1
00:00:00,779 --> 00:00:08,153
تــــرجــــمــــة
Eng.A.Elshayeb


2
00:00:11,185 --> 00:00:16,924
ترجمه م: أحــمــد الشـايــب
ENGA.ELshayeb@ymail.com

3
00:01:04,736 --> 00:01:07,881
هل معك إرشادات الطريق؟-
نعم...متى نصل؟-

4
00:01:07,881 --> 00:01:09,959
أوشك الوقود على النفاذ

5
00:01:18,741 --> 00:01:21,716
كم سيكفينا المتبقى؟-
أتمنى باقى المسافه-

6
00:01:26,195 --> 00:01:36,054
إلهى..لا..إفعل شىء-
لا تقلقى يجب أن نتحرك لا وقت -

7
00:01:54,744 --> 00:01:56,268
أهذه سياره؟

8
00:01:58,819 --> 00:02:03,968
" الفراغ "

9
00:02:12,990 --> 00:02:16,053
هيا إجمعى ما سقط تحركى

10
00:02:16,477 --> 00:02:18,938
يجب أن نستريح..تتصرف
مثل الجندى

11
00:02:18,938 --> 00:02:23,961
جندى؟...والدى كان من
القوات الخاصه عزيزتى

12
00:02:24,417 --> 00:02:25,951
حقاّ؟-
نعم-

13
00:02:25,951 --> 00:02:30,875
وهؤلاء يحطمونك فقط من أجل التسليه

14
00:02:30,875 --> 00:02:34,671
صحيح...كدت أنسى خلفيتك العسكريه

15
00:02:35,964 --> 00:02:39,618
ياللروعه...كم هذا مدهش

16
00:02:39,618 --> 00:02:42,642
نعم لا بأس به

17
00:02:43,309 --> 00:02:50,518
فكرى فى الامر يمكننا السكن
هنا وصيد السمك وإضرام النيران

18
00:02:50,518 --> 00:02:53,116
لا تمزح حتى بهذه الفكره

19
00:02:54,217 --> 00:02:56,337
يصبح الرجل حقيقى هنا

20
00:02:56,337 --> 00:03:02,897
وليس كالموتى الأحياء جالسين
امام المكاتب أو خلف الشاشات

21
00:03:03,277 --> 00:03:10,787
ولكن هذا مهم أيضاّ لدفع الفواتير-
كانت هذه هى الحياه قبل أن نفسدها-

22
00:03:10,787 --> 00:03:16,735
عزيزى تعجبنى المديه..فى
الحقيقه أحب المدينه

23
00:03:19,007 --> 00:03:24,476
ربما نمضى بضعه أيام أخرى هنا-
نعم..وكأن المبيت 5 ليالى لم يكن كاف-

24
00:03:25,226 --> 00:03:28,147
شكراّ على الصوره الرومانسيه
! كانت مثيره

25
00:03:30,040 --> 00:03:34,551
تتجولون فى الطبيعه بينما
الاخرون فى المدن

26
00:03:37,123 --> 00:03:41,322
تعلمون لا اهتم بالمبيت فى العراء

27
00:03:47,891 --> 00:03:50,444
ما كان هذا؟-
كان عجيباّ-

28
00:03:50,965 --> 00:04:01,955
نعم إنه غريب-
ويتحدث كالمختلين-

29
00:04:26,287 --> 00:04:28,701
إقتربت أن تصيبنى

30
00:04:43,699 --> 00:04:48,309
والأن هذه نيران...ما رأيك؟

31
00:04:50,305 --> 00:04:52,549
أعتقد؟-
نعم-

32
00:05:03,094 --> 00:05:05,923
أنت فاتنه-
شكرأّ لك-

33
00:05:08,872 --> 00:05:11,638
ما ستقولين لو طلبت يدك للزواج؟

34
00:05:18,274 --> 00:05:20,145
هل تطلب يدى؟

35
00:05:21,099 --> 00:05:28,131
لا أملك خاتم..ولكنى أتمنى
أن نكمل باقى حياتنا معاّ

36
00:05:32,859 --> 00:05:35,849
إذن ما رأيك؟

37
00:05:37,499 --> 00:05:40,877
كيف تشعرين بالزواج منى؟

38
00:05:52,572 --> 00:05:58,686
يمكنك تمثيل أنك مهتمه على الأقل-
لم أقل أنى غير مهتمه-

39
00:05:59,166 --> 00:06:04,405
بهذه النظره على وجهك؟-
ماذا فعلت؟ فقط كنت أفكر لدقيقه-

40
00:06:04,946 --> 00:06:07,099
ماذا؟ تفكرين كيف تتصرفين؟

41
00:06:07,965 --> 00:06:13,993
لا-
ربما تفكرين عندما يتقابل زوينا -

42
00:06:13,993 --> 00:06:18,348
ويحتقر والداك أبى

43
00:06:18,348 --> 00:06:20,092
توقف

44
00:06:23,572 --> 00:06:28,057
أعتزر ..حسناّ لقد تحمست
وإنجرفت مشاعرى

45
00:06:28,668 --> 00:06:30,986
لا عليك

46
00:07:16,348 --> 00:07:20,345
هل أنت متيقظ؟

47
00:07:28,896 --> 00:07:32,410
هل أنت متيقظ؟-
نعم-

48
00:07:35,676 --> 00:07:40,463
أعتزر-
لا عليك-

49
00:07:43,907 --> 00:07:48,024
هل أنت متأكد؟-
..متأكد..نعم-

50
00:09:38,546 --> 00:09:41,234
لدى إرسال-
ياللروعه-

51
00:09:41,234 --> 00:09:46,377
أيمكنك ان تحضر لى بعض
الشوكولا والفريز

52
00:09:46,377 --> 00:09:48,802
نعم-
شكراّ لك-

53
00:11:06,107 --> 00:11:11,109
ماذا حدث؟-
لا يوجد وقود..لا أعتقد انها تعمل-

54
00:11:11,416 --> 00:11:14,744
هل حاولت الدخول؟

55
00:11:46,364 --> 00:11:52,809
هناك شىء غريب يحدث هنا-
نعم وجدت رساله صوته من الكثيرون يسألون علينا-

56
00:11:53,703 --> 00:11:56,813
لا يمكن أن تكون هذه مزحه صحيح؟-
ماذا تقصد؟-

57
00:11:56,813 --> 00:12:03,976
كتب على اليافطه مغلق لأزمه الوقود العالميه-
إنها هناك-

58
00:12:28,907 --> 00:12:35,190
لا يوجود وقود إذن؟-
هل رأيت أى سياره فى طريقنا؟-

59
00:12:39,030 --> 00:12:41,045
لا..لم أرى

60
00:12:44,471 --> 00:12:46,688
سأتصل بأخى

61
00:12:46,688 --> 00:12:53,008
لا أعلم ياصاح سأحاول التصرف

62
00:12:53,008 --> 00:13:04,118
حسناّ أمى..يجب أن أغلق الان

63
00:13:11,195 --> 00:13:14,134
تقول الوضع هكذا
فى "كاليفورنيا" أيضاّ

64
00:13:14,134 --> 00:13:21,656
منذ  إسبوع والمحال تغلق
لعدم القدره على العمل

65
00:13:21,656 --> 00:13:26,148
وشقيقى يقول أن بـ"بوسطن" أعمال شغب-
هل هو بخير؟-

66
00:13:26,148 --> 00:13:31,288
نعم ..أعتقد انه سعيد بهذه الفوضى

67
00:13:33,131 --> 00:13:38,311
ماذا سنفعل؟-
لا أعلم..ولكن لن يمكننا العوده للمنزل-

68
00:13:38,693 --> 00:13:43,667
كم تبعد أقرب بلده؟-
تقريباّ 400 ميل-

69
00:13:43,667 --> 00:13:45,912
ليست بهذا البعد-
بلى-

70
00:13:46,235 --> 00:13:48,528
كم يكفينا الوقود للسير؟

71
00:13:54,107 --> 00:14:01,873
حسناّ إطفأ المحرك-
الامر أصبح رسمياّ لن نعود للمنزل-

72
00:14:07,967 --> 00:14:09,932
سأتفقد المزياع ربما أجد شىء

73
00:14:11,314 --> 00:14:15,776
وتناشد السلطات أن
يبقى الجميع بمنازلهم

74
00:14:15,776 --> 00:14:20,739
وأعلن الرئيس أن هناك شحنه
وقود قادمه الإسبوع المقبل

75
00:14:20,739 --> 00:14:25,291
وسيقوم الحرس الوطنى بعمليات إنقاذ

76
00:14:25,291 --> 00:14:33,029
مدينه "نيويورك"تحترق والوضع
فى "شيكاجو" ليس بأفضل

77
00:14:36,808 --> 00:14:44,445
سيتطلب الأمر إسبوعين قبل أن
يصبح القود فى متناول الشعب

78
00:14:46,441 --> 00:14:50,587
بالطبع أصبح من المستحيل
العمل هذه الايام

79
00:14:50,587 --> 00:15:04,014
نظراّ لعدم وجود وقود ولهذا
أشكرك لحرصك على القدوم

80
00:15:04,014 --> 00:15:07,519
لتقديم النشره

81
00:15:07,519 --> 00:15:17,527
أصبح جلياّ أننا لن نرى وقود

82
00:15:17,527 --> 00:15:25,345
فى اى وقت قريب والجميع
بدأ يصاب بالذعر

83
00:15:25,345 --> 00:15:27,672
WwW.MaZiKa2daY.CoM

84
00:16:34,510 --> 00:16:41,572
يجب أن أقف لاغير ملابسى
لم أستحم منذ 5 أيام

85
00:16:50,560 --> 00:17:01,290
لما لا نذهب لكوخ أبى تذكره؟-
نعم ولكن لا سنذهب لفندق صغير-

86
00:17:01,290 --> 00:17:10,632
أين سنذهب؟..ثم إنه مجانى -
لا أريد .سنذهب إلى أى فندق-

87
00:17:10,632 --> 00:17:28,657
نعم لا يهم سأدفع 50 دولار وننتظر-
ولكنك لا تعلم كم سيتطلب الامر-

88
00:17:28,657 --> 00:17:35,666
لن يطيل الامر هؤلاء العرب يضغطون
فقط وبهدها سيرسلون النفط

89
00:17:35,666 --> 00:17:44,453
عما تتحدث؟-
لا أعلم ربما باكستان او افغانسات أى بلده تنتهى بنفس الكلمه-

90
00:17:44,453 --> 00:17:55,434
ليس لديك فكره عما تتحدث صحيح؟-
رأيت من قبل برنامج إخبارى-

91
00:17:59,992 --> 00:18:06,248
رجاء فقط إبحثى عن فندق-
حسناّ..كما تشاء-

92
00:18:38,315 --> 00:18:45,149
لما اتينا هنا .كنا ذهبنا لكوخ أبى-
هيا عزيزتى لنتفقده-

93
00:19:31,515 --> 00:19:33,735
مرحباّ..أنتم من إتصل منذ قليل؟

94
00:19:33,735 --> 00:19:36,641
نعم أنا من إتصل بك-
كيف وصلتم إلى هنا؟-

95
00:19:36,641 --> 00:19:38,948
! قدنا السياره-
حقاّ؟-

96
00:19:38,948 --> 00:19:43,731
نعم كنا نخيم منذ إسبوع والان
نعود للحضاره أو ما تبقى منها

97
00:19:44,331 --> 00:19:49,267
يجب أن أحزركم بسبب الازمه
الحاليه لا يوجد عمال نظافه

98
00:19:49,267 --> 00:19:55,038
هل سيكون هناك خصم بسبب هذا؟-
لا-

99
00:19:55,038 --> 00:20:00,285
فانا أعمل ضعف عملى الان-
ندرك ذالك لم نقصد شىء-

100
00:20:02,551 --> 00:20:04,336
لا عليك

101
00:20:04,336 --> 00:20:08,349
برجاء كارت إئتمانى ورخصه قياده

102
00:20:18,018 --> 00:20:20,258
أين أقرب بقاله؟-
ماذا؟-

103
00:20:20,258 --> 00:20:25,153
نتضور جوعاّ نريد شراء بعض الطعام-
كم قلت قضيتم فى التخييم؟-

104
00:20:25,153 --> 00:20:30,154
نعم 6 أيام-
لذا لا تعلمون حقاّ ما حدث؟-

105
00:20:31,369 --> 00:20:44,419
نعم الأزمه العالميه..أين يمكننا شراء طعام؟-
نحن فى حاله فوضى ولن تجد شىء-

106
00:20:44,419 --> 00:21:01,455
ألا يوجد أى طعام؟-
خذنت القليل فور حدوث الكارثه-

107
00:21:02,451 --> 00:21:09,078
لذا؟-
سأبيعكم أياه بدلاّ من سرقتكم للبضائع-

108
00:21:09,770 --> 00:21:32,578
هيا..انت تخيفنا فقط-
حدثت حالات سرقه وإعتصاب وقتل -

109
00:21:36,266 --> 00:21:39,588
لهذا أبقى على هذا-
وما هذا؟-

110
00:21:39,588 --> 00:21:48,717
إنه صاعق كهربائى لشل الحركه

111
00:21:49,481 --> 00:21:53,146
شكراّ للمعلومات-
إغتصاب؟-

112
00:21:54,805 --> 00:22:01,396
برجاء مفتاح الغرفه-
كم تودون الإقامه-

113
00:22:01,396 --> 00:22:07,114
يومين ولترى بعدها ما يحدث-
حسناّ-

114
00:22:07,896 --> 00:22:11,352
حسناّ..200 دولار-
ماذا؟-

115
00:22:11,352 --> 00:22:18,937
نقدياّ..فماكينات الكروت لا تعمل-
إدفع للرجل فقط-

116
00:22:18,937 --> 00:22:23,244
كان فقط بـ50 دولار-
فقط إدفع للرجل-

117
00:22:24,947 --> 00:22:29,217
شكراّ-
كيف نطلب طعام؟-

118
00:22:29,217 --> 00:22:33,869
لقد اعدت قائمه بها كل شىء

119
00:22:40,516 --> 00:22:43,632
بها كل شىء وبالأسعار

120
00:22:45,116 --> 00:23:01,297
جهاز عرض البإسطوانات والموسيقى؟-
نعم فالغرف غير مزوده بتلفاز-

121
00:23:01,899 --> 00:23:04,624
يأتى لنا الزبائن للهرب من الضجيج

122
00:23:05,417 --> 00:23:09,498
سنأخذ عارض الافلام-
ولكنه غالى السعر-

123
00:23:10,052 --> 00:23:16,878
إنها كميات محدوده لذا أعلى سعراّ فليلاّ-
قليلاّ؟-

124
00:23:20,127 --> 00:23:25,049
حسناّ سنحدد ما نريد ونعلمك

125
00:23:27,241 --> 00:23:32,480
بالطبع ..أريدكم أن تشعورا أنكم فى منزلكم-
شكرا لك جزيلأّ-

126
00:23:34,432 --> 00:23:39,308
إسمى(جاى)وأعمل 24 ساعه منذ الأزمه

127
00:23:39,811 --> 00:23:44,783
فقط إتصلوا بى إن أحتجتم أى شىء

128
00:23:59,865 --> 00:24:04,954
ما رأيك بهذه الرفاهيه؟-
أو الشخص غريب الاطوار-

129
00:24:04,954 --> 00:24:08,487
كان فقط يحاول أن يكون لطيف

130
00:24:08,487 --> 00:24:12,703
يبدوا انه تعرض لإنفجارات كثيره

131
00:24:13,220 --> 00:24:22,883
إنه متحمس فقط-
لا أصدق الأسعار هنا خياليه-

132
00:24:24,654 --> 00:24:33,388
بالطبع يوجد بقاله قريبه لا داعى للعجله-
لا تعرض نفسك للخطر-

133
00:24:34,604 --> 00:24:38,774
فقط إبق هنا بأمان

134
00:24:40,194 --> 00:24:46,445
حسنا ..الليله سنبقى ونبتاع منه
وتبقى معنا القليل من التخييم

135
00:24:46,445 --> 00:24:51,340
وغداّ سأبحث عن مكان أشترى منه

136
00:24:51,692 --> 00:24:54,367
لن أدعه يسرقنى

137
00:24:54,740 --> 00:24:57,261
إنه ليس بسارق-
يبدوا شاذاّ-

138
00:24:57,942 --> 00:25:03,002
رجاء-
سيكون سعيد للغايه-

139
00:25:19,202 --> 00:25:25,323
أنا (جاى)أحضرت ما طلبتم-
بالطبع فعلت..إنتظر-

140
00:25:40,028 --> 00:25:42,950
أين السيده الصغيره؟-
تستحم-

141
00:25:43,455 --> 00:25:48,388
أحضرت كل شىء؟-
نعم..بعض الجرائد القديمه ولكن افضل من لا شىء-

142
00:25:50,396 --> 00:25:55,571
وأحضرت الطعام لك ولزوجتك-
إنها صديقتى فقط-

143
00:25:55,948 --> 00:25:58,308
نعم...يبدوا انها تحب الحلويات

144
00:25:58,652 --> 00:26:04,726
أدين لك بـ35 دولار صحيح؟-
بالإضافه للتوصيل 40 دولار-

145
00:26:05,166 --> 00:26:10,779
لم تذكر شىء عن هذا من قبل-
مرحباّ-

146
00:26:12,775 --> 00:26:16,194
ها الـ35 دولار-
إنها 40-

147
00:26:16,194 --> 00:26:20,453
إستمع لا أعلم ماذا تفعل ولكن
أسعارك مغالى فيها بالفعل

148
00:26:20,453 --> 00:26:24,118
تريد الشراء من الخارج تفضل

149
00:26:24,118 --> 00:26:27,075
بل سنبتاع منك..فقط إدفع للرجل

150
00:26:27,517 --> 00:26:34,045
أعلم أننا فى ظروف خاصه
وأدفع لك أكثر ولكنك تتمادى

151
00:26:34,430 --> 00:26:38,979
أريتك الاسعار ولم أجبرك
على الشراء انت إتصلت بى

152
00:26:39,303 --> 00:26:43,701
نعم ولكنها سرقه يكفى ما ستأخذه

153
00:26:44,008 --> 00:26:46,683
والان تضيف تكلفه توصيل؟

154
00:26:47,509 --> 00:26:53,992
إنها فقط الخدمه العاديه-
أريد التحدث مع مديرك لاعلمه بهذا-

155
00:26:54,282 --> 00:26:56,786
كن لطيف-
نجرى حوار هنا حسناّ-

156
00:26:57,087 --> 00:27:02,501
أنا المسأول إن لم تكن راض
عن الخدمه يمكنك الرحيل

157
00:27:03,443 --> 00:27:09,881
رجاء..نريد الأشياء إنه فقط
يتذمر عندما يضطر لشراء شىء

158
00:27:09,881 --> 00:27:13,162
إنها أوقات صعبه على الجميع أتفهم هذا

159
00:27:13,162 --> 00:27:15,512
دعينى أنهى هذا-
إنك فظ -

160
00:27:15,512 --> 00:27:17,930
حسناّ تعاملى انت معه

161
00:27:21,785 --> 00:27:25,798
أعتزر-
لا عليك الجميع متوتر-

162
00:27:26,567 --> 00:27:30,473
بكم ندين لك؟-
الإجمالى 45 دولار-

163
00:27:31,424 --> 00:27:34,743
لقد رفع السعر مره أخرى-
فقط دعنى ادفع للرجل-

164
00:27:41,297 --> 00:27:44,193
مره أخرى اعتزر منك-
لا عليك-

165
00:27:46,834 --> 00:27:48,500
تمتعوا

166
00:27:58,780 --> 00:28:01,032
ما مشكلتك؟-
مشكلتى؟ أتمزحين؟-

167
00:28:01,032 --> 00:28:11,554
تتعامل بعنف وفظاظه-
الرجل يسرقنا أحاول حمايتك-

168
00:28:11,554 --> 00:28:16,359
إن تركناه سيتمادى أكثر-
أنت تضخم الامر -

169
00:28:18,190 --> 00:28:27,575
أنت لا تفهمين الامر-
إنك تتنافس معه-

170
00:28:28,434 --> 00:28:35,659
إنه يعمل بجد ليوفر النقود-
أنت ساذجه جداّ-

171
00:28:36,199 --> 00:28:42,296
وانت حكيم وتعرف كل شىء-
"مقارنه بك أنا "كولومبس-

172
00:28:43,687 --> 00:28:47,530
تتصرف كالأطفال-
كنت أحاول حمايتك اللعنه-

173
00:28:47,994 --> 00:28:51,950
سأذهب للتمشيه-
(دايل)-

174
00:29:01,001 --> 00:29:04,838
نعم...كل شىء بخير

175
00:29:10,205 --> 00:29:18,057
نعم إنه فندق رائع وخدمه جيده جداّ

176
00:29:40,785 --> 00:29:42,818
ماذا بك؟-
لا شىء..الامر على ما يرام-

177
00:29:45,372 --> 00:29:49,582
نعم أبى..أيمكننى الإتصال بك لاحقاّ؟

178
00:29:50,343 --> 00:29:52,299
نعم يجب أن أذهب

179
00:29:53,198 --> 00:30:00,100
كل شىء بخير...أحبك أيضاّ

180
00:30:00,499 --> 00:30:03,451
كان هذا أبيك؟-
نعم لما تتصرف بجنون؟-

181
00:30:03,451 --> 00:30:10,937
لا أعلم ..ربما لاشىء-
إخبرنى ماذا رأيت؟-

182
00:30:10,937 --> 00:30:21,148
عندما كنت بالخارج رأيت
رجلين يتكتلون على شخص

183
00:30:21,148 --> 00:30:23,179
كما أنهم يسرقونه أو شىء ما

184
00:30:23,179 --> 00:30:24,673
سأتصل بالشرطه

185
00:30:30,103 --> 00:30:34,145
النجده لا تعمل-
لا أعتقد أنه يوجد شرطه-

186
00:30:34,145 --> 00:30:37,338
فكرى بالأمر لا يوجد
وقود كيف سيأتون؟

187
00:30:37,338 --> 00:30:42,564
لا تكن سخيف بالطبع لديهم وقود-
هل رأيت أى شرطى طوال الطريق؟-

188
00:30:45,843 --> 00:30:48,482
إذن ماذا نفعل نخبر (جاى)؟

189
00:30:49,141 --> 00:30:56,832
المهرج ؟-
ماذا إذن أريد أن نفعل شىء-

190
00:31:00,868 --> 00:31:06,857
الأمر لم يكن بهذا السوء
ربما بالغت فى رد الفعل

191
00:31:07,333 --> 00:31:09,545
تحاول فقط طمأنتى

192
00:31:18,457 --> 00:31:20,908
هل سيكون بخير؟-
نعم-

193
00:31:30,413 --> 00:31:35,109
نعم...أعدك

194
00:33:54,862 --> 00:34:04,388
إبتعد أيها المعتوه-
ماذا؟-

195
00:34:04,388 --> 00:34:06,150
شخص حقير يحاول سرقه الوقود

196
00:34:06,150 --> 00:34:08,644
وهل سرق شىء؟-
لا هرب عندما رأنى-

197
00:34:08,953 --> 00:34:13,726
يجب أن نذهب لا أحب هذا المكان-
نذهب إلى أين؟-

198
00:34:14,023 --> 00:34:17,789
إلى المنزل الصيفى الذى
أردت الذهاب له منذ البدايه

199
00:34:18,247 --> 00:34:27,278
لن أبقى هنا حتى يسرق منا الوقود
لا أشعر بالأمان هنا بعد الان

200
00:34:27,278 --> 00:34:29,064
أنفقنا 200 دولار بالفعل لقضاء ليلتين

201
00:34:29,064 --> 00:34:34,754
لا أبالى بالمال لن نعرض
حياتنا للخطر مقابل 200 دولار

202
00:34:35,064 --> 00:34:38,502
يجب ان يكون هناك مكان أخر سوى منزل ابيك-
لما تكره أبى؟-

203
00:34:38,502 --> 00:34:39,919
لم أقل هذا

204
00:34:39,919 --> 00:34:44,491
فقط لا أحب الإعتماد عليه

205
00:34:44,491 --> 00:34:47,469
إنه المكان الوحيد لنذهب إليه

206
00:34:54,099 --> 00:34:59,445
حسناّ أنت محقه
لنجمع أشيائنا

207
00:36:19,946 --> 00:36:31,243
إنه قصر وليس منزل صيفى-
أبى يحب أن يصنع كل شىء أفضل-

208
00:36:39,230 --> 00:36:57,326
إنه رجل عظيم..كالمره على العشاء ولم يحدثنى-
لا أريد التحدث فى هذا الان-

209
00:36:57,326 --> 00:37:05,104
قبل النوم اريد الإستحمام -
بالطابق العلوى-

210
00:40:10,920 --> 00:40:16,245
إستيقظ...لقد إنقطعت الكهرباء

211
00:40:23,155 --> 00:40:31,402
كم الوقت؟-
لا اعلم-

212
00:40:35,371 --> 00:40:37,495
ربما مشكله فتيل كهرباء

213
00:40:40,346 --> 00:40:43,639
فى هذه الغرفه فقط؟-
لا فى جميع المبنى-

214
00:41:07,277 --> 00:41:09,538
تأكد من علبه الكهرباء

215
00:41:55,519 --> 00:41:58,575
هل عادت؟-
لا-

216
00:42:01,222 --> 00:42:04,240
ماذا عن الان؟-
لا-

217
00:42:07,859 --> 00:42:13,080
هل تظنه إنقطع؟-
نعم لا يوجد عطل-

218
00:42:14,417 --> 00:42:17,963
ريما إنقطع كيبل او شىء ما-
ومن سيصلحه؟-

219
00:42:17,963 --> 00:42:19,291
لا أحد

220
00:42:20,650 --> 00:42:24,249
ماذا سنفعل؟-
ما نوع التدفئه هنا؟-

221
00:42:24,249 --> 00:42:27,691
بالكهرباء

222
00:42:27,691 --> 00:42:29,617
اللعنه

223
00:42:30,950 --> 00:42:35,090
اللعنه..كل شىء يتجه للأسوأ-
فقط إهدأ...سنجد حل ما-

224
00:42:35,090 --> 00:42:36,679
سنستخدم الموقد لنشعل نيران

225
00:42:36,679 --> 00:42:40,522
الأمور تصبح أسوأ-
فالنرى ربما نجد هنا شىء-

226
00:42:41,396 --> 00:42:46,160
إنظر..يوجد معكرونه وحلوى -
وكيف سنطهو كل هذا-

227
00:42:46,160 --> 00:42:48,441
الموقد كهربائى ولن يعمل

228
00:42:50,087 --> 00:42:55,468
لدينا الموقد الأصغر يمكننا إشعاله-
وكيف سنفعل هذا؟-

229
00:42:56,106 --> 00:42:58,553
تدركين أننا مفصولين تماماّ عن الحضاره

230
00:42:58,904 --> 00:43:04,989
فقط توقف عن هذا-
لن أتظاهر أن كل شىء بخير لا أحب الكذب-

231
00:43:05,443 --> 00:43:08,470
الامور تتحول من مزريه لكارثيه

232
00:43:08,722 --> 00:43:11,826
عزيزى أريدك أن تهدأ-
لا..لن أهدأ-

233
00:43:33,973 --> 00:43:38,426
أبى..يجب أن أغلق
ستنفذ البطاريه

234
00:43:40,333 --> 00:43:47,782
حسناّ أحبك أنا أيضاّ

235
00:43:51,720 --> 00:44:01,126
كيف الحال مع أخيك؟-
أخبرنى انهم فى الاخبار يقولون 3 أشهر أخرى-

236
00:44:01,126 --> 00:44:06,693
هذا سىء-
كما أخبرنى..ماذا قال أبيك؟-

237
00:44:06,693 --> 00:44:13,216
أخبرنى أنهم فى أوروبا يستخدمون الدرجات
الهوائيه ويرشدون فى استهلاك الوقود

238
00:44:13,216 --> 00:44:19,117
وأخبرنى أنه يجب ان نذهب إلى إنجلترا

239
00:44:20,627 --> 00:44:30,895
يريدنا؟ ..والدك هذا معتوه-
أنت تتحدث عن والدى..كن مهذب-

240
00:44:30,895 --> 00:44:33,042
هل نسيت ما قاله لى فى وجهى؟

241
00:44:33,042 --> 00:44:39,774
كان يريدنى ان أحصل
على دبلوما قبل أن ألمسك

242
00:44:39,774 --> 00:44:51,535
قد يكون صعب المراس ولكنه يحبنا-
لا أعلم بشأن ذالك لا اريد التواجد معه-

243
00:44:51,535 --> 00:44:55,164
نحن عالقون هنا بأى حال-
نعم صحيح-

244
00:44:56,815 --> 00:44:58,958
يجب أن نضرم نيران-
لماذا؟ الطقس ليس بارداّ-

245
00:44:58,958 --> 00:45:09,620
أنت تملك أسوأ توقيت لتكون سىء الطباع-
لا يهمنى إن كان لدينا نيران-

246
00:46:32,536 --> 00:46:36,819
لابد أنى غفوت-
نعم منذ ساعه تقريباّ-

247
00:46:39,538 --> 00:46:53,214
يبدوا أنك لا تبالى-
هذا غريب..أشعر أن هذا أفضل-

248
00:46:53,214 --> 00:46:54,944
ماذا تعنى؟

249
00:46:55,629 --> 00:47:01,213
بكل ما مررنا به..يمكننا فعل هذا وحدنا

250
00:47:02,793 --> 00:47:04,680
يمكننا النجاه

251
00:47:05,082 --> 00:47:07,381
ربما الأشياء أفضل هكذا

252
00:47:09,859 --> 00:47:18,399
الأن لم يعد يهمنى أنى من عائله فقيره
ولم يعد يهم إن كنت غنياّ أولا أيضاّ

253
00:47:18,399 --> 00:47:23,619
لم يهمنى أبداّ إن كنت
من عائله غنيه أو فقيره

254
00:47:23,619 --> 00:47:26,278
أعلم هذا..ولذا أحبك

255
00:47:26,278 --> 00:47:28,522
توقف عن قول التراهات

256
00:47:29,461 --> 00:47:34,384
حسناّ..ولكنى أريد للأمر أن يبقى هكذا

257
00:48:26,092 --> 00:48:28,933
ربما يجب أن نبحث عن طعام-
اتعلمين مكان قريب؟-

258
00:48:28,933 --> 00:48:34,599
أعتقد أنه كان يوجد معرض بقوليات صغير-
بالتأكيد نهب الأن -

259
00:48:34,599 --> 00:48:36,823
أعلم ...ولكن الامر يستحق المحاوله

260
00:48:36,823 --> 00:48:43,770
حسناّ وربما نرى بالمنازل المجاوره شىء-
فالنجرب المحال أولاّ-

261
00:48:43,770 --> 00:48:47,376
إنها فكره جديه لما لم تخبرينى عنها من قبل-
حقاّ؟-

262
00:48:47,376 --> 00:48:50,521
نعم يراودنى إحساس جيد عن هذا

263
00:49:23,625 --> 00:49:27,359
لما يتوقفون هنا؟-
ربما نفذ الوقود لديهم-

264
00:49:27,359 --> 00:49:32,828
أنا خائفه-
لا تقلقى عزيزتى سنكون بخير-

265
00:49:34,188 --> 00:49:36,915
سأذهب معك-
لا إنتظرى هنا أفضل-

266
00:49:58,600 --> 00:50:05,553
مرحباّ يارجل-
هل نفذ منك الوقود؟-

267
00:50:05,553 --> 00:50:20,007
نعم كنت أحاول الذهاب
لوالدتى المريضه

268
00:50:20,007 --> 00:50:25,963
ولكن الامور تستمر فى التدهور

269
00:50:25,963 --> 00:50:28,565
لنحركها من الطريق

270
00:50:37,279 --> 00:50:41,144
تريدنى أن أتولى المقود؟-
نعم وجهها وانا سوف أدفعها-

271
00:50:49,296 --> 00:50:52,288
سأقوم بالدفع الان...وجهها لليمين

272
00:51:08,625 --> 00:51:12,782
مؤسف ما حدث لسيارتك-
نعم لا تبالى-

273
00:51:12,782 --> 00:51:25,763
يجب أن أذهب الأن-
حسناّ يارجل شكراّ لك-

274
00:51:39,035 --> 00:51:41,317
ماذا يحدث؟-
سيارته معطله-

275
00:51:41,317 --> 00:51:59,993
ألن تعرض عليه إيصاله لن تتركه هنا-
لا أعلم ...لا أثق فى الغرباء-

276
00:52:01,722 --> 00:52:06,969
الن تسأله أين يذهب؟-
حقاّ لا أريد حتى سؤاله-

277
00:52:11,697 --> 00:52:14,011
حسناّ كما تريدين

278
00:52:17,415 --> 00:52:23,958
ياصاح..تريد أن أوصلك؟-
سيكون هذا رائعاّ-

279
00:52:25,395 --> 00:52:28,428
حسناّ تفضل بالصعود للسياره-
شكراّ لك-

280
00:52:48,176 --> 00:52:55,892
إذن إلى أين تتجه؟-
فقط لو أوصلتنى بضع أميال للأمام وسأكمل سيراّ-

281
00:52:55,892 --> 00:53:02,313
سنوصلك قدرما نستطيع-
أقدر هذا لكم كثيراّ-

282
00:53:03,292 --> 00:53:07,791
مؤسف ما حدث لسيارتك-
نعم إنها صناعات سيئه-

283
00:53:23,267 --> 00:53:30,369
لما لا تتجه لليمين-
هل أنت واثق تبدوا منطقه مهجوره؟-

284
00:53:30,369 --> 00:53:35,095
نعم فقط إفعل هذا

285
00:53:40,739 --> 00:53:45,918
توقف هناك -
هناك؟-

286
00:53:50,161 --> 00:54:02,493
إخرج من السياره اللعينه الان-
حسناّ ...حسناّ... إهدأ-

287
00:54:36,103 --> 00:54:38,526
إصعدى للسياره الان

288
00:54:50,064 --> 00:54:53,992
هل أنت بخير؟-
نعم-

289
00:54:53,992 --> 00:54:55,954
اللعنه...الدماء فى كل مكان

290
00:54:58,952 --> 00:55:05,901
هل طعنته حقاّ؟-
الا تذكر؟..يجب أن نذهب لمساعدته-

291
00:55:05,901 --> 00:55:08,714
هل تمزحين؟ حاول إختطافك والسياره

292
00:55:09,575 --> 00:55:13,093
لما يفعل هذا كنا كرماء ونقله-
إنه معتوه-

293
00:55:14,016 --> 00:55:17,403
ليس للأمر أى معنى

294
00:55:18,911 --> 00:55:22,278
هل توجب عليك طعنه؟-
يجب ان تشكرينى وتحتضنينى-

295
00:55:22,278 --> 00:55:28,982
تركته فقط ليموت هناك؟-
انت من تسبب بركوبه معنا من الأساس-

296
00:55:29,424 --> 00:55:35,880
ولكنك ما توجب عليك قتله-
أتمزحين اللعنه عليك لقد حميتك-

297
00:55:35,880 --> 00:55:43,902
الرجل كان يحمل سكينا وحميتك-
إهدأ أنت عصبى الان-

298
00:55:43,902 --> 00:55:47,785
اللعنه أنا معتوه الان؟-
فقط إهدأ لا تتحدث معى هكذا-

299
00:55:47,785 --> 00:56:08,704
اللعنه عليك قتلت رجلاّ الان من
أجلك وتقولين على معتوه

300
00:56:16,702 --> 00:56:19,358
ما حدث قد حدث-
سهل عليك قول هذا-

301
00:56:22,306 --> 00:56:26,270
انت من ادخل الحقير لنا والان أنا المتورط-
هذا ليس عدلاّ-

302
00:56:29,291 --> 00:56:32,083
لا ..ليس عدلاّ

303
00:57:25,992 --> 00:57:29,895
هل أنت غاضبه منى؟-
...قليلا-

304
00:57:29,895 --> 00:57:35,402
لماذا؟-
من أشياء-

305
00:57:37,587 --> 00:57:42,993
أى أشياء؟-
الموقف الحالى..الحاله-

306
00:57:44,600 --> 00:57:50,375
تعنين أنا؟-
لم يعد من الجيد الحديث معك-

307
00:57:52,369 --> 00:57:55,691
ما حدث بيننا فى السياره؟-
اللعنه عليك..أصبحت عصبى جداّ-

308
00:57:55,691 --> 00:58:00,846
فكرى بالأمر ربما كنت أنا من تم طعنه-
الفكره تخيفنى-

309
00:58:03,116 --> 00:58:06,080
فقط احاول الفهم..ساعدينى على تفهم

310
00:58:12,188 --> 00:58:24,769
بالطبع أنا شاكره انك ضحيت بحياتك لاجلى-
ولكن ماذا؟-

311
00:58:26,791 --> 00:58:31,037
ولكن الامر يخيفنى-
ماذا؟ انى طعنت الرجل-

312
00:58:31,498 --> 00:58:37,707
لم أتوقعك تفعل هذا-
لقد هاجمنى إنه دفاع عن النفس-

313
00:58:37,707 --> 00:58:41,130
منذ اليوم الاول وأحاول إثبات انى جيد لك-
ما علاقه هذا باى شىء-

314
00:58:41,130 --> 00:58:42,857
بلى لها كل العلاقه

315
00:58:43,622 --> 00:58:46,215
مهما فعلت لا يكفى بالنسبه لك

316
00:58:50,131 --> 00:58:54,291
ليتنى ما ادخلته السياره-
أعلم كان خطأى-

317
00:58:54,806 --> 00:58:57,300
نعم أنت اخطأت...وانا من يدفع ثمنه

318
00:58:57,300 --> 00:59:02,127
تعتقد أنك أذكى منى
وتحاول دائماّ أن تشعرنى انى تافهه

319
00:59:02,127 --> 00:59:04,552
وهذه هى الحقيقه أهذا خطأى؟

320
01:00:22,311 --> 01:00:25,246
كنت هنا طوال الليل؟-
نعم-

321
01:00:26,784 --> 01:00:30,737
هل إنتهينا؟-
اليس هذا واضحاّ؟-

322
01:00:35,955 --> 01:00:38,029
إفتقدتك

323
01:00:43,555 --> 01:00:45,348
إلى أين تذهبين؟

324
01:00:45,821 --> 01:00:54,592
للطريق...سأرحل من هنا-
تدركين أن كل شىء متجمد-

325
01:00:56,735 --> 01:00:58,586
اخبرك الطريق متجمد

326
01:02:26,331 --> 01:02:32,024
هل تريدين سمك مجمد؟-
تتصرف وكأن شىء لم يحدث-

327
01:02:33,504 --> 01:02:39,922
لا-
لقد تركت شخص يموت وهذا غير صائب-

328
01:02:41,493 --> 01:02:44,412
كان هذا مجرد حادث

329
01:02:44,412 --> 01:02:48,558
حادث؟..لا تطعن أحدهم
فى مجرد حادث

330
01:02:54,347 --> 01:02:56,981
هو من كان يهددنا بالسلاح

331
01:02:56,981 --> 01:02:58,734
وهو من حاول خطفك و السياره

332
01:02:58,734 --> 01:03:01,371
لما طعنته مرتين إذن؟-
حتى أتأكد انه لن يؤذنا-

333
01:03:01,371 --> 01:03:03,297
توجب على إيقافه

334
01:03:09,389 --> 01:03:12,187
لما تشعرينى أن كل هذا خطأى؟-
لا أفعل-

335
01:03:15,364 --> 01:03:18,753
لا أتزمر بشأن دعوتك له للركوب معنا

336
01:03:19,745 --> 01:03:26,816
لما تلومينى على حمايتك؟-
لا أفعل..فقط ما توجب لهذا الحدوث-

337
01:03:28,729 --> 01:03:30,566
وأنا سعيد بحدوثه؟

338
01:03:34,357 --> 01:03:37,330
لأفعل أى شىء لأمنع حدوث ما حدث

339
01:04:01,829 --> 01:04:05,659
لا أصدق أننا نفعل هذا-
"لما لا وكأننا فى "ألاسكا-

340
01:04:23,722 --> 01:04:28,305
هل تركت الباب مفتحواّ؟-
لا ..لا أعتقد-

341
01:04:31,167 --> 01:04:37,116
توقفوا مكانكم-
إهربى ..إهربى-

342
01:04:37,116 --> 01:04:43,595
هيا إلى الداخل..معكم سلاح؟-
لا..هذا منزلنا-

343
01:04:45,008 --> 01:04:49,063
هل ستسرقوننا؟-
إصمت.ليس لديك ما يستحق-

344
01:04:49,063 --> 01:04:53,745
يجب أن تكون شاكراّ أخرون
قد يقتلونكم للمتعه

345
01:04:53,745 --> 01:04:56,955
شكراّ لعدم قتلنا-
على الرحب والسعه-

346
01:05:23,472 --> 01:05:27,794
لقد أخذوا كل الطعام ..اللعنه-
سيعودون-

347
01:05:27,794 --> 01:05:31,425
ولما يعودون لم يعد هناك
ما يستحق السرقه

348
01:05:31,425 --> 01:05:35,304
لا يهمنى المهم أنهم رحلوا للأن

349
01:05:48,909 --> 01:05:51,548
حقاّ يمكنك فعل هذا؟

350
01:05:51,548 --> 01:05:57,585
أرجوك..أريد الرحيل من هنا أنا خائفه

351
01:06:00,503 --> 01:06:12,142
يجب أن أغلق قبل نفاذ البطاريه
أحبك أيضاّ

352
01:06:14,063 --> 01:06:18,583
ماذا يحدث؟-
كنت أتحدث لوالدى-

353
01:06:18,583 --> 01:06:24,347
...و-
و..طلبت مساعدته لنغادر-

354
01:06:24,347 --> 01:06:30,654
وكيف سيفعل هذا وهو فى "إنجلترا" ؟-
أعلم..ولكننا نحتاج مساعده لا يمكننا البقاء هنا-

355
01:06:31,558 --> 01:06:38,289
ليس لدينا خيار-
إنه يعلم عن سفن قد تكون قريبه-

356
01:06:38,289 --> 01:06:39,148
حقاّ

357
01:06:39,959 --> 01:06:48,000
مع أزمه الوقود أشك فى وجود سفن-
على الأقل نحاول-

358
01:06:49,840 --> 01:06:59,054
لا أحب الإستدانه لأبيك-
إنه ليس كأنه يدفع لك الأيجار الامر مختلف-

359
01:06:59,054 --> 01:07:08,266
او الحجز لمطعم...هذه مسأله حياه أو موت-
يمكننا البقاء بدون مساعدت أبيك-

360
01:07:08,266 --> 01:07:16,711
لقد إقتحموا المنزل..ولا يمكننا
حتى النوم فى الليل

361
01:07:18,481 --> 01:07:25,958
وماذا إن لم نستطع المغادره؟-
لا أعلم..حينها لا خيار لدينا-

362
01:07:25,958 --> 01:07:28,968
ولكنه قد يساعدنا

363
01:07:30,414 --> 01:07:33,023
حسناّ معنوياتك مرتفعه

364
01:07:36,103 --> 01:07:41,412
إذن ستاتى معى صحيح؟-
لن نتحدث عن هذا لأنه لا يعقل-

365
01:07:41,412 --> 01:07:49,799
لو إستطاع مساعدتنا ستاتى معى؟-
نعم-

366
01:07:53,237 --> 01:07:54,822
نعم سأذهب معك

367
01:07:56,235 --> 01:07:58,526
WwW.MaZiKa2daY.CoM

368
01:08:09,024 --> 01:08:11,249
مرحباّ أبى ..إنه انا

369
01:08:12,617 --> 01:08:14,137
حسناّ

370
01:08:18,665 --> 01:08:24,821
إخبرنى لو جد شىء...أحبك

371
01:08:31,389 --> 01:08:37,113
ماذا قال؟-
لا شىء جديد..ماذال يحاول -

372
01:08:38,890 --> 01:08:44,267
لما لا تحاولين الراحه قليلاّ-
حسناّ-

373
01:08:52,427 --> 01:08:55,554
شكراّ لك

374
01:09:51,097 --> 01:09:57,460
ماذا يحدث؟من أين الطعام؟-
صباح الخير..كان فى القبو لابد أننا لم نراه-

375
01:09:57,460 --> 01:10:01,733
كم كميته يجب ان ندبر -
لقد إتصل والدى ولدى خبر جيد-

376
01:10:01,733 --> 01:10:16,483
لقد نجح فى الإتفاق مع سفينه روسيه لتأخذنا-
ولكن كيف ولا يوجد وقود كيف سنذهب إليها-

377
01:10:16,483 --> 01:10:26,674
هناك وقود ولكن ليس فى الولايات
المتحده يجب أن تكون سعيد ما بك؟

378
01:10:26,674 --> 01:10:29,810
أنت محقه

379
01:10:34,871 --> 01:10:43,051
لقد نفذ من هاتفى الشحن-
نعم وأنا أيضاّ-

380
01:10:43,051 --> 01:10:51,571
كيف؟ إعتقدت ان به شحن أكثر-
هذا ما حدث-

381
01:10:51,571 --> 01:10:59,896
كيف سنصل للميناء كنا
سنستخدم خارطه الهاتف

382
01:11:05,919 --> 01:11:14,107
لما لم تخبرنى ان هاتفك نفذ شحنه؟-
لم أظنه بالامر المهم نحن معزولون -

383
01:11:17,079 --> 01:11:19,263
أتمنى حقاّ لو أخبرتنى

384
01:11:52,015 --> 01:11:54,889
هل معك إرشادات الطريق؟-
نعم...متى نصل؟-

385
01:11:54,889 --> 01:11:57,006
أوشك الوقود على النفاذ

386
01:12:03,602 --> 01:12:06,543
كم سيكفينا المتبقى؟-
أتمنى باقى المسافه-

387
01:12:06,982 --> 01:12:12,942
كم تبعد ألمسافه؟-
لا تقلقى سنصل بالميعاد-

388
01:12:24,368 --> 01:12:28,435
تبقى 20 او 15 ميل أتمنى أن نصل

389
01:12:38,173 --> 01:12:48,594
إلهى..لا..إفعل شىء-
لا تقلقى يجب أن نتحرك لا وقت -

390
01:12:57,584 --> 01:13:04,476
الأن تبقى 10 اميال فقط للميناء-
لا تقلقى سنصل إهدأى-

391
01:13:04,476 --> 01:13:18,600
اليس المفترض ان تسرع حتى لا نحرق وقود أسرع؟-
لا أنا قمت بتثبيت السرعه-

392
01:13:27,316 --> 01:13:37,152
لالا ...يجب ان نكمل لا يمكننا السير-
لا تقلقى لن يرحلوا بدوننا-

393
01:13:40,693 --> 01:13:43,600
هيا بنا يجب أن نتحرك

394
01:13:52,073 --> 01:13:55,328
لما تأخذ كل هذا؟-
فقط تحسباّ-

395
01:13:55,328 --> 01:14:01,052
تظن أننا لن نلحق بالسفينه؟-
لم أقل هذا فقط تحسبا -

396
01:14:22,790 --> 01:14:33,044
كان يفترض أن نجد الطريق الان-
لا يمكننا الرجوع على اى حال فالنكمل-

397
01:14:58,795 --> 01:15:04,261
أهذه سياره؟-
ربما بها وقود-

398
01:15:09,950 --> 01:15:12,622
أعتقد أنهم لم يرونا-
ربما نطلب منهم إيصالنا-

399
01:15:12,622 --> 01:15:18,825
لا..لا نعلم إن كانوا خطرين-
يجب أن نسّألهم-

400
01:15:18,825 --> 01:15:41,480
تحدثى انتى معهم-
مرحباّ...هل يمكنكم إقلالنا؟-

401
01:15:41,480 --> 01:15:43,729
لا تقتربوا أكثر

402
01:15:43,729 --> 01:15:49,188
لن نؤذيكم برجاء ثقى بى-
من معك لا يمكننى رؤيته؟-

403
01:15:49,537 --> 01:15:53,030
إنه صديقى لا عليك-
أنا فقط أحمل الأمتعه-

404
01:15:53,857 --> 01:15:59,556
لا نملك شىء لا يمكننا مساعدتكم-
نريد فقط التوجه للميناء إنه قريب من هنا-

405
01:15:59,556 --> 01:16:03,428
أعتزر لا يمكننا مساعدتكم-
رجاء...رجاء-

406
01:16:08,485 --> 01:16:10,928
حسناّ سوف نقلكم

407
01:16:15,251 --> 01:16:20,440
شكراّ جزيلاّ أنا (بايبر)وهذا صديقى-
أهلا بكم-

408
01:16:21,243 --> 01:16:34,426
إن إستطاع والدى إنقاذنا ستأتى؟-
نعم-

409
01:16:35,187 --> 01:16:40,054
إن الميناء قريب تعرفونه؟-
الامر يبدوا صائباّ-

410
01:16:40,054 --> 01:16:48,509
ماذا تقصد؟-
أحب الحياه الطبيعيه ونحن وحدنا لننجوا-

411
01:16:49,179 --> 01:17:00,667
نعم إن الميناء على بعد 10 دقائق-
يمكننا العيش هنا وصيد السمك وإضرام النيران-

412
01:17:01,690 --> 01:17:05,985
أين كنتم تذهبون أنتم؟-
لا يهم إلى أين نذهب-

413
01:17:05,985 --> 01:17:12,643
لما لا تخبرينى إلى أين تذهبون؟-
تحدث فوضى وسرقات وإعتصاب-

414
01:17:15,788 --> 01:17:19,152
سيكون المقعد الخلفى ضيق بعض الشىء-
لا يهم سنكون بخير-

415
01:17:19,152 --> 01:17:24,165
لا يمكنك ترك الأخرين يضغطون عليك
دون رد سيطمعون فى المزيد

416
01:17:30,113 --> 01:17:31,991
عزيزى هيا

417
01:17:40,630 --> 01:17:43,375
لا تطعن أحدهم ويكون حادثاّ

418
01:17:46,499 --> 01:17:54,412
هيا لنذهب-
إن حدث مثل هذا سابقاّ لذهبنا للشرطه ولكن لا يوجد احد-

419
01:17:56,397 --> 01:18:00,155
عزيزتى لا أريد الذهاب-
ماذا؟-

420
01:18:01,533 --> 01:18:06,632
أخرين لكانوا قتلوكم من أجل المتعه-
لماذا تخبرنى هذا الان؟-

421
01:18:06,632 --> 01:18:09,930
هل رايت شرطى ؟
لاننى لم أرى واحداّ

422
01:18:12,746 --> 01:18:16,872
سنذهب..هيا عزيزى
سنتحدث فى الطريق

423
01:18:17,673 --> 01:18:20,736
لا يمكننى-
ماذا تفعل بحق الجحيم؟-

424
01:18:20,736 --> 01:18:25,362
أبى كان من القوات الخاصه

425
01:18:26,229 --> 01:18:37,004
إبقى معى هنا سنجد مأوى وطعام
وعند عوده الحياه سنكون بخير

426
01:18:39,480 --> 01:18:43,811
لا يمكننا إنتظاركم أكثر-
هيا تعالى معى-

427
01:18:52,269 --> 01:18:54,799
ماذا لو طلبت يدك للزواج؟

428
01:19:05,839 --> 01:19:12,935
أعتقد أنك سعيد هكذا-
نعم... لاننى أريد البقاء-

429
01:19:18,905 --> 01:19:24,264
يمكن لأبى مساعدتنا-
حسناّ..ولكن لا تأملين كثيراّ-

430
01:19:36,545 --> 01:19:38,786
هل معكم أسحله؟-
لا-

431
01:19:49,945 --> 01:19:54,669
توقف...توقف

432
01:19:55,743 --> 01:19:58,705
" الفراغ "

433
01:19:58,705 --> 01:20:01,363
الــنــهـــايــه
FINE

434
01:20:01,363 --> 01:20:03,824
تــــرجــــمــــة
Eng.A.Elshayeb


435
01:20:03,824 --> 01:20:06,491
ترجمه م: أحــمــد الشـايــب
ENGA.ELshayeb@ymail.com

