1
00:00:00,000 --> 00:01:00,486
ترجمة : NightMare
WwW.MaZiKa2daY.CoM
NightMare.Gamed@Yahoo.CoM
sh84adi تعديل

2
00:01:00,486 --> 00:01:06,687
ج ت. الرجل ، ما هي الكلمة
يبدأ ب "واو" وينتهي ب "يو سي ك"؟

3
00:01:06,727 --> 00:01:08,854
هيا اخبرنى

4
00:01:08,896 --> 00:01:10,363
عربة الاطفاء, يارجل

5
00:01:13,399 --> 00:01:14,527
ماذا تكون, ثمانية ؟

6
00:01:18,038 --> 00:01:19,562
ان الجو حار جدا على هذة القذارة

7
00:01:20,707 --> 00:01:22,197
التدريبات اللعينة

8
00:01:23,611 --> 00:01:25,601
بار, العبها طويلة... هيا

9
00:01:38,493 --> 00:01:40,393
لماذا تحدق بى؟

10
00:01:48,837 --> 00:01:50,770
جونى

11
00:01:58,847 --> 00:02:01,042
ريكى, انها مجرد مضيعة لوقتك يا رجل

12
00:02:01,084 --> 00:02:02,675
لا, يارجل

13
00:02:02,717 --> 00:02:03,707
انها ليست سيئة لهذة الدرجة

14
00:02:03,752 --> 00:02:05,514
اسفة, تفضل

15
00:02:08,524 --> 00:02:12,015
هيا, دعنا نقوم بهذة الضربة

16
00:02:12,061 --> 00:02:13,689
لن يلاحظ احد

17
00:02:13,730 --> 00:02:14,753
هيا لنغادر من هنا

18
00:02:19,501 --> 00:02:20,900
حسناا

19
00:02:51,735 --> 00:02:56,105
ريكى يتغيب عن الحصة
انا لا استطيع ان اصدق ذلك

20
00:02:56,140 --> 00:02:57,868
حسنا, من الافضل لك ان تصدق الان

21
00:02:57,908 --> 00:03:03,711
اللعنة يا رجل, انا افكر فى تلك الاشياء الممتعة التى تفقدها
انت تعلم

22
00:03:03,747 --> 00:03:08,379
انت تفتقد ممارسة الجنس, والمدرب الشاذ هانكينز

23
00:03:08,420 --> 00:03:12,947
.....وحمامات الجمنازيوم اللعينة

24
00:03:12,990 --> 00:03:15,391
وكوير جوك الملعونين يعبثون معك طوال اليوم

25
00:03:15,427 --> 00:03:18,224
.انت تفتقد الى تلك الاشياء
.انا متأكد انك تفعل

26
00:03:18,263 --> 00:03:21,096
حقا ؟-
نعم, انت تفتقدهم اليسك كذلك-

27
00:03:22,834 --> 00:03:24,631
.جوان سكينر

28
00:03:24,669 --> 00:03:26,730
!اوووه ريكى

29
00:03:26,772 --> 00:03:28,365
ريكى, ريكى, ريكى

30
00:03:28,407 --> 00:03:30,672
هيا يا رجل, اترك هذة القذارة تذهب

31
00:03:30,709 --> 00:03:33,269
هيا يارجل, اتركها

32
00:03:33,311 --> 00:03:34,869
!!! ريكى

33
00:03:34,914 --> 00:03:38,549
ريكى يجب عليك ان تتخطى هذة الامور
اللعينة, يارجل

34
00:03:38,564 --> 00:03:39,781
. الصف الرابع كان منذ زمنا بعيدا

35
00:03:39,819 --> 00:03:41,846
لقد فقدت جوان فى سن البلوغ
. ولن تستعيدها ثانيا

36
00:03:43,955 --> 00:03:46,720
كان يجب عليك ان تضاجعها عندا كنت فى التاسعة
. عندما سنحت لك الفرصة, ياصبى

37
00:03:59,038 --> 00:04:01,132
انظر يا رجل, ماذا سوف نفعل ؟

38
00:04:01,173 --> 00:04:02,767
حسنا, حسنا
. حسنا, حسنا

39
00:04:02,809 --> 00:04:04,038
. توقف عن ذلك الانين

40
00:04:04,077 --> 00:04:06,409
. انظر ، لقد احضرت بعض المشروبات

41
00:04:06,446 --> 00:04:07,913
اوه حسنا-
حسنا, ولكن ليس هنا -

42
00:04:07,948 --> 00:04:09,313
دعنا نذهب لمنزل الجنون
مارأيك ؟

43
00:04:10,349 --> 00:04:13,513
ماذا, منزل الجنون ؟

44
00:04:13,554 --> 00:04:16,079
منزل الجنون, يارجل ؟

45
00:04:16,123 --> 00:04:18,057
لماذا تريد الذهاب الى هناك ؟

46
00:04:18,092 --> 00:04:20,151
. لانه مكان مثير جدا

47
00:04:21,029 --> 00:04:22,860
هل لديك فكرة افضل ؟

48
00:04:22,895 --> 00:04:24,727
لا اظن ذلك, يارجل

49
00:04:25,566 --> 00:04:28,035
جى تى, يارجل اليس هناك حراس امن
او شى ما ؟

50
00:04:28,069 --> 00:04:30,002
ليس هناك حراس امن ملاعين, يارجل

51
00:04:30,038 --> 00:04:31,972
. المكان ميت

52
00:04:32,005 --> 00:04:34,099
. المكان اكثر من ميت
. هيا

53
00:04:35,343 --> 00:04:37,573
. لقد تحدثنا دائما الى الذهاب الى هناك
. هيا لنفعلها

54
00:05:39,242 --> 00:05:40,869
. ان المكان ضخم جدا

55
00:05:42,913 --> 00:05:46,144
فكر فى كل المجانين الذين كانوا يعيشون هنا

56
00:05:46,184 --> 00:05:47,343
هل تحاول ان تخيفنى ؟

57
00:05:47,384 --> 00:05:50,218
اوه, انا فقط اقول هذا يارجل

58
00:05:50,254 --> 00:05:52,016
كل المخدرات التى استخدموها للخدمة هنا

59
00:05:52,055 --> 00:05:53,148
. اللعنة

60
00:05:55,793 --> 00:05:57,658
. ستجعلنا نطفى مدى الحياة

61
00:05:57,694 --> 00:05:58,821
نعم, بحق الجحيم-
نعم-

62
00:06:08,638 --> 00:06:09,537
! انت

63
00:06:09,574 --> 00:06:12,065
اعتقد انه وقت البيرة الدافئة

64
00:06:16,414 --> 00:06:17,676
نعم

65
00:06:28,694 --> 00:06:31,162
حسنا, ريك

66
00:07:19,914 --> 00:07:22,905
انها ليست مخيفة كما تبدو من الخارج

67
00:07:23,950 --> 00:07:26,408
نوعا ما

68
00:07:26,453 --> 00:07:30,048
. اراهن انك تريد ان تضاجع الحيطان المبطنة وكل شىء

69
00:07:31,692 --> 00:07:32,920
. عضو لعين

70
00:07:34,395 --> 00:07:37,126
كذلك, انها اكيد افضل من التسكع فى موقف السيارات
. هذا اكيد

71
00:07:42,837 --> 00:07:46,295
هل تريد ان ترى رعب حقيقى ؟

72
00:07:46,341 --> 00:07:48,070
. يجب ان تنزل فى النفق

73
00:07:54,349 --> 00:07:59,013
. هذة الانفاق, تمتد الى جميع المبانى الاخرى

74
00:07:59,054 --> 00:08:02,990
. انهم لم يضطروا الى اخذ اصحاب الامراض الخطيرة للخارج

75
00:08:03,025 --> 00:08:05,618
لكى يحصلوا على خلية مختلفة او شى كهذا

76
00:08:05,661 --> 00:08:07,560
. لم يتمكنوا من الخروج ابدا

77
00:08:07,596 --> 00:08:09,223
. ليس القاتلين

78
00:08:09,265 --> 00:08:10,754
. او الذى حالتهم سيئة للغاية

79
00:08:13,769 --> 00:08:16,101
هل احتفظوا بالقتلة هنا, يارجل؟

80
00:08:21,811 --> 00:08:23,005
. جى تى

81
00:08:29,152 --> 00:08:30,642
. جى تى

82
00:08:35,225 --> 00:08:38,160
هيا يا رجل, اين ذهبت ؟

83
00:08:53,377 --> 00:08:54,867
ماذا تكون, ثمانية ؟

84
00:08:54,912 --> 00:08:57,141
اأوه ، هيا-
كنت خائفا قليلا فقط-

85
00:09:05,222 --> 00:09:06,690
توقف عن العبث, جى تى

86
00:09:06,724 --> 00:09:10,421
انها لم تعمل منذ ثانية
. ولن تعمل الان

87
00:09:10,461 --> 00:09:11,758
. جى تى

88
00:09:12,930 --> 00:09:14,091
. انا لا افعل اى شىء

89
00:09:17,536 --> 00:09:18,833
ما يكون هذا اذن بحق الجحيم ؟

90
00:09:27,813 --> 00:09:29,541
اووه, اللعنة

91
00:09:29,581 --> 00:09:32,141
. اعتقد انك قلت ان ليس هنا اى كلاب حراسة

92
00:09:35,220 --> 00:09:37,051
هذا ليس كلب حراسة

93
00:09:38,223 --> 00:09:39,417
!!! اركض, اركض

94
00:09:53,473 --> 00:09:54,700
. اللعنة

95
00:09:54,741 --> 00:09:56,504
. اللعنة

96
00:09:57,709 --> 00:10:02,374
انا لم اكن خائفا الى هذة الدرجة
منذ ان طاردنا الشرطيين فى 4 يوليو

97
00:10:02,415 --> 00:10:06,146
. نعم, انا ايضا افضل التعامل
مع الشرطة اللعينة عن التعامل مع الكلاب

98
00:10:10,190 --> 00:10:11,522
. هيا

99
00:10:11,558 --> 00:10:12,685
. يجب ان يكون هناك مخرجا من هنا

100
00:10:13,626 --> 00:10:14,923
. يجب ان يكون

101
00:10:46,494 --> 00:10:48,429
. انا اعتقد اننى ارى باب بالاسفل هنا

102
00:10:52,400 --> 00:10:54,230
. يارجل, انها تبدو كنهاية ميتة

103
00:10:57,405 --> 00:10:59,930
نعم, هناك بالتأكيد باب بالخلف هنا, ريكى

104
00:11:05,413 --> 00:11:07,109
اين تعتقد انه سوف يأخذنا ؟

105
00:11:08,918 --> 00:11:11,079
. انا أمل ان يأخدنا خارج هذا المكان

106
00:11:22,398 --> 00:11:24,560
. تعالى هنا وساعدنى فى تحريك تلك الاشياء

107
00:11:24,600 --> 00:11:26,296
انه مغلق, جى تى

108
00:11:32,141 --> 00:11:35,009
انه ليس مغلق, هذا بسبب الصدأ

109
00:11:39,650 --> 00:11:41,139
تعالى هنا وساعدنى, يارجل

110
00:11:57,367 --> 00:11:58,527
ادفع

111
00:12:00,003 --> 00:12:01,403
.... ادفع

112
00:12:06,009 --> 00:12:07,807
. ادفع بقوة اكثر وضع ظهرك على هذا

113
00:13:04,638 --> 00:13:06,697
جى تى, ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

114
00:13:26,294 --> 00:13:27,852
!! انت

115
00:13:27,894 --> 00:13:29,055
ماذا هناك ؟

116
00:13:35,136 --> 00:13:36,296
!! اللعنة

117
00:13:41,676 --> 00:13:44,804
جى تى, ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
ماذا يحدث يا رجل ؟

118
00:13:44,846 --> 00:13:45,971
ماذا هناك ؟

119
00:13:48,417 --> 00:13:50,475
. اللعنة

120
00:13:50,519 --> 00:13:52,110
ماذا ؟

121
00:13:52,153 --> 00:13:53,848
. ان لن تصدق هذا ابدا, ريكى

122
00:14:00,595 --> 00:14:03,428
اللعنة, يارجل

123
00:14:03,465 --> 00:14:04,591
. نعم, لقد اخبرتك

124
00:14:05,967 --> 00:14:08,127
ماذا هى تفعل فى الاسفل هنا بحق الجحيم, جى تى ؟

125
00:14:09,204 --> 00:14:25,543
هل تعتقد انها تعبث -
. هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

126
00:14:25,587 --> 00:14:26,555
. اللعنة

127
00:14:26,588 --> 00:14:28,489
. اللعنة, يارجل

128
00:14:28,524 --> 00:14:30,048
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

129
00:14:30,093 --> 00:14:31,185
. يا الهى

130
00:14:31,226 --> 00:14:33,491
. انها لم تقيد نفسها فى هذا السيرير اللعين
. هذا مؤكد

131
00:14:33,529 --> 00:14:34,428
حسنا, يجب ان نغادر هذا المكان يا رجل

132
00:14:34,464 --> 00:14:36,830
يجب علينا -
صهههه -

133
00:14:36,866 --> 00:14:38,424
. يجب علينا ان نغادر هذا المكان اللعين

134
00:14:39,669 --> 00:14:41,934
. فقط انتظر ثانية, يا اخى

135
00:14:41,972 --> 00:14:43,302
. انتظر لثانية

136
00:14:43,339 --> 00:14:46,673
هناك امرأة لعينة عارية يا رجل
. هيا لنذهب

137
00:14:46,710 --> 00:14:48,574
. اللعنة

138
00:14:50,413 --> 00:14:51,607
!! يجب علينا ان نخرج من هنا, جى تى

139
00:14:51,648 --> 00:14:53,206
. انتظر لثانية

140
00:14:55,285 --> 00:14:56,310
. حسنا

141
00:14:56,353 --> 00:14:57,717
الان, يجب علينا ان نصلى ان يفتح الباب؟

142
00:14:57,755 --> 00:14:58,950
. لقد رأيته بنفسك

143
00:14:58,989 --> 00:15:02,254
نعم -
انه كان مغلق بالصدأ, أتتذكر؟ -

144
00:15:02,293 --> 00:15:06,252
. ونحن كنا فى الخارج طوال اليوم

145
00:15:06,297 --> 00:15:08,731
ليس هناك شخص اخر هنا الا نحن, اليس كذلك؟

146
00:15:08,766 --> 00:15:10,200
اليس كذلك ؟ -
حسنا يا رجل -

147
00:15:10,235 --> 00:15:13,693
. جيد, الان دعنا نحرر تلك الفتاة اللعينة ونخرج من هذا المكان

148
00:15:22,580 --> 00:15:23,945
. لا

149
00:15:23,982 --> 00:15:26,610
. جى تى, اقطعه

150
00:15:26,652 --> 00:15:27,482
. اقطعه

151
00:15:27,519 --> 00:15:28,487
! انت

152
00:15:33,425 --> 00:15:38,556
جى تى, يارجل ربما فتاة ما
. كانت مفقودة

153
00:15:38,596 --> 00:15:42,158
أعني ، يمكن أن يكون هناك نوع
. من مكافأة أو شيء من هذا ، انت تعلم

154
00:15:48,908 --> 00:15:50,068
. يمكن ان نحتفظ بها

155
00:15:52,444 --> 00:15:53,776
. ماذا

156
00:15:56,216 --> 00:15:57,773
نحتفظ بها ؟

157
00:15:57,817 --> 00:15:58,785
ماذا ؟

158
00:16:00,520 --> 00:16:02,043
جى تى, نحتفظ بها ؟

159
00:16:03,256 --> 00:16:05,019
. حتى الليلة فقط

160
00:16:05,057 --> 00:16:06,423
. غدا

161
00:16:07,393 --> 00:16:08,884
جى تى, نحتفظ بها ؟

162
00:16:11,031 --> 00:16:14,592
. انها تشبه شخص ما يظهر فى المجلات

163
00:16:14,633 --> 00:16:16,534
عن ماذا نتحدث يا رجل ؟
. هيا لنذهب

164
00:16:17,770 --> 00:16:20,296
. انظر اليها

165
00:16:20,340 --> 00:16:22,865
يمكننى ان اقضى طوال اليوم
. انظر الى هذا الجسم

166
00:16:22,909 --> 00:16:24,774
!! بحق السيد المسيح

167
00:16:26,413 --> 00:16:30,578
. انها جميلة

168
00:16:30,618 --> 00:16:32,710
انا اعنى, بحق الجحيم يا رجل
. هذا غباء

169
00:16:32,753 --> 00:16:34,948
يجب علينا ان نحرر الفتاة
. ونرحل بحق الجحيم من هنا

170
00:16:35,956 --> 00:16:37,925
. انا اتوسل اليك

171
00:16:38,091 --> 00:16:44,394
- What are you doing, man. Come on.
- Well, that's nice man.

172
00:16:44,433 --> 00:16:46,298
يجب عليك ان تأتى هنا
. وسوف تشعر بذلك

173
00:16:46,334 --> 00:16:48,199
. تعالى هنا واشعر بذلك

174
00:16:48,236 --> 00:16:49,761
. تعالى هنا واشعر بذلك

175
00:16:49,805 --> 00:16:52,136
. تعالى هنا واشعر بذلك يارجل

176
00:16:52,174 --> 00:16:55,267
..... هذا مستحيل,سوف امارس

177
00:16:55,310 --> 00:16:57,709
. انت الخسران

178
00:16:57,745 --> 00:16:59,179
. جى تى, توقف عن هذا يا رجل بجدية

179
00:16:59,214 --> 00:17:00,544
. ابتعد عنى فقط يا رجل

180
00:17:00,582 --> 00:17:01,412
لا, يارجل

181
00:17:01,450 --> 00:17:02,348
ماذا تفعل يا رجل؟

182
00:17:03,417 --> 00:17:05,886
. اللعنة, جى تى

183
00:17:07,623 --> 00:17:09,453
ماذا حدث لك يا رجل ؟

184
00:17:14,329 --> 00:17:15,854
ماذا حدث لك يا رجل ؟

185
00:17:21,603 --> 00:17:23,504
. انظر يا رجل, انظر الى الفتاة

186
00:17:24,941 --> 00:17:26,340
. انك مريض, يا رجل

187
00:17:30,847 --> 00:17:33,509
انت لا تريد اى من هذا
. هيا فقط نرحل من هنا

188
00:17:33,550 --> 00:17:36,485
. لم تكن هنا ابدا بقدر ما انا اقلق

189
00:17:36,519 --> 00:17:37,577
. هيا

190
00:17:45,628 --> 00:17:47,459
. هيا

191
00:17:49,465 --> 00:17:50,796
. فقط دعنا نخرج, دعنا نخرج من هنا

192
00:18:33,578 --> 00:18:34,910
امى, انتى بالبيت ؟

193
00:18:48,628 --> 00:18:51,062
النجدة, ماذا تكون حالتك الطارئة -
اللعنة ماذا حدث لوجهك -

194
00:18:54,300 --> 00:18:57,428
اين امى ؟

195
00:18:57,470 --> 00:18:58,869
. حسنا, قالت انها لديها وردية اضافية اليوم

196
00:18:58,904 --> 00:19:00,997
قالت انها ستكون فى المنزل
. حوالى منتصف الليل

197
00:19:01,040 --> 00:19:04,010
اذن, ماذا تفعل هنا يا كلينت ؟

198
00:19:04,044 --> 00:19:07,979
. امك قالت ان الامور ستكون بخير اذا مكثت هنا لبضعة اسابيع

199
00:19:12,352 --> 00:19:15,115
. أمل ان تكون حصلت على شىء جيد مقابل هذة

200
00:19:15,154 --> 00:19:19,524
يجب عليك ان تقف امام هؤلاء الاوغاد وتعطيهم
. اسوء مما اعطوك

201
00:19:19,558 --> 00:19:23,120
فى هذا العالم, لا يمكنك ان تدع شخص اخر يخوض معارك من اجلك

202
00:19:23,163 --> 00:19:26,258
. انها تسمى تى سى بى, ريكى

203
00:19:26,300 --> 00:19:28,733
. اهتم بالعمل

204
00:19:28,770 --> 00:19:31,363
هذة نصيحة لعينة عظيمة
. انا اعنى, شكرا لك كلينت

205
00:19:31,406 --> 00:19:34,806
خاصة انها قادمة من مدمن كحولى داعر
. لا يستطيع ختى ان يدفع ثمن الايجار

206
00:19:34,841 --> 00:19:37,241
مهلا, لماذا لا تشرب المزيد من زجاجات البيرة الخاصة بامى

207
00:19:37,277 --> 00:19:39,337
وبعد ذلك اخبرنى كيف تكون رجلا ؟

208
00:19:39,380 --> 00:19:42,178
انت تعلم ماذا ؟

209
00:19:42,216 --> 00:19:43,444
. انا فقط احاول ان اساعدك

210
00:19:43,483 --> 00:19:45,474
. حسنا, شكرا لك كلينت

211
00:19:45,520 --> 00:19:50,320
انت تعلم ماذا ؟ انها كانت فكرة امك اللعينة
. ان اتحدث اليك

212
00:19:50,358 --> 00:19:53,758
انا اعلم ان كل الحديث الذى فى الدنيا
. لن يصنع منك رجلا

213
00:19:53,795 --> 00:19:55,285
. يجب ان تفعلها بنفسك

214
00:19:58,533 --> 00:19:59,864
. اطفال ملاعين

215
00:20:20,156 --> 00:20:22,715
. أمل الا ترى وجهى عندما تسحب الزناد

216
00:20:26,829 --> 00:20:28,558
! ريكى

217
00:20:30,032 --> 00:20:32,297
. ريكى, هيا يا رجل لقد كنا اصدقاء لفترة طويلة

218
00:20:32,334 --> 00:20:34,666
نعم, لقد اعتقدت ايضا اننا كنا اصدقاء
. حتى لكمتنى

219
00:20:36,573 --> 00:20:39,804
انا اسف لهذا, حسنا ؟

220
00:20:39,843 --> 00:20:41,868
وماذا عنها يا رجل
هل انت اسف على هذا ايضا؟

221
00:20:41,912 --> 00:20:46,177
لهذا السبب جئت الى هنا
. انا احتاجك ان تأتى معى, يا رجل

222
00:20:50,954 --> 00:20:52,251
!! مستحيل

223
00:20:52,289 --> 00:20:53,880
. انسى هذا الامر

224
00:20:53,924 --> 00:20:56,324
ريكى, من فضلك يا رجل

225
00:20:56,359 --> 00:20:58,725
من فضلك, هناك شىء يجب ان تراه
. انه حقا مهم

226
00:20:58,763 --> 00:20:59,626
. انه حقا مهم

227
00:20:59,663 --> 00:21:01,563
إذا كان الأمر غاية في الأهمية ،
. لماذا لا تقول لي فقط هنا ، ج تى

228
00:21:01,598 --> 00:21:03,828
. لأنك يجب ان تراه

229
00:21:03,868 --> 00:21:06,860
. لن تصدقنى يا رجل ان اخبرتك

230
00:21:06,903 --> 00:21:07,893
. لا

231
00:21:07,938 --> 00:21:09,132
. لا, جى تى

232
00:21:09,173 --> 00:21:12,337
انا لا اريد ان اكون شريكا, فى
. اين من العابك المريضة, يارجل

233
00:21:12,377 --> 00:21:14,901
ريكى,من فضلك

234
00:21:14,946 --> 00:21:16,936
. يجب ان ترى ذلك

235
00:21:36,934 --> 00:21:40,496
سوف نتركها تذهب يا, جى تى
. هذا هوا كل ما فى الامر, يا رجل

236
00:21:40,539 --> 00:21:42,302
. ونأمل الا ترسلنا الى السجن

237
00:21:42,341 --> 00:21:44,399
. انها لن ترسلنا الى السجن

238
00:21:44,443 --> 00:21:46,070
لما لا ؟

239
00:21:46,111 --> 00:21:49,047
انا اعنى, ماذا فعلت لها يا جى تى ؟
ماذا فعلت لها يا رجل ؟

240
00:21:51,083 --> 00:21:52,573
.... انت تقتلنى

241
00:21:54,954 --> 00:21:56,751
! مستحيل

242
00:21:58,425 --> 00:22:01,120
يمكنك ان تقل لى ماذا فعلت لها, يا رجل ؟

243
00:22:08,835 --> 00:22:10,929
. لقد استيقظت

244
00:22:15,709 --> 00:22:21,306
وبدأت بالطبع ان تقاوم
. ولكنها لم تصرخ

245
00:22:21,348 --> 00:22:24,283
. لقد كانت نوعا ما مخارة القوة

246
00:22:26,119 --> 00:22:34,720
. وحاولت ان تعضنى مثل كلب برى لعين

247
00:22:34,761 --> 00:22:40,063
. لذلك, ضربتها

248
00:22:40,101 --> 00:22:42,534
. فقط لاجعلها تتوقف, كما تعلم

249
00:22:42,570 --> 00:22:44,663
اووه, يا رجل

250
00:22:44,705 --> 00:22:46,697
ولكنها لم تتوقف

251
00:22:46,741 --> 00:22:48,173
. هى بالطبع لم تتوقف

252
00:22:48,209 --> 00:22:52,646
انها فقط استمرت تزأر لى بتلك الاسنان

253
00:22:57,285 --> 00:23:03,225
. لذلك, ضربتها ثانية

254
00:23:04,927 --> 00:23:07,191
. انت لا تعلم عن هذا

255
00:23:12,000 --> 00:23:14,264
. بعد ذلك, ضربتها اقوى

256
00:23:14,303 --> 00:23:16,965
ماذا فعلت بحق الجحيم يا رجل ؟ -
واقوى, واقوى -

257
00:23:17,006 --> 00:23:18,097
. جى تى

258
00:23:18,140 --> 00:23:21,166
. ولا داعى لان اقول انها بعد فترة, توقفت عن الحركة

259
00:23:21,210 --> 00:23:23,610
من اجل المسيح, يارجل
. لقد قتلتها

260
00:23:23,646 --> 00:23:24,806
انت تدرك هذا ؟

261
00:23:24,848 --> 00:23:28,180
لقد قتلتها بحق الجحيم وجلبتنى الى الاسفل هنا
لكى ترينى جثة لعينة ؟

262
00:23:28,218 --> 00:23:29,942
ريكى
. انت مريض يا رجل

263
00:23:29,985 --> 00:23:31,886
لقد حصلت على ما يكفى من قذارتك النفسية
. سوف نأخذها الى الخارج, الان

264
00:23:31,921 --> 00:23:34,048
انتظر لثانية -
لا, الامور ذهبت بعيدا بما فيه الكفاية -

265
00:23:34,090 --> 00:23:35,819
عليك رؤية
. ما احضرتك من اجله

266
00:23:35,859 --> 00:23:38,987
. لقد رأيت اكثر من اللازم, جى تى

267
00:23:39,028 --> 00:23:40,792
. ريكى, لا لم تفعل

268
00:23:42,464 --> 00:23:43,761
. لا

269
00:23:43,800 --> 00:23:45,199
ماذا تفعل بحق الجحيم, جى تى ؟

270
00:23:45,235 --> 00:23:46,792
ماذا تفعل بحق الجحيم, يارجل ؟ -
انت لم ترى اى شىء بعد -

271
00:23:46,835 --> 00:23:49,031
. لا, لا

272
00:23:56,446 --> 00:23:57,707
. ريكى

273
00:23:58,281 --> 00:23:59,249
! ريكى

274
00:23:59,283 --> 00:24:00,944
. ابتعد عنى بحق الجحيم, يارجل

275
00:24:00,985 --> 00:24:02,474
لا لا لا, كل شىء بخير
. كل شىء بخير

276
00:24:02,520 --> 00:24:03,817
. كل شىء بخير

277
00:24:03,853 --> 00:24:05,115
هدىء من روعك, هدىء من روعك

278
00:24:05,156 --> 00:24:06,589
. هدىء من روعك, جى تى

279
00:24:06,624 --> 00:24:08,716
لقد قتلتها يا رجل
. قتلتها بمسدسى اللعين

280
00:24:08,759 --> 00:24:10,750
انتظر لثانية -
يابن الداعرة -

281
00:24:10,795 --> 00:24:12,023
انت مريض لعين, جى تى -
ّ - انظر

282
00:24:12,062 --> 00:24:13,394
انت مريض لعين, جى تى -
ّ - انظر

283
00:24:13,430 --> 00:24:14,489
! انظر

284
00:24:21,038 --> 00:24:24,201
انها انشط من فتاة ميتة
الا تعتقد ؟

285
00:24:24,241 --> 00:24:25,402
. اللعنة

286
00:24:28,212 --> 00:24:32,582
. لقد اضطررت ان اجلبك الى هنا

287
00:24:32,616 --> 00:24:33,982
. كان يجب ان اجعلك تراها بنفسك

288
00:24:34,019 --> 00:24:37,216
يجب ان تأخدها الى المستشفى
. قبل ان تنزف حتى الموت, جى تى

289
00:24:37,254 --> 00:24:39,416
انها لن تنزف حتى الموت, يا رجل

290
00:24:45,931 --> 00:24:47,627
. كان يجب ان تراها بنفسك, ريكى

291
00:24:50,435 --> 00:24:54,429
. لأننى علمت انك لن تصدقنى, اذا اخبرتك

292
00:24:54,474 --> 00:24:58,137
! بحق المسيح

293
00:24:58,176 --> 00:25:00,940
. اخبرنى عن هذا الامر

294
00:25:00,980 --> 00:25:02,913
. لاننى ظننت انى قد جننت

295
00:25:05,785 --> 00:25:09,915
. انا لم يتم اخبارى الحقيقة الكاملة حتى الان

296
00:25:12,393 --> 00:25:20,198
هل رأيت ذلك؟
. رأيت رقبتها تتحرك

297
00:25:20,234 --> 00:25:21,724
. لقد كسرت رقبتها اللعينة يا رجل

298
00:25:21,769 --> 00:25:24,795
انا متأكد انى فعلت -
مستحيل -

299
00:25:24,837 --> 00:25:28,568
اللعنة, كنت بدأت ان افكر ماذا افعل بها
. وها هى بدأت تتحرك ثانية

300
00:25:30,843 --> 00:25:34,177
لقد ظننت انى جننت, يا رجل

301
00:25:34,213 --> 00:25:37,445
لقد غرزت ابهامى عميقا جدا فى رقبتها

302
00:25:38,686 --> 00:25:41,848
. حتى توقفت عن الحركة

303
00:25:41,890 --> 00:25:46,883
. وبعد بضع دقائق بدأت ترفس ثانيا

304
00:25:46,927 --> 00:25:50,988
. لقد قتلتها 3 مرات حتى الان

305
00:25:51,032 --> 00:25:53,000
. انظر اليها

306
00:25:55,170 --> 00:25:57,570
هذا غير حقيقى يا رجل

307
00:25:57,605 --> 00:26:00,039
هذا غير حقيقى

308
00:26:00,075 --> 00:26:01,770
اوه, هل هي تتعاطى المخدرات ؟

309
00:26:01,810 --> 00:26:05,769
انا لم ارى مخدر من قبل تأخد 3 طلقات ولا
يحدث لك اى شيئ

310
00:26:08,350 --> 00:26:13,378
من اين تظن انها جائت ؟

311
00:26:13,421 --> 00:26:16,118
ربما كانت مريضة هنا

312
00:26:16,157 --> 00:26:19,321
. ربما قد فعلوا بها بعض التجارب اللعينة

313
00:26:19,362 --> 00:26:23,491
من الذى يعلم ماذا فعلوا مع الشعوب المتبقية ؟

314
00:26:23,531 --> 00:26:26,228
.... الميؤوس منهم

315
00:26:26,269 --> 00:26:30,728
. اللعنة يا رجل, لا يمكن ان نقتلها

316
00:26:30,773 --> 00:26:34,301
. انا اعنى, هذا جنون

317
00:26:34,343 --> 00:26:35,901
هذا جنون

318
00:26:40,217 --> 00:26:42,047
ان هذا رائع

319
00:27:06,076 --> 00:27:07,941
انها باردة جدا, يارجل

320
00:27:10,247 --> 00:27:14,206
حسنا, انها عارية

321
00:27:14,252 --> 00:27:18,654
اذن, ماذا فعلت معها يا جى تى ؟

322
00:27:18,689 --> 00:27:23,718
ان اعنى, يمكننا ان نتكرها هنا
. وننسى امرها تماما

323
00:27:27,098 --> 00:27:30,397
شخصا اخر, سوف يحصل يعثر عليها
. فى نهاية المطاف, اليس كذلك

324
00:27:32,971 --> 00:27:36,133
. نحن نستطيع ان ندمرها

325
00:27:39,143 --> 00:27:41,772
جى تى, انها ليست ادمية
ما هذا الذى تقوله ؟

326
00:27:41,813 --> 00:27:50,983
بالتأكيد, انها نوع ما من الوحوش او شىء
. من هذا القبيل, ولكنها وحشنا

327
00:27:55,694 --> 00:27:58,755
ماذا تعتقد ؟

328
00:27:58,798 --> 00:28:02,393
عن ماذا ؟

329
00:28:02,434 --> 00:28:06,063
عن فتاة مثيرة ؟

330
00:28:06,105 --> 00:28:08,629
مباشرة من الاباحية

331
00:28:08,675 --> 00:28:10,142
اى وقت تريدها تحصل عليها, يا رجل

332
00:28:10,177 --> 00:28:11,369
انت, وانا

333
00:28:11,411 --> 00:28:13,504
انا لن المسها, يا رجل

334
00:28:13,546 --> 00:28:17,778
انك فقط تبحث عن المشاكل, جى تى
. المشاكل التى لا احتاج اليها

335
00:28:17,817 --> 00:28:20,285
. ولا يمكنك ان تكون جاد

336
00:28:20,320 --> 00:28:22,117
. هيا

337
00:28:22,155 --> 00:28:26,559
نعم, انا اعتقد انى جاد

338
00:28:26,594 --> 00:28:29,187
هيا, ماذا تريد ان تفعل ايضا ؟
تأخذها الى البيت وتقدمها الى امك ؟

339
00:28:29,230 --> 00:28:32,256
ماذا؟

340
00:28:32,299 --> 00:28:34,096
. يجب ان افكر عن هذا, جى تى

341
00:28:37,605 --> 00:28:43,305
حسنا خد ما يلزمك من الوقت, لانها

342
00:28:43,344 --> 00:28:45,210
. لن تذهب الى اى مكان

343
00:28:55,489 --> 00:28:57,185
ان هذا زيادة عن اللازم, جى تى

344
00:28:57,224 --> 00:28:58,886
انها باقية هنا, معنا

345
00:29:02,831 --> 00:29:05,595
اوكى, اوكى

346
00:29:06,067 --> 00:29:08,001
ولكن هذا يبقى بينى وبينك فقط, اليس كذلك؟

347
00:29:08,037 --> 00:29:09,003
. نعم

348
00:29:09,036 --> 00:29:10,505
انا جاد يا رجل
. هذا هو سرنا

349
00:29:10,538 --> 00:29:14,030
. انا وانت, جى تى و ريكى

350
00:29:14,076 --> 00:29:15,474
انت تريد ان ترى شىء ما ؟

351
00:29:40,703 --> 00:29:42,227
انها معبوث بها تماما, اليس كذلك ؟

352
00:30:08,799 --> 00:30:11,267
. تذكر احالاتك الشفوية ستكون الجمعة القادمة

353
00:30:52,505 --> 00:30:54,744
ريكى, ماذا هناك ؟

354
00:30:56,982 --> 00:30:58,416
وصلت البيت مبكرا الامس ؟

355
00:30:58,450 --> 00:30:59,975
انت تشعر بخير ؟

356
00:31:03,690 --> 00:31:05,590
معلم اليوم كان ثرثار, اعتقد

357
00:31:07,560 --> 00:31:10,358
ماذا بك ؟

358
00:31:10,396 --> 00:31:12,092
انا اسف ويلر, انا فقط افكر

359
00:31:15,068 --> 00:31:17,798
هل تفكر فى جوان سكيينر ثانيا ؟

360
00:31:20,440 --> 00:31:22,465
من الافضل لك ان تراها مع هؤلاء الاوغاد
. يا صديقى

361
00:31:26,079 --> 00:31:30,873
استمتع بيومك. يااخى -
يجب ان اذهب -

362
00:31:30,885 --> 00:31:31,977
لا -
نعم -

363
00:31:52,907 --> 00:31:54,340
هاى, ريكى

364
00:31:58,914 --> 00:32:00,175
كل شىء بخير ؟

365
00:32:03,952 --> 00:32:06,216
انا فقط افكر

366
00:32:06,254 --> 00:32:07,881
الميت يجب ان يبقى ميتا

367
00:32:09,990 --> 00:32:12,824
اذن, انت تفكر فى التناسخ

368
00:32:16,565 --> 00:32:19,465
. بعض الناس يؤمنون فى الحياة بعد الموت

369
00:32:21,603 --> 00:32:24,800
يحق لك ان تعتقد فيما تشاء, ريكى

370
00:32:24,841 --> 00:32:28,004
اود ان اعتقد ان
. الموتى سعداء حيث مكانهم

371
00:32:28,044 --> 00:32:34,244
. ولا يريدون العودة لانهم حسبوا ذلك

372
00:32:34,282 --> 00:32:37,912
اكثر بكثير من الاشياء المجيدة

373
00:32:37,954 --> 00:32:40,617
. نعم

374
00:32:40,656 --> 00:32:42,784
نعم, لكن ماذا تعلم, سيد هاريسون ؟

375
00:32:56,472 --> 00:32:57,531
ماذا هناك ؟

376
00:32:57,574 --> 00:32:59,338
هاى, ويلر ماذا سوف تفعل اليوم ؟

377
00:32:59,375 --> 00:33:01,276
. هل تريد ان تذهب وترى ان حصلنا على اى حشيش

378
00:33:01,310 --> 00:33:02,369
. لا, لا استطيع يا رجل

379
00:33:02,413 --> 00:33:04,277
. لدى خطط

380
00:33:04,313 --> 00:33:05,940
ماذا, موعد مع فتاة مثيرة ؟

381
00:33:05,983 --> 00:33:07,951
. ربما

382
00:33:07,986 --> 00:33:09,418
لاحقا

383
00:33:12,990 --> 00:33:14,150
حسنا, اراك لاحقا ويلر

384
00:33:29,240 --> 00:33:31,902
امى, انت بالمنزل ؟

385
00:36:51,850 --> 00:36:54,547
ويلر, اللعين

386
00:36:54,586 --> 00:36:55,553
ريكى

387
00:36:56,821 --> 00:36:59,985
. هاى ريكى

388
00:37:00,025 --> 00:37:02,391
جى تى, يا رجل

389
00:37:02,428 --> 00:37:05,920
هل تتذكر محادثتنا بالامس, يا رجل ؟

390
00:37:05,964 --> 00:37:07,398
ما هى مشكلتك, يا رجل ؟

391
00:37:07,433 --> 00:37:10,960
. مشكلتى اننا اتفقنا الا نخبر احد عن هذا

392
00:37:11,004 --> 00:37:13,104
بماذا تفكر بحق الجحيم -
انا اعلم اننا اتفقنا -

393
00:37:13,139 --> 00:37:15,836
انا لما اريد ان اكون وحدى
. انت تعلم ماذا اقصد

394
00:37:15,875 --> 00:37:19,504
انا فقط اردت الحصول على بعض المشاركة -
انا هنا, اليس كذلك -

395
00:37:19,546 --> 00:37:20,570
انا اعنى اننى هنا

396
00:37:20,613 --> 00:37:24,880
اذن, اذهب واحصل على بعض المتعة ولو مرة
. بدل ما ان تتمنى انك فعلت

397
00:37:31,057 --> 00:37:33,252
جى تى, هيا

398
00:37:33,293 --> 00:37:36,387
انه ليس مثل هذا, حسنا ؟

399
00:37:36,429 --> 00:37:38,022
انظر

400
00:37:41,469 --> 00:37:42,901
.... فى الليلة الماضية

401
00:37:44,704 --> 00:37:46,605
...... فى الليلة الماضية كانت

402
00:37:48,209 --> 00:37:52,872
اللعنة, هل كانت تنظر اليك؟

403
00:37:52,913 --> 00:37:54,642
ماذا ؟

404
00:37:54,682 --> 00:37:56,240
كأنها تعلم شىء ما

405
00:37:57,752 --> 00:37:59,219
ما هذا الذى تتحدث عنه, ريكى ؟

406
00:37:59,253 --> 00:38:02,314
. انظر, سوف نجعل الامور اسهل

407
00:38:02,356 --> 00:38:05,483
. سوف ندعوها جوان اذا اردت

408
00:38:05,526 --> 00:38:09,520
ولكنك تعلم انها ليست ادمية, اليس كذلك ؟

409
00:38:09,565 --> 00:38:11,930
. انت تعلم هذا, كل شىء بخير

410
00:38:11,967 --> 00:38:13,229
. كل شىء بخير

411
00:38:13,268 --> 00:38:14,963
. هذا بالاضافة الى هذة النقطة يا رجل

412
00:38:15,003 --> 00:38:18,268
حسنا, ماذا كنت تنوى ان تفعل فى الاسفل هنا ؟

413
00:38:18,307 --> 00:38:19,740
. انا لا اعلم

414
00:38:24,913 --> 00:38:25,778
. جى تى

415
00:38:25,814 --> 00:38:31,115
..... انا لست
. اللعنة, جى تى

416
00:38:31,153 --> 00:38:35,920
اذا كنت تريد يا رجل يمكننا ان نقلبها
. نحن لم نلمس جزئها الخلفى بعد

417
00:38:36,825 --> 00:38:38,384
! لا

418
00:38:41,563 --> 00:38:42,758
ريكى

419
00:38:42,799 --> 00:38:45,130
. صديقى

420
00:38:45,168 --> 00:38:48,262
ما الخطأ ؟

421
00:38:48,304 --> 00:38:51,000
. هذا الامر بالكامل خظأ يا رفاق بجدية

422
00:38:51,040 --> 00:38:53,769
سوف يقبضون علينا جميعا او ما هو اسوء من ذلك

423
00:38:53,810 --> 00:38:55,937
انا اعنى, جى تى

424
00:38:55,979 --> 00:38:58,607
انظر, منذ متى وانت تعرف ويلر ؟

425
00:38:58,648 --> 00:39:01,083
طول حياتنا ؟

426
00:39:01,117 --> 00:39:02,345
. هو يعلم كيف يحفظ سرا

427
00:39:02,386 --> 00:39:04,751
انه يعلم الشىء الجيد عندما يراه
اليس كذلك, ويلر ؟

428
00:39:04,787 --> 00:39:06,812
. انا اعلم الشىء الجيد عندما اعبث معه

429
00:39:06,856 --> 00:39:08,585
. ها انت ترى

430
00:39:08,626 --> 00:39:11,355
اذن, انت ترى انه ليس هناك شىء
لكى تقلل منه, ريكى ؟

431
00:39:11,395 --> 00:39:16,230
. انه فقط انا وانت و ويلر والفتاة الميتة

432
00:39:16,268 --> 00:39:19,031
. انها ليست ميتة, يا رجل

433
00:39:23,275 --> 00:39:25,504
. حسنا, لقد قتلتها 3 مرات

434
00:39:30,582 --> 00:39:32,209
. هيا, حاول بنفسك

435
00:39:32,249 --> 00:39:33,012
. هيا حاول

436
00:39:33,050 --> 00:39:35,383
. انها جيدة جدا يا رجل

437
00:39:35,420 --> 00:39:36,751
. تعالى هنا بحق الجحيم

438
00:39:36,787 --> 00:39:38,380
. هيا

439
00:39:38,490 --> 00:39:39,582
! هيا

440
00:39:42,092 --> 00:39:45,153
ريكى, حسنا
. تعالى ثانية بعد ساعتين

441
00:39:45,196 --> 00:39:46,060
. سوف نكون ذهبنا

442
00:39:46,096 --> 00:39:53,560
يمكنك ان تحصل على لحظتك الرومانسية الخاصة
. وتفعل الكثير من الامور الحساسة

443
00:39:53,606 --> 00:39:55,835
. هذة كانت جيدة

444
00:39:55,875 --> 00:39:57,341
. بارك الله فيك

445
00:40:22,535 --> 00:40:25,026
...... انظر, لقد اخبرتكم يا ملاعيين ازا اردتم الحشيش يجب عليكم

446
00:40:25,071 --> 00:40:28,337
انا اريد بعض قواطع المسامير -

447
00:40:28,375 --> 00:40:29,899
هل لديك اى نقود ؟

448
00:40:29,942 --> 00:40:31,773
هيا, ويس
. انت تعلم انى جيد فى هذا, يا رجل

449
00:42:18,322 --> 00:42:19,879
كل شىء سيكون بخير, اتفقنا ؟

450
00:42:19,923 --> 00:42:20,855
. سوف اخرجك من هنا

451
00:42:24,028 --> 00:42:27,191
. انا هنا كى اساعدك, حسنا

452
00:42:32,604 --> 00:42:34,160
! اللعنة

453
00:43:02,033 --> 00:43:04,195
هل تفهمين ما اقول ؟

454
00:43:04,236 --> 00:43:07,433
انا سوف اخرج من هنا, حسنا ؟

455
00:43:07,473 --> 00:43:09,202
. يجب ان تبقى هادئة

456
00:43:09,242 --> 00:43:10,902
حسنا

457
00:43:10,943 --> 00:43:12,342
. يجب ان تبقى هادئة

458
00:43:26,226 --> 00:43:30,128
انا اسف, انا اسف

459
00:43:33,667 --> 00:43:35,190
حسنا

460
00:44:28,924 --> 00:44:31,358
هل تركت الباب مفتوحا, ويلر ؟

461
00:44:31,393 --> 00:44:34,454
لا, لا اعتقد ذلك

462
00:44:34,496 --> 00:44:36,861
لقد اخبرتك ان تغلق الباب, اليس كذلك ؟

463
00:44:36,899 --> 00:44:39,094
لماذا يهمك هذا ؟

464
00:44:39,134 --> 00:44:40,829
. انا اريد ان يعبث ذلك الكلب بها

465
00:44:43,540 --> 00:44:45,097
. اى شخص يعبث برجلها, سيكون انا

466
00:44:53,315 --> 00:44:56,183
ماذا هناك, عزيزتى؟
كيف حالك ؟

467
00:44:56,219 --> 00:44:59,517
. لماذا لا تشغل نفسك بمكان ما اخر

468
00:44:59,556 --> 00:45:01,786
هاى, حبيبتى
هل افتقدتينى ؟

469
00:45:14,771 --> 00:45:15,739
. اللعنة

470
00:45:15,773 --> 00:45:16,967
. اللعنة

471
00:45:22,780 --> 00:45:24,178
. اللعنة

472
00:45:24,215 --> 00:45:26,444
. انتزع يدها, يارجل

473
00:45:27,250 --> 00:45:29,242
. انتزع يدها, يارجل

474
00:45:29,288 --> 00:45:31,118
. ارقدى

475
00:45:31,155 --> 00:45:33,988
توقفى -
ابعدها عنى -

476
00:45:35,359 --> 00:45:38,454
اللعنة, انت لا تساعدنى

477
00:45:44,735 --> 00:45:46,670
. انها بالكاد قتلتنا

478
00:45:50,676 --> 00:45:53,270
يجب على ان اعضك -
كيف تحررت ؟ -

479
00:45:57,683 --> 00:45:58,741
هل تسمع هذا ؟

480
00:46:00,852 --> 00:46:02,343
ريكى, هل هذا انت ؟

481
00:46:05,624 --> 00:46:06,852
!!!! ريكى

482
00:46:09,995 --> 00:46:12,965
اذا اكتشفت انه انت تساعدها لتهرب
سوف تندم على هذا

483
00:46:14,000 --> 00:46:16,331
. يجب عليك ان تخرج الان

484
00:46:22,275 --> 00:46:24,243
. ابن داعرة لعين

485
00:46:25,012 --> 00:46:26,911
. مستحيل ان تدخل هنا

486
00:46:26,946 --> 00:46:28,504
عاهر صغير

487
00:46:28,548 --> 00:46:29,572
انا اقسم

488
00:46:29,616 --> 00:46:32,813
اننى سوف احضر مسدسا غدا
. وسوف اطلق عليك النيران

489
00:46:32,852 --> 00:46:34,252
هل تسمع هذا ؟

490
00:47:04,919 --> 00:47:06,216
اسف

491
00:47:07,888 --> 00:47:10,084
ماذا ؟

492
00:47:10,125 --> 00:47:12,559
هل انت صديق, ويلر ؟

493
00:47:12,594 --> 00:47:14,619
هل تعلم اين يمكن ان اجده ؟

494
00:47:14,662 --> 00:47:16,129
لا

495
00:47:16,898 --> 00:47:19,526
لانه قال لى ان احضرت له 10 دولارات
سوف يرينى شىء ما

496
00:47:20,367 --> 00:47:21,460
ماذا ؟

497
00:47:21,504 --> 00:47:22,402
ويلر ؟

498
00:47:22,437 --> 00:47:25,998
لقد قال -
ويلر كان يحتال عليك -

499
00:47:31,914 --> 00:47:33,848
. لقد كان يحاول ان يسرق اموالك

500
00:47:53,669 --> 00:47:55,296
انت, يا وغد
.... هناك فتى سمين اتى لى الان

501
00:47:55,338 --> 00:47:56,635
لقد كان انت فى الليلة الماضية ؟

502
00:47:56,672 --> 00:47:57,730
نعم, ماذا اذن ؟

503
00:47:57,774 --> 00:47:59,605
ماذا هناك, جونى ؟

504
00:47:59,643 --> 00:48:01,372
انت تعلم
انا اسف لأنك تأذيت, ويلر لكن

505
00:48:01,411 --> 00:48:02,810
انت تعلم, اذهب الى الجحيم

506
00:48:02,845 --> 00:48:04,711
انت محظوظ جدا
. لانى لن اخبر جى تى عن هذا

507
00:48:04,747 --> 00:48:07,308
حقا, لماذا بحق الجحيم ستفعل ذلك ؟

508
00:48:07,350 --> 00:48:08,874
هل ترى تلك القذارة هناك ؟

509
00:48:08,919 --> 00:48:10,352
هناك كثير من القذارة
عن اى واحد تتكلم ؟

510
00:48:10,387 --> 00:48:12,356
. ستونر اللعين وصديقه المتخلف

511
00:48:12,389 --> 00:48:13,822
. انه يتطلع الينا هنا كل فترة

512
00:48:13,857 --> 00:48:15,382
. انه كان ينظر على جوان, يا صديقى

513
00:48:15,426 --> 00:48:19,521
انت تعلم ماذا ؟
. انا وتى جى بخير

514
00:48:19,563 --> 00:48:21,896
. حسنا, انه انت الذى يجب ان نقلق عليك

515
00:48:23,500 --> 00:48:25,900
انظر, ويلر
جى تى لم يأتى الى المدرسة منذ ايام

516
00:48:25,936 --> 00:48:28,735
شخص ما سوف يلاحظ, وماذا بعد ذلك ؟

517
00:48:28,773 --> 00:48:29,831
ماذا؟

518
00:48:29,873 --> 00:48:31,307
سوف يبحثون عنه, يا متخلف

519
00:48:31,342 --> 00:48:32,741
هذة قذارة, يا رجل

520
00:48:32,777 --> 00:48:35,473
. لا احد يهتم ب جى تى اللعين, عدا جى تى

521
00:48:35,512 --> 00:48:37,276
. ليس المدرسة وليس حتى جدته

522
00:48:37,315 --> 00:48:39,681
. التى تقريبا ماتت على اى حال

523
00:48:39,718 --> 00:48:43,245
. لا احد يبالى اين يذهب ولا ماذا يفعل

524
00:48:43,287 --> 00:48:44,618
لا احد ماعدانا

525
00:49:09,814 --> 00:49:10,874
. انظرى الى

526
00:49:11,851 --> 00:49:13,784
. انظرى الى

527
00:49:13,819 --> 00:49:14,946
. هيا الان

528
00:49:22,161 --> 00:49:26,063
حسنا, انت تمارسين الجنس هكذا
اليس كذلك ؟

529
00:49:26,098 --> 00:49:27,691
انا سوف أتى

530
00:49:34,841 --> 00:49:36,399
كيف يبلى فرجها ؟

531
00:49:36,442 --> 00:49:39,673
. ليس جيدا ولكنها قادرة ومستعدة دائما

532
00:49:48,187 --> 00:49:57,392
يجب ان
. يجب ان نحضر ملين او شىء ما

533
00:49:57,431 --> 00:49:59,661
. لان عظامها اصبحت جافة

534
00:50:10,044 --> 00:50:11,705
ماذا تعتقد انها تكون, جى تى ؟

535
00:50:17,719 --> 00:50:19,380
. عبدتنا الجنسية

536
00:50:20,021 --> 00:50:23,684
. انا اعنى, بجدية

537
00:50:23,725 --> 00:50:28,525
انا لا اعلم, مثل ماذا تفعل هنا وكيف وصلت هنا ؟

538
00:50:29,698 --> 00:50:31,462
ما هى مشكلتك؟

539
00:50:31,500 --> 00:50:32,762
لا شىء ؟

540
00:50:32,802 --> 00:50:34,666
انا فقط اسأل, كما تعلم

541
00:50:39,308 --> 00:50:41,105
منذ متى وانت هنا على اى حال ؟

542
00:50:44,713 --> 00:50:46,773
. لقد قضيت الليل

543
00:50:46,816 --> 00:50:49,046
لماذا؟

544
00:50:49,084 --> 00:50:51,486
. لانها بدأت ان تصبح كريهة الرائحة

545
00:50:57,561 --> 00:51:04,022
. حسنا, ان الرائحة قادمة من الجروح

546
00:51:04,067 --> 00:51:06,035
. لقد شممتها فى الصباح

547
00:51:10,841 --> 00:51:12,569
ما هذا بحق الحجيم ؟

548
00:51:14,244 --> 00:51:20,980
ليس اسوء شىء, ولكنه دافىء

549
00:51:21,018 --> 00:51:22,110
. مبلل

550
00:51:27,658 --> 00:51:29,650
. نعم

551
00:51:29,694 --> 00:51:32,093
ان هذا لى
. ولكن هناك 2 اخرين مثله تماما

552
00:51:34,932 --> 00:51:36,092
. حسنا

553
00:52:18,143 --> 00:52:20,135
الاما تحدق ؟

554
00:52:22,581 --> 00:52:23,913
. انت

555
00:52:24,985 --> 00:52:27,282
. لا, انت لا تفعل

556
00:52:39,165 --> 00:52:45,195
هل تتذكر هذا الوقت عندما كنا فى الثامنة ؟

557
00:52:45,238 --> 00:52:46,432
8?

558
00:52:46,474 --> 00:52:50,910
حسنا, الثامنة او التاسعة
. دعنى انتهى

559
00:52:50,945 --> 00:52:53,607
. لقد كنا فى الثانية عشر

560
00:52:53,647 --> 00:52:56,012
ماذا, هل كانت اول قبلة لك معى اى شىء مثل هذا ؟

561
00:53:00,820 --> 00:53:07,624
هل تريدين ان تخرجى مع فى بعض الاوقات ؟

562
00:53:15,937 --> 00:53:19,634
هذا كان منذ وقت بعيد

563
00:53:19,674 --> 00:53:22,609
. انا اعنى, حياة اخرى

564
00:53:26,948 --> 00:53:29,178
لا شىء يستمر للابد, ريكى

565
00:53:52,810 --> 00:53:55,209
اللعنة -
خذ الامور بروية يا رجل -

566
00:53:55,244 --> 00:53:58,042
انا اسف

567
00:53:58,080 --> 00:53:59,069
حسنا

568
00:54:02,417 --> 00:54:04,909
هل تريد ان تتوجه الى هناك معى ؟

569
00:54:04,954 --> 00:54:07,924
انظر, ويلر
لقد اخبرتك اننى لن اذهب الى هناك

570
00:54:09,158 --> 00:54:10,126
اللعنة

571
00:54:10,159 --> 00:54:11,650
هل حصلت على الرسالة يا قذر ؟

572
00:54:11,694 --> 00:54:13,992
ماذا هناك بحق الجحيم ؟

573
00:54:14,031 --> 00:54:15,658
ما هذا يا داعر ؟

574
00:54:15,698 --> 00:54:19,635
هو يعتقد انى لا استطيع ان اراه وهوا يحدق بجوان

575
00:54:19,670 --> 00:54:20,967
ماذا يفعلون الان ؟

576
00:54:21,005 --> 00:54:23,733
اغلق فمك القذر
!!!! واخرص

577
00:54:28,345 --> 00:54:29,972
حسنا, يا قذر

578
00:54:30,014 --> 00:54:31,743
. احتفظ بعينيك لنفسك

579
00:54:31,782 --> 00:54:34,013
انا لا اعلم الام تتحدث بحق الجحيم ؟

580
00:54:35,886 --> 00:54:37,319
اللعنة

581
00:54:37,354 --> 00:54:39,949
جونى توقف, جونى -
لا مزيد من النظزرات الى فتاتى -

582
00:54:39,990 --> 00:54:41,548
هل وصلك هذا ؟

583
00:54:41,592 --> 00:54:42,422
توقف

584
00:54:42,460 --> 00:54:44,758
جونى توقف, هذا كافى
انى اريد الذهاب للمنزل

585
00:54:44,796 --> 00:54:47,458
هيا يا عزيزتى
. انا ادافع عن شرفك هنا

586
00:54:47,498 --> 00:54:49,829
لا انت لا تفعل
. انت فقط تتصرف كاحمق

587
00:54:55,373 --> 00:54:56,306
. توقف

588
00:54:56,341 --> 00:54:58,502
ابتعد عنى -
انظرى, نحن نحصل على بعض المتعة -

589
00:54:58,543 --> 00:54:59,976
توقف -
هذا كل شىء -

590
00:55:07,553 --> 00:55:09,680
الان, انظر ما فعلت ايها الاحمق

591
00:55:09,722 --> 00:55:11,313
. لقد ضايقت فتاتى

592
00:55:21,800 --> 00:55:23,199
هل انت بخير ؟

593
00:55:24,670 --> 00:55:28,471
عليكم اللعنة يا اولاد الساقطات

594
00:55:28,507 --> 00:55:31,375
يا ملاعين نحن لا نحتاج فتياتكم الساقطات

595
00:55:31,407 --> 00:55:33,942
تعلمون لماذا ؟
. لاننا لدينا عاهرتنا الخاصة

596
00:55:33,980 --> 00:55:37,848
وهى الفتاة الاجمل فى المدينة, يا اوغاد

597
00:55:37,884 --> 00:55:41,547
. لديها اثداء جميلة وهيا مثيرة جدا

598
00:55:41,587 --> 00:55:43,749
ويلر, اصمت -
اذن, عليكم اللعنة -

599
00:55:43,790 --> 00:55:46,190
انها عبدتنا الجنسية

600
00:55:56,671 --> 00:55:59,231
امنع هذا الهراء, ويلر

601
00:55:59,273 --> 00:56:01,365
جونى سوف يحصل على نظرة واحده لتلك الفتاة المينة

602
00:56:01,409 --> 00:56:03,036
. وسوف يلتف ويقتلنا يا رجل

603
00:56:03,077 --> 00:56:04,305
هل تفهم هذا ؟

604
00:56:05,347 --> 00:56:07,143
. اذا لم نأتى بشىء ما فى الحال

605
00:56:07,181 --> 00:56:10,742
سوف نذهب بحق الجحيم الى السجن, ويلر -
ريكى, لا استطيع الذهاب الى السجن -

606
00:56:10,785 --> 00:56:14,084
ان امى سوف تقتلنى

607
00:56:14,122 --> 00:56:15,145
توقف, توقف, انظر

608
00:56:15,189 --> 00:56:18,023
مهما حدث
لن نريهم الفتاة, حسنا ؟

609
00:56:18,059 --> 00:56:19,322
هذا غير ممكن

610
00:56:19,360 --> 00:56:22,330
علينا الحفاظ على هذا بيننا
. وعليك الحفاظ على فمك هادىء

611
00:56:25,066 --> 00:56:27,126
. اللعنة

612
00:56:27,970 --> 00:56:29,335
. حسنا يا ملاعين

613
00:56:29,371 --> 00:56:31,305
لا تفكرون حتى فى الهرب من هنا

614
00:56:31,340 --> 00:56:34,504
دواير لديه عصا بيسبول
وهوا بطل الدولة فى المسابقة

615
00:56:41,650 --> 00:56:45,108
هيا استمعوا, هيا يا اوغاد

616
00:56:45,153 --> 00:56:47,782
ويلر كان يتحدث بالكذب
. انا اقسم لك

617
00:56:47,823 --> 00:56:49,121
. ليس هناك اى شىء فى الاسفل هنا

618
00:56:49,158 --> 00:56:50,283
يتحدث بالكذب ؟

619
00:56:50,325 --> 00:56:54,092
انا اعتقد يا دواير اننا يجب ان نتوقف عن العبث
. ونركل مؤخراتهم اللعينة الان

620
00:56:56,798 --> 00:56:58,460
. نعم

621
00:56:58,501 --> 00:56:59,866
اعتقد اننا سوف نضطر الى هذا

622
00:57:08,312 --> 00:57:09,609
عليك اللعنة

623
00:57:45,115 --> 00:57:46,309
. انا اسف

624
00:57:57,429 --> 00:57:58,987
. سيدى المسيح

625
00:58:08,206 --> 00:58:09,503
ما هذا بحق الجحيم ؟

626
00:58:10,810 --> 00:58:14,711
انها هناك, كما قلت لكم

627
00:58:18,950 --> 00:58:21,111
ما هذا بحق الجحيم ؟

628
00:58:21,152 --> 00:58:24,054
انها فقط ما تبدو عليه دواير

629
00:58:24,091 --> 00:58:26,354
. فتاة مثيرة جدا مع مكان لعضوك

630
00:58:28,694 --> 00:58:30,219
جى تى ؟

631
00:58:32,299 --> 00:58:33,390
جوونى ؟

632
00:58:35,202 --> 00:58:42,665
اذن, انت يا اولاد قررتم المجىء والحصول على ركوبة ؟

633
00:58:42,709 --> 00:58:44,040
اوه, لا

634
00:58:44,077 --> 00:58:46,068
اننا فقط نعبث مع ويلر, حسنا ؟

635
00:58:46,113 --> 00:58:48,013
. ظننت انه يغشنا

636
00:58:48,048 --> 00:58:50,983
. ليس هناك غش يحدث هنا, عزيزى

637
00:58:51,017 --> 00:58:53,383
ماذا يحدث هنا, جى تى؟

638
00:58:53,420 --> 00:58:58,324
لماذا هى مربوطة ومستلقية بهذة الاشياء؟

639
00:58:58,358 --> 00:59:03,762
. لانها تلك هيا الطريقة التى تحبها يا دواير

640
00:59:03,797 --> 00:59:06,027
! عنيف

641
00:59:06,067 --> 00:59:08,763
S&M!

642
00:59:10,371 --> 00:59:12,566
هل رأى اى حد منكم افلام جنسية بالقبل ؟

643
00:59:17,310 --> 00:59:18,836
. هذة هى الطريقة التى نعطيها لها

644
00:59:21,682 --> 00:59:24,742
. ان تعلم, العصيان والاشياء القذرة

645
00:59:27,890 --> 00:59:29,721
هذة هى الطريقة التى نعطيها لها

646
00:59:30,958 --> 00:59:32,448
. اترى, انها مناسبة لها

647
00:59:37,665 --> 00:59:39,691
.... انتم جميعكم تريدون

648
00:59:39,735 --> 00:59:40,599
لا, يا رجل

649
00:59:40,637 --> 00:59:41,728
نحن بخير, شكرا

650
00:59:43,839 --> 00:59:44,829
. نحن, بخير دواير

651
00:59:44,873 --> 00:59:46,033
. لن ندخل الى هناك

652
00:59:46,775 --> 00:59:48,000
. يجب علينا الرحيل

653
00:59:48,044 --> 00:59:53,478
اثنان امريكيان يريدان ان يفوتوا عاهرة مجانية ؟

654
00:59:53,515 --> 00:59:54,573
. عليك اللعنة

655
01:00:05,195 --> 01:00:06,821
انا لا اعلم

656
01:00:11,734 --> 01:00:14,428
هيا, جونى -
ماذا ؟ -

657
01:00:17,041 --> 01:00:18,166
ماذا بحق الجحيم ؟

658
01:00:21,244 --> 01:00:22,576
دواير, لا

659
01:00:22,612 --> 01:00:24,273
هيا, جونى

660
01:00:24,315 --> 01:00:26,373
ماذا تفعل ؟

661
01:00:26,416 --> 01:00:27,543
لا تتركنى منتظرا هنا يا رجل

662
01:00:28,852 --> 01:00:31,115
ماذا ؟

663
01:00:31,154 --> 01:00:34,556
ماذا ؟

664
01:00:34,592 --> 01:00:37,356
انا ربما هائج ولكننى لست محبط

665
01:00:37,394 --> 01:00:38,951
صوب

666
01:00:40,231 --> 01:00:43,723
. انا لدى عاهرتى الجميلة تنتظرنى الليلة

667
01:00:56,747 --> 01:00:58,181
حقا ؟

668
01:00:58,215 --> 01:00:59,707
لماذا لا تذهب الى الفم اذن ؟

669
01:01:04,022 --> 01:01:08,857
...... اترى

670
01:01:08,894 --> 01:01:10,987
انها تحبه فى اى مكان تستطيع الوصول اليه يا جونى

671
01:01:22,040 --> 01:01:23,701
هيا, جونى

672
01:01:26,445 --> 01:01:28,276
المياه تبدو بخير

673
01:01:28,314 --> 01:01:30,009
ماذا ؟

674
01:01:33,386 --> 01:01:37,049
ما الامر يا رجل ؟
هل انت خائف؟

675
01:01:37,090 --> 01:01:38,716
ام هيا خارج بطولتك؟

676
01:01:39,692 --> 01:01:41,888
. انا اراهنك ان جوان لا تفعل هذا لك

677
01:01:42,495 --> 01:01:44,760
انت تعلم ماذا, جونى ؟
. انا اراهن انك ملىء بالهراءات

678
01:01:44,797 --> 01:01:47,528
. اراهن انك لم يمص قضيبك فى حياتك من قبل

679
01:01:47,567 --> 01:01:49,228
اراهن -
انت -

680
01:01:49,270 --> 01:01:50,998
لا يمكننا ان ننكر السيدة الان, اليس كذلك ؟

681
01:01:53,874 --> 01:01:56,105
. انت الرجل, جونى

682
01:01:56,143 --> 01:01:57,303
. انت الرجل

683
01:02:03,651 --> 01:02:04,912
. انت الرجل

684
01:02:48,563 --> 01:02:50,896
هيا يا عزيزتى, كل شىء بخير

685
01:02:50,933 --> 01:02:52,901
. انا لن اعضك

686
01:03:21,231 --> 01:03:22,391
. حسنا, هذا كافى

687
01:03:22,432 --> 01:03:23,831
حسنا, ابتعد يا مغفل

688
01:03:23,867 --> 01:03:25,459
توقف عن هذا

689
01:03:29,472 --> 01:03:30,803
اللعنة

690
01:03:30,841 --> 01:03:34,277
..... عاهرة, عاهرة, عاهرة

691
01:03:38,817 --> 01:03:40,977
. سوف اخده الى المستشفى ولاحقا سوف نستدعى البوليس

692
01:03:41,019 --> 01:03:42,815
اوه, سوف تذهب الى البوليس وتخبرهم ماذا ؟

693
01:03:42,853 --> 01:03:45,548
انك كنت تغتصب فتاة وهيا عضت قضيبك؟

694
01:03:45,589 --> 01:03:47,558
انا لم اكن اغتصبها
. انت قلت انها تريد ذلك

695
01:03:47,592 --> 01:03:49,583
حسنا, انا متأكد انهم سمعوا ذلك من قبل

696
01:03:49,628 --> 01:03:50,754
لقد قلت انها تريد ذلك -
ابتعد -

697
01:03:50,795 --> 01:03:55,095
اثبت ذلك فى المحكمة
. عندا يفقد جونى قضيبه هنا

698
01:03:55,132 --> 01:03:57,761
اثبت ذلك عندما يروا صور لوجهها

699
01:03:57,802 --> 01:04:00,930
لا تنسى امر جوان, كيف سوف تشرح لها ذلك ؟

700
01:04:00,972 --> 01:04:03,600
حسنا, جى, عزيزتى
كنت امشى فى تلك المستشفى

701
01:04:03,643 --> 01:04:06,703
وكان قضيبى يتدلى خارجا وتعثرت ووقعت وخمنى كيف انتهى هذا ؟

702
01:04:06,745 --> 01:04:08,975
هذا هراء. انظروا ماذا فعلت لي

703
01:04:09,014 --> 01:04:11,047
نعم, حسنا كل الدم يتساقط هنا

704
01:04:11,083 --> 01:04:12,274
. سأخبرك بالرغم من ذلك

705
01:04:12,301 --> 01:04:15,919
كنت على صدد اعطائه لجوان لاسبوعين
. سوف تكون بخير مثل المطر

706
01:04:15,954 --> 01:04:19,618
اخبرها انك تحافظ على قوتك من اجل البطولة الدولية

707
01:04:19,659 --> 01:04:21,592
او اى شىء لعين مما تفعل

708
01:04:21,626 --> 01:04:24,425
عليك اللعنة, يا رجل -
اذهب الى الشرطة -

709
01:04:24,464 --> 01:04:30,494
. ارسلونى انا, ريكى, ويلر الى السجن وانتم ايضا

710
01:04:30,536 --> 01:04:33,664
. اترى, لن تكون لائقا للتصدى لشلل الاطفال عندما تخرج

711
01:04:35,409 --> 01:04:40,277
.... انا والاولاد, سنكون قد اضعنا فرضة طلاقان وحفنة من النقائق و

712
01:04:40,313 --> 01:04:43,305
. ومليون وردية اضافية فى محطة البنزين

713
01:04:43,349 --> 01:04:47,046
. اترى, السجن ملىء بالاوغاد مثلنا

714
01:04:49,056 --> 01:04:51,286
ليس لدينا اى شىء لنخسره -
لا تلمسنى -

715
01:04:51,325 --> 01:04:53,953
ابتعد عنى, ابتعد عنى -
الان, انتم الاثنين غادروا -

716
01:04:53,994 --> 01:04:55,825
لن تهرب لفعلك هذا, جى تى

717
01:04:55,864 --> 01:04:57,295
"لن تهرب لفعلك هذا, جى تى "

718
01:04:57,331 --> 01:04:59,663
. اغبياء ملاعين, غادروا المكان بحق الجحيم

719
01:04:59,701 --> 01:05:02,464
عليك اللعنة يا رجل, عليك اللعنة

720
01:05:07,574 --> 01:05:10,065
انا اسف جدا
. لم اعنى ان اقول اى شىء

721
01:05:10,111 --> 01:05:13,841
وو خرجت فجأة -
و, خبئها, ويلر -

722
01:05:13,882 --> 01:05:15,315
ايها الاحمق اللعين

723
01:05:15,350 --> 01:05:17,409
الان, على الاقل سوف يحافظون على فمهم مغلق
. لقد رأوا وجهة نظرى

724
01:05:17,452 --> 01:05:18,851
. نحن هالكين يا رجل

725
01:05:18,888 --> 01:05:20,878
. انت سبب مجىء جوونى الى الاسفل هنا

726
01:05:20,922 --> 01:05:25,655
. وانت كنت السبب فى ان يتم عضه لهولاء اولاد العاهرات

727
01:05:25,693 --> 01:05:29,060
اتوا الى هنا ونظروا الى تلك الفوضى

728
01:05:29,097 --> 01:05:31,429
انظر اليها

729
01:05:31,467 --> 01:05:36,096
انا لن اضع حقيبة لعينة على رأسها لكى تستيقظ

730
01:05:36,137 --> 01:05:38,104
وهل تعلم ماذا, ريكى
هل تعلم ماذا ؟

731
01:05:38,206 --> 01:05:41,506
الان, لا احد يحصل على ما ريرد

732
01:05:41,544 --> 01:05:42,704
جوان سكيينر ؟

733
01:05:42,745 --> 01:05:45,009
ماذا كنت تفكر بحق الجحيم ؟

734
01:05:45,046 --> 01:05:47,640
. هذا هوا افضل ما سنحصل عليه

735
01:05:47,682 --> 01:05:48,741
انا لا يمكن ان اذهب للسجن

736
01:05:48,784 --> 01:05:49,807
! انت لن تذهب الى السجن

737
01:05:49,852 --> 01:05:51,342
! انت سوف تخرج من هنا

738
01:05:51,387 --> 01:05:52,451
وسوف تذهب الى البيت
وسوف تذهب الى السرير

739
01:05:52,488 --> 01:05:53,685
وسوف تستيقظ غدا

740
01:05:53,721 --> 01:05:56,955
. وسوف تذهب الى المدرسة وتتظاهر ان لا شىء قد حدث

741
01:05:56,992 --> 01:05:59,290
اذن, اذهب خارجا, الان

742
01:05:59,329 --> 01:06:00,489
! اذهب

743
01:06:02,666 --> 01:06:03,893
انت تعلم ماذا ؟
انت ايضا اذهب الان

744
01:06:03,934 --> 01:06:05,662
انت لست الرئيس هنا

745
01:06:05,701 --> 01:06:08,830
انت ممنوع ان تأتى الى القبو خاصتى, ريك

746
01:06:08,872 --> 01:06:10,236
. لقد جننت

747
01:06:31,528 --> 01:06:32,825
. جوان

748
01:06:32,862 --> 01:06:35,126
ريكى, ماذا تفعل هنا ؟

749
01:06:35,166 --> 01:06:38,066
انظرى, واستمعى

750
01:06:38,101 --> 01:06:41,765
. هناك موقف مختل حقا مع جونى

751
01:06:41,806 --> 01:06:43,907
حسنا, هوا وغد
انا اعلم ذلك

752
01:06:43,941 --> 01:06:48,173
انا اعلم
وبعد الليلة سوف يتركك فى حالك

753
01:06:48,212 --> 01:06:49,440
لا, لن يفعل

754
01:06:51,581 --> 01:06:53,676
انه حبيبى

755
01:06:53,718 --> 01:06:56,744
يجب عليك فقط ان تتفق

756
01:06:56,787 --> 01:06:59,188
جوان, هو لا يحبك

757
01:07:01,493 --> 01:07:07,328
.... استمعى استمعى, انا افقط
. مهما تسمعين بعد الليلة

758
01:07:07,366 --> 01:07:11,496
انا اريدك ان تعلمين انى حاولت ان اوقف الامر

759
01:07:11,536 --> 01:07:14,130
. يجب عليك ان تصدقينى

760
01:07:17,309 --> 01:07:19,335
هذا غريب

761
01:07:19,378 --> 01:07:22,780
انا,ممم -
هل يمكنك فقط ان تستمعى الى من فضلك -

762
01:07:22,815 --> 01:07:29,550
لا, ماذا ان رأنا احد او -
!! ماذا ان رأنا احد ؟ -

763
01:07:29,589 --> 01:07:33,685
!! ماذا ان رأنا احد ؟ -

764
01:07:33,726 --> 01:07:35,353
انظرى, من يهتم بحق الجحيم

765
01:08:13,801 --> 01:08:14,894
. انا أمل ان تكون مثيرة

766
01:08:19,473 --> 01:08:23,103
. التى تتعاركون عليها يا اولاد

767
01:08:23,144 --> 01:08:25,612
انت تأخذ ضرب حقيقى من اجلها
!! بحق السيد المسيح

768
01:08:30,351 --> 01:08:38,087
يجب عليك ان تحاول وتسترخى يا رجل
انت تعلم ؟

769
01:08:38,125 --> 01:08:40,061
. استمتع بحياتك

770
01:08:41,496 --> 01:08:43,226
لقد اخبرتك

771
01:08:46,768 --> 01:08:50,967
انا اتمنى حقا ان اكون ف الخامسة عشر ثانية

772
01:08:51,006 --> 01:08:53,769
انا فى السابعة عشر

773
01:08:53,809 --> 01:08:55,777
هل تمنيت ان اكون فى الخامسة عشر ثانية ؟

774
01:09:36,187 --> 01:09:39,520
هل تعتقد انهم اخبروا اى شخص -
انا لا اعلم, يا رجل -

775
01:09:39,557 --> 01:09:42,821
. اعتقد اننا سنكون فى ازمة حقيقة الان ان اخبروا احد

776
01:09:42,859 --> 01:09:47,524
انظر, فقط ابق هادئا, ويلر
. لن يفعلوا اى شىء

777
01:09:47,566 --> 01:09:50,762
انا هادى, اوكى ؟

778
01:09:50,802 --> 01:09:52,826
. شكرا لله من اجل جى تى

779
01:09:52,870 --> 01:09:54,200
جى تى ؟

780
01:09:54,238 --> 01:09:55,705
! لابد انك تمزح معى

781
01:09:55,740 --> 01:09:58,265
لو لم يكن هناك جى تى
. لما كان حدث اى من هذا فى المقام الاول

782
01:09:58,310 --> 01:10:02,473
هاى, مستحيل ان تكون تلك هى الطريقة
التى تتحدث بها عن اصدقائك

783
01:10:02,513 --> 01:10:06,610
كان يجب علي احراق البناية كلها عندما وجدناها

784
01:10:06,651 --> 01:10:08,244
. انها فقط فتاة ميتة

785
01:10:09,020 --> 01:10:10,079
هذا هو كل شىء

786
01:10:10,122 --> 01:10:12,249
اتعلم ماذا, ويلر ؟
اتركنى فقط بمفردى

787
01:10:13,559 --> 01:10:14,457
. ريكى

788
01:10:15,459 --> 01:10:16,449
. ريكى

789
01:10:16,495 --> 01:10:17,325
! انت

790
01:10:17,362 --> 01:10:20,660
يجب علينا.... يجب علينا ان نبقى معا

791
01:10:56,569 --> 01:10:59,037
ابقى هادئة, يا عزيزتى

792
01:11:00,740 --> 01:11:02,139
. انا احاول ان اصلحك

793
01:11:20,462 --> 01:11:21,792
تروى

794
01:11:23,163 --> 01:11:24,324
. لا تعضها ايها اللعين

795
01:11:39,848 --> 01:11:42,215
. انا اعتقد اننا لا يجب ان نقلق بشأن هذا المغفل بعد الان

796
01:11:59,770 --> 01:12:09,838
وتفاديا للتلف والتي
يمكن أن تؤدي إلى أمراض خطيرة. وبالطبع من لحوم

797
01:12:09,879 --> 01:12:14,340
اللحوم الفاسدة وعندما تنتهى صلاحيتها
. يمكن ان تكون سامة

798
01:12:14,383 --> 01:12:18,616
. ولكننى متأكدة ان الجميع هنا مضطلعون على امور الحفاظ على السلامة

799
01:12:22,391 --> 01:12:24,360
جونى, فكر بسرعة

800
01:12:27,564 --> 01:12:34,527
بعض الامثلة على المنتجات سريعة التعفن -
ما هذة الرائحة -

801
01:12:54,459 --> 01:12:56,950
يا الهى

802
01:14:29,090 --> 01:14:31,389
من اللطيف ان تزورنى

803
01:14:31,426 --> 01:14:34,121
ولكننى, كنت متوقعا شخص اخر

804
01:14:34,162 --> 01:14:35,594
عليك اللعنة

805
01:14:35,630 --> 01:14:40,794
جونى انا لا اعلم ماذا حدث مع تلك الفتاة
ولكنها اتية معى الى المستشفى

806
01:14:40,836 --> 01:14:42,098
. وبعد ذلك شوف نذهب الى الشرطة

807
01:14:42,137 --> 01:14:44,037
. لقد كنت اضاجعها لايام

808
01:14:44,073 --> 01:14:45,664
وويلر ايضا

809
01:14:45,708 --> 01:14:47,675
وانت ايضا

810
01:14:47,709 --> 01:14:51,577
ابقى بعيدا, جى تى
سوف اخذها معى

811
01:14:51,613 --> 01:14:53,308
ليس هناك شىء خاطىء بها -
هراء -

812
01:14:53,349 --> 01:14:55,714
جونى خرجت امعاءه من جسده
وابتدى ان تفوح منه رائحة

813
01:14:55,751 --> 01:14:57,844
مثل اللحم الفاسد, حسنا ؟

814
01:14:57,886 --> 01:15:05,225
لقد بدأ
لقدا بدأ ان يأخذ رائحتها

815
01:15:05,260 --> 01:15:07,024
لقد عضته -
بدون شك انها عضته -

816
01:15:07,063 --> 01:15:08,223
الان ابقى بعيدا

817
01:15:08,263 --> 01:15:10,357
. سوف اخذها معى

818
01:15:10,399 --> 01:15:13,061
. لا يجب عليك ان تفعل هذا

819
01:15:13,103 --> 01:15:15,502
اترى, جونى مات

820
01:15:17,474 --> 01:15:18,839
عليك اللعنة

821
01:15:18,876 --> 01:15:20,969
جونى لم يمت

822
01:15:21,011 --> 01:15:22,706
جونى قد مات

823
01:15:31,721 --> 01:15:34,088
انت لم تفهم هذا, اليس كذلك ؟

824
01:15:34,124 --> 01:15:37,389
جونى قد مات

825
01:15:37,427 --> 01:15:40,759
هذة العاهرة ميتة

826
01:15:40,797 --> 01:15:41,991
والان, انت ميت ايضا

827
01:15:44,835 --> 01:15:45,768
انت مجنون, يارجل

828
01:15:45,803 --> 01:15:47,633
انت مجنون

829
01:15:55,078 --> 01:15:59,448
. انت تحب ان تكون ميتا

830
01:15:59,483 --> 01:16:02,681
الفتيات الميتة يحبون ذلك, اليس كذلك ؟

831
01:16:07,292 --> 01:16:09,658
. لم اعرف ماذا سافعل بعد ان افسدتموها

832
01:16:09,695 --> 01:16:13,187
ولكننى الان اعلم, عضة واحده منها
واستطيع ان اصنع واحدا اخر

833
01:16:13,232 --> 01:16:16,496
فقط ارحل من هنا

834
01:17:27,173 --> 01:17:29,039
انا اسمى كيم

835
01:17:29,076 --> 01:17:31,131
كم عمرك, كيم ؟ -
خمسة وعشرون -

836
01:17:31,178 --> 01:17:33,295
الى متى سوف ننتظر هنا ؟

837
01:17:33,314 --> 01:17:35,942
.... انا اعتقدت انك قلت اننا سوف نأتى الى هنا فقط وسوف

838
01:17:35,983 --> 01:17:37,507
انظر, سوف ننتظر هنا

839
01:17:37,552 --> 01:17:39,884
حتى يأتى الشخص المناسب

840
01:17:39,920 --> 01:17:42,411
حسنا, مازال لدينا بضع الساعات

841
01:17:42,456 --> 01:17:45,426
ان لست ذاهبا لتسوية الامور

842
01:17:58,907 --> 01:18:00,670
حسنا

843
01:18:00,709 --> 01:18:03,201
انظر الى هذة المؤخرة

844
01:18:03,246 --> 01:18:04,474
هل ترى هذا ؟ -
نعم, انا ارى هذا -

845
01:18:04,514 --> 01:18:05,776
لا يمكننى ان اضيع هذا

846
01:18:05,815 --> 01:18:08,841
هناك جبن رومى كافية لكى تطعم اثوبيا كاملة

847
01:18:08,885 --> 01:18:10,375
لا, انها ليست بهذا السوء

848
01:18:10,420 --> 01:18:14,288
ليس بهذا السوء, ليست جيدة كفاية
بحق المسيج يا ويلر

849
01:18:14,323 --> 01:18:17,782
انظر يا رجل, هذا من الممكن ان يكون فرصتنا الاخيرة, حسنا؟

850
01:18:17,827 --> 01:18:21,058
انها الوحيدة التى أتت منذ ساعة
اليس كذلك ؟

851
01:18:21,097 --> 01:18:22,792
! انظر الى اثدائها يا رجل

852
01:18:22,832 --> 01:18:24,197
مثيرة جدا, اليس كذلك ؟

853
01:18:26,769 --> 01:18:28,100
نعم

854
01:18:28,137 --> 01:18:29,196
حسنا

855
01:18:29,238 --> 01:18:31,536
انظر, هذا هوا افضل ما سنحصل عليه
ونحن فى الخارج هنا, حسنا ؟

856
01:18:33,143 --> 01:18:34,201
! هيا لنفعلها

857
01:18:34,243 --> 01:18:35,371
حسنا

858
01:18:35,412 --> 01:18:37,107
حسنا,حسنا, حسنا

859
01:18:37,147 --> 01:18:39,172
. انتظر فقط حتى تخرج

860
01:18:39,216 --> 01:18:40,548
حسنا, انا ذاهب

861
01:18:48,727 --> 01:18:50,490
لا تنظر الى

862
01:18:55,200 --> 01:18:57,167
هاى, لدينا بعض الحشيش رخيص السعر

863
01:18:57,201 --> 01:18:58,964
هل تريدين ام لا ؟

864
01:19:01,667 --> 01:19:03,002
تنشقيه
سوف تحبيه

865
01:19:03,041 --> 01:19:04,235
انه جميل

866
01:19:08,813 --> 01:19:09,746
اين ذلك ؟

867
01:19:09,781 --> 01:19:11,044
اووه, انها فى الشنطة

868
01:19:18,391 --> 01:19:19,585
حسنا

869
01:19:20,792 --> 01:19:24,284
هاى, جى تى
. الشنطة يا اخى

870
01:19:24,330 --> 01:19:26,264
جى تى, الشنطة

871
01:19:26,298 --> 01:19:27,993
ولن اعطيك شىء حتى اراها

872
01:19:28,035 --> 01:19:30,462
نعم, ومن الافضل ان تكون جيدة

873
01:19:30,503 --> 01:19:32,936
انا اعلم الجيدة عندما اراها

874
01:19:32,972 --> 01:19:35,873
لذلك لا تحاولوا ان تبيعوا لى
اى توابل يا ملاعين

875
01:19:39,612 --> 01:19:41,375
ما المشكلة مع صديقك هنا ؟

876
01:19:41,415 --> 01:19:43,313
بطى او شىء ما؟

877
01:19:46,352 --> 01:19:48,321
حسنا, انا لا ارى شيئا

878
01:19:48,355 --> 01:19:49,549
حسنا, هنا يا عزيزتى

879
01:20:35,470 --> 01:20:37,404
يا ولاد العاهرات

880
01:20:37,438 --> 01:20:39,406
عليك اللعنة

881
01:20:44,279 --> 01:20:47,305
اللعنة, اللعنة, اللعنة

882
01:20:47,348 --> 01:20:48,508
انت بخير ؟

883
01:20:55,791 --> 01:20:58,159
انت بخير, انت بخير -
انا بخير -

884
01:20:58,227 --> 01:21:00,718
لا انا لست بخير -

885
01:21:00,762 --> 01:21:02,957
هذا ليس مضحكا

886
01:21:02,998 --> 01:21:04,488
هل تريد عاهرة عنيفة

887
01:21:04,534 --> 01:21:06,194
الم تكن عاهرة عنيفة؟

888
01:21:06,236 --> 01:21:08,635
. انها تفوقنا فى الحجم سويا

889
01:21:08,671 --> 01:21:10,070
. لا عليك اللعنة

890
01:21:10,105 --> 01:21:13,006
انا لم اريد ان نبدأ بها
. يا احمق

891
01:21:13,042 --> 01:21:14,167
ها انت ذا

892
01:21:16,546 --> 01:21:18,173
هاى, جوان

893
01:21:18,214 --> 01:21:21,580
انا اريد ان اعلم ماذا فعلت
بحق الجحيم لصديقى ؟

894
01:21:21,618 --> 01:21:22,710
لا, انت لا تريدين

895
01:21:26,356 --> 01:21:27,846
اخبرنى فقط

896
01:21:34,297 --> 01:21:36,458
لماذا لا نريكى ما حدث ؟

897
01:23:04,624 --> 01:23:06,593
جوان

898
01:23:06,627 --> 01:23:07,525
اوكى

899
01:23:07,561 --> 01:23:09,325
كل شىء سيكون على ما يرام -
ريكى لا تتركنى -

900
01:23:09,362 --> 01:23:11,423
انا سوف اغادر هذا المكان
. انا سوف اغادى هذا المكان

901
01:23:11,465 --> 01:23:12,829
. حسنا

902
01:23:15,001 --> 01:23:17,563
عليك اللعنة
. اصدقائك الملاعين اختطفونى

903
01:23:17,604 --> 01:23:19,038
. لقد وقفت لكم

904
01:23:19,072 --> 01:23:20,438
. لقد فعلت كل شىء بحق الجحيم

905
01:23:20,474 --> 01:23:21,372
عليك اللعنة -
توقفى عن قتالى -

906
01:23:21,409 --> 01:23:22,568
توقفى عن قتالى, حسنا -
لا -

907
01:23:22,610 --> 01:23:24,009
. انظرى, انا هنا لكى اساعدك

908
01:23:24,045 --> 01:23:26,809
انا لم اؤذيك من قبل
انا لم اؤذيك من قبل

909
01:23:26,847 --> 01:23:28,816
انا هنا لكى اساعدك

910
01:23:28,850 --> 01:23:32,479
انت هنا من اجل ماذا, ريك ؟

911
01:23:37,224 --> 01:23:42,788
انت هنا لكى تنقذ الفتاة من المحنة ؟

912
01:23:42,830 --> 01:23:45,527
وتكون البطل الكبير ؟

913
01:23:45,566 --> 01:23:51,802
لا, هذا لن يحدث
نحن جميعا نعلم انك لست بطلا

914
01:23:51,840 --> 01:23:54,331
جى تى, ماذا تفعل هي بالاسفل هنا بحق الجحيم ؟

915
01:23:54,376 --> 01:23:57,140
فتاة ميتة, ريك

916
01:23:57,179 --> 01:23:58,509
. نستطيع ان نصنع المزيد

917
01:24:03,419 --> 01:24:06,411
.... انظر, كل ما عليها فعله ان تأخذ عضة واحده منك و

918
01:24:10,126 --> 01:24:11,650
جى تى اكتشفها

919
01:24:15,964 --> 01:24:18,990
انظر, انا لا اعلم ماذا
. يجرى هنا بحق الجحيم

920
01:24:19,034 --> 01:24:21,161
. ولكنه ليس له اى علاقة بى

921
01:24:21,204 --> 01:24:26,699
عزيزتى, اعتقد ان كل شىء له علاقة بكى
اليس كذلك ؟

922
01:24:30,880 --> 01:24:33,872
فكرى فى هذا

923
01:24:33,918 --> 01:24:38,218
الناس مثلنا هم فقط المدافع لباقى العالم

924
01:24:38,254 --> 01:24:42,021
. لكن هنا بالاسفل, نحن نسيطر

925
01:24:42,058 --> 01:24:46,427
الآن ، فإننا ندعو الطلقات الى هنا

926
01:24:46,464 --> 01:24:48,432
شعور جيد, اليس كذلك ؟

927
01:24:48,466 --> 01:24:51,526
انه جيد ان اقول

928
01:24:51,569 --> 01:24:56,268
ليس عليك ان تكون
الرجل اللطيف هنا, ريكى

929
01:24:56,307 --> 01:24:58,673
نعم, يارجل هذا كله من اجلك

930
01:24:58,709 --> 01:25:03,703
هناك اضواء
بما فيه الكفاية, ويلر

931
01:25:03,747 --> 01:25:07,708
حتى ولو انقذتها, ريك
ماذا تعتقد انها ستفعل

932
01:25:15,360 --> 01:25:19,023
. جى تى, من فضلك دعها تذهب

933
01:25:19,064 --> 01:25:22,591
انت متأكد ان هذا ما تريده ؟

934
01:25:22,634 --> 01:25:23,862
من فضلك ؟

935
01:25:23,902 --> 01:25:29,397
هل هذا فعلا ما تريده ؟

936
01:25:29,441 --> 01:25:30,932
. انها طبعا جميلة

937
01:25:30,977 --> 01:25:32,967
بحجم الجحيم انها كذلك -
حسنا, ويلر حسنا -

938
01:25:33,011 --> 01:25:38,108
انا اتحدث الى, ريكى الان من فضلك

939
01:25:38,151 --> 01:25:41,608
جى تى, فقط لا تجعلنى اقوم بهذا, حسنا ؟

940
01:25:41,653 --> 01:25:43,349
. انظر, لقد فهمتها

941
01:25:43,388 --> 01:25:47,222
حسنا. لا ترغب فى المشاركة
. وهذا مفهوم

942
01:25:47,260 --> 01:25:48,227
. انا احترم ذلك

943
01:25:48,261 --> 01:25:50,457
تريد ما ينبغي أن يكون
تم لك منذ زمن طويل

944
01:25:50,496 --> 01:25:52,691
. وهذا ما أحاول القيام به من اجلك.

945
01:25:52,733 --> 01:25:57,534
انا افعل هذا لصالحك, ريك

946
01:25:57,571 --> 01:25:59,596
انها كلها بين يديك

947
01:26:04,711 --> 01:26:07,736
انتظر, من هذا بحق الجحيم ؟

948
01:26:07,780 --> 01:26:08,873
. لا تقلقى عليها, عزيزتى

949
01:26:11,652 --> 01:26:12,584
جى تى

950
01:26:18,659 --> 01:26:21,060
من هذا بحق الجحيم ؟

951
01:26:21,094 --> 01:26:23,928
لقد حصلت على غاضبا, يارجل

952
01:26:23,964 --> 01:26:27,559
هل فعلت ؟

953
01:26:27,601 --> 01:26:32,095
لا. انا افكر ان اعلم عنك اكثر قليلا
مما تعرفه عن نفسك هذة الايام, ريكى

954
01:26:33,174 --> 01:26:34,834
اذن انت تعلم انى سئمت منك يا رجل

955
01:26:34,876 --> 01:26:37,275
ريكى, انها سوف ترسلنا الى السجن

956
01:26:37,312 --> 01:26:42,716
وانت لن تحصل عليها
. ولا على اى شخص اخر

957
01:26:42,751 --> 01:26:44,081
لا -
انت تعلم انه لابد من القيام بهذا -

958
01:26:44,118 --> 01:26:47,713
هذا يكفى مع الخنجر اللعين, حسنا ؟

959
01:26:51,092 --> 01:26:52,854
ويلر, ماذا تفعل ؟

960
01:26:52,894 --> 01:26:55,089
ويلر, ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

961
01:26:55,130 --> 01:26:58,327
. ويلر, لا تلمسها يا رجل

962
01:26:58,367 --> 01:27:01,962
لا تلمسها, ويلر
! اقسم بالله

963
01:27:02,003 --> 01:27:03,494
انت لن تصدق هذا -
ويلر, انا لن افعل -

964
01:27:03,539 --> 01:27:06,508
ويلر, لا تلمسها بحق الجحيم

965
01:27:06,542 --> 01:27:07,702
. هذة فكرة جيدة يا رجل

966
01:27:07,743 --> 01:27:10,439
. لا تلمسها بحق الجحيم

967
01:27:22,759 --> 01:27:25,226
لماذا فعلت ذلك ؟

968
01:27:38,408 --> 01:27:46,544
حسنا, من المؤكد انك اخترت جميلتك الفقيرة, يا ريك

969
01:27:46,583 --> 01:27:49,451
من تحاول ان تكون باى حال ؟

970
01:27:49,486 --> 01:27:54,288
. منذ اليوم الاول كان هناك انت وانا

971
01:27:54,324 --> 01:27:58,887
لقد كان هناك جى تى, وريكى طوال الوقت

972
01:27:58,930 --> 01:28:00,363
ونحن لم نتغير

973
01:28:00,398 --> 01:28:03,299
ليس علينا ان نتغير
. لان هذا هو نحن, يا رجل

974
01:28:03,333 --> 01:28:07,465
ريكى, وجى تى

975
01:28:07,505 --> 01:28:08,938
لا شىء يجب ان يتغير بيننا

976
01:28:08,973 --> 01:28:11,999
لا احد عليه ان يتغير, كما تعلم

977
01:28:12,043 --> 01:28:13,510
انه فقط انا وانت, اليس كذلك؟

978
01:28:19,318 --> 01:28:20,478
جوان سكيينر ؟

979
01:28:20,519 --> 01:28:27,823
هل تعتقد انها سوف تختارك فى الحياة الحقيقية؟

980
01:28:27,859 --> 01:28:34,493
فى العالم الحقيقى
هي تفضل الموت على ان تكون معك

981
01:28:34,533 --> 01:28:38,060
. نعم

982
01:28:38,103 --> 01:28:39,070
. انا اعلم

983
01:28:51,351 --> 01:28:54,184
ريكى, انا وانت فقط, حسنا؟

984
01:29:03,530 --> 01:29:05,463
انا لا اشعر بخير, يا رجل

985
01:29:05,499 --> 01:29:07,864
. لقد قطع ذراعك اللعين

986
01:29:09,169 --> 01:29:11,831
انا لا اشعر بخير, يا رجل

987
01:29:19,180 --> 01:29:21,071
!! اوه اللعنة
!! بحق المسيح

988
01:29:22,750 --> 01:29:24,342
!! ساعدونى

989
01:29:30,858 --> 01:29:32,382
! ريكى, ريكى

990
01:29:38,633 --> 01:29:40,725
. ويلر, انا اسف ولكنها عضتك

991
01:29:40,768 --> 01:29:44,536
هذة ليست غلطتى, انا اسف
انا مضطر الى ذلك, انا مضطر

992
01:29:54,682 --> 01:29:56,411
ليساعدنا شخص ما -
اهدائى -

993
01:29:56,452 --> 01:29:58,443
! شخص ما يساعدنا ! لا

994
01:29:58,486 --> 01:30:01,320
ليساعدنا شخص ما

995
01:30:01,357 --> 01:30:03,882
من فضلك -
لا, اهدائى جوان -

996
01:30:03,926 --> 01:30:05,415
ابتعدى عنى -
انه لن يفتح -

997
01:30:05,461 --> 01:30:07,018
لا من فضلك -
انه لن يفتح -

998
01:30:07,063 --> 01:30:09,122
انتظرى -
لا -

999
01:30:09,165 --> 01:30:11,793
ساعدونا من فضلكم -
اهدئى -

1000
01:30:11,834 --> 01:30:13,391
اهدئى -

1001
01:30:18,274 --> 01:30:20,607
لماذا لا تستمعين الى بحق الجحيم ؟

1002
01:30:20,642 --> 01:30:24,135
انا احاول ان اكون جيدا معاك
. فقط استمعى الى لثانية واحدة

1003
01:30:24,180 --> 01:30:28,880
جوان, من فضلك اعطينى انتباهك ولو مرة

1004
01:30:28,918 --> 01:30:29,907
! اللعنة

1005
01:30:29,953 --> 01:30:31,477
! اللعنة

1006
01:30:32,389 --> 01:30:33,582
! اللعنة

1007
01:30:37,094 --> 01:30:38,858
انا اسف. انا اسف

1008
01:30:38,894 --> 01:30:40,293
انا اسف, حسنا؟

1009
01:30:40,330 --> 01:30:41,456
. انا اسف جدا

1010
01:30:41,498 --> 01:30:44,059
اسف. اسف

1011
01:30:44,101 --> 01:30:44,999
انه على ما يرام

1012
01:30:45,035 --> 01:30:46,468
حسنا, انا سوف اخرجك من هنا

1013
01:30:46,503 --> 01:30:47,663
حسنا, انا اعدك

1014
01:30:47,704 --> 01:30:49,035
انا اعدك

1015
01:30:58,883 --> 01:31:00,248
! اللعنة. اللعنة

1016
01:31:07,391 --> 01:31:09,155
كل شىء بخير

1017
01:31:14,398 --> 01:31:15,660
انتظرينى, حسنا ؟
. سوف اعود حالا

1018
01:31:15,701 --> 01:31:17,861
ربما يكون هناك مخرج ما
. انتظرينى

1019
01:31:25,277 --> 01:31:26,300
. اللعنة

1020
01:31:27,946 --> 01:31:29,345
. اللعنة

1021
01:33:01,010 --> 01:33:03,535
. لقد طعننى

1022
01:33:03,578 --> 01:33:05,205
ريكى

1023
01:33:08,384 --> 01:33:10,545
. ياالهى

1024
01:33:13,089 --> 01:33:15,683
اللعنة جى تى, لماذا فعلت هذا ؟

1025
01:33:15,725 --> 01:33:16,624
لماذا ؟

1026
01:33:18,394 --> 01:33:20,055
لماذا فعلت هذا ؟

1027
01:33:20,096 --> 01:33:21,620
لماذا يا رجل ؟

1028
01:33:27,904 --> 01:33:30,031
! اللعنة

1029
01:33:30,073 --> 01:33:32,836
انا كنت فقط احاول ان اساعد, ريكى

1030
01:33:35,779 --> 01:33:37,007
ابقى ثابتة. وتنفسى فقط

1031
01:33:37,047 --> 01:33:39,174
انا سوف اخرجك من هنا, انتظر

1032
01:33:39,216 --> 01:33:40,308
. حسنا

1033
01:33:40,349 --> 01:33:42,045
تنفسى, كل شىء سيكون بخير

1034
01:33:42,085 --> 01:33:43,382
سوف اخرجك من هنا

1035
01:33:43,420 --> 01:33:45,182
لا تخبر جدتى, اوكى؟

1036
01:33:50,928 --> 01:33:53,555
ريكى, استطيع ان احسها بداخلى

1037
01:33:53,597 --> 01:33:55,793
لا تقلقى انا لن اتركك

1038
01:33:55,833 --> 01:33:56,890
. انا سوف اخرجك من هنا

1039
01:33:56,934 --> 01:33:58,299
سيكون كل شىء بخير
. سوف اخرجك من هنا

1040
01:34:03,975 --> 01:34:05,306
لن اتركك تموتين, جوان

1041
01:34:05,343 --> 01:34:08,039
. لن اتركك تموتين

1042
01:34:08,078 --> 01:34:10,445
ماذا قلت ؟

1043
01:34:10,481 --> 01:34:12,346
لقد قلت انى احبك

1044
01:34:12,383 --> 01:34:14,543
انا احبك جدا, جوان

1045
01:34:17,588 --> 01:34:19,783
ريكى

1046
01:34:19,824 --> 01:34:21,918
يمكننى ان اعضها قبل فوات الاوان

1047
01:34:23,595 --> 01:34:26,119
اسمعى, انا احبك

1048
01:34:28,900 --> 01:34:30,869
انا احبك

1049
01:34:30,903 --> 01:34:32,494
انا احبك, جوان

1050
01:34:35,106 --> 01:34:38,668
. انضج

1051
01:34:40,669 --> 01:34:46,470
ترجمة : NightMare
WwW.MaZiKa2daY.CoM
NightMare.Gamed@Yahoo.CoM

1052
01:35:01,133 --> 01:35:04,831
خذنى الى المنزل, ريكى

1053
01:35:04,871 --> 01:35:06,498
من فضلك

1054
01:35:12,579 --> 01:35:15,446
سامحنى يا الهى

1055
01:37:58,000 --> 01:41:35,000
ترجمة : NightMare
WwW.MaZiKa2daY.CoM
NightMare.Gamed@Yahoo.CoM
sh84adi تعديل
