. وداعاً

496
00:38:15,610 --> 00:38:16,907
هل هو يتعاطى المخدرات ؟

497
00:38:19,614 --> 00:38:22,913
حسناً ... لا تقلقي يا مايا

498
00:38:23,118 --> 00:38:26,087
الطبيب قال أنك ستصبحين بخير في يومين أو ثلاثة

499
00:38:26,455 --> 00:38:28,753
بعد ذلك إرجعي إلى تمارينك الطبيعية

500
00:38:28,957 --> 00:38:33,087
تنفيض الغبار والنظافة والفراش
!إخرس

501
00:38:33,628 --> 00:38:34,424
أسف

502
00:38:36,298 --> 00:38:39,597
إلهي .. ليس أنت .. ماذا كان إسمه ؟

503
00:38:39,801 --> 00:38:41,769
ديف .. أنه يهذي

504
00:38:41,970 --> 00:38:43,938
وهل رأيت كيف كان يتكلم مع زوجته

505
00:38:44,139 --> 00:38:44,935
إنه فظ جداً

506
00:38:46,475 --> 00:38:50,605
مايا .. ليس كل الأزواج جيدين مثلي

507
00:38:52,647 --> 00:38:56,105
أنا أضع قلبي تحت قدميك

508
00:38:59,221 --> 00:39:01,280
أحبك طوال النهار والليل

509
00:39:02,824 --> 00:39:03,950
مايا

510
00:39:05,660 --> 00:39:07,287
أنت جميلة جداً

511
00:39:09,831 --> 00:39:10,798
الليلة أنا سوف

512
00:39:13,335 --> 00:39:14,962
الليلة أنا سوف

513
00:39:19,508 --> 00:39:20,133
مايا

514
00:39:23,678 --> 00:39:24,303
!مايا

515
00:39:30,018 --> 00:39:30,484
مرحباً

516
00:39:31,019 --> 00:39:31,986
أنت؟

517
00:39:32,187 --> 00:39:35,156
بالطبع لا .. شخص أخر
!يا له من سؤال غريب

518
00:39:35,357 --> 00:39:36,824
أنت ؟ من إذن ؟

519
00:39:37,025 --> 00:39:39,653
على أي حال .. أنا سعيدة أنك هنا
هل كنت تفكرين بي ؟

520
00:39:39,861 --> 00:39:41,488
أجل كنت أفكر فيك طيلة الاسبوع

521
00:39:41,696 --> 00:39:44,824
كل ما قلته في ذلك اليوم كان بسبب الحقنة

522
00:39:45,033 --> 00:39:48,491
أنا متزوج ... والتفكير في رجل متزوج يكون إثماً

523
00:39:48,703 --> 00:39:49,829
هذا هراء
!أجل

524
00:39:50,038 --> 00:39:52,666
أردت أن أقابلك لأقول لك بأن الاشياء التي قلتها في ذلك اليوم

525
00:39:52,874 --> 00:39:55,001
صحيحة .. والحقيقة دائماً أفضل

526
00:39:55,210 --> 00:39:57,508
أنا أفضل ! ليس صحيحاً .. ومن أنت ؟

527
00:39:57,712 --> 00:40:00,681
المحكمة العليا ؟ تحكم على حياة الاخرين ؟

528
00:40:00,882 --> 00:40:02,349
لن أستمع إلى هذا
إسمعني فقط

529
00:40:02,551 --> 00:40:03,677
لن أسمع
إسمعني

530
00:40:04,052 --> 00:40:04,848
حسناً

531
00:40:05,087 --> 00:40:07,021
إسمع .. أنا سعيدة جداً .. شكرا لك

532
00:40:07,289 --> 00:40:09,018
يجب أن تفكر في حياتك

533
00:40:09,291 --> 00:40:12,852
أنا متأكدة أن حياتك فارغة .. وأحلامك لم تتحقق

534
00:40:13,061 --> 00:40:15,029
لذلك تبحث عن نفس الشيء في حياة الأخرين

535
00:40:15,397 --> 00:40:17,365
أنت رجل غير سعيد وستبقى هكذا دائماً

536
00:40:17,632 --> 00:40:21,033
وأنت إمرأة جميلة وستبقين هكذا دائماً

537
00:40:24,739 --> 00:40:26,366
مايا .. مايا .. إسمعي

538
00:40:26,908 --> 00:40:30,207
نحن متشابهان كثيراً.. أنا أسف

539
00:40:30,745 --> 00:40:33,543
ننتقل من نفس المحطة .. نعلم الأطفال

540
00:40:34,316 --> 00:40:35,715
وكلانا مجروح

541
00:40:35,984 --> 00:40:40,216
الفرق أن جرحي يظهر وجروحك لا تظهر

542
00:40:44,759 --> 00:40:49,059
نستطيع أن نتكلم عن حياتنا الحزينة ونحن نشرب القهوة ؟

543
00:40:49,264 --> 00:40:51,892
كلا شكراً لك .. زوجي ينتظرني بالبيت

544
00:40:53,435 --> 00:40:56,563
حسناً .. حتى ريا يجب أن تكون في البيت الأن

545
00:40:57,355 --> 00:41:07,355


546
00:41:24,399 --> 00:41:24,865
!انت

547
00:41:27,736 --> 00:41:28,862
أنت ! يا رجل ! ماذا يجري هنا ؟

548
00:41:29,070 --> 00:41:30,697
الذي جرى وإنتهى

549
00:41:30,939 --> 00:41:32,702
تعال يا أبي .. هذا بيتي

550
00:41:32,908 --> 00:41:35,206
إهدأ .. إهدأ .. إهدأ يا بني

551
00:41:36,077 --> 00:41:38,875
كنا نمر من هنا ففكرنا في أن

552
00:41:39,247 --> 00:41:42,045
تعرف .. روك و رول

553
00:41:45,921 --> 00:41:47,218
إذا وصلت مايا الأن سوف تقتلني

554
00:41:47,589 --> 00:41:48,556
أبي سوف يقتلني

555
00:41:48,924 --> 00:41:51,222
اليوم كان درس الموسيقى .. فتركت كرة القدم

556
00:41:51,493 --> 00:41:53,393
كلا يا بني .. لن يحدث شيء
سوف أعتني بالأمر

557
00:41:53,595 --> 00:41:55,222
كلا يا جدتي .. سوف يقتلني

558
00:41:55,430 --> 00:41:56,226
لماذا سيقتلك ؟

559
00:41:56,431 --> 00:41:58,228
انت تتعلم الجيتار وهذا شيء جيد

560
00:41:58,433 --> 00:41:59,730
ليس جيتار يا أمي .. هذا كمان

561
00:41:59,935 --> 00:42:03,234
أه .. كمان .. لا أعرف لماذا هو يخاف من ديف

562
00:42:03,438 --> 00:42:05,406
لكن أنت لا تفهمي يا أمي .. كلا يا حبيبي إهدأ

563
00:42:05,607 --> 00:42:06,403
لكن أمي

564
00:42:06,775 --> 00:42:08,902
إخرسا .. لن يحدث شيء

565
00:42:09,277 --> 00:42:11,745
سوف أخبر ديف بأنك مريض .. حسناً ؟

566
00:42:11,947 --> 00:42:12,572
حسناً

567
00:42:12,781 --> 00:42:14,248
لماذا نكذب ؟

568
00:42:14,783 --> 00:42:15,750
سوف نعود لك يا عزيزي

569
00:42:15,951 --> 00:42:17,418
الأن إذهب للأعلى والجدة سوف

570
00:42:17,619 --> 00:42:20,247
تعطيك حمام ساخن فيما بعد

571
00:42:20,455 --> 00:42:21,422
ولد جيد

572
00:42:22,624 --> 00:42:24,922
اللعنة لقد جاءت مايا
أرجوك أخبئها في مكان ما ؟

573
00:42:25,126 --> 00:42:26,593
في أحضاني ؟

574
00:42:26,795 --> 00:42:28,422
أبي إلبس بعض الملابس

575
00:42:28,630 --> 00:42:29,597
حسناً. . . حسناً

576
00:42:31,466 --> 00:42:32,433
أمي لقد جاء

577
00:42:32,634 --> 00:42:33,931
مرحباً

578
00:42:34,202 --> 00:42:38,605
كيف كان يومك ؟ هل تعرف

579
00:42:38,807 --> 00:42:42,106
أعرف .. أعرف كل شيء

580
00:42:42,477 --> 00:42:44,945
كل شيء ؟ كلا .. أعتقد أنك

581
00:42:45,247 --> 00:42:54,053
أرجوك .. إنتبهي .. لا تحاولي أن تخبئيه عليا .. أنا أعرف كل شيء

582
00:42:54,322 --> 00:42:57,291
أجل .. أعرف رأيت ذلك بعيني

583
00:42:57,492 --> 00:42:59,790
هل سمعت ذلك ؟ تعرف كل شيء

584
00:42:59,995 --> 00:43:01,622
أنظر على هذا
ونحن كنا نحاول أن نخفيه عنها

585
00:43:01,830 --> 00:43:04,128
أبي .. أنت أيضاً تعرف ؟

586
00:43:04,332 --> 00:43:07,631
ماذا تعني ؟ متى عرفت ؟
كانت فكرتي لكي أقدم عذراً

587
00:43:07,836 --> 00:43:09,463
الأن المسكين يختبئ في الحمام

588
00:43:09,671 --> 00:43:11,639
ماذا ؟ في حمامي ؟

589
00:43:11,840 --> 00:43:12,966
إنها في حمامي ؟

590
00:43:13,675 --> 00:43:16,803
لا تدخلي .. المسكينة لا ترتدي أي ثياب

591
00:43:17,178 --> 00:43:18,645
ماذا تفعل بدون ثياب

592
00:43:25,020 --> 00:43:26,146
ماذا تفعلين أنت بدون ثياب ؟

593
00:43:27,856 --> 00:43:31,485
لن أتركه حياً .. سوف
ماذا تفعل ؟

594
00:43:31,693 --> 00:43:32,819
!ديف أرجوك .. إسمع .. توقف .. ديف

595
00:43:33,695 --> 00:43:36,994
أتوسل إليك .. إنه خائف
سأذهب له الأن

596
00:43:37,198 --> 00:43:38,995
لماذا ؟
لأعطيه حمام

597
00:43:39,200 --> 00:43:42,328
سوف تحممينه ؟ وفي حمامي ؟

598
00:43:42,537 --> 00:43:44,004
الحمام ليس حمامك أنت فقط

599
00:43:44,272 --> 00:43:47,833
إنه لي أيضاً .. سوف يستخدمه
سوف نحممه كلنا

600
00:43:48,043 --> 00:43:49,840
حسناً .. بالتأكيد
!إخرس

601
00:43:50,045 --> 00:43:51,512
كيف تفعل هذا ؟ ألا تخجل ؟

602
00:43:51,713 --> 00:43:52,509
ماذا فعلت ؟

603
00:43:52,714 --> 00:43:54,841
أرجوكي .. أرجوكي .. توقفوا عن الشجار

604
00:43:55,050 --> 00:43:56,017
سوف أخذها إلى بيتي

605
00:43:56,217 --> 00:43:57,514
لماذا ستأخذها لبيتك ؟

606
00:43:57,719 --> 00:43:59,846
لأنني دفعت لها
أتأخذ نقوداً ؟

607
00:44:00,055 --> 00:44:01,852
أجل .. لا يوجد شيء مجاناً هذه الأيام

608
00:44:02,057 --> 00:44:03,684
بالمناسبة .. ماهي الأسعار هذه الأيام ؟

609
00:44:03,958 --> 00:44:06,188
اليوم أو في الإجازة ؟
الإجازة

610
00:44:06,394 --> 00:44:08,191
حسناً لنفكر .. في المرة السابقة
!توقفا

611
00:44:08,396 --> 00:44:10,193
!لقد أصبتما بالجنون

612
00:44:10,398 --> 00:44:11,695
كلا يا ديف .. أنت مجنون

613
00:44:11,900 --> 00:44:12,867
أنظر إلى ما تفعله

614
00:44:13,234 --> 00:44:15,361
لا أستطيع أن أتحمل هذا أكثر
سوف أنام معه الليلة

615
00:44:15,570 --> 00:44:16,366
وأنا أيضاً
أنت أيضاً ؟

616
00:44:16,571 --> 00:44:18,539
إستحي .. أنظر إلى عمرك وعمره

617
00:44:18,740 --> 00:44:19,536
أنظري إلى عمرك

618
00:44:19,908 --> 00:44:20,704
لا تتعدى حدودك

619
00:44:20,975 --> 00:44:23,842
أمي ! ماذا عن حدودك ؟

620
00:44:24,079 --> 00:44:27,048
أنتما الإثنان .. كلاكما

621
00:44:28,249 --> 00:44:30,217
أجل ؟
ألا تخجلون ؟

622
00:44:30,752 --> 00:44:34,882
!وهي .. لن أتركها .. ريا .. ريا

623
00:44:36,424 --> 00:44:37,049
ريا؟

624
00:44:37,258 --> 00:44:38,054
ريشي

625
00:44:38,259 --> 00:44:38,725
ريشي ؟

626
00:44:39,761 --> 00:44:43,891
أنا جذابة .. أنا مثيرة ..جذابة .. مثيرة

627
00:44:44,265 --> 00:44:45,892
ريا .. ريا

628
00:44:48,336 --> 00:44:49,564
يا إلهي ..ريشي ؟

629
00:44:50,105 --> 00:44:52,403
كان يدعوني لحفلة أبيه

630
00:44:52,607 --> 00:44:53,904
لكي أرى عمله

631
00:44:54,142 --> 00:44:55,575
إنه تمرين فقط يا ديف

632
00:44:55,777 --> 00:44:56,402
ماذا عن الزهور؟

633
00:44:56,678 --> 00:44:58,578
أرسلتهم لك ريا

634
00:44:58,813 --> 00:45:00,747
يا إلهي ما هذا الارتباك

635
00:45:00,949 --> 00:45:02,416
إلى أين تذهبين ؟

636
00:45:03,451 --> 00:45:04,418
ومن هذه ؟

637
00:45:04,953 --> 00:45:07,581
هذه ؟ هذه حماتك المستقبلية

638
00:45:12,293 --> 00:45:13,089
أنا لا أصدق ذلك

639
00:45:13,361 --> 00:45:15,591
كنت تعتقد أنني على علاقة مع ريشي ؟

640
00:45:15,830 --> 00:45:18,594
ماذا بك يا ديف ؟ أنت مجنون

641
00:45:19,634 --> 00:45:21,932
أنا مجنون ؟ إعتقدت أنك أنت مجنونة

642
00:45:22,137 --> 00:45:24,605
أعني ما الذي حدث لذوقك ؟

643
00:45:25,306 --> 00:45:26,933
في المرة القادمة عندما تريدي إقامة علاقة أخبريني

644
00:45:27,809 --> 00:45:29,276
سوف أبحث لك عن شخص مناسب

645
00:45:29,644 --> 00:45:33,944
يجب أن تحافظي على مستواك ريا ساران العظيمة

646
00:45:34,649 --> 00:45:36,617
ديف .. لا تحاول أن تخفي شعورك

647
00:45:36,818 --> 00:45:38,285
بدعابك اللطيف الغبي

648
00:45:38,653 --> 00:45:40,780
أنت تغار وأنا أحب ذلك

649
00:45:40,989 --> 00:45:42,115
صحيح

650
00:45:42,390 --> 00:45:47,293
هذا يعني أنه مازال يوجد حب ... صحيح ؟

651
00:45:47,996 --> 00:45:53,957
أجل .. في مكان ما
هيا أستعدي .. أنا مستعد

652
00:45:55,003 --> 00:45:55,799
هل ستخرج بهذه الملابس

653
00:45:56,004 --> 00:45:58,472
كلا سوف أخلعها وأخرج عارياً

654
00:45:58,740 --> 00:46:01,971
كلا يا ديف .. لماذا لا تلبس البدلة التي أحضرتها لك الأسبوع الماضي

655
00:46:02,177 --> 00:46:03,303
لماذا يا حبيبتي ؟ أتخجلين ؟

656
00:46:05,013 --> 00:46:07,140
تخجلين لأنني سألبس هذا ؟

657
00:46:07,515 --> 00:46:08,812
تخجلين لأنني لن أكون في هذه الملابس

658
00:46:09,017 --> 00:46:12,316
!لن أبدو زوج ريا ساران الغنية المشهورة

659
00:46:12,854 --> 00:46:14,822
أنا أسف لأني خيبت املك يا ريا

660
00:46:16,891 --> 00:46:20,657
لكن الملابس الجديدة لن تجعل مني شخص جديد

661
00:46:21,196 --> 00:46:25,826
أنا أحب ديف القديم
لكنه ضائع في مكان ما

662
00:46:29,537 --> 00:46:31,164
أنت التي ضيعتيه

663
00:46:48,890 --> 00:46:49,356
مايا

664
00:46:56,731 --> 00:46:57,698
ماذا تفعل ريشي ؟

665
00:47:01,469 --> 00:47:02,367
انا أحتفل

666
00:47:02,570 --> 00:47:03,366
بماذا تحتفل ؟

667
00:47:03,571 --> 00:47:06,540
زوجتي تغار .. حصلت على ردة فعل أخيراً

668
00:47:06,741 --> 00:47:07,867
يا إلهي يا ريشي  توفف عن التصرف مثل الاطفال

669
00:47:08,076 --> 00:47:09,043
لقد تأخرنا هيا

670
00:47:09,744 --> 00:47:10,369
مايا

671
00:47:10,578 --> 00:47:13,376
ريشي .. لقد تأخرنا
إذهب وغير ملابسك أرجوك

672
00:47:13,581 --> 00:47:16,880
أخبريني شيئاً .. ماذا لو كنت على علاقة حقاً ؟

673
00:47:17,085 --> 00:47:18,882
ماذا ستفعلين ؟
ريشي

674
00:47:19,087 --> 00:47:21,055
هيا  ...  لاطفيني
ريشي

675
00:47:21,256 --> 00:47:22,223
رجاء

676
00:47:22,423 --> 00:47:28,885
حسناً إذا كان لديك علاقة حقاً سوف أفكر وأحلل

677
00:47:29,097 --> 00:47:30,894
وأحاول معرفة لماذا حصلت

678
00:47:31,099 --> 00:47:32,726
وبعدها سوف أتحدث معك

679
00:47:33,301 --> 00:47:34,393
تتحدثين معي ؟

680
00:47:34,602 --> 00:47:36,399
هيا يا إمرأة ، أريني بعض الغضب

681
00:47:36,604 --> 00:47:38,401
قولي أنك ستصرخين .. وتصيحين

682
00:47:38,606 --> 00:47:40,904
تبكي بهستيريا .. وبعض الدراما

683
00:47:41,109 --> 00:47:44,078
دراما؟ إذا أردت دراما كان يجب أن تتزوج ممثلة

684
00:47:44,279 --> 00:47:46,406
لكنك مع معلمة مملة .. أسفة جداً

685
00:47:46,614 --> 00:47:49,082
يا إلهي يا مايا .. أنت سريعة الغضب

686
00:47:49,284 --> 00:47:51,411
لماذا تقول أشياء كهذه إذن ؟
كنت أمزح فقط

687
00:47:51,953 --> 00:47:54,581
ماذا لوكنت على علاقة ؟ ماذا ستفعل ؟

688
00:47:55,957 --> 00:48:02,920
!علاقتك انت ؟ ممتاز .. جيد جداً

689
00:48:03,965 --> 00:48:05,262
ما هو المضحك في هذا ؟

690
00:48:05,466 --> 00:48:06,433
ماذا تعنين بما هو المضحك ؟

691
00:48:06,634 --> 00:48:08,101
لا تقدرين على القيام بعلاقة واحدة

692
00:48:08,303 --> 00:48:11,101
كيف ستتدبرين إثنين ؟ لكن أحب موقفك على كل حال
كوني هكذا دائماً

693
00:48:11,306 --> 00:48:12,432
سوف أذهب لأستعد .. أراك قريباً

694
00:48:16,644 --> 00:48:21,445
ما الأمر يا ريشي ؟
لا أستطيع أن أتعامل مع هذه العلاقة

695
00:48:22,150 --> 00:48:28,453
بدون عواطف ودراما
لست زوجة جيدة .. ولا استطيع أن أكون أم

696
00:48:29,824 --> 00:48:33,453
إذا كان عندي كل هذه العيوب لماذا لا تتركني ؟

697
00:48:36,664 --> 00:48:38,461
جميعنا يوجد به عيوب .. مايا

698
00:48:39,567 --> 00:48:42,468
لكن الفرق أنك دائماً

699
00:48:42,670 --> 00:48:44,297
تتحدثين عن إنهاء العلاقة

700
00:48:44,505 --> 00:48:46,473
وأنا أتحدث عن إستمراريتها

701
00:48:54,182 --> 00:48:56,480
أرجوك تأكد من وجود خدمة في كل مكان ..حسناً ؟

702
00:48:56,684 --> 00:48:58,481
لماذا لا يوجد أي أحد يخدم في هذا الركن ؟

703
00:48:58,686 --> 00:49:02,144
هيا هيا تحرك من فضلك .. مرحباً

704
00:49:03,191 --> 00:49:05,159
مرحباً .. لم أراك منذ فترة

705
00:49:05,360 --> 00:49:06,156
وأنا أيضاً

706
00:49:07,595 --> 00:49:08,994
إزداد حجم شندقرا صدفة

707
00:49:09,197 --> 00:49:10,323
منذ أخر مرة إلتقينا فيها

708
00:49:10,531 --> 00:49:12,829
الرقم الذي في عيونك هو الذي إزداد يا سيد تلوار

709
00:49:14,535 --> 00:49:16,833
مرحباً .. ألن تعرفني على بنتك ؟

710
00:49:17,038 --> 00:49:19,336
إبنتي ؟ ربما يكون إسمها يوم السبت

711
00:49:19,607 --> 00:49:20,505
السبت ؟

712
00:49:20,708 --> 00:49:23,506
أجل .. لا أستطيع تذكر إسمائهم كلهم

713
00:49:23,711 --> 00:49:26,179
لذلك أناديهم باليوم الذي قابلتهم فيه .. أجل يا عزيزتي ؟

714
00:49:26,381 --> 00:49:27,006
نعم

715
00:49:27,215 --> 00:49:29,012
صحيح .. أراك فيما بعد يا جميلة

716
00:49:29,717 --> 00:49:31,344
من هذه ؟
أمي

717
00:49:32,754 --> 00:49:34,016
ريا .. شكراً على حضورك

718
00:49:34,288 --> 00:49:35,346
بالطبع كنا سنأتي

719
00:49:35,556 --> 00:49:38,184
بالمناسبة فكرة الستينات فكرة رائعة

720
00:49:38,393 --> 00:49:39,360
كل شيء جميل

721
00:49:39,627 --> 00:49:44,360
كلا .. كلا .. أنت الجميلة يا عزيزتي .. مرحباً

722
00:49:44,632 --> 00:49:46,361
انا والد ريشي .. بكل معنى

723
00:49:46,567 --> 00:49:50,196
وأنا زوج ريا .. بكل معنى

724
00:49:50,405 --> 00:49:51,030
أه

725
00:49:51,305 --> 00:49:53,535
هل أعجبتك بدلتي ؟ هل أعجبتك ؟

726
00:49:53,741 --> 00:49:56,209
ريا .. تبدين رائعة

727
00:49:56,411 --> 00:49:57,036
شكراً لك

728
00:49:57,245 --> 00:49:58,712
أعتقد أننا يجب أن نقوم بتلك العلاقة

729
00:49:58,913 --> 00:50:02,542
بالتأكيد .. أعرف أن زوجي لن يمانع

730
00:50:03,084 --> 00:50:06,542
ولا زوجتي أيضاً .. طالما أننا سوف نتحدث عن ذلك لاحقاً

731
00:50:06,754 --> 00:50:07,550
صحيح يا عزيزتي ؟

732
00:50:07,755 --> 00:50:10,223
رائع .. انتم تتحدثون في البيت ؟

733
00:50:10,758 --> 00:50:13,886
نحن يجب ان نتقابل في مواعيد

734
00:50:15,430 --> 00:50:16,556
أعتقد أنني أحتاج لشراب

735
00:50:16,764 --> 00:50:18,891
جيد .. لنشرب كلنا

736
00:50:20,935 --> 00:50:21,902
ريا؟

737
00:50:25,106 --> 00:50:30,567
جيد .. هل تعرفين محامي طلاق جيد ؟

738
00:50:33,114 --> 00:50:34,741
أكره هذه الحفلات

739
00:50:34,949 --> 00:50:38,578
أعتقد أن هذه الحفلات تنظم للمس زوجات الناس

740
00:50:40,121 --> 00:50:41,247
لا تفكر حتى في هذا

741
00:50:41,456 --> 00:50:44,755
لا تقلقي .. لم أصل بعد لمرحلة اليأس

742
00:50:46,494 --> 00:50:48,428
أنظري اليهم .. أنظري اليهم .. يا عزيزتي

743
00:50:53,301 --> 00:50:55,599
تعرفين .. لقد أدركت الأن بأنني لا أكره الحفلات فقط

744
00:50:55,803 --> 00:50:57,270
أكره الناس

745
00:50:57,972 --> 00:51:01,931
بحد علمي حتى الناس لا يحبونك

746
00:51:03,144 --> 00:51:06,443
ولا حتى يجتمعون حولك

747
00:51:06,647 --> 00:51:10,276
لا فرق عندي .. كلهم غرباء

748
00:51:10,651 --> 00:51:11,948
حتى زوجكَ؟

749
00:51:18,826 --> 00:51:19,451
ريشي

750
01:00:37,154 --> 01:00:39,452
في الليلة الماضية إصطدمت بسمرجيت الحقيقي المتخفي

751
01:00:39,657 --> 01:00:42,956
وراء سام الوسيم .. وأحببته

752
01:00:43,828 --> 01:00:50,461
حقاً ؟ وماذا كان الفرق بين سام وسمرجيت ؟

753
01:00:51,335 --> 01:00:55,795
سام يجري وراء الفتيات .. وسمرجيت وراء الذكريات

754
01:00:56,173 --> 01:01:03,136
أنت تفتقد زوجتك كثيراً .. أليس كذلك ؟
أستطيع أن أفهم

755
01:01:05,016 --> 01:01:09,817
أخبريني .. كيف تتعاملي مع وحدتك ؟

756
01:01:10,021 --> 01:01:12,649
أقضي الوقت مع أصدقائي

757
01:01:16,027 --> 01:01:17,995
عندي القليل من الأصدقاء

758
01:01:18,195 --> 01:01:19,321
ليس من اليوم

759
01:01:19,530 --> 01:01:21,828
أه سوف تكونين صديقتي ؟

760
01:01:22,033 --> 01:01:23,830
بالتأكيد

761
01:01:24,035 --> 01:01:26,003
إذن .. صداقة يعني لا يوجد لمس ؟

762
01:01:26,270 --> 01:01:29,671
كل ما ستحصل عليه هذا

763
01:01:30,341 --> 01:01:32,809
شكراً لك .. إنها بداية جيدة

764
01:01:40,051 --> 01:01:41,018
!أمي

765
01:01:57,068 --> 01:01:58,535
ماذا .. ما هي نواياك ؟

766
01:01:58,736 --> 01:01:59,532
نواياي جيدة يا بني

767
01:01:59,737 --> 01:02:01,864
لن أخذ مهراً .. أنا ضد المهر

768
01:02:02,073 --> 01:02:03,370
أمي .. ماذا يقول ؟

769
01:02:03,574 --> 01:02:05,701
سام .. ماذا تقول ؟
كامال .. ماذا هو يقول ؟

770
01:02:05,910 --> 01:02:07,207
ماذا تقولون جميعاً؟

771
01:02:07,745 --> 01:02:10,543
أخاف أن أخرج من المحطة

772
01:02:11,082 --> 01:02:12,208
لا تعرفي ماذا ستري

773
01:02:12,416 --> 01:02:14,384
ليس المحطة فقط .. يجب أن لا تخرج من البيت إطلاقاً

774
01:02:14,585 --> 01:02:15,381
العالم مليء بالشر

775
01:02:15,586 --> 01:02:19,215
سام .. دقيقة .. كلنا

776
01:02:19,423 --> 01:02:23,052
رائع ! الان نكون كلنا ؟

777
01:02:24,595 --> 01:02:32,900
سمرجيت وأنا وحيدين .. فقدنا حبنا منذ سنوات

778
01:02:33,771 --> 01:02:36,569
وعندما يكون هناك شخصان في نفس الحالة

779
01:02:36,774 --> 01:02:41,905
يفهمون بعضهم جيداً .. ويقتربون من بعضهم

780
01:02:42,113 --> 01:02:46,743
الذي لا يستطيعون قوله للأخرين
يقولونه لبعضهما

781
01:02:47,018 --> 01:02:50,078
تماماً .. غريبان .. نفس الحالة

782
01:02:50,287 --> 01:02:52,255
ثم الصداقة .. وإنحلت المشكلة

783
01:02:52,490 --> 01:02:57,587
هذا كل شيء .. بسيط .. صحيح يا مايا  ؟
!في صحتك 

784
01:03:30,995 --> 01:03:37,958
زواجي ناقص يا ديف
وهذا ما أراه في زواجك أيضاً

785
01:03:41,505 --> 01:03:46,966
لا أستطيع أن أنقذ زواجي لوحدي .. أحتاج لصديق

786
01:03:47,745 --> 01:03:52,648
صديق يفهمني .. ويجعلني أفهم

787
01:03:52,850 --> 01:03:55,318
يعرف ظروفي

788
01:03:55,519 --> 01:03:57,817
من يستطيع أن يفعل ذلك أفضل منك؟

789
01:03:58,889 --> 01:04:01,153
لذلك أنا هنا لأمد يد الصداقة

790
01:04:01,759 --> 01:04:02,987
هل ستقبلها ؟

791
01:04:08,532 --> 01:04:14,994
انا متألم يا مايا .. أريد أن أجلس

792
01:04:47,071 --> 01:04:50,529
وهذا كيف يكون الغرباء مع بعضهم

793
01:04:50,741 --> 01:04:52,868
لينقذوا علاقاتهم ويصنعوا حياة جديدة

794
01:04:53,244 --> 01:04:58,705
في ذلك اليوم لم نرى العاصفة التي كانت تنتظرنا

795
01:05:00,584 --> 01:05:02,051
بعد ذلك كنا نلتقي كل يوم

796
01:05:02,253 --> 01:05:05,051
لا أعرف لماذا .. لكن عندما أكون مع مايا أكون مختلف

797
01:05:05,256 --> 01:05:07,554
وجدت إبتسامتي الضائعة

798
01:05:08,159 --> 01:05:09,558
لقد طورنا العمل 

799
01:05:09,760 --> 01:05:11,387
في مقهى نيويورك الى حد بعيد

800
01:05:12,263 --> 01:05:15,232
نتحدث كثيراً عن ريا وريشي

801
01:05:15,432 --> 01:05:16,558
كيف كانوا محطئين

802
01:05:16,767 --> 01:05:20,897
كيف كنا على حق
كيف كانوا على حق ونحن مخطئين

803
01:05:21,939 --> 01:05:24,737
لكن في العلاقة لا يهم من المخطئ ومن المحق

804
01:05:24,942 --> 01:05:32,075
شخص ما يجب أن يأخذ الخطوة الأولى
وقررنا أن تكون خطوتنا

805
01:05:32,616 --> 01:05:34,243
هذا كتاب مثير جداً

806
01:05:34,451 --> 01:05:38,410
يقول لا تنظر لأخطاء زوجك أو زوجتك في الزواج

807
01:05:38,622 --> 01:05:39,748
أصلح عيوبك أنت

808
01:05:39,957 --> 01:05:41,083
وماذا إذا كان الشخص كاملاً ؟

809
01:05:41,292 --> 01:05:44,420
حسناً .. دعنا نبدأ معي على أي حال

810
01:05:44,662 --> 01:05:46,926
أخبرني الأشياء الغير صحيحة بي

811
01:05:47,464 --> 01:05:49,932
اخبرني الحقيقة .. كن صريحاً

812
01:05:50,134 --> 01:05:51,431
كن واضحاً .. وإلا فلن يكون هناك فائدة

813
01:05:51,635 --> 01:05:55,093
حسناً .. انت معلمة

814
01:05:55,406 --> 01:05:57,374
مملة .. عديمة الشخصية

815
01:05:57,741 --> 01:05:59,868
تحبين النظافة لدرجة المرض

816
01:06:00,644 --> 01:06:03,112
في الحقيقة أنت خادمة مخلصة

817
01:06:03,314 --> 01:06:03,939
ماذا ؟

818
01:06:04,215 --> 01:06:05,443
لا يوجد فيكي أي شيء نسائي

819
01:06:06,650 --> 01:06:10,108
لست جذابة .. ولا من أي ناحية

820
01:06:10,487 --> 01:06:11,613
ربما من مؤخرتك

821
01:06:11,989 --> 01:06:14,617
لكن لن يثار أي رجل بالنظر إليك

822
01:06:14,825 --> 01:06:16,622
أعرف أن زوجك يثار

823
01:06:16,827 --> 01:06:18,624
لكن ربما هذا بسبب ضعف بصره

824
01:06:18,829 --> 01:06:19,796
لأنه لا يوجد عندك

825
01:06:19,997 --> 01:06:22,625
ديف .. أنت فظ جداً .. وحقير

826
01:06:22,833 --> 01:06:24,630
لماذا حقير ؟ فظ ؟
ألم تقولي بأنه يجب ان أقول الحقيقة ؟

827
01:06:24,835 --> 01:06:25,802
لكن كنت تستطيع قول شيء جيد

828
01:06:26,003 --> 01:06:26,970
هل قلت لي بأن أقول شيء جيد؟

829
01:06:27,171 --> 01:06:28,468
ماذا كنت ستقول ؟

830
01:06:29,173 --> 01:06:31,801
بأن عيونك أجمل عيون بالعالم

831
01:06:32,343 --> 01:06:34,470
أنت لم تقولي .. لذلك أنا لم أتكلم

832
01:06:35,913 --> 01:06:39,474
أتعرف ما هي مشكلتك ؟
أنك لا تعرف تتحدث مع سيدة

833
01:06:39,683 --> 01:06:40,308
وأنت تعرفين ؟

834
01:06:40,517 --> 01:06:42,485
أجل أعرف ماذا أقول للمرأة وكيف

835
01:06:42,686 --> 01:06:43,482
أه .. أنت شاذة إذن ؟

836
01:06:43,687 --> 01:06:44,483
إخرس .. أعرف لأن زوجي يقول

837
01:06:44,688 --> 01:06:46,656
أجمل الاشياء الرومانسية لي كل يوم

838
01:06:46,857 --> 01:06:48,154
أي إمرأة تصاب بالجنون إذا سمعتهم

839
01:06:48,359 --> 01:06:52,159
صحيح .. ما عداك أنت بالطبع
اسمع .. هل تريد أن تتعلم ام لا ؟

840
01:06:56,700 --> 01:06:59,328
رائع يوجد الكثير من الأسرة هنا

841
01:07:00,537 --> 01:07:03,665
مايا .. إذا كنتي تريدين .. لكنا أجرنا غرفة بفندق

842
01:07:03,874 --> 01:07:04,841
لماذا نحن هنا ؟

843
01:07:05,376 --> 01:07:08,675
إسمع ديف .. ليس لدي وقت لمزحك

844
01:07:08,879 --> 01:07:10,346
يجب أن تتعلم الكثير في هذا السرير

845
01:07:10,614 --> 01:07:13,344
في هذا السرير ؟
ماهي الاشياء التي ستعلميني اياها هنا ؟

846
01:07:13,550 --> 01:07:15,518
لعلمك قدماي مكسورة

847
01:07:15,719 --> 01:07:16,686
باقي أعضائي سليمة

848
01:07:16,887 --> 01:07:18,354
حسناً .. لن نقوم بفعل شيء

849
01:07:18,889 --> 01:07:22,347
كلا بجدية يا ديف .. جدية

850
01:07:22,760 --> 01:07:24,352
جدية ؟
أجل .. جدية

851
01:07:24,628 --> 01:07:28,530
حسناً .. عادت ريا من العمل الى البيت

852
01:07:28,732 --> 01:07:31,030
الأن سأقول لك ماذا يجب أن تفعل

853
01:07:31,302 --> 01:07:33,361
أنا ديف وأنت ريا  .. مفهوم ؟

854
01:07:33,637 --> 01:07:35,696
كلا .. لكن مهما يكن

855
01:07:35,973 --> 01:07:37,873
لنبدأ .. لنبدأ

856
01:07:39,576 --> 01:07:42,044
حسناً.. تأرجح يا سرير

857
01:07:42,913 --> 01:07:45,381
إبدأ ... ماذا ؟
ريا

858
01:07:45,649 --> 01:07:46,707
أجل ... أنا ريا

859
01:07:48,919 --> 01:07:51,717
ريا ستقول .. عندما تعود للبيت

860
01:07:52,423 --> 01:07:55,221
!كان اليوم طويلاً ومتعباً

861
01:07:58,262 --> 01:08:00,230
أعتقد أنك تحتاجين الى تدليك
أحتاج ؟

862
01:08:05,436 --> 01:08:06,232
هنا ؟

863
01:08:07,938 --> 01:08:08,905
جيد أليس كذلك ؟

864
01:08:09,106 --> 01:08:10,232
في الحقيقة أجل .. حقاً

865
01:08:11,275 --> 01:08:12,401
تستطيعين فعل هذا

866
01:08:15,112 --> 01:08:19,412
!أه يا ريا أنت جميلة جداً

867
01:08:20,951 --> 01:08:27,083
ريا .. عيونك .. شفاهك

868
01:08:28,625 --> 01:08:30,593
كل شيء فيكي

869
01:08:33,630 --> 01:08:38,590
أه ! يديك .. أريد ان أموت في هذه الأيادي

870
01:08:57,654 --> 01:09:02,785
لا تتوقفي ! كلا .. كلا إذهب .. تعالي هنا .. تعالي هنا

871
01:09:09,500 --> 01:09:10,967
أنا سأخذ هذا السرير

872
01:09:11,168 --> 01:09:11,793
أرجوك إفعل هذا

873
01:09:19,443 --> 01:09:27,145
مايا .. ريشي .. يقول ويفعل لك هذه الأشياء

874
01:09:29,053 --> 01:09:32,887
ومع ذلك لا .. أنت .. لا

875
01:09:40,364 --> 01:09:46,132
في الحقيقة أنت جذابة .. حقاً

876
01:09:47,237 --> 01:09:50,502
يجب أن تبدين هذا لريشي .. هذا كل شيء

877
01:10:04,488 --> 01:10:06,456
ما هذا ؟ .... أختي
ماذا ؟

878
01:10:06,657 --> 01:10:08,887
إفترقنا عندما كنا أطفال .. مايا

879
01:10:09,093 --> 01:10:11,687
يجب أن تلبسي ثياب مثل هذه لزوجك

880
01:10:11,895 --> 01:10:15,092
كلا .. ديف .. إذا لبست ملابس كهذه

881
01:10:15,499 --> 01:10:16,227
سوف أبدو مثل هؤلاء النساء

882
01:10:16,433 --> 01:10:19,300
أجل .. هذا النوع الذي يحبه الرجال

883
01:10:19,503 --> 01:10:20,970
ديف .. لكن ذلك يبدو وضيعاً

884
01:10:21,171 --> 01:10:25,767
أجل .. وضيع .. وضيع جداً
أنا أحب الوضيع ! مايا

885
01:10:25,976 --> 01:10:28,035
علمتيني كيف أتكلم مع النساء

886
01:10:28,245 --> 01:10:30,236
كيف أدلكهم كيف أكون رومانسياً معهم

887
01:10:30,447 --> 01:10:34,975
وإذا أردتي أن تعرفي كيف تصبحي جذابة
إسأليني أنا .. أنا الرجل المناسب

888
01:10:35,185 --> 01:10:35,651
ديف

889
01:10:35,853 --> 01:10:39,084
لا تقلقي هذا سيحميكي

890
01:10:39,356 --> 01:10:39,913
لكن هذا

891
01:10:40,124 --> 01:10:45,152
ليس كذلك .. هذا للضرب انه جلد
اضربيني يا حبيبتي .. إضربيني

892
01:10:45,462 --> 01:10:46,588
يا رجل أخبرني

893
01:10:47,731 --> 01:10:50,666
هل أخبرت مايا عن حفلة كرة القدم هذه

894
01:10:52,002 --> 01:10:53,401
تعتقد انها كانت ستوافق إذا أخبرتها ؟

895
01:10:53,604 --> 01:10:55,299
انت هالك يا رجل

896
01:10:56,039 --> 01:10:58,337
مرحباً يا ريا .. مازال المكتب الرئيسي ينتظر ردك

897
01:10:58,542 --> 01:10:59,668
ماذا قررتي ؟

898
01:10:59,877 --> 01:11:02,402
أعرف يا جاي لكن أرجوك إفهم

899
01:11:03,080 --> 01:11:05,571
أعرف أنها ستكون أكبر خطوة في نجاحي

900
01:11:05,883 --> 01:11:08,374
لكن الإنتقال الى لندن ليس سهل بالنسبة لي

901
01:11:08,952 --> 01:11:11,284
يجب أن أفكر في الكثير من الأشياء

902
01:11:12,856 --> 01:11:15,347
على أي حال هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك غداً ؟

903
01:11:15,893 --> 01:11:17,520
حسناً سوف أتصل بك .. شكراً

904
01:11:18,128 --> 01:11:18,787
مرحباً

905
01:11:19,596 --> 01:11:20,255
مرحباً

906
01:11:20,697 --> 01:11:21,823
كيف كان يومك ؟

907
01:11:22,599 --> 01:11:23,531
جيد

908
01:11:23,934 --> 01:11:26,698
يا إلهي كان يومي متعب وطويل جداً

909
01:11:29,673 --> 01:11:36,169
جيد .. أعني .. أعتقد أنك تحتاجين الى تدليك .. يا حبيبتي

910
01:11:36,813 --> 01:11:37,575
تدليك ؟

911
01:11:39,283 --> 01:11:44,585
سوف أكون المدلك .. يا حبيبتي

912
01:11:52,429 --> 01:11:55,660
هل تحبين ذلك ؟ هل تحبين ذلك ؟

913
01:12:08,779 --> 01:12:14,843
أريد أن أموت في أحضانك

914
01:12:16,620 --> 01:12:20,989
أذنيك ..  وجبهتك

915
01:12:21,925 --> 01:12:29,923
أنفك .. وخدودك .. كلها زرقاء

916
01:12:35,372 --> 01:12:39,206
ديف .. إذا كانت هذه مزحة فإنها غير مضحكة

917
01:12:44,414 --> 01:12:45,073
!مايا

918
01:12:47,017 --> 01:12:50,612
مايا .. أنا أتيت ! حظ جيد

919
01:13:06,403 --> 01:13:09,964
أين أنت ؟ أين أنت ؟ أين أنت ؟

920
01:13:12,743 --> 01:13:19,205
أنت أصبحت ولد سيء .. جداً .. جداً .. جداً

921
01:13:21,351 --> 01:13:22,818
سوف أضربك على

922
01:13:26,590 --> 01:13:28,854
سوف تحب ذلك .. أليس كذلك ؟

923
01:13:29,593 --> 01:13:36,362
!تعال لي أيها الولد .. الشقي

924
01:13:39,202 --> 01:13:44,538
أين أنت؟ أين أنت ؟ أين أنت ؟

925
01:13:46,043 --> 01:13:47,977
!نحن كلنا هنا

926
01:13:57,321 --> 01:13:58,219
مرحباً

927
01:14:25,482 --> 01:14:27,609
ماذا لو فشلنا بالمرة الأولى ؟
سنحاول مرة أخرى

928
01:14:27,818 --> 01:14:29,581
نحاول بماذا ؟ الزواج ؟

929
01:14:30,087 --> 01:14:32,817
ليس الزواج .. سوف نحاول ثانية
هذا الكتاب يقول

930
01:14:33,056 --> 01:14:34,990
ما هذه الكتب التي تقرئينها ؟

931
01:14:35,192 --> 01:14:39,185
الدفاع عن زواجك " أفضل مبيعات لـ أنا ماري لو "

932
01:14:40,097 --> 01:14:42,361
تعرف الكثير عن الزواج

933
01:14:42,566 --> 01:14:45,296
بالطبع ستعرف لقد تزوجت أربع مرات

934
01:14:45,502 --> 01:14:47,834
أنا ماري لو سوف تخدعك

935
01:14:48,705 --> 01:14:51,970
إنتبه .. أنت  .. دقيقة .. هل تريد أن تنقذ زواجك ؟

936
01:14:52,175 --> 01:14:53,938
أنا لست متزوج .. أنا شاذ جنسياً

937
01:14:54,144 --> 01:14:55,304
!جيد

938
01:14:57,047 --> 01:14:59,242
تعرف يا ديف .. عندي فكرة أخرى ممتازة

939
01:14:59,449 --> 01:15:01,474
سوف تكون بعيدة عن الإمتياز .. سوف تكون خطة غبية

940
01:15:01,685 --> 01:15:02,481
ألا تتعبين ؟

941
01:15:02,686 --> 01:15:05,780
أنا تعبت .. أنقذ زواجي .. أنقذ العلاقة

942
01:15:06,289 --> 01:15:08,189
أريد إجازة من كل هذا اليوم

943
01:15:08,392 --> 01:15:10,383
أريد أن أفعل شيئاً أريد فعله

944
01:15:10,894 --> 01:15:12,885
توجد مباراة كرة قدم اليوم

945
01:15:13,430 --> 01:15:15,830
أوهايو إستريمز ضد شيكاغو رينجرز

946
01:15:16,266 --> 01:15:17,494
أريد أن أشاهدها

947
01:15:18,135 --> 01:15:21,798
ليس عندي تذاكر المباراة ولن أحصل عليها

948
01:15:22,105 --> 01:15:23,504
ومع ذلك أريد أن أراها

949
01:15:28,578 --> 01:15:29,374
هل تأتي معي ؟

950
01:15:33,517 --> 01:15:34,677
إنها مجرد كرة قدم

951
01:22:02,472 --> 01:22:03,166
سوف أخذه

952
01:22:04,974 --> 01:22:06,032
شكراً لك يا ديف

953
01:22:09,746 --> 01:22:13,944
شكراً لك كان هذا أفضل عيد زواج على الإطلاق

954
01:22:14,584 --> 01:22:15,642
ممتاز

955
01:22:17,353 --> 01:22:20,220
بالمناسبة .. أريد أن أقول لك شيء

956
01:22:21,691 --> 01:22:24,057
لقد قدم لي المكتب الرئيسي ترقية

957
01:22:25,562 --> 01:22:27,496
يريدونني أن أنتقل الى لندن

958
01:22:28,031 --> 01:22:31,432
هذا يعني وظيفة أكبر .. ومرتب أعلى وبيت كبير

959
01:22:31,634 --> 01:22:35,092
العمل في الحقيقة .. وقررت هذا الصباح

960
01:22:35,305 --> 01:22:38,672
!بأنك سوف تنتقلين .. رائع

961
01:22:39,409 --> 01:22:41,877
وبالطبع بدون مشاورتي

962
01:22:42,312 --> 01:22:46,248
من أنا ؟ أنا زوجك فقط ؟

963
01:22:46,649 --> 01:22:48,480
ما هي مرتبتي ؟

964
01:22:48,751 --> 01:22:54,189
أنا هنا لأصفق لنجاحك فقط

965
01:22:57,794 --> 01:23:01,662
هذا القرار الذي إتخذتيه سيغير كل حياتنا

966
01:23:01,865 --> 01:23:03,662
لكن لماذا تفكري في هذا ؟

967
01:23:03,867 --> 01:23:06,802
ريا ساران دائماً تفكر في نفسها

968
01:23:07,270 --> 01:23:13,436
وظيفتها الكبيرة ونجاحها ... اللعنة

969
01:23:14,444 --> 01:23:17,572
دائماً بسببك أنت وأنت

970
01:23:18,014 --> 01:23:22,144
كلا عليك اللعنة .. بسببك أنت
أنت وأنت فقط ، يا ديف

971
01:23:22,352 --> 01:23:25,583
كنت أريد أن أخبرك بأنني رفضت العرض

972
01:23:25,788 --> 01:23:30,191
بعد ان فكرت بك .. وبهذه العائلة
لكن كيف تسمع ؟

973
01:23:30,393 --> 01:23:33,920
إذا رفضت الترقية لما الحاجة لإخباري إذن

974
01:23:35,064 --> 01:23:36,053
تريدين أن تظهري لي شهامتك ؟

975
01:23:36,266 --> 01:23:39,429
لا أريد أن أريك يا ديف .. كنت أقول ما في قلبي

976
01:23:39,636 --> 01:23:44,471
هل عندك قلب يا ريا ؟ أي قلب ؟

977
01:23:45,842 --> 01:23:52,270
أرجون ! أرجون! أوقف هذا الصوت

978
01:23:52,482 --> 01:23:55,474
هذا ليس وقت الكمان .. إنه وقت النوم

979
01:23:55,685 --> 01:23:57,243
عندك مدرسة غداً ..إذهب الأن

980
01:23:57,453 --> 01:23:59,921
لا تلمس الكمان .. أخرج من هنا

981
01:24:01,157 --> 01:24:02,886
!أرجون ! أرجون

982
01:24:03,860 --> 01:24:06,988
لماذا تخرج غضبك فيه ؟ ماذا فعل ؟

983
01:24:07,563 --> 01:24:10,361
لا تتجرئي أن تقولي لي ماذا أفعل مع أرجون يا ريا

984
01:24:11,134 --> 01:24:14,035
أعرف كيف أتعامل معه .. لقد ربيته

985
01:24:14,237 --> 01:24:17,934
أنا فقط .. لم يكن لديك وقت فراغ من عملك

986
01:24:18,474 --> 01:24:20,601
هل كان له وقت ؟ تكلمي ؟

987
01:24:20,810 --> 01:24:25,577
أجل يا ديف .. لم يكن عندي وقت ..لأني أعمل عمل شاق

988
01:24:26,249 --> 01:24:29,082
لا أحد يسأل الرجال عندما يكونوا مشغولين

989
01:24:29,619 --> 01:24:31,849
عندما لا يكون لديهم وقت لأولادهم

990
01:24:32,288 --> 01:24:34,256
لماذا تسألني إذن ؟

991
01:24:34,691 --> 01:24:36,750
أخبرني كيف تسألني ؟

992
01:24:37,327 --> 01:24:42,060
لأن الحقيقة أنني رجل هذا البيت

993
01:24:46,602 --> 01:24:50,663
لم أستطع أن أكون أم أرجون لأنه كان يجب أن أكون أبيه

994
01:24:50,873 --> 01:24:52,966
لكي يحصل على كل السعادة

995
01:24:53,176 --> 01:24:55,269
التي لا يستطيع أن يعطيها له مدرب كرة القدم

996
01:24:57,046 --> 01:25:00,880
ما رأيك في هذا الكلام يا ديف ؟
يؤلم ، أليس كذلك ؟

997
01:25:01,617 --> 01:25:03,278
الأن تعرف هذا الشعور ؟

998
01:25:04,921 --> 01:25:07,981
أنت جرحتني فقط يا ديف

999
01:25:09,592 --> 01:25:12,755
دائماً قصدت جرح الذين تحبهم

1000
01:25:13,963 --> 01:25:18,957
لكن هذه ليست حقيقة .. أنت لا تحبني

1001
01:25:19,836 --> 01:25:24,102
أنت لا تحب أي أحد .. أنت تكره فقط

1002
01:25:24,374 --> 01:25:28,811
تكره نفسك وحياتك وفشلك

1003
01:25:35,551 --> 01:25:40,579
لا أفهم ما الذي يغضبك أكثر

1004
01:25:41,290 --> 01:25:45,727
!فشلك أم نجاحي

1005
01:25:50,099 --> 01:25:55,696
أجل يا ريا .. أنا فاشل .. هذه حقيقة

1006
01:25:58,408 --> 01:26:02,640
لكن هل تعرفين أن هناك أفشل مني في هذا البيت ؟

1007
01:26:05,415 --> 01:26:12,412
علاقتنا .. زواجنا

1008
01:26:14,657 --> 01:26:20,493
شكراً لك يا ريا .. شكراً لانك تركتيني أعيش في بيتك يا ريا

1009
01:27:22,692 --> 01:27:24,489
لماذا أنت غاضب جداً يا ريشي ؟

1010
01:27:24,994 --> 01:27:27,189
ماذا لو لم أكن أريد أن أفعل ذلك هذه الليلة ؟

1011
01:27:27,663 --> 01:27:28,595
هيا لا تكن مثل الأطفال

1012
01:27:28,798 --> 01:27:34,964
!إخرسي .. إخرسي .. لقد سمعت الكثير

1013
01:27:35,805 --> 01:27:37,272
ما الأمر يا ريشي ؟

1014
01:27:37,907 --> 01:27:42,844
مايا .. هل تتذكرين أخر مرة فعلنا فيها ذلك ؟

1015
01:27:43,513 --> 01:27:48,382
متى يا مايا ؟ متى لامسنا بعضنا ؟

1016
01:27:48,584 --> 01:27:51,109
أمسكنا أيادينا أو إحتضنا ؟
أي شيء ؟ هل تتذكري ؟

1017
01:27:52,321 --> 01:27:55,154
متى كانت أخر مرة لم نعطي ظهورنا لبعضنا هل تتذكرين ؟

1018
01:27:56,726 --> 01:27:57,715
لا أتذكر

1019
01:27:57,927 --> 01:27:59,394
لا تتذكرين أو لا تريدين أن تتذكري ؟

1020
01:27:59,595 --> 01:28:00,425
لا أريد أن أناقش هذا

1021
01:28:00,630 --> 01:28:05,727
لماذا ؟ ظننت أنك تحبين النقاش
هيا دعينا نتناقش

1022
01:28:05,935 --> 01:28:09,871
دعينا نتناقش .. لماذا لا تريدني زوجتي ؟ هيا

1023
01:28:11,140 --> 01:28:13,768
لن تتطور علاقتنا بالنوم مع بعضنا ريشي

1024
01:28:14,110 --> 01:28:17,375
تنمو .. عندما نحضن سعادة وحزن بعضنا

1025
01:28:17,580 --> 01:28:20,606
متى أخر مرة فعلنا بها ذلك ؟
متى يا ريشي ؟

1026
01:28:21,050 --> 01:28:24,611
الزوج والزوجة لا يتشاركان في الفراش فقط .. بل يتشاركون في الحياة

1027
01:28:25,755 --> 01:28:28,383
ماذا ؟ كيف تتجرئين ؟

1028
01:28:28,724 --> 01:28:30,021
هل تظنين أنني من هؤلاء الرجال

1029
01:28:30,226 --> 01:28:31,557
الذين يحتاجون زوجاتهم في السرير فقط ؟

1030
01:28:31,761 --> 01:28:32,989
كيف تتجرئين يا مايا ؟

1031
01:28:33,663 --> 01:28:37,064
لكي نحضن أحزاننا وسعادتنا .. يجب أن نحتضن بعضنا

1032
01:28:37,266 --> 01:28:39,325
وأنت لم تشعري بهذا إتجاهي أبداً

1033
01:28:40,269 --> 01:28:41,463
أنت طفل .. أنت طفل .. أنت طفل

1034
01:28:41,671 --> 01:28:43,002
لقد مللت من سماع هذا

1035
01:28:43,673 --> 01:28:46,870
إذا كنت طفلاً لكنت تحطمت منذ زمن

1036
01:28:47,443 --> 01:28:49,206
لقد تحملتك لأنني رجل

1037
01:28:49,412 --> 01:28:50,777
لقد تحملت الكثير

1038
01:28:54,717 --> 01:28:56,810
اليوم لا يمكن أن تغادري هكذا

1039
01:28:57,286 --> 01:29:00,312
يجب ان تخبريني اليوم

1040
01:29:00,523 --> 01:29:04,983
الحقيقة .. أخبريني لماذا تزوجتيني ؟

1041
01:29:05,294 --> 01:29:12,393
لماذا ؟ تزوجتك لأنني أحبك

1042
01:29:13,536 --> 01:29:15,834
لماذا  تزوجتيني يا مايا؟

1043
01:29:17,840 --> 01:29:21,105
أخبريني .. لماذا تزوجتيني ؟

1044
01:29:21,310 --> 01:29:25,110
أتركني يا ريشي أرجوك
ريشي أرجوك .. أنت تؤلمني

1045
01:29:25,314 --> 01:29:26,576
ريشي ..ريشي ..ريشي

1046
01:29:35,358 --> 01:29:40,523
الحقيقة يا مايا أنك لم تتزوجيني

1047
01:29:42,265 --> 01:29:50,832
لقد أخذت الحل الوسط .. أنا أكبر تسوية

1048
01:29:54,143 --> 01:30:01,914
تسوية تندمين عليها كل يوم في حياتك صحيح ؟

1049
01:30:05,221 --> 01:30:07,121
جاوبيني

1050
01:30:09,892 --> 01:30:10,984
أي إجابة ؟

1051
01:30:13,095 --> 01:30:19,466
ليس عندك شيء .. لا حب

1052
01:30:19,568 --> 01:30:20,830
ولا سعادة .. ولا عاطفة

1053
01:30:21,070 --> 01:30:23,402
!لم تستطيعي حتى أن تنجبي طفلاً

1054
01:30:26,809 --> 01:30:31,439
لم أشعرك يوماً أنك غير ملائمة بسبب هذا .. أبداً

1055
01:30:43,526 --> 01:30:49,328
فعلتها الأن .. الأن .. يا ريشي

1056
01:31:41,617 --> 01:31:44,848
لقد قلت قبل أربع سنوات بأن الحب الأبدي غير موجود الأن

1057
01:31:45,054 --> 01:31:45,952
أتتذكر يا ديف ؟

1058
01:31:46,989 --> 01:31:48,354
هل ستقول نفس الشيء الأن ؟

1059
01:31:49,125 --> 01:31:51,150
لقد قلت قبل أربع سنوات

1060
01:31:51,394 --> 01:31:54,090
إذا لم أبحث عن الحب بعد الزواج فلن أجده

1061
01:31:54,797 --> 01:31:56,025
ماذا تقول الأن .. يا ديف ؟

1062
01:31:56,332 --> 01:31:57,458
ماذا ستقول ؟

1063
01:31:57,666 --> 01:31:58,633
أجبني

1064
01:31:58,834 --> 01:32:01,803
ماذا نفعل أنا وأنت في المحطة في منتصف الليل؟

1065
01:32:02,037 --> 01:32:03,129
ماذا تفعل يا ديف ؟

1066
01:32:03,339 --> 01:32:05,273
أجبني .. أريد إجابة لكل هذه الأسئلة

1067
01:32:05,474 --> 01:32:07,169
لا أعرف
أخبرني أين أنت ذاهب يا ديف ؟

1068
01:32:07,376 --> 01:32:09,367
أريد إجابة .. أخبرني يا ديف .. أخبرني

1069
01:32:09,578 --> 01:32:12,103
إجابة .. أريد أن أعرف .. أخبرني

1070
01:32:12,314 --> 01:32:18,116
18مارس 2002.. قابلتيني أول مرة يا مايا

1071
01:32:18,320 --> 01:32:20,288
أتذكر الوقت تماماً .. يا مايا

1072
01:32:20,556 --> 01:32:23,116
منذ ذلك اليوم أحسست بأني أعرفك منذ زمن

1073
01:32:23,325 --> 01:32:24,849
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1074
01:32:25,060 --> 01:32:26,960
ربما لا .. ربما هذه

1075
01:32:27,563 --> 01:32:30,464
كل يوم يتحرك قطارك الساعة 4:32

1076
01:32:30,666 --> 01:32:34,966
وقطاري 4:21 .. وفي كل يوم أفوت قطاري

1077
01:32:35,171 --> 01:32:37,799
لكي أقضي معك بعض الوقت

1078
01:32:38,007 --> 01:32:39,167
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1079
01:32:39,375 --> 01:32:40,034
ديف

1080
01:32:40,242 --> 01:32:44,702
كل يوم أتركك في المحطة لكنك لا تتركيني

1081
01:32:45,848 --> 01:32:46,974
هل هذه إجابة لسؤالك ؟

1082
01:32:47,183 --> 01:32:50,448
جربي هذه .. أنا رجل متزوج يا مايا وأعتقد أنك نسيتي

1083
01:32:50,653 --> 01:32:51,779
بأنك أيضاً متزوجة

1084
01:32:52,288 --> 01:32:54,381
لأننا كلانا متزوجان

1085
01:32:55,024 --> 01:32:57,117
ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟

1086
01:32:57,326 --> 01:33:00,784
وجدتها .. وجدتها .. أعتقد أنني وجدت الإجابة

1087
01:33:01,230 --> 01:33:04,028
هذه الإجابة لسؤالك .. صحيح ؟ إسمعي الإجابة

1088
01:33:04,233 --> 01:33:06,428
أنا أحبك يا مايا

1089
01:33:09,705 --> 01:33:11,070
!وأنت أيضاً تحبينني

1090
01:33:24,071 --> 01:33:34,071


1091
01:33:34,072 --> 01:33:46,072
 


1092
01:33:47,775 --> 01:33:49,265
أمي لماذا نناقش هذا ؟

1093
01:33:49,476 --> 01:33:51,000
أنت أم ديف .. سوف تعتني به

1094
01:33:51,211 --> 01:33:53,236
أنت إمرأة قبل أن تكوني أم يا ريا

1095
01:33:53,447 --> 01:33:58,282
وأعرف أنك محقة لكن ما حدث حسب إعتقادي

1096
01:33:58,485 --> 01:34:00,077
لن يغير الوضع

1097
01:34:00,287 --> 01:34:02,346
سوف تتغير الأمور إذا تغير ديف

1098
01:34:02,556 --> 01:34:03,853
وهذا لن يحدث

1099
01:34:04,058 --> 01:34:05,525
ريا .. ريا

1100
01:34:05,793 --> 01:34:08,193
أمي أرجوك .. أنا متعبة

1101
01:34:08,495 --> 01:34:11,953
أنا متعبة من فهمه ومن القرب منه

1102
01:34:12,199 --> 01:34:16,431
من يوم ما قرر أن يترك علاقتنا

1103
01:34:16,770 --> 01:34:23,107
لم يترك علاقتكم ريا
أنت جريت أمامه .. يجب أن تنتظريه

1104
01:34:23,310 --> 01:34:26,871
لماذا ؟ لماذا يجب أن تنتظر المرأة دائماً ؟

1105
01:34:27,214 --> 01:34:32,743
لأنهم أقوى .. هل فكرت في أرجون ؟

1106
01:34:32,953 --> 01:34:34,853
أنا لست من النساء اللواتي

1107
01:34:35,055 --> 01:34:37,114
يستخدمن أطفالهن كعذر ليتراجعن

1108
01:34:37,491 --> 01:34:39,015
أنا لست ضعيفة لهذه الدرجة

1109
01:34:39,226 --> 01:34:42,491
أنت لست ضعيفة .. علاقتك هي الضعيفة

1110
01:34:42,696 --> 01:34:45,256
يجب أن تقويها .. يجب أن تعطيها من وقتك

1111
01:34:45,466 --> 01:34:50,096
لن أعطي هذه العلاقة أي شيء قبل أن يعطيها ديف الحب

1112
01:34:56,577 --> 01:34:57,339
أين أنت ذاهب ؟

1113
01:34:58,779 --> 01:35:03,148
باريس .. لمدة 10 أيام .. لتنظيم بعض الحفلات

1114
01:35:04,518 --> 01:35:05,780
الاشياء التي قولتها لها الليلة الماضية

1115
01:35:05,986 --> 01:35:09,012
البارحة قلت الكثير من الأشياء ما كان يجب أن أقولها

1116
01:35:09,590 --> 01:35:12,787
والقليل من الأشياء التي كان مهم أن أقولها

1117
01:35:14,795 --> 01:35:16,057
حاول أن تفهمها يا ريشي

1118
01:35:19,133 --> 01:35:23,035
كيف أفهم قلباً لا يوجد لي فيه مكان ؟

1119
01:35:24,004 --> 01:35:28,100
هذا غير صحيح يا ريشي .. إنها تحبك كثيراً

1120
01:35:28,909 --> 01:35:34,609
أنظر إلى عينيها .. لمن سيكون كل هذا الحب ؟

1121
01:35:34,815 --> 01:35:38,546
أتمنى لو وصل الحب الذي في عيونها الى شفتيها أحياناً

1122
01:35:39,119 --> 01:35:43,317
أبي .. أقول لها كل يوم أنني أحبها
وهي لم تقل أي شيء ؟

1123
01:35:46,560 --> 01:35:54,296
أسف يا أبي .. لا أستطيع أن اتحمل
أكثر من هذا

1124
01:36:11,785 --> 01:36:12,376
الأن ؟

1125
01:36:16,390 --> 01:36:17,414
ماذا الأن .. يا ديف ؟

1126
01:36:21,695 --> 01:36:28,498
من المهم أن نقول بأننا نحب بعضنا .. فقلنا ذلك

1127
01:36:29,470 --> 01:36:31,131
وماذا إستفدنا من قول هذا ؟

1128
01:36:32,406 --> 01:36:40,745
لا أعرف لكن إذا لم نقلها .. لكنا خسرنا شيئاً

1129
01:36:44,952 --> 01:36:48,820
تعرف يا ديف أن علاقتنا ليس لها مستقبل

1130
01:36:49,022 --> 01:36:51,582
أجل .. أعرف

1131
01:36:54,761 --> 01:37:00,131
لذلك يجب أن نتخلى عن هذه الذكرى الجميلة

1132
01:37:10,677 --> 01:37:12,201
فنجان القهوة الأخير ؟

1133
01:37:15,182 --> 01:37:15,807
كلا

1134
01:37:23,000 --> 01:37:24,082
قطارك

1135
01:37:25,459 --> 01:37:35,061
ليس قطاري بعد الأن
أنا أفكر بالتوقف عن إستخدام القطار

1136
01:37:38,105 --> 01:37:43,634
سوف أشتري سيارة جديدة
سيارة زرقاء جميلة

1137
01:37:52,719 --> 01:38:01,058
تحبين اللون الأزرق ؟ أنا أحب اللون الأزرق

1138
01:38:48,241 --> 01:38:52,837
حياتك فارغة .. أستطيع أن أرى ذلك في عينيك

1139
01:38:54,648 --> 01:38:56,912
هل تتذكري متى لامسنا بعضنا ؟

1140
01:38:57,117 --> 01:38:59,677
أمسكنا أيادينا ؟ أي شيء ؟ هل تتذكرين ؟

1141
01:39:00,087 --> 01:39:04,353
كل يوم أتركك في المحطة لكنك لا تتركيني

1142
01:39:04,625 --> 01:39:07,992
لكي تحتضن أحزاننا وسعادتنا يجب أن نحتضن بعضنا

1143
01:39:08,195 --> 01:39:09,992
وأنت لم تشعري هكذا إتجاهي .. أبداً

1144
01:39:10,197 --> 01:39:12,563
لأننا نحن الإثنان متزوجان

1145
01:39:12,966 --> 01:39:14,900
ماذا نفعل في المحطة في منتصف الليل ؟

1146
01:39:15,102 --> 01:39:21,701
يجب أن تخبريني اليوم يا مايا
أخبريني الحقيقة .. لماذا تزوجتيني ؟

1147
01:39:22,175 --> 01:39:24,700
أحياناً تأخذ الصداقة مكان الحب

1148
01:39:25,512 --> 01:39:27,571
ولا يتبقى مكان للحب

1149
01:39:29,116 --> 01:39:36,454
الحقيقة أنك لم تتزوجيني يا مايا لقد أخذت الحل الوسط

1150
01:39:36,790 --> 01:39:40,089
إسمعي للإجابة يا مايا .. أنا أحبك يا مايا

1151
01:39:43,363 --> 01:39:44,830
وأنت أيضاً تحبينني

1152
01:39:48,635 --> 01:39:51,365
ماذا لو وجدت توأم روحي بعد الزواج

1153
01:46:42,216 --> 01:46:44,207
هيا إشرب حليبك بسرعة

1154
01:46:44,418 --> 01:46:46,249
لا أريد أن أشربه
!إشربه

1155
01:46:46,988 --> 01:46:49,047
هنا
حسناً

1156
01:46:49,457 --> 01:46:50,890
حسناً يا ديف .. شكراً لك

1157
01:46:54,128 --> 01:46:55,925
لا أعرف ماذا أفعل يا سام

1158
01:46:57,064 --> 01:46:59,624
كنت أريد أن أستشيرك وعرفت

1159
01:46:59,834 --> 01:47:02,997
!أنه عندك نفس الوضع في بيتك ..يا إلهي

1160
01:47:03,271 --> 01:47:05,136
يبدو أن هذه القصة في كل بيت

1161
01:47:06,040 --> 01:47:07,837
هل يمكن أن نتوقف عن هذا التعليق التلفزيوني ؟

1162
01:47:08,042 --> 01:47:09,703
سام .. كن جاداً ولو مرة

1163
01:47:09,911 --> 01:47:12,141
ما الفائدة من الجدية .. إسمعي

1164
01:47:12,346 --> 01:47:13,904
إبنك رأسه عنيدة

1165
01:47:14,115 --> 01:47:15,548
إنه لن يفعل أي شيء

1166
01:47:15,883 --> 01:47:18,078
ليست غلطة مايا ولن تفعل هي أي شيء

1167
01:47:18,286 --> 01:47:20,948
ماذا نفعل إذن .. يا كامالو ؟

1168
01:47:21,389 --> 01:47:23,323
أعرف معك حق

1169
01:47:23,524 --> 01:47:26,584
أي شيء يجب أن يفعل يجب أن يفعله ريا وريشي

1170
01:47:26,794 --> 01:47:31,527
لكنهم الإثنان عنيدين جداً .. من سيقنعهم ؟

1171
01:47:31,732 --> 01:47:33,359
ماذا لو أقنعوا بعضهما ؟

1172
01:47:33,568 --> 01:47:37,129
لماذا سيفعلون ذلك ؟ إنهم لا يعرفون بعضهما

1173
01:47:37,338 --> 01:47:41,672
تماماً .. أغراب .. في نفس الوضع

1174
01:47:41,876 --> 01:47:44,436
الصداقة والمشاكل إنتهت .. تذكرين ؟

1175
01:47:45,213 --> 01:47:47,579
لكن كيف يمكن أن يقابلوا بعضهما ؟

1176
01:47:49,584 --> 01:47:50,516
أبي ماذا تفعل هنا ؟

1177
01:47:50,718 --> 01:47:52,242
لم أشتري لك هدية منذ زمن طويل

1178
01:47:52,453 --> 01:47:53,750
فقررت أن أفعل ذلك اليوم

1179
01:47:54,055 --> 01:47:56,353
يا رجل إنه محل ألعاب
أجل .. إذن ؟

1180
01:47:56,757 --> 01:47:58,224
إنه للأطفال

1181
01:47:59,694 --> 01:48:02,629
أنت ستبقى دائماً طفلي

1182
01:48:02,830 --> 01:48:05,321
أمي .. هل نأخذ هذه لأرجون ؟

1183
01:48:05,566 --> 01:48:07,864
أجل خذيها .. أنها جميلة .. إنها رائعة

1184
01:48:08,069 --> 01:48:11,061
عندك ذوق جيد .. إنه كلب لعبة .. خذبه

1185
01:48:11,873 --> 01:48:14,171
أبي .. ماذا أكلت في الإفطار ؟

1186
01:48:14,375 --> 01:48:15,774
لا أعرف .. لا أتذكر إسمها

1187
01:48:15,977 --> 01:48:17,774
حسناً سأخذ هذا

1188
01:48:18,179 --> 01:48:20,943
يا إلهي ! ياله من كلب أحمر شنيع .. أتركيه

1189
01:48:21,182 --> 01:48:23,616
!كامالجيت .. يا لها من مفاجأة

1190
01:48:23,918 --> 01:48:26,580
سمرجيت .. سررت بمقابلتك هنا

1191
01:48:26,787 --> 01:48:29,585
تركنا كل محلان نيويورك وإلتقينا هنا

1192
01:48:29,891 --> 01:48:32,758
صدفة .. صدفة .. مجرد صدفة

1193
01:48:32,960 --> 01:48:33,517
كيف حالك ؟

1194
01:48:34,929 --> 01:48:36,521
بالمناسبة ماذا تفعلين هنا ؟

1195
01:48:36,731 --> 01:48:39,666
لقد جئنا لشراء لعبة لحفيدي

1196
01:48:39,867 --> 01:48:41,926
يستطيع حضنها عندما ينام

1197
01:48:42,136 --> 01:48:46,800
حتى أنا كنت أبحث عن شيء كهذا .. ورأيتك

1198
01:48:47,842 --> 01:48:52,142
لست لعبة .. إبتعد عني من فضلك

1199
01:48:54,649 --> 01:48:57,641
أنا مستمتع بهذه المحادثة
هل نستطيع الذهاب ؟

1200
01:48:57,852 --> 01:48:59,547
بالطبع .. بالطبع .. بالطبع

1201
01:48:59,854 --> 01:49:05,053
يوجد هنا العديد من الأشياء الجميلة حمراء .. وزرقاء .. وخضراء

1202
01:49:11,032 --> 01:49:12,727
هيا يا عزيزتي .. ساعديني في أخذ هذه

1203
01:49:14,168 --> 01:49:15,829
ألا تظن أن ذلك كان تصرف غريب ؟

1204
01:49:16,037 --> 01:49:17,527
هل تعتقد أنه كان يغازل حماتي ؟

1205
01:49:17,738 --> 01:49:19,729
كلا .. لا داعي للقلق من ذلك

1206
01:49:19,941 --> 01:49:22,068
إنه يغازل أي شيء يتحرك

1207
01:49:23,444 --> 01:49:24,604
حسناً لقد تأخرت .. يجب أن أذهب

1208
01:49:24,812 --> 01:49:26,712
إلى أين ستذهبين ؟
إلى العمل 5 و 55

1209
01:49:26,914 --> 01:49:29,109
عظيم .. سوف أمشي معك
حسناً  ... حسناً

1210
01:49:29,550 --> 01:49:31,677
سام .. أظن أننا نجحنا

1211
01:49:36,324 --> 01:49:38,724
ماذا قلت إسمك ؟

1212
01:49:38,926 --> 01:49:41,690
شارلوت
!شارلوت .. أنت جميلة

1213
01:49:44,131 --> 01:49:45,996
لماذا الناس بنيويورك سعداء جداً؟

1214
01:49:46,200 --> 01:49:48,862
لأنهم غير متزوجين .. هذا هو السبب

1215
01:49:49,236 --> 01:49:51,136
صحيح .. إنهم غير متزوجين

1216
01:49:51,339 --> 01:49:52,931
لا توتر في الحياة .. لا مشاكل

1217
01:49:53,140 --> 01:49:54,471
لا ضغوط

1218
01:49:54,976 --> 01:49:56,466
يذهبون الى بيوتهم ..يستحمون وينعشوا أنفسهم

1219
01:49:56,677 --> 01:49:58,577
يشاهدون التلفزيون .. ثم يخرجون و يستمتعون

1220
01:49:58,779 --> 01:50:00,679
نحن .. نحن نذهب للبيت لكي لا نستمتع

1221
01:50:00,881 --> 01:50:03,111
حقا .. نذهب للبيت لوجوه بغيضة

1222
01:50:03,317 --> 01:50:05,478
لا تحب أي شيء .. لا تحب أي أحد

1223
01:50:05,686 --> 01:50:08,280
لا تحبنا نحن .. أنظري إلينا

1224
01:50:08,489 --> 01:50:10,252
أنت جميلة جداً .. وأنا شاب جذاب

1225
01:50:10,458 --> 01:50:12,358
هل مدحونا يوماً ما ؟
!إطلاقاً

1226
01:50:12,593 --> 01:50:14,618
طوال الوقت .. عويل .. عويل ..عويل

1227
01:50:14,829 --> 01:50:15,796
ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة .. ثرثرة

1228
01:50:15,997 --> 01:50:18,329
إلى أخره إلى أخره إلى أخره
إلى أخره إلى أخره

1229
01:50:18,532 --> 01:50:19,726
يا إلهي كيف يتعبونا

1230
01:50:19,934 --> 01:50:20,559
كيف يحزنونا

1231
01:50:20,768 --> 01:50:22,963
يكذبون علينا
ويجرحونا

1232
01:50:23,304 --> 01:50:24,168
لماذا تزوجنا ؟

1233
01:50:24,572 --> 01:50:26,904
أعرف .. لم تكن عقولنا تعمل

1234
01:50:28,442 --> 01:50:31,468
أتعرفين ماذا ؟  يجب أن نكون عزاب

1235
01:50:32,113 --> 01:50:33,603
أجل .. عزاب

1236
01:50:33,814 --> 01:50:34,678
!العزوبية ممتازة

1237
01:50:34,882 --> 01:50:36,782
العزوبية هو ما يجب فعله
اريد أن أكون أعزب

1238
01:50:36,984 --> 01:50:38,246
!أريد أن أكون عزباء أيضاً

1239
01:50:38,452 --> 01:50:39,885
أعزب
عزباء

1240
01:50:40,287 --> 01:50:41,914
أعزب
عزباء

1241
01:50:42,123 --> 01:50:43,420
أعزب
عزباء

1242
01:50:43,624 --> 01:50:44,784
تعرفين ماذا ؟
ماذا ؟

1243
01:50:44,992 --> 01:50:45,981
نحن
أجل

1244
01:50:46,193 --> 01:50:48,753
نكذب
ماذا ؟

1245
01:50:51,065 --> 01:50:52,225
أنا أحبها حقاً

1246
01:50:53,000 --> 01:50:54,262
أنا أحبه أيضاً

1247
01:50:54,935 --> 01:50:55,993
أنا أحبك يا مايا

1248
01:50:56,337 --> 01:50:59,465
لقد إتصلت بي 5 مرات منذ الصباح
ماهي المشكلة ؟

1249
01:50:59,673 --> 01:51:02,164
المشكلة ان عملي من هذا النوع

1250
01:51:02,410 --> 01:51:05,868
لم يكن عندي وقت أعبر في عن مشاعري

1251
01:51:06,080 --> 01:51:08,173
وانا أعبر عن شعوري في كل وقت

1252
01:51:08,716 --> 01:51:10,377
ما الذي يوقفك اليوم ؟

1253
01:51:14,021 --> 01:51:16,148
لا شيء يوقفك انت أيضاً

1254
01:51:16,357 --> 01:51:17,756
هل تحبين الماس يا مايا ؟

1255
01:51:17,958 --> 01:51:18,788
ماس ؟

1256
01:51:18,993 --> 01:51:21,120
الماس .. الكبير .. الجميل .. الغالي

1257
01:51:21,328 --> 01:51:22,556
أجل بالطبع

1258
01:51:22,797 --> 01:51:25,129
جيد .. أخبري زوجك بأن يشتريه لك

1259
01:51:25,332 --> 01:51:26,230
ديف

1260
01:51:27,334 --> 01:51:29,199
لقد أحضرت لك ورود

1261
01:51:29,937 --> 01:51:33,566
إتصلي بديف .. إتصلي به إذن

1262
01:51:34,208 --> 01:51:38,611
حسناً .. سأتصل به إذا تكلمت مع مايا

1263
01:51:38,813 --> 01:51:41,782
لماذا أتكلم ؟ سأقابلك بعد 5 دقائق

1264
01:51:41,982 --> 01:51:44,246
تكلمي معي أربع دقائق ونصف

1265
01:51:49,657 --> 01:51:50,624
!رسالة صوتية

1266
01:51:55,796 --> 01:51:59,425
مايا .. أنا غاضب وأنت لا تحاولي مواساتي

1267
01:52:00,301 --> 01:52:02,792
هيا .. أريني أنك تهتمين

1268
01:52:03,471 --> 01:52:07,168
قولي أو إفعلي شيء يوضح أنك ملكي

1269
01:52:07,975 --> 01:52:12,935
!لي فقط .. يا مايا .. أشتاق إليكي

1270
01:52:15,182 --> 01:52:19,278
أنت يا ديف .. يجب ان نتحدث .. طال الموضوع

1271
01:52:19,520 --> 01:52:21,044
لا أريد خصام أكثر

1272
01:52:21,255 --> 01:52:25,021
إذا أردت نفس الشيء أريني علامة

1273
01:52:25,292 --> 01:52:33,028
علامة فقط .. هيا لنجعل هذه العلاقة تستمر .. أنا أحبك

1274
01:52:35,269 --> 01:52:36,201
أراك فيما بعد

1275
01:52:36,403 --> 01:52:37,062
وداعاً

1276
01:54:53,040 --> 01:54:54,905
ديف .. انت ؟ هنا ؟

1277
01:54:55,309 --> 01:54:58,836
لقد خرجت الان من المحطة

1278
01:54:59,113 --> 01:55:01,513
وهذه الورود ؟

1279
01:55:08,589 --> 01:55:09,487
لكي

1280
01:55:18,799 --> 01:55:19,857
!هذا لطيف

1281
01:55:21,135 --> 01:55:22,693
سوف أراك لاحقاً في البيت

1282
01:55:24,104 --> 01:55:25,765
أجل .. وداعاً

1283
01:56:37,811 --> 01:56:39,540
الورود لها لغتها الخاصة

1284
01:56:42,216 --> 01:56:46,277
يقولون الكثير بصمت .. صحيح ؟

1285
01:56:59,233 --> 01:57:03,169
أردت فقط علامة واحدة .. حصلت على الكثير

1286
01:57:16,583 --> 01:57:18,676
لقد إفتقدتك
!أجل

1287
01:57:21,822 --> 01:57:23,016
أين أرجون ؟

1288
01:57:23,223 --> 01:57:26,556
أه .. لا بد أنه ذهب لدرس الكمان .. صحيح ؟

1289
01:57:28,362 --> 01:57:29,954
لقد ترك الكمان

1290
01:57:31,031 --> 01:57:34,125
ترك الكمان ؟ لماذا ؟

1291
01:57:35,269 --> 01:57:39,638
ظن أن الكمان هي سبب شجارنا

1292
01:58:03,730 --> 01:58:07,826
ما هذا الولد الغبي الذي أنجبته ؟

1293
01:58:12,172 --> 01:58:13,070
أسف يا أبي

1294
01:58:13,273 --> 01:58:16,436
إخرس ! لا داعي للأسف

1295
01:58:17,144 --> 01:58:17,974
لا داعي لترك الكمان

1296
01:58:18,178 --> 01:58:19,941
ولا داعي للعب كرة القدم

1297
01:58:20,247 --> 01:58:24,149
وهذه تعليمات المدرب .. حسنا ؟  حسناً

1298
01:58:24,351 --> 01:58:24,908
حسناً

1299
01:58:25,819 --> 01:58:30,722
لا كرة قدم بعد اليوم .. كل شخص يستطيع أن يلعب كرة قدم

1300
01:58:31,458 --> 01:58:40,856
حتى أنا أستطيع .. حقاً .. لكن الأشخاص الجيدين هم الذين يعزفون الكمان

1301
01:58:42,169 --> 01:58:47,573
صحيح ؟ وأنت من الجيدين .. حسناً ؟

1302
01:58:49,243 --> 01:58:51,837
من اليوم تستطيع أن تعزف الكمان كما تحب

1303
01:58:52,112 --> 01:58:53,773
إعزف في الليل والنهار .. في أي وقت تريده

1304
01:58:53,981 --> 01:58:57,417
لن أقول أي شيء .. أتعرف لماذا ؟

1305
01:58:57,618 --> 01:58:58,243
لماذا ؟

1306
01:58:59,353 --> 01:59:04,154
سوف أريك .. لأن عندي هذه الأن

1307
01:59:07,394 --> 01:59:11,592
إذهب وإعزف الكمان .. لا أسمع أي شيء

1308
01:59:11,965 --> 01:59:15,264
بابا .. هل أستطيع أن أحضنك ؟

1309
01:59:16,803 --> 01:59:17,565
ماذا ؟

1310
01:59:17,838 --> 01:59:19,100
هل أستطيع أن أحضنك ؟

1311
01:59:21,174 --> 01:59:24,803
كلا .. لأنني أنا الذي سأحضنك

1312
01:59:26,580 --> 01:59:30,607
وعندي فكرة أخرى .. نصنع فريق من 11 عضواً

1313
01:59:30,817 --> 01:59:32,614
أنت ستعزف الكمان في خانة الهجوم

1314
01:59:32,819 --> 01:59:34,184
لا يوجد هجوم في الكمان

1315
01:59:34,388 --> 01:59:35,377
هذا هراء

1316
01:59:35,589 --> 01:59:39,423
سوف نسمي فرقتنا مانشستر يونايتد الموسيقية .. حسناً ؟

1317
02:00:11,592 --> 02:00:13,992
ريشي .. كل هذا
هل أستطيع ؟

1318
02:00:20,767 --> 02:00:22,291
لقد نظفت البيت كله

1319
02:00:22,769 --> 02:00:28,230
أخذ هذا ثلاث ساعات .. الطعام جاهز .. جاهز

1320
02:00:28,809 --> 02:00:32,438
بهذه الأيدي النظيفة إتصلت وطلبت الطعام

1321
02:00:33,046 --> 02:00:35,105
لكن الفكرة هي المهم .. صحيح ؟
صحيح

1322
02:00:35,849 --> 02:00:40,081
وهذا ليس كل شيء .. في العطلة الاسبوعية

1323
02:00:42,189 --> 02:00:48,594
انت وأنا .. طول النهار والليل .. لمدة ساعات

1324
02:00:50,731 --> 02:00:52,358
سنكون مع بعضنا

1325
02:00:54,034 --> 02:00:58,027
نناقش الاشياء .. أي شيء تريدينه سنناقشه

1326
02:01:01,475 --> 02:01:05,206
أنا أسف يا مايا .. على تلك الليلة

1327
02:01:08,782 --> 02:01:10,841
أحياناً نرتكب أخطاء عندما نحب

1328
02:01:12,319 --> 02:01:12,944
أجل

1329
02:01:29,069 --> 02:01:35,304
ديف .. مع من تتحدث ؟
أدخل .. حسناً .. مرة أخرى

1330
02:01:42,149 --> 02:01:44,481
أسفة .. لم أستطع أن أستقبل مكالماتك

1331
02:01:44,685 --> 02:01:45,617
ريشي كان معي طوال العطلة

1332
02:01:45,852 --> 02:01:48,514
لاتقلقي .. لا مشاكل .. لقد حاولت مرة واحدة

1333
02:01:49,456 --> 02:01:51,424
لكنني وجدت 15 مكالمة لم يرد عليها

1334
02:01:51,625 --> 02:01:53,855
الارقام طلبت من دون قصد

1335
02:01:54,728 --> 02:01:55,854
كيف كانت العطلة ؟

1336
02:01:56,063 --> 02:01:59,521
ممتازة .. لقد قضيت الكثير من الوقت مع ريا و أرجون

1337
02:01:59,733 --> 02:02:03,499
مرحنا كثيراً .. العائلة هي العائلة

1338
02:02:05,372 --> 02:02:08,000
ذهبنا للتسوق أيضاً ..إشترت ريا فستان جميل

1339
02:02:08,208 --> 02:02:11,177
جذاب جداً .. بدت فيه ريا جميلة

1340
02:02:11,378 --> 02:02:13,812
بالطبع .. ريا إمرأة جميلة

1341
02:02:14,047 --> 02:02:17,539
تبدو جميلة في أي شيء تلبسه
ماذا فعلت اليوم ؟

1342
02:02:17,751 --> 02:02:18,809
مثل كل يوم

1343
02:02:19,019 --> 02:02:22,546
لقد تناولت الغذاء مع جورج بوش وسأذهب الأن لتناول القهوة مع مادونا

1344
02:02:22,789 --> 02:02:24,484
سؤال غبي للغاية

1345
02:02:24,691 --> 02:02:29,151
لا أعرف ماهي مشكلتك .. لكن لا أريد أن أتشاجر معك

1346
02:02:29,362 --> 02:02:31,296
على أي حال سأخرج مع ريشي

1347
02:02:32,599 --> 02:02:34,191
يبدو أن حب ريشي ظهر فجأة .. ؟

1348
02:02:34,401 --> 02:02:37,859
أجل .. العائلة هي العائلة .. صحيح ؟

1349
02:02:38,371 --> 02:02:40,862
هل سيأخذك ريشي لمقابلة بقية عائلته في حديقة الحيوانات ؟

1350
02:02:41,074 --> 02:02:42,336
سوف يأخذني ريشي لـ الباليه

1351
02:02:42,542 --> 02:02:46,205
الباليه ؟ حيث يرقص الرجال بدون ملابس داخلية ؟
هل يحب ريشي هذه الأشياء ؟

1352
02:02:46,413 --> 02:02:48,142
ليس ريشي .. أنا أحب الباليه

1353
02:02:48,348 --> 02:02:51,613
الباليه هو موسيقى ورقص وشعر .. أنا أحب الباليه

1354
02:02:52,152 --> 02:02:53,744
أنت تحبين أشياء غريبة

1355
02:02:53,954 --> 02:02:56,479
أجل .. لا يوجد أغرب منك

1356
02:02:58,391 --> 02:03:00,450
!إستمتعي بالباليه .. الباليه

1357
02:03:02,996 --> 02:03:05,362
ديف أتمنى أن تكون بخير
أجل .. لماذا ؟

1358
02:03:05,565 --> 02:03:07,499
الورود ثم الباليه .. هل أنت بخير ؟

1359
02:03:07,701 --> 02:03:08,690
أنا بخير .. شكراً

1360
02:03:09,102 --> 02:03:12,401
ربما أنت تقع في حبي .. من جديد

1361
02:03:14,040 --> 02:03:17,305
أعذريني دقيقة.. سوف انضم إليك

1362
02:03:19,379 --> 02:03:25,375
أنت .. أليس هذا .. ديف ؟ وريا .. أجل

1363
02:03:25,685 --> 02:03:30,122
يا ريا .. هل تتبعيني ؟

1364
02:03:30,557 --> 02:03:31,353
لا أعرف ماذا تقصد

1365
02:03:31,558 --> 02:03:37,656
لكنني أتتبع زوجتك بالتأكيد .. أنت .. أنت

1366
02:03:38,565 --> 02:03:39,862
مرحبا ريا
مرحبا

1367
02:03:40,066 --> 02:03:40,828
كيف حالكم ؟

1368
02:03:41,034 --> 02:03:42,365
نحن بخير .. نحن بخير

1369
02:03:42,569 --> 02:03:44,469
هل أتيت لهنا لتشبعي رغبات زوجتك أيضاً ؟

1370
02:03:44,671 --> 02:03:45,467
الباليه يمكن أن يكون مملاً جداً

1371
02:03:45,672 --> 02:03:51,907
ممل ؟ الباليه ليس ممل
الباليه موسيقى ورقص وشعر

1372
02:03:52,112 --> 02:03:57,379
أنا أحب الباليه
مايا .. هل تحبين الباليه

1373
02:03:57,818 --> 02:04:00,378
أجل .. فستان جميل يا ريا

1374
02:04:00,587 --> 02:04:02,919
شكراً لك .. إنه من إختيار ديف

1375
02:04:03,356 --> 02:04:04,653
ذوقك رفيع جداً

1376
02:04:04,891 --> 02:04:09,919
شكراً لك .. تبدين جميلة أنت أيضاً .. لكن أقل من ريا بقليل

1377
02:04:10,831 --> 02:04:13,595
مثلما تبدو أنت أقل وسامة من ريشي

1378
02:04:13,800 --> 02:04:14,994
أجل

1379
02:04:15,202 --> 02:04:19,605
!رائع مايا ! مدح بعد سنين
ليس سيئاً .. ليس سيئاً

1380
02:04:19,806 --> 02:04:23,435
.. نفس الشيئ هنا ديف
يجب أخذك الى الطبيب غداً بالتأكيد

1381
02:04:23,643 --> 02:04:25,577
هيا لنذهب .. لا أريد أن أدع الباليه يفوتني

1382
02:04:25,779 --> 02:04:27,804
أريد الذهاب للمرحاض
المعذرة .. المعذرة

1383
02:04:28,014 --> 02:04:29,003
أنا أحب الباليه .. هيا نتحرك

1384
02:04:29,216 --> 02:04:30,410
أنا أسفة

1385
02:04:31,484 --> 02:04:34,510
حسناً .. قلت لك أنه يتعاطى مخدرات

1386
02:07:11,144 --> 02:07:15,012
ماذا كنا نفعل ؟ ماذا كنا نفعل البارحة ؟

1387
02:07:15,949 --> 02:07:17,940
كنا نلعب بأحاسيسهم

1388
02:07:19,552 --> 02:07:22,043
لأول مرة أكره نفسي

1389
02:07:22,489 --> 02:07:23,649
كيف فعلت هذا لريشي ؟

1390
02:07:23,857 --> 02:07:25,449
هل تحزنين عليه ؟

1391
02:07:25,825 --> 02:07:27,725
يجب أن تكوني شعرتي بالذنب أيضاً

1392
02:07:27,961 --> 02:07:30,361
ماذا فعلتي حتى تخلصتي من ذنبك ؟

1393
02:07:31,564 --> 02:07:35,591
ماذا فعلت ؟ هل جعلتيه يلمسك ؟

1394
02:07:37,670 --> 02:07:42,130
أين لمسك ؟ هنا ؟ هنا ؟ هنا ؟

1395
02:07:42,542 --> 02:07:45,602
هل لمسك هنا ؟

1396
02:07:45,812 --> 02:07:49,009
توقف يا ديف .. توقف
هل تعتقد أنني لا أشعر بالذنب ؟

1397
02:07:49,215 --> 02:07:52,446
بأن من أحب يقضي ليالي مع شخص أخر ؟
لكني أتحمل

1398
02:07:52,652 --> 02:07:56,213
أنا لا أتحمل .. لا أتحمل

1399
02:07:56,423 --> 02:08:00,120
يجب أن تتحمل .. لأن علاقتنا حلم

1400
02:08:00,460 --> 02:08:03,827
يتحطم كل مرة نصل فيها للبيت
وهذه هي الحقيقة

1401
02:08:04,030 --> 02:08:09,559
لا أستطيع تقبل هذه الحقيقة
لا أستطيع تحملها

1402
02:08:09,903 --> 02:08:13,703
لا أستطيع أن أتحمل .. لا أستطيع
أن  أتحمل أن أراك معه

1403
02:08:14,541 --> 02:08:17,704
أنت ملكي .. أنا فقط

1404
02:08:18,845 --> 02:08:20,710
كيف تكون حقوقه أكثر إذن

1405
02:08:21,614 --> 02:08:24,105
قلبك لي لكنك تملكين إسمه

1406
02:08:24,784 --> 02:08:29,653
لا أستطيع ان أحتمل .. انت لي

1407
02:08:29,856 --> 02:08:31,323
ديف .. ماذا تفعل ؟

1408
02:08:48,274 --> 02:08:49,536
يا رجل .. في ليلة زواجك

1409
02:08:49,742 --> 02:08:52,575
اريد أن أقول فقط أن الزواج جميل

1410
02:08:52,812 --> 02:08:56,441
هي تعطيك شيء خاص
وتثق بك اكثر من نفسك

1411
02:08:56,649 --> 02:08:59,516
صدقني يا رجل الزواج .. الزواج أفضل شعور بالعالم

1412
02:09:15,335 --> 02:09:18,463
من أجل ديفا .. أخيراً المجلة بالمرتبة الأولى

1413
02:09:19,539 --> 02:09:22,007
حسناً يا فتيات من الأن فصاعداً سيكون عندنا سياسة جديدة

1414
02:09:22,242 --> 02:09:24,870
لا سهرات .. لا تتجاهلن أزواجكن

1415
02:09:25,078 --> 02:09:28,241
صدقوني .. هذا أهم شيء

1416
02:09:40,226 --> 02:09:42,490
ريشي .. لا أعرف من الذي يتبع من هنا

1417
02:09:42,695 --> 02:09:44,925
من يهتم ؟ أنا أحتفل

1418
02:09:45,131 --> 02:09:46,189
وأنا أيضاً

1419
02:09:46,399 --> 02:09:49,061
لكن أنت وأنا فقط نعرف سبب إحتفالنا

1420
02:09:51,237 --> 02:09:53,296
العزوبية مازالت أفضل ؟

1421
02:09:54,307 --> 02:09:55,638
كلا

1422
02:16:34,307 --> 02:16:35,274
أبي .. بيت من هذا ؟

1423
02:16:35,474 --> 02:16:37,271
أنت تعرفين كامالجيت .. عيد ميلادها اليوم

1424
02:16:37,476 --> 02:16:38,943
فقررت أن أدعوها للعشاء

1425
02:16:39,145 --> 02:16:40,772
إذا كنتي معي ستأخذ الموضوع بجدية

1426
02:16:40,980 --> 02:16:41,605
كامالجيت ؟

1427
02:16:41,981 --> 02:16:48,113
كامالجيت .. إنها .. ديف .. ديف .. أم ديف

1428
02:16:51,657 --> 02:16:53,557
ريا من هذا ؟

1429
02:16:53,759 --> 02:16:59,288
عيد ميلاد سعيد

1430
02:16:59,498 --> 02:17:00,465
شكراً لك سام

1431
02:17:00,666 --> 02:17:03,134
عيد ميلاد سعيد يا عمتي
!شكراً لكم .. يا لها من مفاجأة

1432
02:17:03,336 --> 02:17:06,794
أنا ملئ بالمفاجأت .. كم عمر شندقرا؟

1433
02:17:07,006 --> 02:17:09,031
ليس للجمال عمر يا سام

1434
02:17:09,241 --> 02:17:13,143
حقاً ؟ حسناً لنتكلم بالموضوع .. كامال

1435
02:17:13,679 --> 02:17:15,476
أريد أن أقيم لك حفلة اليوم

1436
02:17:15,681 --> 02:17:17,478
كلا .. لا أثق بحفلاتك

1437
02:17:17,683 --> 02:17:19,810
سوف يكون هناك فتيات عاريات

1438
02:17:20,019 --> 02:17:23,250
تستطيعين الانضمام إليهم
أمزح .. أمزح

1439
02:17:23,689 --> 02:17:25,657
سوف تكون عائلية .. عائلاتنا فقط

1440
02:17:25,858 --> 02:17:26,153
كلا

1441
02:17:26,359 --> 02:17:29,988
هيا إسمعي .. أنت يا ريا .. هيا

1442
02:17:30,196 --> 02:17:30,662
!أبي

1443
02:18:00,559 --> 02:18:05,360
صور زواجنا .. يا إلهي .. كنا سكارى جداً

1444
02:18:05,998 --> 02:18:07,625
هل تعرفين ما أقول لديف هنا ؟

1445
02:18:08,167 --> 02:18:11,364
بعد أن أنهى القسم
سأقتلك إذا لم تعمل به

1446
02:18:14,407 --> 02:18:19,310
هذه أفضل واحدة .. صورة ولادة أرجون

1447
02:18:20,846 --> 02:18:23,041
لم أرى ديف سعيداً هكذا من قبل

1448
02:18:25,885 --> 02:18:28,479
ريا .. أنا ذاهب .. أنا

1449
02:18:28,688 --> 02:18:30,315
يا ديف .. أنظر من هنا

1450
02:18:31,424 --> 02:18:32,152
مرحباً

1451
02:18:33,759 --> 02:18:34,225
مرحباً

1452
02:18:34,760 --> 02:18:37,729
حسناً .. قررنا كل شيء
العشاء في بيتي .. الثامنة تماماً

1453
02:18:37,930 --> 02:18:40,558
مرحباً .. وأنت أيضاً مدعو

1454
02:18:40,766 --> 02:18:43,234
لكن إذا كنت مشغول لا مشاكل

1455
02:18:43,436 --> 02:18:43,902
سام

1456
02:18:44,103 --> 02:18:46,071
أنا أمزح يا عزيزتي .. وداعاً .. أراكم فيما بعد

1457
02:18:48,541 --> 02:18:51,066
يبدو أنك إستقريتي هنا .. هل نغادر ؟

1458
02:18:51,377 --> 02:18:52,241
وداعاً

1459
02:18:52,445 --> 02:18:53,241
مايا

1460
02:18:54,780 --> 02:18:56,247
هل أستطيع أن أخذ ديف ثانية ؟

1461
02:19:01,454 --> 02:19:02,421
الصورة يا مايا

1462
02:19:07,460 --> 02:19:08,757
أسفة
لا يوجد مشكلة

1463
02:19:35,087 --> 02:19:36,111
إملئه .. إملئه

1464
02:19:36,322 --> 02:19:38,119
يا رجل .. تمهل في الشراب

1465
02:19:38,324 --> 02:19:43,193
إهدأ .. سيداتي سادتي أرجو الانتباه

1466
02:19:45,264 --> 02:19:49,132
أريد أن أقول شيئاًً .. أنا سوف أتزوج

1467
02:19:52,605 --> 02:19:53,629
من كامال

1468
02:19:54,507 --> 02:19:55,132
ماذا؟

1469
02:19:57,843 --> 02:20:00,812
هذا هو التعبير الذي أردت أن أراه

1470
02:20:01,847 --> 02:20:03,474
سام .. ماذا تفعل ؟

1471
02:20:03,682 --> 02:20:04,649
أمزح فقط

1472
02:20:06,352 --> 02:20:09,651
يجب أن أفعل شيئاً لمزاح إبنك

1473
02:20:10,289 --> 02:20:11,984
إيتسم يا بني .. إبتسم

1474
02:20:12,691 --> 02:20:15,990
لن تموت إذا فعلت .. وحتى لو مت ، سوف تموت مبتسماً

1475
02:20:18,964 --> 02:20:23,162
سام .. إنها وجبة بقائمة جيدة

1476
02:20:23,369 --> 02:20:25,098
شكراً لك .. هل أنت في القائمة ؟

1477
02:20:25,638 --> 02:20:27,333
كلا .. لكن جدتي فيها

1478
02:20:28,874 --> 02:20:33,675
حسناً .. يوجد شخص ما يسكتك

1479
02:20:34,280 --> 02:20:39,183
أخبرني يا ريشي ، هل كان هكذا دائماً أم أن هذا التغير حديث ؟

1480
02:20:39,485 --> 02:20:42,784
إنه يتصرف كالنمر الأن لكنه كان فأر أمام أمي

1481
02:20:42,988 --> 02:20:44,012
ريشي .. إحترم نفسك

1482
02:20:45,825 --> 02:20:47,952
امه كانت إمرأة صارمة جداً

1483
02:20:48,160 --> 02:20:52,460
" كانت تقول لي " تستطيع أن تنظر لكن لا تتجرأ على اللمس

1484
02:20:54,400 --> 02:20:57,699
وفي هذه الأيام لا يوجد وقت للنظر فأنا منشغل باللمس

1485
02:20:59,672 --> 02:21:00,468
سيء جداً

1486
02:21:01,106 --> 02:21:03,336
يا أمي .. أنك لا تكوني تسمعين ذلك

1487
02:21:03,576 --> 02:21:05,203
أمك وقوانينها

1488
02:21:05,578 --> 02:21:08,376
ليست القوانين ، سيد تلوار .. بل الحدود

1489
02:21:09,181 --> 02:21:11,046
من السهل جداً أن تنزلق بالزواج

1490
02:21:11,684 --> 02:21:14,209
من الصعب أن تتحكم

1491
02:21:14,987 --> 02:21:17,615
أنا شخصياً أعتقد أن أي علاقة يجب أن يكون فيها حدود

1492
02:21:18,190 --> 02:21:21,057
وأعتقد انه كلما زادت الحدود

1493
02:21:21,260 --> 02:21:23,558
إحتمال تعديها يكون أكثر

1494
02:21:24,597 --> 02:21:26,997
حسناً .. أنا لا اتفق معك بهذا

1495
02:21:27,600 --> 02:21:29,830
أخبريني يا مايا .. ما هو رأيك ؟

1496
02:21:34,373 --> 02:21:37,240
لا تحتاج مايا أن تضع أي حدود

1497
02:21:38,110 --> 02:21:39,737
لأن زوجها يحبها كثيراً

1498
02:21:40,946 --> 02:21:44,905
إطراء .. إطراء .. عندما يستخدم الرجل الإطراء يعني واحد من شيئين

1499
02:21:45,117 --> 02:21:47,745
إما انه يكذب أو أنه يخفي شيئاً

1500
02:21:47,953 --> 02:21:52,083
حقاً ..هذه الأيام ديف يطريني كثيراً

1501
02:21:52,358 --> 02:21:53,757
هل تعتقد أنه يجب أن أقلق

1502
02:21:55,895 --> 02:22:03,768
في الحقيقة أجل .. الكل يتحدث كثيراً

1503
02:22:03,969 --> 02:22:05,197
عن العلاقات

1504
02:22:05,905 --> 02:22:07,270
لكن العلاقات ليست بالكلام

1505
02:22:07,640 --> 02:22:09,039
إنها بالوقائع

1506
02:22:09,808 --> 02:22:13,938
لا أحد يعرف لماذا الشخص ينزلق بعلاقة

1507
02:22:15,147 --> 02:22:18,275
لماذا يقع الشخص بالحب خارج العلاقة

1508
02:22:19,585 --> 02:22:25,683
لا احد يعرف .. حتى أنا لا أعرف لماذا حدث لي هذا

1509
02:22:29,328 --> 02:22:42,571
لكنه حدث .. ريا ، أنا أحب شخص أخر

1510
02:22:45,177 --> 02:22:47,975
أنا أسف ريا .. لكن هذه هي الحقيقة

1511
02:22:55,354 --> 02:23:01,657
والمرأة التي أحبها موجودة هنا

1512
02:23:01,860 --> 02:23:02,724
هنا

1513
02:23:11,870 --> 02:23:13,064
إنها مايا

1514
02:23:35,728 --> 02:23:37,195
ماذا حدث يا سيد تلوار ؟

1515
02:23:37,563 --> 02:23:44,366
لا أحد يحب المزاح ؟ كنت أمزح

1516
02:23:47,239 --> 02:23:50,697
ديف .. هذا غير مضحك إطلاقاً .. كنت سأقتلك

1517
02:23:50,976 --> 02:23:54,776
كنت سأقتله قبلك .. أنت مجنون

1518
02:23:59,818 --> 02:24:05,222
نكتة جميلة .. نكتة جميلة

1519
02:24:13,432 --> 02:24:15,127
ماذا كانت مشكلتك البارحة ؟

1520
02:24:15,434 --> 02:24:16,458
ماذا كنت تقول ؟

1521
02:24:17,936 --> 02:24:18,994
قلت الذي تريد أن تقوله

1522
02:24:19,204 --> 02:24:20,569
هل فكرت بي مرة واحدة وأنت تقول هذه الأشياء ؟

1523
02:24:20,773 --> 02:24:22,240
من الذي سيجيب على أسئلة ريشي ؟

1524
02:24:22,441 --> 02:24:25,069
أنت من إذن ؟ أخبريه الحقيقة .. لا أهتم

1525
02:24:25,277 --> 02:24:28,576
أخبره الحقيقة ؟ ثم ماذا يا ديف ؟

1526
02:24:28,947 --> 02:24:29,743
أترك البيت ؟

1527
02:24:29,948 --> 02:24:34,351
وأحضر لك ؟ هل ستترك ريا وإبنك ؟ أخبرني

1528
02:24:34,686 --> 02:24:38,247
كلا .. لا أعتقد
هذا ما أظنه

1529
02:24:42,795 --> 02:24:45,764
لا تلمسني يا ديف .. ديف .. أتركني

1530
02:25:27,439 --> 02:25:28,736
أنت محق يا ديف

1531
02:25:31,543 --> 02:25:33,977
لن تعرف ماذا سترى خارج هذه المحطة

1532
02:25:49,261 --> 02:25:49,818
لنذهب

1533
02:26:06,578 --> 02:26:10,275
كلها متسخة .. لم ننظف منذ أيام

1534
02:26:10,516 --> 02:26:12,484
هل تريد قهوة ؟ ماذا كنت تقول ؟

1535
02:26:12,718 --> 02:26:18,554
قهوة ؟ كلا .. هذا ريشي يضع كل شيء في أي مكان

1536
02:26:18,724 --> 02:26:22,353
يغير مكان كل شيء .. هل تريد شاي يا أبي ؟

1537
02:26:22,561 --> 02:26:24,859
أه .. أنت لا تشرب الشاي .. انا مجنونة

1538
02:26:25,063 --> 02:26:27,190
ماذا أقول ؟ يجب أن أنظف كل هذا

1539
02:27:48,480 --> 02:27:49,276
لقد تأخرتي؟

1540
02:27:51,149 --> 02:27:55,210
أجل .. تأخرت كثيراً

1541
02:29:00,052 --> 02:29:00,780
يا رجل

1542
02:29:09,127 --> 02:29:11,027
أي رسالة لأمك  ؟

1543
02:29:25,911 --> 02:29:27,037
ريشي
مايا

1544
02:29:55,040 --> 02:29:56,735
أريد أن أعتذر يا أبي

1545
02:30:00,712 --> 02:30:03,840
لكن الإعتذار من أجل الأخطاء

1546
02:30:08,453 --> 02:30:13,823
ما هي عقوبة الأنانية ؟

1547
02:30:19,631 --> 02:30:20,928
أنا أب

1548
02:30:24,269 --> 02:30:28,501
لا أستطيع أن أعاقب .. أستطيع أن أنصح فقط

1549
02:30:33,645 --> 02:30:34,771
أتركي ريشي

1550
02:30:38,850 --> 02:30:40,374
أنت لا تحبينه

1551
02:30:45,257 --> 02:30:46,417
وجودك معه هكذا

1552
02:30:46,625 --> 02:30:49,116
يبعده عن حبه الحقيقي

1553
02:30:50,495 --> 02:30:51,792
وحبك أنت أيضاً

1554
02:30:55,634 --> 02:31:01,300
هذه العلاقة الناقصة لن تسعد أي أحد

1555
02:31:02,007 --> 02:31:04,532
!أبي

1556
02:31:07,946 --> 02:31:09,971
إنها ليست غلطتك يا مايا

1557
02:31:15,854 --> 02:31:25,058
الحب والموت يأتيان بدون دعوة

1558
02:31:27,899 --> 02:31:30,060
لا أحد يتحكم بهم

1559
02:31:57,829 --> 02:32:05,361
إنه سيذهب .. لن يستطيع أن يعود

1560
02:32:11,476 --> 02:32:13,535
لا أريد أن أفقد أبي يا مايا

1561
02:32:22,921 --> 02:32:24,388
أشكر الله أنك معي

1562
02:32:36,001 --> 02:32:37,468
شندقرا

1563
02:33:01,960 --> 02:33:05,088
كنا نعرف أن هذه نهاية الرحلة

1564
02:33:05,764 --> 02:33:09,359
نعرف أن هذه نهاية رحلتنا

1565
02:33:09,668 --> 02:33:11,499
يجب أن نجمع هذه اللحظات

1566
02:33:11,736 --> 02:33:16,196
ونفتح في علاقتنا حياة جديدة

1567
02:33:16,541 --> 02:33:18,736
وقت الذهاب للبيت

1568
02:33:19,444 --> 02:33:22,845
كان علينا أن نخبر ريشي وريا الحقيقة

1569
02:33:23,248 --> 02:33:27,708
لا ان السعادة لا يمكن ان تتفتح في ظل الكذب

1570
02:33:28,453 --> 02:33:30,853
لااحد يعرف ذلك أفضل منا

1571
02:34:33,051 --> 02:34:33,745
ريا

1572
02:34:40,458 --> 02:34:44,918
يوجد إمرأة أخرى في حياتي

1573
02:34:46,064 --> 02:34:47,258
هذا ليس مضحكاً

1574
02:34:49,401 --> 02:34:50,698
انا لا أمزح

1575
02:34:54,739 --> 02:34:56,104
منذ 6 شهور

1576
02:35:01,079 --> 02:35:06,881
لكنها أنتهت الأن

1577
02:35:09,220 --> 02:35:10,016
مايا ؟

1578
02:35:15,326 --> 02:35:19,319
لماذا حدث هذا .. لا يوجد عندي أي إجابة

1579
02:35:26,271 --> 02:35:36,203
لكني أريد أن أعطي زواجنا فرصة أخرى

1580
02:35:39,350 --> 02:35:40,817
هل تحبها ؟

1581
02:35:44,189 --> 02:35:45,918
ما أهمية هذا ؟

1582
02:35:48,660 --> 02:35:50,025
هذا مهم بالنسبة لي

1583
02:35:57,202 --> 02:36:01,730
إذا فعلت ما فعلته .. هل كنت ستسامحني؟

1584
02:36:08,213 --> 02:36:12,445
لن تسامحني يا ديف .. لن تسامحني أبداً

1585
02:36:30,268 --> 02:36:37,640
يجب أن تترك هذا البيت .. إنتهى زواجنا

1586
02:36:57,662 --> 02:37:00,961
ريشي .. إسمعني

1587
02:37:02,767 --> 02:37:10,401
إسمعني .. ريشي .. ريشي

1588
02:37:18,950 --> 02:37:20,076
هل نمت معه ؟

1589
02:37:22,120 --> 02:37:27,615
هل نمت معه ؟ أخبريني يا مايا

1590
02:37:28,793 --> 02:37:32,820
كيف كان هذا ؟ هل إستمتعت معه ؟

1591
02:37:33,031 --> 02:37:40,164
هل إستمتعت ؟ أخبريني

1592
02:37:42,774 --> 02:37:44,435
أخبريني

1593
02:37:48,713 --> 02:37:53,173
من الغريب أنك تنظفين هذا البيت كل هذا الوقت

1594
02:37:54,118 --> 02:37:56,780
وأحضرت اليوم الكثير من القذارة

1595
02:37:57,055 --> 02:37:59,080
لا تقول هذا يا ريشي
ماذا أقول إذن ؟

1596
02:38:01,226 --> 02:38:02,215
ماذا أفعل ؟

1597
02:38:05,063 --> 02:38:06,223
أحتفل ؟

1598
02:38:09,267 --> 02:38:14,534
هل أحتفل لأن زوجتي تنام مع رجل أخر ؟

1599
02:38:21,813 --> 02:38:32,189
أنا أسفة يا ريشي .. أنا أسفة .. أنا أسفة

1600
02:38:32,390 --> 02:38:33,823
لماذا فعلت هذا

1601
02:38:38,830 --> 02:38:41,162
لماذا فعلت لي هذا يا مايا ؟

1602
02:38:46,004 --> 02:38:48,472
أحببتك كثيراً

1603
02:38:52,210 --> 02:38:53,905
أكثر من نفسي

1604
02:38:55,046 --> 02:38:56,536
أكثر من حياتي

1605
02:38:59,117 --> 02:39:04,680
لكن هذا لم يكفيكي .. صحيح ؟

1606
02:39:04,923 --> 02:39:05,753
ليس هكذا يا ريشي

1607
02:39:05,957 --> 02:39:07,424
كيف إذن يا مايا ؟

1608
02:39:15,433 --> 02:39:23,568
في كل صباح أستيقظ لأنظر في عينيك

1609
02:39:28,746 --> 02:39:30,543
وأبحث عن وجهي

1610
02:39:38,856 --> 02:39:40,983
لكن الأن سوف أراه هو

1611
02:39:46,030 --> 02:39:51,730
لا يمكنني أن أتحمل هذا

1612
02:39:54,505 --> 02:39:56,996
لكن العلاقة إنتهت يا ريشي

1613
02:40:00,345 --> 02:40:02,142
العلاقة إنتهت يا مايا

1614
02:40:24,135 --> 02:40:25,602
إذن أنا سوف أذهب ؟

1615
02:40:30,575 --> 02:40:31,906
لن أمنعك

1616
02:40:52,897 --> 02:40:54,626
لا تكرهني يا أرجون

1617
02:41:10,448 --> 02:41:16,683
ريا .. أريد ان أقول لك شيئاً

1618
02:41:20,291 --> 02:41:23,692
لم يستشيرني ديف قبل تخطيه حدود الزواج

1619
02:41:24,695 --> 02:41:27,562
ولم تخبريني عندما قمتي بطرده

1620
02:41:28,433 --> 02:41:34,372
لكن عيون حفيدي تسألني إذا كنت سأتركه

1621
02:41:37,542 --> 02:41:39,169
لا أستطيع أن أفعل ذلك يا ريا

1622
02:41:41,412 --> 02:41:43,471
إذا لا تمانعي

1623
02:41:44,549 --> 02:41:46,642
أريد أن أبقى معك

1624
02:41:48,820 --> 02:41:50,048
هل أستطيع ؟

1625
02:43:09,200 --> 02:43:14,365
مرحبا

1626
02:43:18,075 --> 02:43:19,007
ديف

1627
02:43:21,179 --> 02:43:22,146
مايا

1628
02:43:22,580 --> 02:43:25,981
أجل .. إتصلت بالخطأ

1629
02:43:28,052 --> 02:43:29,349
هل أنت بخير ؟

1630
02:43:34,392 --> 02:43:37,987
هل أخبرت ريشي .. ريشي ؟

1631
02:43:38,196 --> 02:43:41,427
أخبرته كل شيء

1632
02:43:41,832 --> 02:43:43,322
ماذا قال ؟

1633
02:43:43,534 --> 02:43:44,967
كان غاضباً جداً في البداية

1634
02:43:45,536 --> 02:43:49,973
لكن مع الوقت أعرف أنه سيسامحني

1635
02:43:51,475 --> 02:43:54,638
إنه رجل جيد

1636
02:43:57,882 --> 02:43:58,871
وريا ؟

1637
02:44:00,017 --> 02:44:10,222
ستسامحني مع الوقت .. العائلة هي العائلة

1638
02:44:10,761 --> 02:44:12,888
أجل .. العائلة هي العائلة

1639
02:44:17,568 --> 02:44:19,092
أجل يا ريا .. أنا قادم

1640
02:44:20,504 --> 02:44:24,201
أنا في البيت .. مع ريشي

1641
02:44:26,577 --> 02:44:27,635
أتمنى لك السعادة

1642
02:44:45,930 --> 02:44:46,988
وداعاً

1643
02:44:48,466 --> 02:44:52,425
توقفت علاقتنا بهذه الكلمة

1644
02:44:53,137 --> 02:44:57,437
كلانا ترك بيته ولم نخبر بعضنا بذلك

1645
02:44:58,576 --> 02:45:03,070
لا يوجد عندي أمل في اللقاء ثانية

1646
02:45:03,281 --> 02:45:05,374
متنا موت صامت قبل موتنا

1647
02:52:17,147 --> 02:52:17,977
شكراً

1648
02:52:38,303 --> 02:52:42,034
هل تعرفين يا مايا بأنني حاولت كثيراً أن أكرهك طوال السنوات الثلاث

1649
02:52:43,141 --> 02:52:47,874
أن أنساك .. لكنني لم أستطع

1650
02:52:51,149 --> 02:52:52,411
لم أستطع يا مايا

1651
02:52:56,655 --> 02:53:01,718
لقد تركت البيت لكن البيت لم يتركك

1652
02:53:04,496 --> 02:53:08,057
كنت محقة .. لقد كنت طفلاً

1653
02:53:08,433 --> 02:53:13,666
لم أفهمك .. لقد فهمت اليوم

1654
02:53:18,510 --> 02:53:19,807
لقد كبرت يا مايا

1655
02:53:26,718 --> 02:53:28,310
أنا أحب مرة أخرى

1656
02:53:30,889 --> 02:53:32,254
سأتزوج

1657
02:53:37,295 --> 02:53:38,455
ألن تقولي أي شيء ؟

1658
02:53:44,869 --> 02:53:46,461
أنا سعيدة جداً لك

1659
02:53:54,479 --> 02:53:55,776
إسمها كاثرين

1660
02:54:01,753 --> 02:54:04,483
وأنا أريدك ان تكوني في زواجي يا مايا

1661
02:54:14,332 --> 02:54:22,797
ليس عندي أحد غيرك .. أنت كل عائلتي

1662
02:54:25,176 --> 02:54:29,943
كنتي دائماً .. وستكوني دائماً

1663
02:54:44,996 --> 02:54:46,224
هذا لك

1664
02:54:50,669 --> 02:54:51,431
!أبي

1665
02:54:58,710 --> 02:55:03,545
أينما كان .. فإنه معنا

1666
02:55:11,556 --> 02:55:12,853
إنه معك

1667
02:55:28,273 --> 02:55:31,765
جاي .. انا لست مستعدة الأن

1668
02:55:36,081 --> 02:55:38,549
أنا أصبحت ام لإبني بعد عدة سنوات

1669
02:55:39,517 --> 02:55:45,046
.. وفي الوقت الحالي أنا سعيدة بهذه العلاقة .. و

1670
02:55:45,256 --> 02:55:48,157
لا يجب أن تقولي أي شيء

1671
02:55:49,260 --> 02:55:53,026
أريدك أن تعرفي فقط بأنني سأنتظر .. حسناً ؟

1672
02:55:56,167 --> 02:56:00,570
أنا أسف .. جئت لأقول وداعاً

1673
02:56:01,106 --> 02:56:03,802
ريا .. إستعدي فقط .. سأنتظرك بالخارج

1674
02:56:06,077 --> 02:56:09,137
اتمنى لك التوفيق بعملك في كندا

1675
02:56:17,522 --> 02:56:19,046
ما هو موعد القطار ؟

1676
02:56:20,892 --> 02:56:22,985
خلال ساعتين

1677
02:56:31,402 --> 02:56:32,027
أرجون

1678
02:56:32,237 --> 02:56:36,333
أعرف .. لقد قابلت أمي

1679
02:56:37,142 --> 02:56:39,337
لقد نسى أنني سأغادر اليوم

1680
02:56:40,812 --> 02:56:47,581
ريا .. لقد فقدت الحق في طلب السماح

1681
02:56:51,489 --> 02:56:53,957
لكني لا أريد أن أفقد الحق في المباركة لكي

1682
02:57:05,503 --> 02:57:07,198
اتمنى لك حياة جيدة

1683
02:57:09,374 --> 02:57:10,568
إبقى على إتصال

1684
02:57:28,927 --> 02:57:30,155
يا إلهي يا ريا .. لقد تأخرنا

1685
02:57:30,361 --> 02:57:31,385
أنا أسفة يا جاي

1686
02:57:31,596 --> 02:57:32,722
لا تقلقي بشأن ذلك

1687
02:57:35,166 --> 02:57:37,930
جاي .. سوف أقتلك لقد فوت المراسم

1688
02:57:38,136 --> 02:57:40,434
لم يكن خطئي يا عزيزتي .. لومي ريا

1689
02:57:40,638 --> 02:57:41,935
مبروك

1690
02:57:42,140 --> 02:57:44,335
ريا .. من الجيد مقابلتك أخيراً

1691
02:57:44,542 --> 02:57:46,134
جاي يتحدث عنك طوال الوقت

1692
02:57:46,344 --> 02:57:47,208
أتمنى ان يكون كلاماً جيداً

1693
02:57:47,412 --> 02:57:51,178
بالطبع .. لم تقابلوا زوجي ..  يا عزيزي ؟

1694
02:57:54,052 --> 02:57:56,020
تعال قابل أقدم صديق لي بالعالم .. هذا

1695
02:57:56,221 --> 02:57:57,984
ريشي
ريشي؟

1696
02:57:58,189 --> 02:57:59,747
عظيم .. أتعرفون بعضكما ؟

1697
02:58:00,859 --> 02:58:01,518
أجل .. نعرف بعضنا

1698
02:58:01,726 --> 02:58:03,694
مبرك .. أنت رجل محظوظ

1699
02:58:03,895 --> 02:58:04,361
شكراً لك

1700
02:58:04,562 --> 02:58:05,995
لن تصدق يا جاي من في المدينة

1701
02:58:06,197 --> 02:58:08,358
حبيبتي .. سوف نراك فيما بعد .. ريا

1702
02:58:08,566 --> 02:58:09,260
أراك فيما بعد

1703
02:58:11,736 --> 02:58:16,105
ريشي ؟ زواجك ؟ وماذا بشأن مايا؟

1704
02:58:16,374 --> 02:58:19,400
لقد إنفصلنا أنا ومايا منذ ثلاث سنوات

1705
02:58:21,546 --> 02:58:24,913
وأنت ؟ مع جاي؟

1706
02:58:25,383 --> 02:58:27,851
لقد إنفصلنا أنا وديف منذ ثلاث سنوات

1707
02:58:33,625 --> 02:58:38,562
هل يعرف ديف ومايا هذا؟

1708
02:59:02,186 --> 02:59:11,584
مايا .. ما الأمر يا مايا ؟

1709
02:59:12,297 --> 02:59:16,631
لا تستطيعين النظر في عيوني
لا تستطيعين مواجهتي

1710
02:59:17,201 --> 02:59:22,332
لأنك حطمت قلبي ؟ وبيتي ؟

1711
02:59:24,809 --> 02:59:27,039
كيف تحطمين شيئاً كان محطماً من قبل يا مايا ؟

1712
02:59:28,279 --> 02:59:33,182
ربما لم يكن يتوجب عليكي ملئ الفراغ الذي بيني وبين ديف

1713
02:59:34,953 --> 02:59:39,447
لكن ماذا تفعلين ؟ حب ديف هكذا

1714
02:59:41,059 --> 02:59:44,290
إسأليني أنا أعرف

1715
02:59:45,096 --> 02:59:49,556
لا يجب ان يكون قلبك كبير لهذه الدرجة ريا
أنا أشعر بالخجل

1716
02:59:49,767 --> 02:59:51,496
أنا لست شهمة

1717
02:59:53,004 --> 02:59:57,373
عندما أخبرني عنك ديف تركته

1718
03:00:00,545 --> 03:00:02,513
لكن أنا لا أظن أنك تعرفين ذلك

1719
03:00:07,819 --> 03:00:12,813
يا للغرابة ! الحب الذي يغير قدر

1720
03:00:13,691 --> 03:00:16,319
بيتان .. يقف اليوم محروماً

1721
03:00:17,595 --> 03:00:21,053
إستمرت حياتي .. وإستمرت حياة ريشي

1722
03:00:22,266 --> 03:00:24,564
لكنكم بقيتم بالخلف

1723
03:00:24,869 --> 03:00:26,496
ربما يكون هذا عقاب لنا

1724
03:00:26,704 --> 03:00:28,228
يا له من عقاب صغير ؟

1725
03:00:29,140 --> 03:00:33,770
حاولي أن تعيشي مع ديف
سوف تعرفي ماهي العقوبة

1726
03:00:40,651 --> 03:00:42,414
حسناً كان علي أن أقاتل 50 إمرأة من أجل هذه

1727
03:00:43,988 --> 03:00:44,920
إنها تقاليد

1728
03:00:46,758 --> 03:00:51,024
الفتاة التي تحصل على الورود تحصل على حياة جديدة

1729
03:00:52,563 --> 03:00:58,195
وسعادة جديدة .. وأريد أن تكون تلك الفتاة أنت يا مايا

1730
03:01:00,571 --> 03:01:02,869
قلبك يبحث عن الحب منذ سنين

1731
03:01:05,176 --> 03:01:06,768
وهذا الحب هو ديف

1732
03:01:10,548 --> 03:01:16,043
وإذا لم تسرعي الان سوف يبتعد عنك الحب أكثر

1733
03:01:16,921 --> 03:01:20,789
سوف يغادر ديف إلى تورينتو قطاره سيغادر بعد 15 دقيقة

1734
03:01:28,599 --> 03:01:33,935
إذهبي يا مايا .. إذهبي وأحصلي على حبك قبل فوات الأوان

1735
03:01:38,176 --> 03:01:39,074
إذهبي

1736
03:01:47,819 --> 03:01:48,751
شكراً لك

1737
03:02:23,754 --> 03:02:24,413
وريا ؟

1738
03:02:25,056 --> 03:02:28,992
سوف تسامحني مع الوقت

1739
03:04:35,519 --> 03:04:36,349
مايا ؟

1740
03:04:42,793 --> 03:04:43,555
ديف

1741
03:04:52,803 --> 03:04:55,499
أليست هذه ملابس غير مناسبة للمحطة ؟

1742
03:04:55,873 --> 03:05:02,472
أسف ..مر زمن طويل أليس كذلك ؟

1743
03:05:03,981 --> 03:05:05,505
لن أعيش هنا بعد الأن

1744
03:05:07,418 --> 03:05:09,909
لن أعيش هنا أيضاً مع أنني موجود هنا

1745
03:05:10,755 --> 03:05:12,518
!إنتبه إلى طريقك

1746
03:05:13,791 --> 03:05:18,387
لم يتغير شيء يا ديف
مازلت تغضب من أقل شيء

1747
03:05:20,164 --> 03:05:26,831
الغضب بداخلي .. لا يتركني
الحب دائماً يمكن أن يذهب

1748
03:05:27,672 --> 03:05:30,368
ماذا ستفعل إذا وجدت حبك الضائع ؟

1749
03:05:31,776 --> 03:05:38,306
!ماذا أقول الأن يا مايا .. سأقول عودي

1750
03:05:39,183 --> 03:05:46,680
ديف .. أنا فقط أعرف كيف أنا تحملت هذه السنوات الثلاث

1751
03:05:48,959 --> 03:05:52,986
لم تكن هناك لحظة لم أفكر فيها بك

1752
03:05:56,100 --> 03:05:59,763
لكنني كنت أقنع نفسي بأنك بخير

1753
03:06:01,339 --> 03:06:04,831
وأنك سعيد مع عائلتك

1754
03:06:06,043 --> 03:06:07,874
كنت أفكر في سعادتك

1755
03:06:09,246 --> 03:06:11,737
وكان ذلك يقلل شيئاً من تعاستي

1756
03:06:14,552 --> 03:06:21,549
لكن اليوم عرفت أنك أنت أيضاً وحيد مثلي

1757
03:06:25,996 --> 03:06:26,860
أجل يا ديف

1758
03:06:28,733 --> 03:06:33,466
أنا وحيدة منذ ثلاث سنوات

1759
03:06:34,605 --> 03:06:36,573
وحيدة مثلك

1760
03:06:41,712 --> 03:06:42,770
لماذا يا ديف ؟

1761
03:06:44,248 --> 03:06:47,274
لماذا حدث كل هذا ؟ لماذا ؟

1762
03:06:47,485 --> 03:06:55,392
لماذا تقابلنا ؟ وإفترقنا ؟ لماذا يا ديف ؟ لماذا ؟

1763
03:07:07,838 --> 03:07:09,829
كل شخص يشارك في السعادة والحزن

1764
03:07:11,275 --> 03:07:13,743
أريد أن أشاركك عقوبتي

1765
03:07:15,112 --> 03:07:18,411
ربما لن تكون حياتي كاملة معك

1766
03:07:18,616 --> 03:07:20,982
لكن ستكون حياة على الأقل

1767
03:07:23,053 --> 03:07:27,649
هل ستشاركيني هذه الحياة الخاصة يا مايا

1768
03:07:31,996 --> 03:07:34,829
أجيبيني يا مايا .. إني أتألم

1769
03:07:38,302 --> 03:07:41,271
إجابة .. لا أستطيع الجلوس هنا كل العمر

1770
03:07:42,173 --> 03:07:44,403
ماذا تريديني أن أفعل ؟ أجلس على ركبي ؟

1771
03:07:44,909 --> 03:07:50,870
إخرس .. إخرس ..تكلم بأدب

1772
03:07:51,081 --> 03:07:57,077
حسناً .. مرحباً .. شكراً لك .. سررت بمقابلتك

1773
03:07:57,555 --> 03:07:59,284
   أنا أحبك .. اللعنة

1774
03:08:04,195 --> 03:08:05,389
أنا أحبك أيضاً

1775
03:08:29,687 --> 03:08:30,984
هيا

1776
03:08:31,188 --> 03:08:32,348
الآن ؟

1777
03:08:32,556 --> 03:08:35,218
ماذا الآن ؟ 15 يوم في السجن

1778
03:08:35,426 --> 03:08:36,154
ماذا ؟

1779
03:08:37,094 --> 03:08:40,894
أجل لقد أوقفت القطار بخلع السلسلة

1780
03:08:43,801 --> 03:08:44,995
لماذا تلبسين هذا الساري الغبي ؟

1781
03:08:45,202 --> 03:08:45,861
لقد كنت في زواج ريشي

1782
03:08:46,103 --> 03:08:50,802
يجب أن يكون الحب أساس الزواج

1783
03:08:51,041 --> 03:08:52,065
لا شيء أخر

1784
03:08:52,810 --> 03:08:56,610
لأنه إذا كان الأساس خطأ .. تنتهي العلاقة

1785
03:08:56,981 --> 03:08:58,471
كما حدث معنا

1786
03:08:59,149 --> 03:09:03,586
بعد سنوات وجدنا الحب والسعادة

1787
03:09:05,422 --> 03:09:07,287
لكننا تمنينا

1788
03:09:08,125 --> 03:09:13,757
أن الطريق إلى نهايتنا لا يكن ممهد بقلوب محطمة

1789
03:09:13,758 --> 03:09:23,758
تم جمع الترجمه من عدة ترجمات 
و تعديل توقيتها بواسطة
 Abu Moqpel

1790
03:09:23,759 --> 03:09:33,759
 قام بترجمة الأغاني
doba

1791
00:51:23,252 --> 00:51:25,335
هيي .. ما الأمر يا عزيزتي؟

1792
00:51:26,663 --> 00:51:29,645
لم أشعر بهذا الشعور من قبل

1793
00:51:33,471 --> 00:51:39,806
هيي.. أقتربي أكثر ، يا حبيبتي
عزيزتي .. أريد أن أسرق قلبك

1794
00:51:46,830 --> 00:51:48,406
...وجوه شقراء

1795
00:51:49,268 --> 00:51:50,801
....وجوه مضيئة كالقمر

1796
00:51:52,044 --> 00:51:53,834
...جدائل طويلة سوداء

1797
00:51:54,744 --> 00:51:56,452
...عيون بزرقة السماء

1798
00:51:57,048 --> 00:51:59,068
...وجوه شقراء -
كوني حبيبتي -

1799
00:51:59,486 --> 00:52:01,690
....وجوه مضيئة كالقمر -
كوني حبيبتي -

1800
00:52:02,242 --> 00:52:04,417
...جدائل طويلة سوداء -
كوني حبيبتي -

1801
00:52:04,545 --> 00:52:06,927
.... عيون بزرقة السماء -
كوني حبيبتي -

1802
00:52:07,153 --> 00:52:08,408
... ينسجن الأحلام

1803
00:52:08,581 --> 00:52:09,729
... يضللنك

1804
00:52:09,992 --> 00:52:11,907
... يذهبن صوابك

1805
00:52:12,370 --> 00:52:13,457
.... يدفعنك للجنون

1806
00:52:13,850 --> 00:52:14,757
... يشعلن نارك

1807
00:52:14,758 --> 00:52:16,896
... يُسكِرنك

1808
00:52:17,392 --> 00:52:19,720
روك أند رول، يا حبيبتي

1809
00:52:19,721 --> 00:52:21,739
... قلبي يغني لك

1810
00:52:22,522 --> 00:52:24,502
... روك أند رول، يا حبيبتي

1811
00:52:24,601 --> 00:52:27,184
.... تعالي وتمايلي معي

1812
00:52:27,185 --> 00:52:29,667
... روك أند رول، يا حبيبتي

1813
00:52:29,668 --> 00:52:32,070
... قلبي يغني لك

1814
00:52:32,481 --> 00:52:34,263
... روك أند رول، يا حبيبتي

1815
00:52:34,838 --> 00:52:36,499
... تعالي وتمايلي معي

1816
00:53:10,492 --> 00:53:12,479
... هذه الأجسام الراقصة

1817
00:53:13,138 --> 00:53:15,102
...هذه الأجساد المتمايلة

1818
00:53:15,730 --> 00:53:17,617
... يأخذون القلب أولاً

1819
00:53:17,618 --> 00:53:19,528
... ثم يسعين للحصول على حياتك

1820
00:53:20,310 --> 00:53:22,808
... هؤلاء المضيئات كالبرق

1821
00:53:23,314 --> 00:53:25,232
... ساحرات الحب

1822
00:53:25,661 --> 00:53:29,850
... لقد رأيت المئات منهن ومازلت أسقط فريستهن

1823
00:53:30,469 --> 00:53:32,472
...أنظر كيف يأتين .... وكيف يذهبن

1824
00:53:32,803 --> 00:53:35,185
... يتمايلوا ويتبختروا بكبرياء

1825
00:53:35,654 --> 00:53:37,501
... هؤلاء الملائكة ... هؤلاء الجميلات

1826
00:53:38,079 --> 00:53:40,588
... بنظرة واحدة منهن

1827
00:53:41,035 --> 00:53:43,130
... قد يُجن العالم

1828
00:53:43,445 --> 00:53:45,209
... ويصبح تحت أقدامهن

1829
00:53:46,104 --> 00:53:48,180
... وحتى بعد ذلك هؤلاء الحوريات .. زهرات الحُسن

1830
00:53:48,581 --> 00:53:50,526
... لا يعرفن ما هو الحب

1831
00:53:51,022 --> 00:53:52,935
... روك أند رول، يا حبيبتي

1832
00:53:53,176 --> 00:53:55,414
... قلبي يغني لكِ

1833
00:53:55,949 --> 00:53:57,763
... روك أند رول، يا حبيبتي

1834
00:53:57,917 --> 00:54:00,174
... تعالي وتمايلي معي

1835
00:54:00,875 --> 00:54:02,575
... روك أند رول ، يا حبيبتي

1836
00:54:03,227 --> 00:54:05,607
... قلبي يغني لكِ

1837
00:54:06,115 --> 00:54:07,838
... روك أند رول، يا حبيبتي

1838
00:54:08,352 --> 00:54:11,015
... تعالي وتمايلي معي

1839
00:54:21,012 --> 00:54:25,078
... قبعة على الرأس و منديل أحمر في اليد

1840
00:54:25,668 --> 00:54:28,285
أوه ... ماذا أقول؟

1841
00:54:38,692 --> 00:54:42,786
... خدود جميلة وخصلات سوداء تغطيها

1842
00:54:43,228 --> 00:54:45,376
أوه ... ماذا أقول عنك؟

1843
00:55:04,144 --> 00:55:06,215
... هؤلاء العاشقات الجميلات

1844
00:55:06,798 --> 00:55:08,936
... إنهن لا يعرفن

1845
00:55:09,400 --> 00:55:11,565
...  ما هو الحب

1846
00:55:11,766 --> 00:55:13,588
... ولا أن تكون وفياً

1847
00:55:13,955 --> 00:55:16,609
...  هؤلاء المحبين الذين يحبونا لدقائق فقط

1848
00:55:17,263 --> 00:55:18,853
مما قد يشتكون ؟

1849
00:55:19,513 --> 00:55:23,505
إنهم لا يدرون بما نتحمله من أجلهم ؟

1850
00:55:24,550 --> 00:55:26,377
... إنهم جهلاء ... كالغرباء

1851
00:55:26,783 --> 00:55:29,084
ما الذي يعرفونه عن المشاعر؟

1852
00:55:29,399 --> 00:55:31,243
... إنهم لا يعرفون
... إنهم لا يصدقون

1853
00:55:31,910 --> 00:55:34,165
...  أن بأيديهم قد يكسروا قلوبنا

1854
00:55:34,581 --> 00:55:36,466
...  سنندم الآن إذا توقعنا النار قد تبردنا

1855
00:55:36,643 --> 00:55:38,872
... أو الثلج قد يدفينا
... لقد إقتربوا مننا

1856
00:55:39,308 --> 00:55:41,981
... والآن قد خسرنا

1857
00:55:42,382 --> 00:55:44,242
...  بهذ الطريقة ضيعنا لحظات حياتنا الثمينة

1858
00:55:44,671 --> 00:55:46,481
... روك أند رول، يا حبيبتي

1859
00:55:47,191 --> 00:55:49,234
... قلبي يغني لكِ

1860
00:55:49,603 --> 00:55:51,595
... روك أند رول، يا حبيبتي

1861
00:55:52,061 --> 00:55:54,505
... تعالي وتمايلي معي

1862
00:55:54,805 --> 00:55:56,901
... روك أند رول، يا حبيبتي

1863
00:55:57,351 --> 00:55:59,604
... قلبي يغني لكِ

1864
00:55:59,696 --> 00:56:01,736
... روك أند رول، يا حبيبتي

1865
00:56:02,134 --> 00:56:04,431
... تعالي وتمايلي معي

1866
00:56:11,998 --> 00:56:13,673
... ولم ننتهي بعد

1867
00:56:13,923 --> 00:56:15,942
... روك أند رول ، على أنغام الموسيقى

1868
00:56:16,441 --> 00:56:18,270
... هز جسمك، هز جسمك، روك أند رول

1869
00:56:18,271 --> 00:56:20,524
... روك أند رول، على أنغام الموسيقى

1870
00:56:21,079 --> 00:56:23,045
... عزيزتي، عزيزتي، غني معي

1871
00:56:27,844 --> 00:56:28,949
... وجوه شقراء

1872
00:56:28,950 --> 00:56:29,937
... كوني حبيبتي

1873
00:56:29,938 --> 00:56:31,057
... وجوه مضيئة كالقمر

1874
00:56:31,158 --> 00:56:32,158
... كوني حبيبتي

1875
00:56:32,259 --> 00:56:33,177
... جدائل طويلة سوداء

1876
00:56:33,478 --> 00:56:34,277
... كوني حبيبتي

1877
00:56:34,684 --> 00:56:35,427
... عيون بزرقة السماء

1878
00:56:35,874 --> 00:56:36,536
... كوني حبيبتي

1879
00:56:36,537 --> 00:56:38,552
... ينسجن الأحلام
... يضللنك

1880
00:56:38,907 --> 00:56:42,214
... يذهبن صوابك
... يدفعنك للجنون

1881
00:56:42,679 --> 00:56:45,190
... يشعلن نارك
... يُسكِرنك

1882
00:56:45,660 --> 00:56:47,304
... روك أند رول، يا حبيبتي

1883
00:56:47,671 --> 00:56:49,349
... قلبي يغني لكِ

1884
00:56:49,961 --> 00:56:51,528
... روك أند رول، يا حبيبتي

1885
00:56:52,127 --> 00:56:54,422
... تعالي وتمايلي معي

1886
00:56:54,669 --> 00:56:56,065
... روك أند رول، يا حبيبتي

1887
00:56:56,700 --> 00:56:58,374
... قلبي يغني لكِ

1888
00:56:58,948 --> 00:57:00,595
... روك أند رول، يا حبيبتي

1889
00:57:01,042 --> 00:57:03,258
... تعالي وتمايلي معي

1890
00:57:03,587 --> 00:57:05,053
... روك أند رول، يا حبيبتي

1891
00:57:05,624 --> 00:57:07,376
... قلبي يغني لكِ

1892
00:57:07,755 --> 00:57:09,547
... روك أند رول، يا حبيبتي

1893
00:57:10,101 --> 00:57:12,243
... تعالي وتمايلي معي

1894
00:57:12,344 --> 00:57:13,924
... روك أند رول، يا حبيبتي

1895
00:57:14,662 --> 00:57:16,108
... قلبي يغني لكِ

1896
00:57:16,819 --> 00:57:18,569
... روك أند رول، يا حبيبتي

1897
00:57:18,570 --> 00:57:20,710
... تعالي وتمايلي معي

1898
00:57:23,358 --> 00:57:29,627
مايا .. ريشي .. وكل الناس الرائعين

1899
00:57:31,500 --> 00:57:33,627
شكراً لوجودكم معي الليلة

1900
00:57:34,336 --> 00:57:37,965
!وأتمنى أن يكون الجميع قضى وقتاً ممتعاً .. أجل

1901
00:57:38,173 --> 00:57:39,970
!أجل

1902
00:57:40,175 --> 00:57:44,134
الناس دائماً يسألوني لماذا أنظم هذه الحفلة كل سنة

1903
00:57:45,047 --> 00:57:47,811
ما هو الشيء المهم في هذا اليوم ؟

1904
00:57:49,985 --> 00:57:51,282
اليوم خاص

1905
00:57:53,855 --> 00:58:00,158
في هذا اليوم قابلت زوجتي للمرة الاولى

1906
00:58:01,863 --> 00:58:06,800
لذلك أحتفل كل سنة

1907
00:58:07,836 --> 00:58:09,667
بهذا اليوم وأطلب مغفرتها أيضاً

1908
00:58:13,041 --> 00:58:14,508
مغفرة عن كل يوم

1909
00:58:14,710 --> 00:58:20,342
إخترت فيه أحلامي بدلاً من علاقاتي

1910
00:58:23,285 --> 00:58:25,344
مغفرة عن كل دقيقة

1911
00:58:26,388 --> 00:58:31,189
أغضبتها فيها ولم أحاول حتى ان أرضيها

1912
00:58:35,564 --> 00:58:43,528
والأهم مغفرة اللحظات التي لا تحصى

1913
00:58:45,574 --> 00:58:48,873
التي نسيت أن أقول لها فيها كيف كنت أحبها

1914
00:58:56,918 --> 00:59:03,551
إعتقدت انه سيكون عندي الكثير من الوقت لأقول ذلك

1915
00:59:06,762 --> 00:59:08,389
لكنني كنت مخطئاً

1916
00:59:12,434 --> 00:59:14,732
فقدت ذلك الوقت عند موتها

1917
00:59:18,106 --> 00:59:25,410
لذلك أقول دائماً أن ذلك الوقت يعني الأن

1918
00:59:26,615 --> 00:59:28,913
إذا كنت تحب .. أحب الأن

1919
00:59:30,118 --> 00:59:31,745
إذا كان عليك أن تطلب السماح أطلبه الأن

1920
00:59:32,287 --> 00:59:34,585
إذا كنت تريد أن تمسك يداً ، أمسكها الأن

1921
00:59:38,960 --> 00:59:43,420
وإلا بعد سنوات ستجد نفسك في حفلة مثلي

1922
00:59:43,632 --> 00:59:45,759
تطلب المغفرة ممن تحب

1923
00:59:49,371 --> 00:59:50,599
لذا

1924
00:59:51,139 --> 00:59:53,767
أيها المتزوجون الرائعون

1925
00:59:53,975 --> 00:59:58,776
أنظروا إلى شريككم وأخبروهم بأنكم تحبوهم

1926
01:00:03,051 --> 01:00:05,611
وغير المتزوجين

1927
01:00:06,054 --> 01:00:08,113
تعالوا هنا .. الفتيات فقط

1928
01:00:09,391 --> 01:00:13,953
وقولوا لي ذلك  .. حسناً .. جيد

1929
01:00:14,162 --> 01:00:15,459
هذه المحاضرة أصبحت مملة

1930
01:00:15,664 --> 01:00:17,131
لنحتفل .. هيا يا شباب

1931
01:00:17,399 --> 01:00:20,459
هيا .. الشندقاري

1932
01:16:01,591 --> 01:16:05,289
يا قلبي أخبرني

1933
01:16:05,407 --> 01:16:10,780
إلى أي اتجاه أنت ذاهب؟

1934
01:16:11,162 --> 01:16:15,138
ما الذي تشتهيه؟

1935
01:16:15,903 --> 01:16:19,873
وما الذي تبحث عنه؟

1936
01:16:20,315 --> 01:16:24,444
كل ما لم تقوله ... كل ما لم يسمعه منك أحد

1937
01:16:24,992 --> 01:16:28,180
... أخبرني بكل شئ الآن

1938
01:16:28,963 --> 01:16:33,744
... يا عزيزي

1939
01:16:33,845 --> 01:16:37,501
بماذا تخبرك دقات قلبك ؟

1940
01:16:38,195 --> 01:16:42,506
... يا عزيزي

1941
01:16:42,709 --> 01:16:46,667
... لا تختبئي من نفسك

1942
01:16:55,397 --> 01:16:59,498
يا قلبي أخبرني

1943
01:17:00,733 --> 01:17:04,564
إلى أي اتجاه أنت ذاهب؟

1944
01:17:05,030 --> 01:17:08,998
ما الذي تشتهيه؟

1945
01:17:09,785 --> 01:17:13,643
وما الذي تبحث عنه؟

1946
01:17:14,121 --> 01:17:18,811
كل ما لم تقوله ... كل ما لم يسمعه منك أحد

1947
01:17:19,591 --> 01:17:22,390
... أخبرني بكل شئ الآن

1948
01:17:22,947 --> 01:17:27,360
... يا عزيزي

1949
01:17:27,813 --> 01:17:31,437
ماذا تخبرك دقات قلبك ؟

1950
01:17:31,920 --> 01:17:36,061
... يا عزيزي

1951
01:17:36,650 --> 01:17:41,268
... لا تختبئي من نفسك

1952
01:18:08,070 --> 01:18:16,250
... يا عزيزي

1953
01:18:17,843 --> 01:18:20,817
... في هذا المسار من الحياة

1954
01:18:22,282 --> 01:18:25,428
... في هذا الطريق من الحب

1955
01:18:26,675 --> 01:18:30,403
... في هذا المسار من الحياة ... في هذا الطريق من الحب

1956
01:18:31,182 --> 01:18:34,995
... وضعت عينيك على شخص معين

1957
01:18:35,652 --> 01:18:39,728
... كنت تفكر 
... كنت تتساءل 

1958
01:18:40,132 --> 01:18:44,093
... إذا كانت هي الشخص المقسوم لك

1959
01:18:44,537 --> 01:18:50,897
... نعم، هي هذا الشخص
... هي الشخص المناسب لك

1960
01:18:51,183 --> 01:18:55,253
... أنت مسافر عطشان وهي النهر

1961
01:18:55,687 --> 01:18:59,330
... لذا لماذا لا تبوح بكل ما لديك وتقو ل لها

1962
01:18:59,708 --> 01:19:03,785
... كل ما لم تقوله
... ولم يسمعه منك أحد

1963
01:19:04,580 --> 01:19:07,526
... أخبرها بكل شئ الآن

1964
01:19:07,827 --> 01:19:13,110
... يا عزيزي

1965
01:19:13,555 --> 01:19:16,762
بماذا تخبرك دقات قلبك؟

1966
01:19:17,300 --> 01:19:21,879
... يا عزيزي

1967
01:19:22,080 --> 01:19:26,676
... لا تختبئي من نفسك

1968
01:19:29,006 --> 01:19:34,229
ديف ... هل تعلم أن بعد غد
... موعد ذكرى زواجينا

1969
01:19:34,649 --> 01:19:38,181
لذلك أرى أنه يجب أن نفعل شيئاً خاصاً لريشي
وريا... ما رأيك؟

1970
01:19:38,678 --> 01:19:40,987
... ربما يجب أن نتركهم
... سيكون شيئاً خاصاً جداً

1971
01:19:43,069 --> 01:19:43,780
... هيا، ديف

1972
01:19:44,645 --> 01:19:48,609
مايا ... مايا ... سنفعل أي شيء
... تريدينه

1973
01:19:54,534 --> 01:19:58,207
... عيناك وجدت ضالتها

1974
01:19:58,784 --> 01:20:02,371
... ولكنك متردد لتأخذ الخطوة ( هل أذهب أم لا ؟)ه

1975
01:20:03,431 --> 01:20:07,478
... عندما الحياة ترقص حولك بسعادة

1976
01:20:07,621 --> 01:20:11,561
لماذا تقيد قدميك؟

1977
01:20:12,220 --> 01:20:18,511
... أرقص على أنغام الحياة يا مجنون

1978
01:20:18,957 --> 01:20:23,291
...لو طار وشاحك مع الريح فدعه يطير

1979
01:20:23,715 --> 01:20:27,299
... لا تترك نفسك معذباً بهذه الطريقة

1980
01:20:27,395 --> 01:20:31,473
... وأخبرني ما الذي لم تقوله 
.... كل ما لم يسمعه منك أحد

1981
01:20:32,273 --> 01:20:35,139
... أخبرني بكل شئ الآن

1982
01:20:35,539 --> 01:20:40,396
... يا عزيزي

1983
01:20:40,853 --> 01:20:44,420
بماذا تخبرك دقات قلبك؟

1984
01:20:45,019 --> 01:20:49,462
... يا عزيزي

1985
01:20:49,976 --> 01:20:53,433
... لا تختبئي من نفسك

1986
01:20:53,986 --> 01:20:57,898
يا قلبي أخبرني

1987
01:20:58,818 --> 01:21:01,882
إلى أي اتجاه أنت ذاهب؟

1988
01:21:03,075 --> 01:21:07,054
ما الذي تشتهيه؟

1989
01:21:07,775 --> 01:21:11,748
ما الذي تبحث عنه؟

1990
01:21:31,102 --> 01:21:36,536
... يا عزيزي

1991
01:21:37,982 --> 01:21:45,590
... يا عزيزي

1992
01:21:47,056 --> 01:21:53,418
... يا عزيزي

1993
01:40:18,126 --> 01:40:19,218
ديف

1994
01:40:34,309 --> 01:40:35,469
أنا أحب اللون الأزرق

1995
01:41:15,538 --> 01:41:21,685
أنظري .. أتعلمي ما قد حدث تواً

1996
01:41:22,277 --> 01:41:26,896
... لقد أصبحتُ لكِ وأنتِ لي

1997
01:41:27,386 --> 01:41:33,018
... أنا مذهولة حقاً، ولا أدري ماذا أقول

1998
01:41:34,306 --> 01:41:38,818
كيف يسطع القمر في منتصف النهار؟

1999
01:41:39,517 --> 01:41:45,533
... الحياة تبدو مستيقظة ولكنها مازالت تائهة

2000
01:41:46,555 --> 01:41:50,961
... في عالم من الأحلام

2001
01:41:51,295 --> 01:41:55,873
أنظر .. أتعلم ما قد حدث تواً ...؟

2002
01:41:58,200 --> 01:42:02,419
... لقد أصبحتُ لكِ وأنتِ لي

2003
01:42:45,173 --> 01:42:50,387
... قلوب ثملة ... أجساد عطرة

2004
01:42:51,236 --> 01:42:56,170
... الأجواء حولنا مضيئة صافية

2005
01:42:57,149 --> 01:43:02,416
... اليوم هذا العالم ملئ بالألوان

2006
01:43:03,393 --> 01:43:07,653
... ألوان براقة تنساب من عيوننا

2007
01:43:08,486 --> 01:43:14,238
... السحب أرسلت لنا عبر السموات الزرقاء

2008
01:43:15,360 --> 01:43:19,288
... شعاع رقيق من الضوء 

2009
01:43:20,270 --> 01:43:25,843
أنظر .. أتعلم ما قد حدث تواً ...؟

2010
01:43:27,009 --> 01:43:31,232
... لقد أصبحتُ لكِ وأنتِ لي

2011
01:43:32,180 --> 01:43:36,798
... أنا مذهولة حقاً، ولا أدري ماذا أقول

2012
01:43:38,614 --> 01:43:44,083
... كيف يسطع القمر في منتصف النهار؟

2013
01:44:14,316 --> 01:44:19,367
... كنت أجهل أن هذا قد يحدث يوماً

2014
01:44:20,019 --> 01:44:24,707
... أن الحب سيغمرني هكذا ولن يمكنني إيقافه

2015
01:44:25,201 --> 01:44:31,053
... أقر بأن هذه الحقيقة .. هذا هو الحب الحقيقي

2016
01:44:31,744 --> 01:44:36,003
... أي علاقة أخرى هي مجرد أكاذيب

2017
01:44:37,617 --> 01:44:48,362
... أنفاسي تدندن بنعومة أنغام وألحان الحب 

2018
01:44:49,362 --> 01:44:54,277
أنظري .. أتعلمي ما قد حدث تواً ...؟

2019
01:44:56,174 --> 01:45:00,614
... لقد أصبحتُ أنا لكِ وأنتِ لي

2020
01:45:01,110 --> 01:45:06,152
... أنا مذهولة حقاً، ولا أدري ماذا أقول

2021
01:45:07,696 --> 01:45:12,738
كيف يسطع القمر في منتصف النهار؟

2022
01:45:13,072 --> 01:45:18,840
... الحياة تبدو مستيقظة ولكنها مازالت تائهة

2023
01:45:20,046 --> 01:45:24,350
...  في عالم من الأحلام

2024
01:45:55,363 --> 01:46:00,391
كنا مجانين .. كنا غريبين .. كنا مختلفين

2025
01:46:00,902 --> 01:46:04,065
مختلفين .. غير مكتملين لوحدنا لكن مكتملين مع بعضنا

2026
01:46:04,772 --> 01:46:09,505
لم نكن نمشي على الأرض هناك
إنزلقنا منذ زمن

2027
01:46:09,844 --> 01:46:13,371
كنا نطير في السحاب .. نتكلم مع الغيوم

2028
01:46:13,581 --> 01:46:17,950
لم نكن نبالي بالعالم .. صنعنا عالمنا

2029
01:46:18,152 --> 01:46:21,952
عالمنا .. عالم مايا وديف

2030
01:46:22,156 --> 01:46:26,490
عالم أحلامنا

2031
01:46:34,869 --> 01:46:40,171
لكن الأحلام دائماً تذهب عندما نستيقظ على الحقيقة

2032
02:10:16,761 --> 02:10:19,736
ارقص طوال الليل ... هل تريد الرقص طوال الليل؟

2033
02:10:19,747 --> 02:10:23,499
هل تشعر أنك بخير؟ هل تريد الرقص طوال الليل؟

2034
02:10:32,388 --> 02:10:34,284
ارقص طوال الليل ... هل تريد الرقص طوال الليل؟

2035
02:10:34,841 --> 02:10:37,522
هل تشعر أنك بخير؟ هل تريد الرقص طوال الليل؟

2036
02:10:38,751 --> 02:10:41,409
... أرقصي معي يا عزيزتي
... ألا ترقصين معي طوال الليل

2037
02:10:41,778 --> 02:10:45,401
ألا تحتفلين ، وتتحركين على الأرض طوال الليل

2038
02:10:45,856 --> 02:10:48,535
أرقص طوال الليل ... ألا تريد الرقص طوال الليل؟

2039
02:10:49,207 --> 02:10:52,114
... هل تشعر أنك بخير؟ هل تريد الرقص طوال الليل

2040
02:10:53,370 --> 02:10:56,150
... أرقصي معي عزيزتي
... ألاترقصين معي طوال الليل

2041
02:10:56,494 --> 02:10:59,966
ألا تحتفلين، وتتحركين على الأرض طوال الليل

2042
02:11:07,583 --> 02:11:10,172
... لحظات جميلة

2043
02:11:11,149 --> 02:11:14,675
... كلمات جميلة

2044
02:11:14,881 --> 02:11:18,154
... تنسج هذه الأيام الحالمة

2045
02:11:18,611 --> 02:11:21,740
... والليالي الحالمة

2046
02:11:22,020 --> 02:11:25,358
... أسمع صدي ألحان القلب

2047
02:11:25,719 --> 02:11:28,984
... إنها ألحان جميلة

2048
02:11:29,291 --> 02:11:32,479
... وكل الأحبة أصبحوا ثملون

2049
02:11:32,917 --> 02:11:36,021
... لذا دعونا نرقص طوال الليل

2050
02:11:36,617 --> 02:11:38,943
أين الحفلة الليلة؟

2051
02:11:39,327 --> 02:11:40,202
في مكان ما في الجوار

2052
02:11:40,356 --> 02:11:42,729
أين الحفلة الليلة؟

2053
02:11:42,942 --> 02:11:43,822
على أرض الرقص

2054
02:11:43,994 --> 02:11:45,554
... ينسج هذه الأيام الحالمة

2055
02:11:45,837 --> 02:11:47,408
... والليالي الحالمة

2056
02:11:47,835 --> 02:11:50,116
أين الحفلة الليلة؟

2057
02:11:51,536 --> 02:11:54,460
...أرقصي معي يا عزيزتي
...ألا ترقصين معي طوال الليل

2058
02:11:54,629 --> 02:11:58,079
ألا تحتفلين، وتتحركين على الأرض طوال الليل

2059
02:11:58,726 --> 02:12:01,286
ارقص طوال الليل .... هل تريد الرقص طوال الليل؟

2060
02:12:02,048 --> 02:12:04,903
هل تشعر أنك بخير؟ هل تريد الرقص طوال الليل؟

2061
02:12:34,601 --> 02:12:36,090
- أريد أن أذهب للرقص - أين؟

2062
02:12:36,355 --> 02:12:38,207
- أخرج معك - حفلة الليلة

2063
02:12:38,107 --> 02:12:39,208
- أريد أن أذهب للرقص - أين؟

2064
02:12:40,088 --> 02:12:41,868
- اصرخ واهتف - حفلة الليلة

2065
02:12:41,769 --> 02:12:42,969
- أريد أن أذهب للرقص - أين؟

2066
02:12:43,811 --> 02:12:45,436
- أخرج معك - حفلة الليلة

2067
02:12:45,657 --> 02:12:46,437
- أريد أن أذهب للرقص - أين؟

2068
02:12:47,367 --> 02:12:49,280
- اصرخ واهتف - حفلة الليلة

2069
02:12:49,537 --> 02:12:51,184
... الشخص الذي حلمت به

2070
02:12:51,425 --> 02:12:52,878
... الشخص الذي دفعني للجنون

2071
02:12:53,254 --> 02:12:56,202
... اليوم هو لي

2072
02:12:56,857 --> 02:12:58,175
... مثل الزهور 

2073
02:12:58,336 --> 02:13:00,130
... وعطرها الذي يسكر

2074
02:13:00,592 --> 02:13:03,335
... تفتحت بين ذراعيّ

2075
02:13:04,239 --> 02:13:07,370
... الطريق مليء بعطر الحب

2076
02:13:07,371 --> 02:13:10,852
... أسْكرَ كل العيون حوله

2077
02:13:11,323 --> 02:13:14,624
... عالم الأحلام يفتح ذراعيه لنا

2078
02:13:15,071 --> 02:13:18,248
... لذا هيا نرقص طوال الليل

2079
02:13:18,605 --> 02:13:20,936
أين الحفلة الليلة؟

2080
02:13:21,037 --> 02:13:22,300
في مكان ما في الجوار

2081
02:13:22,407 --> 02:13:24,408
أين الحفلة الليلة؟

2082
02:13:23,602 --> 02:13:25,626
على أرض الرقص

2083
02:13:25,964 --> 02:13:27,507
... ينسج هذه الأيام الحالمة

2084
02:13:27,791 --> 02:13:29,134
... والليالي الحالمة

2085
02:13:29,603 --> 02:13:31,959
أين الحفلة الليلة؟

2086
02:13:33,927 --> 02:13:35,094
... ارقص طوال الليل

2087
02:13:36,353 --> 02:13:37,371
... ارقص طوال الليل

2088
02:13:37,772 --> 02:13:38,723
هل تشعر أنك بخير؟

2089
02:13:41,408 --> 02:13:44,673
ارقص ... ارقص طوال الليل

2090
02:14:02,314 --> 02:14:03,779
... الشخص بطل قصتي 

2091
02:14:03,879 --> 02:14:05,546
... الشخص الذي أحبه بجنون

2092
02:14:06,152 --> 02:14:09,336
... وقع في حبي بجنون أيضاً

2093
02:14:09,613 --> 02:14:11,185
... ملكة قلبي

2094
02:14:11,285 --> 02:14:16,374
... تتذكر قصتي .. إنها دائماً على شفاهها

2095
02:14:16,729 --> 02:14:20,115
... لقد إكتملت القصة الآن 

2096
02:14:20,666 --> 02:14:23,642
... ووجد القلب ضالته

2097
02:14:24,343 --> 02:14:27,481
... والحياة أصبحت ترقص بسعادة

2098
02:14:27,581 --> 02:14:31,207
... لذا هيا لنرقص طوال الليل

2099
02:14:31,395 --> 02:14:33,664
أين الحفلة الليلة؟

2100
02:14:34,203 --> 02:14:34,922
في مكان ما في الجوار

2101
02:14:35,266 --> 02:14:37,477
أين الحفلة الليلة؟

2102
02:14:37,700 --> 02:14:38,534
على أرض الرقص

2103
02:14:38,911 --> 02:14:40,475
... ينسج هذه الأيام الحالمة

2104
02:14:40,720 --> 02:14:42,149
... والليالي الحالمة

2105
02:14:42,473 --> 02:14:44,644
أين الحفلة الليلة؟

2106
02:14:46,413 --> 02:14:48,335
أين الحفلة الليلة؟

2107
02:14:48,722 --> 02:14:49,344
في مكان ما في الجوار

2108
02:14:49,760 --> 02:14:51,997
أين الحفلة الليلة؟

2109
02:14:52,274 --> 02:14:52,998
على أرض الرقص

2110
02:14:53,325 --> 02:14:54,795
... ينسج هذه الأيام الحالمة

2111
02:14:54,796 --> 02:14:56,878
... والليالي الحالمة

2112
02:14:57,029 --> 02:14:59,000
أين الحفلة الليلة؟

2113
02:45:44,079 --> 02:45:49,495
... أنتي تعرفي 

2114
02:45:50,328 --> 02:45:55,825
... وأنا أعرف  

2115
02:45:56,833 --> 02:46:08,898
... أن طرقنا كان مقدر لها الافتراق

2116
02:46:09,662 --> 02:46:14,668
... رغم أننا سنكون متباعدين

2117
02:46:16,124 --> 02:46:21,561
... أرجوك لا تذهبي من ذكرياتي

2118
02:46:22,042 --> 02:46:26,782
... لا تقل وداعاً أبداً

2119
02:46:28,342 --> 02:46:33,707
... لا تقل وداعاً أبداً

2120
02:46:35,102 --> 02:46:40,302
... لا تقل وداعاً أبداً

2121
02:47:25,174 --> 02:47:28,916
مرحباً، صباح الخير
صباح الخير -

2122
02:47:29,187 --> 02:47:30,552
سأكون المعلمة الجديدة من اليوم

2123
02:47:31,059 --> 02:47:37,010
اسمي مايا تلـ.... اسمي مايا

2124
02:47:38,482 --> 02:47:43,558
... لقد فقدنا كل السعادة في الحياة

2125
02:47:44,342 --> 02:47:50,301
... إنه الألم الذي يرفض أن يرحل

2126
02:47:51,213 --> 02:47:56,711
... حاولت أن أجعله يفهم
... حاولت أن أجعله يعقل

2127
02:47:56,753 --> 02:48:02,927
... لكن هذا القلب فشل في إيجاد السكينة

2128
02:48:03,796 --> 02:48:05,922
... فشل في إيجاد السكينة ...

2129
02:48:06,641 --> 02:48:12,020
هل هذه دموع؟ أم حُمم؟

2130
02:48:12,906 --> 02:48:18,267
... لا ... إنها فقط نار تتدفق من عيني

2131
02:48:19,001 --> 02:48:23,132
... لا تقل وداعاً أبداً

2132
02:48:25,273 --> 02:48:30,622
... لا تقل وداعاً أبداً

2133
02:48:31,550 --> 02:48:36,713
... لا تقل وداعاً أبداً

2134
02:49:35,442 --> 02:49:40,920
... فصول تأتي ... وفصول تذهب

2135
02:49:41,365 --> 02:49:47,345
... ولكن فصل الألم لا يتغير أبداً

2136
02:49:47,884 --> 02:49:53,573
... لون الحزن عميق جداً

2137
02:49:54,529 --> 02:50:03,155
...  قد يستغرق أجيالاً ليضعف

2138
02:50:03,698 --> 02:50:09,209
... من يعرف ما سوف يحدث

2139
02:50:09,830 --> 02:50:15,370
... من يعرف ما هو مخبأ لنا لنتحمله

2140
02:50:15,711 --> 02:50:18,672
... لا تقل وداعاً

2141
02:50:22,279 --> 02:50:27,538
... لا تقل وداعاً أبداً

2142
02:50:28,354 --> 02:50:34,293
... لا تقل وداعاً أبداً

2143
02:50:35,697 --> 02:50:40,799
... أنتي تعرفي

2144
02:50:41,581 --> 02:50:47,755
... و أنا أعرف 

2145
02:50:48,502 --> 02:51:00,350
... أن طرقنا كان مقدر لها الافتراق

2146
02:51:01,164 --> 02:51:06,970
... رغم أننا سنكون متباعدين

2147
02:51:08,166 --> 02:51:13,013
... أرجوكِ لا ترحلي من ذكرياتي

2148
02:51:13,478 --> 02:51:18,424
... لا تقل وداعاً أبداً

2149
02:51:19,604 --> 02:51:25,483
... لا تقل وداعاً أبداً

2150
02:51:26,489 --> 02:51:32,058
... لا تقل وداعاً أبداً

2151
02:51:32,788 --> 02:51:38,705
... لا تقل وداعاً أبداً

2152
02:51:39,197 --> 02:51:50,035
... لا تقل وداعاً أبداً

2153
02:52:02,210 --> 02:52:11,249
بعد 3 سنوات

2154
01:15:45,210 --> 01:16:01,249
الحب سيجد طريقه
حبيبتي .. عزيزتي

2155
01:16:47,210 --> 01:16:54,249
الحب سيجد طريقه
حبيبتي .. عزيزتي

2156
01:21:12,210 --> 01:21:29,249
الحب سيجد طريقه .. حبيبتي .. عزيزتي
الحب سيجد الطريق .. في كل مكان .. في كل يوم

2157
00:54:28,210 --> 00:54:33,249
سام المثير .. سام المثير
شكراً لك سام

2158
00:54:46,210 --> 00:54:51,249
سام المثير .. سام المثير
شكراً لك سام
