1
00:00:00,050 --> 00:01:06,940
Mr-OniZukA /ترجمة و إعداد : عدنان

2
00:01:07,360 --> 00:01:08,890
إنه دورك

3
00:01:12,320 --> 00:01:13,780
. اللعنة

4
00:01:24,670 --> 00:01:25,810
. حسناً ، أنا مستيقظ

5
00:01:35,000 --> 00:01:35,970
. صباح الخير

6
00:01:38,410 --> 00:01:40,610
لقد إستيقظتم اليوم باكراً ، أليس كذلك ؟

7
00:01:42,110 --> 00:01:44,860
أراودكما كابوس أو شيء ما ؟

8
00:01:46,660 --> 00:01:48,720
. لنرى ما الذي وضعته

9
00:01:48,750 --> 00:01:49,550
. فلنرى ذلك

10
00:01:51,860 --> 00:01:55,160
. أنا أيضاً ما كنت لأنام و هذا الشيء ببنطالي

11
00:01:55,660 --> 00:01:57,860
. لكنني فعلت ذلك مرة عندما كنت بالإعدادية

12
00:02:00,160 --> 00:02:02,770
أيمكنكِ ترك تلك العلبة يا عزيزتي ؟ 
أيمكنكِ وضعها جانباً ؟

13
00:02:04,410 --> 00:02:04,770
. عزيزتي

14
00:02:05,360 --> 00:02:05,940
... (سارة)

15
00:02:06,110 --> 00:02:06,610
... (سارة)

16
00:02:06,750 --> 00:02:08,610
لا ، لا 
. عزيزتي

17
00:02:08,970 --> 00:02:09,750
. اللعنة

18
00:02:11,020 --> 00:02:15,270
. حسناً ، سأقوم بإعادتك إلى سريرك الدافئ حالاً

19
00:02:15,910 --> 00:02:20,310
هيا ، الآن لديك حفاضة نظيفة و جديدة

20
00:02:21,870 --> 00:02:25,160
... (بيتر)
لقد ظننت بأننا تكلمنا بخصوص مشكل الرأس

21
00:02:28,910 --> 00:02:30,860
. سأحضر لك حفاظة جديدة

22
00:02:34,190 --> 00:02:36,160
... لا تقع

23
00:02:45,270 --> 00:02:46,940
. أوه ، لا تفعل ذلك

24
00:02:48,720 --> 00:02:49,720
... (بيتر)

25
00:03:04,690 --> 00:03:07,750
... حسناً ، لقد كدت أنسى

26
00:03:34,800 --> 00:03:37,440
(صباح الخير يا (لاكوود -
(صباح الخير سيد (ستيل -

27
00:03:37,520 --> 00:03:38,050
شكراً

28
00:03:39,770 --> 00:03:43,020
كيف حال الأطفال ؟ -
إنهم بأفضل الأحوال -

29
00:03:43,020 --> 00:03:45,750
إن الأطفال نعمة -
أجل ، طبعاً -

30
00:03:48,880 --> 00:03:52,110
و قد تزامن هذا مع صفقة شراكتك

31
00:03:52,360 --> 00:03:54,660
حقاً ؟ أنا لم ألاحظ ذلك

32
00:03:54,660 --> 00:04:02,770
أنا مجبر على تحمل فكاهة يا (لاكوود) ، لكن لا تبالغ -
شكراً جزيلاً لك -

33
00:04:03,190 --> 00:04:04,360
عقدة مضاعفة ؟

34
00:04:04,860 --> 00:04:07,500
"بحقك يا بني ، أنت لست في فلم "المسار المظلم

35
00:04:07,940 --> 00:04:09,270
... لا ، أجل

36
00:04:09,610 --> 00:04:11,380
. قطعاً لا ، شكراً لك

37
00:04:12,220 --> 00:04:12,830
مرحباً

38
00:04:12,830 --> 00:04:15,300
"جدياً يا (دايف) أنت لست في فلم "المسار المظلم
. أجل

39
00:04:15,830 --> 00:04:19,690
صباح الخير يا (سابرينا) الأسبوع الماضي قلتِ لي بأني حذائي مربوط بشكل خطير -
ماذا ؟ -

40
00:04:20,800 --> 00:04:22,220
أهذه الملفات تخصني ؟

41
00:04:22,220 --> 00:04:28,000
أجل لقد وردتني للتو من شركة الـ"دبليو إس تي سي" و 
أنا مستعدة للتفاوض من البند 23 إلى البند 29

42
00:04:29,130 --> 00:04:29,800
حسناً

43
00:04:29,970 --> 00:04:33,520
لقد أعجبني شكلها السابق
أجل ، شكراً لكِ

44
00:04:47,940 --> 00:04:49,190
(صباح الخير يا (باتريشا

45
00:04:54,130 --> 00:04:57,160
مرحباً -
"قضيب داخل عذراوات "وولفز -

46
00:04:57,160 --> 00:05:00,020
ميتش) ، أنا بالعمل) -
أنجحت في خداعك ؟ -

47
00:05:00,020 --> 00:05:04,860
طبعاً فعلت -
هل شغلت مكبر الصوت ؟ -
أجل -
هل سمعت السكريتيرة ذلك ؟ -
طبعاً سمعت ذلك -

48
00:05:05,630 --> 00:05:07,080
هذا رائع -
ليس حقاً -

49
00:05:07,220 --> 00:05:09,770
ما الذي تفعله الآن ؟ -
أدخن بعض الحشيش -

50
00:05:10,020 --> 00:05:13,160
حقاً ؟ -
أجل -
أتعلم كم الساعة ؟ -
لا -

51
00:05:13,220 --> 00:05:17,220
إنها التاسعة تقريباً -
تباً ، إحزر ما الذي أحدق فيه الآن -

52
00:05:17,220 --> 00:05:29,160
مؤخرة ؟ -
لا ، لقد وجدت سيف "فوتانغ" على الرصيف البارحة -

53
00:05:29,160 --> 00:05:31,000
كما تعلم الراشد سيطرد من العمل اليوم

54
00:05:31,000 --> 00:05:37,190
أنا أعلم ، أنظر ، أنا فقد أفتقدك يا رجل -
أنا أفتقد أيضاً -
أفضل أصدقاء من الصف الثالث ، و لم نلتقي منذ مدة طويلة -

55
00:05:37,190 --> 00:05:44,140
إن الأمر كو أنني في مستنقع مع التوأم ، و لا أجد الوقت لأتنفس حتى -
أنا فقط متحمس لرؤيتك ، ستأتي الليلة ، أليس كذلك ؟ -

56
00:05:45,800 --> 00:05:46,380
دايفد)؟)

57
00:05:46,520 --> 00:05:50,610
نعم  ؟ 
أجل ، أجل ، مازلت سآتي لذلك الشيء

58
00:05:51,860 --> 00:05:54,670
أرجوك لا تقل لي بأنك نسيت -
لا ، لم أنسى -

59
00:05:54,670 --> 00:06:01,080
إذاً على أي ساعة ستقلني ؟ -
إياك و أن تتخلى عني -
إذا تخليت عني سأقوم بإغتصابك حرفياً -

60
00:06:01,080 --> 00:06:07,620
لقد فهمت الأمر -
لا أنا سأقوم بوضع نفسي في ... إنه أبي -

61
00:06:07,620 --> 00:06:11,900
ميتش بلانكو) الأكبر يقوم بزيارة) -
إن هذا الشخص يكرهني -

62
00:06:11,900 --> 00:06:15,190
سأقلك مع السادسة -
حسناً -
إلى اللقاء -

63
00:06:17,160 --> 00:06:17,830
. أبي

64
00:06:18,450 --> 00:06:19,410
ما الذي تفعله هنا ؟

65
00:06:19,570 --> 00:06:24,050
أنا فقط عرجت عليك لكي ، أخبرك بمدى فخري بك يا بني

66
00:06:24,150 --> 00:06:28,630
أنا منتشي الآن ، لكني أظن بأن جملتك هذه للسخرية

67
00:06:29,180 --> 00:06:38,550
أليس كذلك ؟ -
لا ، تركك للثانوية لأجل الثمتيل كان أفضل شيء ، و لقد رأيت إشهارك لقد كان رائعاً -

68
00:06:38,840 --> 00:06:45,770
لم أنت هنا ؟ -
أنا فقط أتيت لآخدك لنفطر معاً -
لا يمكنني أنا بإنتظار مكالمة مهمة -

69
00:06:45,870 --> 00:06:47,860
أنت لا تملك وظيفة -
و أنت لا تملك شعراً -

70
00:06:48,030 --> 00:06:48,670
صحيح

71
00:06:49,380 --> 00:06:54,660
حسناً  سأخبرك بالأمر هنا 
أنا سأتزوج مجدداً و أريدك أن تحضر زفافي

72
00:06:58,560 --> 00:07:00,820
متى الزفاف ؟

73
00:07:01,460 --> 00:07:05,620
زوجتي المستقبلية ترغب بحضورك هناك و قول بضع كلمات

74
00:07:06,880 --> 00:07:08,390
سألحق الزفاف القادم

75
00:07:09,230 --> 00:07:15,930
أجل ، صحيح 
. حسناً ، سأعود لبيتي ، و أقوم بتلميع حذائي

76
00:07:16,190 --> 00:07:18,310
شكراً للزيارة -
شكراً لك أيضاً -

77
00:07:23,310 --> 00:07:23,990
جيد

78
00:07:31,590 --> 00:07:37,940
و الوحش الذي يأكل الأطفال ينهض غاضباً

79
00:07:40,000 --> 00:07:44,900
أي فراشة تحب يا أبي صاحبة اللون المدرج أو المنقطة ؟

80
00:07:44,900 --> 00:07:53,920
أنا طبعاً أحب المنقطة ، هذا النوع من الفراشات رائع ، صحيح ؟ -
أجل ، أنا موافقة -

81
00:07:54,720 --> 00:07:55,580
! مرحباً يا أمي

82
00:07:57,050 --> 00:07:59,500
يبدو أن الأب يمر بيوم سيء -
مرحباً -

83
00:08:03,440 --> 00:08:09,690
و التوأم عليهما رؤية طبيبهما ، و كارا تعرضت للتنمر بفصلها اليوم
هل أخبرتِ والدكِ بالأمر ؟

84
00:08:09,690 --> 00:08:13,630
نيكولا بيترس) تستمر بدفعي و إيقاعي خلال تداريب الرقص)

85
00:08:13,940 --> 00:08:20,380
أنا آسف يا حلوتي ، أأنتِ بخير ؟ -
علينا الإستمرار و محاولة إتباع أسلوب الحوار -

86
00:08:20,380 --> 00:08:26,610
أجل ، أجل ، أجل ، عليك الإستمرار بمحاولة إتباع أسلوب الحوار -
إذاً أين سنقوم بالأمر الليلة ؟ -
نقوم بماذا ؟ -

87
00:08:27,540 --> 00:08:28,610
جلسة التقارب

88
00:08:29,130 --> 00:08:34,110
رباه ، عزيزتي -
لا تقل ذلك -

89
00:08:34,110 --> 00:08:41,500
أنا آسف ، أنا غبي -
الدكتور (تلمن) قال لنا أن نؤدي هذه الجلسات مرة في الأسبوع لساعة فحسب -

90
00:08:42,860 --> 00:08:51,580
و لقد أخبرنا بذلك قبل 3 أشهر -
أنا أعرف و أنا أريد الجلوس مك لأكثر من ساعة ، لكن الليلة لا أستطيع -

91
00:08:51,580 --> 00:08:56,610
لماذا ؟ ما الذي ستفعله الليلة ؟ -
لقد وعدت (ميتش) بأن أخرج معه لمشاهدة مباراة -
ماذا ؟ -

92
00:08:56,720 --> 00:09:06,410
أيمكننا تأجيل ذلك ، مرة أخرى ؟ أنا آسف -
عليك العودة قبل منتصف الليل -

93
00:09:07,160 --> 00:09:12,420
لقد جاء باكراً -
أجل ستأتين باكرة إذا كان كل ما تفعلينه طوال النهار هو الإستمناء -

94
00:09:12,610 --> 00:09:15,980
ما هو الإستمناء ؟ -
هذا تطبيب ذاتي يا عزيزتي -

95
00:09:20,120 --> 00:09:23,120
مرحباً يا (ميتش) شعرك يبدو جيداً -
شكراً -

96
00:09:23,590 --> 00:09:31,000
أجل لقد اضطررت لقطعه لأجل إعلان لعين -
(مرحباً عمي (ميتش -
كيف حال راقصة البالية المفضلة عندي ؟ -

97
00:09:31,360 --> 00:09:37,360
مرحباً ، إنك رائعة ، أتتبعين حمية ما ؟ 
أتريد الحضور إلى حفلة رقصي ؟

98
00:09:38,610 --> 00:09:46,000
(لا يا عزيزتي الرقص الوحيد الذي يحبه العم (ميتش
هو ممارسة علاقة مع فتاة لديها مشاكل مع أهلها

99
00:09:47,690 --> 00:09:50,860
حسناً ، وقت القصة قد إنتهي ، إذهبي و إمشطي شعرك

100
00:09:51,970 --> 00:09:53,520
(الرائحة رائعة هنا يا (دايف

101
00:09:57,360 --> 00:10:00,520
الخضراوات -
كيف حالك ؟ -
جيد -

102
00:10:00,520 --> 00:10:03,380
أنت بخير ؟ -
أجل -
أتواعد إحداهن ؟ -

103
00:10:03,380 --> 00:10:05,380
أتريدين معرفة من أواعد ؟ -
من ؟ -

104
00:10:05,550 --> 00:10:08,480
"السيدة (هيكم) التي تسكن بـ"جويل هيلز

105
00:10:08,480 --> 00:10:14,020
مدرسة إجتماعية ؟ -
لقد طلبت منها الخروج معي لكنها رفضت ، إن هذا جنوني لأنني تحرشت بها بالثانوية -

106
00:10:14,240 --> 00:10:17,110
أفعلت ذلك ؟ -
أجل ، و إستمريت بذلك إلى ما يقارب الدورة بأكملها -

107
00:10:18,150 --> 00:10:21,710
حسناً ، لقد غيرت لهما الحفاضات و ألبستهم البيجاما

108
00:10:21,710 --> 00:10:23,710
هل (دايف) يشبع رغباتك ؟ ... الجنسية ؟

109
00:10:24,550 --> 00:10:25,550
. أجل -
أجل ؟ -

110
00:10:25,550 --> 00:10:26,720
على ما أظن -
عظيم -

111
00:10:27,470 --> 00:10:28,520
ليس حقاً

112
00:10:35,410 --> 00:10:40,110
أنظر إلى هذان ... الوغدان الصغيران

113
00:10:40,720 --> 00:10:44,020
ما إسمك ؟ 
هاي ، ما إسمك ؟

114
00:10:44,440 --> 00:10:47,910
ما إسمك ؟ لماذا لا يتكلمان أهما متخلفان عقلياً أم ماذا ؟

115
00:10:48,080 --> 00:10:52,160
لا تقل ، لا يمكنك قول هذا -
إن هذا يبدوا غبياً بعض الشيء -

116
00:10:52,160 --> 00:10:53,020
تباً لك

117
00:10:53,020 --> 00:10:53,970
أنا أمزح

118
00:10:54,580 --> 00:10:55,690
مع ذلك يبدوا غبياً بعض الشيء

119
00:10:56,000 --> 00:10:58,970
عزيزتي سأراكِ بعد المباراة ، حسناً ؟ -
حسناً -

120
00:11:00,560 --> 00:11:01,780
... يا إلهي

121
00:11:01,940 --> 00:11:04,110
فلنذهب -
إلى اللقاء -

122
00:11:06,630 --> 00:11:09,220
ميتش) و (دايف) يتجولان بالمدينة)

123
00:11:09,720 --> 00:11:16,020
ألم أخبرك ؟ لقد حصلت على دور في فلم و سيقومون بإختباري هذا الأسبوع -
حقاً ؟ أحسنت ، ما إسم الفلم ؟ -

124
00:11:16,020 --> 00:11:19,000
فلم رائع غير مسمى -
أأنت متأكد من أن هذا هو إسمه ؟ -

125
00:11:19,750 --> 00:11:20,860
أجل -
أجل -

126
00:11:21,330 --> 00:11:24,110
سأدخن هذه السيجارة -
لا ، لا -

127
00:11:24,110 --> 00:11:27,270
أمسك عجلة القيادة 
أوه ، أحسنت

128
00:11:27,470 --> 00:11:34,690
هيا يا (ميتش) فلنحاول أن نصل سالمين -
أتريد تجربة هذه السيجارة ؟ -

129
00:11:34,880 --> 00:11:37,460
لدي عمل غداً -
هيا -

130
00:11:37,460 --> 00:11:42,360
خد القليل فحسب -
!ما الذي فعلته أيها الوغد الحقير ؟ -

131
00:11:42,360 --> 00:11:46,940
إنه فقد تدفق الأدرينال بي -
يا للهول ، فقط قل لا -

132
00:11:46,940 --> 00:11:51,970
... حسناً ، نحن نقود و بسرعة -
أمسك عجلة القيادة -

133
00:11:51,970 --> 00:11:53,220
و ها أنا ذا مجدداً

134
00:12:00,800 --> 00:12:03,630
! إشرب -
! فلنشرب -

135
00:12:05,020 --> 00:12:09,080
كيف الأحوال ؟ -
إنه لمن المفرح رؤيتك -
(إنه لمن المفرح رؤيتك أيضاً يا (دايف -

136
00:12:09,080 --> 00:12:13,440
ما أحوالك مع النساء ؟ -
لقد كنت أواعد الكثير من النساء اللطيفات -

137
00:12:14,020 --> 00:12:18,330
هذه بعض الصور لهن 
(هذه (تاتيانا

138
00:12:18,410 --> 00:12:22,970
(تاتيانا) -
(تاتيانا) -
ما إسمها الأخير ؟ -
(إنه (تاتيانا -

139
00:12:23,660 --> 00:12:29,020
إنها تتصل بي مع الثالثة صباحاً و تريديني أن أضاجعها من يكثرث بإسمها الأخير ؟
(ميتش)

140
00:12:29,300 --> 00:12:32,520
(إن عقلي حقاً مشغول بعض الشيء بـ(سابرينا -
أجل ، إنتظر من (سابرينا) هته ؟ -

141
00:12:32,520 --> 00:12:43,080
سابرينا) هي ... هي ممثلة قانونية للشركات المشتركة)
و هي مثيرة جداً كما لو أنها خرجت من مجلة للنساء المثيرات

142
00:12:43,220 --> 00:12:46,250
أنا أراهن أنها هي الأولى في لائحة مرض السرطان لديك -
ما هذا ؟ -

143
00:12:46,250 --> 00:12:48,020
بحق أنت تعرف ما هذا -
ما هذا ؟ -

144
00:12:48,110 --> 00:12:52,330
كل الرجال المتزجون لديهم لائحة كهذه و هي تمثل النساء 
اللائي ستمارس معهم الجنس إذا توفت زوجتك بالسرطان

145
00:12:52,800 --> 00:12:54,050
هذا مريض

146
00:12:54,270 --> 00:13:00,660
إنها أم أولادي ، لكني سألعب ستكون في أعلى تلك اللائحة -
أجل ، أجل -

147
00:13:00,800 --> 00:13:08,690
لقد قاطعتك أكمل لي عن تلك الفتاة -
الأسبوع الماضي (تاتيانا) جاءت لبيتي و هل تعلم ما الذي قالته ؟ -

148
00:13:08,940 --> 00:13:14,630
قل لي ذلك ببطئ -
لم تقل أي شيء لأن كل ما أرادته (تاتيانا) مع الـ2 صباحاً هو المضاجعة فحسب -

149
00:13:15,050 --> 00:13:21,630
هذه الفتاة غير معقولة إنها تريدنا أن نجرب جميع الوضعيات الجنسية -
إنك جد محظوظ -

150
00:13:21,630 --> 00:13:32,110
لقد قمنا بحركة دولاب العجلات ، و طريقة المضاجعة العربية ، 
و العديد العديد من الحركات ، و دعني أخبرك بشيء ما ، لا يوجد أحد يمكنه تحمل هذا كله

151
00:13:32,110 --> 00:13:34,940
أنا حتى لا أعرف ماهية هذه الأشياء -
(أنت متزوج يا (دايف -

152
00:13:34,940 --> 00:13:41,250
إن الأمر يبدأ بصداع الرأس ، و مع ذلك نستمر إلى أن يبدأ أنفي بالنزيد -
! بحقك -

153
00:13:41,250 --> 00:13:45,940
(إن الأمر كما لو أنني أضاجع (دراكيولا -
يا لك من محظوظ -

154
00:13:45,940 --> 00:13:57,250
و بعما إنتهينا نظرت إلي و قالت 
ميتش) الثلثاء القادم سنمارس الجنس بقوة أكبر)

155
00:13:57,630 --> 00:13:58,630
! أجل

156
00:13:58,940 --> 00:14:00,110
! أجل

157
00:14:00,410 --> 00:14:14,020
أوه (تاتيانا) ،(ميتش) أنا فقط أشتاق للجنس و المخدرات و القرارات الخاطئة كنت دائماً ستعجلاً -
و قد كنت دائماً مشغولاً -

158
00:14:14,110 --> 00:14:25,330
كنت جد مستعجل ، من إختيار ثانوية جيدة إلى إختيار جامعة قانون جيدة
 تم تزوجت (جايمي) تم ولدت (كارا) و حينها أدركت كم ضيعت من حياتي

159
00:14:26,380 --> 00:14:35,050
أنصت أيها الغبي ، أنت ناجح في حياتك ، لديك زوجة مثيرة
و بيت كبير و رائع مليء بالأثاث و الطعام

160
00:14:35,800 --> 00:14:46,160
و لديك أطفال و الكثير من المال و في نهاية اليوم عندما تعود لبيتك
تكون محاطاً بأناس يكثرثون لك ، ماذا تريد أكثر من هذا ؟

161
00:14:46,250 --> 00:14:56,390
(أتعلم ما أريد ؟ أنا أريد شيء كحياتك أريد (تاتيانا) و أريد (سابرينا
 أريد ممارسة الجنس مع نساء غريبات

162
00:14:56,580 --> 00:15:02,700
إنك تعيش الحلم  كم من الرائع أن تكون ممثلا تشتغل أسبوعاً
 واحداً في السنةأريد تدخين الحشيش طوال النهار

163
00:15:03,350 --> 00:15:11,010
أريد أن أبدأ بقراءة كتاب و أنهيه حقاً 
أريد أن آخد إجازة و أرتاح لأنني جد متوتر

164
00:15:14,720 --> 00:15:18,620
و أريد التبول -
أنا أيضاً ، النافورة ، النافورة ، النافورة -

165
00:15:32,520 --> 00:15:35,440
إن هذه الفتاة لا تبدوا سعيدة

166
00:15:35,800 --> 00:15:39,750
و كما كنت أقول أنا حقاً يمكنني أن أعيش حياتك -
و أنا يمكنني أن أعيش حياتك أنت -

167
00:15:39,830 --> 00:15:43,500
لا أنت ا تريد ذلك ، أنت فقط تريد أن تكون لطيفاً -
لا ، أنا حقاً أريد عيش حياتك -

168
00:15:43,830 --> 00:15:45,000
أنا أحسدك على حياتك

169
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
أتمنى لو كانت لدي حياتك -
أتمنى لو كانت لدي حياتك -

170
00:16:09,330 --> 00:16:12,330
أيتناوبون في إطفاء الأضواء أم ماذا ؟ -
أجل أظن ذلك -

171
00:16:14,470 --> 00:16:18,830
أنا أنظر إلى تدفق بولك إنه ثابت 
إنه مريح

172
00:16:18,970 --> 00:16:21,880
... إنك جد محبط بخصوص

173
00:16:22,250 --> 00:16:25,580
طبيبي قال لي أن جسمي به الكثير من المعادن ، مستعد للذهاب ؟ -
أجل -

174
00:16:25,720 --> 00:16:27,580
ستقود أنت ؟ -
أجل -

175
00:16:50,970 --> 00:16:54,050
تباً ، أين هاتفي ؟

176
00:16:56,690 --> 00:16:58,610
طفل من هذا ؟

177
00:16:59,830 --> 00:17:02,940
ما خطب هذه الوسائد اللعينة ؟

178
00:17:07,630 --> 00:17:10,130
! (جايمي) -
ماذا ؟ -

179
00:17:10,220 --> 00:17:13,770
إن هذا مقرف ، أبعدي نهديك
"نحن لسنا بـ"إفريقيا

180
00:17:14,330 --> 00:17:18,500
ما الذي أفعله على هذا السرير ؟ 
!هل نمت هنا الليلة الماضية ؟ هل قمت بمضاجعتك ؟

181
00:17:18,880 --> 00:17:20,270
ألازلت ثملاً ؟

182
00:17:22,110 --> 00:17:22,860
! (دايف)

183
00:17:24,080 --> 00:17:25,000
أين (لاكوود) ؟

184
00:17:28,940 --> 00:17:35,360
!ماذا ؟ 
(ماذا ؟ ، أنا (دايف

185
00:17:38,770 --> 00:17:40,880
! يا إلهي

186
00:17:46,910 --> 00:17:48,750
! (إفتح الباب اللعين يا (دايف

187
00:17:50,830 --> 00:17:52,610
! هيا إفتح الباب الآن

188
00:17:54,940 --> 00:17:58,160
! هيا يا صاح إفتح الباب الآن

189
00:18:04,940 --> 00:18:07,080
حسناً ، لقد أفقت

190
00:18:15,300 --> 00:18:17,360
! (إفتح الباب اللعين يا (دايف

191
00:18:17,360 --> 00:18:20,250
لما أنا بشقتك يا (دايف) ؟

192
00:18:21,220 --> 00:18:22,860
! أسرع يا (دايف) ، إفتح الباب

193
00:18:25,550 --> 00:18:27,880
شيء سيء قد حدث

194
00:18:28,110 --> 00:18:31,720
لقد حدث شيء مريب -
إسترخي -
شيء جد مريب قد حث يا صاح -

195
00:18:36,250 --> 00:18:38,800
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
لقد عرفتها -

196
00:18:39,430 --> 00:18:44,290
أوه يا إلهي ، ما هذا بحق الجحيم ؟

197
00:18:45,100 --> 00:18:49,610
... أنظر لهذا 
. أجل ، إنه أنت

198
00:18:51,670 --> 00:18:54,410
هذا أنا ، كل هذا هو لي

199
00:18:54,510 --> 00:18:57,020
العفو ، و أنا حصلت على هذا

200
00:18:57,210 --> 00:18:58,830
ما الذي تفعله بي ؟

201
00:18:58,950 --> 00:18:59,600
توقف

202
00:19:01,050 --> 00:19:02,400
إنك تخنق نفسك

203
00:19:03,410 --> 00:19:06,590
إستفق ، إستفق -
لا أستطيع التنفس -

204
00:19:06,910 --> 00:19:10,300
أبعد يدي عنك -
إستفق -
! إبتعد عني -

205
00:19:13,630 --> 00:19:14,720
! حسناً ! حسناً ! حسناً

206
00:19:15,300 --> 00:19:16,360
إذهب و أنظر إلى نفسك بالمرآة

207
00:19:16,740 --> 00:19:17,740
! أنظر

208
00:19:19,740 --> 00:19:20,540
أرأيت ؟

209
00:19:22,250 --> 00:19:24,570
أنا حثالة -
أنا أداة لعينة -

210
00:19:26,250 --> 00:19:29,730
ما الذي فعلته ؟ -
أتظن أنني أريد أن أكون أنت ؟ -
و من قال أنني أريد أن أكون أنت ؟ -

211
00:19:31,470 --> 00:19:33,170
نحن قلنا ذلك

212
00:19:35,080 --> 00:19:38,330
لقد تمنيا أن نتبادل حيواتنا البارحة 
عندما كنا نتبول في تلك النافورة اللعينة

213
00:19:38,580 --> 00:19:40,050
! أوه لقد تبادلنا حيواتنا

214
00:19:40,270 --> 00:19:43,220
لقد كنت أحاول أن أكون لطيفاً فحسب -
يا إلهي -

215
00:19:44,000 --> 00:19:47,020
أنا أعرف طريقاً مختصراً نحو النافورة
إذهب من هنا ، من هنا

216
00:19:49,270 --> 00:19:52,160
! كن حذراً ، إهدأ -
! حسناً ، حسناً -

217
00:20:00,860 --> 00:20:05,300
ما سنفعله هو أننا سنذهب للنافورة -
أسنتبول فيها ؟ -
أنا لا أكثرث ، نحن سنستعيد حيواتنا -

218
00:20:08,880 --> 00:20:10,020
لابد أن هذه مزحة

219
00:20:14,630 --> 00:20:16,020
هاي ، أين النافورة ؟

220
00:20:16,440 --> 00:20:17,330
لقد تم تخزينها ؟

221
00:20:17,440 --> 00:20:19,970
ما الذي تعنيه بتم تخزينها ؟ -
إلى أين تم أخدها ؟ -

222
00:20:20,050 --> 00:20:24,380
! أنا لست صاحب القرار أنا فقط أقوم بإعادة ملئ الحفرة
! أيها اللعين

223
00:20:24,380 --> 00:20:26,380
من يمكنه أن يخبرنا عن مكانها ؟

224
00:20:27,300 --> 00:20:28,520
ربما يمكنكم معرفة ذلك من المكتب الإداري

225
00:20:44,440 --> 00:20:46,630
لا ، إنها لا توجد بالحاسوب

226
00:20:46,750 --> 00:20:49,940
حسناً ، متى ستتوفر المعلومات بالحاسوب ؟

227
00:20:50,050 --> 00:20:52,190
(ربما غداً، عندما يحضر (فيكتور

228
00:20:52,330 --> 00:20:54,940
من (فيكتور) هذا ؟

229
00:20:55,050 --> 00:20:57,470
الشخص الذي يستطيع إيجاد مثل هذه الأسياء بالحاسوب

230
00:20:57,550 --> 00:21:03,580
كيف يمكنكم أن تفقدوا نافورة ؟ أعني إنها نافورة -
إن هذا جد مهم بالنسبة لنا ، أيمكنكِ البحث أكثر -

231
00:21:04,250 --> 00:21:05,580
مكانها ليس بالحاسوب

232
00:21:05,770 --> 00:21:08,880
... أجل ، لكن بتصرفاتك هذه سوف -
لا -

233
00:21:09,050 --> 00:21:13,830
حسناً لم يكن هناك أي إحتكاك جسدي 
نحن بخير ، نحن بخير

234
00:21:14,660 --> 00:21:17,300
إن هذا لا يحدث ، أهم إجتماع في حياتي بعد 45 دقيقة

235
00:21:17,300 --> 00:21:20,250
أهذا ما تريد القيام به اليوم ؟ 
اليوم سأقوم بأهم دور في الفلم الذي سيجعلني مشهوراً

236
00:21:20,250 --> 00:21:30,130
إذا لم أحضر هذا الإجتماع كل ما فعلته خلال 15 عاماً سيصبح هباءً منثوراً -
أتعلم ماذا ؟ سأقوم به ، سأقوم به لأجلك -

237
00:21:30,380 --> 00:21:31,110
تقوم بماذا ؟

238
00:21:31,300 --> 00:21:35,970
أنا ممثل ، يمكنني تأدية دور المحامي خلال نومي -
أوه ، سوف تقوم بتمثيلي ، في واحدة من إنتاجاتك ؟ -

239
00:21:35,970 --> 00:21:37,970
أجل ، أعطني المفاتيح -
لا -
لماذا ؟ -

240
00:21:38,230 --> 00:21:39,310
... لأنك

241
00:21:39,780 --> 00:21:40,530
كن حذراً

242
00:21:41,300 --> 00:21:44,720
(لأن كونك محامياً ، أكثر مما تاره على التلفاي يا (ميتش -
حقاً ؟ -

243
00:21:44,720 --> 00:21:45,830
أجل -
أنا أعترض -

244
00:21:45,830 --> 00:21:47,830
! يا إلهي

245
00:21:47,940 --> 00:21:51,610
لا ، إن هذا خاطئ يا صديقي 
 أنت لا تعرف أساسيات كونك محامِ

246
00:21:51,750 --> 00:21:54,550
لديك ممثل محترف -
لا لست كذلك -
إحفظ كلامك لنفسك -

247
00:21:54,550 --> 00:21:58,220
إن فقط يوم واحد يا (دايف) يمكننا فعلها 
أعطني المفاتيح

248
00:22:00,000 --> 00:22:01,470
هيا ، ألسيك فكرة أفضل ؟

249
00:22:01,970 --> 00:22:05,470
أوه اللعنة ، لديك 41 دقيقة حسناُ ؟ -
عظيم -

250
00:22:05,610 --> 00:22:08,860
إذهب لبيتي ، إرتدي ملابسي
تم إذهب لمكتبي

251
00:22:09,190 --> 00:22:14,470
أعثر على شريكتي
... القانونية (سابرينا) خد الوثائق من عندها ثم

252
00:22:14,770 --> 00:22:19,610
أوه يا إلهي لا الشركاء سيكونون هناك -
أنظر لا تنبس بكلمة -

253
00:22:19,610 --> 00:22:29,690
و ماذا لو سألني أحدهم شيئاً ما ؟ -
لن يسألوك أي شيء ، إذا طلب أحدهم منك الوثائق ستسلمها له بكل صمت -

254
00:22:29,690 --> 00:22:31,440
أجل  ، لقد فهمت عليك أن تتكبر و تعمل بتفاخر

255
00:22:31,440 --> 00:22:37,860
لا ،تتفاخر ، لأنني أمضيت الـ9 أشهر الماضية منكباً على هذا العمل 
كل ما عليك فعله هو تسليم الوثائق ، هذا كل شيء

256
00:22:37,860 --> 00:22:41,650
إن هذا سهل كممارسة الجنس 
(لا يمكنك قول أشياء كهته في الإجتماع يا (ميتش

257
00:22:41,760 --> 00:22:46,920
حسناً ، بالنسبة لي ستذهب لبيتي كل الملاحظات ستجدها على 
الثلاجة  ، ستذهب لمكان التصوير و تذهب لمكان وضع مساحيق التجميل

258
00:22:47,280 --> 00:22:50,510
و الأهم من هذا كله ، لا تفسد هذا ، حسناً ؟

259
00:22:50,760 --> 00:22:55,690
هذه فرصتي الكبرى ، عليك إحترام هذا 
عليك إحترام حياتي

260
00:22:55,920 --> 00:22:58,960
إحترم حياتي أيضاً -
لا تقلق -

261
00:23:00,570 --> 00:23:04,840
(عليك جلب (كارا
أحضر (كارا) من درس الباليه مع الـ4 ، حسناً ؟

262
00:23:05,060 --> 00:23:07,510
لا تقلق سأهتم بذلك -
أوه ، اللعنة -

263
00:23:21,810 --> 00:23:26,210
هل نمت بملعب الغولف البارحة يا (لاكوود) ؟ -
! رائع -

264
00:23:35,830 --> 00:23:39,140
مرحباً ، إن هذا جد رائع

265
00:23:39,290 --> 00:23:41,160
إن المكان كمحل بقالة

266
00:23:41,540 --> 00:23:46,250
أنظر إلى روعة هذا 
(و كل هذا لـ(ميتش

267
00:23:48,830 --> 00:23:49,790
ها أنت ذا

268
00:23:49,790 --> 00:23:54,880
ريجيا تحولت إلى الـ"1019" كل شيء آخر لازال على حاله ، أأنت مستعد ؟ 
(لابد أنك (سابرينا 


269
00:23:55,860 --> 00:23:56,970
(لابد وأنك (دايف

270
00:23:57,110 --> 00:23:58,750
أسنستمر بلعب أدوارنا أم ماذا ؟ 
لأننا تأخرنا

271
00:23:59,000 --> 00:24:00,750
لم يخبرني بأنك جذابة لعينة

272
00:24:02,880 --> 00:24:04,690
آسف هذا لم يكن إحترافياً

273
00:24:05,250 --> 00:24:08,720
أأكلت شيئاً مع فطورك اليوم ؟ -
لقد كانت مزحة فحسب -

274
00:24:08,770 --> 00:24:13,330
لدي سؤال قبل أن نذهب ، أكل
هذا الطعام هنا بالمجان ؟

275
00:24:15,500 --> 00:24:18,020
يمكنك فعل هذا 
أجل ، أجل ، يمكنني فعلها

276
00:24:18,130 --> 00:24:19,500
حسناً لنفعلها

277
00:24:20,020 --> 00:24:23,880
أنت تذكر الطريق

278
00:24:44,830 --> 00:24:46,580
(لاكوود) -
أجل ؟ -

279
00:24:47,520 --> 00:24:50,020
أرى أنه من الأفضل أن تجلد معنا على الطاولة

280
00:24:52,220 --> 00:24:53,550
شكراً

281
00:24:59,000 --> 00:25:04,720
الآن قبل أن نبدأ ، أهناك أسئلة تريدون طرحها ؟

282
00:25:18,860 --> 00:25:19,610
(دايف)

283
00:25:22,330 --> 00:25:24,500
! (دايف)
أجل ، أجل ، أجل

284
00:25:27,080 --> 00:25:30,690
مرحباً يا رجل -
مرحباً -
لقد جلبت لك الوثائق -

285
00:25:32,440 --> 00:25:38,630
تفضل -
"لا يا (دايف) السيد (كيمكابي) لديه سؤال حول الـ"إيبيتا -

286
00:25:44,220 --> 00:25:44,770
حسناً

287
00:25:48,190 --> 00:25:48,970
كيف هو ؟

288
00:25:53,020 --> 00:25:53,440
جيد

289
00:25:55,800 --> 00:25:56,410
جيد ؟

290
00:25:58,970 --> 00:25:59,860
ما الذي أقوله ؟

291
00:26:00,380 --> 00:26:02,250
إيباتا" سيء"

292
00:26:03,110 --> 00:26:04,000
إنه فظيع

293
00:26:06,020 --> 00:26:08,630
أتقول أنه يجب تغيير بضعة أشياء ؟

294
00:26:08,910 --> 00:26:09,770
أنا لم أقل هذا

295
00:26:10,050 --> 00:26:12,940
أسمعتني أقول هذا ؟ -
ماذا عن الـ"دبليو إس سي" ؟ -

296
00:26:15,300 --> 00:26:15,800
ماذا قلت ؟

297
00:26:15,800 --> 00:26:17,410
أمازال الوضع المالي مستقراً ؟

298
00:26:17,630 --> 00:26:21,830
تريثوا قليلاً ، هذا كثير علي

299
00:26:21,830 --> 00:26:23,330
أيعلم أحد عما يتحدثون ؟

300
00:26:23,330 --> 00:26:24,470
(دايف) -
نعم ؟ -

301
00:26:25,000 --> 00:26:27,220
إن وظيفتك تقتصر على معرفة هذه الأشياء

302
00:26:27,610 --> 00:26:32,720
أجل أنا أعلم ذلك
... هذا ... نحن ... كل شيء

303
00:26:33,770 --> 00:26:34,720
الأمر و مافيه

304
00:26:35,550 --> 00:26:39,520
نحن جد أغنياء -
الجميع غني -

305
00:26:40,770 --> 00:26:45,270
فلنوقع هذه الوثائق إذاً
ما أسوء شيء يمكن أن يحصل ؟ صحيح ؟

306
00:26:45,300 --> 00:26:50,220
"و لننهي الأمر بأكلنا لبعض الـ"سوشي

307
00:26:51,410 --> 00:26:56,690
و بعض الـ"كاريوكي" كتحلية ، أعني ما الذي سنخسر ، أليس كذلك ؟

308
00:26:58,050 --> 00:26:59,410
أهذه مزحة ما ؟

309
00:26:59,720 --> 00:27:01,270
أتحاول الإستهزاء بي ؟

310
00:27:01,330 --> 00:27:09,380
أنت من يحاول فعل هذا يا (كيمكابي) ، و لم تكن جدياً بخصوص هذا أبداً -
أنا ؟ هذا الغبي يشتغل لديك ، أنتم من تحاولون إفساد الأمر -

311
00:27:09,500 --> 00:27:12,610
تباً لك ، كلمة "غبي" كلمة سيئة هنا -
هذا الإجتماع قد إنتهى -

312
00:27:12,610 --> 00:27:16,220
لقد إقترفت أكبر غلطة يا سيد

313
00:27:16,220 --> 00:27:17,910
سأراك بالمحكمة -
لا ، لا -

314
00:27:17,910 --> 00:27:19,910
تبا لك ، إنك مليء بالترهات

315
00:27:21,020 --> 00:27:25,130
إنتظر ، إنتظر ، لا تنهضوا 
أسنأخد إستراحة ؟

316
00:27:25,550 --> 00:27:27,130
أليس كذلك سنأخد إستراحة 5 دقائق ؟

317
00:27:28,660 --> 00:27:34,050
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
إسترخي ، إن هذا جيد ، بل رائع -

318
00:27:34,270 --> 00:27:38,630
إن الأمر كله ضمن خطتي السرية -
حقاً ؟ -

319
00:27:38,910 --> 00:27:40,630
أجل ، إنك تؤلم ذراعي قليلاً

320
00:27:42,610 --> 00:27:47,160
إن هذه الصفقة جد مهمهة لهذه الشركة ، أهذا واضح ؟ -
أجل ، لقد فهمت ذلك -

321
00:27:47,410 --> 00:27:53,190
أنا أعلم ما الذي أفعله
و أنا أفعله منذ ... كم عملت هنا ؟

322
00:27:54,770 --> 00:27:55,750
تسع أو عشر سنوات

323
00:27:55,750 --> 00:27:56,470
حقاً ؟ -
أجل -

324
00:27:56,470 --> 00:28:00,130
تماما 10 سنوات هذا مضبوط 
و هل سبق و أخطأت ؟

325
00:28:01,110 --> 00:28:01,770
لا

326
00:28:03,130 --> 00:28:05,500
تق بي يا أخي -
... أخي -

327
00:28:07,630 --> 00:28:17,350
حسناً ، و فقط لعلمك نحن الآن على المحك
إذهب الآن و غير ملابسك ، أنت تبدوا كالمتشردين

328
00:28:22,300 --> 00:28:24,470
المعذرة ، مرحباً ، أين مكان تصوير الفلم ؟

329
00:28:34,720 --> 00:28:36,410
مرحباً -
مرحباً يا رجل كيف الحال ؟ -

330
00:28:37,750 --> 00:28:41,300
أين مكان التجميل اللعين ؟ 
ميتش بلانكو) تباً لي)

331
00:28:44,750 --> 00:28:47,270
هناك -
تباً لي -

332
00:28:51,880 --> 00:28:54,110
أوه ، أنظروا إلى هذا ، يبدوا مسلياً

333
00:28:55,860 --> 00:28:56,860
جاهزون لمشهدك

334
00:28:57,050 --> 00:28:59,130
أتريد أي شيء ؟ 
قنينة ماء ؟

335
00:28:59,660 --> 00:29:03,550
لا ، لا ، شكراً ، سؤال سريع
"ما معنى هذا ؟ " م . ن

336
00:29:04,000 --> 00:29:04,910
محل النهود

337
00:29:05,690 --> 00:29:08,720
"و هذا "م.ن.م -
محل نهود متأرجح -

338
00:29:08,720 --> 00:29:09,910
محل نهود متأرجح

339
00:29:10,470 --> 00:29:11,910
نحن جاهزون للبدأ

340
00:29:12,970 --> 00:29:15,860
أي نوع من الأفلام هذا ؟ 
. "فلم من نوع "لورنو

341
00:29:16,610 --> 00:29:21,550
أنا لست معتاداً على هذا النوع من الأفلام -
لورنو" مثل "بورنو" العتمة و النهود" -

342
00:29:27,190 --> 00:29:28,320
أوه ، لا

343
00:29:28,410 --> 00:29:29,680
هيا بنا

344
00:29:30,080 --> 00:29:33,380
لا ، لا ، لا إجعليه يبرق

345
00:29:33,380 --> 00:29:36,880
هل أنت المسؤول هنا ؟ -
أجل يا (ميتش) أنا المدير التنفيذي -

346
00:29:36,880 --> 00:29:40,440
أوه ، أنظر ، هناك مشكل بسيط -
! (مونا) -

347
00:29:40,520 --> 00:29:41,410
! أنا هنا

348
00:29:41,860 --> 00:29:42,470
مرحباً

349
00:29:43,830 --> 00:29:47,220
هذا هو المشهد أنت ستقوم بالدخول حاملاً لمسدس
! مسدس

350
00:29:48,110 --> 00:29:52,690
سيحاول أحدهم إيقافكم ، ثم ستقولون نصوصكم
ثم ستقوم بالإطاحة به

351
00:29:53,050 --> 00:29:57,940
ستجد (مونا) ممدة على السرير ، ستقوم بإيقاضها
لمضاجعتها

352
00:29:58,470 --> 00:29:59,410
. فلنقم بالأمر

353
00:30:01,330 --> 00:30:02,330
. أتمنى لك مشهداً جيداً

354
00:30:04,520 --> 00:30:07,330
أتريد إطلالة أخيرة على نصك ؟ -
الكاميرات شغالة -

355
00:30:08,630 --> 00:30:10,270
لدي سؤال -
! و تصوير -

356
00:30:15,880 --> 00:30:16,800
تصوير

357
00:30:22,580 --> 00:30:23,630
! ممنوع الدخول

358
00:30:25,330 --> 00:30:26,220
(ميتش) -
أجل ؟ -

359
00:30:28,160 --> 00:30:34,130
(إذا ، إذا لم تدعني أدخل يا (تاكو
سأقوم بإغتصابك بعد أن أقتلك

360
00:30:34,610 --> 00:30:39,500
لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً -
أوه ، فقط إضرب اللعين ، إستمروا بالتصوير ، إستمروا بالتصوير -

361
00:30:39,500 --> 00:30:40,800
الأضواء و الكاميرات جاهزة -
تصوير -

362
00:30:45,880 --> 00:30:50,410
بحقك ، أنا بالكاد لمسته -
سنصلح الأمر بالمونتاج ، إستمر بالتصوير ، إستمر بالتصوير -

363
00:30:50,660 --> 00:30:51,470
! إستمروا بالتصوير

364
00:30:55,130 --> 00:30:56,610
مونا) إستيقظي و أنتِ متفاجأة)

365
00:30:58,000 --> 00:31:00,250
! اللعنة

366
00:31:00,720 --> 00:31:04,470
ستيف درايفر) أيها الوغد المثالي)

367
00:31:05,250 --> 00:31:06,000
. إنزعيها

368
00:31:10,130 --> 00:31:11,220
! يا إلهي

369
00:31:11,300 --> 00:31:14,630
أوه أجل ، إضرب ذلك الثدي يا فتى إضربه

370
00:31:14,770 --> 00:31:16,630
أجل ، أجل ، أجل ، إضرب ذلك الثدي

371
00:31:18,000 --> 00:31:18,630
. اللعنة

372
00:31:20,880 --> 00:31:23,330
مثل الـ"جيلي" يا فتى لذيذ

373
00:31:24,080 --> 00:31:26,610
أجل ، فطور الأبطال يا فتى

374
00:31:27,130 --> 00:31:29,550
الآن وقت الجنس ، إنطلق

375
00:31:29,750 --> 00:31:32,690
(على السرير ، أعطه لي يا (ستيف

376
00:31:33,000 --> 00:31:34,690
! هيا -
حسناً ، حسناً ، حسناً -

377
00:31:36,110 --> 00:31:37,880
غازل تلك المؤخرة يا فتى

378
00:31:37,880 --> 00:31:38,410
! إنطلق يا فتى

379
00:31:39,660 --> 00:31:42,440
حرك ثدييها ، حرك ثدييها

380
00:31:45,690 --> 00:31:47,660
ضع إصبعك داخل مؤخرتها

381
00:31:49,250 --> 00:31:49,660
ماذا ؟

382
00:31:50,680 --> 00:31:52,940
ضع إصبعك في مؤخرتها

383
00:31:53,880 --> 00:31:58,430
أنا أعدك إنه نظيف

384
00:31:59,840 --> 00:32:01,010
لا

385
00:32:04,200 --> 00:32:09,980
ضع إصبعك داخل موءخرة السيدة 
أو سأقوم بإدخال قبضتي في مؤخرتك

386
00:32:10,630 --> 00:32:11,980
حسناً ؟ -
أجل -

387
00:32:12,930 --> 00:32:15,280
حسناً -
إستمروا بالتصوير ، إستمروا بالتصوير -

388
00:32:16,780 --> 00:32:17,910
سأتقيأ

389
00:32:20,910 --> 00:32:25,040
أوه ، يا (ستيد) إنها كإحتفالات رأس السنة بمؤخرتي

390
00:32:26,220 --> 00:32:29,800
"حركه ، حركه ، وكأن لديك هاتف "آيفون

391
00:32:29,800 --> 00:32:36,580
هاي ، إبتهج لما هذا الوجه العابس ؟ 
(و الآن وقت دخول (ديميتري

392
00:32:37,630 --> 00:32:38,360
ديميتري) ؟)

393
00:32:40,910 --> 00:32:41,800
كيف الحال يا (ديميتري) ؟

394
00:32:42,050 --> 00:32:43,380
ما الذي تفعله بزوجتي يا رجل ؟

395
00:32:43,550 --> 00:32:46,580
إخلع ثيابك
لا ترتجل ، حسناً ؟

396
00:32:46,630 --> 00:32:50,360
إستمر بتحريكه ، إستمر بتحريكه ، إضغط أكثر -
أوه ، مرحباً -

397
00:32:51,250 --> 00:32:52,360
قبل ذلك الفتى

398
00:32:52,610 --> 00:32:59,580
(لا ، لا ، لا ، أنا بخير يا (ديميتري -
ستقوم بتقبيل ذلك الفتى -
حسناً -

399
00:33:03,670 --> 00:33:07,760
اليدان إلى الأعلى ، اليدان إلى الأعلى 
تذكروا الإبتسامة يا فتيات

400
00:33:08,330 --> 00:33:11,810
جيد جداً ، ركزن

401
00:33:12,380 --> 00:33:17,960
اليدان إلى الأعلى ، أبقيهن مرتفعات
الإبتسامة ، ركزن

402
00:33:21,130 --> 00:33:23,730
كارا) أيمكنكِ محاولة أن تبقي على أصابعكِ؟)

403
00:33:26,250 --> 00:33:27,280
فلنبدأ مجدداً

404
00:33:35,310 --> 00:33:40,350
ألا يجدر بي الجلوس بمقعدي الخلفي ؟ -
لا ، لا ، لابأس بكِ هنا ، أخبريني عن تلك الفتاة التي أسقطتكِ -

405
00:33:40,440 --> 00:33:47,000
هذه (نيكولا بيترس) و هي تقوم بذلك كثيراً بالمناسبة -
تقوم بهذا كثيراً ؟ لماذا لا تتصدين لها ؟ -

406
00:33:47,610 --> 00:33:51,000
لأنك أخبرتني أن لا أفعل ذلك -
أنا أخبرتكِ بذلك ؟ -

407
00:33:51,500 --> 00:33:54,300
لقد قلت بأن علي محاولة الحل النقاشي

408
00:33:55,300 --> 00:34:00,550
إن أباك في بعض الأحيان ... هاكِ ما ستفعلينه

409
00:34:00,550 --> 00:34:08,190
ما ستفعلينه هو عدم الإكتراث لذلك الحل التناقشي
و ستقومين بشنق تلك العاهرة ، أتعرفين كيفية قلب شخص ما ؟

410
00:34:08,520 --> 00:34:09,190
ماذا ؟

411
00:34:09,360 --> 00:34:22,860
أنصتي إلي إذا هاجمك شخص ما بسكين ، عليكِ إرسال عائلته  
كاملة إلى المشرحة ، عليكِ التصدي لتلك العاهرة لكي تكف عن مضايقتكِ

412
00:34:24,080 --> 00:34:28,860
دائماً ما عليك حل مشاكلكِ بالعنف -
حسناً يا أبي -
أحسنتِ -

413
00:34:29,770 --> 00:34:30,860
أتريدين بعض الـ"توت الوردي" ؟

414
00:34:36,380 --> 00:34:36,860
مرحباً

415
00:34:37,750 --> 00:34:39,000
كيف كان الأمر ؟ 
ما الذي حدث لك ؟

416
00:34:39,000 --> 00:34:42,770
ما الذي حدث لك ؟ -
سنتحدث لاحقاً عن سيد الأصبع الدوار -

417
00:34:42,800 --> 00:34:46,330
أولاً ، أخبرني كيف كانت الصفقة ؟ -
الصفقة كانت ممتازة ، الصفقة كانت ممتازة -
جيد -

418
00:34:46,580 --> 00:34:47,410
إذاً الصفقة قد تمت ؟

419
00:34:47,550 --> 00:34:52,520
أجل لقد تمت نظرياً ، هناك بعض العثارت فحسب -
ما الذي تعنيه بعثرات ؟ -

420
00:34:52,630 --> 00:34:55,720
بعض المشاكل فحسب ، إن رئيسك غبي لعين

421
00:34:56,050 --> 00:34:59,800
يا إلهي ما الذي فعلته ؟ -
لقد قمت بالأمر جيداً كما تكلمنا عنه -

422
00:34:59,800 --> 00:35:07,360
تم تدخل أولائك اليابانيون الملاعين قمت 
ببعض الإرتجال لكنهم إنفعلوا بعض الشيء

423
00:35:07,360 --> 00:35:09,520
فقط أخبرني كيف إنتهى الأمر ؟ -
ستلتقون بالمحكمة -

424
00:35:09,520 --> 00:35:14,410
أوه ، لا يا إلهي -
رئيسك كان منزعجاً بعض الشيء ، فأخبرته أن هذا كله ضمن خطتي -

425
00:35:14,410 --> 00:35:16,190
أوه ، لا -
سنحل الأمر ببساطة -

426
00:35:16,190 --> 00:35:18,190
! (ميتش) ! (ميتش) ! (ميتش) -
أخبرني كيف جرت أعمالي ؟ -

427
00:35:18,190 --> 00:35:23,250
أوه أعمالك ؟ ما خطبك لقد كان فلماً إباحياً

428
00:35:23,380 --> 00:35:30,520
إن "لورنو" أنت لم تخلع سروالك ، أليس كذلك ؟ -
أجل ، لكن إصبعي دخل في مؤخرة 3 فتياة -

429
00:35:30,750 --> 00:35:35,550
توقف عن النحيب هل أنهيت اليوم ؟ -
(أجل لقد أنهيت اليوم يا (ميتشل -

430
00:35:35,550 --> 00:35:40,900
أجل لقد أنهيت اليوم -
أحسنت ، إنك تعيش الحلم ، إن وظيفتك سيئة أيضاً -

431
00:35:41,130 --> 00:35:44,840
هذا لن يفلح -
هذا لن يفلح ، إن هذا جد كثير -

432
00:35:49,230 --> 00:35:52,820
مرحباً يا رجل -
ما الذي تحاول أن تخبرها -
الحقيقة -

433
00:35:52,820 --> 00:35:56,490
الحقيقة ؟ -
أجل -
و هل سيفلح ذلك ؟ -
جايمي) ستقتنع بالأمر) -

434
00:35:56,800 --> 00:35:59,390
جايم) ؟)
جايم) ؟)

435
00:36:00,580 --> 00:36:02,980
مرحباً يا حلوتي -
مرحبا يا أبي -

436
00:36:02,980 --> 00:36:04,980
مرحباً

437
00:36:04,980 --> 00:36:07,340
... هذا -
مرحباً يا إبنتي الحلوة -

438
00:36:07,460 --> 00:36:09,340
أنا لا أتحدث هكذا -
بلى -

439
00:36:09,520 --> 00:36:11,340
أنا ل ءتحدث هكذا ، لا أحد يتحدث هكذا 
! (جايمي)

440
00:36:11,340 --> 00:36:15,610
(جايمي) ، (جايمي) ، (جايمي) -
أنا ممتنة لأنك هنا -

441
00:36:15,860 --> 00:36:17,610
إن هذا غير لائق -
(مرحباً (ميتش -

442
00:36:18,040 --> 00:36:24,110
أستبقى للعشاء -
لا أنا لن أبقى لكني أود قول شيء لكِ -

443
00:36:24,110 --> 00:36:25,410
(جايمي) -
(لا أستطيع مكالمتك الآن يا (ميتش -

444
00:36:25,610 --> 00:36:28,880
لقد كان يوماً ممتلئاً ، التوأم قد تخطيا موعد نومهما -
أنا أعلم ذلك -

445
00:36:28,970 --> 00:36:32,770
(جايمي) -
ما الذي تفعله -
بحقك -

446
00:36:33,000 --> 00:36:36,360
لقد تلقيت إتصال من المستعجلات
علي الذهاب بعد 4 دقائق

447
00:36:36,610 --> 00:36:38,250
أتعرفون تلك البناية

448
00:36:38,380 --> 00:36:43,880
البناية الموجودة بالشارع 11 لقد وقع حادث هناك -
أوه ، أجل -

449
00:36:43,940 --> 00:36:46,830
إن هذا سخيف و لا يعقل -
(أنا لست (ميتش -

450
00:36:48,440 --> 00:36:48,830
ماذا ؟

451
00:36:49,250 --> 00:36:50,250
(أنا (ميتش

452
00:36:50,380 --> 00:36:53,330
(هو (ميتش -
أنا (ميتش) و قد تبادلنا جسمينا بطريقة ما -

453
00:36:53,440 --> 00:36:53,970
. أجل

454
00:36:54,190 --> 00:36:58,020
أترين ما حصل هو أننا تبولنا في نافورة سحرية

455
00:36:58,020 --> 00:37:06,300
و في اليوم التالي تبادلنا الأجساد -
و الآن قد نقلوا النافورة -
لقد تبولنا في النافورة لأنا كنا ثملين -

456
00:37:06,830 --> 00:37:10,380
إن هذا يبدوا كخدعة ما -
أيمكنك تحضير الحمام لتوأم ؟ -

457
00:37:10,380 --> 00:37:14,770
يقطينتي -
أوه ، (ميتش) ، مقرف ، لا تدعني بيقطينتي -

458
00:37:14,770 --> 00:37:21,020
و أنت قد وعدتني بأنك ستنظف القمامة الرائحة نتنة الآن

459
00:37:17,860 --> 00:37:18,910
أيمكنك إسكات هذا ؟

460
00:37:21,020 --> 00:37:31,020
إجلسي لثانية فحسب سايريني ، إسألني أي سؤال إجابته يعرفها (دايف) وحده 


461
00:37:26,080 --> 00:37:28,020
! أنا لا أريد أن ألعب ألاعيبك

462
00:37:30,500 --> 00:37:31,020
فكرة جيدة

463
00:37:32,130 --> 00:37:35,360
حسناً ، متى نحتفل بزفافنا يا (دايف) ؟

464
00:37:35,580 --> 00:37:38,080
السابع عشر من أبريل السؤال التالي من فضلكِ

465
00:37:38,440 --> 00:37:39,110
خطأ

466
00:37:39,220 --> 00:37:43,270
إقتربت إنه الـ19 الـ17 هو يوم ولادة إبنتك ، إنه الـ19

467
00:37:43,270 --> 00:37:47,680
كيف تعرف ذلك ؟ 
جايمي) إسأليني أي شيء آخر)

468
00:37:47,860 --> 00:37:53,660
رباه يا (ميتش) لا وقت لي لهذا -
إجعليه صعباً ، سؤال آخر فحسب -

469
00:37:53,720 --> 00:37:55,880
(إجعليه صعبا ، و لن يعرفه إلا (دايف

470
00:37:56,160 --> 00:38:00,000
حسناً
ما لوني المفضل يا (دايف) ؟

471
00:38:02,690 --> 00:38:04,500
أحمر ؟

472
00:38:11,410 --> 00:38:17,520
حسناً ، حسناً ، حسنا ، لقد وجدتها 
(عزيزتي سأخبرك شيئاً ، لا يعرفه إلا (دايف

473
00:38:17,770 --> 00:38:29,130
قبل 3 سنوات أخدت عضوك الذكري الإصطناعي 
إلى الحمام ثم حدث هناك تماس كهربائي

474
00:38:29,270 --> 00:38:33,220
و الآن هناك بقعة صلعاء لطيفة هناك بالضبط

475
00:38:37,380 --> 00:38:38,720
. أجل

476
00:38:44,950 --> 00:38:45,940
مرحباً

477
00:38:46,900 --> 00:38:49,770
يا إلهي -
أنا أعلم إن هذا لئيم -

478
00:38:50,070 --> 00:38:51,290
إن هذا غير ممتع

479
00:38:52,750 --> 00:38:56,800
يا إبن العاهرة 
كيف تجرأت و أخبرته شيئاً كهذا ؟

480
00:38:57,060 --> 00:39:00,540
يا إلهي 
ما خطبكما أنتما الإثنان ؟

481
00:39:01,750 --> 00:39:06,190
فقط إهدئي -
كيف ستشعر إذا ما أخبرته أن لديك خصية ، تبسو و كأنها خصيتان -

482
00:39:06,750 --> 00:39:11,580
لذلك يبدو الأمر و كأن لديك 3 خصيات
لدى (دايف) 3 خصيات ، باقة من الخصي

483
00:39:11,580 --> 00:39:13,300
سيء
سيء

484
00:39:14,970 --> 00:39:16,880
هذه الفكرة فشلت فشلاً ذريعاً

485
00:39:19,020 --> 00:39:25,880
هاي لا تعر الأمر إهتماماً سأجد حلا -
علينا إيجادها في أقرب وقت -
إن الأمر كملعب تنس هنا -

486
00:39:26,020 --> 00:39:30,250
(المشكل الوحيد هو ما الذي سأخبر (جايمي -
تخبرها بماذا ؟ -
إذا أرادت ممارسة الجنس الليلة -

487
00:39:31,830 --> 00:39:32,880
فكر في الأمر

488
00:39:35,500 --> 00:39:42,000
(أنت لن تمارس الجنس مع زوجتي يا (ميتش -
صراحة كل ما يمكنني فعله عندما تأتيني كالإعصار هو الإنصياع لها -

489
00:39:42,220 --> 00:39:46,110
(ميتش) -
دايف) أنا أطرح مشكلاً الآن) -

490
00:39:46,250 --> 00:39:54,800
علي أن أستغل الفرصة لإقناعها ، كم تمارسون الجنس في اليوم ؟ -
أي يوم هو اليوم ؟ -

491
00:39:55,220 --> 00:39:57,330
لا أعلم ، أهو الثلثاء ؟

492
00:39:58,910 --> 00:40:01,250
أجل ، أتعلم ماذا ، إن الأمر ليس بمشكلة

493
00:40:01,580 --> 00:40:06,440
ماذا ؟ ألا تقومان بالجنس يوم الثلثاء ، أتأخدان اليوم عطلة ؟

494
00:40:10,000 --> 00:40:12,190
هذا لطيف
... سأقول لك شيئاً

495
00:40:13,050 --> 00:40:17,720
إذا جاءتك كالإعصار -
أنت تعلم ما الذي سيحصل -

496
00:40:17,860 --> 00:40:20,580
أجل ، ما باليد حيلة ، نحن بشر ، أعطني المفاتيح

497
00:40:20,770 --> 00:40:24,250
ذكي -
أجل -
من فضلك إنتبه لها -

498
00:40:24,550 --> 00:40:27,910
إذا سأمارس الجنس بقوة الليلة ؟ -
أجل شيء كهذا -

499
00:40:28,160 --> 00:40:30,250
شكراً لك يا صاح إنك جد رائع

500
00:40:46,750 --> 00:40:47,860
... رباه

501
00:40:48,550 --> 00:40:51,550
يا إلهي ، أنظروا إلي هذا

502
00:40:52,550 --> 00:40:54,970
هكذا ، شكراً لكِ أمي

503
00:40:55,720 --> 00:41:00,470
لما لا تخبرين والدكِ بما حدث اليوم بالمدرسة -
لقد كتبت قصيدة ربيعية -

504
00:41:00,800 --> 00:41:07,500
ولكن السيدة (بايرز) وضعت قصيدة (أنجيليكا) على 
الحائط ، و لم تضع قصيدتي

505
00:41:07,750 --> 00:41:10,770
و لما عساها تفعل هذا ؟ 
لقد ظننت بأنها تحبني

506
00:41:11,000 --> 00:41:13,330
(دايف) -
نعم ؟ -
كارا) تتكلم معك) -

507
00:41:13,330 --> 00:41:14,750
ماذا ؟ -
إنها تكلمك -

508
00:41:15,610 --> 00:41:19,630
(حسناً ، ربما قد كانت قصيدتها أفضل من قصيدتكِ يا (كيرا

509
00:41:20,050 --> 00:41:20,860
لنأكل

510
00:41:21,300 --> 00:41:24,800
(دايف) -
أنا لم أقرأ قصيدتها لذلك لا يمكنك الحكم عليها -

511
00:41:26,160 --> 00:41:29,690
أخبر (كارا) أن قصيدتها أفضل أنت 
هكذا تؤذي مشاعرها

512
00:41:30,360 --> 00:41:35,270
أنا لم أقرأ قصتها ، أتريدينني أن أكذب عليها ؟ 
حسناً ، أنا لا أهتم

513
00:41:35,330 --> 00:41:44,220
عزيزتي (كيرا) إن قصيدتك التي لم أقرأها كانت أفضل
من قصيدة الفتاة الأخرى التي لم أقرأها أيضاً

514
00:41:45,250 --> 00:41:48,720
لنأكل -
(إسمها (كارا) و ليس (كيرا -

515
00:41:49,300 --> 00:41:52,470
ما إسمها ؟ -
أأنت الآن في حالة صدمة ؟ -

516
00:41:52,550 --> 00:41:55,270
بما دعوتها ؟ -
ماذا عن أغنية العشاء يا أبي ؟ -

517
00:41:56,690 --> 00:41:57,830
ماذا عن ماذا ، ما الذي قالته ؟

518
00:41:57,830 --> 00:42:00,110
أغنية العشاء -
ما هذا ؟ -
أغنية العشاء -

519
00:42:00,270 --> 00:42:02,550
أتمازحينني ؟ -
لا ، أنا لا أمازحك -

520
00:42:02,720 --> 00:42:04,550
هناك أغنية ؟ -
غني أغنية العشاء يا عزيزي -

521
00:42:04,550 --> 00:42:05,970
طبعاً هناك أغنية عشاء -
غني أغنية العشاء -

522
00:42:06,050 --> 00:42:08,330
لا أشعر برغبة في عنائها الليلة -
غني أغنية العشاء -

523
00:42:08,380 --> 00:42:11,440
فلتغني أنتِ أغنية العشاء -
ربما تحتاج لغناء أغنية العشاء -

524
00:42:11,830 --> 00:42:15,330
لقد سئمت تلك الأغنية -
غني أغنية العشاء ، غنها -
حسناً ، لقد سمعتك -

525
00:42:19,080 --> 00:42:22,970
أغنية العشاء

526
00:42:22,970 --> 00:42:24,970
أغنية العشاء

527
00:42:26,940 --> 00:42:30,720
فاصولياء ، بطاطس ، جزر و قرنبيط

528
00:42:31,800 --> 00:42:38,190
و السلطة و البطاطس و الدجاج ، إنه لذيذ

529
00:42:38,660 --> 00:42:39,770
أغنية العشاء

530
00:42:40,050 --> 00:42:43,250
إن هذه قطعاً ليست بأغنية العشاء

531
00:42:43,370 --> 00:42:48,410
عليكِ أن تكتبي لي قصيدة عشاء بعد أن نأكل
لنتليها  ، و الآن هيا

532
00:42:49,630 --> 00:42:53,080
حسناً ، يجب أن نأخد وقتاً مستقطعاً -
فكرة جيدة -

533
00:42:57,160 --> 00:43:00,750
أغنية العشاء
إلى اللقاء

534
00:43:08,160 --> 00:43:08,720
مرحباً ؟

535
00:43:08,910 --> 00:43:11,270
(مرحباً ، (ميتش) هذه (تاتيانا

536
00:43:13,190 --> 00:43:16,470
تاتيانا) ، كيف الحال ؟)

537
00:43:16,520 --> 00:43:19,410
سأكون بخير بعد قليل ، بعد أن نمارس الجنس طوال الليل

538
00:43:19,750 --> 00:43:20,330
... حسـ

539
00:43:24,440 --> 00:43:25,300
مرحباً

540
00:43:25,830 --> 00:43:29,720
(ميتش)
إنها (تاتيانا) لقد قالت بأنها تريد أن تمارس الجنس طوال الليل

541
00:43:30,500 --> 00:43:35,830
(تاتيانا) 
(أوه ، أجل إنه يوم الثلثاء ، عليك مضاجعتها لأجلي يا (دايف

542
00:43:35,830 --> 00:43:37,470
لقد تطلب مني الأمر كثيراً للقيام بهذا

543
00:43:37,550 --> 00:43:39,330
(لا يمكنني فعل هذا يا (ميتش -
ما الذي ... ؟ -

544
00:43:39,330 --> 00:43:41,110
(مرحباً (دايف -
مرحباً يا رجل -

545
00:43:41,360 --> 00:43:45,300
أبي لقد شممت رائحة كرائحة الظاربان -
لا إنه هذا يا فتى -

546
00:43:46,020 --> 00:43:49,440
ما الذي تعنيه ،بأنه لا يمكنك مضاجعة (تاتيانا) ؟ -
... لأنه -

547
00:43:50,380 --> 00:43:55,440
رباه ، إنها هنا ، إنها تطرق الباب -
(قم بذلك لأجلي يا (دايف -

548
00:43:56,080 --> 00:44:00,970
(إني أشعر و كأنني أخون (جايمي -
أتمازحني ، في أي عالم يسمى هذا بالخيانة ؟ -

549
00:44:00,970 --> 00:44:11,250
الخيانة هي أن يدخل أي جزء من عضوك في فتاة ما 
لكن عضوك الآن محجوز بين هذه الخصيات الثلاث

550
00:44:11,250 --> 00:44:18,020
لكني سأضاجعها بعقلي ، هذا يحسب -
أوه أيها الجبان ، كم من النساء ضاجعتهن في عقلك ، الآلاف ؟ -

551
00:44:19,000 --> 00:44:20,020
(الملايير يا (ميتش

552
00:44:20,110 --> 00:44:25,880
أكانت تلك خيانة ؟ لا لم تكن كذلك
أظن أنك الآن آمن من كل ما يكون عن الخيانة

553
00:44:26,250 --> 00:44:34,520
إنك تقوم بتصحيح الأمر بشكل غريب -
أجل ، هذا ما أردته مضاجعة نساء غريبا ، ستشكرني على هذا لاحقاً ، إلى اللقاء -

554
00:44:34,730 --> 00:44:35,470
! إنطلق

555
00:44:39,080 --> 00:44:40,430
سأقوم بهذا

556
00:44:44,360 --> 00:44:45,750
! (تاتيانا)

557
00:44:46,070 --> 00:44:46,810
بدأت اللعبة

558
00:44:48,970 --> 00:44:52,970
لقد أعجبني كيف جعلتني أسعى للأمر الليلة 
ماذا أكون سارقة ؟

559
00:44:53,220 --> 00:44:54,610
اللعنة

560
00:44:55,800 --> 00:44:57,360
! اللعنة

561
00:44:57,860 --> 00:44:59,970
لما لازلت ترتدي ملابسك ؟

562
00:44:59,970 --> 00:45:04,630
ما الذي تفعلينه ؟ -
أحتاج لدقيقة فلنبدأ قبل أن يصبح الأمر لزجاً -

563
00:45:04,720 --> 00:45:06,080
يا إلهي ، إن هذا جد مقرف

564
00:45:09,380 --> 00:45:11,520
إن ثدياي منتشيان لأجلك

565
00:45:11,610 --> 00:45:14,130
ربما الكيس الجنيني بدأ بالخروج 
وقد يكون ذلك مؤلماً

566
00:45:17,550 --> 00:45:19,160
حسناً ، ما خطبك الليلة ؟

567
00:45:19,470 --> 00:45:22,720
... لا شيء ، أنا -
أهي قصة شعري الجديدة -

568
00:45:23,190 --> 00:45:24,720
لا

569
00:45:24,880 --> 00:45:28,690
أهي ثيابي التحتية جد مبهرجة ؟ -
لا ليست الثياب التحتية -

570
00:45:28,770 --> 00:45:34,020
ما الخطب إذاً ؟ -
إنكِ تبدين سيدة لطيفة ، لكن هل حملتِ منذ الأسبوع الماضي ؟ -

571
00:45:34,020 --> 00:45:37,630
! (أتمازحني ؟ لقد ضاجعتني خلال فصل الأم (لاماز

572
00:45:38,250 --> 00:45:45,970
إن هذا جد لعوب ، إنتظري ، إنتظري -
تاتيانا) ، أنا آسف ، إنكِ جميلة ، إنكِ جميلة) -

573
00:45:46,470 --> 00:45:47,970
أنا فقط -
ماذا ؟ -

574
00:45:48,380 --> 00:45:52,000
لست مثيرة ؟ -
لا ، لا ، أنظري أنا لم أقل ذلك -

575
00:45:52,160 --> 00:45:55,410
أنت بكل تأكـ ... يا إلهي يمكنني رؤيته يركل

576
00:45:56,610 --> 00:45:59,380
أتعلم ماذا يا (ميتش) ؟ 
إياك و الإتصال بي مجدداً

577
00:45:59,520 --> 00:46:04,500
إنتظري يا (تاتيانا) لا تذهبي لا تذهبي
أغني إذهبي ... إلى مستشفى

578
00:46:05,470 --> 00:46:07,970
يا (ميتش) ما الذي تفعله ؟

579
00:46:08,130 --> 00:46:12,500
(يا إلهي ، هناك ما يدعى بتمارين الضغط يا (دايف

580
00:46:13,470 --> 00:46:14,500
مثير للشفقة

581
00:46:17,130 --> 00:46:19,940
أوه يا إلهي لا أطيق لفعل ذلك الليلة

582
00:46:19,940 --> 00:46:21,940
اللعنة

583
00:46:22,910 --> 00:46:23,940
بدأت اللعبة

584
00:46:24,750 --> 00:46:32,080
يا إلهي هذا سيكون رائعاً
ميتش) ستقوم بمضاجعة (جايمي) ستكون هذه أفضل ساعة)

585
00:46:34,860 --> 00:46:36,050
أرجو أن تحب طريقتي

586
00:47:07,520 --> 00:47:09,380
سأقوم بذلك

587
00:47:13,630 --> 00:47:16,410
"كل هذا بسبب طعام الـ"تاي فود

588
00:47:16,940 --> 00:47:18,520
يا إلهي

589
00:47:18,940 --> 00:47:21,380
صدقا يا (دايف) أشعل شمعة

590
00:47:21,470 --> 00:47:22,830
يا إلهي

591
00:47:38,220 --> 00:47:43,270
لا ، لا ، لا تفعلي ذلك ، قومي بفعلها في مكان ما -
ماذا ؟ -

592
00:47:44,410 --> 00:47:46,750
لقد كنت دائماً ما أظن أنكِ مثيرة

593
00:47:47,160 --> 00:47:50,630
مثيرة ؟ 
أتمازحني ؟

594
00:47:50,830 --> 00:47:54,970
لا ، يا حلوتي ، أنا لن أقوم الأمر الليلة 
أنا لست منجذباً إليكِ

595
00:47:56,080 --> 00:47:58,270
إلتفي للجهة الأخرى ، و تصبحين على خير

596
00:48:21,550 --> 00:48:23,470
إنه دورك

597
00:48:25,270 --> 00:48:28,610
دورك في إطعام الأطفال -
لا أشعر برغبة في فعل ذلك -

598
00:48:33,720 --> 00:48:36,470
بحقك -
أتمازحني ؟ -

599
00:48:36,800 --> 00:48:46,110
لا ، إنها الثالثة صباحاً أنتِ الأم ، أنتِ قومي بذلك -
إنها الثالثة صباحاً أنا الأم ، إنهض من السرير قبل أن أقوم بتقطيعك -

600
00:48:46,160 --> 00:48:48,750
رباه ، اللعنة

601
00:48:56,470 --> 00:48:58,830
أوه ، أرجوكما

602
00:49:01,750 --> 00:49:02,800
ما هذا ؟

603
00:49:25,380 --> 00:49:28,660
رباه ، لا ، هذا لم يحدث للتو

604
00:49:29,160 --> 00:49:30,300
ماذا ؟

605
00:49:30,940 --> 00:49:40,580
لقد ظننت بأن زوجتك لطيفة لكنها كالحثالة و تسب مثلهم أيضاً
بالإضافة إلى أطفالك ظننت أنهم لطفين لكنهم عكس ذلك

606
00:49:40,860 --> 00:49:44,330
فيما يمكنني مساعدتك ؟ -
... هاك الأمر ، لدي طفلان يصرخان بكاءً -

607
00:49:45,470 --> 00:49:48,220
إنتظر ما خطب صعوبة التنفس لديك 
أتقوم بالإستمناء ؟

608
00:49:48,330 --> 00:49:53,610
لا ، لا ... أجل ، أجل ، أنا لم أعض أحضى بمثل هذا التمرين

609
00:49:53,770 --> 00:49:57,970
ألم ينتشي عضوي بعد ؟ -
أليس هذا غريبا ؟ -

610
00:49:58,970 --> 00:50:03,630
أنت إسأل نفسك هذا -
صحيح ، رأسه معوج إلى اليسار قليلاً -

611
00:50:04,050 --> 00:50:08,580
إستخدم يدك اليسرى قليلاً -
أوه هذا رائع شكراً لك -

612
00:50:08,940 --> 00:50:12,520
سؤال ، منذ متى لم تحلق ذلك المكان ؟

613
00:50:13,130 --> 00:50:16,860
أنا لا أعرف منذ الصف السادس ربما -
هذا مزعج بعض الشيء -

614
00:50:16,940 --> 00:50:26,250
هذا ليس من شأنك لأنه عضوي
دعني أسألك ، إض'ا جاءت عندك (تاتيانا) لماذا تحتاج للإستمناء ؟

615
00:50:26,910 --> 00:50:31,130
تاتيانا) ، لا أظن أنها ستعود إلا بعد)
(لا أظنها أنها ستعود مجدداً يا (ميتش

616
00:50:31,520 --> 00:50:36,080
ما الذي فعلته ؟ -
المرأة حامل في شهرها التاسع ، يمكنني رؤية وجه الطفل -

617
00:50:36,080 --> 00:50:41,000
لقد أخبرتك بأن لا تفسد ليلة الثلثاء خاصتي
أتعلم ما عانيته للحصول على ذلك ؟

618
00:50:41,270 --> 00:50:43,500
أهناك سبب لإتصالك بي في الثالث صباحا ؟

619
00:50:44,050 --> 00:50:48,130
زوجتك جعلتني أهتم بالتوأم ، ما الذي علي فعله ؟ -
خدهما إلى المطبخ -

620
00:50:48,610 --> 00:50:49,470
حسناً ، إنتظر

621
00:50:55,660 --> 00:51:02,690
رباه ، كفا عن البكاء يمكنني سماعكما -
ميتش) ؟) -

622
00:51:04,610 --> 00:51:06,970
أرجوكما ، يكفي

623
00:51:07,190 --> 00:51:11,220
أنت ، إبقى هناك ، إبقى هناك

624
00:51:13,160 --> 00:51:16,520
حسناً ، أنا بالمطبخ -
إفتح الثلاجة -
حسناً -

625
00:51:19,220 --> 00:51:21,970
أأنت هناك يا (ميتش) ؟ -
أجل لقد فتحت الثلاجة -

626
00:51:22,130 --> 00:51:26,160
ضع كيسا حليب إصطناعي بالـ"مايكرووايف" لمدة 3 دقائق
ثم حضر زجاجتين منفصلتين

627
00:51:26,270 --> 00:51:31,190
حليب صدر ؟ -
أولاً قم بوصله عبر الأنبوب الأزرق و ليس الوردي -

628
00:51:31,660 --> 00:51:33,270
الآن بخصوص كيسا الحليب المجمد -
أجل ؟ -

629
00:51:33,330 --> 00:51:41,610
ستقوم بإستعمالهما حسنا ؟ بعد أن يذوبا 
إستخرجهما من الـ"مايكروويف" تم فرغهما في الزجاجتين و أحكم إغلاقهما

630
00:51:42,110 --> 00:51:43,300
اللعنة

631
00:51:45,690 --> 00:51:47,770
هيا يا صاح اللعنة

632
00:51:48,000 --> 00:51:48,630
ميتش)؟)

633
00:51:50,130 --> 00:51:51,050
ألازلت تنصت لي ؟

634
00:51:51,250 --> 00:51:52,050
تباً

635
00:51:55,910 --> 00:51:58,660
ما كان هذا ؟ 
(ميتش)

636
00:51:59,110 --> 00:52:01,470
ميتش) ؟) -
كل شيء على ما يرام يا صاح -

637
00:52:01,690 --> 00:52:02,470
ما التالي ؟

638
00:52:06,220 --> 00:52:07,300
اللعنة

639
00:52:07,880 --> 00:52:08,500
تباً

640
00:52:10,380 --> 00:52:14,410
ما الذي حدث للتو ؟ -
لا شيء ، لا شيء يا صاح ، أكمل ما الذي أفله بالزجاجتين ؟ -

641
00:52:14,410 --> 00:52:15,750
ركب الحلمة رقم 2

642
00:52:17,300 --> 00:52:18,800
و لا تدع أي فقاعات هوائية تدخل

643
00:52:21,250 --> 00:52:23,110
إن هذا جد فوضوي

644
00:52:26,470 --> 00:52:27,050
هذا كل شيء ؟

645
00:52:29,330 --> 00:52:31,190
هذا ما ستحصلون عليه ، حسناً ؟

646
00:52:31,380 --> 00:52:31,860
أجل

647
00:52:32,080 --> 00:52:32,720
إجلسا هنا

648
00:52:32,910 --> 00:52:33,500
ميتش) ؟)

649
00:52:33,630 --> 00:52:48,020
حسناً ، يا صاح غداً عندما أكون جالساً بمكتبك
عليك الذهاب و العتور على تلك النافورة ، لا أستطيف تحمل هذا أكثر

650
00:52:49,860 --> 00:52:55,800
أنا هو ذلكا لشخص الذي يبحث عن تلك النافورة التي فقدتم
ملفاتها بالحاسوب ، وسأكوم ممتناً إذا عثرث عليها

651
00:52:56,160 --> 00:52:57,500
أجل يمكنني فعل ذلك

652
00:52:57,690 --> 00:53:01,020
عظيم ، عظيم -
أولاً عليك ملأ إستمارة الطلبات -

653
00:53:01,190 --> 00:53:02,750
حسناً ، سأملؤها

654
00:53:02,970 --> 00:53:06,410
عليك الذهاب لمكرب رئيس الولاية 
للحصول على الإذن

655
00:53:07,630 --> 00:53:11,330
و لما لا تمنحني ذلك الإذن يا (فيكتور) ؟ -
أنا لا أملك تلك السلطة -

656
00:53:12,000 --> 00:53:14,250
إذاً كم سيأخد من الوقت إلى حين  إعطائهم الموافقة لنا ؟

657
00:53:14,630 --> 00:53:16,660
من 3 أيام -
رباه -

658
00:53:16,660 --> 00:53:19,000
إلى 3 أسابيع -
! بحقك -

659
00:53:19,610 --> 00:53:20,750
(فيكتور)

660
00:53:25,000 --> 00:53:26,860
(ميتش) ... (دايف)

661
00:53:27,270 --> 00:53:28,160
مرحباً ؟

662
00:53:34,580 --> 00:53:39,250
... أخبار سيئة يا
مرحباً ، أين (دايف) ؟

663
00:53:41,500 --> 00:53:42,770
دايف) يأخد حماماً)

664
00:53:45,020 --> 00:53:45,660
أأنتِ بخير ؟

665
00:53:51,190 --> 00:53:52,000
ما الخطب ؟

666
00:53:53,800 --> 00:53:55,940
إن (دايف) يتصرف بغرابة حقاً

667
00:53:57,220 --> 00:53:57,940
كيف ؟

668
00:53:58,360 --> 00:54:00,720
إنه يقوم بأفعال غريبة

669
00:54:01,000 --> 00:54:02,080
... مثل

670
00:54:02,250 --> 00:54:06,000
إرتداء ثياب غريبة عندما يكون ذاهباً
إلى مكتبه

671
00:54:07,720 --> 00:54:10,220
و قد إضطررت لإصطحاب التوأم من الحضانة

672
00:54:10,690 --> 00:54:14,970
لا لم يفعل ذلك -
بلى فعل ، و قد إضطرا إلى الإنتظار هناك مدة ساعة و نصف -

673
00:54:16,440 --> 00:54:16,970
حسناً

674
00:54:18,470 --> 00:54:22,800
و كما أنه قال أنه لم يعد منجذباً لي بعد الآن

675
00:54:23,610 --> 00:54:24,190
سأقتله

676
00:54:26,360 --> 00:54:30,970
سأسألك سؤالاً و عليك أن تكون صريحاً معي

677
00:54:30,970 --> 00:54:32,800
طبعاً -
أتقسم ؟ -
أجل -

678
00:54:33,130 --> 00:54:34,800
هل يخونني ؟

679
00:54:36,940 --> 00:54:37,470
لا

680
00:54:38,050 --> 00:54:40,190
لماذا ، ترددت في قولها إذاً ؟

681
00:54:40,630 --> 00:54:43,720
أنا لم أتردد ، هو لا يخونك

682
00:54:44,270 --> 00:54:51,800
... لكن لماذا -
جايمي) ، أنتم فقط تمرون بحالة صعبة مؤقتاً) -

683
00:54:52,050 --> 00:54:53,910
حالة صعبة مؤقتة ؟ -
أجل -

684
00:54:53,910 --> 00:54:56,750
ما الذي تتحدث عنه ، لم يحصل هذا منذ سنوات

685
00:54:58,880 --> 00:54:59,440
حقاً ؟

686
00:54:59,940 --> 00:55:10,720
أنا أحبه ، و أنت تعلم أني أحبه من أعماق قلبي ، و عندما أصبح كبير عائلته
أصبح يبحث عن الموارد

687
00:55:11,080 --> 00:55:24,660
لأنه أراد حياة أفضل ، ولهذا السبب إشتغل 4 وظائف لتأدية واجبات
دراسته ، و هو رائع ، لا يمكن لأحد فعل هذا

688
00:55:24,830 --> 00:55:25,520
... و

689
00:55:26,880 --> 00:55:33,410
لكن المشكل ، الآن بعدما أصبح لديه كل شيء
لا يمكنهم إطفاء ذلك الإندفاع

690
00:55:33,720 --> 00:55:38,220
أصبح يريد المزيد و المزيد ، أصبح 
يريد منزلاً ثانياً

691
00:55:38,520 --> 00:55:44,520
أشياء أكثر و يريد الحصول على سيارة أفضل
و قال بأن هذا ربما يجعله سعيداً

692
00:55:44,800 --> 00:55:49,190
و لهذا فهو ينكب على العمل و لا يعيرني أي إهتمام

693
00:55:49,380 --> 00:55:51,830
... لكنني تعيسة ، لأنني -
رباه -

694
00:55:51,830 --> 00:55:55,470
لأنني ... لأنه ترك فراغ في حياتي

695
00:56:02,020 --> 00:56:06,960
لقد إضطررت لذهاب لهذا الموقع الإلكتروني
الذي يبيع الأحذية

696
00:56:07,710 --> 00:56:13,160
و كل ما أريده هو أن ألفت إنتباهه لكي يضمني و يقبلني

697
00:56:13,260 --> 00:56:14,700
كما كان يفعل

698
00:56:17,150 --> 00:56:18,820
أظن أن الأمر كما كنت تقول دائماً

699
00:56:19,440 --> 00:56:21,990
أن (دايف) مخنث بعض الشيء

700
00:56:23,790 --> 00:56:26,690
أكنت أقول هذا دائماً ؟ -
أجل -

701
00:56:27,130 --> 00:56:31,690
أجل ، لقد قلت هذا ، لأنه صحيح (دايف) مخنث بعض الشيء

702
00:56:32,290 --> 00:56:33,340
مخنث بعض الشيء

703
00:56:33,530 --> 00:56:46,960
ظننت بأنه عندما سيحصل على شريك حياته سيتوقف عن السعي لأكثر و يكون أسعد ، لأنه كيف يمكنك أن يكون الأشخاص متزوجون إذا لم يكونوا سعداء ؟


704
00:56:50,380 --> 00:56:51,350
ما الذي تحاولين قوله ؟

705
00:56:53,190 --> 00:56:57,220
! اللعنة ! لدي 3 خصيات

706
00:56:57,440 --> 00:57:01,190
ما مدى روعة هذا ؟ 
مرحباً ، ما الذي تفعله هنا ؟

707
00:57:01,630 --> 00:57:05,860
من 3 أيام إلى 3 أسابيع ؟ -
بحقك يا (ميتش) تركت الأطفال بالحضانة ؟ -

708
00:57:05,860 --> 00:57:07,910
إنهم أطفالي -
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن -

709
00:57:07,910 --> 00:57:14,860
لا ، لا ، لا ، لقد حصلت على زواجي و على وظيفتي هذه هي أفضل حياة
 يمكن أن تتمناها و بخصوص تصرفاتك عليك تغييرها حالاً

710
00:57:14,860 --> 00:57:20,300
دايف) أنت لا تفهم أنا لا يمكنني القيام بهذا ، ولو لساعة واحدة) -
أنا لا أكثرث لذلك ، ستقوم بالأمر -

711
00:57:20,300 --> 00:57:23,860
إبتعد عن وجهي أو سأبرحك ضربا -
ستقوم بهذا و بشكل صحيح -

712
00:57:25,630 --> 00:57:27,770
أبعد يداك عني -
هذه الصداقة قد إنتهت -

713
00:57:27,770 --> 00:57:33,270
لا تتفوه بمثل هذا الهراء -
أنا جاد ، (جايمي) و الأطفال يمثلون لي كل شيء -

714
00:57:35,000 --> 00:57:38,080
هذا شيء لا يمكنك الإستلام فيه

715
00:57:38,690 --> 00:57:41,250
ما معنى هذا ؟ -
(سأكون صريحاً معك يا (ميتش -

716
00:57:41,830 --> 00:57:43,250
هنالك حدود لا يمكنك تجاوزها بمثل هذه الأمور

717
00:57:44,750 --> 00:57:45,520
أنت إستسلامي

718
00:57:46,520 --> 00:57:48,770
لكن في هذه الحالة لا يمكنك الإستسلام ، حسناً ؟

719
00:57:48,970 --> 00:57:55,110
ستبحث عن الرغبة و ستجدها لا يهمني كيف لأنني أعرف أنها بداخلك

720
00:57:56,550 --> 00:58:00,520
إنه ليس و كأنني لا أريد فعل ذلك 
لكني لا أعرف كيفية القيام بترهات البالغين

721
00:58:02,220 --> 00:58:03,050
ستتعلم

722
00:58:04,300 --> 00:58:12,080
هذه تدعى حلة تلبسها يومياً مع ربطة عنك سوداء
و جوارب سوداء أيضاً

723
00:58:12,250 --> 00:58:15,020
حذاء يناسب الحلة -
بحقك -

724
00:58:15,500 --> 00:58:17,270
و بالطبع الثياب التحتية -
! بحقك -

725
00:58:17,270 --> 00:58:20,190
لا ، لا ، لا إنك رجل بالغ يا (ميتش) إرتديها

726
00:58:20,440 --> 00:58:30,830
هذا يدعى الجدول الزمني لكل شيء ، بقالة الذهاب عند الطبيب
 كل الحاجيات و هو ساري حتى في الأعياد ، عليك تطبيقه حرفياً

727
00:58:31,550 --> 00:58:36,360
هذا يدعى محل البقاله ، الناس تشتري الطعام من هنا
و هو جزء من واجباتك

728
00:58:36,550 --> 00:58:43,860
قبل أن تأتي إلى هنا إسأل (جايمي) إذا كانت تحتاج أي شيء أولاً
و إض'ا إحترت في شيء مهما بلغت أهميته إتصل بزوجتك أولاً

729
00:58:43,860 --> 00:58:57,800
تخيل الأمر كأنك ضائع في صحراء قاحلة و أي خطأ إرتكبته سيودي بحياتك
إذا لماذا لا تستطيع إتخاد القرار لوحدك ؟ لأن حياتك مهددة بالخطر في تلك صحراء

730
00:58:58,270 --> 00:59:00,800
هذه تدعى الحضانة

731
00:59:00,800 --> 00:59:06,660
مهما حدث لا تقلق طفلك لأنه هدية من الرب 
... و إذا إنزعج إما لأنه يمر بمرحلة ما

732
00:59:06,770 --> 00:59:11,300
و إذا إنزعج أطفال آخرون فهذا يكون 
بسبب تربية الوالدين أو المحيط الدي نما فيه

733
00:59:12,410 --> 00:59:18,470
عليك أن يكون لديك 15 دقيقة كأفضلية ، في إجتماع أو أي 
شيء آخر و بهذا سنقلل التوتر عليك و علي أنا

734
00:59:19,080 --> 00:59:31,300
إنك متزوج أيها الغبي عليك أن لا تنظر للنساء أن لا تتكلم معهن 
أن لا تهتم بهن إفعل كل ما يمكن لمنع حدوث عكس هذا

735
00:59:31,520 --> 00:59:35,610
و إذا إضطررت لتحدث إلى إحداهن
بسرعة جد طريقة لذكر أنك متزوج ، حتى لو لم يكن ذلك منطقياً

736
00:59:35,720 --> 00:59:39,300
مرحباً ، كيف الجو اليوم ، إن هذا الرجل متزوج

737
00:59:40,630 --> 00:59:44,470
لا يمكنني ممارسة الجنس لا مع زوجتي و لا مع نساء أخريات ، ما هذا ؟ -
الزواج -

738
00:59:48,630 --> 00:59:50,250
هذا كل شيء

739
00:59:50,610 --> 00:59:53,160
ألديك أسئلة أخرى ؟ -
ألديك وقت فراغ ؟ -

740
00:59:53,330 --> 00:59:56,020
لو أنصت جيداً لما أقول ه ، كل لحظة 
هي وقت فراغ

741
00:59:56,470 --> 00:59:58,020
و في آخر اليوم أتعلم على ماذا ستحصل ؟

742
00:59:58,440 --> 01:00:02,910
مسدس معبأ لكي أفجر رأسي اللعين به ؟ -
في بعض الأحيان أنت تتمنى ذلك -

743
01:00:04,580 --> 01:00:05,050
مرحباً

744
01:00:06,690 --> 01:00:07,690
ألديك أخبار سارة ؟

745
01:00:08,220 --> 01:00:11,440
كيمكابي) و باقي الشركاء إتفقوا على أن يعقدوا إجتماعاً بعد يومين)

746
01:00:11,440 --> 01:00:13,440
إنتظري ما الذي تعنينه -
يومان ؟ -

747
01:00:16,160 --> 01:00:20,470
سيكون تقريري على مكتبك مع الغداء -
و عضوي سيكون على خدك في العشاء -

748
01:00:21,110 --> 01:00:28,550
هذا ، هو ما كنا نتحدث عنه بخصوص كبح مشاعرك الجنسية -
آسفة ، أسبق و إلتقينا ؟ -

749
01:00:29,720 --> 01:00:33,830
(لا لم يسبق لنا ذلك ، أنا (ميتش بلانكو -
(مرحباً أنا (سابرينا ماكي -

750
01:00:35,910 --> 01:00:36,800
إنتظرا

751
01:00:37,770 --> 01:00:39,110
أنتما الإثنان عليكما الخروج معاً

752
01:00:39,110 --> 01:00:41,830
ماذا ؟ -
أجل ، أجل ، أجل ، يا رجل -

753
01:00:41,910 --> 01:00:48,000
أيمكنك التوقف ؟ -
أنتما يجب أن تخرجا معاً ، إنك أعزب يا (ميتش) ، صحيح ؟ -

754
01:00:48,080 --> 01:00:53,520
و هذه بيضاء مثيرة و جسدها الرائع
هل إرتدتي فريق السباحة بالكلية ؟

755
01:00:53,660 --> 01:00:55,520
لا تجيبي على ذلك -
بالتأكيد -

756
01:00:55,690 --> 01:00:59,500
أنتما عليكما الخروج و أكل العشاء معاً
... ثم الذهاب إلى

757
01:00:59,610 --> 01:01:04,250
ملهى كوري ليلي ، لا أهتم فقط إحضيا ببعض المتعة

758
01:01:04,250 --> 01:01:08,520
ماذا عن مطعم "إيكو" الشارع السابع على الساعة الـ7 مساء يوم السبت ؟

759
01:01:08,720 --> 01:01:11,770
جيد ؟ 
جيد ، سيلاقيك هناك فهو لا يفعل أي شيء

760
01:01:11,880 --> 01:01:17,160
لا تقلقا فذلك المكان جد راقي و رائع

761
01:01:19,880 --> 01:01:22,220
لا داعي للتفكير بالأمر ، هو موافقة

762
01:01:22,470 --> 01:01:23,550
هذا جيد

763
01:01:23,880 --> 01:01:25,000
! ستتسبب بطردي

764
01:01:26,520 --> 01:01:30,220
فقط إخرس و أنصت لي للمرة الأولى بحياتك

765
01:01:30,380 --> 01:01:38,580
أنت وسيم و أعزب و لديك عدد الخصي صحيح 
كما أنها فرصة لمضاجعة أول إمرأة بلائحة السرطان خاصتك

766
01:01:38,580 --> 01:01:42,910
لا يمكنني فعلها -
يمكنك فعلها ، هذا عشاء برفقتها -

767
01:01:43,660 --> 01:01:44,910
إن هذا جد رائع

768
01:01:45,970 --> 01:01:50,080
إن ما يحدث لان جنون في جنون

769
01:01:50,520 --> 01:01:55,050
أوتعلم ما هو الجنون ؟ هو عدم إستعماله إستعماله عليها

770
01:01:55,770 --> 01:01:59,660
إستعمله لأجلك و لأجلها 
و ربما القليل لأجلي

771
01:02:00,080 --> 01:02:04,300
ذكر نفسك بالمشكل الذي تسببت لي فيه ، ليلة الثلثاء خاصتي -
المشكل ؟ -

772
01:02:04,800 --> 01:02:09,300
يمكنك إستغلاله لصالحنا -
بالله عليك إنسى ليلة الثلثاء و أزلها من دماغك -

773
01:02:09,380 --> 01:02:14,750
لقد خدلتني و أنت مدين لي عليك إحترام حياتي -
إحترم حياتي إذا -
أنت إحترم حياتك -

774
01:02:15,770 --> 01:02:17,190
حسناً -
أنا فخور بك -

775
01:02:17,470 --> 01:02:21,500
فقط عدني بأنك ستطبق كل ما قلته لك -
لك ذلك -

776
01:02:21,500 --> 01:02:24,190
هل أنصت أنت لكل ما قلته ؟ -
أجل ، أخدت بعض المعلومات -

777
01:02:24,270 --> 01:02:25,000
هذا كافٍ

778
01:02:25,800 --> 01:02:27,720
إذهب و إحضى بوقت جيد مع تلك الفتاة

779
01:02:27,750 --> 01:02:32,300
إن حياتك هنا معي بمأمن تام -
إرفع السماعة -

780
01:02:33,270 --> 01:02:34,160
مرحباً ؟

781
01:02:34,250 --> 01:02:35,380
(مرحباً هنا (ميتش بلانكو

782
01:02:36,360 --> 01:02:37,190
من هذا بحق الجحيم ؟

783
01:02:37,330 --> 01:02:37,970
ماذا ؟

784
01:02:39,050 --> 01:02:39,660
أبي ؟

785
01:02:39,800 --> 01:02:40,410
مرحباً ؟

786
01:02:42,770 --> 01:02:45,750
أهذا والد (ميتش) ؟ أهذا (ميتش) الوالد ؟ 
دايف) ؟)

787
01:02:45,880 --> 01:02:46,440
مرحباً

788
01:02:47,500 --> 01:02:48,910
(هنا (دايف لاكوود

789
01:02:49,330 --> 01:02:53,330
لما تتصل بي ؟ -
لقد كنت أتساء إذا ما كنا نستطيع أن نلتقي الليلة -

790
01:02:56,770 --> 01:02:59,580
يا إلهي إنني مشغول اليوم -
فقط لنصف ساعة -

791
01:02:59,630 --> 01:03:04,800
أنا ... أنا لا أبدو بخير لا أحب ملابسي اليوم -
(فقط نصف ساعة يا (دايف -

792
01:03:05,580 --> 01:03:08,270
(ميتش) الوالد يريد الجلوس مع (دايف لاكوود) -
أجل -

793
01:03:08,470 --> 01:03:09,020
لماذا ؟

794
01:03:10,020 --> 01:03:11,550
(أريد أن أكلمك بخصوص (ميتش

795
01:03:16,380 --> 01:03:17,160
مرحباً

796
01:03:18,130 --> 01:03:20,610
كيف حالك يا (دايف) ؟ -
بخير شكراً لك -

797
01:03:20,800 --> 01:03:24,380
ما الذي نفعله هنا ، متى كانت آخر مرة إلتقينا فيها ؟ -
أنا لا أكثرث للأمر -

798
01:03:24,690 --> 01:03:28,690
(أنصت أنا سأتزوج سيدة جميلة إسمها (باميلا

799
01:03:29,130 --> 01:03:30,500
إسمها (باميلا) ؟ 
أجل

800
01:03:31,270 --> 01:03:32,880
إنها إنجليزية هذه المرة ؟

801
01:03:33,110 --> 01:03:33,580
ماذا ؟

802
01:03:34,410 --> 01:03:36,080
هل (باميلا) أمريكية ؟ -
أجل -

803
01:03:36,610 --> 01:03:37,880
... على كل حال

804
01:03:38,550 --> 01:03:42,660
(لن يكون هانك أحد معي لأن عائلتي الوحيدة هي (ميتش

805
01:03:43,250 --> 01:03:47,250
لقد زرته في س"قته قبل بضعة أيام
(و أخبرته بأن (باميلا

806
01:03:47,470 --> 01:03:50,500
تريده أن يقول بضع كلمات بالزفاف 
و هذا لم يكن صحيحاً

807
01:03:50,690 --> 01:03:55,630
و الحقيقة هي أنني أنا من يريفه أن يلقي بضع كلمات
لو إستطاع إيجادها و قولها من قلبه الخالص

808
01:03:58,360 --> 01:04:01,690
أنا لا أعلم لماذا لم تخبره هذا بنفسك
لأن أي إبن سيحب سماع هذا

809
01:04:03,580 --> 01:04:10,130
إذا فأنت تريدني أن أقول هذا لـ(ميتش) ، لكي يقول 
ما هذا بحق الجحيم أيظنني غبياً ؟

810
01:04:10,330 --> 01:04:12,130
هذا ليس صحيحاً تماماً

811
01:04:13,020 --> 01:04:18,610
أظن أن لديه بعض الصفات الحسنة
و السيئة أيضاً

812
01:04:18,800 --> 01:04:19,440
و ما هذه الصفات السيئة ؟

813
01:04:19,440 --> 01:04:25,380
أنت صديقه أنت ربما تعرفه أكثر مني
إنه إستسلامي و ربما لم ينهي أي شيء بدأه في حياته

814
01:04:25,550 --> 01:04:29,880
يختار شيئاً ما يبرعه فيه
تم بعد مدة يتركه

815
01:04:30,050 --> 01:04:35,940
إن إستسلامي و لا يعرف مفهوم الوقوع و إعادة المحاولة

816
01:04:36,050 --> 01:04:38,190
ربما سيقول تباً لك إذا ما سمعك تقول هذا

817
01:04:38,250 --> 01:04:41,970
ربما سيفعل ذلك و ربما لا ، لكني أريده أن يصبح جزءً من حياتي

818
01:04:42,160 --> 01:04:45,520
(مع فائق إحترامي يا سيد (بلانكو) أنت لا تعرف (ميتش

819
01:04:47,000 --> 01:04:50,580
و ما لا تعرفه عنه أنه طموح متمرد

820
01:04:51,190 --> 01:04:57,050
ماذا ؟ -
إنه عبقري متمرد يا سيدي و المرة القادمة التي ستراه فيها ستراه يقطع الأعناق -

821
01:05:07,190 --> 01:05:08,000
! تباً

822
01:05:18,470 --> 01:05:20,580
! أنا لست بإستسلامي لعين

823
01:05:32,110 --> 01:05:33,650
حسناً ، فلنقم بهذا

824
01:05:35,550 --> 01:05:42,480
صباح الخير يا حلوة ، الأب يحتاج لكل وثائق 
الصفقة أحضريها لي جميعها و لا تنسي أي شيء ، هيا ، هيا

825
01:05:43,930 --> 01:05:47,280
ما الذي تفعله ؟ -
يمكنني تولي هذا ، يمكنني توليه -

826
01:05:47,570 --> 01:05:49,120
إذهبي للنوم

827
01:06:36,320 --> 01:06:37,550
إعذرني

828
01:06:45,730 --> 01:06:46,510
مرحباً

829
01:06:55,880 --> 01:06:59,520
تباً لي ، كم هي لطيفة

830
01:07:01,680 --> 01:07:03,840
هذه هي الفقرة التي تدربت عليها

831
01:07:10,890 --> 01:07:14,900
أحسنت يا (كارا) ، جميل

832
01:07:15,970 --> 01:07:18,650
لقد قامت بقلب تلك العاهرة ، جميل

833
01:07:18,760 --> 01:07:22,050
يا رجل هذا رائع
هذه إبنتي أيها العهرة

834
01:07:22,280 --> 01:07:24,610
لقد جعلتيني فخوراً بكِ

835
01:07:34,010 --> 01:07:38,510
أعني ما الذي تعلمناه من هذا ؟ -
أن نحل دائماً مشاكلنا بالعنف -

836
01:07:38,830 --> 01:07:41,270
أحسنت يا فتاتي
كفك

837
01:07:41,770 --> 01:07:42,800
لا -
بلى -

838
01:07:42,800 --> 01:07:45,660
لا يا (كارا) ليس هذا هي الدرس الذي تعلمناه -
بلى هذا هو -

839
01:07:45,860 --> 01:07:48,970
العنف رائع -
(دايف) -
أمزح فحسب -

840
01:07:49,800 --> 01:07:51,250
أنا لا أمزح

841
01:07:56,770 --> 01:08:01,740
لقد أحدتت صوتاً مضحكاً عندما إرتطمت بالأرض -
أجل ، لقد فعلت ذلك ، أجل -

842
01:08:02,220 --> 01:08:05,250
لكن لا تكرري ذلك  -
حسناً -

843
01:08:09,520 --> 01:08:11,440
أنا أحبك يا أبي

844
01:08:15,660 --> 01:08:17,550
أنا أحبك 
إنطلقي يا فتاة

845
01:08:48,210 --> 01:08:50,370
حسناً ، لقد إستيقظت

846
01:09:01,610 --> 01:09:02,740
تباً

847
01:09:16,240 --> 01:09:23,650
... أنا أمام العمل ، هيا بحقك
أنا في طريقي ، أجل سيدي

848
01:09:41,250 --> 01:09:44,370
"شكرا لكم ، شكرا لكم يا سكان "أمريكا

849
01:10:38,640 --> 01:10:39,700
(معك (لاكوود

850
01:10:39,860 --> 01:10:43,280
ميتش) أنا مذعور ، أنا لم أخرج في موعد منذ 18 عاماً)

851
01:10:43,470 --> 01:10:45,280
أنا أغرق في خوفي

852
01:10:45,630 --> 01:10:50,200
إسترخي و إهدأ -
لا تخبرني بأن أهدأ أنت سبب هذا -

853
01:10:50,460 --> 01:10:52,720
لا تتحرك 
سأكون عندك بعد قليل

854
01:10:54,620 --> 01:10:58,450
ميتش) ... مرحباً ... كيف أبدو ؟)

855
01:11:00,420 --> 01:11:06,090
دع شاربك ينمو و خد طفلا في يدك ، أين وجست هذه الملابس ؟ -
في الجزء الخلفي من خزانتك -

856
01:11:06,350 --> 01:11:07,510
أعدها

857
01:11:08,020 --> 01:11:12,530
هذه تسمى سراويل "جينز" و هي مشهورة في "أمريكا" منذ 16 سنة -
سأرتدي "جينز" للذهاب لمطعم ؟ -

858
01:11:12,600 --> 01:11:14,180
أجل سروال "جينز" إلى مطعم

859
01:11:14,890 --> 01:11:20,010
أنظر من يمكنه الضرب أيضاً 
هذه سترة إلبسها

860
01:11:20,360 --> 01:11:21,040
حسناً

861
01:11:21,110 --> 01:11:26,610
هذه تدمى "جيل" مستحضر زيتي
ضع البعض على شعرك و ستظهر كالفارسي

862
01:11:26,770 --> 01:11:31,130
ميتش) لقد فعلت كل ما طلبته مني)
"لقد إرتديت الـ"جينز" و السترة و وضعت الـ"جيل

863
01:11:29,550 --> 01:11:30,610
أجل و أنت تبدوا رائعاً

864
01:11:30,610 --> 01:11:33,020
شكراً لكنني لن أفعل هذا -
بلى ستفعل هذا -

865
01:11:33,020 --> 01:11:38,410
"ستفعل هذا لاءنه يجب أن تكون وسيما و نظيفا لأنك "أمريكي -
لماذا تهتم حتى ؟ -

866
01:11:38,410 --> 01:11:42,110
ألا تعرف لما أهتم ؟ لأنه جسدي -
! أنا خائف -

867
01:11:43,780 --> 01:11:44,960
سنفعل ذلك

868
01:11:45,800 --> 01:11:49,620
(لا يفترض بأحد أن يعرف هذا يا (ميتش

869
01:11:53,440 --> 01:11:56,350
يا فتى ، يمكنني محاولة تقبيل قضيبي

870
01:11:56,460 --> 01:11:59,520
إنه يهتز بشدة -
أصمت إنك تهز خصيتيك -

871
01:12:01,010 --> 01:12:03,680
بالمناسبة ، أنا ذاهب  للعذاء فحسب ، و ليس لمضاجعتها

872
01:12:04,330 --> 01:12:06,090
ألديك بطارية إضافية ؟

873
01:12:26,680 --> 01:12:27,870
مرحباً

874
01:12:28,480 --> 01:12:29,870
(ميتش) -
كيف حالك ؟ -

875
01:12:34,440 --> 01:12:35,890
... إذاً

876
01:12:39,370 --> 01:12:40,970
كيف حال الجو ؟

877
01:12:40,970 --> 01:12:49,040
السبب الوحيد الذي دفعني للخروج هو أن رئيسي طلن مني ذلك
هذا ليس موعداً و ليست محاولة للتعرف عليك ، هذه محاولة لإنقاذ عملي

878
01:12:49,800 --> 01:12:56,370
فقط إجلس ، لقد إستحميت و تزينت و أنا الآن أتضور جوعاً
يمكنني شرب كأس

879
01:12:56,640 --> 01:12:58,370
منذ متى و أنت تعرف (دايف) ؟

880
01:12:59,430 --> 01:13:03,250
طوال حياتي -
و هل سبق و رأيته يتصرف كالبارحة ؟ -

881
01:13:03,440 --> 01:13:06,880
كالحثالة ؟ -
أجل -

882
01:13:06,880 --> 01:13:12,110
أجل سبق و رأيته بتلك الحالة 
لكني أتمنى أنه لم يقل أي شيء يسيء إليكِ

883
01:13:12,230 --> 01:13:16,010
لقد فعل صراحة ، لكني أحب أن يساء إلي
و خاصة بعد العمل

884
01:13:17,230 --> 01:13:19,220
هذه هي الزجاجة التي طلبت يا سيدي -
ممتاز -

885
01:13:19,530 --> 01:13:23,230
"أعدها ، و أحضر لنا إثنان "ماكيلا 52 -
حالاً يا سيدتي -

886
01:13:24,800 --> 01:13:26,100
دعيني أسألك شيئاً إذاً

887
01:13:26,440 --> 01:13:28,390
سؤال فحسب

888
01:13:29,040 --> 01:13:31,560
أتحبين العمل مع (دايف) ، ما إنطباعه عليكِ ؟

889
01:13:32,820 --> 01:13:34,050
أنا أحب العمل معه

890
01:13:34,890 --> 01:13:38,520
إنه محامٍ بارع إنه الأفضل

891
01:13:38,820 --> 01:13:40,200
... أعني أنا

892
01:13:42,410 --> 01:13:43,440
... صراحة

893
01:13:44,020 --> 01:13:49,830
(إذا ألححت على الأمر ، أنا مغرمة قليلاً بـ(دايف

894
01:13:50,970 --> 01:13:56,590
أوه ، لا ، إنك مضحكة

895
01:13:56,590 --> 01:14:01,440
من الواضح أنه متزوج
! أجل ، من الواضح ، من الواضح

896
01:14:01,940 --> 01:14:05,070
جد متزوج -
ما الذي تفعله يا (ميتش) ؟ -
أنا كوظيفة ؟ -
أجل -

897
01:14:05,530 --> 01:14:08,050
... كما تعلمين ، أنا

898
01:14:12,940 --> 01:14:20,700
إنها ليست وظيفة للإستمناء فقط بل أفضل -
هل تعمل مع شركة "غروف" ؟ -

899
01:14:21,500 --> 01:14:24,940
لديهم تحليات رائعة في اللائحة 
سأطلب 6 تحليات

900
01:14:29,070 --> 01:14:30,710
يا إلهي

901
01:14:40,530 --> 01:14:42,170
أهناك شيء عالق في أسناني ؟

902
01:14:45,000 --> 01:14:47,900
لقد أكلنا كمية كبيرة من السكر -
أجل -

903
01:14:47,980 --> 01:14:51,690
يا لها من طريقة أكل -
أجل ، لقد حظيت بوقت طيب -

904
01:14:51,690 --> 01:14:53,690
حظيت ؟ 
ماذا هل إنتهينا ؟

905
01:14:54,130 --> 01:14:58,100
لا ، أنا فقط أعبث معكِ

906
01:14:58,100 --> 01:15:04,410
يمكننا الحصول على بعض الأقراط
أيحصل الناس على أقراط الآن ؟

907
01:15:04,560 --> 01:15:05,860
فلنحصل على أقراط

908
01:15:05,860 --> 01:15:08,310
أجل -
لقد نسيت أمر الأقراط -

909
01:15:09,260 --> 01:15:12,050
أنا أعبث معك -
أيمكننا فعل ذلك ؟ -

910
01:15:12,970 --> 01:15:14,050
لدي فكرة

911
01:15:15,150 --> 01:15:20,950
ما رأيك بأن نقوم بشيء سنندم عليه حقاً حقاً غداً صباحاً ؟

912
01:15:23,700 --> 01:15:24,700
أتريد القيام بذلك ؟

913
01:15:27,260 --> 01:15:30,700
أجل ، قطعاً أجل -
حسناً -

914
01:15:31,080 --> 01:15:33,830
حسناً لنذهب -
حسناً لنذهب -

915
01:15:52,930 --> 01:15:55,880
حقاً ؟ أهذا ما تريده حقاً ؟

916
01:15:56,140 --> 01:16:02,290
قطعاً ، لقد أعجبني -
ألا بأس إذا ما بقي ذلك على ظهرك إلى ... إلى الأبد ؟ -

917
01:16:02,450 --> 01:16:03,940
أنا أحس بإحساس جميل إتجاهه

918
01:16:04,470 --> 01:16:07,150
كيف حال وشمكِ أنتِ ؟ -
إنه جيد ، جيد -

919
01:16:07,340 --> 01:16:08,370
إنه يخز قليلاً

920
01:16:08,710 --> 01:16:11,540
(ريكو) -
نعم ؟ -
ما رأيك بهذا الإلتفاف يا رجل ؟ -

921
01:16:14,480 --> 01:16:16,850
(لا أعلم يا رجل ، إسأل (تومي

922
01:16:16,970 --> 01:16:18,570
(تومي) -
نعم يا رجل ؟ -

923
01:16:18,920 --> 01:16:20,410
تفقد هذا يا رجل

924
01:16:23,690 --> 01:16:26,210
أنت لم تخبرني عن طفولتك

925
01:16:26,500 --> 01:16:28,130
حقاً ، الآن ؟

926
01:16:28,470 --> 01:16:36,770
تريدين ذلك الآن و هؤلاء بين ...
فلنرى ، يا شباب (تومي) ، (ريكو) نحن نتحدث هنا قوما بالأمر لاحقاً

927
01:16:37,860 --> 01:16:39,250
يا لك من سيد نبيل

928
01:16:39,360 --> 01:16:43,410
على الأقل لا يزال صاحب الأرنب بين رجليكِ

929
01:16:45,280 --> 01:16:47,340
أنا أمزح ، لقد كانت تلك مزحة

930
01:16:47,720 --> 01:16:50,320
أنا أحب أرنبك و لحية القرصان تلك

931
01:16:50,550 --> 01:16:51,430
فلتنتهي من الأمر

932
01:17:00,100 --> 01:17:06,520
هذا منزلي ؟ -
هذا منزلك ؟ -
أجل -
إنه لطيف -
 شكراً -

933
01:17:17,250 --> 01:17:18,480
ليلة سعيدة ، إذاً

934
01:17:20,430 --> 01:17:21,710
ليلة سعيدة

935
01:17:29,410 --> 01:17:31,050
(ميتش) -
نعم ؟ -

936
01:17:32,280 --> 01:17:33,360
أستتصل بي ؟

937
01:17:36,710 --> 01:17:38,710
لقد ظننت بأنكِ قلتِ بأن هذا ليس بموعد

938
01:17:40,940 --> 01:17:41,890
أظنه تغير إلى ذلك

939
01:17:50,310 --> 01:17:52,510
ربطة عنق جميلة -
شكراً لكِ -

940
01:17:53,230 --> 01:17:56,240
علينا التحضير للحفلة -
أية حفلة ؟ -

941
01:17:57,470 --> 01:17:59,030
حفل زفافنا

942
01:18:02,600 --> 01:18:04,800
حفل زفافنا ؟ 
ما هذا بحق الجحيم ؟

943
01:18:06,690 --> 01:18:11,180
ماذا عن (ميتش) ؟ -
ماذا عن (ميتش) ، لقد قلت بأنك لا تريده أن يحضر -

944
01:18:12,520 --> 01:18:13,180
أفعلت ذلك ؟

945
01:18:13,720 --> 01:18:17,200
أجل ، وقد قلت بأنك جد محرج من قدومه

946
01:18:18,570 --> 01:18:21,240
لهذا لم تدعه -
لا أصدق أني لم أتذكر هذا -

947
01:18:21,550 --> 01:18:28,900
و قد قلت بأنه إذا حضر سيقوم بإزعاج الحضور 
و تحويل الأمر إلى حفلة إباحية

948
01:18:29,290 --> 01:18:32,890
متى قلت هذا ؟ -
"و قد قلت بأنه سيجبر الجميع على تأدية رميات الـ"كاماكازي -

949
01:18:33,140 --> 01:18:38,520
و أيضاً قلت بأنه سيقوم بتوزيع حبات الـ"إيكستازي" و فحص صدور النساء -
هذه ليست نفس الحفلة -

950
01:18:39,940 --> 01:18:46,430
غريب ، ربما علينا التحدث عن فقدانك لهذه الذكريات لاحقاً ألازلنا سنلتقي بالمقهى الليلة ؟ 
لا تنسى

951
01:18:48,360 --> 01:18:49,150
حسناً ؟

952
01:18:50,390 --> 01:18:51,150
إلى اللقاء

953
01:19:15,610 --> 01:19:16,170
! مرحباً

954
01:19:16,750 --> 01:19:22,580
أأنت من طلب تزويده بمكان تحويل النافورة ؟ -
أجل ، أجل -

955
01:19:22,720 --> 01:19:31,020
"حسناً ، لقد وجدنا تلك النافورة و هي توجد بـ"1111 بيتش3 بيلابارت -
... أوه ، النافورة -

956
01:19:32,170 --> 01:19:36,070
حسناً ، سنذهب إلى هناك عما قريب -
حسناً إذاً -

957
01:19:36,600 --> 01:19:38,070
أتمنى لك يوماً جيداً

958
01:19:48,410 --> 01:19:49,830
مرحبا -ً
مرحباً -

959
01:19:50,420 --> 01:19:53,350
كيف حالك ؟ -
(لقد كنت في طريقي لرؤية (دايف -

960
01:19:54,290 --> 01:19:55,070
... في الواقع

961
01:19:56,770 --> 01:19:59,480
كل الشركاء المهمين سيكونون في إجتماع غد

962
01:19:59,620 --> 01:20:04,100
لذلك قمت بشراء تذكرتين لنا لمشاهدة مباراة غد

963
01:20:04,720 --> 01:20:07,280
أنت ... أنا ... جعة ... بايسبول

964
01:20:07,380 --> 01:20:08,500
أنا أفعل ما يحبه الرجال

965
01:20:11,750 --> 01:20:13,270
لا تفهمي الأمر بشكل خاطئ

966
01:20:14,330 --> 01:20:18,080
... أنا أود حقاً مرافقتك إلى تلك المباراة ، لكن -
أتقطع علاقتك بي ؟ -

967
01:20:21,830 --> 01:20:23,440
... أنا -
أنا فقط أعبث معك -

968
01:20:26,110 --> 01:20:28,630
أنظر إنها فقط مباراة "بايسبول" ، إنها مقاعد أمامية

969
01:20:29,380 --> 01:20:32,050
مهما كنت ستفعله ، فلتلغيه

970
01:20:46,250 --> 01:20:46,990
مرحباً

971
01:20:48,340 --> 01:20:51,280
لقد وجدوا النافورة -
أجل لقد وجدوها ، لقد إتصلت بي أيضاً -

972
01:20:52,110 --> 01:20:52,760
حقاً ؟

973
01:20:54,500 --> 01:20:57,620
... إذا -
إنها أخبار جيدة -

974
01:20:57,850 --> 01:20:59,620
أجل ، إنها أخبار جيدة

975
01:21:01,140 --> 01:21:02,070
رائع

976
01:21:03,040 --> 01:21:05,230
ربما علينا الذهاب لتبول

977
01:21:05,940 --> 01:21:08,130
أجل ... أجل ... لنقم بذلك

978
01:21:10,290 --> 01:21:12,450
... عدى -
عدى ؟ -

979
01:21:12,740 --> 01:21:19,630
الإجتماع غداً ، و قد إشتغلت عليه كثيراً -
أجل لقد إشتغلت عليه كثيراً -

980
01:21:19,630 --> 01:21:26,430
و أريد أن أثبث لنفسي و ... للناس أنني أملك تلك الرغبة -
عليك ذلك -

981
01:21:26,590 --> 01:21:29,200
أجل ، أنت تستحق ذلك -
ما الذي تقوله ؟ -

982
01:21:30,390 --> 01:21:31,360
يمكننا الإنتظار

983
01:21:32,130 --> 01:21:33,170
يمكننا الإنتظار ؟

984
01:21:33,330 --> 01:21:35,740
يمكننا الإنتظار يوماً -
أنستطيع تأجيله يوماً ؟ أو أسبوعاً ؟ -

985
01:21:35,740 --> 01:21:40,350
... يجب أن ننتظر يمكننا فعلها -
أجل ، بعد شهر ؟ -

986
01:21:40,670 --> 01:21:42,220
حقاً ، ما أهمية الوقت ؟

987
01:21:42,380 --> 01:21:43,320
(تعال إلى هنا يا (دايف

988
01:21:47,890 --> 01:21:48,920
ذلك مفاجئ بعض الشيء

989
01:21:49,050 --> 01:21:50,470
جد ، جد ، مفاجئ

990
01:21:50,470 --> 01:21:54,820
اليوم يوم عطلة لك و أنا أتكلم بجدية

991
01:21:54,820 --> 01:21:58,330
عليك قبول ذلك -
أجل و لما لا أقبله -
أجل لما لا -

992
01:21:58,560 --> 01:22:00,330
حسنا -ً
رائع -
جيد -

993
01:22:00,330 --> 01:22:02,130
ما أسوء شيء يمكن أن يحدث ؟ -
لا شيء يمكن أن يحدث -

994
01:22:02,490 --> 01:22:03,840
أظن أنه لا بأس بالأمر

995
01:22:23,010 --> 01:22:25,750
(دايف لاكوود) -
أنسيت شيئاً ما ؟ -

996
01:22:26,330 --> 01:22:27,360
من هذا ؟

997
01:22:27,690 --> 01:22:28,810
زوجتك

998
01:22:31,000 --> 01:22:34,070
أنسيت شيئاً ما ؟ لا أعلم
ماذا ؟

999
01:22:34,480 --> 01:22:39,670
لا تهتم -
إنه بسبب إجتماع غد ، إنني تحت الضغط ، لا يمكنني اللعب الآن -

1000
01:22:43,120 --> 01:22:48,180
إذاً كيد سار الأمر ؟ كم يجب أن أدفع لكِ ؟ -
فقط ثمن ساعتين 40 دولار -

1001
01:22:49,690 --> 01:22:51,210
آسفة بشأن زوجك

1002
01:22:52,880 --> 01:22:54,110
لقد نسي الأمر فحسب

1003
01:22:54,690 --> 01:22:56,110
حسناً ، هذا ما عنيته

1004
01:22:57,250 --> 01:22:59,470
لقد نساني بالمقهى

1005
01:23:00,000 --> 01:23:02,250
بينما كل ما كنت أريد فعله هو الذهاب و التحدث معه

1006
01:23:03,250 --> 01:23:05,630
و هو ليس طلباً كبيراً ، أليس كذلك ؟

1007
01:23:05,910 --> 01:23:09,660
ما الذي تريدينني أن أقول ؟ -
هل سبق و أن تخلف رجل عن موعد لكِ ؟ -

1008
01:23:10,690 --> 01:23:14,300
ليس حقاً ، لأن أهالينا هم من يوصلنا ، لذلك

1009
01:23:14,470 --> 01:23:22,910
الخلاصة يا (كايتي) أن العمل يأتي أولاً 
و نحن ثانياً و لا أظن أن هذا سيتغير يوماً

1010
01:23:23,860 --> 01:23:28,300
علي الذهاب الآن لاءن لدي فرض في الإسبانية -
يمكنني أن أكتب لكِ عذراً -

1011
01:23:28,840 --> 01:23:33,730
أعتقد أنه في أعماقي سأستمر بالمساومة

1012
01:23:33,880 --> 01:23:36,940
حتى تنتهي المشاكل

1013
01:23:37,090 --> 01:23:47,790
و حينها سأخضع للحياة القاسية و سآخد بعين الإعتبار أن أطلب من المتشرد  الذي
 يوجد بقرب مكان غسل السيارات و الذي يشبه (كريس كريستوفر) أن يربت على كتفي

1014
01:23:47,940 --> 01:23:52,640
و سأفعل ذلك و هو سيقبل  وتعلمين ماذا ؟ 
سيكون الأمر رائعاً

1015
01:23:53,410 --> 01:23:56,390
و سأحب ذلك ، و لما لا ؟

1016
01:23:56,620 --> 01:23:59,180
أعني أنا لا أحضى بأي شيء هنا

1017
01:24:00,020 --> 01:24:02,390
لا أحد يضاجعني هنا

1018
01:24:02,620 --> 01:24:06,250
أتعلمين يا (كايتي) لهذا السبب الناس يتطلقون

1019
01:24:07,740 --> 01:24:13,010
أنا جد آسفة ، أنا جد آسفة 
لقد تخطى هذا الحدود كثيراً

1020
01:24:16,910 --> 01:24:18,550
أتريدين بعض الـ"آيس كريم" ؟

1021
01:24:19,240 --> 01:24:23,360
أنا لن أستطيع المغادرة ، أليس كذلك ؟ -
لا -

1022
01:24:41,780 --> 01:24:45,870
إن الأمر يبدوا رائعاً هنا -
أنا أحبهم عندما يحطمون خصومهم -

1023
01:24:45,870 --> 01:24:49,960
"أنصتي لنفسكِ أنت محبة كبيرة للـ"بايسبول -
أجل ، كبيرة -
لم أكن أعرف ذلك عنكِ -

1024
01:24:50,410 --> 01:24:56,030
"أجل ، لقد كنت "فيل نيكرو" 3 مرات على التوالي بالـ"هالوين -
مستحيل "فيل نيكرو" هو المفضل لدي -

1025
01:24:56,260 --> 01:24:57,780
لما صوتي جد عالٍ ؟

1026
01:25:12,990 --> 01:25:17,690
شكراً لحضوركم إسمي (كارن واش) و سأكون الوسيطة بينكم في هذا الإجتماع

1027
01:25:17,690 --> 01:25:21,010
أي إختلافات أو نقاشات سلبية في هذا الإجتماع ممنوعة

1028
01:25:21,270 --> 01:25:28,480
بموجب قانون الولاية "325 إي" المقطع الـ4

1029
01:25:32,290 --> 01:25:38,220
كمكابي) وافق على الشروط و يريد شركتكم مقابل 625 مليون دولار)

1030
01:25:38,340 --> 01:25:40,080
هذا هو أفضل و آخر عرض

1031
01:25:43,600 --> 01:25:50,170
لا يمكننا القيام بهذه الصفقة -
إن 625 ليست بنهاية العالم ، لكن يجب معرفة وقت الإنسحاب -

1032
01:25:50,880 --> 01:25:53,010
تباً لهذا 
نحن لن ننسحب

1033
01:25:53,460 --> 01:25:54,870
(أظن أنه يمكن القيام بأفضل من هذا يا (تيد

1034
01:25:55,650 --> 01:25:56,870
أستميحك عذراً ؟

1035
01:25:56,970 --> 01:25:58,550
لا أرى شخصاً خارجاً من الباب

1036
01:25:59,030 --> 01:26:05,990
إن الأمر كملاحقتك لفاثه ، هي تستمر بقول ، لا ، لا أنا لا أريد ممارسة
 الجنس معك لأنك ثمل و تحت ضغوط و مع ذلك تمارس الجنس معك

1037
01:26:06,090 --> 01:26:15,170
لكنها لا تترك ، لذا كل ما علينا فعله هو إثارة بعض الجلبة لضغط عليهم
أتفهمون ما أريد ؟

1038
01:26:16,880 --> 01:26:20,880
لا يا (دايف) نحن قطعاً لا نفهم ما الذي تعنيه

1039
01:26:21,170 --> 01:26:25,520
الأمر و ما فيه أنهم يريدون إنفاق المزيد ، لكنهم لا يعرفون ذلك

1040
01:26:25,520 --> 01:26:31,250
لو كان هذا عرضهم الأخري لكانوا قد غادروا
لا يزال لديهم المزيد من المال لإنفاقه

1041
01:26:32,120 --> 01:26:36,410
إنها تريدنا أن نزيل عشاء البكرة التي وضعته قبل 3 دورات

1042
01:26:40,020 --> 01:26:42,660
إلى كم تظن أننا نستطيع رفع الثمن ؟

1043
01:26:43,500 --> 01:26:49,170
عشرة ملايين 15 عشر مليون ؟ 
إخلع سروالك يا (تيد) و إذهب لطلب المزيد

1044
01:26:49,170 --> 01:26:49,810
ماذا ؟

1045
01:26:51,130 --> 01:26:54,100
لا تنصت له يا (تيد) لقد تعدى مستوى البلاهة

1046
01:26:54,450 --> 01:26:59,830
لو رفعنا الثمن ، فنحن نخاطر بفقدانهم -
تيد) لن تخسر شيئاً إذا سألت) -

1047
01:27:00,350 --> 01:27:05,440
أنت لا تظن أنني أحظى بالفتيات بالسؤال فقط ، فلتفعل ذلك

1048
01:27:06,990 --> 01:27:08,990
يبدو غريباً عدم رحيلهم

1049
01:27:09,210 --> 01:27:10,990
أضربها في البذرة

1050
01:27:18,720 --> 01:27:24,420
يمكنك أن تقولي لـ(كمكابي) أننا نريد 100 مليون دولار إضافية 
وهذا قرارنا الأخير ، لأننا راحلون

1051
01:27:24,420 --> 01:27:26,870
فلنذهب أيها السادة

1052
01:27:35,540 --> 01:27:38,980
للمعلومات أنا لم أدعم ذلك القرار -
! سيدي -

1053
01:27:42,170 --> 01:27:46,490
سيدي لقد وافق السيد (كمكابي) على 726 مليون دولار ، لقد تمت الصفقة

1054
01:27:55,420 --> 01:27:57,030
ماذا قلت لك ؟

1055
01:27:59,510 --> 01:27:59,670
أين هي ؟

1056
01:28:17,520 --> 01:28:19,070
! يا إلهي -
! يا إلهي -

1057
01:28:21,390 --> 01:28:25,350
أمسرور لأنك أتيت الآن ؟ -
رباه ، إن هذا أفضل يوم بحياتي -

1058
01:28:27,670 --> 01:28:33,600
لا ، لا ، لا ، 
سيقومون بتأجيل المباراة

1059
01:28:33,860 --> 01:28:38,600
أوه ، يا رجل  ، لا يمكني التصديق بأنهم سيجعلونني شريكهم
إنني أفضل محامٍ

1060
01:28:38,820 --> 01:28:40,170
يا له من يوم

1061
01:28:41,500 --> 01:28:42,720
إذاً الآن يمكنك أن تكون سعيداً

1062
01:28:43,620 --> 01:28:47,100
أتظنين بأنهم سيعطونني ميدالية ؟ 
أيمكنك تخيل أن يعطوني سيفاً كبيراً ؟

1063
01:28:47,300 --> 01:28:54,480
صراحة سأكون سعيداً بأي شيء ، سيف أو رمح أو حتى درع
(كفك يا (كارا

1064
01:28:54,900 --> 01:28:55,830
(كارا)

1065
01:28:57,220 --> 01:29:02,670
نحن مجتمعون هنا للترحيب بشريكنا الجديد

1066
01:29:02,670 --> 01:29:04,240
(دايفد أندرو لاكوود)

1067
01:29:04,600 --> 01:29:07,920
ولد يوم 25 مارس 1974

1068
01:29:08,080 --> 01:29:12,820
بالمناسبة لقد كان (دايف) فتى طيباً و مكداً في عمله

1069
01:29:19,200 --> 01:29:21,930
أجل ، أنا أعلم -
أنا أحب المكان -

1070
01:29:22,390 --> 01:29:23,090
لماذا ؟

1071
01:29:24,350 --> 01:29:27,480
إن الأمر كما لو أنني سأفقد عذريتي بالثانوية

1072
01:29:28,510 --> 01:29:31,380
الحمام ؟ -
هناك -

1073
01:29:38,340 --> 01:29:42,330
أتريدين شراباً أو ملابس أو أحضر لك شراباً ؟

1074
01:29:42,650 --> 01:29:47,100
سنحظي بواحد بعد أن ننتهي -
حسناً ، من بعد ماذا ؟ -

1075
01:29:47,940 --> 01:29:49,970
إهدأ يا (ميتش) ستمارس الجنس الليلة

1076
01:29:51,480 --> 01:29:55,280
بالثانوية تخرج (دايف) الأول على دفعته

1077
01:29:55,640 --> 01:29:58,990
"بعد أخده لمنحة دراسية كاملة إلى "برنستن

1078
01:29:59,180 --> 01:30:03,310
تخرج (دايف) بأعجوبه ، بعد 3 سنوات فحسب

1079
01:30:04,400 --> 01:30:08,140
و بعد تخرجه من مدرسة حقوق "يايل" بدرجة الشرف

1080
01:30:08,530 --> 01:30:13,010
تعين (دايف) بمحكمة "سبرينغ" للولايات المتحدة

1081
01:30:16,200 --> 01:30:17,900
العمل شاق

1082
01:30:18,230 --> 01:30:23,480
أنا أحب الذهاب إلى مباريات الـ"بايسبول" و أنت أثمل
و أن أحصل على أوشام مع الـ3 صباحاً

1083
01:30:23,990 --> 01:30:26,150
أجل -
إخلع الحذاء -

1084
01:30:26,350 --> 01:30:27,540
إخلعه

1085
01:30:31,860 --> 01:30:35,560
نحن لم نخلق على هذا الأرض 
لنشتغل و نتنفس و نموت

1086
01:30:35,560 --> 01:30:37,370
لا -
لا تقاطعني -

1087
01:30:38,240 --> 01:30:40,940
أنت هنا للإستمتاع

1088
01:30:40,940 --> 01:30:42,840
حسناً ؟ -
أجل -

1089
01:30:45,100 --> 01:30:45,840
إخلع الحذاء

1090
01:30:49,710 --> 01:30:51,740
أنا أظن أن هناك الكثير من القواعد

1091
01:30:53,590 --> 01:30:59,370
فكر بكل الأشياء الممتعة التي يمكننا فعلها لكن 
لا نستطيع بسبب ما سيقوله الآخرون

1092
01:30:59,800 --> 01:31:05,800
أنا أريد أن أصبح إمرأة ناجحة 
تمارس الجنس مع شخص قابلته للتو

1093
01:31:07,280 --> 01:31:10,940
أتعلم ؟ -
أنا لم أسمع أي كلمة منذ أن خلعتك سروالكِ -

1094
01:31:12,450 --> 01:31:13,030
إخلع القميص

1095
01:31:14,490 --> 01:31:15,030
طبعاً

1096
01:31:18,450 --> 01:31:20,110
إن رائهتك كالحامض

1097
01:31:20,850 --> 01:31:21,950
أنا أحب الحامض

1098
01:31:23,030 --> 01:31:25,460
رباه إنك متوتر ، أنا أحب ذلك

1099
01:31:26,540 --> 01:31:29,840
هذه ليست عادتي -
إخلع صدريتي -

1100
01:31:30,450 --> 01:31:32,920
كلها ؟ -
فقط الجزء الذي يخطي صدري -

1101
01:31:33,240 --> 01:31:34,350
بداية جيدة

1102
01:31:40,050 --> 01:31:41,870
هذا رائع

1103
01:31:43,450 --> 01:31:45,980
... بنهاية اليوم أنا فقط -
اللعنة -

1104
01:31:45,980 --> 01:31:50,810
أجد نفسي تعبت من التفكير المفرط في الأشياء -
أنا أيضاً تعبت من الإفراط في التفكير في الأشياء -

1105
01:31:51,290 --> 01:31:54,350
و كل ما نريد فعله -
نقوم به ، فقط نقوم به -

1106
01:31:54,350 --> 01:31:56,870
الشيء الوحيد الذي يحبه (دايف) أكث من القانون هو

1107
01:31:57,570 --> 01:31:59,760
(زوجته الجميلة (جايمي

1108
01:32:00,740 --> 01:32:02,790
إن حياتهما كالقصة الخرافية

1109
01:32:03,070 --> 01:32:06,550
و قد إكتملا أكثر مع ولادة أولادهم الـ3

1110
01:32:07,170 --> 01:32:10,230
إذاً فلنحتفل بشريكنا الجديد الليلة

1111
01:32:20,580 --> 01:32:22,380
أنظر يا أبي إنهما أنا و أنت

1112
01:32:37,170 --> 01:32:37,970
... (لكن ليس (دايف

1113
01:32:39,160 --> 01:32:43,100
لقد إتخد الطليعة في إحراجنا

1114
01:32:44,080 --> 01:32:45,100
أنا لا أستحق هذا

1115
01:32:45,260 --> 01:32:48,390
(ربما كان القانون هو أول شيء في عقل (دايف

1116
01:32:49,800 --> 01:32:53,500
لكن لطالما كانت عائلته أول شيء بقلبه

1117
01:32:55,420 --> 01:32:57,260
ما الذي سنفعله ببعضنا يا (ميتش) ؟

1118
01:32:57,330 --> 01:32:58,640
رباه ، سنفعل كل شيء

1119
01:32:59,850 --> 01:33:00,640
... علينا

1120
01:33:04,690 --> 01:33:06,000
... أهذا

1121
01:33:16,700 --> 01:33:19,410
أهذا هو الأرنب "سكيبيلني" ؟ -
أجل -

1122
01:33:26,910 --> 01:33:29,770
يمكنك الحصول على كل ما تريده

1123
01:33:33,610 --> 01:33:34,660
ما الذي تريد فعله ؟

1124
01:33:37,740 --> 01:33:38,930
أريد الذهاب للبيت

1125
01:33:41,400 --> 01:33:41,780
ماذا ؟

1126
01:33:43,590 --> 01:33:44,520
أريد الذهاب للبيت

1127
01:33:46,790 --> 01:33:48,110
... ماذا ؟ ... أنا ... ما

1128
01:33:48,400 --> 01:33:50,040
لدي موعد ، علي الذهاب

1129
01:33:56,300 --> 01:33:58,260
(منزل (لاكوود -
أين (دايف) ؟ -

1130
01:33:58,640 --> 01:34:00,880
إن (دايف) بإحتفال الشركة لقد جعلوه شريكاً لهم

1131
01:34:07,460 --> 01:34:09,230
إنعطاف باهر

1132
01:34:09,960 --> 01:34:10,890
زوج محب

1133
01:34:11,040 --> 01:34:12,450
أب حنون

1134
01:34:15,710 --> 01:34:17,650
يشرني أن

1135
01:34:18,450 --> 01:34:23,140
(أقدم لكم شريكنا الجديد (دايفد لاكوود

1136
01:34:35,170 --> 01:34:36,320
! (إنطلق يا (دايف

1137
01:34:38,870 --> 01:34:40,210
(مبارك لك يا (دايف

1138
01:34:40,510 --> 01:34:41,220
أنت تستحق ذلك

1139
01:34:42,880 --> 01:34:44,560
هذه ... هذه ليست حياتي

1140
01:35:13,810 --> 01:35:15,240
أتقبل الشخص الخطأ ؟

1141
01:35:15,650 --> 01:35:17,030
أعلم ، هذا غريب ، فقط سايروا الأمر

1142
01:35:30,990 --> 01:35:31,580
ماذا ؟

1143
01:35:39,560 --> 01:35:40,480
لقد حاولنا إخباركِ

1144
01:35:41,260 --> 01:35:43,650
أمستعد للتبول ؟ -
قطعاً أنا مستعد -

1145
01:35:44,180 --> 01:35:45,170
أحبك يا يقطينتي

1146
01:35:47,580 --> 01:35:47,990
ماذا ؟

1147
01:36:08,050 --> 01:36:10,900
أأنت متأكد من العنوان  ؟ -
أجل هذا هو المكان -

1148
01:36:24,670 --> 01:36:26,070
لابد أنك تمازحني

1149
01:36:30,210 --> 01:36:34,060
اللعنة ، و كأن المدينة بأكملها هنا -
حسناً ، فلنقم بذلك فحسب -

1150
01:36:34,690 --> 01:36:35,130
هيا

1151
01:36:43,070 --> 01:36:48,360
كيف يفترض بنا أن نفعل هذا ؟ -
فقط كن هادءً و لا تلفت الإنتباه -

1152
01:36:52,190 --> 01:36:52,920
لما لا تتبول ؟

1153
01:36:53,400 --> 01:36:57,640
هناك العديد من الناس حولي ، لا تستعجلني -
لا أحد ينظر إليك ، نحن بخير -

1154
01:36:57,640 --> 01:37:01,080
أمي ، ذلك الرجل يتبول في النافورة

1155
01:37:04,560 --> 01:37:05,520
يا إلهي

1156
01:37:05,730 --> 01:37:08,620
أنت مضطر لفعلها الآن -
أنا أريد التبول حقاً -

1157
01:37:08,780 --> 01:37:09,500
هيا

1158
01:37:10,860 --> 01:37:11,750
! (ميتش)  ، ! (ميتش)

1159
01:37:11,830 --> 01:37:15,000
بالمناسبة لما لم تدعوني إلى حفل زفافك ؟

1160
01:37:18,260 --> 01:37:20,060
حسناً ، أنظر

1161
01:37:21,580 --> 01:37:25,920
أنا حقاً أشعر بالسوء إزاء ذلك لكن أيمكننا 
الحديث عن هذا لاحقاً لأن هناك فتاة طهدق بعضوي

1162
01:37:26,010 --> 01:37:28,240
أريد التكلم عن الأمر ، الآن -
حقاً ؟ -

1163
01:37:28,910 --> 01:37:30,020
هل أنت محرج من دعوتي ؟

1164
01:37:31,080 --> 01:37:32,970
آسف ... أجل

1165
01:37:33,400 --> 01:37:34,820
أجل كنت كذلك

1166
01:37:35,700 --> 01:37:36,820
لكني لم أعد كذلك بعد الآن

1167
01:37:38,620 --> 01:37:39,650
(أنا صراحة فخور بك يا (ميتش

1168
01:37:42,170 --> 01:37:44,220
حقاً ؟ -
أجل -

1169
01:37:46,830 --> 01:37:47,750
أجل

1170
01:37:49,410 --> 01:37:50,640
أحسنت يا فتى

1171
01:37:50,640 --> 01:37:52,530
أظن أن ذلك هو الخطب ، أن أن ذلك ما كان يمنعني عن التبول

1172
01:37:55,000 --> 01:37:58,110
اللعنة ، إنهم الحرس علينا القيام بالأمر الآن -
أجل -

1173
01:37:58,330 --> 01:37:59,370
إثنان ، واحد

1174
01:37:59,470 --> 01:38:01,250
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -

1175
01:38:02,620 --> 01:38:04,560
أتشعر بأي إختلاف ؟ -
لا ، فلنفعلها مجدداً -

1176
01:38:05,170 --> 01:38:07,150
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -

1177
01:38:09,980 --> 01:38:13,000
هيا -
مرة أخرى ، 3 ، 2 ، 1 -

1178
01:38:13,000 --> 01:38:15,000
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -
أتمنى أن أستعيد حياتي السابقة -

1179
01:38:15,490 --> 01:38:17,810
أجل -
جميل -
من هنا -

1180
01:38:18,470 --> 01:38:20,420
لقد تبولت كثيراً

1181
01:38:52,070 --> 01:38:52,620
يا إلهي

1182
01:38:54,700 --> 01:38:58,530
يا إلهي

1183
01:38:59,200 --> 01:39:00,170
حمداً لله

1184
01:39:00,870 --> 01:39:06,310
يا يقطينتي لقد عدت ، لقد عدت ، إستيقظي

1185
01:39:07,040 --> 01:39:09,270
أيمكنكِ الإستيقاظ يا عزيزتي ، لقد عدت ، لقد عدت

1186
01:39:09,490 --> 01:39:11,760
يا إلهي لقد شتقت لكِ كثيراً

1187
01:39:11,760 --> 01:39:16,290
أنا مدين لكِ بإعتذار بخصوص الليلة السابقة
أنا مدين بإعتذار لكِ بخصوص الأسبوع الماضي

1188
01:39:17,350 --> 01:39:22,070
و أهم شيء ، هو أني سأصلح كل أخطاء 
الـ5 سنوات الماضية ، الأشياء ستتغير ، أنا أعدكِ

1189
01:39:22,420 --> 01:39:23,780
حسناً ، أنتِ و الأطفال

1190
01:39:23,980 --> 01:39:26,350
أهم شيء لدي ، لا شيء أهم منكم

1191
01:39:26,350 --> 01:39:28,240
في الواقع ، أتعلمين ؟ سأستقيل من وظيفتي

1192
01:39:28,470 --> 01:39:34,010
أجل سأذهب للعمل اليوم و سأستقيل
و سأشتغل لدى الـ"كيمكو" ، أجل

1193
01:39:34,010 --> 01:39:38,220
"حسناً ؟ أو ربما "تشيكفولي" أو ربما "وافل هاوس -
إنتظر للحظة فحسب -

1194
01:39:39,080 --> 01:39:40,220
إنه منتصف الليل

1195
01:39:42,460 --> 01:39:43,020
حسناً

1196
01:39:44,080 --> 01:39:47,760
أنا لا أعلم ما خطبكما أنتما الغبيان ، هذا يجفي

1197
01:39:49,190 --> 01:39:52,060
و ما الذي تعنيه بأنك تريد الإتقالة من عملك ؟

1198
01:39:52,290 --> 01:39:55,390
عزيزتي -
أنت تحب عمل ، و تحب القانون -

1199
01:39:56,250 --> 01:39:57,390
و أنا أحب ذلك بخصوصك

1200
01:39:59,100 --> 01:40:04,570
فقط عد للبيت و تمنى لي ليلة سعيدة و تفقد الأطفال -
أنا أعلم -

1201
01:40:06,880 --> 01:40:09,780
و أريدك أن تريد أن تكون هنا -
أنا أريد ذلك -

1202
01:40:14,300 --> 01:40:17,770
"و لا داعي للتطرق لكل "سأستقيل من عملي

1203
01:40:21,440 --> 01:40:24,770
دوري -
لا ، لا ، أنا سأقوم بالأمر -

1204
01:40:28,250 --> 01:40:29,190
أحبك

1205
01:40:32,130 --> 01:40:34,550
مرحباً

1206
01:40:34,830 --> 01:40:40,020
أنظروا من إستيقظ باكرا
مرحبا يا حلوتي

1207
01:40:43,020 --> 01:40:46,770
و كيف حالكِ اليوم يا أميرتي الصغيرة ؟

1208
01:40:46,770 --> 01:40:48,000
صباح الخير

1209
01:40:49,050 --> 01:40:51,410
كيف كان نومك ؟

1210
01:40:51,690 --> 01:40:56,500
أعلم أنك إستقت إلي ، هو أولا ، حسنا ؟

1211
01:40:57,300 --> 01:41:02,190
أتريدين إخباري بأنك حضرت مفاجأة لي ؟ 
أحضرت شيئاً خاص لي ؟

1212
01:41:02,190 --> 01:41:06,360
أبي ؟ -
مرحبا يا حلوتي -

1213
01:41:08,910 --> 01:41:13,130
عانقيني يا حلوتي ، صباح الخير

1214
01:41:13,660 --> 01:41:15,130
رائحتك كالوسادة

1215
01:41:15,800 --> 01:41:18,910
إبقي هنا حسناً ، كلميني ،إجليسي على ذلك الكرسي

1216
01:41:19,300 --> 01:41:23,690
أخبريني عن المدرسة و ما الذي فعلتيه البارحة 
أريد معرفة كل شيء

1217
01:41:24,160 --> 01:41:28,190
أتعلم بأن الأيونات أصغر من حبات الرمل ؟

1218
01:41:28,360 --> 01:41:30,770
ما مدى روعة هذا ؟ -
جد رائع -

1219
01:41:31,000 --> 01:41:33,630
و كل شيء في العالم مصنوع من الأيونات

1220
01:41:34,270 --> 01:41:36,520
و هذا شيء غريب

1221
01:41:36,860 --> 01:41:42,860
لأن هذا يعني أنني مثلي مثل فاكهة أو 
سمكة أو هذا الكرسي حتى

1222
01:42:05,520 --> 01:42:06,410
أنا أنا

1223
01:42:06,410 --> 01:42:11,330
أنا أنا ، حمداً لله
أنظروا إلى هذا ، رائع

1224
01:42:11,580 --> 01:42:14,360
يا إلهي ، إنه لمن الجيد العودة -
أجل -

1225
01:42:14,830 --> 01:42:19,410
مرحباً بعودتكم 
لقد إشتقت إلى هذين الخصيتين الإثنثين

1226
01:42:27,910 --> 01:42:28,500
مرحباً

1227
01:42:31,860 --> 01:42:36,190
... لقد نسيت حقيبتي هنا ، كنت لأتصل لكن -
لكنك نسيتي هاتفكِ بالحقيبة -

1228
01:42:36,250 --> 01:42:37,860
أجل -
صحيح -

1229
01:42:38,020 --> 01:42:47,970
أنصت ، أنا فقط أريد الإعتذار عن كوني عدوانية 
بعض الشيء البارحة و أردت الإعتذار فحسب

1230
01:42:50,500 --> 01:42:53,410
لا ... لا تعتذري أنا من عليه ذلك

1231
01:42:53,940 --> 01:42:56,190
لقد بدوت كالشاذ ليلة أمس

1232
01:42:56,830 --> 01:43:03,690
دعيني أعوض عليك ذلك ... أتعلمين ماذا نه وقت الإفطار 
أتريدين بعد الفطور ؟

1233
01:43:04,750 --> 01:43:05,360
أجل

1234
01:43:09,550 --> 01:43:15,330
... يا أعزائي نحن هنا اليوم لنعقد قران هذان

1235
01:43:23,270 --> 01:43:28,500
لقد أتيت يا (ميتش) شكرا لك ،أنا جد فخور بك -
على الرحب يا أبي -

1236
01:43:30,500 --> 01:43:34,360
تبا لي ، لابد أنك والدتي الجديدة 
(مرحباً أنا (ميتش بلانكو

1237
01:43:34,360 --> 01:43:40,970
جيد -
فلنتقي من بعد هذا -
حسناً دعها ، إبقي بعيدة عنه لأنه منحرف -

1238
01:43:44,370 --> 01:43:48,760
" بعد شهر"

1239
01:43:54,950 --> 01:43:57,360
(لأولائك الذين لا يعرفونني أن (ميتش بلانكو

1240
01:43:57,510 --> 01:44:04,810
لقد كنت عراب ذلك الرجل قبل 10 سنوات -
ها نحن ذا -
عندما كنا أطفالاً كانت لدينا العديد من المخططات -

1241
01:44:05,160 --> 01:44:07,690
دايف) كان يريد أن يصبح رائد فضاء)

1242
01:44:07,800 --> 01:44:10,330
و أنا كنت أريد بيع الدلافين في السوق السوداء

1243
01:44:11,880 --> 01:44:12,690
رائد فضاء

1244
01:44:13,300 --> 01:44:17,050
"هناك سبب لعدم بيعي للدلافين نحن نعيش بـ"أتلانتا

1245
01:44:17,500 --> 01:44:23,720
صعب إيجادها ، و تلك الحيوانات لا تنام
و هذا يجعل من الصعب إصطيادها

1246
01:44:25,020 --> 01:44:30,580
لكننا جميعاً نعلم أن الحياة لا تكون 
كما نخطط لها دائماً

1247
01:44:31,300 --> 01:44:36,110
في بعض الأحيان ... فقض في بعض الأحيان ... تتحول إلى الأفضل

1248
01:44:37,020 --> 01:44:40,470
دايف) أظن أن هناك سبباً لعدم وجودك على القمر الآن)

1249
01:44:40,910 --> 01:44:42,220
لأنك تنتمي إلى هنا

1250
01:44:44,000 --> 01:44:48,000
إلى حياتك
و تلك المرأة الرائعة بجانبك

1251
01:44:52,690 --> 01:44:57,750
أيمكننا رفع أكواب الـ"كاماكازي" من فضلكم لأفضل صديقين لدي

1252
01:44:59,330 --> 01:45:02,500
(نخب (دايف) و (جايمي -
(نخب (دايف) و (جايمي -

1253
01:45:02,660 --> 01:45:06,050
حفل زواج سعيد -
! حفل زواج سعيد -

1254
01:45:10,080 --> 01:45:11,050
كيف كان أدائي ؟

1255
01:45:11,050 --> 01:45:14,050
(يجب أن تكون شاعراً كـ(روبرت روست -
من ؟ -

1256
01:45:14,190 --> 01:45:19,020
رباه إنك تبدو جد وسيم -
سألاقيك بعد 5 دقائق -
حسناً -
حسناً -

1257
01:45:21,380 --> 01:45:24,750
لقد جعلتكما مفتخرين -
تعال -
نحن نحبك -

1258
01:45:26,750 --> 01:45:27,550
هيا ، حقاً ؟

1259
01:45:29,910 --> 01:45:32,000
مرحباً يا صاح أنا أحبك -
أنا أحبك -

1260
01:45:34,520 --> 01:45:39,860
كيف أحاول البيت ؟ جيدة ؟ -
أجل ، أجل ، بحقك -

1261
01:45:40,580 --> 01:45:43,580
أجل إن الأمور رائعة ممتازة -
أجل -

1262
01:45:43,910 --> 01:45:48,580
ماذا عنك و (سابرينا) ؟ -
جيدة ، نحن نأخد الأمر بروية -

1263
01:45:48,720 --> 01:45:49,500
الأمور جيدة

1264
01:45:54,000 --> 01:45:58,660
هل إفتقدت عضوك ؟ -
سيبدوا الأمر غربياً إذا لم تفتقده -

1265
01:45:59,000 --> 01:46:45,630
Mr-OniZukA/ ترجمة و إعداد : عدنان

