﻿1
00:00:08,215 --> 00:00:11,402
أعطنى لوموند
لو فيجارو
2
00:00:13,409 --> 00:00:16,728
لورور ،،، لو باريزيان ليبريه

3
00:00:18,131 --> 00:00:20,342
لومانيتيه

4
00:00:21,661 --> 00:00:23,429
و هذا أيضا ،،،

5
00:01:35,901 --> 00:01:39,003
الحياة للحياة

6
00:03:33,475 --> 00:03:35,321
من هنا

7
00:03:40,664 --> 00:03:43,285
ستبقى ليلتين ، أليس كذلك ؟
نعم
8
00:03:46,829 --> 00:03:48,633
أعطيتك افضل حجرة

9
00:03:54,850 --> 00:03:56,860
شامبانيا ؟
لا ، شكرا
10
00:03:57,420 --> 00:04:00,958
أحضر لنا الشاى بعد 30 دقيقة ، شكرا

11
00:04:24,109 --> 00:04:25,050
نعم ؟

12
00:04:25,056 --> 00:04:27,840
آلو ، اطلبنى بعد 5 دقائق

13
00:04:27,849 --> 00:04:29,265
سأنتظر

14
00:04:32,411 --> 00:04:36,476
أتكلمنى ؟
لا حبيبتى ، أحبك
15
00:04:38,765 --> 00:04:42,124
هل ذهبت الى فيتنام من قبل ؟
أتبعد كثيرا عن الهند الصينية ؟

16
00:04:42,980 --> 00:04:44,338
لا حبيبتى

17
00:04:53,441 --> 00:04:54,784
آلو

18
00:04:55,728 --> 00:04:57,633
باريس ؟

19
00:04:58,081 --> 00:05:00,712
هل أخبرتى أحد اننا هنا ؟
لا
20
00:05:03,157 --> 00:05:05,424
نعم نعم انه انا

21
00:05:07,015 --> 00:05:09,319
آلو ، ميشيل

22
00:05:10,535 --> 00:05:14,495
نعم ، كيف عرفت اننى هنا ؟
23
00:05:16,301 --> 00:05:22,041
نعم
الان فورا
24
00:05:23,197 --> 00:05:25,832
سحقا قلت سحقا

25
00:05:27,727 --> 00:05:34,895
نعم ، اورلى
نعم ، فهمت

26
00:05:42,001 --> 00:05:43,954
نعم ، حسنا

27
00:05:49,873 --> 00:05:52,566
حظ سئ

28
00:06:08,072 --> 00:06:10,223
ليلتين ، أليس كذلك ؟
نعم

29
00:06:16,143 --> 00:06:18,789
أعطيتك افضل حجرة لدينا
أشكرك
30
00:06:20,506 --> 00:06:22,015
هل أعجبتك ؟
رائعة
31
00:06:22,134 --> 00:06:23,082
أفضل حجرة

32
00:06:23,525 --> 00:06:24,998
شكرا

33
00:06:31,262 --> 00:06:33,739
شامبانيا ؟
لا ، شكرا
34
00:06:38,205 --> 00:06:39,549
قل لى
نعم
35
00:06:39,550 --> 00:06:41,347
هل تحضر لى الحساب
لو سمحت
36
00:06:41,871 --> 00:06:43,500
الان ؟
نعم الان
37
00:06:43,503 --> 00:06:44,884
حسنا

38
00:06:50,323 --> 00:06:54,945
آلان ، لا تنسى حقيبتى
المستديرة
39
00:06:56,349 --> 00:06:58,286
لن ينسى

40
00:07:00,522 --> 00:07:02,160
هل أعرفك ؟

41
00:07:02,161 --> 00:07:04,010
لا

42
00:07:04,011 --> 00:07:07,201
كان لنا ان نعرف بعضنا
لو اننا جدزنا نفس الغرفة

43
00:07:11,389 --> 00:07:13,377
انت شخص مضحك

44
00:07:13,968 --> 00:07:16,207
انت امريكية مضحكة

45
00:07:27,341 --> 00:07:28,993
هاك سيدى

46
00:07:30,183 --> 00:07:31,950
هل أضفت الخدمة ؟
47
00:07:33,148 --> 00:07:35,135
الباقى لك
شكرا
48
00:07:35,280 --> 00:07:36,002
انا جاهزة

49
00:07:36,015 --> 00:07:38,160
خذ حقائبنا لو سمحت
فهمت
50
00:07:38,175 --> 00:07:39,249
هيا نذهب

51
00:07:54,083 --> 00:07:56,397
سأطلبك غدا عزيزتى

52
00:07:59,211 --> 00:08:01,821
هل هذه المبانى الجديدة جيدة ؟
نعم
53
00:08:02,072 --> 00:08:03,603
سأتصل بك غدا

54
00:08:04,166 --> 00:08:05,875
سأراك

55
00:08:20,063 --> 00:08:21,507
كاثرين

56
00:08:22,816 --> 00:08:24,368
حبيبتى

57
00:08:24,916 --> 00:08:26,789
كاترين

58
00:08:41,777 --> 00:08:43,219
كاترين

59
00:08:52,918 --> 00:08:54,245
كاترين

60
00:08:55,841 --> 00:08:57,745
حبيبتى

61
00:09:01,820 --> 00:09:03,733
هل انت هنا ؟
62
00:09:06,405 --> 00:09:07,838
كاترين

63
00:09:19,662 --> 00:09:21,222
لوسى

64
00:09:24,030 --> 00:09:26,381
لوسى

65
00:09:27,706 --> 00:09:29,460
اهلا

66
00:09:29,599 --> 00:09:31,880
سيدى
او لا ... لا
67
00:09:31,881 --> 00:09:32,970
نعم سيدتى

68
00:09:33,050 --> 00:09:35,890
اسفة سيدى ، لقد نعست

69
00:09:36,127 --> 00:09:37,590
لا مشكلة
أين زوجتى ؟
70
00:09:37,895 --> 00:09:39,007
انها بالخارج

71
00:09:39,042 --> 00:09:42,780
ظننا أنك سافرت لتكتب شيئا ليوم الاثنين
72
00:09:42,786 --> 00:09:44,800
لا لم أسافر
و ها انا قد عدت

73
00:09:45,247 --> 00:09:47,112
هل لديك فكرة أين زوجتى ؟

74
00:09:48,748 --> 00:09:50,700
و لكنك كنت ستسافر 
ماذا يحدث ؟
75
00:09:50,711 --> 00:09:53,480
نعم ، انا بخير
اسأل أين زوجتى
76
00:09:53,670 --> 00:09:55,878
انها بالخارج
تتسوق مع جاكلين
77
00:09:57,704 --> 00:10:00,990
الجميع ظن أنك 
ستعمل حتى الاثنين
78
00:10:01,469 --> 00:10:03,717
هل أخبرتك متى سنعود ؟

79
00:10:05,468 --> 00:10:09,086
لا .. انهما بالخارج تتسوقان
لا أعلم متى ستعودان

80
00:10:10,497 --> 00:10:13,530
هل تفهم ؟ انا لم أكن ....
كل شئ على ما يرام

81
00:10:13,535 --> 00:10:16,336
لا تعلمين متى ستعود ؟
حقا لا أعرف

82
00:10:16,885 --> 00:10:19,534
هل تريد مشروب ؟
لا ، أود أن آكل شيئا

83
00:10:19,656 --> 00:10:20,354
نعم

84
00:10:28,160 --> 00:10:31,515
لا أحد يجيب
اذن يبدو انه

85
00:10:34,358 --> 00:10:36,460
أرجو الانتظار

86
00:10:40,259 --> 00:10:42,533
مشروب آخر ؟
لا ، شكرا
87
00:10:45,736 --> 00:10:47,768
لوسى أخبرينى ، هل تحلين
كل هذه الكلمات المتقاطعة ؟
88
00:10:48,350 --> 00:10:50,036
لا ، انها زوجتك

89
00:10:50,696 --> 00:10:52,265
منذ متى ؟

90
00:10:53,085 --> 00:10:55,478
لا أعرف ، دائما ما تفعل
91
00:12:02,287 --> 00:12:05,186
فى اليابان ، فى جنوب أفريقيا
فى الولايات المتحدة ، حول العالم

92
00:12:05,409 --> 00:12:07,716
كثيرا ما يظهر العنف وجهه القبيح

93
00:12:07,717 --> 00:12:09,018
فى صورة رجل يضرب رجلا آخر

94
00:12:10,304 --> 00:12:13,604
و الصراع الطبقى هنا
و الاضطهاد فى مكان آخر

95
00:12:14,677 --> 00:12:16,506
دائما
المضطهد فى ناحية
96
00:12:16,507 --> 00:12:17,723
و الضطهد فى ناحية أخرى

97
00:12:18,567 --> 00:12:20,760
و كل الناس 
أصفر ، أسود ، أبيض
98
00:12:20,768 --> 00:12:22,919
دائما وحيدون فى مواجهة العنف
99
00:12:23,144 --> 00:12:25,263
ببساطة لأنهم يطالبون بكرامتهم
100
00:12:26,134 --> 00:12:29,635
و عندما يظهر الشرطى الثائرين كوحوش

101
00:12:29,929 --> 00:12:32,767
الجنس البشرى يرى أن حقوقه قد انتهكت

102
00:13:02,897 --> 00:13:06,060
اذن ؟
اذن ماذا ؟
103
00:13:08,196 --> 00:13:09,454
ماذا ماذا

104
00:13:10,351 --> 00:13:11,424
ماذا ... ماذا ... ماذا

105
00:13:11,358 --> 00:13:13,354
ماذا تريد أن تثبت بكل هذا ؟
106
00:13:13,555 --> 00:13:14,948
ماذا تعنى ؟

107
00:13:15,389 --> 00:13:16,937
ما هى رسالتك ؟

108
00:13:19,057 --> 00:13:20,695
اذا لم تفهمها
اذن فقد فشل العرض
109
00:13:20,852 --> 00:13:25,132
العرض لم يفشل ،، انت تبالغ
انها الحقيقة

110
00:14:52,823 --> 00:14:55,785
اذا اعتبرنا الحياة و عادات
فينسنت فان جوخ
111
00:14:56,186 --> 00:14:58,894
كلنا سنفكر بشعور عميق

112
00:14:59,208 --> 00:15:00,517
توحيد الانسان مع فنه

113
00:15:00,518 --> 00:15:03,150
يهوى به فى فقر مدقع

114
00:15:03,595 --> 00:15:04,641
ما هذا ؟

115
00:15:04,703 --> 00:15:07,320
مظهره الواهى و سكوته لا يكفيان

116
00:15:07,327 --> 00:15:09,366
ضحى بكل شئ من أجل عاطفته

117
00:15:09,367 --> 00:15:10,819
و فى النهاية ضحى بزوجته
118
00:15:11,197 --> 00:15:12,931
هل انتهيت ؟
انتهيت
119
00:15:12,932 --> 00:15:14,621
هل أنظف الطاولة ؟
نعم
120
00:15:14,728 --> 00:15:16,762
الطريق المختار كان صارما و جامدا

121
00:15:17,333 --> 00:15:19,930
خالى من التنازلات التى نبغيها

122
00:15:19,937 --> 00:15:21,691
ما الذى حققه فينسنت أيضا ؟

123
00:15:21,953 --> 00:15:24,223
لو لم يقع فى الاوهام
124
00:15:24,338 --> 00:15:26,350
قريبا من الجنون
125
00:15:26,870 --> 00:15:29,042
فقد قدرته على الرسم

126
00:15:32,588 --> 00:15:34,634
ماذا يحدث ؟

127
00:15:36,750 --> 00:15:39,068
لن نجد شيئا آخر نقوله لبعضنا

128
00:15:41,893 --> 00:15:43,902
لو لم يبقى شيئا نتحدث فيه

129
00:15:44,930 --> 00:15:45,930
تبدأ أن تحيا حياة الاخرين
130
00:15:46,398 --> 00:15:48,855
و لماذا ليست حياة فان جوخ ؟

131
00:15:58,972 --> 00:16:00,326
نعم ، مساء الخير بول

132
00:16:03,907 --> 00:16:05,544
هل أعجبتك ؟

133
00:16:07,386 --> 00:16:09,854
نعم تعجبنى هذه

134
00:16:11,624 --> 00:16:14,958
شكرا ، اراك لاحقا بول

135
00:16:17,086 --> 00:16:20,570
انه بول ، أعجبته حقا
هل رأيتى ؟
136
00:16:20,680 --> 00:16:22,746
يعجبه كل ما تفعله

137
00:16:36,492 --> 00:16:38,210
اود أن أسألك سؤالا
138
00:16:39,304 --> 00:16:40,500
نعم

139
00:16:40,501 --> 00:16:42,916
أنتظر اجابة صادقة و مختصرة

140
00:16:43,017 --> 00:16:44,188
نعم

141
00:16:45,777 --> 00:16:48,815
هل تقسم أنك ستجتوب
نعم
142
00:16:49,781 --> 00:16:51,559
هل خنتنى من قبل ؟

143
00:16:54,286 --> 00:16:55,997
لا لم أخنك

144
00:16:56,401 --> 00:16:58,047
حقا ؟
لا

145
00:16:58,448 --> 00:16:59,788
و لم ؟

146
00:17:00,052 --> 00:17:02,010
لم أرد أن أخونك
هذا كل ما فى الامر

147
00:17:06,050 --> 00:17:07,611
ليس لأنه لن يعجبنى
بل لأننى لا أريد

148
00:17:07,612 --> 00:17:10,180
اذن أردت من قبل ؟
نعم ، بل لا

149
00:17:10,886 --> 00:17:13,105
كيف تعتقد ستكون الخيانة ؟

150
00:17:13,713 --> 00:17:15,140
لا أعرف

151
00:17:17,261 --> 00:17:19,142
سيدتى ، هل تريدين بعض القهوة ؟

152
00:17:19,564 --> 00:17:20,752
نعم ، هل تريد ؟

153
00:17:21,038 --> 00:17:22,790
لا شكرا ، ليس الليلة

154
00:17:28,211 --> 00:17:31,096
هل لنا أن نتحدث فى موضوع آخر

155
00:18:24,681 --> 00:18:26,930
اذا علمت ، لماذا جذبتنى الى
هذا الفيلم ؟

156
00:18:26,938 --> 00:18:29,723
أردت أن أرى هذه الممثلة

157
00:18:30,124 --> 00:18:31,725
روبرت كان على علاقة معها

158
00:18:32,231 --> 00:18:34,235
الان انا أشارك

159
00:18:34,746 --> 00:18:36,550
كنت أشارك فى كل حياتى

160
00:18:36,733 --> 00:18:42,134
اننى اشاركه فى عمله ،
فى فتياته

161
00:18:43,808 --> 00:18:45,415
اننى مشارك ، أرأيت ؟

162
00:18:45,751 --> 00:18:47,465
انه شئ جيد أن تشارك

163
00:18:48,973 --> 00:18:53,888
و الى أين سينتهى بك الامر ؟
حقا لا أعرف

164
00:18:54,760 --> 00:18:56,470
و لكن هل يعلم أنك تعلم ؟

165
00:18:56,471 --> 00:18:58,276
لا ، هل جننتى ؟

166
00:18:59,544 --> 00:19:00,855
انه فائق الثقة فى نفسه

167
00:20:10,911 --> 00:20:12,903
باقى 3 دقائق

168
00:20:13,162 --> 00:20:16,025
بطل العالم
كيرتيس سكوت

169
00:20:16,676 --> 00:20:21,315
ضد البطل الفرنسى
فرانسوا بافيلا

170
00:20:22,865 --> 00:20:25,638
لقد تم وزنهما هذا المساء
فى مجلة ليكيب

171
00:20:25,652 --> 00:20:32,847
جورجى سكوت ، 66 كيلوجراما
فرانسوا بافيلا ، 67 كيلوجراما

172
00:20:32,886 --> 00:20:34,324
خصيصا لهذه المناسبة

173
00:20:34,359 --> 00:20:40,414
مستر بانديرو ، مستر جاليرا
و القاضى الثالث ، مستر كوندرى

174
00:20:41,054 --> 00:20:42,745
كيرتيس سكوت

175
00:20:46,633 --> 00:20:48,047
و فرانسوا بافيلا

176
00:21:13,987 --> 00:21:16,435
متى ينتهى ماتش الملاكمة ؟
لا أدرى ، حالا

177
00:21:16,834 --> 00:21:18,848
هل نذهب لنأخذه ؟
لا

178
00:21:19,681 --> 00:21:23,019
ذهب مع أصدقاؤه
شسكون محرجا

179
00:21:43,467 --> 00:21:44,917
أعطنى اياه لو سمحت

180
00:21:45,365 --> 00:21:48,476
جميل جدا ، هذا هو
شكرا

181
00:22:12,865 --> 00:22:15,190
لا أعرف ، كلهم سواء بالنسبة لى

182
00:22:15,194 --> 00:22:17,218
ما رأيك فى قطعة طرية من لحم الخاصرة ؟

183
00:22:17,675 --> 00:22:20,323
و لحم الخاصرة ؟
يجب ان تكونوا اثنان

184
00:22:21,325 --> 00:22:22,670
هل تشاركنى فى لحم الخاصرة ؟

185
00:22:22,679 --> 00:22:23,898
نعم ، فكرة جيدة

186
00:22:23,944 --> 00:22:26,387
كيف تريدها ، ناضجة ؟

187
00:22:26,398 --> 00:22:27,549
ناضجة
حسنا

188
00:22:28,208 --> 00:22:29,620
يجب ان تأكل لحم الخاصرة ناضج جدا

189
00:22:29,621 --> 00:22:31,249
سنأخذها

190
00:22:31,522 --> 00:22:33,180
ماذا ترشح لى ؟

191
00:22:33,357 --> 00:22:36,675
أرشح لك لانجوستين
لا أعرف

192
00:22:36,695 --> 00:22:38,117
انها طازجة

193
00:22:38,518 --> 00:22:41,940
احضر لها جيلتهيد ، انها ممتازة

194
00:22:43,123 --> 00:22:44,521
نعم انها جيدة

195
00:22:44,706 --> 00:22:46,186
نعم ، انها كذلك

196
00:23:03,314 --> 00:23:05,759
هل نعرف بعضنا ؟
لا

197
00:23:06,590 --> 00:23:09,837
و لكن كان يمكننا ان نعرف بعضنا
اذا حجزنا نفس الغرفة

198
00:23:44,518 --> 00:23:46,763
الم تكون فى الفندق
من حوالى شهر ؟

199
00:23:46,936 --> 00:23:48,361
تعم هذا صحيح

200
00:23:48,570 --> 00:23:50,180
هل تغير مكانك بهذه السرعة ؟

201
00:23:50,189 --> 00:23:53,820
أحب السفر

202
00:23:53,933 --> 00:23:56,115
يجب أن انتهز الفرصة

203
00:24:00,136 --> 00:24:02,299
من طلب قهوة منزوعة الكافايين
انا

204
00:24:03,158 --> 00:24:05,500
اذن ، هذا رقم هاتفى

205
00:24:06,611 --> 00:24:08,896
شكرا
هل يمكننى ؟

206
00:24:14,403 --> 00:24:15,927
و هذا رقمى

207
00:24:16,638 --> 00:24:21,480
ميرابو 8102 و كليفير 5171
صحيح 

208
00:24:21,490 --> 00:24:22,641
نعم

209
00:24:22,642 --> 00:24:25,009
هل لى أن أتصل بك فى أى وقت ؟
نعم

210
00:24:28,282 --> 00:24:30,224
الحساب لو سمحت

211
00:24:30,427 --> 00:24:32,749
سأدفع انا
لا أرجوك

212
00:24:32,987 --> 00:24:35,859
اذا أصريت
بالتأكيد

213
00:24:37,081 --> 00:24:39,377
لا ، سأصحى مبكرا
تعلم ذلك

214
00:24:40,060 --> 00:24:41,563
لم يكن عليك الذهاب الى 
ماتش الملاكمة

215
00:24:42,336 --> 00:24:45,516
معك حق حبيبتى ، المرة القادمة
لن نذهب

216
00:24:47,644 --> 00:24:49,895
سأراك
سأراك

217
00:24:55,292 --> 00:24:57,503
اتصل بى غدا
طبعا عزيزتى

218
00:25:47,553 --> 00:25:48,520
نعم

219
00:25:48,521 --> 00:25:51,277
5171 ؟
نعم

220
00:25:51,935 --> 00:25:56,201
مساء الخير ، انه أنا
رأينا بعضنا منذ 5 دقائق فقط

221
00:25:56,202 --> 00:25:57,302
نعم ، لقد خمنت

222
00:25:59,031 --> 00:26:04,572
ماذا اذا انضممنا لبعضنا ؟
انا فى الفراش

223
00:26:05,486 --> 00:26:10,960
هناك الكثير لافعله فى ليل باريس
أود أن أكون مبدعا

224
00:26:15,326 --> 00:26:17,743
نعم ، يبدو جيدا

225
00:26:33,326 --> 00:26:34,500
ها انا ذا

226
00:26:34,501 --> 00:26:38,129
صباح الخير
بل مساء الخير

227
00:26:38,790 --> 00:26:40,773
هل بدا لك المكان جيدا ؟

228
00:26:40,895 --> 00:26:42,462
لا أعرف عن باريس الكثير

229
00:26:42,522 --> 00:26:44,663
نعم ، ادخل أرجوك

230
00:27:09,888 --> 00:27:13,202
كيف كان ماتش الملاكمة ؟
جيدا

231
00:27:13,768 --> 00:27:15,548
البرد قارص فى الخارج

232
00:27:18,184 --> 00:27:22,455
كم الساعة الان
لا أعرف ، 2 او 3 صباحا

233
00:27:56,614 --> 00:27:58,642
تعالى هنا

234
00:28:04,054 --> 00:28:05,183
الجو بارد

235
00:28:07,442 --> 00:28:08,459
كيف عرفت اننى أشعر بالبرد ؟

236
00:28:08,500 --> 00:28:10,619
قدماكى باردتان كالثلج
نعم

237
00:28:14,286 --> 00:28:16,415
لماذا رجعت متأخرا ؟

238
00:28:18,149 --> 00:28:19,982
لماذا رجعت متأخرا ؟

239
00:28:19,983 --> 00:28:22,965
هل تعرفى فيليبينو
لا

240
00:28:23,631 --> 00:28:25,804
بلى تعرفينه
اتكلم عنه طوال الوقت

241
00:28:27,640 --> 00:28:31,782
بعد الماتش ذهبنا لتناول العشاء
و تحدثنا فى بعض الامور

242
00:28:33,153 --> 00:28:36,873
ماذا فعلتى ؟
ذهبت للسينما

243
00:28:37,793 --> 00:28:40,935
مع جاكلين ؟
نعم

244
00:28:41,170 --> 00:28:42,855
هل أحببتى الفيلم ؟

245
00:28:44,652 --> 00:28:46,121
كان مرعبا

246
00:28:46,967 --> 00:28:49,889
اذن لم يكن جيدا
ابدا

247
00:28:55,563 --> 00:28:58,350
ميشيل اتصل
حقا ؟

248
00:28:58,704 --> 00:29:02,663
نعم ، تحدث عن الفيلم الوثائقى عن أفريفيا
ماذا قال ؟

249
00:29:02,900 --> 00:29:06,313
سبقول لك أكثر
غدا فى عرفة الشاشات

250
00:29:07,470 --> 00:29:08,796
متى ستذهب ؟

251
00:29:09,996 --> 00:29:12,724
لا أعرف
قريبا أعتقد

252
00:29:12,766 --> 00:29:14,654
كم ستمكث ؟

253
00:29:16,945 --> 00:29:18,614
8 ، 10 ، 12 يوما
لا أعرف

254
00:29:18,763 --> 00:29:20,535
ليس أكثر من ذلك
لا

255
00:29:23,809 --> 00:29:25,683
ممتاز

256
00:29:27,503 --> 00:29:29,295
لماذا ؟

257
00:29:29,635 --> 00:29:33,047
ستعود بعدها ؟
نعم

258
00:29:33,279 --> 00:29:35,245
لعيد زواجنا

259
00:29:36,853 --> 00:29:38,035
سحقا

260
00:29:41,684 --> 00:29:44,056
26 سنة
الم تكن 24 سنة ؟

261
00:29:46,162 --> 00:29:47,427
نعم

262
00:29:51,912 --> 00:29:53,500
انت قلت لى ذلك

263
00:29:55,400 --> 00:29:58,607
سنفعل شيئا جميلا هذه السنة

264
00:29:58,608 --> 00:29:59,608
ماذا ؟

265
00:30:01,070 --> 00:30:02,777
لقد وعدتنى برحلة

266
00:30:02,778 --> 00:30:06,221
هل وعدتك برحلة ؟
نعم ، تذكرت

267
00:30:08,151 --> 00:30:13,178
أى نوع من الرحلات ؟
أحب الذهاب فى نزهة

268
00:30:13,179 --> 00:30:19,755
أحب الذهاب الى امستردام
أمستردام
269
00:30:19,781 --> 00:30:21,921
اريد العودة

270
00:30:23,493 --> 00:30:25,233
نعم الى الجسر

271
00:30:25,569 --> 00:30:28,743
الجسر ؟
نعم الجسر

272
00:30:28,919 --> 00:30:29,759
نعم

273
00:31:51,928 --> 00:31:53,494
هنا ، توقف هنا

274
00:31:53,529 --> 00:31:55,086
توقف هنا ، ارجعه للوراء

275
00:31:55,463 --> 00:31:57,867
هنا
توقف ، أعيده ثانية

276
00:31:58,002 --> 00:32:00,137
هنا
حين يخرج الشخص من الصورة

277
00:32:00,138 --> 00:32:01,441
هل ترى ؟
نعم

278
00:32:01,536 --> 00:32:05,938
اقطع هنا
و اكتب 1967

279
00:32:06,723 --> 00:32:10,283
" احياء النازية فى بافاريا "

280
00:32:12,467 --> 00:32:13,929
هاى ، هل لنا ان ندخل ؟

281
00:32:14,161 --> 00:32:18,280
هاى
أغلق الباب من فضلك

282
00:32:18,449 --> 00:32:20,413
هل أخبرتك زوجتك عن الليلة الماضية ؟

283
00:32:20,414 --> 00:32:23,022
نعم
تعالى اجلس هنا

284
00:32:24,435 --> 00:32:25,679
اذت ، هل أعجبك ؟

285
00:32:25,853 --> 00:32:27,405
طبعا
ليس سيئا

286
00:32:30,030 --> 00:32:31,734
اذن
ماذا عن أفريقيا ؟

287
00:32:31,939 --> 00:32:34,194
لقد اتصلت بالحميع
كلهم راضون

288
00:32:34,375 --> 00:32:37,088
و لكن سنحصل على الفيزا
نعم

289
00:32:38,322 --> 00:32:40,153
أين سنذهب بالفيزا ؟

290
00:32:40,255 --> 00:32:42,328
رسميا يمكننا ان ندخل اوغندا

291
00:32:43,106 --> 00:32:44,762
و لكنك تعرف اوغندا
الافضل ان نذهب

292
00:32:44,908 --> 00:32:46,810
سنتنكر كالسياح

293
00:32:59,801 --> 00:33:01,636
سنتقابل فى نيروبى

294
00:33:01,909 --> 00:33:04,292
محطتنا القادمة بعد 8 ساعات

295
00:33:04,593 --> 00:33:07,083
و سنكون فوق الارض ب 12 كيلومتر
296
00:33:07,162 --> 00:33:09,850
و سنطير لاثينا

297
00:33:09,854 --> 00:33:12,305
القاهرة و الخرطوم

298
00:33:12,939 --> 00:33:17,554
سنصل لنيروبى فى الثامنة و النصف

299
00:45:05,285 --> 00:45:07,925
المرتزقة . الجزء الاول

300
00:45:08,566 --> 00:45:10,207
بعد الطيران فوق أوغندا

301
00:45:10,242 --> 00:45:12,064
هبطنا فى الكونغو

302
00:45:12,564 --> 00:45:14,908
فى مكان ما بين بهوطة و ستان فيل

303
00:45:15,371 --> 00:45:18,684
تماما امامنا
على هذه الجزيرة ، يوجد مخيم للمرتزقة

304
00:45:19,197 --> 00:45:20,453
" البشع "

305
00:45:20,987 --> 00:45:23,781
التليفزيون عرض من قبل عن مخيمات المرتزقة

306
00:45:24,263 --> 00:45:25,911
..فى هذا الوقت

307
00:45:25,912 --> 00:45:29,366
.كانت لنا فرصة مقابلة

308
00:45:29,576 --> 00:45:31,657
شخص سيأخذنا للمخيم

309
00:45:31,658 --> 00:45:34,644
.مخيم للتجنيد
مدرسة للحرب ، لذا سنقول

310
00:45:35,580 --> 00:45:37,533
هنا يدفع لهم ليقتلون

311
00:45:37,534 --> 00:45:39,614
انه مخيم تدريب
سترى

312
00:45:40,095 --> 00:45:42,786
هؤلاء الافراد من كل مكان

313
00:45:43,554 --> 00:45:44,593
بعضهم من اوروبا

314
00:45:44,815 --> 00:45:47,804
نراهقين
انهم من كل الاعمار

315
00:45:47,805 --> 00:45:49,990
فى الواقع متوسط أعمارهم 35 سنة

316
00:45:49,992 --> 00:45:51,356
ما هى مهنتهم ؟

317
00:45:51,574 --> 00:45:53,134
كل أنواع الحرف

318
00:45:53,140 --> 00:45:54,869
.و لهم خلفية حربية

319
00:45:55,345 --> 00:45:56,943
.جنود

320
00:45:56,945 --> 00:45:58,790
أناس مدربون على استعمال السلاح

321
00:46:00,233 --> 00:46:03,753
كان لهم نفس المهنة و يودون ان يكملوا

322
00:46:03,954 --> 00:46:05,817
كم عدد المرتزقة فى هذا المخيم ؟

323
00:46:06,179 --> 00:46:10,466
ندرب حوالى 30 - 40 اسبوعيا

324
00:46:11,310 --> 00:46:14,072
أعتقد انه لا يعجبك أن أسميهم بالمرتزقة

325
00:46:15,824 --> 00:46:19,983
لا ، كلمة مرتزقة لا تضيرنى على الاطلاق

326
00:46:20,384 --> 00:46:22,017
حين يسميهم الصحفيون

327
00:46:22,342 --> 00:46:25,251
بالشنعاء ، هذا ما لا يعجبنى

328
00:46:25,843 --> 00:46:27,457
و أرى أننا

329
00:46:27,458 --> 00:46:29,566
أكثر بشاعة
من الخوذات الزرقاء خاصة ال يو ان او

330
00:46:29,563 --> 00:46:33,344
نحن نفعل الشئ نفسه
ولا نحصل على نفس الشرف

331
00:46:33,882 --> 00:46:35,212
ولا نحصل على نفس الفائدة

332
00:46:35,247 --> 00:46:36,674
لديهم تأمين
و نحن لا
333
00:46:36,709 --> 00:46:40,871
كم تكسب فى الشهر ؟
ليس ثابتا

334
00:46:41,251 --> 00:46:43,083
بالتقريب ؟

335
00:46:44,253 --> 00:46:49,831
البعض يربح 500،000 فرنك زائد العلاوة

336
00:46:50,704 --> 00:46:55,702
هل منكم من يحارب من أجل المثالية ؟
أم أنهم فقط يحاربون 

337
00:46:55,930 --> 00:47:00,640
أغلبنا نعم
لأجل المثالية

338
00:47:00,645 --> 00:47:02,470
هل تحارب من أجل المثالية ؟

339
00:47:02,476 --> 00:47:06,390
نعم ، أحارب من أجل الحرية
و الاكثر أحارب ضد الشيوعية

340
00:47:06,395 --> 00:47:09,897
أخبرنى عن هذه الخيام
ما هى بالتحديد ؟

341
00:47:11,835 --> 00:47:13,369
انها لرجالنا
342
00:47:13,796 --> 00:47:16,500
أليس هناك نساء ؟
بالتأكيد لدينا بعضهن

343
00:47:16,501 --> 00:47:18,794
نساء ؟
لسن كثيرات ، فقط اثنتان
344
00:47:19,130 --> 00:47:22,731
مرأتين ؟
قوقازية و أفريقية

345
00:47:24,181 --> 00:47:25,703
من أين أتين ؟

346
00:47:27,611 --> 00:47:30,594
واحدة من البرتغال
و الاخرى من الكونغو

347
00:47:30,803 --> 00:47:33,200
اثنتان فقط ؟
نعم اثنتان

348
00:47:33,208 --> 00:47:38,123
و هل تحاربان أيضا ؟
لا ، لديهما مهام أخرى

349
00:47:38,150 --> 00:47:39,877
أرى ذلك

350
00:47:40,252 --> 00:47:45,760
قل لى ، ماذا ارى هناك ؟
مساحات للتدريب

351
00:47:45,762 --> 00:47:53,813
نعم ، مساحات تدريب
نوع من موانع المحاربين

352
00:49:17,998 --> 00:49:20,820
كيف تجندون الرجال فى مخيمكم ؟

353
00:49:21,063 --> 00:49:24,586
بطرق مختلفة مثل اعلانات
المجلات

354
00:49:25,432 --> 00:49:29,308
عندنا اناس يستكشفونهم

355
00:49:29,532 --> 00:49:32,930
اناس يجندزنهم فى مواقع مختلفة

356
00:49:33,085 --> 00:49:36,917
هل انت متردد ؟
لا لماذا على ان اتردد ؟

357
00:49:36,950 --> 00:49:39,912
دائما كنت فى الجيش و سأظل فيه

358
00:49:39,913 --> 00:49:41,707
انها مهارة كالمهارات الاحرى

359
00:49:41,708 --> 00:49:44,598
رجل الاعمال
نعم رجل الاعمال

360
00:49:45,050 --> 00:49:48,450
ماهو جدولكم اليومى ؟
الاستيقاظ فى السادسة صباحا

361
00:49:48,452 --> 00:49:55,218
ثم تدريبات بدنية مثل الكاراتيه
محاربة بالسلاح الابيض ، تدريب على اطلاق النار

362
00:49:55,919 --> 00:49:58,750
ثم وقت الفراغ

363
00:49:58,753 --> 00:50:00,814
ماذا تعنى 
بوقت الفراغ ؟

364
00:50:01,400 --> 00:50:06,892
العديد من الاشياء ، مثل رؤية
زميلتينا المرأتين

365
00:50:06,893 --> 00:50:08,810
لدينا أيضا اختبار الشجاعة

366
00:50:09,090 --> 00:50:10,119
ما هذا ؟

367
00:50:10,300 --> 00:50:11,744
للذين لم يروا قط
مكافحة نشطة

368
00:50:11,918 --> 00:50:16,295
تضعهم فى حقل ملغم
و عليهم الجرى خلاله

369
00:50:22,086 --> 00:50:27,742
أليس هذا خطيرا ؟
نعم ، اذا لم تجرى بسرعة كافية

370
00:50:28,588 --> 00:50:32,860
هل لديكم جرحى ؟
نعم ، بل لا

371
00:50:32,862 --> 00:50:35,705
الرجال حذرون جدا

372
00:50:35,920 --> 00:50:38,003
يتدربون قليلا ،
هذا ما فى الامر

373
00:50:38,004 --> 00:50:39,720
متى تتوقع أن يكون
رجالك مستعدون ؟

374
00:50:39,724 --> 00:50:41,235
أين ستبعث بهم الى ؟

375
00:50:41,365 --> 00:50:45,000
الى الحكام الذين يطلبونهم

376
00:50:45,005 --> 00:50:46,813
و الذين يتم تمويل تدريبهم

377
00:50:47,259 --> 00:50:49,899
هل توجد مراكز تدريب أخرى ؟

378
00:50:49,900 --> 00:50:52,820
طبعا
أين ؟

379
00:50:52,822 --> 00:50:56,000
أمريكا اللاتينية
آسيا و البرتعال

380
00:50:56,065 --> 00:50:57,859
فيتنام ؟
نعم فيتنام

381
00:50:58,561 --> 00:51:03,079
و من يدرب هذه القوات فى آسيا ؟

382
00:51:04,234 --> 00:51:08,198
لا أعرف ، رجالنا هنا

383
00:51:08,199 --> 00:51:10,884
لا أعرف شيئا عن المعسكرات الاخرى

384
00:51:10,885 --> 00:51:12,285
لا تعرف ؟

385
00:51:16,538 --> 00:51:20,600
هل استمتعت بالقتل يوما ؟
لا مطلقا

386
00:51:20,609 --> 00:51:23,540
انا على سبيل المثال ،
أطلق النار بمنتهى السرعة

387
00:51:24,850 --> 00:51:27,419
حتى لا أتعرض للقتل

388
00:51:27,474 --> 00:51:30,909
هل تقتل بسرعة ؟
هذا ضرورى

389
00:51:30,910 --> 00:51:34,272
اذا فكرت لدقيقة فى الامر

390
00:51:34,564 --> 00:51:35,750
سيطلق عليك النار

391
00:51:35,759 --> 00:51:38,572
ليس بالامر الكبير
لسنا قتلة

392
00:51:39,780 --> 00:51:41,890
ماذا تفعل بما
تربحه من نقود ؟

393
00:51:42,255 --> 00:51:44,590
أبعث بها الى بلجيكا
الى ابنتى

394
00:51:44,593 --> 00:51:46,260
لدى ابنة

395
00:51:46,266 --> 00:51:47,740
لا أراها كثيرا

396
00:51:47,744 --> 00:51:49,466
أريدها أن تكون سعيدة

397
00:51:50,186 --> 00:51:52,650
جينما أحارب فاننى
احارب من اجلها

398
00:51:53,474 --> 00:51:57,745
اود أن ارى الاجيال القادمة
ان تعيش فى حرية

399
00:51:57,961 --> 00:51:59,812
حين تحارب

400
00:52:00,079 --> 00:52:03,228
هل تفكر احيانا انك 
قد تقتل فتاة صغيرة

401
00:52:03,825 --> 00:52:05,522
حسنا

402
00:52:05,726 --> 00:52:08,177
نحن حذرون
لا نقتل الاطفال

403
00:52:08,367 --> 00:52:11,167
انها حرب
انخا مسألة كياسة

404
00:52:11,491 --> 00:52:12,356
انها حرب

405
00:52:12,705 --> 00:52:15,593
ما هى الجنسية الغالبة فى المخيم ؟

406
00:52:16,615 --> 00:52:19,306
أعتقد المانية
نعم الالمانية

407
00:52:20,355 --> 00:52:23,620
انهم محاربون ممتازون
أعتقد ذلك

408
00:52:23,622 --> 00:52:24,561
هل تعتقد ذلك ؟

409
00:52:24,623 --> 00:52:26,475
نعم ، الالمان رجال رائعون

410
00:52:27,604 --> 00:52:31,998
عندنا كابتن مولير
رجل رائع

411
00:52:32,736 --> 00:52:35,219
انه يقود رجاله للحرب بطريقة غريبة

412
00:52:35,348 --> 00:52:38,357
دائما ما أضرب به المثل
و لكن بطريقة ودية

413
00:52:39,360 --> 00:52:40,612
ماذا تعتقد ؟

414
00:52:40,613 --> 00:52:43,557
أشاركك هذه الفكرة
انه جندى رائع

415
00:52:43,594 --> 00:52:45,985
خلق ليحارب
انه درجة اولى

416
00:52:45,986 --> 00:52:49,646
انه يحب الحركة و الاثارة
نعم نعم بدون شك هو كذلك

417
00:52:49,746 --> 00:52:52,346
ما هو السؤال الذى تريدنى ان اسألك ؟

418
00:52:56,876 --> 00:52:59,129
اريد ان اعرف ذلك بنفسى

419
00:53:00,488 --> 00:53:04,346
لو كل الاوروبيون على دراية
بما نفعله هنا

420
00:53:04,089 --> 00:53:06,535
اننا رأس الحربة للحضارة الاوروبية

421
00:53:07,205 --> 00:53:10,686
للاسف ، مما أقرأه فى مجلاتك

422
00:53:10,721 --> 00:53:13,344
مما اراه فى الاخبار

423
00:53:13,345 --> 00:53:16,652
عندى انطباع انه
لم يحسن تقديرنا

424
00:53:16,912 --> 00:53:18,821
فى الواقع لا احد
يفهم رسالتنا

425
00:53:40,910 --> 00:53:42,300
سيداتى سادتى 
سنهبط

426
00:53:42,310 --> 00:53:43,641
فى باريس بعد دقائق

427
00:53:44,261 --> 00:53:46,601
تأكد من أنك لم
تترك شيئا على متن الطائرة

428
00:53:46,636 --> 00:53:47,361
هاك ، عزيزتى

429
00:53:48,516 --> 00:53:50,169
الحرارة فى الخارج  درجتين مئوية

430
00:53:50,170 --> 00:53:52,531
هل ستتصل بى الليلة ؟
نعم

431
00:53:53,257 --> 00:53:55,774
حقا ؟ 
نعم

432
00:56:56,233 --> 00:56:59,764
أين سأضع الحقائب ؟
فوق السرير من فضلك

433
00:57:01,119 --> 00:57:02,925
اسفة

434
00:57:03,926 --> 00:57:06,227
هل تريد شئ آخر ؟
لا شكرا

435
00:57:10,879 --> 00:57:13,789
اننى معتاد على السفر وحدى

436
00:57:18,003 --> 00:57:21,817
هل نسيت ؟
عزيزتى

437
00:57:22,039 --> 00:57:25,007
لم أنسى و لكننى لم أتمكن
من شراء هدايا حيثما كنت

438
00:57:25,063 --> 00:57:26,248
انها ليست كذلك

439
00:57:27,599 --> 00:57:28,776
امستردام

440
00:57:30,219 --> 00:57:32,661
نعم ، انه اليوم
نعم

441
00:57:32,818 --> 00:57:34,622
ظننته فى يوم آخر

442
00:57:34,625 --> 00:57:36,431
ليس خطأى
انك ولدت غدا

443
00:57:37,478 --> 00:57:38,638
ولدت غدا ؟

444
00:57:38,701 --> 00:57:40,815
غدا عيد ميلادك
صحيح

445
00:57:41,106 --> 00:57:43,669
طلبت تورتة و تذاكر
فى قطار الليل

446
00:57:44,358 --> 00:57:45,587
بالقطار ؟

447
00:57:46,458 --> 00:57:48,696
ظننت ان هذا سيعجبك
تماما كالمرة السابقة

448
00:57:51,936 --> 00:57:53,614
يبدو انه لم تعجبك الفكرة

449
00:57:53,915 --> 00:57:57,643
نعم ، و لكنى كنت أود أن
أهتم بما فعلته فى كينيا

450
00:57:57,681 --> 00:58:00,445
اشاهد اللقطات و أحضر المقال

451
00:58:02,026 --> 00:58:03,153
حسنا

452
00:58:04,272 --> 00:58:05,875
لقد حزمت أمتعتى

453
00:58:06,429 --> 00:58:09,407
اذت سأضع هذا هنا
بالتأكيد

454
00:58:10,174 --> 00:58:11,790
الجو ليس مماثلا
ماذا ؟

455
00:58:11,791 --> 00:58:13,922
السفر من كينيا 
الى امستردام

456
00:58:14,088 --> 00:58:15,184
نعم ، انت محق

457
00:59:13,635 --> 00:59:16,090
ما هذا ؟
تلغراف

458
00:59:19,171 --> 00:59:21,616
من باريس ؟

459
00:59:56,577 --> 00:59:57,846
ماذا تفعل ؟

460
00:59:58,003 --> 00:59:59,298
كلما رأيت امرأة جميلة

461
00:59:59,300 --> 01:00:01,511
.فوق جسر جميل
التقط لها صورة

462
01:00:03,020 --> 01:00:04,993
أنت فرنسية

463
01:00:06,162 --> 01:00:07,465
و انا ابضا

464
01:00:07,466 --> 01:00:08,962
أستطيع أن أرى

465
01:00:10,380 --> 01:00:12,310
هل تنزلين فى فندق نيدرلاند ؟

466
01:00:13,649 --> 01:00:15,701
ياللمصادفة
اننى انزل هناك ايضا

467
01:00:18,518 --> 01:00:20,320
انك لا تتذكر كل 
شئ قلته

468
01:00:20,326 --> 01:00:24,090
او
من 10 سنوات كنت أكثر الحاحا

469
01:00:24,846 --> 01:00:28,149
لم تقل امرأة فاتنة

470
01:00:28,717 --> 01:00:31,980
التقط لها صورة
قلت لى انك صحفى

471
01:00:32,750 --> 01:00:34,225
هل قلت ذلك ؟
نعم

472
01:00:35,472 --> 01:00:37,015
ها هو التاكسى

473
01:01:47,080 --> 01:01:50,624
هل تتذكر اللوحات ؟
نعم

474
01:01:55,613 --> 01:01:57,682
يجب ان اقول
لك شئ مهم

475
01:01:59,933 --> 01:02:02,800
لى ؟
نعم

476
01:02:05,153 --> 01:02:09,067
سأقترب منك ، أحب ان اسمع
اشياء مهمة حين أكون أكثر قربا

477
01:02:09,568 --> 01:02:11,777
ليس سهلا
ما نوع هذا الفراش

478
01:02:12,821 --> 01:02:14,621
انه ليس مصنوعا للاشياء المهمة

479
01:02:20,933 --> 01:02:24,442
هل تعلمين ان نابوليون
نام فى فراش كهذا ؟

480
01:02:26,155 --> 01:02:29,952
نابوليون ؟
نعم

481
01:02:34,141 --> 01:02:36,577
لقد قلت لى ذلك منذ 10 سنوات

482
01:02:36,915 --> 01:02:38,349
حقا ؟

483
01:02:39,919 --> 01:02:42,531
اننى حقا متعب
لنأخذ قسطا من الراحة

484
01:02:53,570 --> 01:02:55,473
هل نحن بخير ؟

485
01:02:56,447 --> 01:02:58,260
نعم اننا بخير

486
01:02:59,837 --> 01:03:01,852
اليوم كان جيدا

487
01:06:54,569 --> 01:06:57,260
اخذت وقتك
اسف عزيزتى

488
01:06:57,265 --> 01:06:58,720
لقد بدأت بدونك

489
01:06:58,730 --> 01:07:01,194
لا بأس ، هل الطعام جبد ؟
نعم

490
01:07:01,851 --> 01:07:03,603
رأيت حامل جرائد و سألت الرجل

491
01:07:03,583 --> 01:07:06,944
اذا كان هناك جرائد فرنسية

492
01:07:07,129 --> 01:07:08,946
قال لى لا يوجد

493
01:07:08,981 --> 01:07:09,977
و قال انه يمكنى ان اجدها
فى حامل جرائد اخر عبر النهر

494
01:07:09,978 --> 01:07:11,445
ابن الجرائد الفرنسية

495
01:07:11,446 --> 01:07:13,696
ماذا ؟
اين جرائدك الفرنسية

496
01:07:14,565 --> 01:07:17,327
لم أجد
قيل لى اننى استطيع ان اجد فى محطة القطار

497
01:07:17,405 --> 01:07:20,320
لم أسير الى المحطة
المسافة حوالى 10 كم

498
01:07:20,624 --> 01:07:21,967
هل ذهبيت الى المحطة ؟

499
01:07:22,353 --> 01:07:24,977
لا ، لقد قلت لك توا 
ان المسافة حوالى 10 كم

500
01:07:24,978 --> 01:07:26,686
لم أكن لأتركك هنا

501
01:07:28,480 --> 01:07:32,282
تبدو مرهقا
تحتاج لبعض الراحة

502
01:07:32,948 --> 01:07:34,588
هذا سبب وجودى هنا

503
01:07:36,376 --> 01:07:38,124
انت لا تأكل

504
01:07:39,420 --> 01:07:43,849
سيدى من فضلك
ها هو

505
01:08:08,012 --> 01:08:10,250
من فضلك ذكرينى ان اطلب
ميشيل الليلة 
506
01:08:10,254 --> 01:08:12,458
ميشيل ؟
نعم

507
01:08:28,065 --> 01:08:30,827
فيم كنت أفكر
كنت فى الحمام

508
01:08:30,949 --> 01:08:32,884
فتحت صنبور الدوش
و المياه أغرقتنى

509
01:08:33,401 --> 01:08:34,373
أين سنأكل اليوم ؟

510
01:08:34,374 --> 01:08:36,066
اينما تجبين عزيزتى

511
01:08:36,132 --> 01:08:37,490
اتشعر بالملل ؟

512
01:08:38,650 --> 01:08:41,034
ملل ؟ انا ؟ فى امستردام ؟
هل جننتى ؟

513
01:08:42,173 --> 01:08:43,918
هل ستتحمم ؟
نعم

514
01:08:44,225 --> 01:08:46,889
كن حذرا ، لقد بدلوا صنابير 
الماء الساخن و البارد

515
01:08:46,890 --> 01:08:47,916
كما فى باريس

516
01:08:48,526 --> 01:08:49,150
عظيم

517
01:08:49,151 --> 01:08:50,551
انتظر
نعم

518
01:08:50,752 --> 01:08:54,610
كنت ستطلب ميشيل
اطلبيه لى

519
01:08:55,262 --> 01:08:59,374
ما هو رقمه ؟
بوان كاريه ، 69 - 36

520
01:09:03,750 --> 01:09:05,405
مرحيا

521
01:09:07,050 --> 01:09:09,117
اوصلنى بباريس لو سمحت

522
01:09:10,518 --> 01:09:13,712
لا يتحدثون الفرنسية
تحدثى بالانجليزية

523
01:09:14,589 --> 01:09:19,603
نعم ، شكرا
كذلك سيكون أسهل

524
01:09:19,966 --> 01:09:21,314
أوصلنى بباريس من فضلك

525
01:09:21,790 --> 01:09:24,590
بوان كاريه ، 69 - 36

526
01:09:26,331 --> 01:09:30,316
ربما غدا يمكننا زيارة
متحف البلدية

527
01:09:30,333 --> 01:09:33,596
لديهم لوحات جديدة
حقا ؟

528
01:09:36,408 --> 01:09:38,497
ألاحظ انك اكتسبت سمرة فى افريقيا

529
01:09:42,378 --> 01:09:50,163
نعم
ميشيل ، انه انا

530
01:09:50,537 --> 01:09:53,757
مرحبا
كيفك ميشيل

531
01:09:59,168 --> 01:10:00,840
ماذا ؟

532
01:10:02,374 --> 01:10:04,215
لماذا لم يتصل بى ؟

533
01:10:05,781 --> 01:10:07,396
و لكن ، ميشيل ، انت

534
01:10:09,178 --> 01:10:11,712
ينتقد مقابلتى مع المرتزقة ؟

535
01:10:12,320 --> 01:10:13,920
كل الجزء الخاص بالمخيم ؟

536
01:10:15,057 --> 01:10:17,368
انصت ، اذا حدث ذلك ،
اطلبنى فورا

537
01:10:18,723 --> 01:10:20,587
فقط اسكت

538
01:10:35,168 --> 01:10:36,608
ماذا ستفعل ؟

539
01:10:36,826 --> 01:10:38,161
ماذا تريدنى ان افعل ؟

540
01:10:43,138 --> 01:10:45,497
استقل الطائرة و اخبرهم

541
01:10:56,584 --> 01:10:59,931
تذكرة على أول طائرة الى باريس من فضلك

542
01:11:00,036 --> 01:11:01,507
ذهابا و ايابا

543
01:11:02,414 --> 01:11:03,498
جميع المقاعد محجوزة

544
01:11:06,690 --> 01:11:08,244
بالقطار ؟

545
01:11:08,581 --> 01:11:13,759
نعم ذهابا و ايابا طبعا
شكرا

546
01:11:17,574 --> 01:11:19,296
هل حصلت على تذكرة قطار ؟

547
01:11:27,152 --> 01:11:29,558
آسف عزيزتى
متى سترحل ؟

548
01:12:50,240 --> 01:12:51,898
هل انت بخير ؟

549
01:12:55,670 --> 01:12:57,323
يجب ان اتصل بباريس

550
01:13:04,300 --> 01:13:05,388
صلينى بباريس من فضلك

551
01:13:05,389 --> 01:13:06,955
بمن تتصل ؟
ميشيل

552
01:13:07,362 --> 01:13:10,029
بوان كاريه ، 69 - 36.

553
01:13:10,829 --> 01:13:13,133
استعملته ليكون معك

554
01:13:22,152 --> 01:13:23,629
مرحبا ميشيل

555
01:13:26,324 --> 01:13:28,180
اعتذر لما حدث مسبقا

556
01:13:28,303 --> 01:13:30,338
توقعت ان تتفهم

557
01:13:32,399 --> 01:13:34,442
هناك مشكلة مع الرقيب

558
01:13:37,371 --> 01:13:39,134
هل تمزح

559
01:13:41,648 --> 01:13:43,901
الا تنتظر الى الاسبوع القادم ؟

560
01:13:45,931 --> 01:13:47,250
حسنا

561
01:13:47,259 --> 01:13:49,951
اذا اتصلت بك
قل لها اننى فى باريس

562
01:13:50,594 --> 01:13:51,873
سلام

563
01:13:54,477 --> 01:13:56,521
هذا جيد

564
01:14:12,218 --> 01:14:17,761
اتتصل من امستردام ؟
اسمعك بصعوبة

565
01:14:18,178 --> 01:14:21,365
اتسمعنى الان ؟
جيد

566
01:14:22,247 --> 01:14:23,858
هل وصل زوجى ؟

567
01:14:23,913 --> 01:14:27,534
زوجك ؟ انه ليس هنا سيدتى

568
01:14:27,723 --> 01:14:31,619
حقا ؟
لانه سافر الليلة الماضية

569
01:14:32,072 --> 01:14:34,049
كان عليه ان يعود من أجل عمله

570
01:14:34,203 --> 01:14:36,697
اهو كذلك ؟ لا اعرف

571
01:14:36,742 --> 01:14:40,466
على الارجح لم يرجع البيت 

572
01:14:45,421 --> 01:14:47,518
قلت انه سيعود على العشاء

573
01:14:48,388 --> 01:14:53,634
نعم ، حسنا
سأجهز شيئا

574
01:14:53,784 --> 01:14:55,551
ما هذا الضجيج الذى اسمعه

575
01:14:56,123 --> 01:14:57,631
لا اعرف

576
01:14:59,221 --> 01:15:03,751
اننى آكل تفاحة

577
01:15:03,920 --> 01:15:05,684
هل ستعودين قريبا ؟

578
01:15:06,937 --> 01:15:09,965
جيد ، سأراك قريبا سيدتى

579
01:15:28,381 --> 01:15:30,919
نستطيع ان نسافر دائما

580
01:15:38,424 --> 01:15:40,000
هل نمت نوما هادئا ؟

581
01:15:40,905 --> 01:15:42,886
دائما ، حين اكون بين ذراعيك

582
01:15:47,183 --> 01:15:49,285
و انت ؟

583
01:16:04,204 --> 01:16:05,944
كيف حالك ؟
أأنت فى باريس ؟

584
01:16:06,191 --> 01:16:07,438
كيف عرفت ؟

585
01:16:07,639 --> 01:16:10,405
كيف عرفت ؟
خمنت

586
01:16:11,203 --> 01:16:15,591
ليس صحيحا
اتصلت بى زوجتك من امستردام

587
01:16:15,592 --> 01:16:16,605
حسنا

588
01:16:16,606 --> 01:16:18,134
هل أجهز العشاء ؟

589
01:16:18,140 --> 01:16:20,498
لا ، سأبقى فى الاستوديو
لن أعود للعشاء

590
01:16:20,499 --> 01:16:21,737
لن تتعشى ؟

591
01:16:22,038 --> 01:16:23,226
لا

592
01:16:23,827 --> 01:16:25,851
ٍارحل لامستردام الليلة

593
01:16:26,552 --> 01:16:29,378
نعم ، كل شئ على ما يرام فى المنزل

594
01:16:30,573 --> 01:16:32,869
هل أخبرتك زوجتى شيئا على وجه الخصوص ؟

595
01:16:34,962 --> 01:16:38,250
جيد

596
01:16:38,263 --> 01:16:40,045
سأراك ، شكرا

597
01:16:44,298 --> 01:16:46,433
تبدو مهموما

598
01:16:47,923 --> 01:16:49,852
يجب ان اتصل بزوجتى

599
01:16:53,015 --> 01:16:57,734
مرحبا ، صلنى بفندق ندرلاند من فضلك

600
01:17:06,479 --> 01:17:09,307
نعم ، مرحبا

601
01:17:10,293 --> 01:17:13,624
مرحبا
مرحبا

602
01:17:13,684 --> 01:17:17,288
اتسمعينى ؟
نعم حبيبى

603
01:17:17,689 --> 01:17:21,070
آلو ، هل تسمعينى ؟
نعم ، طبعا اسمعك

604
01:17:21,071 --> 01:17:23,601
اسمعك بصعوبة
حفا ؟ لماذا ؟

605
01:17:23,602 --> 01:17:27,266
من المسافة
كيف حالك

606
01:17:27,267 --> 01:17:29,793
انا بخير ، هل نمتى جيدا ؟
نعم

607
01:17:30,681 --> 01:17:33,670
انا لم انم ، فالفراش لم يكن دافئا
بدرجة كافية

608
01:17:33,675 --> 01:17:35,156
انه بارد حقا

609
01:17:35,157 --> 01:17:38,795
ماذا ستفعلين اليوم
لن اقل لك

610
01:17:39,652 --> 01:17:41,125
جسنا

611
01:17:42,060 --> 01:17:45,360
قل لى ،
كيف الاحوال

612
01:17:45,364 --> 01:17:47,549
ماذا ؟
فى الاستوديو

613
01:17:47,550 --> 01:17:50,598
نعم ، جيدة جدا
فكرة جيدة ان طلبتى منى الاعودة

614
01:17:50,599 --> 01:17:53,068
لا أحب ان اراك تعيسا

615
01:17:53,950 --> 01:17:56,509
سأمر على البيت لارى ان كانت هناك رسائل

616
01:17:58,751 --> 01:18:00,419
لو مررت بالبيت

617
01:18:01,769 --> 01:18:03,322
هلا تجلب لى معطفى الاخضر ؟

618
01:18:04,047 --> 01:18:05,688
معطفك الاخضر ؟
619
01:18:09,479 --> 01:18:11,159
حسنا سأفعل

620
01:18:14,540 --> 01:18:15,764
شئ آخر ؟

621
01:18:16,385 --> 01:18:17,576
ارجع لى فقط

622
01:18:17,851 --> 01:18:19,368
غدا فى السادسة صباحا

623
01:18:20,416 --> 01:18:21,783
اراك

624
01:18:23,719 --> 01:18:25,227
نعم اننى وحدى

625
01:18:26,228 --> 01:18:32,197
اين انا الان ؟
فى حجرة التقطيع

626
01:19:44,393 --> 01:19:48,216
الليلة الماضية حاولت التحدث اليها
و لكن

627
01:19:48,417 --> 01:19:50,451
و لكنى توقفت عند نابوليون

628
01:19:50,582 --> 01:19:52,934
نابوليون ؟
نعم نابوليون

629
01:19:54,127 --> 01:19:55,692
هل لا زلت تحبها ؟

630
01:19:58,361 --> 01:20:01,613
نعم
احبها جدا

631
01:20:02,110 --> 01:20:04,210
هل هى التى ارادت المجئ الى امستردام ؟

632
01:20:04,211 --> 01:20:07,322
نعم ، ارادت ان تعيش الذكريات
و ترى الاماكن القديمة

633
01:20:07,724 --> 01:20:09,371
هل تعلم بوجودى ؟
لا

634
01:20:09,536 --> 01:20:11,774
هل تخونها كثيرا ؟
نعم

635
01:20:12,389 --> 01:20:14,000
هل ستخوننى ؟

636
01:20:15,407 --> 01:20:17,133
أين سنذهب ؟

637
01:20:17,473 --> 01:20:21,361
لا أعرف ، حقا لا أعرف

638
01:20:22,315 --> 01:20:23,927
يجب ان نصبر

639
01:20:24,759 --> 01:20:25,910
يجب ان ننتظر و نرى

640
01:20:28,357 --> 01:20:30,323
يجب ان اهيؤها

641
01:20:31,778 --> 01:20:33,306
لانهاء زواجنا

642
01:20:33,988 --> 01:20:35,721
كم سيتطلب الامر روبرت ؟

643
01:20:37,264 --> 01:20:39,591
اننى فى عجلة كما تعلم

644
01:20:41,586 --> 01:20:43,704
تعم اعرف ، انت على حق

645
01:20:46,878 --> 01:20:48,562
اسرع

646
01:22:18,814 --> 01:22:20,391
لا استطيع ان افعل ذلك

647
01:22:22,589 --> 01:22:25,039
ماذا ستفعل بشأن المعطف ؟

648
01:22:27,389 --> 01:22:28,917
نسيته

649
01:24:35,369 --> 01:24:37,051
هل نسيت معطفى ؟

650
01:24:38,057 --> 01:24:39,746
نسيته

651
01:24:47,385 --> 01:24:51,030
و لكنى احضرت جميع الجرائد من باريس

652
01:24:56,163 --> 01:24:58,333
ميشيل كتب الاساسيات

653
01:24:58,334 --> 01:25:01,698
و تخلص من كل ما لم يكن
له قيمة

654
01:25:01,932 --> 01:25:07,063
استلمت الملف كاملا ،
و فى حجرة التقطبع

655
01:25:07,183 --> 01:25:13,252
لاحظت انهم احتفظوا بكل
ما هو مهم

656
01:25:14,730 --> 01:25:16,499
اود الرجوع لباريس

657
01:25:37,213 --> 01:25:38,742
أليس لديك ما تخبرنى اياه ؟

658
01:25:47,407 --> 01:25:53,819
كاثرين ، أحب امرأة أخرى
كنت أخونك منذ 3 أشهر

659
01:25:54,142 --> 01:25:55,759
خنت و كذبت

660
01:25:57,437 --> 01:26:00,891
توقعت أن انساها بالكامل فى امستردام

661
01:26:04,000 --> 01:26:06,615
غادرت فى العاشرة مساءا

662
01:26:12,983 --> 01:26:14,431
.ذهبت لرؤيتها

663
01:26:15,561 --> 01:26:21,506
رجعت فى الثالثة
أحببتك فى هذه اللحظة

664
01:26:25,013 --> 01:26:27,994
تذكرت الان

665
01:26:30,059 --> 01:26:31,696
ثم كان فى مطار باريس

666
01:26:32,290 --> 01:26:34,206
اتيت لترحبى بعودتى

667
01:26:41,531 --> 01:26:44,676
لم تكن ابدا هناك رحلة الى باريس

668
01:26:56,748 --> 01:26:58,203
كنت مهووسا بالمعطف

669
01:26:59,164 --> 01:27:00,939
و لقد رأيتى تذكرة الرصيف

670
01:27:11,028 --> 01:27:13,916
اننى مرهق كاثرين

671
01:27:14,850 --> 01:27:16,901
اريد حياة مختلفة

672
01:27:24,332 --> 01:27:25,925
اسمها كانديس

673
01:29:53,934 --> 01:29:56,723
قل لى

674
01:29:57,122 --> 01:29:59,577
هل رأيت امرأة قصيرة

675
01:29:59,612 --> 01:30:01,295
ترتدى كنزة بياقة بنية  مرفوعة ؟

676
01:30:05,387 --> 01:30:07,744
نعم ، غادرت القطار فى بروكسل

677
01:30:08,547 --> 01:30:10,729
فى بروكسل ؟

678
01:30:11,619 --> 01:30:14,394
هل قالت لك شيئا ؟
لا لا شئ

679
01:30:16,488 --> 01:30:19,860
هل اجلب لك شيئا ؟
اتريد شئ آخر ؟

680
01:30:19,861 --> 01:30:21,405
لا ، شكرا

681
01:30:27,313 --> 01:30:29,229
لماذا لم اقل شيئا ؟

682
01:30:31,188 --> 01:30:32,921
لم يكن لدى ما اقوله له

683
01:30:37,287 --> 01:30:39,386
المهم الا تقول شئ

684
01:30:39,446 --> 01:30:41,237
فقط ابتعد ، أسرع

685
01:30:43,899 --> 01:30:45,300
انه ليس قرارا

686
01:30:47,579 --> 01:30:49,260
انه حالة العقل

687
01:30:49,268 --> 01:30:50,365
لقد غادرت فقط

688
01:30:54,040 --> 01:30:59,800
ليس بعد و لكنه يبحدث
الان ، لا استطيع التنفس

689
01:31:01,136 --> 01:31:02,995
لا تعجبنى فكرة الانتحار

690
01:31:03,616 --> 01:31:05,105
خيانة

691
01:31:05,106 --> 01:31:07,730
ماذا تعنى فى الواقع ؟
كلنا نخون

692
01:31:09,419 --> 01:31:11,850
ظننت انه سيخبرنى فورا

693
01:31:11,854 --> 01:31:13,592
كنت اعلم انه ثمة شئ ما

694
01:31:13,604 --> 01:31:16,090
لم أحس بالراحة

695
01:31:16,217 --> 01:31:18,259
غباء منه الا يقول شيئا

696
01:31:19,194 --> 01:31:22,148
10 سنوات ولا يستطيع ان يقل شيئا
هذا سخيف

697
01:31:24,321 --> 01:31:27,335
مارسنا الجنس من وقت للاخر
و لكنه لم يكن حبا

698
01:31:32,047 --> 01:31:35,556
اصبحت عادة
طقوس

699
01:31:38,454 --> 01:31:39,003
انه لمحزن

700
01:31:39,004 --> 01:31:41,804
لاننى فى هذه اللحظة ، أعلم انه سيكون
جيدا لو مارسنا الحب

701
01:31:41,987 --> 01:31:45,629
لم يكن هناك مشاعر

702
01:31:47,416 --> 01:31:50,933
الحب شئ رائع و طاهر

703
01:31:50,934 --> 01:31:55,725
و لكنه يجب ان يعمل نثل الماكينة
على وجه التحديد

704
01:31:56,637 --> 01:31:59,763
المسألة انه يجب ان يظهر فى عينيه

705
01:32:02,082 --> 01:32:04,416
.اخلاصه و اندهاشه

706
01:32:06,768 --> 01:32:08,625
ممكن ان يكون خطأى

707
01:32:10,877 --> 01:32:13,582
لن نخطئ ثانية
سأحاول

708
01:32:15,811 --> 01:32:18,030
أعتقد أن الخوف سيكون ابدا موجودا

709
01:32:18,311 --> 01:32:20,959
سيكون عليكم دائما ان تروا بعضكم 
للمرة الاخيرة

710
01:32:23,574 --> 01:32:25,504
هل أقسو عليه ؟

711
01:32:27,829 --> 01:32:29,437
حسنا ، انا اسميته روبرت

712
01:32:31,703 --> 01:32:33,271
روبرت

713
01:32:35,536 --> 01:32:38,124
روبرت ، هذا جيدا

714
01:32:38,125 --> 01:32:40,363
لا ، لان روبرت الذى تعرفه ليس
روبرت الذى اعرفه

715
01:32:41,263 --> 01:32:42,873
مؤكدا انها لطيفة ووقورة جدا

716
01:32:42,874 --> 01:32:46,430
مؤكدا مثيرة ، اشياء ليست فى

717
01:32:47,655 --> 01:32:49,686
دائما ما احسست انه يخوننى

718
01:32:50,647 --> 01:32:52,575
فى هذه اللحطة ، لم يكن محتملا

719
01:32:55,922 --> 01:32:57,783
ثم تفجرت

720
01:32:58,931 --> 01:33:00,885
اخيرا خاننى

721
01:33:01,366 --> 01:33:06,051
اكتشفت ، و كان شيئا دراميا
بعد قليل احسست بالاثارة

722
01:33:08,468 --> 01:33:13,296
لم أستطع شئ
كان ممكن و لكنه كان صعبا

723
01:33:15,199 --> 01:33:18,768
يكون لى طفل ، شئ رائع
كل شئ جميلا

724
01:33:19,666 --> 01:33:22,978
لو استطعت ، لكان لى مليونا

725
01:33:25,969 --> 01:33:28,337
لم أعرف بعد
و لكننى احسست انه جيد ، لأن

726
01:33:29,663 --> 01:33:33,116
لم أكن حية ، كنت ميتة

727
01:33:33,419 --> 01:33:37,834
الان استطيع ان افعل ما اريد

728
01:33:58,633 --> 01:34:00,060
هذا هو السيك ، هل تعلم

729
01:34:00,991 --> 01:34:01,697
ما هو

730
01:34:01,698 --> 01:34:03,723
حيوانات تباع مؤخرا

731
01:34:03,918 --> 01:34:05,777
نعم ، السيرك الهندى
نعم

732
01:34:06,428 --> 01:34:08,369
اختبر الخيمة
شئ لا يصدق

733
01:34:13,890 --> 01:34:15,156
هذا هو الماساى

734
01:34:15,157 --> 01:34:16,985
لم يريدوا ان يكونوا فى الفيلم ، تذكر

735
01:34:20,652 --> 01:34:24,781
كنت اكثر نجاحا

736
01:34:25,752 --> 01:34:27,030
نعم فى الحجز

737
01:34:27,347 --> 01:34:28,807
ياللأسد الاليف
نعم

738
01:34:31,562 --> 01:34:34,021
هل تذكر حين علقنا بالبحيرة

739
01:34:34,389 --> 01:34:35,887
اين ؟
هيا ادفع

740
01:34:36,295 --> 01:34:38,287
نعم فعلا
كانت ساخنة

741
01:34:39,784 --> 01:34:42,373
هذا درس 
فى الشرب

742
01:34:43,143 --> 01:34:44,941
اى درس
اننى فاشلة

743
01:34:44,976 --> 01:34:47,434
نعم ، لا تستطيع ان تشرب
بسبب الطفيليات

744
01:34:47,739 --> 01:34:50,750
روبرت سيخلع قبعته هناك

745
01:34:53,664 --> 01:34:55,840
قبعة ام لا

746
01:34:55,841 --> 01:34:57,748
اذا لا تريد ان تمرض

747
01:34:59,515 --> 01:35:00,926
ليس كذلك

748
01:35:06,957 --> 01:35:09,076
يكفى
انك جاسوس

749
01:35:10,599 --> 01:35:12,076
هل هذا كل شئ
نعم

750
01:35:12,077 --> 01:35:14,083
هل اعجبك ؟
تعم جدا

751
01:35:14,417 --> 01:35:16,668
كم مضى من الوقت
على وجودنا هناك

752
01:35:16,669 --> 01:35:18,246
6 او 7 أشهر

753
01:35:18,247 --> 01:35:20,934
الستة الماضية
الوقت يمر

754
01:35:20,935 --> 01:35:21,880
ويسكى احر ؟

755
01:35:21,881 --> 01:35:23,912
نعم و لكنها اخر كأس
سأغادر بعد شربها

756
01:35:24,148 --> 01:35:25,741
اراك غدا

757
01:35:27,347 --> 01:35:29,483
انه طيب جدا
نعم

758
01:35:29,758 --> 01:35:31,845
احببت رؤية كل هذا مرة ثانية

759
01:35:33,731 --> 01:35:34,746
انت ؟

760
01:35:35,117 --> 01:35:36,870
نعم كان جميلا

761
01:35:38,904 --> 01:35:40,768
أين كنت الليلة ؟

762
01:35:42,183 --> 01:35:43,607
ماذا تعنين ؟

763
01:35:44,923 --> 01:35:47,625
كنت متغيبا مرة اخرى

764
01:35:51,535 --> 01:35:53,200
كنت فى افريقيا

765
01:35:58,271 --> 01:36:00,320
روبرت
نعم

766
01:36:02,087 --> 01:36:03,860
هل رأيت زوجتك ؟

767
01:36:04,625 --> 01:36:06,242
لا و انت تعلمين ذلك

768
01:36:12,405 --> 01:36:14,378
انا رأيتها

769
01:36:20,861 --> 01:36:21,911
متى

770
01:36:22,006 --> 01:36:23,197
منذ 6 أشهر

771
01:36:25,983 --> 01:36:27,764
لم تخبرينى قط

772
01:36:28,632 --> 01:36:30,471
لماذا قلتى الليلة ؟

773
01:36:33,851 --> 01:36:36,090
لانه يجب ان نتحدث فى بعض الامور

774
01:36:38,132 --> 01:36:40,137
هل ارادت رؤيتك ؟

775
01:36:41,811 --> 01:36:44,163
لا ، انه انا

776
01:36:45,062 --> 01:36:50,134
اردت ان احدثها عنك ، عنا

777
01:36:55,645 --> 01:36:57,363
اين التقيتى بها ؟

778
01:36:58,266 --> 01:36:59,525
هنا

779
01:37:01,666 --> 01:37:03,324
ما الذى تحدثتم عنه ؟

780
01:37:04,832 --> 01:37:07,112
عن ماذا فى اعتقادك ؟

781
01:37:16,557 --> 01:37:19,835
قالت لى ان هذا يشبه ما فعلته لها

782
01:37:19,843 --> 01:37:22,244
زينتها بنفس الطريقة

783
01:37:30,510 --> 01:37:32,473
روبرت ، لست سعيدة

784
01:37:32,853 --> 01:37:34,432
و انا ايضا

785
01:37:36,188 --> 01:37:38,553
نسيت زوجتك

786
01:37:38,960 --> 01:37:42,260
ارجوكى ، كفى حديث عن
زوجتى طوال الوقت

787
01:37:42,673 --> 01:37:44,570
انها شجاعة لتبدأ من جديد

788
01:37:44,571 --> 01:37:47,086
شجاعة ؟ لديها كل شئ

789
01:37:47,223 --> 01:37:48,730
تركت لها كل شئ

790
01:37:50,228 --> 01:37:51,905
انها احسن حالا بدونك

791
01:37:53,905 --> 01:37:57,322
على كل حال ، شجاعة منك
الذهاب لافريقيا

792
01:37:57,674 --> 01:37:59,537
و النزول فى فندق 5 نجوم

793
01:38:02,234 --> 01:38:04,183
انت طموح روبرت

794
01:38:06,803 --> 01:38:08,599
انظر الى هذا

795
01:38:11,730 --> 01:38:14,572
هل تعلم ان عمرك 41 و انا 22 ؟

796
01:38:16,313 --> 01:38:19,097
هل تعلمين ان حزم الحقيبة يتطلب 5 دقائق ؟

797
01:38:20,833 --> 01:38:22,087
نعم أعلم

798
01:38:22,518 --> 01:38:24,877
لن اسامحك على ما حدث فى امستردام

799
01:38:25,911 --> 01:38:28,118
لن تستطيع لانك لا تزال تحبها

800
01:38:35,511 --> 01:38:37,325
يجب ان نفترق
كانديس

801
01:38:37,998 --> 01:38:39,572
هل ستعود لها ؟

802
01:38:40,666 --> 01:38:41,901
لا

803
01:38:51,212 --> 01:38:53,165
افريقيا كانت رائعة

804
01:39:24,567 --> 01:39:26,847
جئت لفرنسا لالتقاط صور

805
01:39:28,143 --> 01:39:29,981
قابلت رجلا

806
01:39:30,135 --> 01:39:34,230
جعلنى احب افريقيا و امستردام و باريس

807
01:39:34,958 --> 01:39:37,191
لم اعد احب هذا الرجل الان

808
01:39:37,510 --> 01:39:39,221
و لكنى لا استطيع عدم التفكير فيه

809
01:39:39,504 --> 01:39:42,210
الان ، ارة امريكا بعينيه

810
01:39:42,427 --> 01:39:45,367
امريكا التى اعرفها ، لا اعرفها الان

811
01:39:45,934 --> 01:39:47,709
انا واحدة من مآسى امريكا

812
01:39:48,179 --> 01:39:50,230
أحس اننى فقدت شبابى

813
01:39:50,650 --> 01:39:52,504
رجل فى الاربعين سرقه منى

814
01:39:53,274 --> 01:39:55,136
سأفعل كل شئ لاسترده

815
01:39:55,631 --> 01:39:58,631
سأسافر و سأحيا
حياة الرفاهية

816
01:39:59,057 --> 01:40:01,695
قبعات ، تنورات ، صور

817
01:40:02,432 --> 01:40:03,908
و بهدوء سأكون

818
01:40:04,088 --> 01:40:06,399
شئ جميل صنع فى امريكا

819
01:40:07,154 --> 01:40:11,025
نعم سيدى سآكل ستيك مغلف بالبلاستيك

820
01:40:11,383 --> 01:40:14,773
اذهب لقيادة المسرح

821
01:40:14,958 --> 01:40:17,864
انا امريكية و احب بلدى

822
01:40:18,554 --> 01:40:22,113
سأقع فى حب رجل امريكى 
سأنجب منه طفلا

823
01:40:22,723 --> 01:40:28,079
سيكون لدى اطفال امريكيون
اسمهم جون و اليزابيث

824
01:40:28,816 --> 01:40:32,485
سأهزم امريكا الجديدة

825
01:40:33,055 --> 01:40:35,902
سأجد بافالو بيل فى تاكسى

826
01:40:35,903 --> 01:40:39,454
او آخر موهيكان امام الامباير ستيت

827
01:40:40,016 --> 01:40:42,975
الحرب الاهلية
هل انتهت ؟

828
01:40:42,976 --> 01:40:45,477
هل حقا مات جنرال لى ؟

829
01:40:45,977 --> 01:40:48,787
اليوم ، جنرال لى قطعا فى سايجون

830
01:40:49,443 --> 01:40:51,371
فى اليوم الذى سأعود فيه الى اوروبا

831
01:40:52,261 --> 01:40:54,525
لن اكون مغرمة بروبرت 

832
01:40:54,826 --> 01:40:59,538
لن اتمكن من رؤية امستردام ة افريقيا و باريس

833
01:41:00,026 --> 01:41:03,130
ثم سأزور مدن ايطالية

834
01:41:03,510 --> 01:41:07,075
فلورنس و بيزا ببرجها المائل

835
01:41:07,871 --> 01:41:11,776
سأغرق نفسى فى تاريخ هذه المدن
لأنسى روبرت

836
01:42:10,695 --> 01:42:12,654
ما هذا ؟

837
01:42:13,360 --> 01:42:16,599
أسرع ، لا تقل أكثر

838
01:42:16,617 --> 01:42:18,171
مرحبا
هذا انت

839
01:42:18,172 --> 01:42:22,310
أسرع ، انا فى العمل

840
01:42:23,020 --> 01:42:24,475
كتى غادرت هذا الصباح ؟
لم اسمعك

841
01:42:25,200 --> 01:42:27,520
لا كنت نائمة

842
01:42:28,209 --> 01:42:29,887
نعم ، حسنا

843
01:42:32,494 --> 01:42:34,215
جيد ، ماذا سنفعل الليلة ؟

844
01:42:35,809 --> 01:42:36,884
ماتش ملاكمة ؟

845
01:42:36,885 --> 01:42:38,642
رائع
لم اذهب قط

846
01:42:39,093 --> 01:42:39,681
حسنا

847
01:42:41,736 --> 01:42:44,612
سنتوقف بالبيت
لا لن تستطبع

848
01:42:45,029 --> 01:42:46,844
حسنا ، اراك فى مكان اخر

849
01:42:48,644 --> 01:42:49,615
اوتوبيس

850
01:42:50,122 --> 01:42:51,490
ما هذا الاوتوبيس

851
01:42:51,942 --> 01:42:54,593
انه كافيه
حسنا ، نلتقى هناك و نآكل بعض الطعام

852
01:42:54,594 --> 01:42:57,672
حسنا سنأكل بعد الماتش
سأفعل ما تريد

853
01:42:58,431 --> 01:43:00,735
انتظر هنرى
هنرى

854
01:43:00,769 --> 01:43:01,860
اسفة و لكن

855
01:43:01,861 --> 01:43:03,061
لا اعرف اين اوتوبيس

856
01:43:03,636 --> 01:43:04,775
على جانب مكان اللقاء
حسنا

857
01:43:04,776 --> 01:43:06,993
سلام
اراك

858
01:43:07,828 --> 01:43:09,043
شكرا ، لقد اكتفيت

859
01:43:16,910 --> 01:43:21,798
بيير لازاريه ، بيير ديجو
بيير داليه و ايجور باريه

860
01:43:22,223 --> 01:43:25,342
يقدمون  : خمسة أعمدة من العناوين الرئيسية

861
01:43:28,573 --> 01:43:35,253
الليلة ، جنوب فيتنام
وثائقية من روبرت كولوم

862
01:43:45,913 --> 01:43:50,227
جون كينيدى أعلن بحزن
انه لا يتمكن من رؤية نفق فيتنام

863
01:43:50,463 --> 01:43:55,994
اليوم نسأل هل يمكن تحويل
النفق الى انقباض دولى

864
01:44:03,018 --> 01:44:05,083
حين ترتفع حدة الحرب فى فيتنام

865
01:44:05,084 --> 01:44:06,864
الا انها رفعت رأس المحاربين فيها

866
01:44:07,076 --> 01:44:10,519
هؤلاء المحاربون هم من تابعناهم بكاميراتنا

867
01:44:11,477 --> 01:44:15,003
المسوخ الذين رأيناهم لا يحتاجون الى تعليق

868
01:44:15,008 --> 01:44:18,050
اذا لم يكن السكون علامة للتواطؤ

869
01:44:26,184 --> 01:44:30,435
النازيون يعذبون لأنهم يحسون بالذنب
لبطشهم بأوروبا

870
01:44:30,736 --> 01:44:33,469
ضرب السوفييتون المحتجين فى بودابست لان

871
01:44:33,629 --> 01:44:36,378
لشعورهم بالذنب تجاه الحزب الشيوعى فى المجر

872
01:44:36,589 --> 01:44:39,570
و عارضت فرنسا حرية الجزائر

873
01:44:39,571 --> 01:44:42,171
لشعورهم بالذنب لبقائهم هناك

874
01:44:42,758 --> 01:44:45,875
فى فيتنام ، نرى الامريكيون فى نفس الوضع

875
01:44:45,876 --> 01:44:47,917
يريدون تحرير الجنوب

876
01:44:47,918 --> 01:44:51,571
و لكن النابالم و القنابل يعرضون هدفهم للخطر

877
01:45:17,715 --> 01:45:24,171
هؤلاء الرجال قد يقطوا فى أكثر حروب العالم شراسة

878
01:45:28,352 --> 01:45:31,388
اصبحت حرب فيتنام مثل الطاحونة
يفقد كل طرف فيها الرجال

879
01:45:31,389 --> 01:45:34,416
على بعد 500 كم من سايجون ،
لا أحد يخارب

880
01:45:34,417 --> 01:45:35,678
او حرب الحرية

881
01:45:35,721 --> 01:45:38,188
هناك حروب تقتل يوميا

882
01:45:38,201 --> 01:45:43,456
جون سبنسر ، صمويل هيبر
ديك بوستن ، ويليام راى

883
01:45:43,838 --> 01:45:45,905
و الاطفال فى الطرف الاخر

884
01:45:46,182 --> 01:45:48,684
كلهم باسم
نجين فان تروى

885
01:49:40,813 --> 01:49:53,502
روبرت كولوم
مفقود فى جنوب فيتنام
شوهد اخيرا فى 20 نوفمبر

886
01:49:57,643 --> 01:49:58,775
لا جديد بشأن روبرت كولوم

887
01:50:05,177 --> 01:50:07,929
صحفيان فرنسيان مأسوران من قبل
فيتكونج

888
01:50:16,793 --> 01:50:20,662
روبرت كولوم
سجين فيتكونج
حول بليكو

889
01:50:28,617 --> 01:50:30,089
الدبلوماسيون الفرنسيون

890
01:50:30,090 --> 01:50:32,146
وصلوا الى موسكو
قادمين من كاراتشى

891
01:50:32,147 --> 01:50:34,980
يقول المبعوث الروسى : كاراتشو

892
01:50:35,181 --> 01:50:36,072
و نعود لفرنسا

893
01:50:36,273 --> 01:50:39,867
نتحدث الى موريس تورنو
الذى ينضم الينا من مطار اورلى

894
01:50:39,954 --> 01:50:40,824
انه ينتظر هناك

895
01:50:40,825 --> 01:50:43,093
ليرحب زميلنا
روبرت كولوم

896
01:50:43,191 --> 01:50:44,862
العائد من فيتنام

897
01:50:44,910 --> 01:50:46,962
بعد المصاعب التى تحدثنا عنها من قبل

898
01:50:47,760 --> 01:50:50,413
الى المنتجين
هل لنا لقاء حى ؟

899
01:50:50,758 --> 01:50:52,207
شكرا ، كل شئ معد

900
01:50:52,226 --> 01:50:53,488
هيا على الهواء

901
01:50:53,508 --> 01:50:54,800
ننتقل الى اورلى

902
01:50:54,816 --> 01:50:56,409
يتخدث اليكم : موريس تورنو

903
01:50:56,410 --> 01:50:58,638
سنذهب هناك
افسح المجال

904
01:51:05,711 --> 01:51:07,328
مرخبا بعودتك

905
01:51:58,074 --> 01:51:59,260
من هنا ، روبرت

906
01:53:16,151 --> 01:53:18,152
الشمس دافئة اليوم

907
01:53:25,381 --> 01:53:27,392
يجب ان يشعر الرجال بالغيرة من الشمس

908
01:54:26,807 --> 01:54:28,265
كيف عرفت اننى هنا ؟

909
01:54:29,406 --> 01:54:30,816
قال لى الناطور

910
01:54:31,801 --> 01:54:33,020
رجعت الى المنزل ؟

911
01:54:34,356 --> 01:54:35,524
نعم

912
01:54:38,470 --> 01:54:39,764
لقد تغيرتى

913
01:54:41,195 --> 01:54:42,834
نعم اننى الان مختلفة

914
01:54:46,024 --> 01:54:48,540
عروضك عن فيتنام كانت مؤثرة

915
01:54:48,743 --> 01:54:49,280
حقا ؟

916
01:54:49,283 --> 01:54:50,617
لقد خفت

917
01:54:50,733 --> 01:54:52,082
مثل الجميع

918
01:54:52,944 --> 01:54:53,847
نعم

919
01:54:59,300 --> 01:55:00,636
انت ايضا تغيرتى

920
01:55:02,504 --> 01:55:04,137
تبدو مرهقا

921
01:55:05,753 --> 01:55:08,580
هل ستذهب للنادى الصحى ؟

922
01:55:09,452 --> 01:55:11,218
انا هنا من اجلك

923
01:55:11,227 --> 01:55:12,882
من اجلى ؟

924
01:55:14,105 --> 01:55:15,345
لا معنى لذلك

925
01:55:15,746 --> 01:55:17,091
انه يعنى شيئا بالنسبة لى

926
01:55:18,325 --> 01:55:21,272
اسمع روبرت ، انتهت هذه الدراما بالنسبة لى

927
01:55:22,004 --> 01:55:23,859
هيا نتكلم عن شئ اخر

928
01:55:31,259 --> 01:55:33,398
لقد نسيت انك طلبت الطلاق

929
01:55:37,600 --> 01:55:39,760
الان تعتقد انك اخطأت فى ذلك ايضا

930
01:55:41,524 --> 01:55:44,355
نعم 
كان قرارا سيئا

931
01:55:47,868 --> 01:55:50,330
حياتى مختلفة الان

932
01:55:51,951 --> 01:55:54,734
اختيار نمط الحياة يعنى اختيار رجل اخر

933
01:55:58,505 --> 01:56:00,349
كيف عرفت ؟

934
01:56:00,877 --> 01:56:02,484
انا اعرف

935
01:56:04,077 --> 01:56:05,514
سيأتى الليلة

936
01:56:06,680 --> 01:56:08,498
اذن لن نستطيع العشاء معا ؟

937
01:56:08,678 --> 01:56:10,791
لا لن نستطيع

938
01:56:11,830 --> 01:56:15,213
روبرت ، لا اريد ان ارى وجهك مرة اخرى ، حين تكذب

939
01:56:16,311 --> 01:56:18,699
كل عرض يجعلنى اشك فى تكاملك

940
01:56:20,735 --> 01:56:22,944
و لكنك لا ترتابين فى اخلاص هنرى

941
01:56:23,269 --> 01:56:24,991
فى البداية لم أرتاب فيك ايدا

942
01:56:29,537 --> 01:56:31,132
اذن سيأتى الليلة

943
01:56:32,132 --> 01:56:33,431
سيأتى حين يريد

944
01:56:34,734 --> 01:56:35,842
هل تحبينه ؟

945
01:56:36,143 --> 01:56:39,890
نعم

946
01:56:38,528 --> 01:56:39,764
نعم ، كثيرا

947
01:56:43,907 --> 01:56:45,461
انها مشكلة

948
02:01:15,754 --> 02:01:18,599
هل ترغبين فى الرقص ؟
أعرف كيف ارقص

949
02:01:18,600 --> 02:01:19,505
ها ؟

950
02:01:19,606 --> 02:01:20,551
هل تريدين الرقص ؟

951
02:01:20,997 --> 02:01:23,627
لا

952
02:02:41,047 --> 02:02:42,335
عفوا
اعطنى دقيقة

953
02:02:42,575 --> 02:02:43,900
هل اتصل هنرى فرانس

954
02:02:43,908 --> 02:02:48,200
نعم ، نرك رسالة
سيأتى الليلة فلا تقلقى

955
02:02:48,201 --> 02:02:49,155
اشكرك ، ليلة سعيدة

956
02:02:49,156 --> 02:02:50,156
ليلة سعيدة
مرحبا ، اسف

957
02:03:46,983 --> 02:03:48,271
هل هناك شئ ؟ 

958
02:03:48,306 --> 02:03:49,426
انت لا تتذكر

959
02:03:49,652 --> 02:03:50,569
لا

960
02:03:50,757 --> 02:03:55,785
فى النزل ، فى المطعم

961
02:03:56,120 --> 02:03:57,354
نعم

962
02:03:57,471 --> 02:03:59,761
كنت مدير الفندق
نعم

963
02:04:00,743 --> 02:04:02,231
انت تدير كل شئ هنا ايضا ؟

964
02:04:02,232 --> 02:04:04,780
لا ، اشتريت هذا المنزل

965
02:04:04,787 --> 02:04:05,839
جميل

966
02:04:07,619 --> 02:04:09,459
ما هذا
حادث تزلج ؟

967
02:04:09,460 --> 02:04:13,499
لا، كنت أصلح الاضواء ووقعت
968
02:04:13,500 --> 02:04:14,000
هل هو خطير ؟

969
02:04:14,046 --> 02:04:15,493
لا ، اننى بخير

970
02:04:16,233 --> 02:04:17,398
كيف كانت ليلتك ؟

971
02:04:17,399 --> 02:04:19,310
ممتازة ، محيط جيد

972
02:04:19,617 --> 02:04:20,200
خذ حذرك

973
02:04:20,213 --> 02:04:20,800
شكرا ، سلام

974
02:04:20,810 --> 02:04:22,015
اراك

975
02:05:01,120 --> 02:05:02,400
ترجمة 
sonsonsoayed

