1
00:00:02,000 --> 00:00:20,000
{\fad(2000,2000)}
<font color="#FF8C00">تـرجـمـة</font>
<font color="##FF8C00"><font size="26"> || eckadOel ||</font>
<font color="#FF8C00">تعديل وقت التـرجـمـة</font>
<font color="##FF8C00"><font size="26"> || De_Niro ||</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H0000FF&} منتدى فاستر تورنت
{\fade(0،150،0،0،1000،2000،3000)} <font color = "blue" size = "20">www.fastertorrent.net

2
00:00:59,557 --> 00:01:01,476
عندما كنت صغيراً
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H0000FF&} منتدى فاستر تورنت
{\fade(0،150،0،0،1000،2000،3000)} <font color = "blue" size = "20">www.fastertorrent.net

3
00:01:01,642 --> 00:01:03,728
أردت أن أصبح كاهناً

4
00:01:03,895 --> 00:01:05,521
كنت أذهب إلى ساحة قتال
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H0000FF&} منتدى فاستر تورنت
{\fade(0،150،0،0،1000،2000،3000)} <font color = "blue" size = "20">www.fastertorrent.net

5
00:01:05,688 --> 00:01:08,316
لكى أحفظ حياة البشر من شر العالم

6
00:01:08,483 --> 00:01:10,234
ولكن عندما كبرت

7
00:01:10,401 --> 00:01:12,737
رأيت العالم كما هو حقاً

8
00:01:12,904 --> 00:01:15,531
لم يكن هناك الكثير لإنقاذه

9
00:01:15,698 --> 00:01:18,076
من الذي سيقوم بإنقاذ العالم منى

10
00:02:23,891 --> 00:02:26,102
لا أصدقاء ، ولا نكات ، ولا مال ؟

11
00:02:26,269 --> 00:02:27,937
www.fastertorrent.net

12
00:02:28,104 --> 00:02:29,981
www.fastertorrent.net

13
00:02:30,148 --> 00:02:31,983
www.fastertorrent.net

14
00:02:32,150 --> 00:02:34,443
www.fastertorrent.net

15
00:02:37,280 --> 00:02:40,283
- كيف حاله ؟
- إنه يتماسك

16
00:02:41,742 --> 00:02:43,703
عليك أن تعرف إنه يقدر إنك تأتى لكى تزوره

17
00:02:43,870 --> 00:02:46,122
نعم ، أنا أعرف

18
00:02:46,289 --> 00:02:49,625
أنه فقط من الصعب إنك تري رجلك الكبير يجلس فى قفص لعين

19
00:02:49,792 --> 00:02:51,669
دعنا نذهب

20
00:02:51,836 --> 00:02:54,755
www.fastertorrent.net

21
00:02:54,922 --> 00:02:58,301
www.fastertorrent.net

22
00:02:58,467 --> 00:03:00,845
يسوع المسيح ، ما هذه كل المجلات النسائية ؟

23
00:03:01,012 --> 00:03:02,555
أنا أقصد ، هل أنتِ بحاجة إلى كل هذا ؟

24
00:03:02,722 --> 00:03:05,016
- نعم أنا أحتاج
- 10 طرق ، ....

25
00:03:05,183 --> 00:03:06,517
- 10 طرق لكى تصبح تقبل بمهارة
- إخرس

26
00:03:06,684 --> 00:03:08,269
10 أشياء لا تعلمينهم عنه

27
00:03:08,436 --> 00:03:09,854
هيا ، أضربينى أقوى ، أضربيني

28
00:03:10,021 --> 00:03:11,939
لا تستطيعٍ أن تؤذى رجلاً من حديد
هيا

29
00:03:15,318 --> 00:03:16,527
أنا احتاجهم

30
00:03:16,694 --> 00:03:18,362
- حسناً

31
00:03:18,529 --> 00:03:21,073
هل رجل الحديد سينهى أخذ تلك الصناديق إلى الجراج ، أم ماذا ؟

32
00:03:21,240 --> 00:03:23,451
- حسناً

33
00:03:23,618 --> 00:03:25,536
إنى أحبك

34
00:03:27,121 --> 00:03:29,624
علىَ أن أذهب
أحبك

35
00:03:29,790 --> 00:03:32,293
علىَ أن أذهب

36
00:03:32,460 --> 00:03:34,253
هيا

37
00:03:34,420 --> 00:03:35,755
عد إلى المنزل قريباً

38
00:03:35,922 --> 00:03:38,382
نعم

39
00:03:38,549 --> 00:03:40,635
مرحباً " سونى "

40
00:03:40,801 --> 00:03:43,054
أهلا بك

41
00:03:47,808 --> 00:03:50,102
مرحباً " ديف "
هل يمكن أن تكون لاعباً أساسياً معنا ؟

42
00:03:50,269 --> 00:03:51,520
لا أستطيع ، على ّ أن أذهب

43
00:03:54,815 --> 00:03:56,609
يارجل ، أنت إنتقلت هنا فقط منذ أسبوع

44
00:03:56,776 --> 00:03:58,819
كيف يعرف الجميع أسمك ؟

45
00:03:58,986 --> 00:04:01,197
- لماذا أنت متضايق منه ؟
- إنها موهبة

46
00:04:01,364 --> 00:04:03,616
أنا مبارك بشخصية مرحة وجذابة

47
00:04:03,783 --> 00:04:05,576
فم كبير لعين ، أنت تقصد

48
00:04:05,743 --> 00:04:08,537
حسناً أيها الإنطوائى ، فى المرة القادمة
عندما تكون واقفاً مع فتاة جميلة

49
00:04:08,704 --> 00:04:10,873
تحاول أن تحظى بعلاقة ، إنك سوف تحتاج فمى الكبير

50
00:04:11,040 --> 00:04:12,541
نعم

51
00:04:12,708 --> 00:04:15,211
اليوم الذي احتاجك فيه لكى تساعدنى لأحظى بعلاقة ...

52
00:04:15,378 --> 00:04:17,838
سأرى الطريقة التى ترانى بها زوجتك

53
00:05:03,843 --> 00:05:05,720
هل أنت تنظر إلىّ بعينك اللعينة يا ولد ؟

54
00:05:07,346 --> 00:05:09,015
لا أيها الكلب

55
00:05:09,181 --> 00:05:12,268
الرجل في مكتب المأمور يقول أنه سوف يضعك

56
00:05:12,435 --> 00:05:15,813
في السجن العمومى الأسبوع المقبل
وبعدها ستكون تحت أمرى أيها اللعين

57
00:05:15,980 --> 00:05:18,858
عليك اللعنة أيها الزنجى
فى أى وقت

58
00:05:19,025 --> 00:05:21,569
أنك شخص ملعون حقاً الآن ، أليس كذلك ؟

59
00:05:21,736 --> 00:05:24,363
هذا ما تفعله بمؤخرتك فى القسم " سى "

60
00:05:24,530 --> 00:05:27,199
حيث يبقون على العاهرات والواشيات

61
00:05:28,784 --> 00:05:31,537
أى شخص ستكون ؟

62
00:05:38,627 --> 00:05:41,297
مرحباً

63
00:05:41,464 --> 00:05:43,716
لديك شئ لتقوله ، أيها الزنجى ؟

64
00:05:43,883 --> 00:05:47,136
من العاهر الآن ، أيها اللعين ؟

65
00:05:47,303 --> 00:05:49,096
أتريد أن تفتح فمك الآن أيها الزنجى ؟

66
00:05:49,263 --> 00:05:52,099
هيا ، لا أسمعك
لا أسمعك ، أيها اللعين

67
00:05:52,266 --> 00:05:54,352
إفتح فمك
سأركلك فى أي وقت أيها اللعين

68
00:05:54,518 --> 00:05:56,395
- فى أي وقت أيها اللعين
- أخرس

69
00:05:56,562 --> 00:05:58,481
أغلق فمك

70
00:05:58,647 --> 00:06:00,608
هيا ، فى السجن العام
سوف أراك هناك

71
00:06:02,234 --> 00:06:04,320
هل سترعى هذه الزجاجة أم ستشتريها ؟

72
00:06:04,487 --> 00:06:05,988
ماذا ؟
أنك فى عجلة أيها الرجل

73
00:06:06,155 --> 00:06:08,366
مرر هذه السخافات
انا اريد ان اسخن

74
00:06:11,952 --> 00:06:14,830
فقط تذكرت المرة الاولى

75
00:06:14,997 --> 00:06:16,832
عندما قابل " ديف " أبى

76
00:06:16,999 --> 00:06:19,210
أعتقدت إنه سوف يغتاظ من نفسه

77
00:06:19,377 --> 00:06:20,795
أأتتذكر هذا ؟
كنت تتلعثم

78
00:06:20,961 --> 00:06:23,422
مثل " من حسن الحــ .. الحظ مقــ .. مقابلتك يا سيدى

79
00:06:23,589 --> 00:06:25,174
عليك اللعنة
على أية حال يا رجل

80
00:06:25,341 --> 00:06:27,802
أنا لا ألومك أن تكون خائفا يا رجل
أنا أيضا كنت خائفاً منه

81
00:06:27,968 --> 00:06:29,887
أن تكون رجلاً إبنا لعاهرة

82
00:06:30,054 --> 00:06:32,056
إنه كان فقط كلاماً

83
00:06:32,223 --> 00:06:34,892
كله كلاماً ؟ كل ما فعلته فقط كلاماً ؟

84
00:06:35,059 --> 00:06:36,560
إشرب

85
00:06:41,399 --> 00:06:45,069
- الجو بارد هنا ، يارجل
- تجمد لعين

86
00:06:45,236 --> 00:06:47,238
هيا أيها الرجل ، هيا

87
00:06:47,405 --> 00:06:50,241
أتعلم لماذا أود أن أكون هنا يارجل ؟

88
00:06:50,408 --> 00:06:53,160
أنه فقط أن تحب أن تكون أعلى كل شئ أيها الرجل

89
00:06:53,327 --> 00:06:56,497
مثل لا توجد مشاكل تدفع أكتافى إلى الأسفل

90
00:06:56,664 --> 00:06:58,582
مثلاً ، إن كنت تريد الإستشارة ، أنا سوف أغطيك

91
00:06:58,749 --> 00:07:00,918
- لكن هل يمكننى أن أخذ زجاجة ؟
- نعم ، بالتأكيد

92
00:07:04,130 --> 00:07:06,132
لعنة على الأجازات يا رفيقى

93
00:07:09,260 --> 00:07:11,679
هون يا رجل

94
00:07:11,846 --> 00:07:14,890
هيا يا أخى ، استريح
نحن نحبك أيها الرجل

95
00:07:15,057 --> 00:07:17,852
هيا ، لنتعانق

96
00:07:18,018 --> 00:07:20,354
اللعنة
إبتعد عنى أيها الرجل

97
00:07:20,521 --> 00:07:22,690
كنت أعلم أنك ستفعل ذلك

98
00:07:22,857 --> 00:07:26,110
هيا ، إنهض
لدينا عمل لنعمله غداً

99
00:07:26,277 --> 00:07:29,363
www.fastertorrent.net

100
00:07:29,530 --> 00:07:33,159
www.fastertorrent.net

101
00:07:33,325 --> 00:07:37,163
ترجمة : eckadOel

102
00:07:37,329 --> 00:07:39,957
www.fastertorrent.net

103
00:07:40,124 --> 00:07:42,334
علينا أن نغلق هذا
إنه مزعج

104
00:07:43,461 --> 00:07:44,879
كم الوقت الآن يا رجل ؟

105
00:07:45,045 --> 00:07:47,173
خمس دقائق بعد أخر مرة سألتنى فيها أيها الرجل

106
00:07:47,339 --> 00:07:48,674
إهدأ بحق الجحيم

107
00:07:52,553 --> 00:07:54,096
أنه متأخر

108
00:07:54,263 --> 00:07:55,973
نعم

109
00:08:01,145 --> 00:08:03,397
- إخرس ، إنه هناك
- دعنا نفعل ذلك

110
00:08:45,439 --> 00:08:48,359
أخرجٍ ، إبقٍ على الأرض وألا سوف أقتلك

111
00:08:51,570 --> 00:08:53,822
لا تجبرنى على أن أكسر هذا الشباك اللعين

112
00:08:55,741 --> 00:08:57,076
إنكب على وجهك !

113
00:09:02,331 --> 00:09:04,041
تعال هنا يا عزيزى
تعال هنا

114
00:09:04,208 --> 00:09:06,877
- لا تطلق النار ، أنا مجرد مرسال
- إخرس بحق الجحيم

115
00:09:07,044 --> 00:09:09,046
أنا مجرد مرسال
لا تقتلنى

116
00:09:09,213 --> 00:09:11,423
- خذها ، خذها ولا تؤذنى
- عليك اللعنة

117
00:09:11,590 --> 00:09:13,759
- لا تطلق النار
- هون نظراتك إلىّ

118
00:09:13,926 --> 00:09:15,511
أخرس

119
00:09:15,678 --> 00:09:17,513
لا تطلق النار ، أنا مجرد مرسال

120
00:09:19,765 --> 00:09:22,893
دعنا نذهب ، هيا
اللعنة ! دعنا نخرج من هنا

121
00:09:23,060 --> 00:09:24,937
هيا ، لنذهب
إدخل من هنا ، عليك اللعنة

122
00:09:25,104 --> 00:09:27,856
علينا أن نتحرك ، هيا

123
00:09:28,023 --> 00:09:29,900
تعال إلى هنا

124
00:09:30,067 --> 00:09:32,653
أدخل هنا ، عليك اللعنة
لنذهب يا رفيقى

125
00:09:32,820 --> 00:09:35,531
لنذهب من هنا
دعنا من هنا يارجل

126
00:09:35,698 --> 00:09:37,616
هيا
اللعنة ، هيا بنا

127
00:09:46,125 --> 00:09:48,419
اللعنة ، ما الذي فعلته هذا يا " فينسنت " ؟

128
00:09:48,586 --> 00:09:50,754
قتل هذا الولد لم يكن ضمن خطتنا

129
00:09:50,921 --> 00:09:53,048
أنظر إلىّ عندما أحدثك

130
00:09:53,215 --> 00:09:55,175
لا أحد من المفترض أن يموت يا رجل

131
00:09:55,342 --> 00:09:58,012
إنه كان مطروح هناك
والموقف كان تحت السيطرة

132
00:09:58,178 --> 00:10:00,347
أنت تعتقد إننى أريد هذا الرجل موجود بالخارج يبحث عنا

133
00:10:00,514 --> 00:10:02,516
ويحاول أن يضع رصاصة فى رأسى ؟

134
00:10:02,683 --> 00:10:05,311
هيا يارجل ، بالطريقة التى أراها سأخدمك

135
00:10:05,477 --> 00:10:08,522
تخدمنى ؟ توقف عن فعل هذا
أي شئ لعين يخدمنى ، أليس كذلك ؟

136
00:10:08,689 --> 00:10:10,316
سيداتى ، سيداتى

137
00:10:10,482 --> 00:10:12,526
أنظروا
لا توجد قبلات بينكم في ميعادكم الأول ، صحيح ؟

138
00:10:12,693 --> 00:10:14,278
ما هذا يا رفيقي ...

139
00:10:14,445 --> 00:10:17,573
أنظر ، أنا فقط ...
ماحدث قد حدث ، حسناً ؟

140
00:10:17,740 --> 00:10:21,118
- نحن فقط علينا أن نثابر سوياً
- نعم

141
00:10:22,911 --> 00:10:24,622
غبى !

142
00:10:31,462 --> 00:10:33,589
- أين رجلك ؟
- سيكون هنا

143
00:10:33,756 --> 00:10:35,966
هل أخبرته إننا سنكون هنا عند مكان التخلص من الشاحنة القديمة ؟

144
00:10:36,133 --> 00:10:37,635
نعم ، أخبرته

145
00:10:37,801 --> 00:10:41,388
- هل قولت عند النهر ؟
- النهر ، نعم

146
00:10:45,309 --> 00:10:47,811
هيا بنا الآن ، كنا ننتظر هذا اليوم منذ زمن طويل

147
00:10:47,978 --> 00:10:50,022
دعونا لا نتفرق

148
00:10:51,357 --> 00:10:53,734
تعالو لتفحصوا هذا

149
00:11:10,959 --> 00:11:13,504
- خمسة ملايين
www.fastertorrent.net

150
00:11:13,671 --> 00:11:17,174
اللعنة ، هذا الكثير من الثلج يارجل

151
00:11:17,341 --> 00:11:20,636
ترى ، الآن رأيت لما فعلت ما فعلت يا رجل

152
00:11:24,139 --> 00:11:25,391
هاهو ، لقد أتى

153
00:11:31,105 --> 00:11:33,023
إنتظروا

154
00:11:35,109 --> 00:11:36,860
خمسة ملايين دولار يارجل

155
00:11:38,112 --> 00:11:40,280
أنا أستطيع أن اعتني بإبنتي

156
00:11:40,447 --> 00:11:43,242
هذا كل ما تفكر به

157
00:11:43,409 --> 00:11:45,869
- ماذا تريد ؟
- إننى أنتظر هذه لأموال

158
00:11:46,036 --> 00:11:48,622
- هل أنت بخير ؟
- نعم

159
00:11:52,793 --> 00:11:55,587
بالتأكيد

160
00:11:55,754 --> 00:11:58,006
كأن لدى أختيار

161
00:12:00,801 --> 00:12:02,845


162
00:12:03,011 --> 00:12:05,556
- ماذا تفعل أيها الملعون ؟
- أنا أسف يا أخى

163
00:12:09,893 --> 00:12:11,729
هيا بنا
دعنا نذهب

164
00:12:18,235 --> 00:12:20,571
بينما أنا أتلفظ أخر أنفاسى

165
00:12:20,738 --> 00:12:23,157
علمت أن الرب أعطانى فرصة ثانية

166
00:12:23,323 --> 00:12:25,743
لكن كنت غبياً جداً لأخذها

167
00:12:25,909 --> 00:12:27,745
سأذهب لأخذ ماهو ملكى

168
00:12:29,455 --> 00:12:31,123
" سونى " ، ما الخطب ؟

169
00:12:31,290 --> 00:12:32,332
- اللعنة
- لقد أطلق علىّ الرصاص

170
00:12:32,499 --> 00:12:34,293
- من أطلق عليك الرصاص ؟
- " فينس "

171
00:12:35,586 --> 00:12:38,213
هل أنت تمزح معى بحق الجحيم ؟
أجلس

172
00:12:39,590 --> 00:12:42,217
- أين ضربك ؟
- هنا بالأعلى

173
00:12:42,384 --> 00:12:44,470
إسترخى ، إسترخى

174
00:12:45,763 --> 00:12:47,097
اللعنة

175
00:12:47,264 --> 00:12:49,224
لقد استقرت بالعظمة

176
00:12:53,604 --> 00:12:55,522
أخرج يدك القذرة من هنا . ودعنى أنظر

177
00:12:55,689 --> 00:12:59,026
أنت محظوظ ، يبدو أنها استقرت بالصليب ، دعنى أنزع هذا

178
00:12:59,193 --> 00:13:02,488
- أمى أعطتها لى
- نعم ، أنا اعرف

179
00:13:02,654 --> 00:13:04,990
تماسك
أنت ستحتاج إلى هذا

180
00:13:05,157 --> 00:13:08,118
هذا سوف يندى جبينك

181
00:13:11,330 --> 00:13:13,916
حرك هذا
مستعد ؟

182
00:13:15,375 --> 00:13:18,045
اللعنة

183
00:13:18,212 --> 00:13:19,963
إنه ليس بهذا العمق

184
00:13:20,130 --> 00:13:21,715
إنه يحرقنى بحق الجحيم يا رجل

185
00:13:23,217 --> 00:13:24,968
سمعت بشئ سوف يحدث

186
00:13:25,135 --> 00:13:26,553
لكننى لم أفكر بكم يا رجال

187
00:13:26,720 --> 00:13:28,013
بماذا سمعت يا " جو " ؟

188
00:13:28,180 --> 00:13:30,891
هيا ، دعنى أنتهى من هذا ، صحيح ؟

189
00:13:31,058 --> 00:13:33,769
اللعنـــــة

190
00:13:33,936 --> 00:13:35,437
اللعنة ، إنها هناك
تماسك

191
00:13:35,604 --> 00:13:38,690
رأيتها اللعينة ، أشعر بها

192
00:13:40,943 --> 00:13:42,945
اللعنة

193
00:13:43,111 --> 00:13:44,655
تماسك ، تماسك

194
00:13:44,822 --> 00:13:46,824
اللعنة

195
00:13:46,990 --> 00:13:50,786
لطيف ، أليس كذلك ؟
سنقوم بدراسة لطيفة بهذا

196
00:13:56,041 --> 00:13:59,044
لا أستطيع أن أصدق إنه يطلق علىّ الرصاص يارجل
ماذا سمعت يا " جو " ؟

197
00:13:59,211 --> 00:14:01,296
" فينسنت " كان يتحدث ...

198
00:14:01,463 --> 00:14:04,132
عن اتصال برجال بالمدينة
بأنه لديه صفقة كبيرة قادمة

199
00:14:04,299 --> 00:14:06,301
لماذا قال هذا ؟
نحن لن نعد إليهم أبداً

200
00:14:06,468 --> 00:14:09,304
لا أعرف ، أعتقد إنه كان يحاول أن يشتري بعض الحماية

201
00:14:12,766 --> 00:14:14,768
تمسك بهذا هنا

202
00:14:22,025 --> 00:14:24,194
إلى أين تذهب بحق الجحيم ؟
أنت عليك أن تسترخى

203
00:14:24,361 --> 00:14:26,029
- سأذهب لأجده
- نعم ، العبقري ؟

204
00:14:26,196 --> 00:14:28,740
ستذهب وتمشي في الجوار
بقميص مملوء بالدماء ومصاب بطلقة

205
00:14:28,907 --> 00:14:31,034
الرجال لن تبحث عن هذا
اخلع هذه الاشياء
www.fastertorrent.net

206
00:14:31,201 --> 00:14:33,203
ها هم

207
00:14:35,205 --> 00:14:39,710
- إسمع ، أنت تعرف " جونر أر " ، أليس كذلك ؟
- نعم ، صنع الرجل ، فى ملهى السيارات

208
00:14:39,877 --> 00:14:41,920
www.fastertorrent.net

209
00:14:42,087 --> 00:14:44,339
أراهن لو أحد ذهب إلى هناك ليلة الجمعة

210
00:14:44,506 --> 00:14:48,594
لا بد إنه سوف يذهب إلى " فينس " أو شخص يعلم أين هو

211
00:14:50,053 --> 00:14:52,931
- شكراً يا " جو "
- هيا ، تماسك

212
00:14:54,892 --> 00:14:56,810
حاول ألا يطلق عليك الرصاص مرة أخرى

213
00:14:59,021 --> 00:15:00,564
إن أردت أى شئ ، عد إلى هنا

214
00:15:00,731 --> 00:15:03,025
- حسناً ؟
- حسناً

215
00:15:32,930 --> 00:15:35,599
|||| بعد مرور أسبوع ||||
عن أى شئ تريد أن تتحدث ؟

216
00:15:35,766 --> 00:15:37,935
أتحدث عن ماذا ؟

217
00:15:38,101 --> 00:15:40,103
عما أتى بك إلى هنا

218
00:15:42,189 --> 00:15:44,358
أنا هنا لكى أصلي لصديق لى

219
00:15:44,524 --> 00:15:45,776
www.fastertorrent.net

220
00:15:45,943 --> 00:15:47,819
هل هو مريض ؟

221
00:15:47,986 --> 00:15:50,906
لا ، إنه ميت

222
00:15:52,574 --> 00:15:54,451
معذرة عن السؤال

223
00:15:54,618 --> 00:15:56,870
هل كنتما مقربين ؟

224
00:15:57,037 --> 00:15:58,789
نعم

225
00:15:58,956 --> 00:16:00,958
كنا مثل الأخوة

226
00:16:01,124 --> 00:16:05,504
إذاً ، استريح وتأكد إنه فى مكان أفضل الآن

227
00:16:06,755 --> 00:16:10,050
كيف عرفت ؟
هل أنت مت من قبل ؟

228
00:16:14,805 --> 00:16:17,891
هناك طرق عدة للرب يا بنى

229
00:16:18,058 --> 00:16:21,520
أنا أصلى حتى لا يكون طريقك صعباً للغاية

230
00:16:36,284 --> 00:16:38,495
- تفضل
- شكراً يا سيدى

231
00:16:52,009 --> 00:16:54,177
خطوط جميلة

232
00:16:54,344 --> 00:16:56,096
نعم

233
00:16:56,263 --> 00:16:59,558
أنا أعتقد أن خمسة ملايين دولار
تشتري الكثير مثل هذا ، أليس كذلك ؟

234
00:17:01,727 --> 00:17:04,938
أتري يا صديقى ، نحن نبحث عن شئ واحد سوياً

235
00:17:05,105 --> 00:17:07,607
أنا لست صديقك ، وأنا لا أبحث عن شئ

236
00:17:07,774 --> 00:17:11,820
حسناً
إذا دعنا نقطع الطريق علي ذلك الهراء ، أليس كذلك ؟

237
00:17:11,987 --> 00:17:15,699
أنت أخذت شئ مننا ونحن نريد رجوعه

238
00:17:15,866 --> 00:17:19,286
وأنا الرجل الذى كلفت لكى أستعيده

239
00:17:19,453 --> 00:17:23,749
على أية حال ، إن ساعدتنا

240
00:17:23,915 --> 00:17:26,585
سنكون مستعدين لإعادة النظر فى مدى تورطك لذلك

241
00:17:26,752 --> 00:17:29,880
ليس لى فكرة عما تتحدث

242
00:17:30,047 --> 00:17:33,383
هيا أنت
لقد أخذ منى الأمر يومين فقط لأجدك

243
00:17:33,550 --> 00:17:36,762
وإن عثرت على تلك الأحجار بدون مساعدتك

244
00:17:36,928 --> 00:17:39,848
سنتقابل مرة أخرى

245
00:17:40,015 --> 00:17:44,227
ماعدا هذه المرة ، أنت حتى لن تسمع سقوط المطرقة

246
00:17:44,394 --> 00:17:46,938
متفقين ؟

247
00:17:47,105 --> 00:17:49,524
أنظر ، إن كان الأمر مرفوعاً لأصدقائى

248
00:17:49,691 --> 00:17:51,276
لكنت ميتاً بالفعل

249
00:17:51,443 --> 00:17:54,905
لكننى رجل صبور

250
00:17:56,656 --> 00:17:59,910
لديك مهلة أسبوع ، حسناً ؟

251
00:18:00,077 --> 00:18:02,954
لقد كان لطيفاً لمقابلتك

252
00:18:05,749 --> 00:18:07,959
مرحباً سيداتى
كيف حالكم ؟

253
00:18:08,126 --> 00:18:10,378
ماذا تنوون فعله الليلة ؟

254
00:18:10,545 --> 00:18:13,590
هيا تعالوا
لا تفعلوا مثل هذا

255
00:18:13,757 --> 00:18:15,634
أتستطيع أن تفتح لى هذا الباب أيها الرجل الكبير ؟

256
00:18:15,801 --> 00:18:17,427
بالتأكيد ، بدون مشكلة

257
00:18:20,680 --> 00:18:23,683
لماذا لا توقف اللعب وتضع رهانك اللعين ؟

258
00:18:23,850 --> 00:18:26,978
- انا بالخارج
- اغلق فمك أيها اللحم اللعين

259
00:18:27,145 --> 00:18:28,772
حقيقةً ، أخذ هذا

260
00:18:30,774 --> 00:18:32,275
ضعوا يديكمك حيثما استطيع ان ارى

261
00:18:32,442 --> 00:18:35,779
- هل أنت ستسرقنا ؟
- دعونا لا نتفوق على أنفسنا

262
00:18:35,946 --> 00:18:37,948
إلى من تعتقد أنك تتحدث ، أيها اللعين ؟

263
00:18:39,658 --> 00:18:41,284
حسناً ، دعونا نبدأ الآن

264
00:18:41,451 --> 00:18:44,037
حسناً ، ماذا نستطيع أن نفعل لك ؟

265
00:18:44,204 --> 00:18:46,623
الآن ، ماذا نفعل على أية حال ؟
أنا أبحث عن " فينسنت "

266
00:18:46,790 --> 00:18:48,667
- هل شاهده أحد
- لا

267
00:18:48,834 --> 00:18:50,210
بالتأكيد ، الكل أصاب بفقدان الذاكرة

268
00:18:50,377 --> 00:18:52,003
لكن إن أستعدتم ذاكرتكم

269
00:18:52,170 --> 00:18:54,381
أخبروه أن صديق قديم يبحث عنه ، حسناً ؟

270
00:18:57,509 --> 00:18:59,427
والآن ، أنا اسرقكم

271
00:18:59,594 --> 00:19:01,847
- إلى أي شئ تنظر بحق الجحيم ؟
- ولا شئ

272
00:19:19,447 --> 00:19:21,408
- كيف الحال هنا ؟
- جيد جداً

273
00:19:21,575 --> 00:19:23,368
حسنا ؟ جيد

274
00:19:23,535 --> 00:19:26,163
- كل شئ على ما يرام ؟
- نعم ، لقد انهيت

275
00:19:26,329 --> 00:19:29,082
- فقط اريد الحساب من فضلك
- حسناً

276
00:19:34,129 --> 00:19:37,549
تفضل

277
00:19:37,716 --> 00:19:39,968
ليلة بطيئة الليلة ، أليس كذلك ؟

278
00:19:40,135 --> 00:19:42,679
نعم حسناً ، إنه يدفع الفواتير

279
00:19:42,846 --> 00:19:45,640
انا فى الحقيقة مغنية ، لن أبقى هنا طويلاً

280
00:19:45,807 --> 00:19:47,684
ولماذا ذلك ؟

281
00:19:47,851 --> 00:19:49,561
حسنا ، انا اصلى كل ليلة

282
00:19:49,728 --> 00:19:51,438
ليرسل لى الرب عقد تسجيل

283
00:19:51,605 --> 00:19:54,024
- هل يسمعك ؟
- بالتأكيد يسمعنى

284
00:19:55,192 --> 00:19:56,902
علىّ فقط أن أنتظر دورى

285
00:19:58,904 --> 00:20:00,822
لا ، لا هذا لكِ

286
00:20:00,989 --> 00:20:03,867
شكراً

287
00:20:04,034 --> 00:20:05,869
الاشياء الجميلة ستأتى لك أنت أيضاً

288
00:20:06,036 --> 00:20:07,579
أعدك

289
00:20:07,746 --> 00:20:09,456
أجازة سعيدة

290
00:20:26,056 --> 00:20:27,349
هل أنت معى ؟

291
00:20:27,515 --> 00:20:30,727
- ما أسمك ؟
- " سونى "

292
00:20:30,894 --> 00:20:33,563
إذا ، أيستطيع " سونى " اللعين أن يخبرنى ماذا حدث الليلة ؟

293
00:20:33,730 --> 00:20:35,315
اللعنة
من انت ؟

294
00:20:35,482 --> 00:20:37,817
حسناً ، سونى
وقت النوم

295
00:20:44,199 --> 00:20:46,660
هل أنت مختل عقلياً بحق الجحيم ؟

296
00:20:46,826 --> 00:20:49,037
www.fastertorrent.net

297
00:20:50,872 --> 00:20:53,416
أنا أبحث عن صديقى القديم
إنه أطلق علىّ الرصاص

298
00:20:53,583 --> 00:20:56,753
- أنا سوف أجده
- إذاً ، هل تستطيع أن تطلق عليه الرصاص ؟

299
00:21:00,257 --> 00:21:02,884
هل أنت متخلف ؟
هل أنت معاق ؟

300
00:21:03,051 --> 00:21:05,679
تعتقد أنك تأتى إلى مدينتى

301
00:21:05,845 --> 00:21:08,181
وتأخذ العاب البوكر

302
00:21:08,348 --> 00:21:10,809
وتطلق النار على من تريد بدون إذنى ؟

303
00:21:10,976 --> 00:21:13,144
هل انهيت خطابك ؟

304
00:21:16,314 --> 00:21:18,316
خذها ببساطة يا " بيتى "

305
00:21:22,779 --> 00:21:25,115
ما أسم هذا الطفل الذى أطلق عليك الرصاص ؟

306
00:21:25,282 --> 00:21:28,868
" فينسنت " .. فينسنت لونج "

307
00:21:30,870 --> 00:21:33,123
" فينسنت لونج " الذي يعمل مع فريق " جون أر "

308
00:21:33,290 --> 00:21:35,125
نعم ، لقد كان يتجول بالجوار

309
00:21:36,418 --> 00:21:38,003
تهانينا

310
00:21:38,169 --> 00:21:40,672
لقد تمكن من إغضاب مجموعة مهمة جدا من الناس

311
00:21:40,839 --> 00:21:43,758
الذين اعمل معهم المال
هذا يعنى انك مدين لى الآن

312
00:21:43,925 --> 00:21:46,511
- صحيح ؟
- نعم ، صحيح

313
00:21:46,678 --> 00:21:49,097
كل شئ لعين أقوله صحيح

314
00:21:52,392 --> 00:21:54,144
ولكننى رجل عادل

315
00:21:54,311 --> 00:21:56,396
أنت تساعدنى فى مشكلتى

316
00:21:56,563 --> 00:21:58,398
وأنا استطيع ان اساعدك فى مشكلتك

317
00:21:58,565 --> 00:22:00,275
انا اسمع

318
00:22:00,442 --> 00:22:04,237
انا كنت اعرف رجلاً يقوم بغسل الأموال للروس

319
00:22:06,323 --> 00:22:09,367
لكنه لديه طريقة طريفة للإستمرار

320
00:22:09,534 --> 00:22:12,537
لكل 3 دولارات يغسلهم ، يأخذ دولار واحد لنفسه
www.fastertorrent.net

321
00:22:12,704 --> 00:22:15,957
تراكمت تماما كومة من الدولارات

322
00:22:16,124 --> 00:22:18,084
2 مليون دولار

323
00:22:18,251 --> 00:22:20,712
مسكلته الوحيدة أن الروس إكتشفوا فعلته

324
00:22:20,879 --> 00:22:23,256
وبطروا رجليه بواسطة فأس

325
00:22:23,423 --> 00:22:25,425
لكنهم لن يجدوا المال ابداً

326
00:22:25,592 --> 00:22:27,635
عائلته دفنوه معه

327
00:22:27,802 --> 00:22:30,513
حسناً ، أنا لن أحفر قبره

328
00:22:30,680 --> 00:22:33,433
اخرس ، عليك اللعنة

329
00:22:33,600 --> 00:22:36,186
أنا لا أريدك أن تحفر قبر أحد

330
00:22:38,021 --> 00:22:39,647
الروس أكتشفوا أين يوجد المال

331
00:22:39,814 --> 00:22:42,067
سيأخذوه من الأرض الليلة

332
00:22:42,233 --> 00:22:43,777
وأنت عليك أن تأخذه منهم

333
00:22:43,943 --> 00:22:45,111
وما الذي سيعود علىّ ؟

334
00:22:45,278 --> 00:22:49,240
قلة جدا من الرجال يعلمون قيمة حياتهم الحقيقية

335
00:22:49,407 --> 00:22:51,576
الآن ، أنت تعرف ماذا تساوى حياتك

336
00:22:51,743 --> 00:22:53,870
2 مليون دولار

337
00:22:54,037 --> 00:22:56,456
وفقط تأكد أنك سوف تحتضر المال لى

338
00:22:56,623 --> 00:22:58,500
أنا سوف أرسل " بيتى " معك

339
00:23:01,920 --> 00:23:03,838
أخرج من هنا

340
00:23:10,720 --> 00:23:12,222
حسناً ، هاهم

341
00:23:17,519 --> 00:23:19,771
ارجع للخلف ، واسترخى
دعهم يحفرون ويخرجونه

342
00:23:22,690 --> 00:23:24,776
هل لديك خطة ؟

343
00:23:24,943 --> 00:23:27,529
خطة ؟ نعم
الخطة حقاً معقدة

344
00:23:27,695 --> 00:23:29,406
سوف تسلل مؤخرتك إلى هناك

345
00:23:29,572 --> 00:23:31,991
وتطلق الرصاص على هؤلاء الملعونين وتجلب الأموال

346
00:23:32,158 --> 00:23:34,536
ثم تعود بمؤخرتك للخلف كالصدع الزنجى

347
00:23:34,702 --> 00:23:36,788
فى جنازة الشرطة
موافق على ذلك يا عزيزى ؟

348
00:23:36,955 --> 00:23:38,248
وأين أنت سوف تكون ؟

349
00:23:38,415 --> 00:23:40,834
قريب كفاية حتى أطلق الرصاص على رأسك
إن أخفقت

350
00:23:41,000 --> 00:23:43,420
وما الذي سيوقفك عن قتلى بعد أن أجلب المال ؟

351
00:23:43,586 --> 00:23:46,423
هذا ما نسميه مغامرة محسوبة

352
00:23:46,589 --> 00:23:48,466
www.fastertorrent.net

353
00:23:50,510 --> 00:23:51,886
حسناً ، لقد حصلوا عليه

354
00:23:52,053 --> 00:23:54,514
- هيا ، أذهب وأحضره
- اللعنة

355
00:24:24,377 --> 00:24:25,503
انكب

356
00:24:53,156 --> 00:24:54,991
أخذته

357
00:24:57,327 --> 00:24:59,537
حصلت على 2 مليون دولار لك ، وأنت مازلت تريد
أن تطلق علىّ الرصاص ؟

358
00:24:59,704 --> 00:25:01,456
لا

359
00:25:01,623 --> 00:25:05,168
ولكنى لا أستطيع أن أنظر إليك وأقود السيارة فى نفس الوقت

360
00:25:05,335 --> 00:25:06,544
إننى أحتاج إلى هذا المسدس الأخر

361
00:25:11,508 --> 00:25:13,384
شكراً " سونى "
أنت محق

362
00:25:13,551 --> 00:25:15,678
أنت لديك بعض الجرأة

363
00:25:15,845 --> 00:25:19,390
يجب عليك ألا تنشغل بمشكلتك الآن

364
00:25:19,557 --> 00:25:21,351
سيد " بيجز " رجل يحترم كلمته

365
00:25:21,518 --> 00:25:23,520
أعلم أنكما أنتما الإثنين بدأتما بالخطوة الخاطئة

366
00:25:23,686 --> 00:25:27,398
أنت قمت بالعمل
لقد حصلنا على أمواله

367
00:25:27,565 --> 00:25:29,317
اللعنة ، فلنحتفل

368
00:25:29,484 --> 00:25:31,152
أتعرف أى مكان لنتمكن من الحصول على شنطة ؟

369
00:25:31,319 --> 00:25:34,948
أنا أعرف ناس قليلة
دعنى أعمل بعض المكالمات التليفونية

370
00:25:35,990 --> 00:25:37,992
أجعله يحدث

371
00:25:46,709 --> 00:25:48,836
أنا " سونى "

372
00:25:49,003 --> 00:25:51,047
نعم ، نعم
أنا أعلم

373
00:25:51,214 --> 00:25:54,551
أنا أريد أن أتوقف فى مكان ما تعلمه لأعطيك شيئاً صغيراً

374
00:25:56,010 --> 00:25:58,680
حسناً ، حسناً

375
00:26:14,946 --> 00:26:17,115
أنت فقط ستترك المال في حقيبة السيارة ؟

376
00:26:17,282 --> 00:26:18,741
نعم ، ولمَ لا ؟

377
00:26:18,908 --> 00:26:21,119
من الملعون الذى سيعلم إننى أحصل على 2 مليون دولار فى سيارتى ؟

378
00:26:44,058 --> 00:26:45,518
بالوقت ، ظهرت يا رجل

379
00:26:45,685 --> 00:26:47,186
تفضل بالدخول يارجل

380
00:26:47,353 --> 00:26:48,563
من هذا ؟

381
00:26:48,730 --> 00:26:50,607
" بيتى " ، " جى بيتي "

382
00:26:50,773 --> 00:26:52,191
هل هو شرطى ؟

383
00:26:52,358 --> 00:26:54,569
تعال ، لماذا تسألنى بمثل هذه الهراءات ؟

384
00:26:54,736 --> 00:26:56,446
اللعنة أيها الزنجى

385
00:26:56,613 --> 00:26:58,781
www.fastertorrent.net
ترجمة : eckadOel

386
00:27:01,576 --> 00:27:03,369
اللعنة

387
00:27:07,206 --> 00:27:09,250
هيا يا رجل ، الحرب أنتهت .
ألم تسمع ؟

388
00:27:09,417 --> 00:27:11,544
عن أى حرب تتحدث ؟

389
00:27:11,711 --> 00:27:13,838
كم تحتاج ؟

390
00:27:22,096 --> 00:27:24,849
نعم ، أنا أستطيع أن أتحمل هذا

391
00:27:29,562 --> 00:27:31,606
إذاً ، ما حالك يا " سونى " ؟

392
00:27:31,773 --> 00:27:34,484
النجاة

393
00:27:34,651 --> 00:27:36,653
ما أمر هذا الملعون يا رجل ؟

394
00:27:36,819 --> 00:27:40,448
- إنه عمل
- نعم ، أستطيع تفهم ذلك

395
00:27:49,207 --> 00:27:51,000
أستطيع شم هذا من هنا يارجل

396
00:27:51,167 --> 00:27:52,710
نعم ، إنه حريقة

397
00:27:52,877 --> 00:27:54,837
الآن نحن نسميه عشب الثعبان

398
00:27:55,004 --> 00:27:57,548
نحصل على شريك يارجل
يعمل فى مختبر

399
00:28:00,134 --> 00:28:01,928
أنت أيها اللعين
ماذا تفعل ؟

400
00:28:02,095 --> 00:28:03,513
هذا ليس صيداً للبط

401
00:28:03,680 --> 00:28:05,932
إهدأ ، أنا أستطيع أن أستخدم مسدساً لعيناً

402
00:28:06,099 --> 00:28:07,517
أنا متأكد إنك تستطيع أن تستخدم مسدساً

403
00:28:07,684 --> 00:28:09,811
أنا فقط سأدفع ألفى دولار لإصلاح الزناد

404
00:28:12,689 --> 00:28:14,190
هو ولدك ، أليس كذلك ؟

405
00:28:25,368 --> 00:28:29,747
على أية حال يارجل
فهو يضع العشب داخل بضاعة الأفعى

406
00:28:29,914 --> 00:28:32,500
- والزبائن لا تفحصها ؟
- ليس هنالك أى شخص مغفل

407
00:28:32,667 --> 00:28:34,293
لكى يضع يده على فضلات ثعبان

408
00:28:34,460 --> 00:28:37,213
إنه رخيص جداً للأشعة السينية

409
00:28:37,380 --> 00:28:39,549
www.fastertorrent.net

410
00:28:39,716 --> 00:28:41,843
اللعنة

411
00:28:42,009 --> 00:28:44,721
- اللعنة
- هذا سيئ يا رجل

412
00:28:44,887 --> 00:28:46,389
- أحضر منشفة
- ماذا ؟

413
00:28:46,556 --> 00:28:47,724
- أحضر منشفة
- لماذا يارجل ؟

414
00:28:47,890 --> 00:28:49,308
اللعين مات

415
00:28:49,475 --> 00:28:52,103
- هل كانت المسدسات اللعينة مملوءة ؟
- يارجل ، هل أنت تحفظ سيارة بالجراج ؟

416
00:28:52,270 --> 00:28:54,605
بدون أي بنزين بداخلها ؟
أنت سمعتنى ، أليس كذلك ؟

417
00:28:54,772 --> 00:28:56,983
أنا أخبرت هذا اللعين
قولت له لا تلمس المسدسات

418
00:28:57,150 --> 00:28:59,736
ولكنه أراد أن يعبث بالمسدس

419
00:28:59,902 --> 00:29:01,070
أنا لن أتورط فى هذه المصيبة

420
00:29:01,237 --> 00:29:02,405
أعطنى شيئاً لكى ألفه فيه

421
00:29:02,572 --> 00:29:04,323
أنا لدى ضربتين
وهذه ستكون الثالثة

422
00:29:04,490 --> 00:29:07,118
- أعطنى شيئاً لألفه فيه
- اللعنة ، إلى أين سوف نأخذه ؟

423
00:29:07,285 --> 00:29:08,578
- أنا أعرف رجلاً
- هل هو بعيداً ؟

424
00:29:08,745 --> 00:29:10,204
أيها اللعين ، هل لديك شئ أفضل لتفعله ؟

425
00:29:10,371 --> 00:29:12,081
لا ، لا
أنت محق

426
00:29:13,666 --> 00:29:15,918
- اللعنة
- حسناً

427
00:29:16,085 --> 00:29:18,254
حسناً . عليك يا رجل أن تكون خجولاً من نفسك

428
00:29:18,421 --> 00:29:20,506
لإحضارك هذا الرجل الأبيض المجنون فى بيتي اللعين

429
00:29:20,673 --> 00:29:23,301
- أتعلم هذا ؟
- ساعدنى لكى أقلبه

430
00:29:23,468 --> 00:29:25,219
- اللعنة
- اللعنة

431
00:29:25,386 --> 00:29:27,263
- حسناً
- ساعدنى على حمله

432
00:29:27,430 --> 00:29:29,098
أنا لن أعبث معك أكثر من هذا يا " سونى "

433
00:29:29,265 --> 00:29:32,643
أنا لا أعبث معك على أية حال
1 ، 2 ، 3

434
00:29:35,605 --> 00:29:37,231
- اللعنة
- اللعنة

435
00:29:37,398 --> 00:29:38,941
اللعنة

436
00:29:39,108 --> 00:29:41,486
حسناً ، حسناً
تماسك ، حسناً

437
00:29:44,113 --> 00:29:46,365
ماذا كنت تطعم هذا الرجل بحق الجحيم ؟

438
00:29:52,455 --> 00:29:54,040
حقاً ، أين المفاتيح ؟

439
00:29:54,207 --> 00:29:55,708
هو معه المفاتيح

440
00:29:55,875 --> 00:29:58,127
هو أخذ المفاتيح ؟

441
00:29:59,712 --> 00:30:01,422
خذها أنت ، أنا لن ألمسه

442
00:30:09,263 --> 00:30:10,973
أحضر مسدسي

443
00:30:12,308 --> 00:30:14,727
لا تطلق على قضيبك ، أيها اللعين

444
00:30:26,489 --> 00:30:28,866
حسناً

445
00:30:34,831 --> 00:30:37,625
أنت تعرف أن لدينا جيراناً مزعجين

446
00:30:41,254 --> 00:30:43,172
حقاً

447
00:30:45,925 --> 00:30:47,134
" سونى "  يارجل

448
00:30:47,301 --> 00:30:49,178
أنظر يا أخى ، أنت أخى ، أليس كذلك ؟

449
00:30:49,345 --> 00:30:52,849
أحبك يا رجل ولكن لا تأتى بالجوار هنا كثيراً ، إتفقنا ؟

450
00:30:53,015 --> 00:30:55,309
هذا سيئ للعمل يارجل

451
00:31:16,664 --> 00:31:18,958
مرحباً ، لقد جئت مبكراً

452
00:31:19,125 --> 00:31:20,710
الدعاوى مازالت هنا

453
00:31:20,877 --> 00:31:22,753
- تعال هنا بالمدخل الجانبى
- حسناً

454
00:31:22,920 --> 00:31:25,256
حقاً ؟

455
00:31:25,423 --> 00:31:28,509
أمسك برجليه

456
00:31:28,676 --> 00:31:30,803
ساعدنى لنخلع ملابسه

457
00:31:30,970 --> 00:31:32,597
أنه ولد ضخم ، أليس كذلك ؟

458
00:31:37,310 --> 00:31:38,811
ماذا سنفعل بهذه الملابس ؟

459
00:31:38,978 --> 00:31:40,688
هناك فرن بالخلف

460
00:31:53,910 --> 00:31:55,745
www.fastertorrent.net
ترجمة : eckadOel

461
00:31:55,912 --> 00:31:58,122
ترجمة : eckadOel
www.fastertorrent.net

462
00:32:00,833 --> 00:32:02,585
ترجمة : eckadOel
www.fastertorrent.net

463
00:32:30,029 --> 00:32:32,406
نعم ، أحضر سلة القمامة
إنها قريبة جداً

464
00:32:35,952 --> 00:32:37,787
ها نحن فعلنا

465
00:32:43,125 --> 00:32:46,045
حقاً

466
00:32:46,212 --> 00:32:48,756
أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟

467
00:32:48,923 --> 00:32:52,385
و27 منهم موجودين بالجمجمة

468
00:32:52,551 --> 00:32:55,596
والآن ، معدل سعة الجمجمة

469
00:32:55,763 --> 00:32:58,015
للرجل الحديث ، أضربها
هل فعلت ؟

470
00:32:58,182 --> 00:33:00,476
تبلغ 1200 سى سى

471
00:33:00,643 --> 00:33:03,479
و معدل سعة الجمجمة

472
00:33:03,646 --> 00:33:05,106
للرجال الفانون

473
00:33:05,272 --> 00:33:07,274
تبلغ 1800 سى سى

474
00:33:07,441 --> 00:33:09,652
كنت أفكر كم هو رائعاً

475
00:33:09,819 --> 00:33:12,863
أن هذا المخلوق الذي كنا نظن أنه ذلك رجل الكهف البدائى

476
00:33:13,030 --> 00:33:16,242
لديه زيادة 27 % فى قدرته العقلية

477
00:33:16,409 --> 00:33:18,995
أكثر من أى شخص حى الآن

478
00:33:19,161 --> 00:33:21,664
وبينما كنت أسمع لذلك الجزار وأرتعش

479
00:33:21,831 --> 00:33:24,500
فقد صدمنى ...
" فينسنت " أعد هذا الأمر

480
00:33:24,667 --> 00:33:26,544
إذاً ، لا بد إنها معهم فى ذلك

481
00:33:26,711 --> 00:33:29,839
إن وجدتها ،
سأكون قريباً كثيراً منه

482
00:33:30,006 --> 00:33:31,882
وبينما لـ " بيتى "

483
00:33:32,049 --> 00:33:35,594
دعنى أقول إننى لن أكل الهامبورجر مرة ثانية

484
00:34:46,499 --> 00:34:48,000
قودى حول هذا المبنى

485
00:34:48,167 --> 00:34:50,795
حسناً

486
00:34:50,961 --> 00:34:53,672
حسناً ، حسناً ، من فضلك

487
00:34:56,300 --> 00:34:58,677
من فضلك ، تمهل

488
00:35:00,429 --> 00:35:02,223
هذا بعيد كفاية
توقفى

489
00:35:03,349 --> 00:35:05,601
أرجوك ، لا تؤذينى

490
00:35:05,768 --> 00:35:08,104
أغلقىها

491
00:35:09,605 --> 00:35:11,690
- حسناً
- ما إسمك ؟

492
00:35:11,857 --> 00:35:14,527
" ميا "

493
00:35:14,693 --> 00:35:16,570
هل أنتِ تعرفتى علىّ ؟

494
00:35:18,405 --> 00:35:21,367
لا ، معذرة
لا أعرف ، تستطيع أن تفعل ؟

495
00:35:21,534 --> 00:35:24,703
الرجل الإيرانى صاحب الماس الذى تم سرقته
فى ركن 6 ، شارع " سانتا "

496
00:35:28,916 --> 00:35:30,292
نعم ، هذا صحيح

497
00:35:30,459 --> 00:35:32,086
أنا لم آخذ نصيبى ، أين هو ؟

498
00:35:32,253 --> 00:35:35,965
الرجل الأشقر ؟ أنا أقسم
أنا لم أره منذ ذلك الحين

499
00:35:36,132 --> 00:35:38,259
أنا قابلته بواسطة بعض الأصدقاء

500
00:35:38,425 --> 00:35:41,637
عرض علىّ 5 الآف دولار لكى آخذ هذا الرجل إلى مكان

501
00:35:41,804 --> 00:35:43,305
- هذا هراء
- لا لا لا

502
00:35:43,472 --> 00:35:45,015
أقسملك بالله

503
00:35:45,182 --> 00:35:47,643
أنا أخبرك الحقيقة
يجب عليك أن تصدقنى

504
00:35:47,810 --> 00:35:50,271
أنا لم أكن أعرف أن عميلى سوف يأُذى

505
00:35:50,437 --> 00:35:53,190
هو وعدى أن لك لن يحدث

506
00:35:53,357 --> 00:35:56,485
أنا اقسم بالله انى أخبرك الحقيقة ، وعليك أن تصدقنى

507
00:35:56,652 --> 00:35:58,821
من فضلك ، صدقنى

508
00:35:58,988 --> 00:36:01,240
- " ميا "
- نعم ؟

509
00:36:01,407 --> 00:36:04,535
لمصلحتك ، انا اتمنى أن تقولين الحقيقة

510
00:36:11,750 --> 00:36:13,794
يا إلهى

511
00:37:33,123 --> 00:37:35,334
أمسكتك

512
00:38:36,312 --> 00:38:38,105
إنتظر ، إنتظر

513
00:38:38,272 --> 00:38:40,316
لا يوجد أى أموال بالمنزل

514
00:38:40,482 --> 00:38:41,817
" فينسنت لونج " هل تعرفه ؟

515
00:38:41,984 --> 00:38:44,653
لا ، أنا لم أسمع عنه من قبل

516
00:38:47,614 --> 00:38:49,700
حسناً ، نعم
أنا أعرفه

517
00:38:49,867 --> 00:38:52,202
أجلس مؤخرتك

518
00:39:00,042 --> 00:39:01,502
دعنا نبدأ بمن أنت ؟

519
00:39:01,669 --> 00:39:03,963
أنا " روزيل "

520
00:39:04,129 --> 00:39:07,299
أنا أعمل بتبادل الألماس

521
00:39:07,466 --> 00:39:11,011
صديقك أتى إلى وسألنى إن كنت أستطيع
أن أحول 5 ملايين دولار إلى قطع أحجار صغيرة

522
00:39:11,178 --> 00:39:12,930
هو أحضرهم ، وأنا دفعت له

523
00:39:13,097 --> 00:39:14,890
وتمت الصفقة
وكل شخص أخذ نصيبه

524
00:39:15,057 --> 00:39:16,392
ليس كل شخص

525
00:39:16,559 --> 00:39:18,894
أجل ، واضح إنه ....

526
00:39:19,061 --> 00:39:21,647
- ماهو دور الفتاة ؟
- " ميا " ؟

527
00:39:21,814 --> 00:39:23,357
إنها صديقتى

528
00:39:23,524 --> 00:39:25,734
نحن كنا بحاجة إلى سائق لا يفزع

529
00:39:25,901 --> 00:39:28,445
لذلك زرعناها فى مركز خدمة السيارات

530
00:39:29,780 --> 00:39:32,116
أنظر ، أنا لا أستطيع مساعدتك

531
00:39:32,283 --> 00:39:35,327
أنا أحرك الألماس
هذا كل ما أفعله

532
00:39:35,494 --> 00:39:37,496
أناس لا يحصلون على نصيبهم ،
أشخاص سُلبت أموالهم

533
00:39:37,663 --> 00:39:39,582
هذه ليست مشكلتى
تمهل ، تمهل

534
00:39:39,748 --> 00:39:41,834
- " ديف هول "
- ماذا

535
00:39:42,001 --> 00:39:45,337
قل " ديف هول "
قولها يا لعين " ديف هول "

536
00:39:45,504 --> 00:39:47,256
- " ديف هول "
- " ديف هول " ! " ديف هول "

537
00:39:47,423 --> 00:39:49,133
إنه لم يكن شخصاً عادياً من تم ضربه

538
00:39:49,300 --> 00:39:51,802
إنه كان صديق عمرى " ديف هول "

539
00:39:53,429 --> 00:39:56,140
أنت ، أنت
أنا أستطيع مساعدتك للقبض على " فينسنت "

540
00:39:56,307 --> 00:39:58,684
- نعم ؟
- نعم ، هذا لن يكون سهلاً

541
00:39:58,851 --> 00:40:01,729
هو لديه مكان عالقاً به فى الطابق الثالث

542
00:40:01,896 --> 00:40:05,441
رجلين ، صارمين
قتلة متحجرين حقاً

543
00:40:07,902 --> 00:40:10,029
عندما تراه ، بلغوا تلك الرسالة

544
00:40:10,195 --> 00:40:12,990
أخبره أن صديقه في المدرسة الثانوية يبحث عنه

545
00:40:21,373 --> 00:40:23,792
أنت تمزح معى
أنت تمزح معى ، أليس كذلك ؟

546
00:40:23,959 --> 00:40:25,920
حقاً ؟

547
00:40:26,086 --> 00:40:28,505
- أنزل ذراعيك وتعال إلى هنا
- شئ غير مصدق

548
00:40:28,672 --> 00:40:30,758
إذاً ماذا سنفعل بأمر ذلك الرجل ؟

549
00:40:32,468 --> 00:40:35,888
ماذا ؟ لا يوجد مرحباً ؟
هذه سخافة لعينة

550
00:40:36,055 --> 00:40:38,891
أنا آسف
مرحباً

551
00:40:39,058 --> 00:40:41,435
والآن ما الذي سوف تفعله مع هذا الرجل اللعين ؟

552
00:40:41,602 --> 00:40:43,979
إنه أتى إلى منزلى ليلة البارحة يا " فينسنت "

553
00:40:44,146 --> 00:40:45,731
منزلى

554
00:40:45,898 --> 00:40:48,609
هذا خطأك
هذا كان طرفك فى الصفقة

555
00:40:48,776 --> 00:40:50,444
- خطأى ؟
- نعم

556
00:40:50,611 --> 00:40:53,322
الآن ، خذ حذرك منه

557
00:40:53,489 --> 00:40:55,240
ماذا أخبرته ؟

558
00:40:55,407 --> 00:40:56,450
ماذا تقصد ؟

559
00:40:56,617 --> 00:40:59,453
أقصد ، ماذا أخبرته ؟

560
00:40:59,620 --> 00:41:02,039
ماذا عن أى شئ لعين ؟
عم تتحدث ؟

561
00:41:02,206 --> 00:41:04,792
" روزل " أنا أعلم كم أنت ضعيف ، أخبرنى فقط ماذا أخبرته

562
00:41:04,959 --> 00:41:06,835
أنا لم .. أنا لم
أنا لم أقل شيئاً

563
00:41:07,002 --> 00:41:09,630
أنت مازلت حياً

564
00:41:09,797 --> 00:41:11,632
وهذا يعنى أنك أخبرته شيئاً

565
00:41:11,799 --> 00:41:13,968
والآن أنا أريد أن أعرف ماهو ذلك الشئ اللعين

566
00:41:14,134 --> 00:41:16,512
حسناً ، تعرف ماذا ؟
نعم

567
00:41:16,679 --> 00:41:19,723
أنا أخبرتك من البداية

568
00:41:19,890 --> 00:41:22,101
إنه لا يجب ألا يكون هناك نهايات طليقة يا " فينسنت "

569
00:41:22,267 --> 00:41:24,520
أنت أحتجت إلى المال
وأنا أخبرتك كيف تحصل عليه

570
00:41:24,687 --> 00:41:26,814
حيثما على الخط الذى أخفقت

571
00:41:26,981 --> 00:41:30,150
إنهم كانوا أصدقائك
كان يتوجب عليك أن تتعامل مع هذا

572
00:41:41,453 --> 00:41:43,580
أخرج هذا اللعين من هنا يا " ماركوس "

573
00:41:48,460 --> 00:41:51,338
أنا .. أنا لا أستطيع أن أصدق
نحن مرتبطون ببعض

574
00:41:51,505 --> 00:41:55,175
أنا ضاجعت ذلك الشخص لمدة شهور لكى تحدث تلك الصفقة

575
00:41:55,342 --> 00:41:58,137
لا أحب فكرة أن تضاجعيه

576
00:41:58,303 --> 00:42:01,140
أنت تعلم ما كان علينا فعله يا " فينسنت "

577
00:42:01,306 --> 00:42:02,766
والآن ماذا عن " سونى " ؟

578
00:42:02,933 --> 00:42:05,227
أنا سأتعامل مع هذا

579
00:42:06,770 --> 00:42:08,897
كيف بدا ؟

580
00:42:09,064 --> 00:42:11,859
كيف بدا أنت تعتقد بحق الجحيم ؟
أنه بدا غاضباً

581
00:42:12,026 --> 00:42:14,528
أتمنى أن تعرف ما يتوجب عليك فعله يا " فينسنت "

582
00:42:24,371 --> 00:42:26,790
- سيد " بى "
- نعم يا " تونى " ؟

583
00:42:33,547 --> 00:42:35,758
أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى

584
00:42:35,924 --> 00:42:39,636
هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة

585
00:42:41,055 --> 00:42:42,723
أحب أن أقرأ نتائج مباريات الملاكمة

586
00:42:42,890 --> 00:42:45,059
أحن أن أرى ، من فاز ، ومن خسر

587
00:42:45,225 --> 00:42:48,562
هذا يريحنى
هل تعرف ماذا أقصد ؟

588
00:42:54,735 --> 00:42:56,820
الآن ، هم يقولوا

589
00:42:56,987 --> 00:42:59,490
إنهم سيتوقفون عن طباعة الجرائد

590
00:42:59,656 --> 00:43:01,867
ليتمكنوا الناس من قراءة الأخبار
ونتائج المباريات على هواتفهم اللعينة

591
00:43:02,034 --> 00:43:03,869
www.fastertorrent.net
ترجمة : eckadOel

592
00:43:04,036 --> 00:43:06,580
من يريد أن ينظر فى الهاتف المحمول أثناء أكل الطعام ؟

593
00:43:06,747 --> 00:43:09,583
إنه شئ سخيف
أنا سوف أخبرك ما هذا ....

594
00:43:09,750 --> 00:43:12,252
غير متحضر

595
00:43:12,419 --> 00:43:14,755
إنه عالم مختلف

596
00:43:14,922 --> 00:43:16,882
نفس العالم

597
00:43:17,049 --> 00:43:18,926
ألعاب مختلفة

598
00:43:21,887 --> 00:43:23,680
ماذا سمعت عن " بيتى " وهذا الفتى ؟

599
00:43:23,847 --> 00:43:25,682
لم أسمع أى شئ بعد

600
00:43:25,849 --> 00:43:27,976
ولكننا جلبنا واحداً من الروس فى الصباح

601
00:43:28,143 --> 00:43:30,354
" سال " ينعمه الآن

602
00:43:30,521 --> 00:43:32,940
حسناً
سأذهب وأخذ نظرة

603
00:43:33,107 --> 00:43:35,776
سأكون هناك بالأسفل بعد فترة قصيرة ، حسناً ؟

604
00:43:35,943 --> 00:43:37,945
- أتصل بى إذا تغير أى شئ
- حسناً

605
00:43:38,112 --> 00:43:40,364
سأفعل يا سيدى

606
00:43:54,044 --> 00:43:56,463
مرحباً ، سيدى

607
00:43:58,632 --> 00:44:00,342
ماذا قالت أم " بيتى " ؟

608
00:44:00,509 --> 00:44:02,678
هى لم تسمع أى شئ

609
00:44:02,845 --> 00:44:05,347
وأخواته ، لا أحد رآه

610
00:44:07,724 --> 00:44:09,309
هذا الطريق

611
00:44:10,811 --> 00:44:12,813
شكراً

612
00:44:18,360 --> 00:44:21,989
كيف تسير الأمور يا " سال " ؟
هل أخبرك أى شئ ؟

613
00:44:22,156 --> 00:44:26,451
- ولا شئ
- مرحباً يا " إيفان "

614
00:44:26,618 --> 00:44:29,163
أنت .. مرحباً

615
00:44:31,999 --> 00:44:33,959
هيا ، أنت

616
00:44:35,335 --> 00:44:38,672
ماذا تفعل هناك ؟

617
00:44:38,839 --> 00:44:42,384
" سال " هذا يحبط الغرض اللعين الأساسى لإستجوابه

618
00:44:42,551 --> 00:44:44,970
كيف سوف تستطيع أن تخرج منه شيئاً أن كان ميتاً ؟

619
00:44:45,137 --> 00:44:47,931
أحضرتنى كل هذا الطريق إلى هنا من أجل ذلك ؟

620
00:44:48,098 --> 00:44:49,933
والآن عليك أن تذهب لكي تحضر روسياً أخر ، حسناً ؟

621
00:45:11,413 --> 00:45:13,624
كنت أتمنى أن أراك مجدداً يا بنى

622
00:45:13,790 --> 00:45:15,959
أنت تستطيع أن تترك حمل الدنيا

623
00:45:16,126 --> 00:45:17,711
على بابمنزل الرب

624
00:45:17,878 --> 00:45:21,215
هل تصدق كل هذه الهراءات حقاً يا أبى ؟

625
00:45:22,925 --> 00:45:25,636
أنا أقصد إنه إن كان فعل شئ جيد ، فهو أيضاً فعل شئ سيئ ، أليس كذلك ؟

626
00:45:28,931 --> 00:45:31,016
هل أنت تؤمن بالإرادة الحرة ؟

627
00:45:31,183 --> 00:45:32,935
هذه الفكرة حيث أنك حر

628
00:45:33,101 --> 00:45:35,270
تأخذ خيارك فى هذه الدنيا

629
00:45:35,437 --> 00:45:36,855
بالتأكيد

630
00:45:37,022 --> 00:45:39,650
إذاً ، كيف يمكنك أن تأخذ خياراً بين الصحيح والخاطئ ؟

631
00:45:39,816 --> 00:45:42,402
إن لم يعرض الرب أثتينهما بحد أقصى ؟

632
00:45:42,569 --> 00:45:46,073
الطريق إلى الرب يعتمد على مدى قدرتك

633
00:45:46,240 --> 00:45:48,951
كالتفكير
والشعور بأنك

634
00:45:49,117 --> 00:45:50,994
تأخذ القرارات الصحيحة

635
00:45:51,161 --> 00:45:54,248
إن كان كل شئ رائعاً ، إذاً إنك لست على الأرض

636
00:45:54,414 --> 00:45:57,417
أنت بالفعل تكون بالجنة

637
00:45:57,584 --> 00:45:59,544
أنت لم تعيش فى عالمى يا أبى

638
00:45:59,711 --> 00:46:03,257
الرب يمكنه أن يغفر أى شئ ، أى شئ يا إبنى

639
00:46:04,675 --> 00:46:07,427
ولكن عليك أن تفتح قلبك إليه

640
00:46:46,133 --> 00:46:47,551
بحق المسيح

641
00:46:47,718 --> 00:46:50,178
عودة كل 5 دقائق
وعلىّ أن أتعامل مع هذا الأحمق

642
00:46:50,345 --> 00:46:51,805
مرحباً يا " جونى "

643
00:46:51,972 --> 00:46:55,142
مرحباً بعودتك
كيف حال " فيجاس " ؟

644
00:46:55,309 --> 00:46:56,643
- حارة
- نعم ؟

645
00:46:56,810 --> 00:46:58,395
نعم ، ماذا بعد تريد أن تعرف ؟

646
00:46:58,562 --> 00:47:01,898
- أنا أريد أن أتحدث إليك
- سمعت أنه لديك مشكلة مع الأشباح

647
00:47:02,065 --> 00:47:03,650
- أشباح ؟
- نعم

648
00:47:03,817 --> 00:47:05,193
أشخاص كان يجب أن يموتوا ولم يموتوا

649
00:47:05,360 --> 00:47:07,654
ماذا أخبرتك بحق الجحيم ؟
أن قمت بضرب شخص ما

650
00:47:07,821 --> 00:47:09,948
وضعت إثنين فى رأسك
بهذه الطريقة ، هذا لن يعودوا منها

651
00:47:10,115 --> 00:47:11,825
- نعم ، أنا أعلم
- أنت تعلم ولكنك لم تفعل هذا ، أليس كذلك ؟

652
00:47:11,992 --> 00:47:14,077
الآن ، أنت لديك مشاكل

653
00:47:14,244 --> 00:47:16,246
نعم ، كنت أتمنى بعطفك إنه يمكنك أن تساعدنى

654
00:47:16,413 --> 00:47:18,457
أنا بالفعل ساعدتك
لقد أهتممت بالشرطة

655
00:47:18,623 --> 00:47:20,375
هيا يارجل ، لقد حصلت على ضربة

656
00:47:20,542 --> 00:47:23,420
من أجل الحماية ، أنا لن أدخل حرباً من أجلك أيها الفتى

657
00:47:23,587 --> 00:47:26,340
- أنا لم أسألك لكى تدخل حرباً
- أخرس وأغلق فمك اللعين

658
00:47:26,506 --> 00:47:30,594
أسمع ، صديقك
بطريقة ما جعل " بيجز " يتدخل

659
00:47:30,761 --> 00:47:32,387
وهذا غير كل شئ

660
00:47:32,554 --> 00:47:35,432
هذا الرجل لا يعبث هنا
هو أشرس وألعن رجلاً من الممكن أن تقابله فى حياتك

661
00:47:35,599 --> 00:47:38,685
www.fastertorrent.net

662
00:47:38,852 --> 00:47:41,104
- أتعرف ماذا حدث لأخر شخص حاول أن يعبث معه ؟
- لا

663
00:47:41,271 --> 00:47:43,398
دعنا نقول إنه حصل على تابوت مغلق للدفن

664
00:47:43,565 --> 00:47:46,818
لا أتسطيع فعل أى شئ فى هذا
تحمل مسئوليتك

665
00:47:46,985 --> 00:47:49,321
حسناً

666
00:47:49,488 --> 00:47:51,531
وأنا سأخبرك بشيئ أخر

667
00:47:51,698 --> 00:47:55,369
إذا توصل " بيجز " إلى ، سوف أسلمك إليه

668
00:47:55,535 --> 00:47:57,954
فقط هكذا ؟

669
00:47:58,121 --> 00:48:00,457
إنه عمل

670
00:48:07,047 --> 00:48:09,132
" جون "

671
00:48:10,384 --> 00:48:12,552
اللعنة

672
00:49:16,658 --> 00:49:19,453
" سونى " ؟

673
00:49:25,167 --> 00:49:27,377
- مرحباً
- أنا أسف

674
00:49:46,563 --> 00:49:48,982
هو كان دائماً يقول إنه سيكون بخير طالما أنت معه

675
00:49:49,149 --> 00:49:51,902
موقع ومنتديات أزعرينا
ترجمة : eckadOel

676
00:49:58,241 --> 00:50:00,160
سأجعله أفضل

677
00:50:32,526 --> 00:50:33,985
وقت طويل

678
00:50:35,237 --> 00:50:36,655
فقط 13 عاماً

679
00:50:36,821 --> 00:50:38,532
لا أستطيع مساعدتك

680
00:50:38,698 --> 00:50:40,534
أنا لم آتى إلى هنا لكى أسأل مساعدتك

681
00:50:40,700 --> 00:50:42,202
حسناً ، إذا لماذا لم تصل إليه ؟

682
00:50:42,369 --> 00:50:44,663
هم فقط أخرجونى من القفص لمدة 15 دقيقة

683
00:50:44,829 --> 00:50:48,083
لقد جئت لأسئلك

684
00:50:48,250 --> 00:50:50,627
هنالك أى شئ تريدنى أن أخبره لأبنك

685
00:50:50,794 --> 00:50:53,296
قبل أن أقتله ؟

686
00:50:56,341 --> 00:50:58,885
أنت تعرف ، إن لم يكن هذا الزجاج بيننا لكنت كسرت رقبتك اللعينة

687
00:50:59,052 --> 00:51:00,762
- لكى تتحدث معى بهذه الطريقة
- الزجاج هنا

688
00:51:00,929 --> 00:51:02,347
هيا ، هيا

689
00:51:02,514 --> 00:51:04,140
- دعنا نذهب
- أتسمع ذلك ؟

690
00:51:04,307 --> 00:51:06,851
هاهو ، لنذهب
هيا

691
00:51:07,018 --> 00:51:08,979
- هيا هيا
- أيها المجنون اللعين

692
00:51:09,145 --> 00:51:11,398
حسناً ، حسناً

693
00:51:16,027 --> 00:51:18,363
- هل هو هنا ؟
- نعم ، ولكنه مشغول الآن ...

694
00:51:18,530 --> 00:51:20,574
ما الخطب يا " ميا " ؟

695
00:51:21,908 --> 00:51:23,577
تستطيعى أن تأتى مرة أخري فيما بعد

696
00:51:26,329 --> 00:51:27,998
- ماذا تفعلين بحق الجحيم يا " ميا " ؟
- تخلص منها

697
00:51:28,164 --> 00:51:30,000
- هيا
- ماذا ؟

698
00:51:30,166 --> 00:51:32,294
خذى أشيائك اللعينة وأخرجى من هنا

699
00:51:34,004 --> 00:51:37,048
أعتقد عليكِ أن تذهبى الآن

700
00:51:37,215 --> 00:51:39,092
أنت سافل لعين

701
00:51:40,760 --> 00:51:43,430
هذا ما جعلنا فى عالم لعين يا " فينسنت "

702
00:51:43,597 --> 00:51:45,265
لأنك مهتم أن تعبث

703
00:51:45,432 --> 00:51:46,850
بدلاً من أن تهتم بعملك

704
00:51:47,017 --> 00:51:49,019
إهدئى
لقد كنت خارج عن سيطرتى

705
00:51:49,185 --> 00:51:52,939
خارج عن السيطرة ؟
الشئ الوحيد الخارج عن السيطرة هو " سونى "

706
00:51:53,106 --> 00:51:56,735
إنى أخبرك يا " فينسنت " لا تستخف بقدراته

707
00:51:56,901 --> 00:51:58,612
لقد كبرت مع " سونى "
هو شخص متسرع

708
00:51:58,778 --> 00:52:00,697
هو دائماً يأتى من الباب الأمامى

709
00:52:00,864 --> 00:52:02,741
عظيم ، إذاً نحن علينا أن ننتظر جرس الباب لكي يرن ، أليس كذلك ؟

710
00:52:02,907 --> 00:52:04,909
كفى يا " ميا "

711
00:52:20,884 --> 00:52:23,720
www.fastertorrent.net
ترجمة : eckadOel

712
00:52:23,887 --> 00:52:26,181
Translated By : eckadOel

713
00:52:30,810 --> 00:52:32,312
هذا ما تريده ؟

714
00:52:35,273 --> 00:52:37,442
www.fastertorrent.net

715
00:52:37,609 --> 00:52:39,611
www.fastertorrent.net

716
00:53:00,751 --> 00:53:03,588
إنه مفتوح يا " فينسنت "

717
00:53:15,433 --> 00:53:17,894
جاهزين لحديث قصير ، أليس كذلك ؟

718
00:53:20,062 --> 00:53:21,522
أين ألماسى ؟

719
00:53:21,689 --> 00:53:23,399
أنا قومت ببيعهم

720
00:53:23,566 --> 00:53:26,027
إجابة خاطئة

721
00:53:31,073 --> 00:53:33,367
تعال إلى هنا

722
00:53:41,083 --> 00:53:44,378
هذا مرح بالنسبة لكِ ، أليس كذلك ؟

723
00:53:46,547 --> 00:53:48,132
أتريدى أن تذهبى مرة أخرى ؟

724
00:53:48,299 --> 00:53:50,718
لديك أشياء كثيرة لطيفة هنا

725
00:53:59,685 --> 00:54:01,562
هل هذا كله يستحق ؟

726
00:54:04,357 --> 00:54:07,151
نعم ، يستحق

727
00:54:07,318 --> 00:54:10,738
يا إلهى
دم مخيف

728
00:54:18,955 --> 00:54:22,792
أعطيني ألماسى وسنكون أنتهينا

729
00:54:22,959 --> 00:54:25,211
عليك اللعنة

730
00:54:50,945 --> 00:54:52,780
اللعنة يارجل
إنى جائع

731
00:54:52,947 --> 00:54:55,825
سوف نحصل على شئ ونحن عائدين إلى المنزل

732
00:54:57,243 --> 00:54:58,869
مزاجك لأى شئ ؟

733
00:54:59,036 --> 00:55:01,038
لطبق سلطة

734
00:55:01,205 --> 00:55:02,915
اللعنة

735
00:55:03,082 --> 00:55:05,126
ماذا بك يا رجل ؟

736
00:55:08,838 --> 00:55:11,549
" ميا "

737
00:55:14,343 --> 00:55:16,762
" ميا "

738
00:55:35,781 --> 00:55:37,616
اللعنة

739
00:55:41,996 --> 00:55:44,206
" ميا "

740
00:55:51,797 --> 00:55:53,674
اللعنة

741
00:56:00,473 --> 00:56:02,683
اللعنة

742
00:56:04,685 --> 00:56:07,480
علينا أن نخرج من هنا بحق الجحيم يا " فينسنت "

743
00:56:07,646 --> 00:56:10,358
علينا أن نذهب

744
00:56:10,524 --> 00:56:12,526
- هيا بنا ، لنذهب
- إبتعد عنى

745
00:56:12,693 --> 00:56:16,030
أنا آسف يا رجل
يتوجب علينا أن نخرج من هنا

746
00:56:16,197 --> 00:56:18,115
أخرس

747
00:56:29,001 --> 00:56:31,504
أنا آسف ، أيتها الفتاة

748
00:56:51,565 --> 00:56:54,443
- كيف تسير الأمور يا " فرانكى " ؟
- ولا شئ يا سيدى

749
00:56:54,610 --> 00:56:56,070
لا أحد رأى أو سمع أى شئ

750
00:56:56,237 --> 00:56:57,988
لا بد أنهم ضربوهم هما الأثنين

751
00:56:58,155 --> 00:57:00,408
أسمع ، أيها الروسى الغبى الملعون

752
00:57:00,574 --> 00:57:02,743
إن كنت تخطط أن تصبح بخياشيم قريباً فى أى وقت

753
00:57:02,910 --> 00:57:04,870
أنا أقترح عليك أن تخبر الرجل مايرد أن يعرف

754
00:57:05,037 --> 00:57:06,997
الرجل الأسود أخذ الأموال

755
00:57:07,164 --> 00:57:09,625
هذا كل ما رأيته
إنه أخذه

756
00:57:19,009 --> 00:57:22,179
10 دولارات ويقول عندما يخرج إلى الهواء
يبدأ فى الصراخ مستغيثا

757
00:57:22,346 --> 00:57:23,431
- 20
- رهان

758
00:57:23,597 --> 00:57:25,391
أرفعه

759
00:57:28,561 --> 00:57:30,604
يا إلهى

760
00:57:33,023 --> 00:57:35,943
أنت يا " أكوالنج "

761
00:57:36,110 --> 00:57:38,112
دعنى أخبرك شيئاً
الرب ليس هنا

762
00:57:38,279 --> 00:57:41,198
حسناً
الرب غادر " ديترويت"

763
00:57:41,365 --> 00:57:43,451
أنا إلهك الوحيد اليوم

764
00:57:43,617 --> 00:57:46,537
لذلك من الأفضل لك أن تخبرنى
ماذا حدث لولدى " بيتى "

765
00:57:46,704 --> 00:57:48,330
وماذا حدث للرجل الأسود

766
00:57:48,497 --> 00:57:50,708
وماذا حدث لأموالى اللعينة

767
00:57:50,875 --> 00:57:53,961
- هل تسمعنى ؟
- الرجل الذي معه مسدس ، لقد أخذ أموالك

768
00:57:54,128 --> 00:57:57,673
إنه أخذ الأموال
أنا أقول الحقيقة ، أنا أقول الحقيقة !

769
00:57:57,840 --> 00:57:59,800
أنت وغداً لعيناً

770
00:57:59,967 --> 00:58:01,969
أعيده إلى حوض الماء يا " تونى "

771
00:58:08,100 --> 00:58:11,562
- هل رأيت هذه اللعبة ليلة البارحة ؟
- نعم

772
00:58:11,729 --> 00:58:14,148
إنها كانت كرة ، بعيداً بالخارج

773
00:58:14,315 --> 00:58:15,941
استحالة تكون هذه ضربة

774
00:58:16,108 --> 00:58:18,486
سار إلى الطبق ، لم يستطع رؤيته

775
00:58:18,652 --> 00:58:20,279
- يتوجب عليهم أن يستخدموا صندوق الكمبيوتر
- نعم

776
00:58:20,446 --> 00:58:23,157
- بعيداً بالخارج

777
00:58:23,324 --> 00:58:24,950
هو لا يستطيع أن يرى أى شئ

778
00:58:25,993 --> 00:58:27,745
أظن إنه يغرق يا سيدى

779
00:58:30,289 --> 00:58:31,832
إسحبه لأعلى

780
00:58:36,420 --> 00:58:38,672
أظن إنه قد مات

781
00:58:38,839 --> 00:58:40,466
أظن أنه كان يقول الحقيقة

782
00:58:42,176 --> 00:58:44,845
إسمع ، تعال وأحضرنى بعد أن تقوم بتنظيف هذا

783
00:58:45,012 --> 00:58:48,098
- سأحصل على وصلة تدليك
- حسناً ، دعنا نحضره

784
00:58:59,693 --> 00:59:03,364
نعم ؟ نعم سوف أكون هناك
أنا سأتى متأخرا بعد دقائق قليلة فقط

785
00:59:31,392 --> 00:59:34,270
- أنا لا أحب أن أبقى منتظراً
- على أية حال

786
00:59:42,111 --> 00:59:44,321
- أنت خفيف
- كله هناك

787
00:59:44,488 --> 00:59:47,533
لا ليس كذلك
أنت خفيف

788
00:59:47,700 --> 00:59:49,368
ماذا تحاول أن تقول بحق الجحيم يا " ساوندرس " ؟

789
00:59:49,535 --> 00:59:51,412
المأمور قال أن السعر أرتفع

790
00:59:51,579 --> 00:59:53,289
لا لا لا
نحن لدينا صفقة

791
00:59:53,455 --> 00:59:56,584
نعم ، أنت دفعت أكثر من أجل سنوات من أجل الحماية

792
00:59:56,750 --> 00:59:59,420
والآن عليك أن تدفع أكثر

793
00:59:59,587 --> 01:00:03,173
أنت تريد أن يبقي الرجل الكبير في الحماية ؟

794
01:00:03,340 --> 01:00:06,427
أنت تدفع 100 الف دولار مقدماً

795
01:00:06,594 --> 01:00:08,596
هذا هراء

796
01:00:08,762 --> 01:00:10,431
كم المدة التي تعتقد أن رجلك العجوز

797
01:00:10,598 --> 01:00:12,933
سوف يظل فى التعداد العام ؟

798
01:00:13,100 --> 01:00:16,478
أنا أعطيه يومين قبل أن يخفضوه واحدة جديدة

799
01:00:16,645 --> 01:00:18,814
أتريد هذا على رأسك ؟

800
01:00:18,981 --> 01:00:23,152
أنا أعرف عن عائلتك
لذلك قم بالشئ الصحيح يا " فينسنت "

801
01:00:23,319 --> 01:00:25,571
كن الإبن البار

802
01:00:31,368 --> 01:00:34,872
من الأفضل لك أن تفكر فى هذا قبل أن تضغط على الزناد

803
01:00:36,165 --> 01:00:37,791
أنت تعبث معنا

804
01:00:37,958 --> 01:00:40,002
ورجلك الكبير ملقى على الأرض

805
01:00:40,169 --> 01:00:42,504
أليس كذلك ؟

806
01:00:42,671 --> 01:00:45,591
لديك 24 ساعة

807
01:00:45,758 --> 01:00:47,926
و ألا سوف نطعمه للحيوانات

808
01:00:48,093 --> 01:00:50,220
أخرج من هنا

809
01:01:29,301 --> 01:01:31,303
" ميا " ماتت

810
01:01:38,686 --> 01:01:40,354
ماذا تريدنى أن أقول ؟

811
01:01:40,521 --> 01:01:43,524
قل شئياً لعيناً
أى شئ

812
01:01:43,691 --> 01:01:44,817
لا يوجد شئ لقوله

813
01:01:44,983 --> 01:01:46,652
لا تريد حتى تعرف كيف ؟

814
01:01:46,819 --> 01:01:48,404
هذا لا يهمنى

815
01:01:48,570 --> 01:01:50,698
أنت هناك بالخارج تفعل الخطأ بعد الخطأ

816
01:01:50,864 --> 01:01:52,366
وتتسائل لماذا هى ماتت ؟

817
01:01:52,533 --> 01:01:53,951
ما الذى فعلته خاطئاً ؟

818
01:01:54,118 --> 01:01:56,453
حسناً ، " سونى " أول شئ

819
01:01:58,664 --> 01:02:00,332
كيف أعرف عن " سونى " ؟

820
01:02:00,499 --> 01:02:02,209
هو جاء لزيارتى

821
01:02:02,376 --> 01:02:04,128
هو جلس بالضبط مكان ما تجلس أنت الآن

822
01:02:04,294 --> 01:02:07,047
من الناحية الأخرى من هذا الزجاج ونظر إلىّ من هذه العين

823
01:02:07,214 --> 01:02:09,717
هل تستطيع أن تفعل نفس الشئ ؟

824
01:02:11,719 --> 01:02:13,345
أنا أبذل قصارى جهدى

825
01:02:13,512 --> 01:02:15,097
حسناً ، هذا لا يكفى

826
01:02:15,264 --> 01:02:17,141
ما المفترض علىّ أن أفعل ؟

827
01:02:21,812 --> 01:02:24,732
أنت حقاً لعين ، أتعلم هذا ؟

828
01:02:24,898 --> 01:02:27,109
انا لم افكر ابداً أن أقول هذا

829
01:02:27,276 --> 01:02:31,196
الرجال الكبار يتصرفون التصرفات الكبيرة يا " فينسنت "

830
01:02:31,363 --> 01:02:33,907
هل أنت رجلاً كبيراً ؟

831
01:04:01,119 --> 01:04:02,996
هيا

832
01:04:34,403 --> 01:04:36,780
أنا علمت أن " بيجز " سيكون شئ لاذع فى طريقى

833
01:04:36,947 --> 01:04:39,157
أنت لا تأخذ 2 مليون دولار من رجل مثل هذا

834
01:04:39,324 --> 01:04:41,076
وتتوقع أنه سينساهم

835
01:04:59,247 --> 01:05:02,084
لا ، لا
يتوجب عليك أن تشرح هذا لى مرة أخرى

836
01:05:03,710 --> 01:05:06,296
نفس الرجل الذى قتل " بيتى " أطلق عليك الرصاص

837
01:05:06,463 --> 01:05:09,341
وأخذ أموالى ، وأنت تريدنى أن أصدق ؟

838
01:05:09,508 --> 01:05:11,218
نعم

839
01:05:11,385 --> 01:05:14,679
أنا أخبرتك إننى أبحث عنه فى أول مرة جلبتنى هنا ، تتذكر ؟

840
01:05:14,846 --> 01:05:17,015
هل تعتقد أننى سأجلس هنا إن كنت أمتلك على أموالك ؟

841
01:05:17,182 --> 01:05:19,476
اللعنة ، أنا لست بمجنون

842
01:05:24,898 --> 01:05:26,316
ماذا ؟

843
01:05:29,277 --> 01:05:32,781
- أين أموالى ؟
- " فينسنت " لديه أموالك

844
01:05:32,948 --> 01:05:35,200
صديقك " فينسنت " ؟

845
01:05:35,367 --> 01:05:37,160
نعم

846
01:05:37,327 --> 01:05:40,622
أنا أعلم أين " فينسنت " يكون
وأين الأموال موجودة

847
01:05:40,789 --> 01:05:43,708
ولكن فقط توجد مشكلة واحدة
هو لديه جيش يحيط به

848
01:05:43,875 --> 01:05:47,337
هل هو جيش من المحاربين والأسلحة ؟

849
01:05:47,504 --> 01:05:50,173
أعطنى بعض رجالك وسأذهب وأحصل على المال وأعود به إلى هنا

850
01:05:50,340 --> 01:05:53,927
أنا عندى خطة أفضل
هيا

851
01:06:02,644 --> 01:06:04,104
هل أنت بخير ؟

852
01:06:04,271 --> 01:06:05,730
نعم ، أنا جيد

853
01:06:05,897 --> 01:06:08,024
متأكد ؟

854
01:06:10,026 --> 01:06:11,862
بالطبع

855
01:06:13,363 --> 01:06:14,865
أتريد شراباً ؟

856
01:06:15,031 --> 01:06:17,075
لا ، شكراً

857
01:06:18,160 --> 01:06:19,911
ربما يساعدك على أن تسترخى قليلاً

858
01:06:24,332 --> 01:06:27,377
لماذا كل الأناس الأنيقة يسألوننى لكى أهدأ

859
01:06:29,171 --> 01:06:32,340
لأنك صغير
لأنك رجل صغير

860
01:06:32,507 --> 01:06:35,969
والرجال الصغار يريدون فقط أن يديروا حياتهم

861
01:06:36,136 --> 01:06:37,554
بأسرع مما يمكن

862
01:06:37,721 --> 01:06:41,057
يوقفوها ، يتغلبوا عليها
يوقفوها ، يتغلبوا عليها

863
01:06:42,809 --> 01:06:44,936
إنها قصيرة
حقاً قصيرة

864
01:06:45,103 --> 01:06:47,856
عليك أن تكون فى سنى لكى ترى كم هى قصيرة

865
01:06:48,023 --> 01:06:51,067
كلما كبرت ، كلما اقتربت اكثر من الموت

866
01:06:51,234 --> 01:06:54,070
أنت تريد أن تستريح
تريد أن تأخذ وقتك

867
01:06:55,655 --> 01:06:57,324
لا مجال للإندفاع يا فتى

868
01:07:00,494 --> 01:07:02,287
هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تشرب ؟

869
01:07:04,331 --> 01:07:06,333
نعم ، أنا سوف آخذ مشروباً

870
01:07:06,500 --> 01:07:09,169
- " بوربين " أو " سكوتش " ؟
- " بوربين "

871
01:07:31,191 --> 01:07:33,193
ترجمة : eckadOel

872
01:07:37,697 --> 01:07:40,033
يتوجب عليك أن تعلم أنى أكره هذا الأحمق " جون أر "

873
01:07:40,200 --> 01:07:43,328
فقط دعنى أن أتحدث عندما نصل إلى هناك ، حسناً ؟

874
01:08:00,262 --> 01:08:01,972
أنت ، هل تذهب إلى الكنيسة ؟

875
01:08:03,765 --> 01:08:05,892
أنا أعتدت فعل ذلك

876
01:08:06,059 --> 01:08:08,937
حتى وصلت لنقطة حيث لا يريدون رؤيتى هناك مرة أخرى

877
01:08:11,481 --> 01:08:13,608
ولكننى مازلت أساعدهم عن طريق التبرعات

878
01:08:15,402 --> 01:08:18,655
أستطيع رؤية هؤلاء الكهنة وهم يتعرقون

879
01:08:18,822 --> 01:08:20,907
أحسبهم متعصبين

880
01:08:21,074 --> 01:08:23,368
إذاً ، هل أنت تؤمن بالرب ؟

881
01:08:23,535 --> 01:08:26,496
لا أعرف
لو أمنت بربهم

882
01:08:26,663 --> 01:08:30,292
نعم ، أنا اصلى

883
01:08:31,585 --> 01:08:33,211
أنا أصلى كل ليلة

884
01:08:33,378 --> 01:08:36,590
أنا أحتاج إلى الرب لكى يعطينى الكثير لديه من المغفرة

885
01:08:39,759 --> 01:08:41,761
على الرغم من ذلك ، أنت ستكون على ما يرام

886
01:08:41,928 --> 01:08:43,638
لا تقلق من أى شئ

887
01:09:24,804 --> 01:09:27,974
ما الخطب يا " فينسنت " ؟
وكأنك رأيت شبح لعين

888
01:09:36,149 --> 01:09:39,027
- أتعلم لماذا نحن هنا يا " جون " ؟
- نعم ، أنا أعلم

889
01:09:39,194 --> 01:09:40,862
هذا هو الفتى الذى كنت تريد أن تراه

890
01:09:42,072 --> 01:09:43,448
أعتبر أنه تم تسليمه

891
01:09:43,615 --> 01:09:45,784
أين أموالى ؟

892
01:09:45,950 --> 01:09:47,327
أنا لا أعلم عما تتحدث

893
01:09:47,494 --> 01:09:48,995
أعطيه أمواله اللعينة يا " فينسنت "

894
01:09:49,162 --> 01:09:51,373
أنا لا أعلم ماذا أخبرك هذا الرجل
ولكنه بالتأكيد هراء

895
01:09:52,916 --> 01:09:55,001
أخر فرصة

896
01:09:57,087 --> 01:09:58,880
مع كامل إحترامى
أناأعلم من انت بالضبط

897
01:09:59,047 --> 01:10:00,757
وأنا لن أفعل مثل هذا وأسرقك

898
01:10:00,924 --> 01:10:03,259
يسوع المسيح
تمهل

899
01:10:03,426 --> 01:10:05,428
جميعكم تمهلوا
عليكم اللعنة

900
01:10:05,595 --> 01:10:07,180
هذا من أجل " بيتى "

901
01:10:09,140 --> 01:10:11,726
أن كنت تملك أى شئ لهذا الرجل ، أعطيه له الآن

902
01:10:11,893 --> 01:10:13,520
وأما سنموت جميعاً يا " جون "

903
01:11:01,776 --> 01:11:03,570
اللعنة

904
01:11:14,330 --> 01:11:15,915
ترجمة : eckadOel
www.fastertorrent.net

905
01:11:46,070 --> 01:11:48,615
- تحرك

906
01:12:09,010 --> 01:12:11,137
راقبه

907
01:12:37,455 --> 01:12:39,290
اللعنة

908
01:13:00,186 --> 01:13:02,981
" ساوندرس " لا تحرك والدى بحق الجحيم

909
01:13:03,147 --> 01:13:05,525
أنا حصلت على المال
وسأكون عندك فى ساعة واحدة

910
01:13:08,945 --> 01:13:10,905
ستذهب إلى أين ؟

911
01:13:11,072 --> 01:13:13,408
من أنت أيها اللعين ؟

912
01:13:13,575 --> 01:13:15,034
هذا ليس موضوعنا

913
01:13:15,201 --> 01:13:16,828
حسناً ، ما الموضوع ؟

914
01:13:16,995 --> 01:13:19,205
الألماس

915
01:13:19,372 --> 01:13:21,583
حقاً
إجلس

916
01:13:21,749 --> 01:13:23,960
إجلس !

917
01:13:27,046 --> 01:13:30,800
أنت تعلم ، فى بعض البلدان يقطعون يد من يسرق

918
01:13:30,967 --> 01:13:33,011
وأنت سرقت مننا

919
01:13:33,177 --> 01:13:36,222
إذا ، الطريق الذى أراه أنه لديك 3 خيارات :

920
01:13:36,389 --> 01:13:38,725
أنت تستطيع أن تعبث

921
01:13:38,892 --> 01:13:40,810
وفى هذه الحالة أنا سوف أقتلك

922
01:13:40,977 --> 01:13:44,480
ويمكنك أن تذهب إلى المسدس الذى على المكتب

923
01:13:44,647 --> 01:13:47,108
وأنا سوف أقتلك

924
01:13:47,275 --> 01:13:51,029
أو أنك تستطيع فقط أن تعطيني الألماس

925
01:13:51,195 --> 01:13:52,530
وأنا سوف أدعك تختفى

926
01:13:52,697 --> 01:13:54,574
حقاً

927
01:13:54,741 --> 01:13:56,951
أنظر يا صديقى

928
01:13:57,118 --> 01:14:00,413
أنت ليس لديك نصف ما كان لدى صديقتك

929
01:14:00,580 --> 01:14:02,916
وفى النهاية

930
01:14:03,082 --> 01:14:04,792
هى تكلمت

931
01:14:06,669 --> 01:14:09,255
إذاً ، ماذا حدث لها ؟

932
01:14:09,422 --> 01:14:11,341
إنها لم تكن صديقتى

933
01:14:11,507 --> 01:14:13,760
إنها كانت عائلتى

934
01:14:20,934 --> 01:14:23,353
قتلتك بسهولة أيها اللعين

935
01:16:11,252 --> 01:16:13,504
أليست متعة كبيرة في الموت ، أليس كذلك يا " فينسنت " ؟

936
01:16:14,547 --> 01:16:16,632
إبدا فى الحفر

937
01:16:16,799 --> 01:16:19,552
هل أنت تمزح معى بحق الجحيم يارجل ؟

938
01:16:19,719 --> 01:16:22,096
أنت تريدنى أن أحفر قبرى اللعين بنفسى ؟

939
01:16:22,263 --> 01:16:25,767
لا تجعلنى أقولها مرة أخرى
أنا قولت إبدأ بالحفر

940
01:16:27,769 --> 01:16:29,937
وتأكد أن تكون عميقة حتى ترتاح

941
01:16:30,104 --> 01:16:32,482
كم تريد ؟

942
01:16:32,648 --> 01:16:36,027
كم تستحق حياتى بالنسبة لك ؟

943
01:16:36,194 --> 01:16:39,781
جلد فأر هو ما تستحقه حياة الحقير يا " فينسنت "

944
01:16:39,947 --> 01:16:43,034
اللعنة يا رجل
هيا

945
01:16:43,201 --> 01:16:45,495
من أنت لكى تحاكمنى ؟

946
01:16:45,661 --> 01:16:48,915
هل فكرت فى أين أنك سوف تكون بدونى ؟

947
01:16:51,000 --> 01:16:53,252
نعم ، لقد فكرت فى ذلك

948
01:16:53,419 --> 01:16:55,671
عندما تذكرت أننى ألتقط أنفاسى الأخيرة

949
01:16:55,838 --> 01:16:59,383
من الرجل الذي كان بالخارج يعمل الإتصالات ...

950
01:16:59,550 --> 01:17:01,594
ويحدد الأهداف بينما أنت و " ديف " تعبثون

951
01:17:01,761 --> 01:17:03,304
أليس كذلك ؟
إنه أنا

952
01:17:03,471 --> 01:17:05,223
من الذي أحضر لك كل شئ لعين ؟

953
01:17:05,389 --> 01:17:08,059
وضع الأموال فى جيوبك
ساعدك فى علاج أمك

954
01:17:08,226 --> 01:17:11,145
- إنه أنا !
- هذا الذي يجعلنى لا أستطيع أن أفهم يا رجل

955
01:17:11,312 --> 01:17:12,814
هذا هو ....

956
01:17:12,980 --> 01:17:15,483
لقد كنا عائلة يا رجل
كنا إخوة

957
01:17:15,650 --> 01:17:18,986
- أنا ، أنت و" ديف "
- " ديف اللعين " يا صديقى

958
01:17:19,153 --> 01:17:21,072
هيا
هذا المتلعثم اللعين

959
01:17:21,239 --> 01:17:22,865
هذا عنا يا رجل

960
01:17:23,032 --> 01:17:25,952
كم مر من الوقت قبله وقبل فمه الكبير الذى ضربنا

961
01:17:32,583 --> 01:17:35,336
إنه كان مخلصاً

962
01:17:38,631 --> 01:17:40,716
لقد كان ضعيفاً

963
01:17:40,883 --> 01:17:42,927
كان صديقى

964
01:17:43,094 --> 01:17:44,512
مثلك تماماً يا " فينسنت "
أتتذكر ؟

965
01:17:44,679 --> 01:17:46,556
اللعنة

966
01:17:47,807 --> 01:17:51,269
دعنى أخبرك شيئاً كصديقك يا " سونى "

967
01:17:51,435 --> 01:17:54,438
كل شئ حصلت عليه فى هذه الدنيا بفضلى

968
01:17:54,605 --> 01:17:57,525
كل شئ فى العالم بحق الجحيم

969
01:17:57,692 --> 01:18:00,111
بفضلى أنا

970
01:18:00,278 --> 01:18:02,196
ماذا حدث لك وحولك إلى كل هذا السوء ، فقط أخبرنى ؟

971
01:18:02,363 --> 01:18:04,240
ترجمة : eckadOel

972
01:18:04,407 --> 01:18:07,201
أخبرنى ، أنا اريد أن اعرف

973
01:18:09,912 --> 01:18:12,331
أنا حميت ظهرك منذ أن كنا أطفالأ يا رجل

974
01:18:12,498 --> 01:18:15,251
وأنت ماذا تفعل ؟
تطلق علىّ الرصاص بكل وقاحة وتتركنى حتي الموت

975
01:18:15,418 --> 01:18:18,588
لم يكن لدىّ أى خيار يا رجل

976
01:18:18,754 --> 01:18:21,174
لم أستطع
كنت بحاجة إلى كل الأموال

977
01:18:21,340 --> 01:18:23,551
كانوا سيقتلون والدى

978
01:18:23,718 --> 01:18:26,512
- ماذا ؟
- كانوا ذاهبين لقتل والدى

979
01:18:28,055 --> 01:18:31,684
" سونى " أنت محق يا رجل

980
01:18:31,851 --> 01:18:34,353
وأنا آسف
كان يتوجب علىّ أن آتى إليك

981
01:18:36,230 --> 01:18:38,774
ولكن عليك أن تخبرنى ماذا أفعل الآن

982
01:18:38,941 --> 01:18:42,153
كيف أفعل الشئ الأصح ؟
أخبرنى ماذا أفعل

983
01:18:43,738 --> 01:18:46,199
كان عليك أن تفكر بهذا من قبل

984
01:18:47,783 --> 01:18:50,786
أنت تعقد السلام مع الرب ، وليس معى

985
01:18:50,953 --> 01:18:53,122
إفعل هذا

986
01:18:53,289 --> 01:18:56,042
إفعل هذا بحق الجحيم يا " سونى "
إطلق علىّ الرصاص

987
01:18:56,209 --> 01:18:59,086
أتعرف ماذا ؟ أنت ولا شئ فى هذا العالم بدونى يا رجل

988
01:18:59,253 --> 01:19:02,089
أنت تطلق علىّ الرصاص
ونكون نفس الشئ

989
01:19:02,256 --> 01:19:04,342
سنذهب سوياً

990
01:19:10,932 --> 01:19:12,767
نحن لسنا نفس الشئ

991
01:19:15,061 --> 01:19:17,188
أنت مثير للشفقة أيها الرجل اللعين

992
01:19:18,856 --> 01:19:21,192
عليك اللعنة يا رجل

993
01:19:21,359 --> 01:19:23,194
عليك اللعنة يا رجل

994
01:19:23,361 --> 01:19:24,820
أنا لا أحتاجك يا " سونى "

995
01:19:24,987 --> 01:19:26,781
لا أحتاجك يا رجل
أنت تحتاجنى

996
01:19:26,948 --> 01:19:30,117
أنت تحتاجنى !

997
01:19:30,284 --> 01:19:33,579
سأخرج من هنا
سترى يا رجل

998
01:19:33,746 --> 01:19:37,375
هل تسمعنى ؟

999
01:19:37,541 --> 01:19:40,169
عليك اللعنة

1000
01:19:41,170 --> 01:19:42,672
سأجدك

1001
01:19:42,838 --> 01:19:44,548
عليك اللعنة يا " سونى "

1002
01:19:52,932 --> 01:19:55,476
إفحص هذا يا رجل
إفحص هذا

1003
01:19:59,855 --> 01:20:01,732
www.fastertorrent.net

1004
01:20:01,899 --> 01:20:03,859
www.fastertorrent.net

1005
01:20:04,026 --> 01:20:06,904
تراجعوا
تراجعوا للخلف

1006
01:20:07,071 --> 01:20:09,115
- تراجعوا
- نحتاج إلى مسعف بسرعة

1007
01:20:09,282 --> 01:20:11,158
- تراجعوا
- تراجعوا إلى الخلف

1008
01:20:11,325 --> 01:20:13,786
ترجمة : eckadOel

1009
01:20:13,953 --> 01:20:16,706
دعنى أرى يديك
أخرج يديك من هنا

1010
01:20:21,544 --> 01:20:22,837
- مرحبا
- مرحبا

1011
01:20:23,004 --> 01:20:24,964
أحتاج توقيعك هنا

1012
01:20:41,622 --> 01:20:45,336
إلق نظرة بالداخل
حبيبك ، " ديف "

1013
01:21:03,502 --> 01:21:06,464
www.fastertorrent.net

1014
01:21:06,630 --> 01:21:10,843
www.fastertorrent.net

1015
01:21:11,010 --> 01:21:16,599
www.fastertorrent.net

1016
01:21:16,766 --> 01:21:18,309
www.fastertorrent.net

1017
01:21:18,476 --> 01:21:22,313
www.fastertorrent.net

1018
01:21:25,024 --> 01:21:27,026
رجل قال قديماً : العين بالعين

1019
01:21:27,193 --> 01:21:29,570
تترك كل شخص أعمى

1020
01:21:29,737 --> 01:21:31,572
وكما لم أكن حارساً لأخى

1021
01:21:31,739 --> 01:21:34,033
ولم أكن أيضاً قاتله

1022
01:21:34,200 --> 01:21:38,037
أستطيع أن أتعايش مع حقيقة أن " فينسنت " مازال حياً

1023
01:21:38,204 --> 01:21:41,082
السؤال كان ، هل يستطيع ؟

1024
01:21:44,794 --> 01:21:46,587
www.fastertorrent.net

1025
01:21:46,754 --> 01:21:48,714
www.fastertorrent.net

1026
01:21:48,881 --> 01:23:20,175
{\fad(2000,2000)}
<font color="#FF8C00">تـرجـمـة</font>
<font color="##FF8C00"><font size="26"> || eckadOel ||</font>
<font color="#FF8C00">تعديل وقت التـرجـمـة</font>
<font color="##FF8C00"><font size="26"> || De_Niro ||</font>
{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}{\c&H0000FF&} منتدى فاستر تورنت
{\fade(0،150،0،0،1000،2000،3000)} <font color = "blue" size = "20">www.fastertorrent.net
