﻿1
00:00:11,678 --> 00:00:14,680
MaNDoSosa تـــرجــمــة
sosa_egyfile@yahoo.com

2
00:00:18,768 --> 00:00:20,019


3
00:00:27,569 --> 00:00:29,820


4
00:00:34,743 --> 00:00:35,784
مرحبآ ؟

5
00:00:54,763 --> 00:00:55,971
!انا فى المنزل

6
00:01:03,063 --> 00:01:04,271
!أمى

7
00:01:07,525 --> 00:01:08,525
!ابى

8
00:01:15,158 --> 00:01:16,283
بيثانى"؟"

9
00:01:36,179 --> 00:01:37,930


10
00:01:50,026 --> 00:01:51,026


11
00:01:51,111 --> 00:01:52,111


12
00:01:54,155 --> 00:01:55,405
!أمى

13
00:01:57,617 --> 00:01:59,284


14
00:02:00,495 --> 00:02:01,662


15
00:02:24,394 --> 00:02:26,061


16
00:02:26,813 --> 00:02:28,147


17
00:02:34,737 --> 00:02:36,238


18
00:02:55,300 --> 00:02:56,383
بيث ؟

19
00:02:58,052 --> 00:02:59,052
بيثانى"؟"

20
00:03:03,141 --> 00:03:04,141
.انه انا , "كول

21
00:03:37,508 --> 00:03:38,508


22
00:04:03,284 --> 00:04:04,493
Ahh!

23
00:04:08,831 --> 00:04:10,165
هل فعلت ذلك؟

24
00:04:12,001 --> 00:04:13,335
من فعله؟

25
00:04:14,003 --> 00:04:16,755
.انه من يسير خلف الصفوف

26
00:04:17,799 --> 00:04:20,884
.قال انه سيذبح الطيبين بالاشرار

27
00:04:20,969 --> 00:04:23,553
اين هو ؟
.اخبرنى اين هو

28
00:04:28,851 --> 00:04:31,103


29
00:04:33,064 --> 00:04:34,064
!لا تتحركى

30
00:04:34,524 --> 00:04:37,442
.لا تجعلينى افعل ذلك-
.قاتل الاطفال-

31
00:04:37,527 --> 00:04:39,903
!ارجعى-
.قاتل الاطفال-

32
00:04:41,030 --> 00:04:43,448
.انك قاتل الاطفال,قاتل الاطفال


33
00:04:43,533 --> 00:04:45,367
.لا تعجلينى افعلها , ليس مره اخرى

34
00:04:45,451 --> 00:04:46,868
قاتل الاطفال

35
00:04:47,829 --> 00:04:49,121
.قاتل الاطفال

36
00:04:49,205 --> 00:04:50,205



37
00:04:52,417 --> 00:04:54,001
قاتل الطفل,قاتل الطفل

38
00:04:55,420 --> 00:04:57,546
تمالك نفسك أيها الجندى

39
00:04:58,506 --> 00:05:03,802
.قاتل الطفل

40
00:05:07,682 --> 00:05:08,682


41
00:05:11,644 --> 00:05:13,228


42
00:05:16,858 --> 00:05:18,525


43
00:05:30,580 --> 00:05:31,955
.مُذنب

44
00:05:44,010 --> 00:05:45,886


45
00:05:49,265 --> 00:05:51,266


46
00:06:00,443 --> 00:06:04,196


47
00:06:04,280 --> 00:06:06,114
.يجب على الطفل ان يتولى قيادتهم

48
00:06:08,326 --> 00:06:09,993


49
00:06:34,644 --> 00:06:36,645


50
00:06:40,650 --> 00:06:42,317


51
00:07:40,376 --> 00:07:41,877
 

52
00:07:47,717 --> 00:07:49,426
.انا حارة جدآ

53
00:07:50,428 --> 00:07:52,179
.ولست بخير

54
00:07:52,889 --> 00:07:54,473
. هذا الأمر لا يجب ان يكون اطول من ذاك

55
00:07:54,557 --> 00:07:56,975
لقد مرت ساعه , ولم تمر سياره واحده

56
00:07:57,059 --> 00:07:59,603
ماظلنا فى كاليفورنيا 
حيث توجد السيارات

57
00:07:59,687 --> 00:08:02,397
إستنتاج جيد

58
00:08:05,193 --> 00:08:07,569
ماذا عن وضع باقى الماء فى المبرد؟

59
00:08:07,653 --> 00:08:12,240
.ربما سنحصل على 40 قدما-
.بعدها سنكون  محاصرين وبدون ماء-

60
00:08:14,243 --> 00:08:15,619
.هنا

61
00:08:15,703 --> 00:08:16,912
ابقى مترتطبة

62
00:08:17,872 --> 00:08:19,623
انتى تشربين كفردين الان

63
00:08:25,087 --> 00:08:26,171
.يا ألهى

64
00:08:27,173 --> 00:08:28,256
.سأتقيأ

65
00:08:29,133 --> 00:08:31,134


66
00:08:33,971 --> 00:08:35,764
.وأكثر من ذلك للترطيب

67
00:08:36,682 --> 00:08:37,682
.يا ألهى

68
00:08:38,601 --> 00:08:40,310
هناك بعض اعمدة التليفون
ربما يوجد منزل

69
00:08:40,394 --> 00:08:42,062
.ابقى هنا,سأذهب واتصل بالاثنين

70
00:08:42,146 --> 00:08:44,981
هل انت تمزح ؟
لن ابقى هنا واطير مثل الفرخة

71
00:08:45,066 --> 00:08:46,274
هل انت متأكدة من السير؟

72
00:08:47,735 --> 00:08:49,402
.انا حامل,لن اموت

73
00:08:50,613 --> 00:08:53,114
حسنا
لنذهب لعمل بعض الصداقات

74
00:08:54,116 --> 00:08:56,117


75
00:09:12,260 --> 00:09:14,261
.شكرا-
لم؟-

76
00:09:14,345 --> 00:09:17,389
.لعدم اخبارى عن خطورة هذا الطريق

77
00:09:17,473 --> 00:09:19,683
.مازلت افكر انه صحيح

78
00:09:19,767 --> 00:09:21,351
.حسنا

79
00:09:24,313 --> 00:09:25,814


80
00:09:30,987 --> 00:09:33,238
.يعجبنى هذ

81
00:09:33,322 --> 00:09:36,700
لنكن لطفاء ,لا تريد ازعاج الناس

82
00:09:39,495 --> 00:09:40,745
ان حدث سوء

83
00:09:40,830 --> 00:09:43,373
اخبرى "بوبا" الصغير ان والده كان رجل عظيم
.ولكن كان مخطىء

84
00:09:43,457 --> 00:09:45,417
هل سيسمى طفلنا (بوبا)؟-

85
00:09:45,501 --> 00:09:46,501
.حسنا

86
00:09:52,258 --> 00:09:53,758


87
00:09:55,177 --> 00:09:56,511


88
00:10:01,517 --> 00:10:02,475


89
00:10:02,560 --> 00:10:03,893


90
00:10:16,657 --> 00:10:17,657
."هاودى"

91
00:10:22,121 --> 00:10:24,664
.انا " تيم جليسون " وهذه زوجتى (الين)0

92
00:10:24,749 --> 00:10:27,459
لا نريد ازعاجك سيدى
.ولكن سيارتنا توقفت بسبب الحر

93
00:10:27,543 --> 00:10:29,711
... وكنا نتسائل-
.لا استطيع المساعدة-

94
00:10:29,795 --> 00:10:33,381
نحن لا نريد اى مساعده , فقط نريد
.اتصال من هاتفك

95
00:10:34,508 --> 00:10:36,551
.ليس لدى هاتف

96
00:10:39,221 --> 00:10:41,598
شكرا
اسف لازعاجك

97
00:10:41,682 --> 00:10:44,392
.معذرة ,نحن بدون سارة

98
00:10:44,477 --> 00:10:46,936
هل تخبرنا كم يبعد
اقرب جار لك

99
00:10:47,021 --> 00:10:48,021
... او ,اقرب

100
00:10:50,149 --> 00:10:51,650
اى شيىء؟...

101
00:10:52,360 --> 00:10:54,819
.بعيد

102
00:10:55,988 --> 00:10:58,657
هل انت متأكد انك لا تمتلك هاتف ؟ -
.لقد قال لا للتو -

103
00:10:58,741 --> 00:11:01,284
انه يبدو كخط هاتفى

104
00:11:02,745 --> 00:11:04,996
لنذهب , أيلى
.لا نريد المشاكل

105
00:11:05,081 --> 00:11:06,581
حسنآ , سنجد طريقه اخرى

106
00:11:06,666 --> 00:11:08,541
هذا ليس جيد 
درجة الحرارة 120درجة

107
00:11:08,626 --> 00:11:10,293
.سنجد توصيلة
.لنذهب

108
00:11:10,378 --> 00:11:12,545
.دعنى فقط اتحدث إليه -
.لا , لقد سمعتيه , سنذهب الآن -


109
00:11:12,630 --> 00:11:14,130
لماذا ؟-
 لأن ربما يكون لديه بندقيه ؟-

110
00:11:14,215 --> 00:11:16,216
هل يمكنك قول هذا بصوت اعلى ؟

111
00:11:16,300 --> 00:11:20,261
مرحبا سيدى
... نعلم ان لديك هاتف

112
00:11:21,931 --> 00:11:23,765
.ايها اللعين -
.اهدئى -

113
00:11:23,849 --> 00:11:25,475
ما مشكلته ؟ -
.لنذهب -

114
00:11:25,559 --> 00:11:27,894
!اذا سقط الحمل  , ستكون غلطتك

115
00:11:27,978 --> 00:11:30,480
.لنذهب , نحن آسفون -
لا ,  لسنا كذلك -

116
00:11:39,198 --> 00:11:42,534
.حسنآ , يمكنك الدخول

117
00:11:42,618 --> 00:11:48,206
لن يكن من الصحيح ترك امرأه
.فى حالتك هنا فى الحر

118
00:11:48,290 --> 00:11:49,958


119
00:11:52,294 --> 00:11:54,295
.لن يكون مسيحى

120
00:12:36,672 --> 00:12:38,673
حسنا , انا "تيم" وهذه "ايلى

121
00:12:48,350 --> 00:12:49,350
."هيلين"

122
00:12:51,061 --> 00:12:53,354
."وهذا زوجى , "كول

123
00:12:54,106 --> 00:12:56,941
."ولكن الجميع هنا يدعونه " الواعظ

124
00:12:58,194 --> 00:13:01,780
هل لهجتك , رومانيه ؟

125
00:13:01,864 --> 00:13:03,198
.اوكرانية

126
00:13:04,408 --> 00:13:06,367
منذ متى وانت فى الولايات المتحده ؟

127
00:13:11,415 --> 00:13:13,792
.ست سنوات ,تقريبا

128
00:13:17,880 --> 00:13:19,756
.تملكون شاشه جميله

129
00:13:19,840 --> 00:13:21,674
ألديكم سلك او دش ؟

130
00:13:22,259 --> 00:13:24,052
.ليس لدينا

131
00:13:24,136 --> 00:13:26,221
أتشاهدون الفديو فقط,هاه؟

132
00:13:27,890 --> 00:13:30,934
.هذا جيد , كل ما تحتاجه الآن ان "السوربسانس" ميت

133
00:13:35,481 --> 00:13:38,024
الأفضل ان اجرى هذه المكالمه
اين هاتفك ؟

134
00:13:39,443 --> 00:13:40,610
.سأريك اياه

135
00:13:54,875 --> 00:13:55,875
.شكرا

136
00:13:56,919 --> 00:13:59,671
اتخيل ان كل شىء على مسافه كبيره من هنا

137
00:13:59,755 --> 00:14:01,798
اعطنى البعض -
مائه -

138
00:14:01,882 --> 00:14:03,007
دولارات؟

139
00:14:03,092 --> 00:14:05,426
هذا كثير نوعآ ما على مكالمه تليفونية

140
00:14:07,263 --> 00:14:09,264
خمسون

141
00:14:21,277 --> 00:14:24,988
.من فضلك لا تخبر زوجى -
.حسنآ -

142
00:14:25,489 --> 00:14:28,783
أ لديك اى قدر ؟ -
.ماذا ؟ لا -

143
00:14:28,868 --> 00:14:32,078
سيجار؟-
.لا ادخن

144
00:14:53,475 --> 00:14:57,312
نحن ذاهبين لنرى جد "تيم"
"انه يعيش فى "فيكتور فيل

145
00:14:58,314 --> 00:15:00,523
."حسنآ , شمال "فيكتورفيل

146
00:15:01,483 --> 00:15:02,609
.إنه ليس بخير

147
00:15:06,196 --> 00:15:09,449
تيم" اعتقد انها فكره جيده"
لو اخذنا الطريق الجميل

148
00:15:09,533 --> 00:15:11,200
فكرة جيدة,أليس كذلك؟

149
00:15:11,827 --> 00:15:13,661


150
00:15:17,207 --> 00:15:21,586
إذآ , انتى حامل ؟

151
00:15:23,631 --> 00:15:27,175
.اجل .... أول مرة

152
00:15:27,259 --> 00:15:31,304
حسنآ , فى الحقيقه ثانى مره
ولكن المره الأولى لم تنجح

153
00:15:31,388 --> 00:15:34,641
.كما انى  فكرت بها كالمره الأولى

154
00:15:34,725 --> 00:15:36,142
.كبدايه خاطئه

155
00:15:37,019 --> 00:15:39,187
...ولكن هذه المره اشعر

156
00:15:40,105 --> 00:15:43,524
.اشعر كأنها . . .. . مختلفه

157
00:15:46,820 --> 00:15:49,113
.اجل , نحن فى شارع "سالت فالى

158
00:15:50,240 --> 00:15:52,784
."على بعد 140 ميل من شرق "فيكتورفيل

159
00:15:52,868 --> 00:15:55,244
.لا , "سالت فالى-

160
00:15:55,329 --> 00:15:57,538
...لا , "سالت فالى-
معذرة؟-

161
00:15:57,623 --> 00:15:58,957
.انه ليس للخدمه هنا

162
00:15:59,041 --> 00:16:00,959
هل انت محق؟-
...أنا-

163
00:16:03,462 --> 00:16:04,754
هل هناك اسم آخر ؟

164
00:16:04,838 --> 00:16:08,049
"شارع "اولد ماين
"لا احد يدعوه "سالت فالى

165
00:16:08,801 --> 00:16:11,511
."شارع "اولد ماين
انه اهدأ من هنا-

166
00:16:11,595 --> 00:16:12,637
احب الهدوء بالطبع -
لا يوجد  مثل هذا فى "لوس انجلوس -

167
00:16:16,266 --> 00:16:19,978
احب الهدوء بالطبع -
لا يوجد  مثل هذا فى "لوس انجلوس

168
00:16:20,062 --> 00:16:21,062


169
00:16:35,327 --> 00:16:36,327


170
00:16:39,581 --> 00:16:43,292
...انا . . . انا اعتقد انى رأيت  -
.الحراره ستفعل ذلك -

171
00:16:52,928 --> 00:16:54,303
مرحبآ ؟ -
.خذنى معك -

172
00:16:54,388 --> 00:16:56,389
ميد" لخدمات الطريق ؟ -

173
00:16:57,558 --> 00:17:00,893
...هل   -
كيف استطيع مساعدتك؟

174
00:17:02,479 --> 00:17:06,232
لقد توقفنا فى طريق " اولد ماين" -
اولد ماين " ؟" -

175
00:17:07,234 --> 00:17:09,861
عند انحدار الطريق ؟

176
00:17:12,781 --> 00:17:16,325
نعم -
ما هى المشكله ؟ -

177
00:17:18,620 --> 00:17:20,913
المبرد

178
00:17:20,998 --> 00:17:24,625
هل هو محطم؟-
.اجل بالتأكيد-

179
00:17:26,920 --> 00:17:28,921
.انتظر حتى يمكننا ارسال احد الأشخاص

180
00:17:30,382 --> 00:17:32,842
.وقت متأخر من المساء,و الصباح الباكر

181
00:17:35,095 --> 00:17:38,306
كم؟-
900-

182
00:17:38,390 --> 00:17:40,016
ألديك بطارية؟-
...لا-

183
00:17:41,935 --> 00:17:44,020
.لا , يجب ان اعود اليك

184
00:17:44,104 --> 00:17:45,271
.نحن هنا حتى الساعة السادسه

185
00:18:03,457 --> 00:18:06,459
أتعلم , انه صعب حقآ الحصول على
."شاى مثلج فى "لوس أنجلوس

186
00:18:06,543 --> 00:18:08,294
.عليك ان تطلبه

187
00:18:26,688 --> 00:18:28,189
حسنا؟

188
00:18:28,273 --> 00:18:29,941
.حسنآ , أمامنا خيارين

189
00:18:30,025 --> 00:18:32,568
الاختيار الاول
.توصيله ل "اينكورين

190
00:18:32,653 --> 00:18:36,989
ثلاث ساعات , ايا كانت النتيجه مقابل 900 دولار -
900دولار؟-

191
00:18:37,074 --> 00:18:40,535
بالإضافه إلى ضعف الخدمه
.لأننا يوم الأحد

192
00:18:40,619 --> 00:18:43,037
.أبتزاز , نعم , اعلم

193
00:18:43,122 --> 00:18:46,624
.ليس هذا فقط , سيارتهم بالخارج ولن تعود قبل المساء

194
00:18:46,708 --> 00:18:49,293
.الذى يعنى انهم لن يأتو هنا قبل 2:00 صباحآ

195
00:18:49,378 --> 00:18:51,087
.ربما  لا على الاطلاق

196
00:18:51,672 --> 00:18:53,548
.كل هذا بسبب خرطوم لعين

197
00:18:57,719 --> 00:18:58,928
والاختيار الافضل؟-

198
00:18:59,429 --> 00:19:00,638
.انه كان الاختيار الافضل

199
00:19:00,722 --> 00:19:05,393
جراج " بوليسون" الذى يبعد عنا ساعه
.مغلق فى يوم الأحد

200
00:19:05,477 --> 00:19:07,186
يا للحظ

201
00:19:10,691 --> 00:19:12,275
ماذا عن سيد " بيتشيت" ؟

202
00:19:13,402 --> 00:19:17,405
انه يأتى فى الصباح
."يمكنه توصيلهم ل "بوريلسون

203
00:19:25,956 --> 00:19:27,123
.حسنا

204
00:19:29,168 --> 00:19:30,168
بريتشيت"؟"

205
00:19:30,252 --> 00:19:33,421
انه يأتى كل يوم أثنين عند الساعه السابعه

206
00:19:33,505 --> 00:19:35,756
.انا متأكده انه سيكون سعيد بتوصيلكم

207
00:19:36,925 --> 00:19:38,509
.رجل لطيف جدآ

208
00:19:38,594 --> 00:19:40,303
,"يمكننا الحصول على خرطوم من "بيرلسون

209
00:19:40,387 --> 00:19:44,223
.عقبة الظهر وانقاذ الاخرين
.الابتعاد عن جيب التغير

210
00:19:44,766 --> 00:19:47,101
.اكره ان اكون عبء على أحد

211
00:19:47,186 --> 00:19:48,603
.لستم عبء

212
00:19:50,939 --> 00:19:52,773
.هذا ما يأمر به الرب

213
00:19:58,947 --> 00:20:00,781
MaNDoSosa تــــرجـــمـــة
sosa_egyfile@yahoo.com

214
00:20:06,121 --> 00:20:07,788
WwW.MaZiKa2daY.CoM

215
00:20:10,209 --> 00:20:12,210
.حسنآ , هذا مثالى

216
00:20:14,838 --> 00:20:17,590
فى الواقع  , لقد اصبحت نباتيه
,منذ عام

217
00:20:17,674 --> 00:20:20,635
.واخطط لهذا اثناء الحمل

218
00:20:20,719 --> 00:20:24,722
.ومن المحتمل فترة بعد الحمل

219
00:20:26,475 --> 00:20:28,726


220
00:20:35,651 --> 00:20:38,736

221
00:20:38,820 --> 00:20:39,862
هل سمعت هذا؟

222
00:20:42,282 --> 00:20:44,283
.الرياح قويه جدا هنا

223
00:21:05,764 --> 00:21:10,476
...أذآ الغرفه الأحتياطيه

224
00:21:10,560 --> 00:21:12,937
.هناك على اليمين

225
00:21:13,021 --> 00:21:14,522
.انا متأكد انها ستكون جيدة

226
00:21:14,773 --> 00:21:15,940
.اكثر من جيدة

227
00:21:17,192 --> 00:21:19,235
...دعينى

228
00:21:22,781 --> 00:21:24,824
.دعى هذا ل "هيلين

229
00:21:26,952 --> 00:21:29,870
.استرخى

230
00:21:30,831 --> 00:21:33,916
.حسنآ , ان كنتى مُصره

231
00:21:36,545 --> 00:21:41,257
.المرحاض بالخارج , خلال الباب الأمامى

232
00:21:42,551 --> 00:21:47,930
اذا احتجت مياه جاريه ,
.يمكنك الحصول عليها فى حوض المطبخ

233
00:21:48,015 --> 00:21:49,015
.حسنا

234
00:21:50,892 --> 00:21:53,602
.نحن ناس نتمتع بالخصوصيه هنا

235
00:21:54,813 --> 00:21:59,942
.ونتوقع ان تحترموا خصوصيتنا

236
00:22:00,027 --> 00:22:01,319
.بالطبع-
.بالتأكيد-

237
00:22:01,403 --> 00:22:06,157
.حسنآ , لا تتجولوا فى الخارج بأستثناء المرحاض الخارجى

238
00:22:07,200 --> 00:22:11,829
ولا تذهبوا لأى مكان غير مسموح
لكم التواجد به

239
00:22:12,748 --> 00:22:14,206
.فهمت

240
00:22:31,933 --> 00:22:32,933


241
00:22:35,645 --> 00:22:38,189
,اخبرنى انى بأجازه هنا

242
00:22:38,273 --> 00:22:42,610
رجل كبير يشترى لنفسه
زوجه روسيه من الأنترنت

243
00:22:42,694 --> 00:22:45,237
وتعتقد انها ستذهب لكاليفورنيا

244
00:22:45,322 --> 00:22:48,366
و لكنها بعيده كأنها فى المريخ

245
00:22:48,450 --> 00:22:50,701
وتحاصر رجل فى المطبخ

246
00:22:50,786 --> 00:22:53,829
.ينما زوجته الحامل جالسه مع الرجل الغريب

247
00:22:53,914 --> 00:22:55,956
هل تمزح ؟
...هل انت متأكد انها

248
00:22:56,041 --> 00:22:57,958
لقد اقتربت منى عندما كنت استخدم الهاتف

249
00:22:58,043 --> 00:23:01,379
وجلست على منضده المطبخ
وتفتح رجليها

250
00:23:01,463 --> 00:23:04,131
وتفتح البلوزة حتى ثدييها؟اجل

251
00:23:05,300 --> 00:23:07,551
ولكن من انا حتى احكم ؟
ربما يتغلبون هنا على الحرارة هكذا

252
00:23:07,636 --> 00:23:09,053
.السيد المسيح

253
00:23:09,137 --> 00:23:12,056
.لا اعتقد ان هذا قسم الرجل الغريب

254
00:23:12,140 --> 00:23:15,893
يصور افلام اباحيه مع زوجته
زوجته اتضطرت لذلك

255
00:23:15,977 --> 00:23:19,230
وبيعها على الأنترنت -
...هل تعتقعد فعلا انه -

256
00:23:19,314 --> 00:23:21,982
لماذا يملك كل معدات الفيديو هذه
بدون وصلة تلفاز ؟

257
00:23:22,526 --> 00:23:24,568
او بيع الدمى المصنوعه من قش الذره -
اعرف انه غريب جدآ -

258
00:23:24,653 --> 00:23:27,988
او بيع الدمى المصنوعه من قش الذره -
اعرف انه غريب جدآ -

259
00:23:29,157 --> 00:23:30,825
مزيكا توداى

260
00:23:32,077 --> 00:23:35,162
.اشعر بالخوف الشديد هنا

261
00:23:36,373 --> 00:23:37,915


262
00:23:37,999 --> 00:23:42,586
.وهذا ايضا لا يساعد , هذا حقآ , شىء لعين

263
00:23:42,671 --> 00:23:44,588
.لست انا من اصر على المجىء هنا

264
00:23:44,673 --> 00:23:47,550
حقا , اذآ لماذا انا حامل ؟

265
00:23:55,225 --> 00:23:58,352
.حتى الشقوق غريبه -
.توقف -

266
00:24:01,231 --> 00:24:03,023
اللعنه -
ماذا ؟ -

267
00:24:03,108 --> 00:24:05,109
لم يكن على تناول كل هذا الشاى المثلج

268
00:24:08,572 --> 00:24:09,572


269
00:24:16,329 --> 00:24:17,663


270
00:24:22,711 --> 00:24:24,044


271
00:24:30,719 --> 00:24:32,052
ترجمة المبدع محمود سوسة 
0111743875

272
00:24:35,432 --> 00:24:36,932


273
00:24:43,523 --> 00:24:46,358


274
00:25:00,624 --> 00:25:02,166
.لابد ان هذا مزاح

275
00:25:16,264 --> 00:25:17,765
...حسنآ

276
00:25:18,725 --> 00:25:20,601


277
00:25:20,685 --> 00:25:28,943


278
00:25:53,426 --> 00:25:55,761


279
00:26:00,141 --> 00:26:02,142
MaNDoSosa تــرجــمــة
sosa_egyfile@yahoo.com

280
00:26:03,645 --> 00:26:05,479


281
00:27:15,550 --> 00:27:17,051


282
00:27:38,406 --> 00:27:40,741


283
00:27:40,825 --> 00:27:42,493


284
00:27:51,252 --> 00:27:53,087


285
00:28:04,683 --> 00:28:06,225


286
00:28:19,948 --> 00:28:21,949


287
00:28:46,141 --> 00:28:47,766


288
00:28:54,065 --> 00:28:55,566


289
00:29:14,544 --> 00:29:15,878


290
00:29:17,839 --> 00:29:19,673


291
00:29:24,929 --> 00:29:26,388


292
00:29:28,975 --> 00:29:30,601
هل انت بخير ؟

293
00:29:32,604 --> 00:29:33,854
لا تخف

294
00:29:34,731 --> 00:29:36,607
.لن اؤذيك

295
00:29:36,691 --> 00:29:38,442


296
00:29:41,654 --> 00:29:42,863
ما اسمك؟

297
00:29:44,115 --> 00:29:45,491
."اسمى "ايلى

298
00:29:46,576 --> 00:29:47,576


299
00:29:59,798 --> 00:30:02,132


300
00:30:11,559 --> 00:30:13,435


301
00:30:21,069 --> 00:30:23,070


302
00:30:41,714 --> 00:30:45,843
<i>"امهلنى ساعه وسأخبر التربه"</i>

303
00:30:47,345 --> 00:30:51,682
<i>"امهلنى يوم واحد و سأزرع البذور"</i>

304
00:30:51,766 --> 00:30:52,850


305
00:30:52,934 --> 00:30:56,520
.<i>"امهلنى سنه واحده و سأجنى الحصاد"</i>

306
00:30:58,982 --> 00:31:01,525
انه اسوأ , اسوأ مما توقعنا

307
00:31:01,609 --> 00:31:04,570
.لديه طفل محبوس فى المخزن والآن هو فى الجراج

308
00:31:04,654 --> 00:31:06,029
الطفل ؟ -
"لا , "برتيشر -

309
00:31:06,114 --> 00:31:09,032
لا انه فى الجراج , الذى تحول لكنيسه او مكان للجنس

310
00:31:09,117 --> 00:31:12,369
.... ..  فقط كلام غريب عن الزرع والحصاد

311
00:31:12,453 --> 00:31:15,122
اهدئى -
لا , اسمع , علينا الخروج من هنا -

312
00:31:15,206 --> 00:31:17,583
.الليله , ولكن علينا اخذ هذا الطفل معنا

313
00:31:17,667 --> 00:31:20,210
.لا يمكننا تركه هنا مع ابن اللعينه هذا

314
00:31:20,295 --> 00:31:21,879
اريد قتله
, فقط اريد قتله

315
00:31:21,963 --> 00:31:24,673
اهدأ , تباطىء , نفس عميق -
لا تخدعنى -

316
00:31:24,757 --> 00:31:26,967
انه مجنون , ومنحرف لعين

317
00:31:27,051 --> 00:31:29,052
.مثل المجانين الذى تقرأين عنهم

318
00:31:30,138 --> 00:31:33,056
حسنآ , علينا تبليغ الشرطه -
سأفعل -

319
00:31:33,141 --> 00:31:35,392
. يجب علينا البقاء معا

320
00:31:35,476 --> 00:31:38,395
هل تعتقد ان يمكننى تخيله هذا ؟

321
00:31:38,479 --> 00:31:39,521
...اقول فقط

322
00:31:40,148 --> 00:31:43,775
تذكرى الوقت الذى سمعت به الدببه
تهاجم الخيمه فى وادى الملوك ؟

323
00:31:43,860 --> 00:31:45,193
ماذا سيفعل هذا مع ذلك الأمر ؟

324
00:31:45,278 --> 00:31:47,029
.لقد كانو سناجب

325
00:31:49,282 --> 00:31:52,451
انت لا تصدقنى -
نعم , ولكن لابد ان نكون محددين -

326
00:31:52,535 --> 00:31:56,663
سيسؤلنى بعض الأسئله
هل . . .. هل رأيت الطفل ؟

327
00:31:56,748 --> 00:31:59,917
لا , لكنى سمعته , بالتأكيد سمعته

328
00:32:00,001 --> 00:32:02,085
نعم , لكن رأيتيه فى الحقيقه ؟
هل رأيتى من كان فى الكوخ ؟

329
00:32:02,170 --> 00:32:04,588
لقد كان مقفول -
...حسنآ حسنآ , ربما  -

330
00:32:04,672 --> 00:32:07,257
ربما ماذا؟
...اقصد

331
00:32:07,342 --> 00:32:08,759
ماذ ا سمعت؟-
بكاء-

332
00:32:08,843 --> 00:32:12,596
هيلين؟" -
لا , لم تكن امرأه -

333
00:32:12,680 --> 00:32:15,223
لقد كان ولد او بنت صغيره

334
00:32:15,725 --> 00:32:17,768
.تخيل انه كان ابننا

335
00:32:17,852 --> 00:32:21,188
ماذا اذا كان طفلنا ؟ -
حسنآ , حسنآ , سأتصل لطلب المساعده -

336
00:32:21,272 --> 00:32:23,231
شكرآ لك -
قلتى ان بريتشر فى الجراج ؟ -

337
00:32:23,316 --> 00:32:24,942
.لقد كان , لا اعرف الآن

338
00:32:25,026 --> 00:32:27,444
.ابقى هنا , شاهدى من النافذه
...اذا رأيته يعود

339
00:32:27,528 --> 00:32:28,528
ماذا؟

340
00:32:29,864 --> 00:32:31,782
.لا تقلقى , فقط ابقى هنا

341
00:32:31,866 --> 00:32:34,117
لا , ماذا اذا امسكك ؟ -
يمكننى التغلب عليه , اذا اضطررت لذلك -

342
00:32:34,202 --> 00:32:37,120
لا تعلم , انه ضخم -
لقد درست الجودو فى المدرسه -

343
00:32:37,789 --> 00:32:39,623
...تيم

344
00:32:40,792 --> 00:32:41,875
.اللعنة

345
00:32:47,715 --> 00:32:49,257


346
00:32:49,342 --> 00:32:50,467
.اللعنة

347
00:32:58,267 --> 00:33:00,268


348
00:33:13,199 --> 00:33:15,200


349
00:34:26,355 --> 00:34:27,689


350
00:34:36,157 --> 00:34:38,158
ترجمة المبدع محمود سوسة 
0111743875

351
00:34:46,417 --> 00:34:47,417


352
00:34:48,086 --> 00:34:49,669
.لقد اخفتينى

353
00:34:51,297 --> 00:34:53,590
هل رأيته ؟
هل رأيت الطفل الصغير ؟

354
00:34:53,674 --> 00:34:57,427
نعم , انها صور مقربه -
لا , لقد كان هنا -

355
00:34:57,512 --> 00:34:58,512
ماذا؟

356
00:35:00,515 --> 00:35:02,182
اللعنه , ما هذه الدماء ؟

357
00:35:03,059 --> 00:35:05,268
.هناك زجاج مكسور ومسامير صدئه 

358
00:35:05,353 --> 00:35:07,104
.ربما يكون لازال هنا

359
00:35:13,444 --> 00:35:16,780
يا الهى 
انه قادم
هل قمت بالمكالمه الهاتفيه ؟

360
00:35:16,864 --> 00:35:17,906
صحيح؟

361
00:35:17,990 --> 00:35:20,992
...لا , ليس  -
.اللعنه -

362
00:35:21,077 --> 00:35:23,954
الى اين تذهبين ؟ -
لأتمام المكالمه -

363
00:35:32,296 --> 00:35:34,214
...مرحبآ , انا

364
00:35:34,298 --> 00:35:37,968
كنت أتسائل , اذا يمكنك الأنتظار فى السقيفه
حتى اذهب للمرحاض

365
00:35:38,052 --> 00:35:41,388
انها مظلمه , وانا خائفه
من الذهاب وحدى

366
00:35:46,894 --> 00:35:51,481
ألم تذهبى لهناك بالفعل ؟ -
لا -

367
00:35:51,566 --> 00:35:53,316
.لقد كنت اتماسك

368
00:35:59,365 --> 00:36:01,992
آخر مره , كنت فى مرحاض خارجى
عندما كنت طفله

369
00:36:02,076 --> 00:36:03,910
...وكنا نزور  متنزه الولايه

370
00:36:05,997 --> 00:36:09,499
اخى فتح الباب , ودفعنى للداخل ,
واغلق الباب

371
00:36:09,584 --> 00:36:12,252
....لذلك انا مازلت

372
00:36:13,254 --> 00:36:14,754
...خائفه..

373
00:36:19,218 --> 00:36:22,846
.لقد خرجت مره بالفعل

374
00:36:25,683 --> 00:36:29,853
لماذا ؟ هل ذهبتى للسقيفه ؟

375
00:36:29,937 --> 00:36:30,979
لم اذهب

376
00:36:32,190 --> 00:36:35,192
... لقد ذهبت للمرحاض و-
...اوه-

377
00:36:36,611 --> 00:36:40,530
ولا يوجد ماء هناك
عدا الخرطوم

378
00:36:40,615 --> 00:36:44,618
.وذلك صحيح , بالسقيفه

379
00:36:48,873 --> 00:36:50,123
.توقف

380
00:36:51,125 --> 00:36:52,959
...لم اقصد , لقد كنت

381
00:36:54,378 --> 00:36:58,048
...لقد كانت هناك بعض الضوضاء و

382
00:36:58,132 --> 00:37:00,425
ما الضوضاء التى كانت هناك ؟

383
00:37:01,802 --> 00:37:03,970
...لا اعلم

384
00:37:05,014 --> 00:37:06,681
.لا اعلم

385
00:37:06,766 --> 00:37:10,310
لقد اعتقدت انى سمعت شىء
. . . لكنى عدت و

386
00:37:11,395 --> 00:37:14,564
...ماذا اخبرتك

387
00:37:15,983 --> 00:37:19,861
عن التسكع ؟

388
00:37:32,750 --> 00:37:36,086
.ليس لديك اى فكره

389
00:37:37,588 --> 00:37:40,298
اعلم ان لديك طفل تحتجزه هناك فى السقيفه

390
00:37:40,383 --> 00:37:42,175
.وتصوره , اعرف هذا

391
00:37:42,260 --> 00:37:46,429
لكنك على حق , انا لا اعرف شىء
.ولا اريد ان اعرف

392
00:37:46,514 --> 00:37:49,432
.اريد  قضاء الليله هنا

393
00:37:49,517 --> 00:37:52,018
.ونكون فى طريقنا عند قدوم رجال التوصيل

394
00:37:52,103 --> 00:37:54,187
لا اصدقك

395
00:37:54,772 --> 00:37:57,357
لن نسأل , ولن نخبر احد

396
00:37:57,441 --> 00:37:59,234
وفى الصباح سنذهب

397
00:37:59,318 --> 00:38:01,403
ستخرج الطفل من السقيفه

398
00:38:01,487 --> 00:38:04,197
و تزيل هذه الصور

399
00:38:04,282 --> 00:38:06,116
وكلمتنا مقابل كلمتك -
تيم -

400
00:38:06,200 --> 00:38:10,120
كلمتنا ضد كلمتك
ولا يوجد دليل

401
00:38:10,204 --> 00:38:12,998
.تعتقد انى فى قبضه الشر

402
00:38:13,708 --> 00:38:15,375
لم اقل هذا

403
00:38:16,377 --> 00:38:18,628
انا اقاتل الشر

404
00:38:24,844 --> 00:38:26,428
...وانت

405
00:38:27,388 --> 00:38:30,974
وانت عد لغرفتك الآن...

406
00:38:35,896 --> 00:38:39,357
"اسمها الحقيقى " أوكسانا

407
00:38:39,442 --> 00:38:41,609
وقد خدعتنى

408
00:38:42,570 --> 00:38:48,491
اخبرتنى انها من رسائلى
انى رجل جيد

409
00:38:48,576 --> 00:38:54,164
وان هناك رجال كثيرون طيبون فى بلدتها

410
00:38:54,248 --> 00:38:58,918
.ولكنها لم تخبرنى انها حامل

411
00:39:00,212 --> 00:39:04,090
وكل ما كانت تريده كانت الفرصه

412
00:39:04,175 --> 00:39:07,761
لأبنها ليولد على ارض الولايات المتحده

413
00:39:09,930 --> 00:39:12,182
الشر يولد الشر

414
00:39:12,266 --> 00:39:14,934
زوجتك وابنها
اتعتقد انهم اشرار؟

415
00:39:15,436 --> 00:39:17,520
لا , لقد كانت مجرد ام

416
00:39:17,605 --> 00:39:23,151
مثل كل ام
لقد ارادت الأفضل لطفلها

417
00:39:23,235 --> 00:39:28,782
لكنى سامحتها مثلما امر الرب

418
00:39:29,742 --> 00:39:33,119
كيف تدين طفلها بينما لديه 5 سنوات فقط ؟

419
00:39:33,704 --> 00:39:35,455
انه ليس طفلها

420
00:39:36,123 --> 00:39:38,792
ليس طفلها
 ...اعتقدت انك قلت

421
00:39:38,959 --> 00:39:40,043
اوه

422
00:39:40,127 --> 00:39:43,421
"انا من "جاتلين"  , "نبراسكا

423
00:39:44,173 --> 00:39:46,299
"الناس فى " جاتلين

424
00:39:46,384 --> 00:39:50,553
...يعرفون اكثر عن الأشياء

425
00:39:51,430 --> 00:39:56,059
بعض الأشياء الشنيعه...

426
00:39:56,143 --> 00:39:57,894
.اكثر مما تتخيل

427
00:40:01,690 --> 00:40:07,153
مثل كيف افساد روح طفل
بكل سهوله

428
00:40:07,238 --> 00:40:12,033
.او حتى سرقة هذه الروح

429
00:40:13,661 --> 00:40:17,747
.اذا لم اكن فى الجيش و عبرت البحار

430
00:40:17,832 --> 00:40:21,167
عندما حدثت المذبحه
كنت سأكون ميت الآن

431
00:40:21,252 --> 00:40:26,256
مثل كل اصدقائى وعائلتى

432
00:40:27,258 --> 00:40:30,635
..."كل بالغ فى "جاتلين

433
00:40:31,512 --> 00:40:35,682
ذُبح بواسطة الأطفال...

434
00:40:36,350 --> 00:40:41,104
ذُبح بواسطة الأطفال

435
00:40:41,188 --> 00:40:43,314
"انت تخبرنى , سيد "جليسون

436
00:40:46,026 --> 00:40:49,279
كيف لطفل ان يفعل هذا ؟

437
00:40:53,868 --> 00:40:57,454
الطوارىء ؟
. . . نحن  -

438
00:41:01,876 --> 00:41:04,335
...اجل ,يبدو انك

439
00:41:04,420 --> 00:41:08,548
.لديك زوجه مخادعه...

440
00:41:17,933 --> 00:41:19,642
ماذا حدث ؟ -
. . .  لهاتف , انه -

441
00:41:19,727 --> 00:41:21,227
كيف؟-
.لا اعرف -

442
00:41:21,312 --> 00:41:24,063
هل وصلتى ؟ -
لا , لا اعتقد ذلك -

443
00:41:24,773 --> 00:41:26,232
حسنآ , حسنآ

444
00:41:26,317 --> 00:41:28,610
لماذا لم تقم بالمكالمه الهاتفيه
لقد كان لديك الوقت

445
00:41:28,694 --> 00:41:30,945
لقد كنت احاول وضع الكاميرا
حتى لا يعرف

446
00:41:32,114 --> 00:41:33,865
الآن هذا متأخر -
انا آسف -

447
00:41:33,949 --> 00:41:37,827
شىء واحد , لقد كان لديك شىء واحد لتفعله-
اعرف , اعرف -

448
00:41:37,912 --> 00:41:40,121
لنذهب -
انه منتصف الليل -

449
00:41:40,206 --> 00:41:42,999
الى اين سنذهب ؟ -
لا اعرف , لا اهتم -

450
00:41:43,083 --> 00:41:45,668
لنذهب  -
حسنآ , هيا -

451
00:41:53,093 --> 00:41:54,219


452
00:41:54,303 --> 00:41:55,303
"تيم"

453
00:41:56,180 --> 00:41:57,680
لا تحاول ايقافنا

454
00:41:59,517 --> 00:42:00,725


455
00:42:01,435 --> 00:42:02,519
يا ألهى

456
00:42:02,603 --> 00:42:07,065
من يفعل هذا ؟ -
لقد اخبرتك , ولكنك لم تستمع -


457
00:42:08,025 --> 00:42:09,025
هيا

458
00:42:12,780 --> 00:42:14,280
لا يفعلون ابدا

459
00:42:19,245 --> 00:42:20,995
اللعنه ؟ -
شىء ما فى المنزل -


460
00:42:21,080 --> 00:42:23,373
لا يريدنا ان نرحل -
اللعنه , مثل ماذا ؟ -

461
00:42:23,457 --> 00:42:25,833
روح شريره ؟ شبح ؟ -
لا اعرف  -

462
00:42:29,296 --> 00:42:30,296


463
00:42:31,006 --> 00:42:33,925
نفس الشىء حدث مع الهاتف
لقد وقع من يدى


464
00:42:34,009 --> 00:42:35,343
هذا المنزل مسكون

465
00:42:36,929 --> 00:42:38,721
"القس يعتقد ان "ديفيد" ينكح "بلاين

466
00:42:38,806 --> 00:42:41,891
هذا ليس هو -
اذن , ما هذا ؟ -

467
00:42:41,976 --> 00:42:44,143
لن تصدقنى -
جربينى -

468
00:42:44,228 --> 00:42:47,689
شخص ما فى هذا المنزل

469
00:42:47,773 --> 00:42:48,731
من؟, الطفل؟

470
00:42:48,816 --> 00:42:53,486
او "بريتشر" او هيلين" ايآ كان
شخص لا نعرفه حتى الآن

471
00:42:57,825 --> 00:42:58,825
"تيم"

472
00:43:00,744 --> 00:43:02,036
يا إلهى -
انا بخير -

473
00:43:02,121 --> 00:43:04,831
.يريدك ان تعود لحجرتك

474
00:43:05,416 --> 00:43:10,253
انتم , الزوجه والزوج المخادعين

475
00:43:11,297 --> 00:43:15,008
.لا تقلقوا , ستكونون احرار عند الفجر

476
00:43:15,968 --> 00:43:17,510
اود ذلك

477
00:43:19,847 --> 00:43:21,848


478
00:43:26,395 --> 00:43:29,397
اود ذلك؟
ماذا يعنى هذا بحق الجحيم ؟

479
00:43:30,816 --> 00:43:33,901
انا أسف , سنتغلب على هذا
...اعدك , سنتغلب عليه


480
00:43:35,362 --> 00:43:36,571
ايلى" ؟"

481
00:43:37,990 --> 00:43:40,408
لقد كذبت على -
ماذا ؟ -

482
00:43:40,492 --> 00:43:44,370
لا , عن ماذا تتحدثين ؟ -
انت نمت معها , اليس كذلك ؟ -

483
00:43:45,539 --> 00:43:49,959
كيف تقولين هذا ؟ , بسبب ما قاله هذا المجنون ؟

484
00:43:50,044 --> 00:43:53,338
 اخبرنى نعم ام لا

485
00:43:53,422 --> 00:43:57,133
هل نمت معها فى المطبخ ؟ -
لقد اخبرتك ما حدث -

486
00:43:57,217 --> 00:43:58,676
اهذا كل ماحدث؟

487
00:43:59,470 --> 00:44:01,179
اعرف ان كل شىء يحدث بجنون الآن

488
00:44:01,263 --> 00:44:04,641
ولكن لا يوجد لدينا سبب
لنشك ببعضنا البعض الآن

489
00:44:04,725 --> 00:44:07,810
يا الهى , كل ما نمكله الآن هو بعضنا البعض
عليكى التوقف عن هذا

490
00:44:09,396 --> 00:44:12,065
انت لم تلمسها ؟ -
لا -

491
00:44:16,070 --> 00:44:18,404


492
00:44:21,408 --> 00:44:25,870
انت لعين , انت مجرد لعين

493
00:44:25,954 --> 00:44:27,622
كيف فعلت هذا بى ؟

494
00:44:27,706 --> 00:44:30,667
لا اعرف , ماذا تعتقدين او رأيتى
ولكن عليك ان تصدقينى

495
00:44:30,751 --> 00:44:31,793
!تبا لك

496
00:44:35,255 --> 00:44:38,257
انا اسف , انا اسف , انا اسف

497
00:44:49,561 --> 00:44:51,562


498
00:44:52,564 --> 00:44:53,856


499
00:44:53,941 --> 00:44:55,942


500
00:45:50,914 --> 00:45:53,916


501
00:45:54,501 --> 00:45:56,043
انتظر

502
00:45:57,963 --> 00:45:59,213
انتظر

503
00:46:20,027 --> 00:46:21,527
ترجمة المبدع محمود سوسة
0111743875

504
00:46:50,557 --> 00:46:52,725


505
00:46:56,355 --> 00:46:57,730


506
00:47:04,404 --> 00:47:05,404


507
00:47:06,490 --> 00:47:08,616


508
00:47:26,927 --> 00:47:29,428


509
00:47:59,293 --> 00:48:01,294


510
00:48:21,064 --> 00:48:23,941


511
00:48:26,987 --> 00:48:29,447


512
00:48:57,601 --> 00:48:59,894


513
00:49:00,938 --> 00:49:02,939
الشرطه

514
00:49:23,126 --> 00:49:26,003
ايها الشرطى -
ساعدنا -

515
00:49:31,134 --> 00:49:33,302
من فضلك انظر هنا -
.مرحبا-

516
00:49:33,387 --> 00:49:34,387
مرحبا

517
00:49:43,689 --> 00:49:46,649
هل من احد هنا؟-
ايها الضابط -

518
00:49:46,733 --> 00:49:48,734
انظر هنا , ماذا تفعل ؟ -

519
00:49:48,819 --> 00:49:50,945
لماذا لا يمكنه سماعنا ؟ -
...لا اعرف


520
00:49:54,533 --> 00:49:56,951
هل من احد هنا؟-
من فضلك -

521
00:49:57,035 --> 00:49:59,620
ما الخطأ بك بحق الجحيم ؟

522
00:49:59,705 --> 00:50:03,040
من فضلك , ايها الشرطى -
نحن هنا -

523
00:50:04,167 --> 00:50:05,835
مرحبا ايها الشرطى

524
00:50:10,590 --> 00:50:11,924


525
00:50:18,432 --> 00:50:20,599


526
00:50:21,018 --> 00:50:22,560
مزيكا توداى

527
00:50:23,437 --> 00:50:24,770


528
00:50:27,816 --> 00:50:31,193
هذا لا يحدث , لا يحدث

529
00:50:31,278 --> 00:50:33,362
هل رأيتيهم يضعون اى شىء فى طعامنا او الشاى ؟

530
00:50:33,447 --> 00:50:36,365
اى شىء ؟ -
لا ليس كذلك -

531
00:50:36,450 --> 00:50:38,951
فكرى , اى شىء غير مألوف عندما جئنا هنا ؟

532
00:50:39,036 --> 00:50:41,328
كل شىء كان غير مألوف

533
00:50:43,498 --> 00:50:48,377
ماذا ان كنا موتى ؟
ماذا ان لم نخرج من السياره ؟

534
00:50:48,462 --> 00:50:52,339
مثل , اننا مازلنا موتى على الطريق

535
00:50:52,424 --> 00:50:54,633
لا اعرف , حادث ,ضربة شمس , لا اعرف

536
00:50:54,718 --> 00:50:58,012
لن اذهب هناك , لابد ان هناك تفسير افضل من ذلك

537
00:50:58,096 --> 00:51:02,224
لقد كنا على النافذه , لابد ان يسمعنا الشرطى

538
00:51:02,309 --> 00:51:05,269
لا يمكن ان يكون تجنبنا -
اذا كان هناك أصلآ -

539
00:51:05,353 --> 00:51:08,481
رأيت ما حدث , هذه اللعنه لا تحدث فى الحياه العاديه

540
00:51:10,025 --> 00:51:12,735
لذلك نحن نحلم , نحن نائمون ونحلم

541
00:51:12,819 --> 00:51:14,153
لا , لم اقل هذا

542
00:51:15,405 --> 00:51:18,240
لا , نحن لا نحلم -
كيف يمكنك ان تعرف ؟ -

543
00:51:18,325 --> 00:51:21,368
انظرى , يمكننا الجلوس هنا ونفسر كل ما تريدين

544
00:51:21,453 --> 00:51:24,371
ولكن هذا لن يساعدنا
هذا لن يخرجنا من هنا

545
00:51:25,332 --> 00:51:27,541
."هيلين" , علينا التحدث ل"هيلين"

546
00:51:27,626 --> 00:51:28,959
علينا الخروج من هنا

547
00:51:29,044 --> 00:51:31,504
...علينا الهروب من "بريتشر" , انها

548
00:51:32,005 --> 00:51:34,006
انا فقط احاول الخروج من هنا

549
00:51:34,091 --> 00:51:39,011
لا , انا سأتحدث اليها
انت فقط ابعدها عن زوجها

550
00:51:42,933 --> 00:51:44,767
بريتشر" , اريد التحدث اليك"

551
00:51:47,145 --> 00:51:49,355
اعرف انك هنا
اريد التحدث اليك

552
00:51:51,858 --> 00:51:54,401
اريد التحدث لزوجك -
انه لا يريد التحدث اليك -

553
00:51:54,486 --> 00:51:55,945
لا اهتم

554
00:51:58,448 --> 00:52:00,699
.انت ستغضبه فقط

555
00:52:01,660 --> 00:52:04,161
لقد اغضبته بالفعل , ومازلت هنا

556
00:52:06,832 --> 00:52:10,584
ليس لمده طويله -
هل هذا تهديد ام هاجس ؟ -

557
00:52:10,669 --> 00:52:12,920
او محاوله للعب بعقلى مره اخرى

558
00:52:13,004 --> 00:52:14,839
لا تمزح معى

559
00:52:19,928 --> 00:52:21,595


560
00:52:28,186 --> 00:52:29,562
تعالى هنا -
ماذا تريدين ؟ -

561
00:52:29,646 --> 00:52:31,313
لا تمثلى دور البريئه

562
00:52:33,859 --> 00:52:36,777
اعرف انك تريدينى ان اعتقد
ان الطفل هو من يفعل ذلك

563
00:52:36,862 --> 00:52:41,615
تعرفى انه هو , لقد رأيتى الشريط -
لا اعرف ما رأيت -

564
00:52:43,451 --> 00:52:48,998
الشر نوع اخر من الحياه
مثل اى حياه

565
00:52:49,082 --> 00:52:52,835
لا يأتى للعالم بشكل كامل

566
00:52:52,919 --> 00:52:54,253


567
00:52:54,337 --> 00:52:59,341
انه كبذره عائمه فى الرياح

568
00:53:00,886 --> 00:53:04,013
.وهنا حيث اخطئت التوراه

569
00:53:06,641 --> 00:53:10,978
سأهرب الآن , ماذا فعلتى بزوجى ولماذا ؟

570
00:53:11,062 --> 00:53:15,900
لكن صدقينى  سأعود ولن اكون لطيفه

571
00:53:19,279 --> 00:53:23,991
لماذا تتركين طفلك الصغير سجين فى السقيفه ؟

572
00:53:26,870 --> 00:53:29,496
اعرف انك خائفه من زوجك

573
00:53:29,581 --> 00:53:33,375
ولكن مهما تعتقدين انه سيفعل بك

574
00:53:33,460 --> 00:53:37,546
لن يقارن ب 25 سنه

575
00:53:37,631 --> 00:53:41,884
فى سجن ملىء بالأمهات القاتله
الذين سيودون قتلك

576
00:53:41,968 --> 00:53:46,472
مثل اوزة عيد الميلاد
لما تفعليه بطفلك

577
00:53:48,058 --> 00:53:50,017
.لقد رأيت العلامات

578
00:53:50,977 --> 00:53:55,314
.ربما ان لم تكن تبحث عنهم , ما كنت ستلاحظهم

579
00:53:56,066 --> 00:53:58,234
.ولكنك رايتهم

580
00:53:58,318 --> 00:54:02,071
مثلك تماما
على ان اكون متأكد

581
00:54:03,156 --> 00:54:06,158
لقد درست هذه العلامات لأسابيع

582
00:54:06,534 --> 00:54:08,160
لا ادؤى ماذا رأيت

583
00:54:09,329 --> 00:54:10,663


584
00:54:14,042 --> 00:54:17,002
انه ينمو بداخله

585
00:54:18,755 --> 00:54:23,509
.يتعلم , يتطور , بسرعه مثل طفل

586
00:54:24,719 --> 00:54:27,429
فى البدايه ,بدأ بأشياء بسيطه

587
00:54:27,514 --> 00:54:30,015
مثل هز الصحون

588
00:54:30,100 --> 00:54:33,477
و قطع الورق الصغيره

589
00:54:35,855 --> 00:54:40,025
.ولكن بعدها انتقلت لاشياء اخرى

590
00:54:40,110 --> 00:54:41,485


591
00:54:45,031 --> 00:54:46,031


592
00:54:47,325 --> 00:54:49,827
.زوجى ليس رجل الله

593
00:54:50,829 --> 00:54:54,456
.يدعى ذلك ولكنه ليس كذلك

594
00:54:54,541 --> 00:54:57,543
.لقد جلبنى هنا لأكون زوجته

595
00:54:58,753 --> 00:55:00,462
ولحمل طفله

596
00:55:01,047 --> 00:55:05,259
انتظرى  . هذا . . .. , هذا طفله ؟

597
00:55:05,343 --> 00:55:07,011
بالطبع

598
00:55:07,554 --> 00:55:10,514
ولماذا سيغلق على طفله الصغير
فى السقيفه ؟

599
00:55:10,598 --> 00:55:11,890
لم يفعل

600
00:55:12,309 --> 00:55:13,392
انا فعلت

601
00:55:15,228 --> 00:55:18,856
"الأطفال فى "جاتلين

602
00:55:18,940 --> 00:55:24,778
لقد اسمو الأمر
" انه يسير خلف الصفوف"

603
00:55:24,863 --> 00:55:26,405
MaNDoSosa تــرجــمــة
sosa_egyfile@yahoo.com

604
00:55:28,616 --> 00:55:31,827
لذا انه يقتل شرطى
ويبقينا هنا كرهائن

605
00:55:31,911 --> 00:55:34,288
لماذا ؟ -
انه يريد زوجتك -

606
00:55:35,248 --> 00:55:38,500
هذا يعنى انك القابل للتضحيه

607
00:55:38,585 --> 00:55:43,255
كل الرجال قابلين للتضحيه
عندما ترقع البذور

608
00:55:46,760 --> 00:55:48,427
كيف تعرف ذلك ؟

609
00:55:49,095 --> 00:55:51,096
.ارى اشياء

610
00:55:51,765 --> 00:55:55,517
تضع صورآ فى رأسى
لا اعلم لماذا

611
00:55:55,602 --> 00:55:57,519
مثل ماذا ؟

612
00:55:57,604 --> 00:56:01,774
.مثل اجهاض زوجتك بعد حملها الأول

613
00:56:04,444 --> 00:56:08,197
لقد كان سقوط -
هذا ما اخبرتك به -

614
00:56:08,281 --> 00:56:09,281


615
00:56:10,158 --> 00:56:12,701
لا اصدق اى من هذا

616
00:56:12,786 --> 00:56:15,996
لقد كانت غير متأكده -
من ماذا ؟ -

617
00:56:17,582 --> 00:56:18,874
.منك

618
00:56:20,960 --> 00:56:23,379
.كنت احاول حمايته من زوجى

619
00:56:23,463 --> 00:56:25,339
.حبسته فى السقيفه

620
00:56:26,508 --> 00:56:28,133
.لم اعرف ماذا افعل ايضا

621
00:56:28,218 --> 00:56:31,512
ابلغى الشرطه -
لقد رأيتى ماذا فعل برجل الشرطه -

622
00:56:32,389 --> 00:56:33,389
هل فعل زوجك ذلك؟

623
00:56:33,473 --> 00:56:36,850
.سيلوم ابننا , ولكن هذا غير صحيح

624
00:56:37,310 --> 00:56:40,771
.طفلنا برىء مثل كل الاطفال

625
00:56:41,981 --> 00:56:43,774
هو الشر

626
00:56:46,403 --> 00:56:49,988
.اتعلمى , يمكننى ان ارفع  قضيه بأنك وراء كل هذا

627
00:56:50,073 --> 00:56:51,198
.يمكنك

628
00:56:52,617 --> 00:56:54,535
.وهذا هو العذاب فى الأمر

629
00:56:54,619 --> 00:56:56,161
.على الذهاب

630
00:56:57,831 --> 00:57:00,207
ماذا يريد هذا الشىء من زوجتى ؟

631
00:57:02,168 --> 00:57:03,544
ماذا يريد؟

632
00:57:06,506 --> 00:57:09,007
.انه بذره

633
00:57:09,092 --> 00:57:13,220
.انه بذره تعيش داخل البذور الأخرى

634
00:57:16,433 --> 00:57:18,434
.انه يريد طفلها

635
00:57:20,770 --> 00:57:22,187
لماذا؟

636
00:57:22,272 --> 00:57:27,484
انه يعيش بداخل الأطفال
ولكن الأطفال يكبرون

637
00:57:27,569 --> 00:57:30,028
يصبحون بالغون

638
00:57:30,113 --> 00:57:34,324
.والبالغون يصبحون غير راغبين

639
00:57:35,660 --> 00:57:37,119
بماذا ؟

640
00:57:37,871 --> 00:57:39,371
بالقتل

641
00:57:42,750 --> 00:57:45,252
ازوده , بما يحتاج

642
00:57:45,336 --> 00:57:50,382
وكل ما يريده هو الأطفال

643
00:57:51,718 --> 00:57:55,345
الحملان الصغيران

644
00:57:55,430 --> 00:58:00,225
.لأستبدالهم بذلك

645
00:58:00,310 --> 00:58:04,062
اخبرنى فقط شىء واحد
كيف يمكننا الخروج من المنزل؟

646
00:58:04,147 --> 00:58:06,482
.عندما ينام

647
00:58:06,566 --> 00:58:10,402
عظيم , كيف يمكننا معرفة انه نائم؟

648
00:58:11,696 --> 00:58:13,363
.لن تعرف

649
00:58:14,407 --> 00:58:17,659
.ستعرف فقط عندما يكون يقظ

650
00:58:20,747 --> 00:58:22,414


651
00:58:27,837 --> 00:58:29,880
لا نعرف حتى ماذا ننتظر

652
00:58:30,548 --> 00:58:31,757
.كل شيىء

653
00:58:33,384 --> 00:58:36,011
لا تتكىء على هذا الباب -
لماذا ؟ -

654
00:58:36,095 --> 00:58:38,931
!لا اعرف , فقط لا تفعلى

655
00:58:40,099 --> 00:58:41,141
.حسنا

656
00:58:53,112 --> 00:58:58,825
 حينما سقطتى فى الحمل الأول
كان سقوطآ ؟

657
00:59:00,036 --> 00:59:01,036
...ليس 

658
00:59:02,539 --> 00:59:06,124
"ليس ماذا ؟ , ليس ماذا , "تيم؟

659
00:59:08,628 --> 00:59:10,045
.لا شيىء

660
00:59:19,597 --> 00:59:21,932


661
00:59:29,315 --> 00:59:31,066
ترجمة المبدع محمود سوسة
0111743875

662
00:59:37,699 --> 00:59:39,199


663
00:59:44,998 --> 00:59:47,291


664
00:59:47,375 --> 00:59:49,042


665
00:59:49,752 --> 00:59:51,336
.انه رجل التوصيل

666
00:59:58,511 --> 01:00:00,512


667
01:00:04,934 --> 01:00:07,269
ليس الآن , انتظرى -
ماذا ؟ -

668
01:00:49,228 --> 01:00:50,395


669
01:00:52,899 --> 01:00:54,066
!"هاودى"

670
01:00:57,028 --> 01:00:58,236
.خذ كل شيىء هنا

671
01:00:58,321 --> 01:01:00,322
.انت باكر بشهر تقريبا عن شجر البلوط

672
01:01:00,406 --> 01:01:02,658
.لذا على استبداله ل "زودتشينى

673
01:01:02,742 --> 01:01:05,577
لديك الذره الصفراء
هذه حلوى الطبيعه

674
01:01:05,662 --> 01:01:06,912
ماذا تعتقد ؟ -

675
01:01:06,996 --> 01:01:09,498
سأعطيك اثنان لحم خنزير صغير
بدلأ من واحد كبير

676
01:01:09,582 --> 01:01:12,584
... ولكنه نفس الوزن-
حسنآ , جيد  -

677
01:01:15,088 --> 01:01:16,755
وماذا هنا ؟

678
01:01:17,256 --> 01:01:19,132
. . . حسنآ , هذا

679
01:01:20,134 --> 01:01:22,844
.هذا شىء مميز للطفل..

680
01:01:22,929 --> 01:01:26,306
.لا لا , لم اطلب اى شىء لطفل 

681
01:01:28,935 --> 01:01:30,560
.انا فعلت

682
01:01:39,612 --> 01:01:41,530


683
01:01:45,868 --> 01:01:48,537
.كان لدى مثلها عندما كنت صغير

684
01:01:48,621 --> 01:01:50,580
.شغلته على الأرض

685
01:01:53,626 --> 01:01:55,544
.سنحتاجك ان تسدى  لنا معروفآ 

686
01:01:55,628 --> 01:02:00,382
.لدينا شابيين علقوا هنا  ليلة امس

687
01:02:00,466 --> 01:02:02,676
.نعم , رأيت السياره معطله

688
01:02:03,970 --> 01:02:07,097
أيمكنك توصيلهم لجراج "بيرلسون"  ؟

689
01:02:07,807 --> 01:02:11,601
بالتأكيد
.انه فى طريقى

690
01:02:13,104 --> 01:02:15,981
.دعنى اساعدك فى حمل الأشياء

691
01:02:16,065 --> 01:02:20,360
لا , كل شىء بخير
فقط ابقيهم كما هم

692
01:02:21,279 --> 01:02:23,155
حسنا

693
01:02:23,239 --> 01:02:26,158
حسنا

694
01:02:34,876 --> 01:02:37,627
.ارى ان لديك زياره من الشرطه , هناك

695
01:02:43,134 --> 01:02:45,135
.ليس عملى

696
01:02:45,219 --> 01:02:49,514
.اخبر ضيوفك اننا سننطلق خلال 5 دقائق

697
01:02:49,599 --> 01:02:50,932
.قدره

698
01:03:29,388 --> 01:03:30,680
.لا احب هذا

699
01:03:36,771 --> 01:03:39,773
.تعال هنا , انا لا اعض

700
01:03:42,193 --> 01:03:45,487
.سيد "بيتشيت" انا "تيم جليسون " وهذه زوجتى

701
01:03:45,571 --> 01:03:47,155
سعيد بلقائك

702
01:03:48,324 --> 01:03:51,076
اقدر مساعدتك لنا -
تعرف ؟ -

703
01:03:51,828 --> 01:03:54,663
.اعرف كيفية الأنحصار هنا

704
01:03:54,747 --> 01:03:57,707
لقد انحصرت هنا 33 سنه تقريبا

705
01:04:02,964 --> 01:04:06,299
هيا بنا -
ألديك غرفه لنا ؟ -

706
01:04:06,384 --> 01:04:09,052
لا ,لدى غرفة لشخص فقط

707
01:04:09,136 --> 01:04:11,429
.عليك ان تبقى فى الخلف

708
01:04:11,514 --> 01:04:13,932
.سأوصلك للجراج بأسرع ما يمكننى

709
01:04:14,016 --> 01:04:16,601
.قبل الحراره

710
01:04:17,395 --> 01:04:21,189
.لدى بعض البطانيات ستجعلك اكثر راحه

711
01:04:33,911 --> 01:04:35,078
.لنذهب

712
01:04:41,961 --> 01:04:43,336
.حسنآ , هيا 

713
01:04:44,589 --> 01:04:45,714


714
01:04:45,798 --> 01:04:48,633
ما الخطب ؟ -
لقد ترك الأنوار مفتوحه -

715
01:04:50,469 --> 01:04:51,928
.هيا,هيا ,هيا

716
01:04:57,852 --> 01:05:00,604
...انها توصيله مريحه لكن

717
01:05:01,981 --> 01:05:07,736
.لا اوصى بسرقة سيارة شرطه..

718
01:05:07,820 --> 01:05:10,488
.من فضلك ,من فضلك من فضلك

719
01:05:16,787 --> 01:05:17,787
.هيا

720
01:05:22,126 --> 01:05:23,209
هيا ,هيا

721
01:05:38,392 --> 01:05:43,021
أتعتقد ان هذا سيحل ازمه سيارة الشرطه؟

722
01:05:53,783 --> 01:05:55,367
.يا ألهى

723
01:05:57,787 --> 01:05:58,995
.أجل

724
01:05:59,080 --> 01:06:01,289


725
01:06:11,634 --> 01:06:13,301
.احضرت لك شيئا

726
01:06:19,684 --> 01:06:21,393
.أتمنى ان يعجبك

727
01:06:25,690 --> 01:06:27,565
.من فضلك لا تغضب منى

728
01:06:29,235 --> 01:06:31,653
.سأخذك بعيدآ عن هذا

729
01:06:33,656 --> 01:06:35,657
اعدك

730
01:06:35,741 --> 01:06:37,993
.قريبا جدآ

731
01:06:45,710 --> 01:06:47,377
.امك تحبك

732
01:06:51,799 --> 01:06:53,967
.امك ستحبك دائما

733
01:06:57,346 --> 01:06:59,305
ماذا حدث فى الخلف ؟

734
01:07:08,441 --> 01:07:10,567
ماذا حدث فى الخلف ؟

735
01:07:10,651 --> 01:07:13,236
اعنى , اخذ كل ما قاله وكل ما قالته زوجته

736
01:07:13,320 --> 01:07:14,738
.كان نوع من العباده

737
01:07:14,822 --> 01:07:18,199
وهذا الطفل , ان كان طفل اصلآ
فى منتصف كل هذا

738
01:07:23,372 --> 01:07:25,040
ماذا اذا كان مجرد طفل برىء؟

739
01:07:25,124 --> 01:07:28,209
سيأخذ من هؤلاء
ويذهب لمنزل جديد

740
01:07:28,586 --> 01:07:30,503


741
01:07:32,631 --> 01:07:33,798


742
01:07:45,644 --> 01:07:46,895


743
01:07:47,897 --> 01:07:49,397
MaNDoSosa تــرجـــمـــة
sosa_egyfile@yahoo.com

744
01:07:52,985 --> 01:07:54,277


745
01:07:56,155 --> 01:07:58,156
.شىء واحد يبدو واضح

746
01:07:58,866 --> 01:08:03,328
لقد كانو يلعبون بتصوراتنا

747
01:08:03,412 --> 01:08:05,246
يدخلون داخل عقولنا -
نعم -

748
01:08:05,331 --> 01:08:06,706
لذا يجب ان اعترف

749
01:08:06,791 --> 01:08:10,085
اتسائل الآن ماذا كان يحدث هناك

750
01:08:10,169 --> 01:08:12,212
وماذا لم يحدث

751
01:08:14,423 --> 01:08:17,425
."اضافه لما حدث بينك وبين "هيلين

752
01:08:17,510 --> 01:08:21,429
.عندما قال "بريتشر" ذلك كان يضايقنى

753
01:08:21,514 --> 01:08:24,265
انه يعرف زوجته
يعرف ما هى قادره عليه

754
01:08:24,350 --> 01:08:25,683
.انه لا يعرفنى

755
01:08:28,854 --> 01:08:30,605
ترحمة المبدع محمود سوسة
0111743875

756
01:08:32,483 --> 01:08:35,110
.حسنآ , انت مغفور لك

757
01:08:35,194 --> 01:08:39,531
مغفور ؟ انا لم افعل اى شىء -
مغفور فى حاله اذا فعلت -

758
01:08:41,325 --> 01:08:42,826
.حسنآ يمكننى العيش مع هذا

759
01:08:51,877 --> 01:08:54,379
MaNDoSosa تـــرجـــمــة
sosa_egyfile@yahoo.com

760
01:09:06,016 --> 01:09:07,559
.لا يعجبنى هذا

761
01:09:07,643 --> 01:09:09,853
نعم السياره العليا تبدو مفككه

762
01:09:09,937 --> 01:09:12,021
.حسنآ , زود السرعه وتخطها

763
01:09:13,858 --> 01:09:16,651
.انتظر ,ابطء السرعه ودعها تمر

764
01:09:16,735 --> 01:09:19,237
قررى -
ابطء -

765
01:09:20,114 --> 01:09:21,990
.انتظر , يبدو انها ستتحمل

766
01:09:22,074 --> 01:09:24,325
اللعنه , ايلى -
انا اسفه , لا احب هذا -

767
01:09:24,410 --> 01:09:25,910
!فقط اذهب وتخطاها

768
01:09:26,787 --> 01:09:28,329


769
01:09:31,333 --> 01:09:32,333


770
01:09:32,418 --> 01:09:33,376
ماذا تفعل؟

771
01:09:33,460 --> 01:09:35,879
تريدينى ان اتخطاها
انا متاكد انها ستبتعد عن الطريق


772
01:09:35,963 --> 01:09:37,797


773
01:09:42,052 --> 01:09:43,720
يا الهى,انظر يا تيم

774
01:09:43,888 --> 01:09:45,388
يا الهى

775
01:09:48,601 --> 01:09:51,102
يا الهى
تمسك 

776
01:09:51,187 --> 01:09:52,520

!هيا

777
01:09:55,024 --> 01:09:56,149
كن حذر 

778
01:09:56,901 --> 01:09:58,776
انظرى

779
01:10:01,614 --> 01:10:04,115
ماذا يحدث ؟ -
تيم , احبك -

780
01:10:04,658 --> 01:10:05,700


781
01:10:05,784 --> 01:10:07,785


782
01:10:08,120 --> 01:10:09,454


783
01:10:16,754 --> 01:10:18,254


784
01:10:20,966 --> 01:10:23,426


785
01:10:26,764 --> 01:10:29,265


786
01:10:40,903 --> 01:10:43,029


787
01:10:51,997 --> 01:10:52,997
 .تايم

788
01:10:54,333 --> 01:10:55,333
تايم؟

789
01:11:02,508 --> 01:11:04,509
...لا

790
01:11:06,262 --> 01:11:07,345
...لا

791
01:11:11,225 --> 01:11:12,600


792
01:11:22,027 --> 01:11:23,653


793
01:11:25,114 --> 01:11:27,865
وضعتى نفسك فى مأزق هنا ,
 اليس كذلك ؟

794
01:11:30,035 --> 01:11:33,121
سأخرجك من هنا
وسأصلحك كالجديده

795
01:11:34,456 --> 01:11:36,291
.اسف لما حدث لزوجك

796
01:11:37,418 --> 01:11:40,920
.يبدو انه بين يديى الله الآن

797
01:11:51,223 --> 01:11:54,058


798
01:12:24,840 --> 01:12:25,840


799
01:12:31,096 --> 01:12:32,638


800
01:12:43,984 --> 01:12:45,401
هيا بنا

801
01:12:46,695 --> 01:12:47,695
هيا

802
01:13:07,800 --> 01:13:09,300
.ها هى

803
01:13:10,928 --> 01:13:12,929
...اسوأ الى حد ما

804
01:13:13,806 --> 01:13:15,515
ما زالت جميله كالخوخ...

805
01:13:16,809 --> 01:13:21,062
لا اعرف , كيف تفعلها كل واحده منهم
افضل من الأخرى

806
01:13:21,146 --> 01:13:24,148
MaNDoSosa تـــرجــمــة
sosa_egyfile@yahoo.com

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             