﻿1
00:00:57,233 --> 00:00:59,151
عندما كنت صغيراً

2
00:00:59,317 --> 00:01:01,402
أردت أن أصبح كاهناً

3
00:01:01,570 --> 00:01:03,195
كنت أذهب إلى ساحة قتال

4
00:01:03,363 --> 00:01:05,990
لكى أحفظ حياة البشر من شر العالم

5
00:01:06,158 --> 00:01:07,908
ولكن عندما كبرت

6
00:01:08,076 --> 00:01:10,411
رأيت العالم كما هو حقاً

7
00:01:10,579 --> 00:01:13,205
لم يكن هناك الكثير لإنقاذه

8
00:01:13,373 --> 00:01:15,750
من الذي سيقوم بإنقاذ العالم منى

9
00:02:21,568 --> 00:02:23,778
لا أصدقاء ، ولا نكات ، ولا مال ؟

10
00:02:23,946 --> 00:02:25,613
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

11
00:02:34,957 --> 00:02:37,959
- كيف حاله ؟
- إنه يتماسك

12
00:02:39,419 --> 00:02:41,379
عليك أن تعرف إنه يقدر إنك تأتى لكى تزوره

13
00:02:41,547 --> 00:02:43,798
نعم ، أنا أعرف

14
00:02:43,966 --> 00:02:47,301
أنه فقط من الصعب إنك تري رجلك الكبير يجلس فى قفص لعين

15
00:02:47,469 --> 00:02:49,345
دعنا نذهب

16
00:02:56,145 --> 00:02:58,522
يسوع المسيح ، ما هذه كل المجلات النسائية ؟

17
00:02:58,690 --> 00:03:00,232
أنا أقصد ، هل أنتِ بحاجة إلى كل هذا ؟

18
00:03:00,400 --> 00:03:02,693
- نعم أنا أحتاج
- 10 طرق ، ....

19
00:03:02,861 --> 00:03:04,194
- 10 طرق لكى تصبح تقبل بمهارة
- إخرس

20
00:03:04,362 --> 00:03:05,946
10 أشياء لا تعلمينهم عنه

21
00:03:06,114 --> 00:03:07,531
هيا ، أضربينى أقوى ، أضربيني

22
00:03:07,699 --> 00:03:09,616
لا تستطيعٍ أن تؤذى رجلاً من حديد
هيا

23
00:03:12,996 --> 00:03:14,204
أنا احتاجهم

24
00:03:14,372 --> 00:03:16,039
- حسناً

25
00:03:16,207 --> 00:03:18,750
هل رجل الحديد سينهى أخذ تلك الصناديق إلى الجراج ، أم ماذا ؟

26
00:03:18,918 --> 00:03:21,128
- حسناً

27
00:03:21,296 --> 00:03:23,213
إنى أحبك

28
00:03:24,799 --> 00:03:27,301
علىَ أن أذهب
أحبك

29
00:03:27,468 --> 00:03:29,970
علىَ أن أذهب

30
00:03:30,138 --> 00:03:31,930
هيا

31
00:03:32,099 --> 00:03:33,433
عد إلى المنزل قريباً

32
00:03:33,601 --> 00:03:36,060
نعم

33
00:03:36,228 --> 00:03:38,313
مرحباً " سونى "

34
00:03:38,480 --> 00:03:40,732
أهلا بك

35
00:03:45,487 --> 00:03:47,780
مرحباً " ديف "
هل يمكن أن تكون لاعباً أساسياً معنا ؟

36
00:03:47,948 --> 00:03:49,198
لا أستطيع ، على ّ أن أذهب

37
00:03:52,494 --> 00:03:54,287
يارجل ، أنت إنتقلت هنا فقط منذ أسبوع

38
00:03:54,455 --> 00:03:56,497
كيف يعرف الجميع أسمك ؟

39
00:03:56,665 --> 00:03:58,875
- لماذا أنت متضايق منه ؟
- إنها موهبة

40
00:03:59,043 --> 00:04:01,294
أنا مبارك بشخصية مرحة وجذابة

41
00:04:01,462 --> 00:04:03,254
فم كبير لعين ، أنت تقصد

42
00:04:03,422 --> 00:04:06,215
حسناً أيها الإنطوائى ، فى المرة القادمة
عندما تكون واقفاً مع فتاة جميلة

43
00:04:06,383 --> 00:04:08,551
تحاول أن تحظى بعلاقة ، إنك سوف تحتاج فمى الكبير

44
00:04:08,720 --> 00:04:10,220
نعم

45
00:04:10,388 --> 00:04:12,890
اليوم الذي احتاجك فيه لكى تساعدنى لأحظى بعلاقة ...

46
00:04:13,058 --> 00:04:15,517
سأرى الطريقة التى ترانى بها زوجتك

47
00:05:01,524 --> 00:05:03,400
هل أنت تنظر إلىّ بعينك اللعينة يا ولد ؟

48
00:05:05,027 --> 00:05:06,695
لا أيها الكلب

49
00:05:06,862 --> 00:05:09,948
الرجل في مكتب المأمور يقول أنه سوف يضعك

50
00:05:10,116 --> 00:05:13,493
في السجن العمومى الأسبوع المقبل
وبعدها ستكون تحت أمرى أيها اللعين

51
00:05:13,661 --> 00:05:16,538
عليك اللعنة أيها الزنجى
فى أى وقت

52
00:05:16,706 --> 00:05:19,249
أنك شخص ملعون حقاً الآن ، أليس كذلك ؟

53
00:05:19,417 --> 00:05:22,043
هذا ما تفعله بمؤخرتك فى القسم " سى "

54
00:05:22,211 --> 00:05:24,879
حيث يبقون على العاهرات والواشيات

55
00:05:26,466 --> 00:05:29,218
أى شخص ستكون ؟

56
00:05:36,309 --> 00:05:38,978
مرحباً

57
00:05:39,146 --> 00:05:41,397
لديك شئ لتقوله ، أيها الزنجى ؟

58
00:05:41,564 --> 00:05:44,816
من العاهر الآن ، أيها اللعين ؟

59
00:05:44,984 --> 00:05:46,776
أتريد أن تفتح فمك الآن أيها الزنجى ؟

60
00:05:46,944 --> 00:05:49,779
هيا ، لا أسمعك
لا أسمعك ، أيها اللعين

61
00:05:49,947 --> 00:05:52,032
إفتح فمك
سأركلك فى أي وقت أيها اللعين

62
00:05:52,199 --> 00:05:54,075
- فى أي وقت أيها اللعين
- أخرس

63
00:05:54,243 --> 00:05:56,161
أغلق فمك

64
00:05:56,328 --> 00:05:58,288
هيا ، فى السجن العام
سوف أراك هناك

65
00:05:59,915 --> 00:06:02,000
هل سترعى هذه الزجاجة أم ستشتريها ؟

66
00:06:02,168 --> 00:06:03,668
ماذا ؟
أنك فى عجلة أيها الرجل

67
00:06:03,837 --> 00:06:06,047
مرر هذه السخافات
انا اريد ان اسخن

68
00:06:09,634 --> 00:06:12,511
فقط تذكرت المرة الاولى

69
00:06:12,679 --> 00:06:14,513
عندما قابل " ديف " أبى

70
00:06:14,681 --> 00:06:16,891
أعتقدت إنه سوف يغتاظ من نفسه

71
00:06:17,059 --> 00:06:18,476
أأتتذكر هذا ؟
كنت تتلعثم

72
00:06:18,643 --> 00:06:21,103
مثل " من حسن الحــ .. الحظ مقــ .. مقابلتك يا سيدى

73
00:06:21,271 --> 00:06:22,855
عليك اللعنة
على أية حال يا رجل

74
00:06:23,023 --> 00:06:25,483
أنا لا ألومك أن تكون خائفا يا رجل
أنا أيضا كنت خائفاً منه

75
00:06:25,650 --> 00:06:27,568
أن تكون رجلاً إبنا لعاهرة

76
00:06:27,736 --> 00:06:29,737
إنه كان فقط كلاماً

77
00:06:29,905 --> 00:06:32,573
كله كلاماً ؟ كل ما فعلته فقط كلاماً ؟

78
00:06:32,741 --> 00:06:34,241
إشرب

79
00:06:39,081 --> 00:06:42,750
- الجو بارد هنا ، يارجل
- تجمد لعين

80
00:06:42,919 --> 00:06:44,920
هيا أيها الرجل ، هيا

81
00:06:45,088 --> 00:06:47,923
أتعلم لماذا أود أن أكون هنا يارجل ؟

82
00:06:48,091 --> 00:06:50,842
أنه فقط أن تحب أن تكون أعلى كل شئ أيها الرجل

83
00:06:51,010 --> 00:06:54,179
مثل لا توجد مشاكل تدفع أكتافى إلى الأسفل

84
00:06:54,347 --> 00:06:56,264
مثلاً ، إن كنت تريد الإستشارة ، أنا سوف أغطيك

85
00:06:56,432 --> 00:06:58,600
- لكن هل يمكننى أن أخذ زجاجة ؟
- نعم ، بالتأكيد

86
00:07:01,813 --> 00:07:03,814
لعنة على الأجازات يا رفيقى

87
00:07:06,943 --> 00:07:09,361
هون يا رجل

88
00:07:09,529 --> 00:07:12,572
هيا يا أخى ، استريح
نحن نحبك أيها الرجل

89
00:07:12,740 --> 00:07:15,534
هيا ، لنتعانق

90
00:07:15,701 --> 00:07:18,036
اللعنة
إبتعد عنى أيها الرجل

91
00:07:18,204 --> 00:07:20,372
كنت أعلم أنك ستفعل ذلك

92
00:07:20,541 --> 00:07:23,793
هيا ، إنهض
لدينا عمل لنعمله غداً

93
00:07:23,961 --> 00:07:27,046
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

94
00:07:27,214 --> 00:07:30,842
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

95
00:07:31,009 --> 00:07:34,846
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

96
00:07:35,013 --> 00:07:37,640
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

97
00:07:37,808 --> 00:07:40,017
علينا أن نغلق هذا
إنه مزعج

98
00:07:41,145 --> 00:07:42,562
كم الوقت الآن يا رجل ؟

99
00:07:42,729 --> 00:07:44,856
خمس دقائق بعد أخر مرة سألتنى فيها أيها الرجل

100
00:07:45,023 --> 00:07:46,357
إهدأ بحق الجحيم

101
00:07:50,237 --> 00:07:51,779
أنه متأخر

102
00:07:51,947 --> 00:07:53,656
نعم

103
00:07:58,830 --> 00:08:01,081
- إخرس ، إنه هناك
- دعنا نفعل ذلك

104
00:08:43,126 --> 00:08:46,045
أخرجٍ ، إبقٍ على الأرض وألا سوف أقتلك

105
00:08:49,257 --> 00:08:51,508
لا تجبرنى على أن أكسر هذا الشباك اللعين

106
00:08:53,428 --> 00:08:54,762
إنكب على وجهك !

107
00:09:00,018 --> 00:09:01,727
تعال هنا يا عزيزى
تعال هنا

108
00:09:01,895 --> 00:09:04,563
- لا تطلق النار ، أنا مجرد مرسال
- إخرس بحق الجحيم

109
00:09:04,731 --> 00:09:06,732
أنا مجرد مرسال
لا تقتلنى

110
00:09:06,900 --> 00:09:09,109
- خذها ، خذها ولا تؤذنى
- عليك اللعنة

111
00:09:09,277 --> 00:09:11,445
- لا تطلق النار
- هون نظراتك إلىّ

112
00:09:11,613 --> 00:09:13,197
أخرس

113
00:09:13,365 --> 00:09:15,199
لا تطلق النار ، أنا مجرد مرسال

114
00:09:17,453 --> 00:09:20,580
دعنا نذهب ، هيا
اللعنة ! دعنا نخرج من هنا

115
00:09:20,748 --> 00:09:22,624
هيا ، لنذهب
إدخل من هنا ، عليك اللعنة

116
00:09:22,792 --> 00:09:25,543
علينا أن نتحرك ، هيا

117
00:09:25,711 --> 00:09:27,587
تعال إلى هنا

118
00:09:27,755 --> 00:09:30,340
أدخل هنا ، عليك اللعنة
لنذهب يا رفيقى

119
00:09:30,508 --> 00:09:33,218
لنذهب من هنا
دعنا من هنا يارجل

120
00:09:33,386 --> 00:09:35,303
هيا
اللعنة ، هيا بنا

121
00:09:43,813 --> 00:09:46,106
اللعنة ، ما الذي فعلته هذا يا " فينسنت " ؟

122
00:09:46,274 --> 00:09:48,441
قتل هذا الولد لم يكن ضمن خطتنا

123
00:09:48,609 --> 00:09:50,735
أنظر إلىّ عندما أحدثك

124
00:09:50,903 --> 00:09:52,862
لا أحد من المفترض أن يموت يا رجل

125
00:09:53,031 --> 00:09:55,700
إنه كان مطروح هناك
والموقف كان تحت السيطرة

126
00:09:55,867 --> 00:09:58,035
أنت تعتقد إننى أريد هذا الرجل موجود بالخارج يبحث عنا

127
00:09:58,203 --> 00:10:00,204
ويحاول أن يضع رصاصة فى رأسى ؟

128
00:10:00,372 --> 00:10:02,999
هيا يارجل ، بالطريقة التى أراها سأخدمك

129
00:10:03,166 --> 00:10:06,210
تخدمنى ؟ توقف عن فعل هذا
أي شئ لعين يخدمنى ، أليس كذلك ؟

130
00:10:06,378 --> 00:10:08,004
سيداتى ، سيداتى

131
00:10:08,171 --> 00:10:10,214
أنظروا
لا توجد قبلات بينكم في ميعادكم الأول ، صحيح ؟

132
00:10:10,382 --> 00:10:11,966
ما هذا يا رفيقي ...

133
00:10:12,134 --> 00:10:15,261
أنظر ، أنا فقط ...
ماحدث قد حدث ، حسناً ؟

134
00:10:15,429 --> 00:10:18,806
- نحن فقط علينا أن نثابر سوياً
- نعم

135
00:10:20,600 --> 00:10:22,310
غبى !

136
00:10:29,150 --> 00:10:31,276
- أين رجلك ؟
- سيكون هنا

137
00:10:31,445 --> 00:10:33,654
هل أخبرته إننا سنكون هنا عند مكان التخلص من الشاحنة القديمة ؟

138
00:10:33,822 --> 00:10:35,323
نعم ، أخبرته

139
00:10:35,490 --> 00:10:39,076
- هل قولت عند النهر ؟
- النهر ، نعم

140
00:10:42,998 --> 00:10:45,499
هيا بنا الآن ، كنا ننتظر هذا اليوم منذ زمن طويل

141
00:10:45,667 --> 00:10:47,710
دعونا لا نتفرق

142
00:10:49,046 --> 00:10:51,422
تعالو لتفحصوا هذا

143
00:11:08,648 --> 00:11:11,192
- خمسة ملايين

144
00:11:11,361 --> 00:11:14,863
اللعنة ، هذا الكثير من الثلج يارجل

145
00:11:15,031 --> 00:11:18,325
ترى ، الآن رأيت لما فعلت ما فعلت يا رجل

146
00:11:21,829 --> 00:11:23,080
هاهو ، لقد أتى

147
00:11:28,795 --> 00:11:30,712
إنتظروا

148
00:11:32,799 --> 00:11:34,549
خمسة ملايين دولار يارجل

149
00:11:35,802 --> 00:11:37,969
أنا أستطيع أن اعتني بإبنتي

150
00:11:38,137 --> 00:11:40,931
هذا كل ما تفكر به

151
00:11:41,099 --> 00:11:43,558
- ماذا تريد ؟
- إننى أنتظر هذه لأموال

152
00:11:43,726 --> 00:11:46,311
- هل أنت بخير ؟
- نعم

153
00:11:50,484 --> 00:11:53,277
بالتأكيد

154
00:11:53,445 --> 00:11:55,696
كأن لدى أختيار

155
00:12:00,702 --> 00:12:03,246
- ماذا تفعل أيها الملعون ؟
- أنا أسف يا أخى

156
00:12:07,584 --> 00:12:09,419
هيا بنا
دعنا نذهب

157
00:12:15,926 --> 00:12:18,261
بينما أنا أتلفظ أخر أنفاسى

158
00:12:18,429 --> 00:12:20,847
علمت أن الرب أعطانى فرصة ثانية

159
00:12:21,014 --> 00:12:23,433
لكن كنت غبياً جداً لأخذها

160
00:12:23,600 --> 00:12:25,435
سأذهب لأخذ ماهو ملكى

161
00:12:27,147 --> 00:12:28,814
" سونى " ، ما الخطب ؟

162
00:12:28,982 --> 00:12:30,023
- اللعنة
- لقد أطلق علىّ الرصاص

163
00:12:30,191 --> 00:12:31,984
- من أطلق عليك الرصاص ؟
- " فينس "

164
00:12:33,278 --> 00:12:35,904
هل أنت تمزح معى بحق الجحيم ؟
أجلس

165
00:12:37,282 --> 00:12:39,908
- أين ضربك ؟
- هنا بالأعلى

166
00:12:40,076 --> 00:12:42,161
إسترخى ، إسترخى

167
00:12:43,455 --> 00:12:44,788
اللعنة

168
00:12:44,956 --> 00:12:46,915
لقد استقرت بالعظمة

169
00:12:51,296 --> 00:12:53,213
أخرج يدك القذرة من هنا . ودعنى أنظر

170
00:12:53,381 --> 00:12:56,717
أنت محظوظ ، يبدو أنها استقرت بالصليب ، دعنى أنزع هذا

171
00:12:56,885 --> 00:13:00,179
- أمى أعطتها لى
- نعم ، أنا اعرف

172
00:13:00,346 --> 00:13:02,681
تماسك
أنت ستحتاج إلى هذا

173
00:13:02,849 --> 00:13:05,809
هذا سوف يندى جبينك

174
00:13:09,023 --> 00:13:11,608
حرك هذا
مستعد ؟

175
00:13:13,068 --> 00:13:15,737
اللعنة

176
00:13:15,905 --> 00:13:17,655
إنه ليس بهذا العمق

177
00:13:17,823 --> 00:13:19,407
إنه يحرقنى بحق الجحيم يا رجل

178
00:13:20,910 --> 00:13:22,660
سمعت بشئ سوف يحدث

179
00:13:22,828 --> 00:13:24,245
لكننى لم أفكر بكم يا رجال

180
00:13:24,413 --> 00:13:25,705
بماذا سمعت يا " جو " ؟

181
00:13:25,873 --> 00:13:28,583
هيا ، دعنى أنتهى من هذا ، صحيح ؟

182
00:13:28,751 --> 00:13:31,461
اللعنـــــة

183
00:13:31,629 --> 00:13:33,129
اللعنة ، إنها هناك
تماسك

184
00:13:33,297 --> 00:13:36,382
رأيتها اللعينة ، أشعر بها

185
00:13:38,636 --> 00:13:40,637
اللعنة

186
00:13:40,804 --> 00:13:42,347
تماسك ، تماسك

187
00:13:42,516 --> 00:13:44,517
اللعنة

188
00:13:44,684 --> 00:13:48,479
لطيف ، أليس كذلك ؟
سنقوم بدراسة لطيفة بهذا

189
00:13:53,735 --> 00:13:56,737
لا أستطيع أن أصدق إنه يطلق علىّ الرصاص يارجل
ماذا سمعت يا " جو " ؟

190
00:13:56,905 --> 00:13:58,989
" فينسنت " كان يتحدث ...

191
00:13:59,157 --> 00:14:01,825
عن اتصال برجال بالمدينة
بأنه لديه صفقة كبيرة قادمة

192
00:14:01,993 --> 00:14:03,994
لماذا قال هذا ؟
نحن لن نعد إليهم أبداً

193
00:14:04,162 --> 00:14:06,997
لا أعرف ، أعتقد إنه كان يحاول أن يشتري بعض الحماية

194
00:14:10,460 --> 00:14:12,461
تمسك بهذا هنا

195
00:14:19,719 --> 00:14:21,887
إلى أين تذهب بحق الجحيم ؟
أنت عليك أن تسترخى

196
00:14:22,056 --> 00:14:23,723
- سأذهب لأجده
- نعم ، العبقري ؟

197
00:14:23,891 --> 00:14:26,434
ستذهب وتمشي في الجوار
بقميص مملوء بالدماء ومصاب بطلقة

198
00:14:26,602 --> 00:14:28,728
الرجال لن تبحث عن هذا
اخلع هذه الاشياء

199
00:14:28,896 --> 00:14:30,897
ها هم

200
00:14:32,900 --> 00:14:37,404
- إسمع ، أنت تعرف " جونر أر " ، أليس كذلك ؟
- نعم ، صنع الرجل ، فى ملهى السيارات

201
00:14:37,572 --> 00:14:39,614
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

202
00:14:39,782 --> 00:14:42,033
أراهن لو أحد ذهب إلى هناك ليلة الجمعة

203
00:14:42,201 --> 00:14:46,288
لا بد إنه سوف يذهب إلى " فينس " أو شخص يعلم أين هو

204
00:14:47,748 --> 00:14:50,625
- شكراً يا " جو "
- هيا ، تماسك

205
00:14:52,587 --> 00:14:54,504
حاول ألا يطلق عليك الرصاص مرة أخرى

206
00:14:56,716 --> 00:14:58,258
إن أردت أى شئ ، عد إلى هنا

207
00:14:58,426 --> 00:15:00,719
- حسناً ؟
- حسناً

208
00:15:30,625 --> 00:15:33,293
|||| بعد مرور أسبوع ||||
عن أى شئ تريد أن تتحدث ؟

209
00:15:33,462 --> 00:15:35,630
أتحدث عن ماذا ؟

210
00:15:35,797 --> 00:15:37,798
عما أتى بك إلى هنا

211
00:15:39,886 --> 00:15:42,054
أنا هنا لكى أصلي لصديق لى

212
00:15:42,221 --> 00:15:43,472
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

213
00:15:43,640 --> 00:15:45,515
هل هو مريض ؟

214
00:15:45,683 --> 00:15:48,602
لا ، إنه ميت

215
00:15:50,271 --> 00:15:52,147
معذرة عن السؤال

216
00:15:52,315 --> 00:15:54,566
هل كنتما مقربين ؟

217
00:15:54,734 --> 00:15:56,485
نعم

218
00:15:56,653 --> 00:15:58,654
كنا مثل الأخوة

219
00:15:58,821 --> 00:16:03,200
إذاً ، استريح وتأكد إنه فى مكان أفضل الآن

220
00:16:04,452 --> 00:16:07,746
كيف عرفت ؟
هل أنت مت من قبل ؟

221
00:16:12,502 --> 00:16:15,587
هناك طرق عدة للرب يا بنى

222
00:16:15,756 --> 00:16:19,217
أنا أصلى حتى لا يكون طريقك صعباً للغاية

223
00:16:33,982 --> 00:16:36,192
- تفضل
- شكراً يا سيدى

224
00:16:49,707 --> 00:16:51,874
خطوط جميلة

225
00:16:52,042 --> 00:16:53,793
نعم

226
00:16:53,962 --> 00:16:57,256
أنا أعتقد أن خمسة ملايين دولار
تشتري الكثير مثل هذا ، أليس كذلك ؟

227
00:16:59,426 --> 00:17:02,636
أتري يا صديقى ، نحن نبحث عن شئ واحد سوياً

228
00:17:02,804 --> 00:17:05,305
أنا لست صديقك ، وأنا لا أبحث عن شئ

229
00:17:05,473 --> 00:17:09,518
حسناً
إذا دعنا نقطع الطريق علي ذلك الهراء ، أليس كذلك ؟

230
00:17:09,686 --> 00:17:13,397
أنت أخذت شئ مننا ونحن نريد رجوعه

231
00:17:13,565 --> 00:17:16,984
وأنا الرجل الذى كلفت لكى أستعيده

232
00:17:17,152 --> 00:17:21,447
على أية حال ، إن ساعدتنا

233
00:17:21,614 --> 00:17:24,283
سنكون مستعدين لإعادة النظر فى مدى تورطك لذلك

234
00:17:24,451 --> 00:17:27,578
ليس لى فكرة عما تتحدث

235
00:17:27,746 --> 00:17:31,081
هيا أنت
لقد أخذ منى الأمر يومين فقط لأجدك

236
00:17:31,249 --> 00:17:34,460
وإن عثرت على تلك الأحجار بدون مساعدتك

237
00:17:34,628 --> 00:17:37,547
سنتقابل مرة أخرى

238
00:17:37,715 --> 00:17:41,926
ماعدا هذه المرة ، أنت حتى لن تسمع سقوط المطرقة

239
00:17:42,094 --> 00:17:44,637
متفقين ؟

240
00:17:44,805 --> 00:17:47,223
أنظر ، إن كان الأمر مرفوعاً لأصدقائى

241
00:17:47,391 --> 00:17:48,975
لكنت ميتاً بالفعل

242
00:17:49,143 --> 00:17:52,604
لكننى رجل صبور

243
00:17:54,356 --> 00:17:57,609
لديك مهلة أسبوع ، حسناً ؟

244
00:17:57,777 --> 00:18:00,653
لقد كان لطيفاً لمقابلتك

245
00:18:03,449 --> 00:18:05,658
مرحباً سيداتى
كيف حالكم ؟

246
00:18:05,826 --> 00:18:08,077
ماذا تنوون فعله الليلة ؟

247
00:18:08,245 --> 00:18:11,289
هيا تعالوا
لا تفعلوا مثل هذا

248
00:18:11,458 --> 00:18:13,334
أتستطيع أن تفتح لى هذا الباب أيها الرجل الكبير ؟

249
00:18:13,502 --> 00:18:15,127
بالتأكيد ، بدون مشكلة

250
00:18:18,381 --> 00:18:21,383
لماذا لا توقف اللعب وتضع رهانك اللعين ؟

251
00:18:21,551 --> 00:18:24,678
- انا بالخارج
- اغلق فمك أيها اللحم اللعين

252
00:18:24,846 --> 00:18:26,472
حقيقةً ، أخذ هذا

253
00:18:28,475 --> 00:18:29,975
ضعوا يديكمك حيثما استطيع ان ارى

254
00:18:30,143 --> 00:18:33,479
- هل أنت ستسرقنا ؟
- دعونا لا نتفوق على أنفسنا

255
00:18:33,647 --> 00:18:35,648
إلى من تعتقد أنك تتحدث ، أيها اللعين ؟

256
00:18:37,359 --> 00:18:38,984
حسناً ، دعونا نبدأ الآن

257
00:18:39,152 --> 00:18:41,737
حسناً ، ماذا نستطيع أن نفعل لك ؟

258
00:18:41,905 --> 00:18:44,323
الآن ، ماذا نفعل على أية حال ؟
أنا أبحث عن " فينسنت "

259
00:18:44,491 --> 00:18:46,367
- هل شاهده أحد
- لا

260
00:18:46,535 --> 00:18:47,910
بالتأكيد ، الكل أصاب بفقدان الذاكرة

261
00:18:48,079 --> 00:18:49,704
لكن إن أستعدتم ذاكرتكم

262
00:18:49,872 --> 00:18:52,082
أخبروه أن صديق قديم يبحث عنه ، حسناً ؟

263
00:18:55,211 --> 00:18:57,128
والآن ، أنا اسرقكم

264
00:18:57,296 --> 00:18:59,548
- إلى أي شئ تنظر بحق الجحيم ؟
- ولا شئ

265
00:19:17,149 --> 00:19:19,109
- كيف الحال هنا ؟
- جيد جداً

266
00:19:19,277 --> 00:19:21,069
حسنا ؟ جيد

267
00:19:21,237 --> 00:19:23,864
- كل شئ على ما يرام ؟
- نعم ، لقد انهيت

268
00:19:24,031 --> 00:19:26,783
- فقط اريد الحساب من فضلك
- حسناً

269
00:19:31,832 --> 00:19:35,251
تفضل

270
00:19:35,419 --> 00:19:37,670
ليلة بطيئة الليلة ، أليس كذلك ؟

271
00:19:37,838 --> 00:19:40,381
نعم حسناً ، إنه يدفع الفواتير

272
00:19:40,549 --> 00:19:43,342
انا فى الحقيقة مغنية ، لن أبقى هنا طويلاً

273
00:19:43,510 --> 00:19:45,386
ولماذا ذلك ؟

274
00:19:45,554 --> 00:19:47,263
حسنا ، انا اصلى كل ليلة

275
00:19:47,431 --> 00:19:49,140
ليرسل لى الرب عقد تسجيل

276
00:19:49,308 --> 00:19:51,726
- هل يسمعك ؟
- بالتأكيد يسمعنى

277
00:19:52,894 --> 00:19:54,603
علىّ فقط أن أنتظر دورى

278
00:19:56,606 --> 00:19:58,523
لا ، لا هذا لكِ

279
00:19:58,691 --> 00:20:01,568
شكراً

280
00:20:01,736 --> 00:20:03,570
الاشياء الجميلة ستأتى لك أنت أيضاً

281
00:20:03,738 --> 00:20:05,280
أعدك

282
00:20:05,449 --> 00:20:07,158
أجازة سعيدة

283
00:20:23,759 --> 00:20:25,051
هل أنت معى ؟

284
00:20:25,218 --> 00:20:28,429
- ما أسمك ؟
- " سونى "

285
00:20:28,597 --> 00:20:31,265
إذا ، أيستطيع " سونى " اللعين أن يخبرنى ماذا حدث الليلة ؟

286
00:20:31,433 --> 00:20:33,017
اللعنة
من انت ؟

287
00:20:33,185 --> 00:20:35,519
حسناً ، سونى
وقت النوم

288
00:20:41,902 --> 00:20:44,362
هل أنت مختل عقلياً بحق الجحيم ؟

289
00:20:44,530 --> 00:20:46,740
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

290
00:20:48,576 --> 00:20:51,119
أنا أبحث عن صديقى القديم
إنه أطلق علىّ الرصاص

291
00:20:51,287 --> 00:20:54,456
- أنا سوف أجده
- إذاً ، هل تستطيع أن تطلق عليه الرصاص ؟

292
00:20:57,961 --> 00:21:00,587
هل أنت متخلف ؟
هل أنت معاق ؟

293
00:21:00,755 --> 00:21:03,382
تعتقد أنك تأتى إلى مدينتى

294
00:21:03,549 --> 00:21:05,884
وتأخذ العاب البوكر

295
00:21:06,052 --> 00:21:08,512
وتطلق النار على من تريد بدون إذنى ؟

296
00:21:08,680 --> 00:21:10,847
هل انهيت خطابك ؟

297
00:21:14,018 --> 00:21:16,019
خذها ببساطة يا " بيتى "

298
00:21:20,483 --> 00:21:22,818
ما أسم هذا الطفل الذى أطلق عليك الرصاص ؟

299
00:21:22,987 --> 00:21:26,572
" فينسنت " .. فينسنت لونج "

300
00:21:28,575 --> 00:21:30,827
" فينسنت لونج " الذي يعمل مع فريق " جون أر "

301
00:21:30,995 --> 00:21:32,829
نعم ، لقد كان يتجول بالجوار

302
00:21:34,123 --> 00:21:35,707
تهانينا

303
00:21:35,874 --> 00:21:38,376
لقد تمكن من إغضاب مجموعة مهمة جدا من الناس

304
00:21:38,544 --> 00:21:41,462
الذين اعمل معهم المال
هذا يعنى انك مدين لى الآن

305
00:21:41,630 --> 00:21:44,215
- صحيح ؟
- نعم ، صحيح

306
00:21:44,383 --> 00:21:46,801
كل شئ لعين أقوله صحيح

307
00:21:50,097 --> 00:21:51,848
ولكننى رجل عادل

308
00:21:52,016 --> 00:21:54,100
أنت تساعدنى فى مشكلتى

309
00:21:54,268 --> 00:21:56,102
وأنا استطيع ان اساعدك فى مشكلتك

310
00:21:56,270 --> 00:21:57,979
انا اسمع

311
00:21:58,147 --> 00:22:01,941
انا كنت اعرف رجلاً يقوم بغسل الأموال للروس

312
00:22:04,029 --> 00:22:07,072
لكنه لديه طريقة طريفة للإستمرار

313
00:22:07,240 --> 00:22:10,242
لكل 3 دولارات يغسلهم ، يأخذ دولار واحد لنفسه

314
00:22:10,410 --> 00:22:13,662
تراكمت تماما كومة من الدولارات

315
00:22:13,830 --> 00:22:15,789
2 مليون دولار

316
00:22:15,957 --> 00:22:18,417
مسكلته الوحيدة أن الروس إكتشفوا فعلته

317
00:22:18,585 --> 00:22:20,961
وبطروا رجليه بواسطة فأس

318
00:22:21,129 --> 00:22:23,130
لكنهم لن يجدوا المال ابداً

319
00:22:23,298 --> 00:22:25,340
عائلته دفنوه معه

320
00:22:25,508 --> 00:22:28,218
حسناً ، أنا لن أحفر قبره

321
00:22:28,386 --> 00:22:31,138
اخرس ، عليك اللعنة

322
00:22:31,306 --> 00:22:33,891
أنا لا أريدك أن تحفر قبر أحد

323
00:22:35,727 --> 00:22:37,352
الروس أكتشفوا أين يوجد المال

324
00:22:37,521 --> 00:22:39,773
سيأخذوه من الأرض الليلة

325
00:22:39,940 --> 00:22:41,483
وأنت عليك أن تأخذه منهم

326
00:22:41,650 --> 00:22:42,817
وما الذي سيعود علىّ ؟

327
00:22:42,985 --> 00:22:46,946
قلة جدا من الرجال يعلمون قيمة حياتهم الحقيقية

328
00:22:47,114 --> 00:22:49,282
الآن ، أنت تعرف ماذا تساوى حياتك

329
00:22:49,450 --> 00:22:51,576
2 مليون دولار

330
00:22:51,745 --> 00:22:54,163
وفقط تأكد أنك سوف تحتضر المال لى

331
00:22:54,331 --> 00:22:56,207
أنا سوف أرسل " بيتى " معك

332
00:22:59,628 --> 00:23:01,545
أخرج من هنا

333
00:23:08,428 --> 00:23:09,929
حسناً ، هاهم

334
00:23:15,227 --> 00:23:17,478
ارجع للخلف ، واسترخى
دعهم يحفرون ويخرجونه

335
00:23:20,399 --> 00:23:22,484
هل لديك خطة ؟

336
00:23:22,652 --> 00:23:25,237
خطة ؟ نعم
الخطة حقاً معقدة

337
00:23:25,404 --> 00:23:27,114
سوف تسلل مؤخرتك إلى هناك

338
00:23:27,281 --> 00:23:29,699
وتطلق الرصاص على هؤلاء الملعونين وتجلب الأموال

339
00:23:29,867 --> 00:23:32,244
ثم تعود بمؤخرتك للخلف كالصدع الزنجى

340
00:23:32,411 --> 00:23:34,496
فى جنازة الشرطة
موافق على ذلك يا عزيزى ؟

341
00:23:34,664 --> 00:23:35,956
وأين أنت سوف تكون ؟

342
00:23:36,124 --> 00:23:38,542
قريب كفاية حتى أطلق الرصاص على رأسك
إن أخفقت

343
00:23:38,709 --> 00:23:41,128
وما الذي سيوقفك عن قتلى بعد أن أجلب المال ؟

344
00:23:41,295 --> 00:23:44,131
هذا ما نسميه مغامرة محسوبة

345
00:23:44,298 --> 00:23:46,174
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

346
00:23:48,219 --> 00:23:49,594
حسناً ، لقد حصلوا عليه

347
00:23:49,762 --> 00:23:52,222
- هيا ، أذهب وأحضره
- اللعنة

348
00:24:22,087 --> 00:24:23,212
انكب

349
00:24:50,866 --> 00:24:52,700
أخذته

350
00:24:55,037 --> 00:24:57,246
حصلت على 2 مليون دولار لك ، وأنت مازلت تريد
أن تطلق علىّ الرصاص ؟

351
00:24:57,414 --> 00:24:59,165
لا

352
00:24:59,333 --> 00:25:02,877
ولكنى لا أستطيع أن أنظر إليك وأقود السيارة فى نفس الوقت

353
00:25:03,045 --> 00:25:04,253
إننى أحتاج إلى هذا المسدس الأخر

354
00:25:09,218 --> 00:25:11,093
شكراً " سونى "
أنت محق

355
00:25:11,262 --> 00:25:13,388
أنت لديك بعض الجرأة

356
00:25:13,556 --> 00:25:17,100
يجب عليك ألا تنشغل بمشكلتك الآن

357
00:25:17,268 --> 00:25:19,061
سيد " بيجز " رجل يحترم كلمته

358
00:25:19,229 --> 00:25:21,230
أعلم أنكما أنتما الإثنين بدأتما بالخطوة الخاطئة

359
00:25:21,397 --> 00:25:25,108
أنت قمت بالعمل
لقد حصلنا على أمواله

360
00:25:25,276 --> 00:25:27,027
اللعنة ، فلنحتفل

361
00:25:27,195 --> 00:25:28,862
أتعرف أى مكان لنتمكن من الحصول على شنطة ؟

362
00:25:29,030 --> 00:25:32,658
أنا أعرف ناس قليلة
دعنى أعمل بعض المكالمات التليفونية

363
00:25:33,701 --> 00:25:35,702
أجعله يحدث

364
00:25:44,420 --> 00:25:46,546
أنا " سونى "

365
00:25:46,714 --> 00:25:48,757
نعم ، نعم
أنا أعلم

366
00:25:48,926 --> 00:25:52,262
أنا أريد أن أتوقف فى مكان ما تعلمه لأعطيك شيئاً صغيراً

367
00:25:53,722 --> 00:25:56,391
حسناً ، حسناً

368
00:26:12,658 --> 00:26:14,826
أنت فقط ستترك المال في حقيبة السيارة ؟

369
00:26:14,994 --> 00:26:16,452
نعم ، ولمَ لا ؟

370
00:26:16,620 --> 00:26:18,830
من الملعون الذى سيعلم إننى أحصل على 2 مليون دولار فى سيارتى ؟

371
00:26:41,771 --> 00:26:43,230
بالوقت ، ظهرت يا رجل

372
00:26:43,398 --> 00:26:44,898
تفضل بالدخول يارجل

373
00:26:45,066 --> 00:26:46,275
من هذا ؟

374
00:26:46,443 --> 00:26:48,319
" بيتى " ، " جى بيتي "

375
00:26:48,486 --> 00:26:49,903
هل هو شرطى ؟

376
00:26:50,071 --> 00:26:52,281
تعال ، لماذا تسألنى بمثل هذه الهراءات ؟

377
00:26:52,449 --> 00:26:54,158
اللعنة أيها الزنجى

378
00:26:54,326 --> 00:26:56,493
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

379
00:26:59,289 --> 00:27:01,081
اللعنة

380
00:27:04,919 --> 00:27:06,962
هيا يا رجل ، الحرب أنتهت .
ألم تسمع ؟

381
00:27:07,131 --> 00:27:09,257
عن أى حرب تتحدث ؟

382
00:27:09,425 --> 00:27:11,551
كم تحتاج ؟

383
00:27:19,810 --> 00:27:22,562
نعم ، أنا أستطيع أن أتحمل هذا

384
00:27:27,276 --> 00:27:29,319
إذاً ، ما حالك يا " سونى " ؟

385
00:27:29,487 --> 00:27:32,197
النجاة

386
00:27:32,365 --> 00:27:34,366
ما أمر هذا الملعون يا رجل ؟

387
00:27:34,533 --> 00:27:38,161
- إنه عمل
- نعم ، أستطيع تفهم ذلك

388
00:27:46,922 --> 00:27:48,714
أستطيع شم هذا من هنا يارجل

389
00:27:48,882 --> 00:27:50,424
نعم ، إنه حريقة

390
00:27:50,592 --> 00:27:52,551
الآن نحن نسميه عشب الثعبان

391
00:27:52,719 --> 00:27:55,262
نحصل على شريك يارجل
يعمل فى مختبر

392
00:27:57,849 --> 00:27:59,642
أنت أيها اللعين
ماذا تفعل ؟

393
00:27:59,810 --> 00:28:01,227
هذا ليس صيداً للبط

394
00:28:01,395 --> 00:28:03,646
إهدأ ، أنا أستطيع أن أستخدم مسدساً لعيناً

395
00:28:03,814 --> 00:28:05,231
أنا متأكد إنك تستطيع أن تستخدم مسدساً

396
00:28:05,399 --> 00:28:07,525
أنا فقط سأدفع ألفى دولار لإصلاح الزناد

397
00:28:10,404 --> 00:28:11,904
هو ولدك ، أليس كذلك ؟

398
00:28:23,084 --> 00:28:27,462
على أية حال يارجل
فهو يضع العشب داخل بضاعة الأفعى

399
00:28:27,630 --> 00:28:30,215
- والزبائن لا تفحصها ؟
- ليس هنالك أى شخص مغفل

400
00:28:30,383 --> 00:28:32,008
لكى يضع يده على فضلات ثعبان

401
00:28:32,176 --> 00:28:34,928
إنه رخيص جداً للأشعة السينية

402
00:28:35,096 --> 00:28:37,264
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

403
00:28:37,432 --> 00:28:39,558
اللعنة

404
00:28:39,725 --> 00:28:42,436
- اللعنة
- هذا سيئ يا رجل

405
00:28:42,603 --> 00:28:44,104
- أحضر منشفة
- ماذا ؟

406
00:28:44,272 --> 00:28:45,439
- أحضر منشفة
- لماذا يارجل ؟

407
00:28:45,606 --> 00:28:47,023
اللعين مات

408
00:28:47,191 --> 00:28:49,818
- هل كانت المسدسات اللعينة مملوءة ؟
- يارجل ، هل أنت تحفظ سيارة بالجراج ؟

409
00:28:49,986 --> 00:28:52,320
بدون أي بنزين بداخلها ؟
أنت سمعتنى ، أليس كذلك ؟

410
00:28:52,488 --> 00:28:54,698
أنا أخبرت هذا اللعين
قولت له لا تلمس المسدسات

411
00:28:54,866 --> 00:28:57,451
ولكنه أراد أن يعبث بالمسدس

412
00:28:57,618 --> 00:28:58,785
أنا لن أتورط فى هذه المصيبة

413
00:28:58,953 --> 00:29:00,120
أعطنى شيئاً لكى ألفه فيه

414
00:29:00,289 --> 00:29:02,039
أنا لدى ضربتين
وهذه ستكون الثالثة

415
00:29:02,207 --> 00:29:04,834
- أعطنى شيئاً لألفه فيه
- اللعنة ، إلى أين سوف نأخذه ؟

416
00:29:05,002 --> 00:29:06,294
- أنا أعرف رجلاً
- هل هو بعيداً ؟

417
00:29:06,462 --> 00:29:07,920
أيها اللعين ، هل لديك شئ أفضل لتفعله ؟

418
00:29:08,088 --> 00:29:09,797
لا ، لا
أنت محق

419
00:29:11,383 --> 00:29:13,634
- اللعنة
- حسناً

420
00:29:13,802 --> 00:29:15,970
حسناً . عليك يا رجل أن تكون خجولاً من نفسك

421
00:29:16,138 --> 00:29:18,222
لإحضارك هذا الرجل الأبيض المجنون فى بيتي اللعين

422
00:29:18,389 --> 00:29:21,016
- أتعلم هذا ؟
- ساعدنى لكى أقلبه

423
00:29:21,184 --> 00:29:22,934
- اللعنة
- اللعنة

424
00:29:23,102 --> 00:29:24,978
- حسناً
- ساعدنى على حمله

425
00:29:25,146 --> 00:29:26,813
أنا لن أعبث معك أكثر من هذا يا " سونى "

426
00:29:26,981 --> 00:29:30,358
أنا لا أعبث معك على أية حال
1 ، 2 ، 3

427
00:29:33,321 --> 00:29:34,946
- اللعنة
- اللعنة

428
00:29:35,114 --> 00:29:36,656
اللعنة

429
00:29:36,824 --> 00:29:39,201
حسناً ، حسناً
تماسك ، حسناً

430
00:29:41,830 --> 00:29:44,081
ماذا كنت تطعم هذا الرجل بحق الجحيم ؟

431
00:29:50,172 --> 00:29:51,756
حقاً ، أين المفاتيح ؟

432
00:29:51,924 --> 00:29:53,424
هو معه المفاتيح

433
00:29:53,592 --> 00:29:55,843
هو أخذ المفاتيح ؟

434
00:29:57,429 --> 00:29:59,138
خذها أنت ، أنا لن ألمسه

435
00:30:06,980 --> 00:30:08,689
أحضر مسدسي

436
00:30:10,026 --> 00:30:12,444
لا تطلق على قضيبك ، أيها اللعين

437
00:30:24,208 --> 00:30:26,584
حسناً

438
00:30:32,550 --> 00:30:35,343
أنت تعرف أن لدينا جيراناً مزعجين

439
00:30:38,973 --> 00:30:40,890
حقاً

440
00:30:43,644 --> 00:30:44,852
" سونى "  يارجل

441
00:30:45,020 --> 00:30:46,896
أنظر يا أخى ، أنت أخى ، أليس كذلك ؟

442
00:30:47,064 --> 00:30:50,567
أحبك يا رجل ولكن لا تأتى بالجوار هنا كثيراً ، إتفقنا ؟

443
00:30:50,734 --> 00:30:53,027
هذا سيئ للعمل يارجل

444
00:31:14,384 --> 00:31:16,677
مرحباً ، لقد جئت مبكراً

445
00:31:16,845 --> 00:31:18,429
الدعاوى مازالت هنا

446
00:31:18,597 --> 00:31:20,472
- تعال هنا بالمدخل الجانبى
- حسناً

447
00:31:20,640 --> 00:31:22,975
حقاً ؟

448
00:31:23,143 --> 00:31:26,228
أمسك برجليه

449
00:31:26,396 --> 00:31:28,522
ساعدنى لنخلع ملابسه

450
00:31:28,690 --> 00:31:30,316
أنه ولد ضخم ، أليس كذلك ؟

451
00:31:35,031 --> 00:31:36,531
ماذا سنفعل بهذه الملابس ؟

452
00:31:36,699 --> 00:31:38,408
هناك فرن بالخلف

453
00:31:51,631 --> 00:31:53,465
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

454
00:31:53,633 --> 00:31:55,842
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

455
00:31:58,554 --> 00:32:00,305
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

456
00:32:27,751 --> 00:32:30,127
نعم ، أحضر سلة القمامة
إنها قريبة جداً

457
00:32:33,674 --> 00:32:35,508
ها نحن فعلنا

458
00:32:40,847 --> 00:32:43,766
حقاً

459
00:32:43,934 --> 00:32:46,477
أتعلم إنه يوجد 207 عظمة فى جسم الإنسان ؟

460
00:32:46,645 --> 00:32:50,106
و27 منهم موجودين بالجمجمة

461
00:32:50,274 --> 00:32:53,318
والآن ، معدل سعة الجمجمة

462
00:32:53,486 --> 00:32:55,737
للرجل الحديث ، أضربها
هل فعلت ؟

463
00:32:55,905 --> 00:32:58,198
تبلغ 1200 سى سى

464
00:32:58,366 --> 00:33:01,201
و معدل سعة الجمجمة

465
00:33:01,369 --> 00:33:02,828
للرجال الفانون

466
00:33:02,995 --> 00:33:04,996
تبلغ 1800 سى سى

467
00:33:05,164 --> 00:33:07,374
كنت أفكر كم هو رائعاً

468
00:33:07,542 --> 00:33:10,585
أن هذا المخلوق الذي كنا نظن أنه ذلك رجل الكهف البدائى

469
00:33:10,753 --> 00:33:13,964
لديه زيادة 27 % فى قدرته العقلية

470
00:33:14,132 --> 00:33:16,717
أكثر من أى شخص حى الآن

471
00:33:16,884 --> 00:33:19,386
وبينما كنت أسمع لذلك الجزار وأرتعش

472
00:33:19,554 --> 00:33:22,222
فقد صدمنى ...
" فينسنت " أعد هذا الأمر

473
00:33:22,390 --> 00:33:24,266
إذاً ، لا بد إنها معهم فى ذلك

474
00:33:24,434 --> 00:33:27,561
إن وجدتها ،
سأكون قريباً كثيراً منه

475
00:33:27,730 --> 00:33:29,605
وبينما لـ " بيتى "

476
00:33:29,773 --> 00:33:33,317
دعنى أقول إننى لن أكل الهامبورجر مرة ثانية

477
00:34:44,224 --> 00:34:45,724
قودى حول هذا المبنى

478
00:34:45,892 --> 00:34:48,519
حسناً

479
00:34:48,686 --> 00:34:51,396
حسناً ، حسناً ، من فضلك

480
00:34:54,025 --> 00:34:56,401
من فضلك ، تمهل

481
00:34:58,154 --> 00:34:59,947
هذا بعيد كفاية
توقفى

482
00:35:01,074 --> 00:35:03,325
أرجوك ، لا تؤذينى

483
00:35:03,493 --> 00:35:05,828
أغلقىها

484
00:35:07,330 --> 00:35:09,414
- حسناً
- ما إسمك ؟

485
00:35:09,582 --> 00:35:12,251
" ميا "

486
00:35:12,418 --> 00:35:14,294
هل أنتِ تعرفتى علىّ ؟

487
00:35:16,130 --> 00:35:19,091
لا ، معذرة
لا أعرف ، تستطيع أن تفعل ؟

488
00:35:19,259 --> 00:35:22,427
الرجل الإيرانى صاحب الماس الذى تم سرقته
فى ركن 6 ، شارع " سانتا "

489
00:35:26,642 --> 00:35:28,017
نعم ، هذا صحيح

490
00:35:28,185 --> 00:35:29,811
أنا لم آخذ نصيبى ، أين هو ؟

491
00:35:29,979 --> 00:35:33,690
الرجل الأشقر ؟ أنا أقسم
أنا لم أره منذ ذلك الحين

492
00:35:33,858 --> 00:35:35,984
أنا قابلته بواسطة بعض الأصدقاء

493
00:35:36,151 --> 00:35:39,362
عرض علىّ 5 الآف دولار لكى آخذ هذا الرجل إلى مكان

494
00:35:39,530 --> 00:35:41,030
- هذا هراء
- لا لا لا

495
00:35:41,198 --> 00:35:42,740
أقسملك بالله

496
00:35:42,908 --> 00:35:45,368
أنا أخبرك الحقيقة
يجب عليك أن تصدقنى

497
00:35:45,536 --> 00:35:47,996
أنا لم أكن أعرف أن عميلى سوف يأُذى

498
00:35:48,163 --> 00:35:50,915
هو وعدى أن لك لن يحدث

499
00:35:51,083 --> 00:35:54,210
أنا اقسم بالله انى أخبرك الحقيقة ، وعليك أن تصدقنى

500
00:35:54,378 --> 00:35:56,546
من فضلك ، صدقنى

501
00:35:56,714 --> 00:35:58,965
- " ميا "
- نعم ؟

502
00:35:59,133 --> 00:36:02,260
لمصلحتك ، انا اتمنى أن تقولين الحقيقة

503
00:36:09,477 --> 00:36:11,520
يا إلهى

504
00:37:30,853 --> 00:37:33,063
أمسكتك

505
00:38:34,044 --> 00:38:35,836
إنتظر ، إنتظر

506
00:38:36,004 --> 00:38:38,047
لا يوجد أى أموال بالمنزل

507
00:38:38,214 --> 00:38:39,548
" فينسنت لونج " هل تعرفه ؟

508
00:38:39,716 --> 00:38:42,384
لا ، أنا لم أسمع عنه من قبل

509
00:38:45,345 --> 00:38:47,430
حسناً ، نعم
أنا أعرفه

510
00:38:47,598 --> 00:38:49,932
أجلس مؤخرتك

511
00:38:56,273 --> 00:38:57,732
دعنا نبدأ بمن أنت ؟

512
00:38:57,900 --> 00:39:00,193
أنا " روزيل "

513
00:39:00,360 --> 00:39:03,529
أنا أعمل بتبادل الألماس

514
00:39:03,697 --> 00:39:07,241
صديقك أتى إلى وسألنى إن كنت أستطيع
أن أحول 5 ملايين دولار إلى قطع أحجار صغيرة

515
00:39:07,409 --> 00:39:09,160
هو أحضرهم ، وأنا دفعت له

516
00:39:09,328 --> 00:39:11,120
وتمت الصفقة
وكل شخص أخذ نصيبه

517
00:39:11,288 --> 00:39:12,622
ليس كل شخص

518
00:39:12,791 --> 00:39:15,125
أجل ، واضح إنه ....

519
00:39:15,293 --> 00:39:17,878
- ماهو دور الفتاة ؟
- " ميا " ؟

520
00:39:18,046 --> 00:39:19,588
إنها صديقتى

521
00:39:19,756 --> 00:39:21,965
نحن كنا بحاجة إلى سائق لا يفزع

522
00:39:22,133 --> 00:39:24,676
لذلك زرعناها فى مركز خدمة السيارات

523
00:39:26,012 --> 00:39:28,347
أنظر ، أنا لا أستطيع مساعدتك

524
00:39:28,515 --> 00:39:31,558
أنا أحرك الألماس
هذا كل ما أفعله

525
00:39:31,726 --> 00:39:33,727
أناس لا يحصلون على نصيبهم ،
أشخاص سُلبت أموالهم

526
00:39:33,895 --> 00:39:35,813
هذه ليست مشكلتى
تمهل ، تمهل

527
00:39:35,980 --> 00:39:38,065
- " ديف هول "
- ماذا

528
00:39:38,233 --> 00:39:41,568
قل " ديف هول "
قولها يا لعين " ديف هول "

529
00:39:41,736 --> 00:39:43,487
- " ديف هول "
- " ديف هول " ! " ديف هول "

530
00:39:43,655 --> 00:39:45,364
إنه لم يكن شخصاً عادياً من تم ضربه

531
00:39:45,532 --> 00:39:48,033
إنه كان صديق عمرى " ديف هول "

532
00:39:49,661 --> 00:39:52,371
أنت ، أنت
أنا أستطيع مساعدتك للقبض على " فينسنت "

533
00:39:52,540 --> 00:39:54,916
- نعم ؟
- نعم ، هذا لن يكون سهلاً

534
00:39:55,084 --> 00:39:57,961
هو لديه مكان عالقاً به فى الطابق الثالث

535
00:39:58,129 --> 00:40:01,673
رجلين ، صارمين
قتلة متحجرين حقاً

536
00:40:04,135 --> 00:40:06,261
عندما تراه ، بلغوا تلك الرسالة

537
00:40:06,428 --> 00:40:09,222
أخبره أن صديقه في المدرسة الثانوية يبحث عنه

538
00:40:17,606 --> 00:40:20,024
أنت تمزح معى
أنت تمزح معى ، أليس كذلك ؟

539
00:40:20,192 --> 00:40:22,152
حقاً ؟

540
00:40:22,319 --> 00:40:24,737
- أنزل ذراعيك وتعال إلى هنا
- شئ غير مصدق

541
00:40:24,905 --> 00:40:26,990
إذاً ماذا سنفعل بأمر ذلك الرجل ؟

542
00:40:28,702 --> 00:40:32,121
ماذا ؟ لا يوجد مرحباً ؟
هذه سخافة لعينة

543
00:40:32,289 --> 00:40:35,124
أنا آسف
مرحباً

544
00:40:35,292 --> 00:40:37,668
والآن ما الذي سوف تفعله مع هذا الرجل اللعين ؟

545
00:40:37,836 --> 00:40:40,212
إنه أتى إلى منزلى ليلة البارحة يا " فينسنت "

546
00:40:40,380 --> 00:40:41,964
منزلى

547
00:40:42,132 --> 00:40:44,842
هذا خطأك
هذا كان طرفك فى الصفقة

548
00:40:45,010 --> 00:40:46,677
- خطأى ؟
- نعم

549
00:40:46,845 --> 00:40:49,555
الآن ، خذ حذرك منه

550
00:40:49,723 --> 00:40:51,473
ماذا أخبرته ؟

551
00:40:51,641 --> 00:40:52,683
ماذا تقصد ؟

552
00:40:52,851 --> 00:40:55,686
أقصد ، ماذا أخبرته ؟

553
00:40:55,854 --> 00:40:58,272
ماذا عن أى شئ لعين ؟
عم تتحدث ؟

554
00:40:58,440 --> 00:41:01,025
" روزل " أنا أعلم كم أنت ضعيف ، أخبرنى فقط ماذا أخبرته

555
00:41:01,193 --> 00:41:03,068
أنا لم .. أنا لم
أنا لم أقل شيئاً

556
00:41:03,236 --> 00:41:05,863
أنت مازلت حياً

557
00:41:06,031 --> 00:41:07,865
وهذا يعنى أنك أخبرته شيئاً

558
00:41:08,034 --> 00:41:10,202
والآن أنا أريد أن أعرف ماهو ذلك الشئ اللعين

559
00:41:10,369 --> 00:41:12,746
حسناً ، تعرف ماذا ؟
نعم

560
00:41:12,914 --> 00:41:15,957
أنا أخبرتك من البداية

561
00:41:16,125 --> 00:41:18,335
إنه لا يجب ألا يكون هناك نهايات طليقة يا " فينسنت "

562
00:41:18,502 --> 00:41:20,754
أنت أحتجت إلى المال
وأنا أخبرتك كيف تحصل عليه

563
00:41:20,922 --> 00:41:23,048
حيثما على الخط الذى أخفقت

564
00:41:23,216 --> 00:41:26,384
إنهم كانوا أصدقائك
كان يتوجب عليك أن تتعامل مع هذا

565
00:41:37,688 --> 00:41:39,814
أخرج هذا اللعين من هنا يا " ماركوس "

566
00:41:44,696 --> 00:41:47,573
أنا .. أنا لا أستطيع أن أصدق
نحن مرتبطون ببعض

567
00:41:47,741 --> 00:41:51,410
أنا ضاجعت ذلك الشخص لمدة شهور لكى تحدث تلك الصفقة

568
00:41:51,578 --> 00:41:54,372
لا أحب فكرة أن تضاجعيه

569
00:41:54,539 --> 00:41:57,375
أنت تعلم ما كان علينا فعله يا " فينسنت "

570
00:41:57,542 --> 00:41:59,001
والآن ماذا عن " سونى " ؟

571
00:41:59,169 --> 00:42:01,462
أنا سأتعامل مع هذا

572
00:42:03,006 --> 00:42:05,132
كيف بدا ؟

573
00:42:05,300 --> 00:42:08,094
كيف بدا أنت تعتقد بحق الجحيم ؟
أنه بدا غاضباً

574
00:42:08,262 --> 00:42:10,763
أتمنى أن تعرف ما يتوجب عليك فعله يا " فينسنت "

575
00:42:20,607 --> 00:42:23,025
- سيد " بى "
- نعم يا " تونى " ؟

576
00:42:29,784 --> 00:42:31,994
أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى

577
00:42:32,161 --> 00:42:35,872
هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة

578
00:42:37,292 --> 00:42:38,959
أحب أن أقرأ نتائج مباريات الملاكمة

579
00:42:39,127 --> 00:42:41,295
أحن أن أرى ، من فاز ، ومن خسر

580
00:42:41,462 --> 00:42:44,798
هذا يريحنى
هل تعرف ماذا أقصد ؟

581
00:42:50,972 --> 00:42:53,056
الآن ، هم يقولوا

582
00:42:53,224 --> 00:42:55,726
إنهم سيتوقفون عن طباعة الجرائد

583
00:42:55,893 --> 00:42:58,103
ليتمكنوا الناس من قراءة الأخبار
ونتائج المباريات على هواتفهم اللعينة

584
00:42:58,271 --> 00:43:00,105
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

585
00:43:00,273 --> 00:43:02,816
من يريد أن ينظر فى الهاتف المحمول أثناء أكل الطعام ؟

586
00:43:02,985 --> 00:43:05,820
إنه شئ سخيف
أنا سوف أخبرك ما هذا ....

587
00:43:05,988 --> 00:43:08,489
غير متحضر

588
00:43:08,657 --> 00:43:10,992
إنه عالم مختلف

589
00:43:11,160 --> 00:43:13,119
نفس العالم

590
00:43:13,287 --> 00:43:15,163
ألعاب مختلفة

591
00:43:18,125 --> 00:43:19,917
ماذا سمعت عن " بيتى " وهذا الفتى ؟

592
00:43:20,085 --> 00:43:21,919
لم أسمع أى شئ بعد

593
00:43:22,087 --> 00:43:24,213
ولكننا جلبنا واحداً من الروس فى الصباح

594
00:43:24,381 --> 00:43:26,591
" سال " ينعمه الآن

595
00:43:26,759 --> 00:43:29,177
حسناً
سأذهب وأخذ نظرة

596
00:43:29,344 --> 00:43:32,012
سأكون هناك بالأسفل بعد فترة قصيرة ، حسناً ؟

597
00:43:32,180 --> 00:43:34,181
- أتصل بى إذا تغير أى شئ
- حسناً

598
00:43:34,349 --> 00:43:36,600
سأفعل يا سيدى

599
00:43:50,282 --> 00:43:52,700
مرحباً ، سيدى

600
00:43:54,870 --> 00:43:56,579
ماذا قالت أم " بيتى " ؟

601
00:43:56,747 --> 00:43:58,915
هى لم تسمع أى شئ

602
00:43:59,083 --> 00:44:01,584
وأخواته ، لا أحد رآه

603
00:44:03,962 --> 00:44:05,546
هذا الطريق

604
00:44:07,049 --> 00:44:09,050
شكراً

605
00:44:14,598 --> 00:44:18,226
كيف تسير الأمور يا " سال " ؟
هل أخبرك أى شئ ؟

606
00:44:18,395 --> 00:44:22,689
- ولا شئ
- مرحباً يا " إيفان "

607
00:44:22,857 --> 00:44:25,401
أنت .. مرحباً

608
00:44:28,238 --> 00:44:30,197
هيا ، أنت

609
00:44:31,574 --> 00:44:34,910
ماذا تفعل هناك ؟

610
00:44:35,078 --> 00:44:38,622
" سال " هذا يحبط الغرض اللعين الأساسى لإستجوابه

611
00:44:38,790 --> 00:44:41,208
كيف سوف تستطيع أن تخرج منه شيئاً أن كان ميتاً ؟

612
00:44:41,376 --> 00:44:44,169
أحضرتنى كل هذا الطريق إلى هنا من أجل ذلك ؟

613
00:44:44,337 --> 00:44:46,171
والآن عليك أن تذهب لكي تحضر روسياً أخر ، حسناً ؟

614
00:45:07,654 --> 00:45:09,864
كنت أتمنى أن أراك مجدداً يا بنى

615
00:45:10,031 --> 00:45:12,199
أنت تستطيع أن تترك حمل الدنيا

616
00:45:12,367 --> 00:45:13,951
على بابمنزل الرب

617
00:45:14,119 --> 00:45:17,455
هل تصدق كل هذه الهراءات حقاً يا أبى ؟

618
00:45:19,166 --> 00:45:21,876
أنا أقصد إنه إن كان فعل شئ جيد ، فهو أيضاً فعل شئ سيئ ، أليس كذلك ؟

619
00:45:25,172 --> 00:45:27,256
هل أنت تؤمن بالإرادة الحرة ؟

620
00:45:27,424 --> 00:45:29,175
هذه الفكرة حيث أنك حر

621
00:45:29,342 --> 00:45:31,510
تأخذ خيارك فى هذه الدنيا

622
00:45:31,678 --> 00:45:33,095
بالتأكيد

623
00:45:33,263 --> 00:45:35,890
إذاً ، كيف يمكنك أن تأخذ خياراً بين الصحيح والخاطئ ؟

624
00:45:36,058 --> 00:45:38,643
إن لم يعرض الرب أثتينهما بحد أقصى ؟

625
00:45:38,811 --> 00:45:42,314
الطريق إلى الرب يعتمد على مدى قدرتك

626
00:45:42,482 --> 00:45:45,192
كالتفكير
والشعور بأنك

627
00:45:45,359 --> 00:45:47,235
تأخذ القرارات الصحيحة

628
00:45:47,403 --> 00:45:50,489
إن كان كل شئ رائعاً ، إذاً إنك لست على الأرض

629
00:45:50,656 --> 00:45:53,658
أنت بالفعل تكون بالجنة

630
00:45:53,826 --> 00:45:55,785
أنت لم تعيش فى عالمى يا أبى

631
00:45:55,953 --> 00:45:59,498
الرب يمكنه أن يغفر أى شئ ، أى شئ يا إبنى

632
00:46:00,917 --> 00:46:03,668
ولكن عليك أن تفتح قلبك إليه

633
00:46:42,376 --> 00:46:43,793
بحق المسيح

634
00:46:43,961 --> 00:46:46,420
عودة كل 5 دقائق
وعلىّ أن أتعامل مع هذا الأحمق

635
00:46:46,588 --> 00:46:48,047
مرحباً يا " جونى "

636
00:46:48,215 --> 00:46:51,384
مرحباً بعودتك
كيف حال " فيجاس " ؟

637
00:46:51,553 --> 00:46:52,886
- حارة
- نعم ؟

638
00:46:53,054 --> 00:46:54,638
نعم ، ماذا بعد تريد أن تعرف ؟

639
00:46:54,806 --> 00:46:58,141
- أنا أريد أن أتحدث إليك
- سمعت أنه لديك مشكلة مع الأشباح

640
00:46:58,309 --> 00:46:59,893
- أشباح ؟
- نعم

641
00:47:00,061 --> 00:47:01,436
أشخاص كان يجب أن يموتوا ولم يموتوا

642
00:47:01,604 --> 00:47:03,897
ماذا أخبرتك بحق الجحيم ؟
أن قمت بضرب شخص ما

643
00:47:04,065 --> 00:47:06,191
وضعت إثنين فى رأسك
بهذه الطريقة ، هذا لن يعودوا منها

644
00:47:06,359 --> 00:47:08,068
- نعم ، أنا أعلم
- أنت تعلم ولكنك لم تفعل هذا ، أليس كذلك ؟

645
00:47:08,236 --> 00:47:10,320
الآن ، أنت لديك مشاكل

646
00:47:10,488 --> 00:47:12,489
نعم ، كنت أتمنى بعطفك إنه يمكنك أن تساعدنى

647
00:47:12,657 --> 00:47:14,700
أنا بالفعل ساعدتك
لقد أهتممت بالشرطة

648
00:47:14,867 --> 00:47:16,618
هيا يارجل ، لقد حصلت على ضربة

649
00:47:16,786 --> 00:47:19,663
من أجل الحماية ، أنا لن أدخل حرباً من أجلك أيها الفتى

650
00:47:19,831 --> 00:47:22,583
- أنا لم أسألك لكى تدخل حرباً
- أخرس وأغلق فمك اللعين

651
00:47:22,750 --> 00:47:26,837
أسمع ، صديقك
بطريقة ما جعل " بيجز " يتدخل

652
00:47:27,005 --> 00:47:28,630
وهذا غير كل شئ

653
00:47:28,799 --> 00:47:31,676
هذا الرجل لا يعبث هنا
هو أشرس وألعن رجلاً من الممكن أن تقابله فى حياتك

654
00:47:31,844 --> 00:47:34,929
موقع ومنتديات ازعرينا
Www.Az3rena.Com

655
00:47:35,097 --> 00:47:37,348
- أتعرف ماذا حدث لأخر شخص حاول أن يعبث معه ؟
- لا

656
00:47:37,516 --> 00:47:39,642
دعنا نقول إنه حصل على تابوت مغلق للدفن

657
00:47:39,810 --> 00:47:43,062
لا أتسطيع فعل أى شئ فى هذا
تحمل مسئوليتك

658
00:47:43,230 --> 00:47:45,565
حسناً

659
00:47:45,733 --> 00:47:47,775
وأنا سأخبرك بشيئ أخر

660
00:47:47,943 --> 00:47:51,613
إذا توصل " بيجز " إلى ، سوف أسلمك إليه

661
00:47:51,780 --> 00:47:54,198
فقط هكذا ؟

662
00:47:54,366 --> 00:47:56,701
إنه عمل

663
00:48:03,292 --> 00:48:05,376
" جون "

664
00:48:06,629 --> 00:48:08,796
اللعنة

665
00:49:12,904 --> 00:49:15,698
" سونى " ؟

666
00:49:21,413 --> 00:49:23,622
- مرحباً
- أنا أسف

667
00:49:42,810 --> 00:49:45,228
هو كان دائماً يقول إنه سيكون بخير طالما أنت معه

668
00:49:45,396 --> 00:49:48,148
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

669
00:49:54,488 --> 00:49:56,406
سأجعله أفضل

670
00:50:28,774 --> 00:50:30,232
وقت طويل

671
00:50:31,485 --> 00:50:32,902
فقط 13 عاماً

672
00:50:33,069 --> 00:50:34,779
لا أستطيع مساعدتك

673
00:50:34,946 --> 00:50:36,781
أنا لم آتى إلى هنا لكى أسأل مساعدتك

674
00:50:36,948 --> 00:50:38,449
حسناً ، إذا لماذا لم تصل إليه ؟

675
00:50:38,617 --> 00:50:40,910
هم فقط أخرجونى من القفص لمدة 15 دقيقة

676
00:50:41,078 --> 00:50:44,331
لقد جئت لأسئلك

677
00:50:44,499 --> 00:50:46,875
هنالك أى شئ تريدنى أن أخبره لأبنك

678
00:50:47,043 --> 00:50:49,544
قبل أن أقتله ؟

679
00:50:52,590 --> 00:50:55,133
أنت تعرف ، إن لم يكن هذا الزجاج بيننا لكنت كسرت رقبتك اللعينة

680
00:50:55,301 --> 00:50:57,010
- لكى تتحدث معى بهذه الطريقة
- الزجاج هنا

681
00:50:57,178 --> 00:50:58,595
هيا ، هيا

682
00:50:58,763 --> 00:51:00,388
- دعنا نذهب
- أتسمع ذلك ؟

683
00:51:00,556 --> 00:51:03,099
هاهو ، لنذهب
هيا

684
00:51:03,267 --> 00:51:05,227
- هيا هيا
- أيها المجنون اللعين

685
00:51:05,394 --> 00:51:07,646
حسناً ، حسناً

686
00:51:12,276 --> 00:51:14,611
- هل هو هنا ؟
- نعم ، ولكنه مشغول الآن ...

687
00:51:14,779 --> 00:51:16,822
ما الخطب يا " ميا " ؟

688
00:51:18,157 --> 00:51:19,825
تستطيعى أن تأتى مرة أخري فيما بعد

689
00:51:22,579 --> 00:51:24,247
- ماذا تفعلين بحق الجحيم يا " ميا " ؟
- تخلص منها

690
00:51:24,414 --> 00:51:26,249
- هيا
- ماذا ؟

691
00:51:26,416 --> 00:51:28,543
خذى أشيائك اللعينة وأخرجى من هنا

692
00:51:30,254 --> 00:51:33,297
أعتقد عليكِ أن تذهبى الآن

693
00:51:33,465 --> 00:51:35,341
أنت سافل لعين

694
00:51:37,010 --> 00:51:39,679
هذا ما جعلنا فى عالم لعين يا " فينسنت "

695
00:51:39,847 --> 00:51:41,514
لأنك مهتم أن تعبث

696
00:51:41,682 --> 00:51:43,099
بدلاً من أن تهتم بعملك

697
00:51:43,267 --> 00:51:45,268
إهدئى
لقد كنت خارج عن سيطرتى

698
00:51:45,435 --> 00:51:49,188
خارج عن السيطرة ؟
الشئ الوحيد الخارج عن السيطرة هو " سونى "

699
00:51:49,356 --> 00:51:52,984
إنى أخبرك يا " فينسنت " لا تستخف بقدراته

700
00:51:53,151 --> 00:51:54,861
لقد كبرت مع " سونى "
هو شخص متسرع

701
00:51:55,028 --> 00:51:56,946
هو دائماً يأتى من الباب الأمامى

702
00:51:57,115 --> 00:51:58,991
عظيم ، إذاً نحن علينا أن ننتظر جرس الباب لكي يرن ، أليس كذلك ؟

703
00:51:59,158 --> 00:52:01,159
كفى يا " ميا "

704
00:52:17,136 --> 00:52:19,971
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

705
00:52:20,139 --> 00:52:22,432
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

706
00:52:27,062 --> 00:52:28,563
هذا ما تريده ؟

707
00:52:51,504 --> 00:52:54,340
إنه مفتوح يا " فينسنت "

708
00:53:06,185 --> 00:53:08,645
جاهزين لحديث قصير ، أليس كذلك ؟

709
00:53:10,814 --> 00:53:12,273
أين ألماسى ؟

710
00:53:12,441 --> 00:53:14,150
أنا قومت ببيعهم

711
00:53:14,319 --> 00:53:16,779
إجابة خاطئة

712
00:53:21,826 --> 00:53:24,119
تعال إلى هنا

713
00:53:31,836 --> 00:53:35,130
هذا مرح بالنسبة لكِ ، أليس كذلك ؟

714
00:53:37,300 --> 00:53:38,884
أتريدى أن تذهبى مرة أخرى ؟

715
00:53:39,052 --> 00:53:41,470
لديك أشياء كثيرة لطيفة هنا

716
00:53:50,438 --> 00:53:52,314
هل هذا كله يستحق ؟

717
00:53:55,111 --> 00:53:57,904
نعم ، يستحق

718
00:53:58,072 --> 00:54:01,491
يا إلهى
دم مخيف

719
00:54:09,709 --> 00:54:13,545
أعطيني ألماسى وسنكون أنتهينا

720
00:54:13,713 --> 00:54:15,964
عليك اللعنة

721
00:54:41,700 --> 00:54:43,534
اللعنة يارجل
إنى جائع

722
00:54:43,702 --> 00:54:46,579
سوف نحصل على شئ ونحن عائدين إلى المنزل

723
00:54:47,998 --> 00:54:49,623
مزاجك لأى شئ ؟

724
00:54:49,791 --> 00:54:51,792
لطبق سلطة

725
00:54:51,960 --> 00:54:53,669
اللعنة

726
00:54:53,837 --> 00:54:55,880
ماذا بك يا رجل ؟

727
00:54:59,593 --> 00:55:02,303
" ميا "

728
00:55:05,098 --> 00:55:07,516
" ميا "

729
00:55:26,537 --> 00:55:28,371
اللعنة

730
00:55:32,752 --> 00:55:34,961
" ميا "

731
00:55:42,553 --> 00:55:44,429
اللعنة

732
00:55:51,230 --> 00:55:53,439
اللعنة

733
00:55:55,442 --> 00:55:58,236
علينا أن نخرج من هنا بحق الجحيم يا " فينسنت "

734
00:55:58,403 --> 00:56:01,114
علينا أن نذهب

735
00:56:01,281 --> 00:56:03,282
- هيا بنا ، لنذهب
- إبتعد عنى

736
00:56:03,450 --> 00:56:06,786
أنا آسف يا رجل
يتوجب علينا أن نخرج من هنا

737
00:56:06,954 --> 00:56:08,871
أخرس

738
00:56:19,758 --> 00:56:22,260
أنا آسف ، أيتها الفتاة

739
00:56:42,323 --> 00:56:45,200
- كيف تسير الأمور يا " فرانكى " ؟
- ولا شئ يا سيدى

740
00:56:45,368 --> 00:56:46,827
لا أحد رأى أو سمع أى شئ

741
00:56:46,995 --> 00:56:48,745
لا بد أنهم ضربوهم هما الأثنين

742
00:56:48,913 --> 00:56:51,165
أسمع ، أيها الروسى الغبى الملعون

743
00:56:51,332 --> 00:56:53,500
إن كنت تخطط أن تصبح بخياشيم قريباً فى أى وقت

744
00:56:53,668 --> 00:56:55,627
أنا أقترح عليك أن تخبر الرجل مايرد أن يعرف

745
00:56:55,795 --> 00:56:57,754
الرجل الأسود أخذ الأموال

746
00:56:57,922 --> 00:57:00,382
هذا كل ما رأيته
إنه أخذه

747
00:57:09,768 --> 00:57:12,937
10 دولارات ويقول عندما يخرج إلى الهواء
يبدأ فى الصراخ مستغيثا

748
00:57:13,105 --> 00:57:14,189
- 20
- رهان

749
00:57:14,356 --> 00:57:16,149
أرفعه

750
00:57:19,320 --> 00:57:21,362
يا إلهى

751
00:57:23,782 --> 00:57:26,701
أنت يا " أكوالنج "

752
00:57:26,869 --> 00:57:28,870
دعنى أخبرك شيئاً
الرب ليس هنا

753
00:57:29,038 --> 00:57:31,956
حسناً
الرب غادر " ديترويت"

754
00:57:32,124 --> 00:57:34,209
أنا إلهك الوحيد اليوم

755
00:57:34,376 --> 00:57:37,295
لذلك من الأفضل لك أن تخبرنى
ماذا حدث لولدى " بيتى "

756
00:57:37,463 --> 00:57:39,088
وماذا حدث للرجل الأسود

757
00:57:39,255 --> 00:57:41,465
وماذا حدث لأموالى اللعينة

758
00:57:41,634 --> 00:57:44,719
- هل تسمعنى ؟
- الرجل الذي معه مسدس ، لقد أخذ أموالك

759
00:57:44,887 --> 00:57:48,431
إنه أخذ الأموال
أنا أقول الحقيقة ، أنا أقول الحقيقة !

760
00:57:48,599 --> 00:57:50,558
أنت وغداً لعيناً

761
00:57:50,726 --> 00:57:52,727
أعيده إلى حوض الماء يا " تونى "

762
00:57:58,859 --> 00:58:02,320
- هل رأيت هذه اللعبة ليلة البارحة ؟
- نعم

763
00:58:02,488 --> 00:58:04,906
إنها كانت كرة ، بعيداً بالخارج

764
00:58:05,074 --> 00:58:06,699
استحالة تكون هذه ضربة

765
00:58:06,867 --> 00:58:09,244
سار إلى الطبق ، لم يستطع رؤيته

766
00:58:09,411 --> 00:58:11,037
- يتوجب عليهم أن يستخدموا صندوق الكمبيوتر
- نعم

767
00:58:11,205 --> 00:58:13,915
- بعيداً بالخارج

768
00:58:14,083 --> 00:58:15,708
هو لا يستطيع أن يرى أى شئ

769
00:58:16,752 --> 00:58:18,503
أظن إنه يغرق يا سيدى

770
00:58:21,049 --> 00:58:22,591
إسحبه لأعلى

771
00:58:27,180 --> 00:58:29,431
أظن إنه قد مات

772
00:58:29,599 --> 00:58:31,225
أظن أنه كان يقول الحقيقة

773
00:58:32,936 --> 00:58:35,604
إسمع ، تعال وأحضرنى بعد أن تقوم بتنظيف هذا

774
00:58:35,772 --> 00:58:38,857
- سأحصل على وصلة تدليك
- حسناً ، دعنا نحضره

775
00:58:50,453 --> 00:58:54,123
نعم ؟ نعم سوف أكون هناك
أنا سأتى متأخرا بعد دقائق قليلة فقط

776
00:59:22,154 --> 00:59:25,031
- أنا لا أحب أن أبقى منتظراً
- على أية حال

777
00:59:32,873 --> 00:59:35,082
- أنت خفيف
- كله هناك

778
00:59:35,250 --> 00:59:38,294
لا ليس كذلك
أنت خفيف

779
00:59:38,463 --> 00:59:40,130
ماذا تحاول أن تقول بحق الجحيم يا " ساوندرس " ؟

780
00:59:40,298 --> 00:59:42,174
المأمور قال أن السعر أرتفع

781
00:59:42,342 --> 00:59:44,051
لا لا لا
نحن لدينا صفقة

782
00:59:44,218 --> 00:59:47,346
نعم ، أنت دفعت أكثر من أجل سنوات من أجل الحماية

783
00:59:47,513 --> 00:59:50,182
والآن عليك أن تدفع أكثر

784
00:59:50,350 --> 00:59:53,935
أنت تريد أن يبقي الرجل الكبير في الحماية ؟

785
00:59:54,103 --> 00:59:57,189
أنت تدفع 100 الف دولار مقدماً

786
00:59:57,357 --> 00:59:59,358
هذا هراء

787
00:59:59,525 --> 01:00:01,193
كم المدة التي تعتقد أن رجلك العجوز

788
01:00:01,361 --> 01:00:03,695
سوف يظل فى التعداد العام ؟

789
01:00:03,863 --> 01:00:07,240
أنا أعطيه يومين قبل أن يخفضوه واحدة جديدة

790
01:00:07,408 --> 01:00:09,576
أتريد هذا على رأسك ؟

791
01:00:09,744 --> 01:00:13,914
أنا أعرف عن عائلتك
لذلك قم بالشئ الصحيح يا " فينسنت "

792
01:00:14,083 --> 01:00:16,334
كن الإبن البار

793
01:00:22,132 --> 01:00:25,635
من الأفضل لك أن تفكر فى هذا قبل أن تضغط على الزناد

794
01:00:26,929 --> 01:00:28,554
أنت تعبث معنا

795
01:00:28,722 --> 01:00:30,765
ورجلك الكبير ملقى على الأرض

796
01:00:30,933 --> 01:00:33,267
أليس كذلك ؟

797
01:00:33,435 --> 01:00:36,354
لديك 24 ساعة

798
01:00:36,522 --> 01:00:38,689
و ألا سوف نطعمه للحيوانات

799
01:00:38,857 --> 01:00:40,983
أخرج من هنا

800
01:01:20,066 --> 01:01:22,067
" ميا " ماتت

801
01:01:29,451 --> 01:01:31,118
ماذا تريدنى أن أقول ؟

802
01:01:31,287 --> 01:01:34,289
قل شئياً لعيناً
أى شئ

803
01:01:34,457 --> 01:01:35,582
لا يوجد شئ لقوله

804
01:01:35,749 --> 01:01:37,417
لا تريد حتى تعرف كيف ؟

805
01:01:37,585 --> 01:01:39,169
هذا لا يهمنى

806
01:01:39,336 --> 01:01:41,463
أنت هناك بالخارج تفعل الخطأ بعد الخطأ

807
01:01:41,630 --> 01:01:43,131
وتتسائل لماذا هى ماتت ؟

808
01:01:43,299 --> 01:01:44,716
ما الذى فعلته خاطئاً ؟

809
01:01:44,884 --> 01:01:47,218
حسناً ، " سونى " أول شئ

810
01:01:49,430 --> 01:01:51,097
كيف أعرف عن " سونى " ؟

811
01:01:51,265 --> 01:01:52,974
هو جاء لزيارتى

812
01:01:53,142 --> 01:01:54,893
هو جلس بالضبط مكان ما تجلس أنت الآن

813
01:01:55,060 --> 01:01:57,812
من الناحية الأخرى من هذا الزجاج ونظر إلىّ من هذه العين

814
01:01:57,980 --> 01:02:00,482
هل تستطيع أن تفعل نفس الشئ ؟

815
01:02:02,485 --> 01:02:04,110
أنا أبذل قصارى جهدى

816
01:02:04,278 --> 01:02:05,862
حسناً ، هذا لا يكفى

817
01:02:06,030 --> 01:02:07,906
ما المفترض علىّ أن أفعل ؟

818
01:02:12,579 --> 01:02:15,498
أنت حقاً لعين ، أتعلم هذا ؟

819
01:02:15,665 --> 01:02:17,875
انا لم افكر ابداً أن أقول هذا

820
01:02:18,043 --> 01:02:21,962
الرجال الكبار يتصرفون التصرفات الكبيرة يا " فينسنت "

821
01:02:22,129 --> 01:02:24,672
هل أنت رجلاً كبيراً ؟

822
01:03:51,887 --> 01:03:53,763
هيا

823
01:04:25,172 --> 01:04:27,548
أنا علمت أن " بيجز " سيكون شئ لاذع فى طريقى

824
01:04:27,716 --> 01:04:29,925
أنت لا تأخذ 2 مليون دولار من رجل مثل هذا

825
01:04:30,093 --> 01:04:31,844
وتتوقع أنه سينساهم

826
01:04:36,516 --> 01:04:39,352
لا ، لا
يتوجب عليك أن تشرح هذا لى مرة أخرى

827
01:04:40,979 --> 01:04:43,564
نفس الرجل الذى قتل " بيتى " أطلق عليك الرصاص

828
01:04:43,733 --> 01:04:46,610
وأخذ أموالى ، وأنت تريدنى أن أصدق ؟

829
01:04:46,778 --> 01:04:48,487
نعم

830
01:04:48,655 --> 01:04:51,948
أنا أخبرتك إننى أبحث عنه فى أول مرة جلبتنى هنا ، تتذكر ؟

831
01:04:52,116 --> 01:04:54,284
هل تعتقد أننى سأجلس هنا إن كنت أمتلك على أموالك ؟

832
01:04:54,452 --> 01:04:56,745
اللعنة ، أنا لست بمجنون

833
01:05:02,168 --> 01:05:03,585
ماذا ؟

834
01:05:06,547 --> 01:05:10,050
- أين أموالى ؟
- " فينسنت " لديه أموالك

835
01:05:10,218 --> 01:05:12,469
صديقك " فينسنت " ؟

836
01:05:12,637 --> 01:05:14,429
نعم

837
01:05:14,597 --> 01:05:17,891
أنا أعلم أين " فينسنت " يكون
وأين الأموال موجودة

838
01:05:18,059 --> 01:05:20,977
ولكن فقط توجد مشكلة واحدة
هو لديه جيش يحيط به

839
01:05:21,146 --> 01:05:24,607
هل هو جيش من المحاربين والأسلحة ؟

840
01:05:24,775 --> 01:05:27,443
أعطنى بعض رجالك وسأذهب وأحصل على المال وأعود به إلى هنا

841
01:05:27,611 --> 01:05:31,197
أنا عندى خطة أفضل
هيا

842
01:05:39,915 --> 01:05:41,374
هل أنت بخير ؟

843
01:05:41,542 --> 01:05:43,000
نعم ، أنا جيد

844
01:05:43,168 --> 01:05:45,294
متأكد ؟

845
01:05:47,297 --> 01:05:49,132
بالطبع

846
01:05:50,634 --> 01:05:52,135
أتريد شراباً ؟

847
01:05:52,302 --> 01:05:54,345
لا ، شكراً

848
01:05:55,431 --> 01:05:57,181
ربما يساعدك على أن تسترخى قليلاً

849
01:06:01,604 --> 01:06:04,648
لماذا كل الأناس الأنيقة يسألوننى لكى أهدأ

850
01:06:06,443 --> 01:06:09,611
لأنك صغير
لأنك رجل صغير

851
01:06:09,779 --> 01:06:13,240
والرجال الصغار يريدون فقط أن يديروا حياتهم

852
01:06:13,408 --> 01:06:14,825
بأسرع مما يمكن

853
01:06:14,993 --> 01:06:18,328
يوقفوها ، يتغلبوا عليها
يوقفوها ، يتغلبوا عليها

854
01:06:20,081 --> 01:06:22,207
إنها قصيرة
حقاً قصيرة

855
01:06:22,375 --> 01:06:25,127
عليك أن تكون فى سنى لكى ترى كم هى قصيرة

856
01:06:25,295 --> 01:06:28,338
كلما كبرت ، كلما اقتربت اكثر من الموت

857
01:06:28,506 --> 01:06:31,341
أنت تريد أن تستريح
تريد أن تأخذ وقتك

858
01:06:32,927 --> 01:06:34,595
لا مجال للإندفاع يا فتى

859
01:06:37,767 --> 01:06:39,559
هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تشرب ؟

860
01:06:41,605 --> 01:06:43,606
نعم ، أنا سوف آخذ مشروباً

861
01:06:43,774 --> 01:06:46,442
- " بوربين " أو " سكوتش " ؟
- " بوربين "

862
01:07:08,464 --> 01:07:10,465
ترجمة : eckadOel

863
01:07:14,971 --> 01:07:17,306
يتوجب عليك أن تعلم أنى أكره هذا الأحمق " جون أر "

864
01:07:17,474 --> 01:07:20,601
فقط دعنى أن أتحدث عندما نصل إلى هناك ، حسناً ؟

865
01:07:37,536 --> 01:07:39,245
أنت ، هل تذهب إلى الكنيسة ؟

866
01:07:41,039 --> 01:07:43,165
أنا أعتدت فعل ذلك

867
01:07:43,333 --> 01:07:46,210
حتى وصلت لنقطة حيث لا يريدون رؤيتى هناك مرة أخرى

868
01:07:48,755 --> 01:07:50,881
ولكننى مازلت أساعدهم عن طريق التبرعات

869
01:07:52,677 --> 01:07:55,929
أستطيع رؤية هؤلاء الكهنة وهم يتعرقون

870
01:07:56,097 --> 01:07:58,181
أحسبهم متعصبين

871
01:07:58,349 --> 01:08:00,642
إذاً ، هل أنت تؤمن بالرب ؟

872
01:08:00,810 --> 01:08:03,770
لا أعرف
لو أمنت بربهم

873
01:08:03,938 --> 01:08:07,566
نعم ، أنا اصلى

874
01:08:08,860 --> 01:08:10,485
أنا أصلى كل ليلة

875
01:08:10,653 --> 01:08:13,864
أنا أحتاج إلى الرب لكى يعطينى الكثير لديه من المغفرة

876
01:08:17,034 --> 01:08:19,035
على الرغم من ذلك ، أنت ستكون على ما يرام

877
01:08:19,203 --> 01:08:20,912
لا تقلق من أى شئ

878
01:09:02,080 --> 01:09:05,249
ما الخطب يا " فينسنت " ؟
وكأنك رأيت شبح لعين

879
01:09:13,426 --> 01:09:16,303
- أتعلم لماذا نحن هنا يا " جون " ؟
- نعم ، أنا أعلم

880
01:09:16,471 --> 01:09:18,138
هذا هو الفتى الذى كنت تريد أن تراه

881
01:09:19,349 --> 01:09:20,724
أعتبر أنه تم تسليمه

882
01:09:20,892 --> 01:09:23,060
أين أموالى ؟

883
01:09:23,227 --> 01:09:24,603
أنا لا أعلم عما تتحدث

884
01:09:24,771 --> 01:09:26,271
أعطيه أمواله اللعينة يا " فينسنت "

885
01:09:26,439 --> 01:09:28,649
أنا لا أعلم ماذا أخبرك هذا الرجل
ولكنه بالتأكيد هراء

886
01:09:30,193 --> 01:09:32,277
أخر فرصة

887
01:09:34,364 --> 01:09:36,156
مع كامل إحترامى
أناأعلم من انت بالضبط

888
01:09:36,324 --> 01:09:38,033
وأنا لن أفعل مثل هذا وأسرقك

889
01:09:38,201 --> 01:09:40,535
يسوع المسيح
تمهل

890
01:09:40,703 --> 01:09:42,704
جميعكم تمهلوا
عليكم اللعنة

891
01:09:42,872 --> 01:09:44,456
هذا من أجل " بيتى "

892
01:09:46,417 --> 01:09:49,002
أن كنت تملك أى شئ لهذا الرجل ، أعطيه له الآن

893
01:09:49,171 --> 01:09:50,797
وأما سنموت جميعاً يا " جون "

894
01:10:39,055 --> 01:10:40,848
اللعنة

895
01:10:51,609 --> 01:10:53,193
ترجمة : eckadOel

896
01:11:23,350 --> 01:11:25,894
- تحرك

897
01:11:46,291 --> 01:11:48,417
راقبه

898
01:12:14,735 --> 01:12:16,569
اللعنة

899
01:12:37,467 --> 01:12:40,261
" ساوندرس " لا تحرك والدى بحق الجحيم

900
01:12:40,428 --> 01:12:42,805
أنا حصلت على المال
وسأكون عندك فى ساعة واحدة

901
01:12:46,226 --> 01:12:48,185
ستذهب إلى أين ؟

902
01:12:48,353 --> 01:12:50,688
من أنت أيها اللعين ؟

903
01:12:50,856 --> 01:12:52,314
هذا ليس موضوعنا

904
01:12:52,482 --> 01:12:54,108
حسناً ، ما الموضوع ؟

905
01:12:54,276 --> 01:12:56,485
الألماس

906
01:12:56,653 --> 01:12:58,863
حقاً
إجلس

907
01:12:59,031 --> 01:13:01,241
إجلس !

908
01:13:04,328 --> 01:13:08,081
أنت تعلم ، فى بعض البلدان يقطعون يد من يسرق

909
01:13:08,249 --> 01:13:10,292
وأنت سرقت مننا

910
01:13:10,459 --> 01:13:13,503
إذا ، الطريق الذى أراه أنه لديك 3 خيارات :

911
01:13:13,671 --> 01:13:16,006
أنت تستطيع أن تعبث

912
01:13:16,174 --> 01:13:18,091
وفى هذه الحالة أنا سوف أقتلك

913
01:13:18,259 --> 01:13:21,761
ويمكنك أن تذهب إلى المسدس الذى على المكتب

914
01:13:21,929 --> 01:13:24,389
وأنا سوف أقتلك

915
01:13:24,557 --> 01:13:28,310
أو أنك تستطيع فقط أن تعطيني الألماس

916
01:13:28,477 --> 01:13:29,811
وأنا سوف أدعك تختفى

917
01:13:29,979 --> 01:13:31,855
حقاً

918
01:13:32,023 --> 01:13:34,232
أنظر يا صديقى

919
01:13:34,400 --> 01:13:37,694
أنت ليس لديك نصف ما كان لدى صديقتك

920
01:13:37,863 --> 01:13:40,198
وفى النهاية

921
01:13:40,365 --> 01:13:42,074
هى تكلمت

922
01:13:43,952 --> 01:13:46,537
إذاً ، ماذا حدث لها ؟

923
01:13:46,705 --> 01:13:48,623
إنها لم تكن صديقتى

924
01:13:48,790 --> 01:13:51,042
إنها كانت عائلتى

925
01:13:58,218 --> 01:14:00,636
قتلتك بسهولة أيها اللعين

926
01:15:48,539 --> 01:15:50,790
أليست متعة كبيرة في الموت ، أليس كذلك يا " فينسنت " ؟

927
01:15:51,834 --> 01:15:53,918
إبدا فى الحفر

928
01:15:54,086 --> 01:15:56,838
هل أنت تمزح معى بحق الجحيم يارجل ؟

929
01:15:57,006 --> 01:15:59,382
أنت تريدنى أن أحفر قبرى اللعين بنفسى ؟

930
01:15:59,550 --> 01:16:03,053
لا تجعلنى أقولها مرة أخرى
أنا قولت إبدأ بالحفر

931
01:16:05,056 --> 01:16:07,223
وتأكد أن تكون عميقة حتى ترتاح

932
01:16:07,391 --> 01:16:09,768
كم تريد ؟

933
01:16:09,936 --> 01:16:13,314
كم تستحق حياتى بالنسبة لك ؟

934
01:16:13,482 --> 01:16:17,068
جلد فأر هو ما تستحقه حياة الحقير يا " فينسنت "

935
01:16:17,235 --> 01:16:20,321
اللعنة يا رجل
هيا

936
01:16:20,489 --> 01:16:22,782
من أنت لكى تحاكمنى ؟

937
01:16:22,949 --> 01:16:26,202
هل فكرت فى أين أنك سوف تكون بدونى ؟

938
01:16:28,288 --> 01:16:30,539
نعم ، لقد فكرت فى ذلك

939
01:16:30,707 --> 01:16:32,958
عندما تذكرت أننى ألتقط أنفاسى الأخيرة

940
01:16:33,125 --> 01:16:36,669
من الرجل الذي كان بالخارج يعمل الإتصالات ...

941
01:16:36,837 --> 01:16:38,880
ويحدد الأهداف بينما أنت و " ديف " تعبثون

942
01:16:39,048 --> 01:16:40,590
أليس كذلك ؟
إنه أنا

943
01:16:40,758 --> 01:16:42,509
من الذي أحضر لك كل شئ لعين ؟

944
01:16:42,676 --> 01:16:45,345
وضع الأموال فى جيوبك
ساعدك فى علاج أمك

945
01:16:45,513 --> 01:16:48,431
- إنه أنا !
- هذا الذي يجعلنى لا أستطيع أن أفهم يا رجل

946
01:16:48,600 --> 01:16:50,101
هذا هو ....

947
01:16:50,268 --> 01:16:52,770
لقد كنا عائلة يا رجل
كنا إخوة

948
01:16:52,938 --> 01:16:56,273
- أنا ، أنت و" ديف "
- " ديف اللعين " يا صديقى

949
01:16:56,441 --> 01:16:58,359
هيا
هذا المتلعثم اللعين

950
01:16:58,527 --> 01:17:00,152
هذا عنا يا رجل

951
01:17:00,320 --> 01:17:03,239
كم مر من الوقت قبله وقبل فمه الكبير الذى ضربنا

952
01:17:09,871 --> 01:17:12,623
إنه كان مخلصاً

953
01:17:15,919 --> 01:17:18,003
لقد كان ضعيفاً

954
01:17:18,171 --> 01:17:20,214
كان صديقى

955
01:17:20,382 --> 01:17:21,799
مثلك تماماً يا " فينسنت "
أتتذكر ؟

956
01:17:21,967 --> 01:17:23,843
اللعنة

957
01:17:25,095 --> 01:17:28,556
دعنى أخبرك شيئاً كصديقك يا " سونى "

958
01:17:28,724 --> 01:17:31,726
كل شئ حصلت عليه فى هذه الدنيا بفضلى

959
01:17:31,894 --> 01:17:34,813
كل شئ فى العالم بحق الجحيم

960
01:17:34,981 --> 01:17:37,399
بفضلى أنا

961
01:17:37,567 --> 01:17:39,484
ماذا حدث لك وحولك إلى كل هذا السوء ، فقط أخبرنى ؟

962
01:17:39,652 --> 01:17:41,528
ترجمة : eckadOel

963
01:17:41,696 --> 01:17:44,489
أخبرنى ، أنا اريد أن اعرف

964
01:17:47,201 --> 01:17:49,619
أنا حميت ظهرك منذ أن كنا أطفالأ يا رجل

965
01:17:49,787 --> 01:17:52,539
وأنت ماذا تفعل ؟
تطلق علىّ الرصاص بكل وقاحة وتتركنى حتي الموت

966
01:17:52,707 --> 01:17:55,876
لم يكن لدىّ أى خيار يا رجل

967
01:17:56,043 --> 01:17:58,462
لم أستطع
كنت بحاجة إلى كل الأموال

968
01:17:58,629 --> 01:18:00,839
كانوا سيقتلون والدى

969
01:18:01,007 --> 01:18:03,800
- ماذا ؟
- كانوا ذاهبين لقتل والدى

970
01:18:05,345 --> 01:18:08,973
" سونى " أنت محق يا رجل

971
01:18:09,141 --> 01:18:11,642
وأنا آسف
كان يتوجب علىّ أن آتى إليك

972
01:18:13,520 --> 01:18:16,063
ولكن عليك أن تخبرنى ماذا أفعل الآن

973
01:18:16,231 --> 01:18:19,442
كيف أفعل الشئ الأصح ؟
أخبرنى ماذا أفعل

974
01:18:21,028 --> 01:18:23,488
كان عليك أن تفكر بهذا من قبل

975
01:18:25,073 --> 01:18:28,075
أنت تعقد السلام مع الرب ، وليس معى

976
01:18:28,243 --> 01:18:30,411
إفعل هذا

977
01:18:30,579 --> 01:18:33,331
إفعل هذا بحق الجحيم يا " سونى "
إطلق علىّ الرصاص

978
01:18:33,499 --> 01:18:36,375
أتعرف ماذا ؟ أنت ولا شئ فى هذا العالم بدونى يا رجل

979
01:18:36,543 --> 01:18:39,378
أنت تطلق علىّ الرصاص
ونكون نفس الشئ

980
01:18:39,546 --> 01:18:41,631
سنذهب سوياً

981
01:18:48,223 --> 01:18:50,057
نحن لسنا نفس الشئ

982
01:18:52,352 --> 01:18:54,478
أنت مثير للشفقة أيها الرجل اللعين

983
01:18:56,147 --> 01:18:58,482
عليك اللعنة يا رجل

984
01:18:58,650 --> 01:19:00,484
عليك اللعنة يا رجل

985
01:19:00,652 --> 01:19:02,110
أنا لا أحتاجك يا " سونى "

986
01:19:02,278 --> 01:19:04,071
لا أحتاجك يا رجل
أنت تحتاجنى

987
01:19:04,239 --> 01:19:07,407
أنت تحتاجنى !

988
01:19:07,575 --> 01:19:10,869
سأخرج من هنا
سترى يا رجل

989
01:19:11,037 --> 01:19:14,665
هل تسمعنى ؟

990
01:19:14,832 --> 01:19:17,459
عليك اللعنة

991
01:19:18,461 --> 01:19:19,962
سأجدك

992
01:19:20,129 --> 01:19:21,838
عليك اللعنة يا " سونى "

993
01:19:30,224 --> 01:19:32,767
إفحص هذا يا رجل
إفحص هذا

994
01:19:41,318 --> 01:19:44,195
تراجعوا
تراجعوا للخلف

995
01:19:44,363 --> 01:19:46,406
- تراجعوا
- نحتاج إلى مسعف بسرعة

996
01:19:46,574 --> 01:19:48,449
- تراجعوا
- تراجعوا إلى الخلف

997
01:19:48,617 --> 01:19:51,077
ترجمة : eckadOel

998
01:19:51,245 --> 01:19:53,997
دعنى أرى يديك
أخرج يديك من هنا

999
01:19:58,836 --> 01:20:00,128
- مرحبا
- مرحبا

1000
01:20:00,297 --> 01:20:02,256
أحتاج توقيعك هنا

1001
01:20:18,915 --> 01:20:22,628
إلق نظرة بالداخل
حبيبك ، " ديف "

1002
01:21:02,318 --> 01:21:04,319
رجل قال قديماً : العين بالعين

1003
01:21:04,487 --> 01:21:06,863
تترك كل شخص أعمى

1004
01:21:07,031 --> 01:21:08,865
وكما لم أكن حارساً لأخى

1005
01:21:09,033 --> 01:21:11,326
ولم أكن أيضاً قاتله

1006
01:21:11,494 --> 01:21:15,330
أستطيع أن أتعايش مع حقيقة أن " فينسنت " مازال حياً

1007
01:21:15,500 --> 01:21:18,377
السؤال كان ، هل يستطيع ؟

1008
01:21:22,089 --> 01:21:23,881
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1009
01:21:24,049 --> 01:21:26,008
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1010
01:21:26,176 --> 01:21:28,469
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1011
01:21:28,637 --> 01:21:30,638
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1012
01:21:30,806 --> 01:21:32,348
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1013
01:21:32,516 --> 01:21:35,559
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1014
01:21:35,727 --> 01:21:37,311
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1015
01:21:37,479 --> 01:21:38,938
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1016
01:21:39,106 --> 01:21:41,190
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1017
01:21:41,358 --> 01:21:43,567
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1018
01:21:43,735 --> 01:21:45,277
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1019
01:22:40,586 --> 01:22:44,756
{\pos(160,200)\b1\fs22}
<font color="#EC14BD">منتدى فاستر تورنت </font>
<font color="#ffff00" size=25> www.fastertorrent.net </font>

1020
01:23:03,734 --> 01:23:05,735
أتمنى أن ينال الفيلم إعجابكم
تقبلوا تحياتى
eckadOel

1021
01:23:12,435 --> 01:23:16,634
ترجمة : eckadOel

