1
00:00:01,868 --> 00:00:05,565
 K M S تمت الترجمتة بواسطة

2
00:00:07,374 --> 00:00:11,435
هناك أسطورة تعيش في منظمتنا

3
00:00:12,612 --> 00:00:16,514
الحالة كانت صعبة

4
00:00:25,458 --> 00:00:27,688
لا شبية للأخ الأكبر

5
00:00:29,629 --> 00:00:33,087
كان فن في الحركة

6
00:00:33,466 --> 00:00:36,799
بروس لي) قد يخجل من نفسة)

7
00:02:24,244 --> 00:02:29,147
لم يسمع و لم يرى من هما مرة أخرى

8
00:02:29,282 --> 00:02:31,807
الأخ الأكبر اسطورة!

9
00:02:32,051 --> 00:02:33,712
اسطورة!؟

10
00:02:34,053 --> 00:02:37,022
قليل من المنظمات تستطيع أن تحصل على واحد مثلة

11
00:02:37,190 --> 00:02:39,590
اعتبر نفس محظوظا لتعمل لدى اسطورة

12
00:02:39,826 --> 00:02:40,986
فهمتم؟

13
00:02:41,127 --> 00:02:43,891
نعم بالتأكيد يمكنك قول ذلك...

14
00:02:44,197 --> 00:02:47,030
تخلص من هذه اللهجة

15
00:02:47,200 --> 00:02:49,725
إنها تجعلني أبدوا سيئا

16
00:02:59,546 --> 00:03:00,706
تأدب

17
00:03:02,815 --> 00:03:04,578
أخي الكبير، إنه أنا

18
00:03:22,035 --> 00:03:23,798
ماذا؟

19
00:03:25,638 --> 00:03:30,439
أنا صديق بلدة الأولاد القذرين
اسمي كوه يونق مان

20
00:03:32,478 --> 00:03:34,708
لدية الإمكانية سيدي

21
00:03:36,549 --> 00:03:38,710
إجعلة يعمل في المطبخ

22
00:03:40,253 --> 00:03:45,486
ماذا قلت أيتها القذره الرخيصه

23
00:03:49,262 --> 00:03:52,425
أنا أعرف كيف أتعامل مع القوامع الصغيرة

24
00:03:52,765 --> 00:03:55,029
كيف تتجرأ أن تتحدث بهده الطريقة مع الأخ الأكبير

25
00:03:57,670 --> 00:03:59,638
ما هذا؟

26
00:04:00,340 --> 00:04:02,365
إنه عظم حصان...

27
00:04:21,394 --> 00:04:25,888
أهلا، ماذا؟

28
00:04:30,003 --> 00:04:33,734
أيها الرئيس عثروا عليها

29
00:04:49,856 --> 00:04:53,758
هل أمي ميتة؟

30
00:04:54,527 --> 00:05:00,363
أنا هنا، امسكي بيدي

31
00:05:02,035 --> 00:05:06,267
إذا انتبهت لي

32
00:05:08,041 --> 00:05:10,703
(جو جن) (إيون جن)...

33
00:05:12,078 --> 00:05:15,605
إيون جن) سأعود من أجلك)

34
00:05:36,936 --> 00:05:38,927
(جو جن)...

35
00:05:41,641 --> 00:05:43,165
(جو جن)...

36
00:06:03,496 --> 00:06:06,158
لماذا لا تزال هنا؟

37
00:06:11,771 --> 00:06:14,239
أردت أن أءتي، هنا سكاكين مثيرة للإعجاب

38
00:06:15,341 --> 00:06:18,606
ماذا تفعل هنا؟

39
00:06:19,011 --> 00:06:21,479
أنتم فعلا بحق الجحيم عباقرة!

40
00:06:21,581 --> 00:06:24,414
أغلق فمك اللعين و تجهز للأجل العملية!

41
00:06:24,717 --> 00:06:27,550
لا ينفع أن نبدأ في هذه الحالة

42
00:06:28,020 --> 00:06:32,047
سأعذبك و
سأقتلع حنجرتك مثل السمكة

43
00:06:32,358 --> 00:06:35,122
كيف هو الألم الآن؟

44
00:06:35,428 --> 00:06:37,896
هل تريديني أن أتسول إليك؟

45
00:06:48,975 --> 00:06:51,136
هذا المبنى ليس للتدخين

46
00:06:51,277 --> 00:06:52,539
قليلا

47
00:06:56,849 --> 00:07:00,080
هل أنت بخير؟
أنا آسف

48
00:07:00,286 --> 00:07:01,514
لا عليك، فقط إذهب من هنا

49
00:07:01,654 --> 00:07:02,746
اذهب

50
00:07:06,359 --> 00:07:09,817
سو إل) ما الخطب؟) -
لا لا، لا شيء -

51
00:07:12,865 --> 00:07:14,093
سيجارة

52
00:07:18,604 --> 00:07:22,938
أيها الرئيس هذا المبنى ليس للتدخين

53
00:07:40,827 --> 00:07:43,921
من يمثل أمام أختي هو رجل ميت

54
00:07:44,163 --> 00:07:45,494
حاظر سيدي!

55
00:07:45,765 --> 00:07:48,598
- سيدي
- أعني نعم سيدتي

56
00:08:00,680 --> 00:08:03,808
قد تكون كرهتني كل هذه السنين

57
00:08:06,486 --> 00:08:09,148
(سأبدأ معك غدا على (مذرآبي

58
00:08:09,388 --> 00:08:12,289
أنتي جميلة جدا لكي تجري عملية

59
00:08:18,531 --> 00:08:19,998
أختي -
(إيون جن) -

60
00:08:24,470 --> 00:08:31,273
أريد أن أطلبك شيئا لتفعليه لي

61
00:08:32,612 --> 00:08:34,273
سم ذلك اللعين؟

62
00:08:38,050 --> 00:08:45,855
ما الأمر؟
أستطيع أن أفعل.. أقصد أي شيء

63
00:08:47,260 --> 00:08:54,189
أريدك أن تتزوجي

64
00:08:55,368 --> 00:09:00,328
!أتزوج؟... أتزوج

65
00:09:01,374 --> 00:09:03,342
تتزوجين؟

66
00:09:04,110 --> 00:09:07,568
ماذا في ذلك؟
الكل يفعلة

67
00:09:08,314 --> 00:09:11,147
أريد أن أفعلها هذا الشهر. جهز الأمر

68
00:09:14,453 --> 00:09:18,116
الأخ الأكبر، هل أنت متأكد؟

69
00:09:18,524 --> 00:09:21,857
هل أبدوا لك مازحا؟

70
00:09:25,965 --> 00:09:29,128
هل لديك أحد في بالك؟

71
00:09:32,939 --> 00:09:36,466
أي أحد جاهز للأمر؟

72
00:09:39,579 --> 00:09:41,342
جبناء قذرون

73
00:09:42,014 --> 00:09:44,073
ابحث لي عن أحد مستعد

74
00:09:44,250 --> 00:09:47,708
هل بإمكانك أن تعطي لنا فكرة
عن ماذا تريد؟

75
00:09:49,188 --> 00:09:51,349
كن متأكدا أنه لا يشبهك

76
00:10:05,304 --> 00:10:07,135
سمعنا أشياء جميلة
عن هذا المكان

77
00:10:07,506 --> 00:10:09,531
أبحث عن مؤهل بكلوريوس... حالا

78
00:10:16,949 --> 00:10:19,679
 (أهلا، إسمي (شيري

79
00:10:22,455 --> 00:10:24,082
لا تكثري الكلام

80
00:10:25,091 --> 00:10:27,821
هي تعرف ماذا تفعل

81
00:10:28,194 --> 00:10:30,287
هيا اذهبي للعمل

82
00:10:38,738 --> 00:10:43,869
أنتي متقشرة كالتمساح

83
00:10:58,424 --> 00:11:01,689
عليك إبراز...

84
00:11:04,263 --> 00:11:07,096
ما كل هذا الهراء؟

85
00:11:07,366 --> 00:11:09,732
هذه مجرد الأساسيات

86
00:11:11,370 --> 00:11:13,600
هل هي دائما تتحدث هكذا؟

87
00:11:14,006 --> 00:11:17,737
الرجال يحبون الطريقة التي أتكلم بها

88
00:11:18,411 --> 00:11:20,641
يقولون أني أفضل واحدة

89
00:11:20,913 --> 00:11:24,940
أغلقي فمك و اكملي عملك

90
00:11:25,551 --> 00:11:27,849
حسنا، أحصلي على أزياء حقيقية

91
00:11:28,054 --> 00:11:31,581
هل أنتي مجنونة
يا حمقاء عودي للعمل

92
00:11:33,826 --> 00:11:37,592
لم تسمح لي بأن أتكلم

93
00:11:37,830 --> 00:11:41,391
و الآن أنت تخيفني

94
00:11:48,174 --> 00:11:50,005
توقف عن إخافتها

95
00:11:50,476 --> 00:11:53,707
عندما تجلبين انتباههم بمظهرك

96
00:11:53,979 --> 00:11:58,075
تمسكي بهم
مع كلام معسول

97
00:11:58,350 --> 00:12:01,183
كلام معسول؟

98
00:12:01,620 --> 00:12:04,453
كل هذا من الأنف

99
00:12:04,690 --> 00:12:08,524
أوووه عزيزي!

100
00:12:11,163 --> 00:12:14,132
أوووه عزيزي!

101
00:12:14,934 --> 00:12:19,871
لا ليس هكذا، أوووووه عزيزي!

102
00:12:20,840 --> 00:12:22,740
لماذا أنتي ترتجفين هكذا؟

103
00:12:23,042 --> 00:12:25,636
هذه إضافه مميزة

104
00:12:25,978 --> 00:12:27,639
تهزين هؤلاء

105
00:12:27,980 --> 00:12:30,005
يجب أن تجعليه خاتما بإصبعك

106
00:12:30,249 --> 00:12:32,376
أووووه عزيزي!

107
00:12:33,285 --> 00:12:35,116
ليس هكذا أيها الرئيس

108
00:12:35,287 --> 00:12:38,745
أووووه عزيزي، هكذا

109
00:12:53,606 --> 00:12:55,335
اخرجوا

110
00:13:27,606 --> 00:13:30,837
كيف أبدوا؟
ذهبت للنوم هكذا

111
00:13:31,210 --> 00:13:32,609
تفكير جيد

112
00:13:34,079 --> 00:13:35,842
أين هم؟

113
00:13:36,582 --> 00:13:38,106
من هنا؟

114
00:13:57,870 --> 00:13:59,269
كوريا...

115
00:14:08,581 --> 00:14:10,310
الى أين أنتي ذاهب؟

116
00:14:13,152 --> 00:14:16,485
غبي!!
إلبس حذائك

117
00:14:19,225 --> 00:14:23,753
(أقدم لكم السيد و السيدة (كم
(هم يمتلكون (تشوزن تكستايلز

118
00:14:23,996 --> 00:14:27,659
سانق من) تخرج من جامعة آن لفي)

119
00:14:28,067 --> 00:14:31,332
هو الآن ينهي الهندسة المعمارية

120
00:14:33,172 --> 00:14:35,265
و هذا...

121
00:14:36,075 --> 00:14:39,044
ماذا عن أن تعرفي عن نفسك؟

122
00:14:44,250 --> 00:14:48,243
الإسم (تشا إيون جن)، ستة و عشرين سنة

123
00:14:48,487 --> 00:14:50,182
أنا بصحة جيدة

124
00:14:50,389 --> 00:14:52,254
لدي عمل كثير لبناء الجسم

125
00:14:52,491 --> 00:14:53,321
أقصد، رجال

126
00:14:53,592 --> 00:14:54,923
هي تقصد الموظفين

127
00:14:55,160 --> 00:14:57,754
صحيح، خمسين موظف

128
00:14:57,997 --> 00:15:00,727
و اقليمي هو، أقصد...

129
00:15:01,166 --> 00:15:04,693
هي تقصد أنها تمتلك شركة حراة

130
00:15:05,371 --> 00:15:07,771
ماذا يعمل والداك؟

131
00:15:09,108 --> 00:15:11,508
أوقف الهراء

132
00:15:14,647 --> 00:15:18,378
أنت، هل تريد عقد القران؟

133
00:15:18,751 --> 00:15:20,981
كلما كان أقرب كلما كان أفضل

134
00:15:50,983 --> 00:15:53,383
كنت متأكدا من نجاحة المرة المقبلة

135
00:16:00,292 --> 00:16:01,384
(روميو)!

136
00:16:02,695 --> 00:16:03,855
نعم أيها الرئيس؟

137
00:16:04,063 --> 00:16:07,089
أحظر لي مسنان ليلعبى دور والدي

138
00:16:07,499 --> 00:16:08,693
نعم سيدي

139
00:16:15,641 --> 00:16:19,805
الى أين أيها الرئيس؟ -
المستشفى -

140
00:16:20,980 --> 00:16:23,312
لقد اختفى الرجال الأكفاء

141
00:16:23,682 --> 00:16:26,708
من كان يعلم أن الزواج سيكون صعبا

142
00:16:29,188 --> 00:16:30,780
الأخ الأكبر

143
00:16:31,423 --> 00:16:39,728
لقد سمعة أن تؤم الروح يكون فيما بين اثين كلم

144
00:16:40,933 --> 00:16:42,491
تبا لهذه النظرية

145
00:16:42,835 --> 00:16:46,236
الحمقى الذين هم مابين اثنين كلم هم عديمي الفائدة

146
00:16:56,448 --> 00:16:58,279
ماذا بحق الجحيم

147
00:17:07,192 --> 00:17:09,922
أراك لاحقا

148
00:17:21,673 --> 00:17:24,141
أنت، توقف

149
00:17:24,309 --> 00:17:25,207
أنت

150
00:17:29,948 --> 00:17:31,609
ابقى هنا

151
00:17:36,155 --> 00:17:37,918
تعلم كيف تقود

152
00:17:38,724 --> 00:17:40,692
تعال الى هنا أيها الأحمق

153
00:17:41,360 --> 00:17:43,624
يا أيها المجنون

154
00:17:45,297 --> 00:17:48,323
لقد أوسخت ملابسي
ما هذا بحق الجحيم، اللعنة

155
00:17:54,106 --> 00:17:55,937
انهض،أقول انهض

156
00:17:56,241 --> 00:17:57,503
أيها الجبان

157
00:18:03,882 --> 00:18:05,406
ما هذا بحق الجحيم

158
00:18:13,592 --> 00:18:14,820
اجثي

159
00:18:15,127 --> 00:18:17,186
أيها القذر، سوف...

160
00:18:33,245 --> 00:18:34,473
اجثي

161
00:18:55,868 --> 00:18:57,096
هيا بنا!

162
00:19:11,917 --> 00:19:13,111
أتيها القذره

163
00:19:13,285 --> 00:19:15,549
كيف تتجرأ و أن تدخن هنا

164
00:19:15,787 --> 00:19:18,187
هذا ليس فنائك

165
00:19:18,390 --> 00:19:22,850
أيها العين
يجب أن أركل مؤخرتك

166
00:19:42,915 --> 00:19:45,042
ماذا بحق الجحيم

167
00:19:52,791 --> 00:19:55,225
تعال الى هنا أتيها القذره

168
00:20:03,268 --> 00:20:04,735
اللعنة

169
00:20:21,420 --> 00:20:24,583
ماذا بحق الجحيم

170
00:20:24,856 --> 00:20:27,586
ماذا تفعل؟

171
00:20:30,662 --> 00:20:35,429
سأقتلك أتيها القذره

172
00:20:44,243 --> 00:20:45,710
توقف!

173
00:20:46,979 --> 00:20:50,176
إنها امرأه
ليس كذلك أيها الشهم

174
00:20:50,482 --> 00:20:53,280
اخرج من هنا
اذهب لما يخصك

175
00:20:53,619 --> 00:20:57,020
أرجوك اهدأ
لا تستطيع أن تؤذي امرأه، أرجوك

176
00:21:04,696 --> 00:21:05,856
توقف!

177
00:21:09,901 --> 00:21:12,062
(إنه يعطي معنى جديد الى (هان هيدد

178
00:21:12,371 --> 00:21:14,396
يحتاج الى عدة غرزاة، هذا كل ما في الأمر

179
00:21:14,606 --> 00:21:16,506
حسنا سيدي

180
00:21:21,880 --> 00:21:23,780
هل أنت بخير يا رجل؟

181
00:21:24,249 --> 00:21:26,774
هل هي بخير؟

182
00:21:26,918 --> 00:21:30,820
بالطبع، و التعويضات

183
00:21:30,989 --> 00:21:32,217
لا، لا شكرا

184
00:21:32,424 --> 00:21:34,358
خذها، لن تعلم

185
00:21:34,493 --> 00:21:36,324
لا، لا أريده، أرجوك

186
00:21:36,995 --> 00:21:40,954
حسنا على راحتك -
أراك لاحقا -

187
00:21:45,737 --> 00:21:47,637
إنه يبدوا بطيئا بالنسبة لي

188
00:21:47,939 --> 00:21:50,339
اصمت أنت من هو البطيئ

189
00:21:54,246 --> 00:21:55,406
أهلا، كيف أخدمك؟

190
00:21:57,182 --> 00:21:58,706
خمسة و ثلاثين عاما من العمر

191
00:21:59,117 --> 00:22:00,584
(الإسم (كانق سو إل

192
00:22:00,819 --> 00:22:02,081
هو موظف حكومي

193
00:22:02,521 --> 00:22:07,424
هو يبدو ضعيفا لكن في هذه الحالة
هو شخصية مفضلة

194
00:22:07,893 --> 00:22:11,488
حصل على ثمانية و خمسين موعد غرامي
لكنه لم ينجح

195
00:22:14,399 --> 00:22:15,832
أين و متى؟

196
00:22:16,101 --> 00:22:17,625
(غدا الساعة السابعة مساء في (مارتش

197
00:22:22,107 --> 00:22:23,631
مساء الخير

198
00:22:23,942 --> 00:22:26,706
- أعطيني من حلوى السمك لديكم
- حسنا سيدي

199
00:22:28,246 --> 00:22:31,647
أتمنى أن تجري الأمور جيدا في الغد

200
00:22:31,950 --> 00:22:33,918
أشعر بالأسف لذلك القذر

201
00:22:34,186 --> 00:22:35,983
كيف سينجوا منها؟?

202
00:22:36,221 --> 00:22:40,055
هل مزحة على الأخ الأكبر؟

203
00:22:40,892 --> 00:22:44,419
أنا قلق من أجلها
أنت حساس جدا

204
00:22:47,032 --> 00:22:49,557
اللعنة، إنه ساخن

205
00:22:53,505 --> 00:22:58,738
كم عمركما؟

206
00:23:01,113 --> 00:23:05,140
أنا ستة و خمسون
و هي أربعة و خمسون

207
00:23:06,418 --> 00:23:10,218
ممتاز، نعم ممتاز

208
00:23:30,442 --> 00:23:34,105
إن كان هذا يناسبك

209
00:23:34,413 --> 00:23:38,076
نود أن ننهي ذلك بأقرب وقت ممكن

210
00:23:38,650 --> 00:23:43,815
و أنا أيضا، يبدوا موثوقا

211
00:23:44,523 --> 00:23:49,256
سنجهز لهم شقة و ندفع لحفل الزواج

212
00:23:49,594 --> 00:23:54,463
نحن محظوظين أن لدينا أبن غير شقيق جيد

213
00:23:54,866 --> 00:23:57,994
أليس ذلك جميل؟

214
00:23:58,303 --> 00:24:00,703
كل سنواتي في العمل

215
00:24:00,872 --> 00:24:04,467
لم أرى ثنائي مثالي

216
00:24:05,577 --> 00:24:07,807
لكنني أعتقد

217
00:24:08,280 --> 00:24:11,681
ما الأمر؟
هل هناك مشكلة؟

218
00:24:12,484 --> 00:24:15,453
لقد عرفوا بعضهم في وقت قصير

219
00:24:15,654 --> 00:24:18,623
من خبرتي، الوقت ليس له تلك الأهمية

220
00:24:18,857 --> 00:24:21,621
حتى الكيكة الغنية لا يجب أن تطهى لوقت طويل

221
00:24:21,860 --> 00:24:23,122
إنه على حق

222
00:24:23,528 --> 00:24:26,190
و الأمر يعود الىه

223
00:24:26,832 --> 00:24:30,563
حسنا لما لا نترك هؤلاء الإثنين لوحدهم

224
00:24:30,802 --> 00:24:32,702
نعم فكرة جميلة -
نعم صحيح -

225
00:24:38,977 --> 00:24:44,108
أوقات سعيدة عزيزتي

226
00:25:25,023 --> 00:25:28,789
هذا غريب -
ما هو؟ -

227
00:25:29,261 --> 00:25:32,526
يبدوا أني قد رأيتك من قبل

228
00:25:35,333 --> 00:25:38,166
لماذا اقترضة مالا من دين بالفوائد

229
00:25:40,205 --> 00:25:41,832
لا، أقصد أنها مجرد رسوم

230
00:25:42,073 --> 00:25:45,372
قد نكون عرفنا بعضنا في وقت قصيرة

231
00:25:47,679 --> 00:25:50,944
بعدها هل ستكون جاهزا لتتزوجني

232
00:25:55,887 --> 00:25:59,186
أنت يجب أن تتزوجني بأيت حال

233
00:26:00,625 --> 00:26:03,890
تقصدين في الحال -
نعم -

234
00:26:06,064 --> 00:26:09,363
انتظري، انتظري هنا

235
00:26:13,438 --> 00:26:16,032
ليس من الغريب أنه لا يزال أعزب

236
00:26:58,817 --> 00:27:01,149
هل أنت بخير

237
00:27:01,519 --> 00:27:02,781
من هم؟

238
00:27:02,887 --> 00:27:06,448
لست متأكدا
أعتقد أنهم صبية القرش الأبيض

239
00:27:06,958 --> 00:27:08,482
(إينو جن)!

240
00:27:08,560 --> 00:27:10,084
اخرج من هنا حالا

241
00:27:14,933 --> 00:27:17,834
لماذا أنتي هنا؟، و لم أنتي تتعرقين؟

242
00:27:18,036 --> 00:27:20,470
كنت أحس بالدفء هناك

243
00:27:20,639 --> 00:27:21,799
لندخل

244
00:27:22,073 --> 00:27:24,473
انتظري

245
00:27:25,276 --> 00:27:35,083
أريد أن أقرأ لك شيئا
(من (جسور بلدة ماديسون

246
00:27:39,224 --> 00:27:42,751
لقد كنت احتفظ به حتى خطبتنا

247
00:27:43,228 --> 00:27:46,493
لدي شيء أود قوله لك و لن أقوله إلا هذه المره

248
00:27:47,298 --> 00:27:49,766
أتمنى أن تسمعي

249
00:27:51,569 --> 00:28:01,444
في هذا الكون الغير مؤكد. شعور بهذه القوة تأتي مرة واحدة في العمر

250
00:28:02,313 --> 00:28:06,875
هل تتزوجينني؟

251
00:28:08,453 --> 00:28:10,318
أرجوك اقبلي هذه

252
00:28:17,228 --> 00:28:19,958
هل ركلت لتخرج من هذه

253
00:28:20,799 --> 00:28:22,198
ماذا؟، ماذا فعلت؟

254
00:28:22,367 --> 00:28:23,391
إنتظر

255
00:28:24,469 --> 00:28:26,699
أنا هنا في المتجر أيها الرئيس

256
00:28:27,505 --> 00:28:31,737
فقط أريد أن أعرف ما هو ملون الرز الذي ترغب؟

257
00:28:32,444 --> 00:28:35,174
- أي شيء
- نعم سيدي

258
00:28:36,581 --> 00:28:42,247
إن وجدت مقاعد فارغة سأقتلع أسنانك، هل فهمت؟

259
00:28:42,620 --> 00:28:47,080
لا تعبث، فقط إرتدها
نعم، هل حصلة على الأدوات؟

260
00:28:47,358 --> 00:28:50,020
عد في الغد لنجربها

261
00:28:50,428 --> 00:28:53,158
إنظر الى ذلك الأحمق لقد جهز كل شيء

262
00:28:57,368 --> 00:29:01,532
لا أعرف، الزواج يجعلني عاطفي

263
00:29:02,273 --> 00:29:04,104
ألا تشعر بالغرابة؟

264
00:29:04,275 --> 00:29:06,937
اذهب، أنا سأذهب الى الساونا

265
00:29:07,579 --> 00:29:10,309
ما خطبة؟

266
00:29:11,049 --> 00:29:18,421
أحمق ألا تفهم؟
متى ستتعلم؟

267
00:29:20,291 --> 00:29:23,749
أحمق، أنت لا تعلم أكثر مني.

268
00:29:25,830 --> 00:29:27,855
ماذا تقول؟

269
00:29:28,967 --> 00:29:34,872
لا شيء، لكن لم تخصم لي شيئا
ينبغي أن أصفع الساقطة

270
00:29:36,407 --> 00:29:37,601
لنذهب

271
00:29:40,411 --> 00:29:41,378
ادخل

272
00:29:41,813 --> 00:29:43,212
لا، اغطس أولا في الماء البارد

273
00:29:43,414 --> 00:29:47,180
أحمق، من المفترض أن يكون حارا ثم يتدرج للبارد!

274
00:29:47,986 --> 00:29:51,217
أنا على وشك أن أقلي النقانق هناك

275
00:30:00,331 --> 00:30:03,129
الى ما تحدق؟ -
ما الأمر -

276
00:30:03,334 --> 00:30:06,132
هذا الأحمق يريد مني أن أرشقه

277
00:30:06,538 --> 00:30:09,336
هل ستتركه ينجوا بفعلته؟

278
00:30:55,386 --> 00:30:57,513
مغفل، أيها القذر

279
00:30:59,190 --> 00:31:01,351
كالقطة، هيا

280
00:31:06,030 --> 00:31:07,429
ما الآن...

281
00:31:08,099 --> 00:31:11,933
أيها الرئيس، لقد سمعت أن تلك الساقطة (إيون جن) ستتزوج

282
00:31:12,403 --> 00:31:16,237
تتزوج؟  (إيون جن)؟

283
00:31:19,410 --> 00:31:21,571
إذا ستتزوج

284
00:31:22,780 --> 00:31:28,878
هذه المكالمات كانت لحضور الحفل -
هل يجب علينا إرسال باقة ورد؟ -

285
00:31:29,187 --> 00:31:34,489
هذا ليس كافا لها

286
00:31:51,409 --> 00:31:54,640
إن لم ترد أن يقبض عليك
ففعلها جيدا

287
00:32:08,092 --> 00:32:09,684
أيها الحمقى

288
00:32:09,994 --> 00:32:12,155
كيف لك أن تأتي بساقطة من نادي ليلي

289
00:32:12,430 --> 00:32:14,591
هذا ليس افتتاحا لنادي ليلي

290
00:32:14,799 --> 00:32:17,825
لكن أيها الأخ الأكبر وجب علينا أن ننمر  بخمس نوادي لنحصل على هؤلاء الفتيات

291
00:32:18,136 --> 00:32:21,162
قلت بأن لا نخبر أحدا من الأقارب

292
00:32:23,274 --> 00:32:26,607
هل اخترت هذا الفستان؟

293
00:32:27,245 --> 00:32:29,406
قالوا لي أنها الأفضل

294
00:32:34,352 --> 00:32:40,587
انظري كيف هو غير مستور - 
هل تحاول أن تلقي نظرة على صدري؟ -

295
00:32:41,092 --> 00:32:46,997
لا لا، صدر!  لا سيدي

296
00:32:52,236 --> 00:32:56,002
سأجهز قريبا
أنتي تبدين رائعة

297
00:33:07,352 --> 00:33:11,880
سيداتي سادتي
العروسة و العريس

298
00:33:47,058 --> 00:33:50,824
أعزائي و أحبابي
نحن اجتمعنا هنا اليوم

299
00:33:51,062 --> 00:33:55,590
(لنجتمع على قران (كانق سو إل
(و (تشا إيون جن

300
00:33:55,833 --> 00:34:00,930
قولوا لهؤلاء الإثنين آمين

301
00:34:06,878 --> 00:34:10,211
أنتم، اجلسوا و ابقوا مكانكم

302
00:34:28,232 --> 00:34:31,827
ابقى بحق الجحيم مكانك

303
00:34:37,809 --> 00:34:46,342
سيداتي سادتي لقد جهزنا
حدث لفن عسكري لهذا اليوم

304
00:34:46,617 --> 00:34:59,018
حدث لم يحصل من قبل
حركات مذهلة!

305
00:35:10,541 --> 00:35:18,073
و الآن أنتم تشهدون قمة المجد
لهذا الأداء الخاص

306
00:35:18,683 --> 00:35:27,091
إنهم يبذلون ما بوسعهم
لنصفق لهم

307
00:35:31,229 --> 00:35:40,695
هذا الأداء مذهل!، عظيم!

308
00:35:42,673 --> 00:35:46,609
شكرا

309
00:35:56,087 --> 00:35:57,816
تفضلي

310
00:35:59,724 --> 00:36:04,627
جهزة شيئا لأقرأه لك في ليلتنا الأؤلى

311
00:36:04,829 --> 00:36:06,797
هل تريد أن تسمعيها؟

312
00:36:07,665 --> 00:36:09,758
كما تشاء

313
00:36:10,434 --> 00:36:11,662
انتظري ثانية

314
00:36:16,507 --> 00:36:22,412
أنا (كانق سو إل) أقسم بما يلي لزوجتي

315
00:36:22,647 --> 00:36:28,483
أولا، لن أنظر الى امرأة اخرى ما عدا زوجتي

316
00:36:31,222 --> 00:36:35,454
ثانيا، سأخذ زوجتي للخارج مرة في الاسبوع على الأقل

317
00:36:35,726 --> 00:36:42,256
هل علي أن أعهد بشيء؟ -
لا، فقط كن في صفي -

318
00:37:22,473 --> 00:37:24,065
(إيون جن)

319
00:37:39,991 --> 00:37:42,118
أشعر بالحرارة، سأخذ حماما

320
00:37:45,196 --> 00:37:46,424
هذا مقرف

321
00:39:25,730 --> 00:39:28,824
قل لي بأنك تحبني -
أقول اصمتي -

322
00:39:37,742 --> 00:39:41,007
أهلا
نعم سيدي

323
00:39:41,312 --> 00:39:43,507
يا له من شهر عسل

324
00:39:45,416 --> 00:39:50,080
لقد عاد؟ -
سأشعلها أولا -

325
00:39:50,988 --> 00:39:53,286
اصمت و إلى اللقاء

326
00:39:54,291 --> 00:39:56,122
آسف لما حصل الليلة

327
00:39:56,394 --> 00:39:59,659
يجب أن أذهب الليلة
طرأ شيء ما

328
00:40:00,331 --> 00:40:03,767
أنا لست في العادة مدمن الشراب
لكن أعتقد أنني أفسدت الليلة الماضية

329
00:40:03,901 --> 00:40:05,266
اللعنة، إنه يتكلم كثيرا

330
00:40:05,770 --> 00:40:08,000
هل قمتي بالحجز؟

331
00:40:17,014 --> 00:40:19,039
أهلا بعودتك سيدي

332
00:40:19,450 --> 00:40:23,181
ليس هناك أفضل من السفر عبر البحار

333
00:40:23,387 --> 00:40:25,947
هل لا أبدو أنيقا أم ماذا؟

334
00:40:29,593 --> 00:40:31,686
من بحق الجحيم هذا؟

335
00:40:31,762 --> 00:40:34,322
أنا الرجل الجديد

336
00:40:36,367 --> 00:40:37,891
الرجل الجديد؟

337
00:40:38,169 --> 00:40:41,002
من بحق الجحيم أدخل هذا الشخص؟

338
00:40:41,439 --> 00:40:43,999
أ... أنا سيدي

339
00:40:44,308 --> 00:40:46,868
كهدية لكم كلكم

340
00:40:47,144 --> 00:40:50,807
سوف أكسر بعض الركب
من يريد أن يكون الأول

341
00:40:51,882 --> 00:40:53,907
(أين بحق الجحيم (إيون جن

342
00:40:54,385 --> 00:40:58,481
هي في البيت تهتم ببعض الأمور

343
00:40:59,590 --> 00:41:04,926
إنها في شهر العسل -
شهر العسل -

344
00:41:09,200 --> 00:41:13,034
متى ستزورين والديك؟

345
00:41:13,804 --> 00:41:17,001
إنهم يأخذون رحلة عبر البحار

346
00:42:35,185 --> 00:42:37,278
ماذا تعتقد أنك فاعل؟

347
00:42:37,555 --> 00:42:39,455
أحاول أن أجعلك تشعرين بالإرتياح

348
00:42:39,823 --> 00:42:42,986
لا تحاول أن تظع حتى اصبعك علي من دون إذن

349
00:42:43,260 --> 00:42:45,353
حسنا لن أفعل

350
00:42:51,135 --> 00:42:54,298
لمذا تتذمرين مني؟ -
إن لم يعجبك إخرج من هنا -

351
00:43:37,815 --> 00:43:40,875
سأخصيكم جميعا أيها اللعناء

352
00:44:09,613 --> 00:44:12,673
كل ما لدينا هو الماء -
ثلاثين، واحد و ثلاثين - 

353
00:44:13,617 --> 00:44:16,677
ماء و ليمون -
تسعة وثلاثين -

354
00:44:18,088 --> 00:44:20,613
اجعل حصتي بنكهة المأكولات البحرية

355
00:44:21,792 --> 00:44:22,952
أربعون، أربعون

356
00:44:25,863 --> 00:44:27,888
كيف كانت رحلتك سيدي؟

357
00:44:28,866 --> 00:44:31,391
سمعت أنك كنت في رحلة شخصية؟

358
00:44:35,105 --> 00:44:37,198
طرأ شيء ما

359
00:44:37,675 --> 00:44:40,769
خدعة

360
00:44:41,045 --> 00:44:43,570
أنا أخطط للطلاق

361
00:44:43,881 --> 00:44:46,406
هل أنت تعبثين معي؟

362
00:44:46,684 --> 00:44:47,946
لا سيدي

363
00:44:50,654 --> 00:44:53,384
إذا أنت تتطلعين لذلك بعد العمل؟

364
00:44:53,657 --> 00:44:55,818
سمعة أن صبية القرش الأببض يتراجعون

365
00:44:56,126 --> 00:44:58,424
لا يمكنهم أن يمسونا

366
00:44:59,530 --> 00:45:02,055
يمكنك الذهاب الآن -
نعم سيدي -

367
00:45:09,106 --> 00:45:11,631
النساء، لا يمكن الإعتماد عليهم

368
00:45:11,809 --> 00:45:14,334
يخرجون و من ثم يخدعون

369
00:45:25,289 --> 00:45:27,814
سيدتي مرة أخرى!

370
00:45:29,660 --> 00:45:33,562
أيها الأخ الكبير يجب أن تتمهل

371
00:45:36,066 --> 00:45:39,092
ّهل تجدني جذابة كإمرأة؟

372
00:45:40,003 --> 00:45:43,598
أيها الرئيس على ما أعتقد...

373
00:45:44,041 --> 00:45:46,339
أنك كالبقية

374
00:45:47,077 --> 00:45:50,843
قد يكون من المؤلم أنت تعمل تحت سلطة فتاة

375
00:45:51,648 --> 00:45:54,617
هيانق نم) أخبرني الحقيقة)

376
00:45:55,786 --> 00:46:00,883
عندما كنت مستلقيا على الأرض بعد أن ضربة على الرأس

377
00:46:02,159 --> 00:46:04,684
قلت هذا لي...

378
00:46:06,897 --> 00:46:13,268
الدم أسمك من الماء
لكن الولاء أسمك من الدم

379
00:46:22,012 --> 00:46:25,243
الى أين تعتقدون أنتم ذاهبون أيها الرفاق؟

380
00:46:25,549 --> 00:46:27,107
ما الأمر؟

381
00:46:27,551 --> 00:46:29,883
هل يمكنكم أن تذهبوا الى مكان آخر؟

382
00:46:30,053 --> 00:46:31,680
ماذا بحق الجحيم؟

383
00:46:32,122 --> 00:46:35,023
يجب عليكم اذهاب عندما أقول ذلك لكم

384
00:46:35,292 --> 00:46:37,692
أنا أطلب بلطف
لا تختبروا صبري

385
00:46:38,128 --> 00:46:41,097
هل تريد قطعة مني أيها اللعين؟

386
00:46:47,571 --> 00:46:51,007
أيها الرفاق هل تريدون أن أغني؟

387
00:46:52,109 --> 00:46:57,945
لقد ولدنا في أيام مختلفة
لكننا أخوة للأبد

388
00:46:59,349 --> 00:47:05,049
لقد خرجة من الغيبوبة لأني سمعت صوتك

389
00:47:08,258 --> 00:47:13,855
مهما كان، أنتي رئيىستي

390
00:47:51,401 --> 00:48:02,869
بكيت عندما أكتشفت الحقيقة

391
00:48:04,882 --> 00:48:10,343
الآن قلبي فارغ

392
00:48:17,794 --> 00:48:24,597
الآن قلبي فارغ

393
00:48:33,243 --> 00:48:35,575
من كان هذا؟

394
00:48:51,428 --> 00:48:52,395
أنت؟

395
00:48:59,236 --> 00:49:00,498
لقد كان أنت

396
00:49:19,156 --> 00:49:20,919
هذا كان جميلا

397
00:49:22,025 --> 00:49:25,188
هل تعرف ما يفصل بين حياة قذر و رجل عصابة؟

398
00:49:25,462 --> 00:49:26,622
ماذا؟

399
00:49:27,364 --> 00:49:29,025
الإحتراف

400
00:49:29,733 --> 00:49:31,894
الإحتـــ....

401
00:49:32,736 --> 00:49:34,966
الإحتراف يا أحمق!

402
00:49:35,305 --> 00:49:38,536
بدونه،
أنت فقط شخص حقير، هل فهمة؟

403
00:50:09,773 --> 00:50:12,003
يا للعجب، أنت نتنه

404
00:50:14,711 --> 00:50:17,612
ماذا تفعل؟

405
00:50:18,148 --> 00:50:20,173
أنا زوجك

406
00:50:21,084 --> 00:50:23,985
أنت لطيفة عندما تكونين مخمورة

407
00:50:25,088 --> 00:50:28,421
سأعطيك بعض اللطافة

408
00:50:28,825 --> 00:50:31,225
لا تتحدث الي هكذا

409
00:50:31,661 --> 00:50:33,424
أنت طلبت هذا

410
00:50:35,766 --> 00:50:38,098
الزواج ليسة جملة ميتة

411
00:50:38,368 --> 00:50:41,565
هل تعتقدين أنك تستطيعين أن تبقيني بعيدا؟ -
ماذا أنت فاعــ... -

412
00:50:51,915 --> 00:50:53,940
لا تعبث معي!

413
00:50:54,351 --> 00:50:57,718
لقت لك من دون إذن مني

414
00:51:01,625 --> 00:51:04,685
هل أنحزت العمل؟

415
00:51:13,136 --> 00:51:17,095
آسف يا رجل، إن زوجتي في طريقها الى العمل
و ابني نسي أن يأخذ مفتاح المنزل

416
00:51:17,607 --> 00:51:20,576
قد لا استطيع الحظور الليلة

417
00:51:20,911 --> 00:51:22,503
نعم صحيح، حفلة عشائك اليوم

418
00:51:22,779 --> 00:51:27,614
 (احظر ابنك (من سوو -
 هل تعتقد انه لن يكون هنا مشكلة -

419
00:51:27,918 --> 00:51:30,944
ليس بالكثير لكن اأتمنىى أن يعجبك

420
00:51:31,154 --> 00:51:33,384
لا مشكلة اعتقد أن الأكل الصيني جيد

421
00:51:33,824 --> 00:51:35,985
توقف عن المماطلة و دعنا ندخل -
صحيح نحن نتضور جوعا -

422
00:51:51,708 --> 00:51:54,609
 مساء الخير -
أهلا -

423
00:52:02,152 --> 00:52:06,282
هناك العديد من آلات التدريب

424
00:52:06,957 --> 00:52:13,294
هل تريد التدريب أم أنك تريد أن تكون مثلي

425
00:52:14,197 --> 00:52:19,134
لقد أخبرتني أن السمين يتناسب مع الشخصية العظيمة

426
00:52:19,536 --> 00:52:25,202
لقد تلقيت قديما جميع التدريبات
و كانت تلك أفضل الأيام

427
00:52:25,642 --> 00:52:30,102
أراهن أنه في ذلك الوقت لم يعبث معك حد

428
00:52:30,313 --> 00:52:33,214
كنت قويا لأتعامل مع أفضل واحد منهم

429
00:52:33,617 --> 00:52:36,279
هذه الأيام الذين يسمون بالعصابات هم مزحة

430
00:52:36,553 --> 00:52:39,647
سمعت أنهم لا يأكلون إلا رقائق الروبيان

431
00:52:40,891 --> 00:52:42,415
ضاعف الرهان!

432
00:52:42,659 --> 00:52:44,752
ضاعفة ثلاث مراة، ماذا عنك؟

433
00:52:44,961 --> 00:52:46,986
أنت لا زلت هنا -
احسب لاحقا -

434
00:52:47,264 --> 00:52:49,164
أبي!

435
00:52:51,268 --> 00:52:54,169
ساعدني على هذه المشكلة

436
00:52:56,273 --> 00:53:01,836
اذهب و اسأل عمتك إنها هناك ستساعدك

437
00:53:03,313 --> 00:53:11,721
عمة، ما هو التعبير الصحيح لرجل الشرطة

438
00:53:13,323 --> 00:53:16,224
رجل الشرطة؟  خنزير

439
00:53:25,101 --> 00:53:28,559
هذا صحيح
رجال الشرطة هذه الأيام هم خنازير

440
00:53:29,806 --> 00:53:32,900
إيون جن) لديك حس دعابة قاتل)

441
00:53:34,544 --> 00:53:38,571
لكنها كلمتان، الكتاب يريد ثلاثة

442
00:53:39,916 --> 00:53:41,577
ثلاثة كلمات؟

443
00:53:42,452 --> 00:53:43,919
آكلي الدونات اللعناء

444
00:54:00,937 --> 00:54:03,405
ـ أهلا؟
مانتس)؟)

445
00:54:04,341 --> 00:54:07,868
لقد حصلت على الرقم الخطأ

446
00:54:08,245 --> 00:54:11,772
ليس هنا أحد بهذا الإسم -
أنت -

447
00:54:13,750 --> 00:54:16,048
أريد أن أتحدث مك

448
00:54:16,453 --> 00:54:18,785
أعتقد أنه يجب عليك تتحلي ببعض الأخلاق

449
00:54:19,222 --> 00:54:22,453
هناك أشياء لا أسمح لك بالتحدث عنها أمام الضيوف
 مثل أكلي الدونات اللعناء 

450
00:54:22,859 --> 00:54:28,593
و الخبز الذي لم يؤكل في الثلاجة
و جلب خادم للطعام على راتبي

451
00:54:28,898 --> 00:54:30,160
كان ذلك مريحا

452
00:54:30,367 --> 00:54:32,460
لا يمكنني أن أتحمل أكثر من ذلك

453
00:54:33,069 --> 00:54:35,037
ماذا ، هل ستضربني؟

454
00:54:35,305 --> 00:54:38,331
لا أؤذي الفتيات -
اترك هذا الهراء -

455
00:54:38,575 --> 00:54:40,736
أنت حقا تختبرين صبري

456
00:54:43,046 --> 00:54:46,914
إذا ماذا ستفعل بخصوص هذا الأمر -
 و الآن الإتصالات الغريبة -

457
00:54:47,250 --> 00:54:49,411
مانتس)؟ ما هذا بحق العالم)

458
00:54:49,719 --> 00:54:51,482
انظرو هنا أيها الجبناء

459
00:54:51,855 --> 00:54:54,016
أنتم عار

460
00:54:54,224 --> 00:54:56,055
هل تسمح أن تركل مؤخرتك بهذه الطريقة

461
00:54:56,293 --> 00:54:59,626
لم يبدوا كذلك يا رجل، هو من بدأ

462
00:54:59,929 --> 00:55:01,396
أغلق فمك اللعين

463
00:55:01,564 --> 00:55:04,397
أين بحق الجحيم كنتم عندما حصل هذا

464
00:55:04,701 --> 00:55:08,296
 إنه كان ذلك الشخص... إنه... -
صحيح، لم أرى شخصا مجنونا. ذلك اللعيـ... -

465
00:55:09,372 --> 00:55:11,897
إنه هو!
إنه ذلك الرجل!

466
00:55:12,575 --> 00:55:14,668
أهو ذاك؟ -
نعم -

467
00:55:14,811 --> 00:55:17,371
يا رجل، إنك شخص قبيح لعين

468
00:55:17,480 --> 00:55:19,812
اللعنة؟

469
00:55:47,744 --> 00:55:49,336
اللعنة؟

470
00:55:51,281 --> 00:55:53,010
ما بحق الجحيم كان هذا؟

471
00:55:54,617 --> 00:55:57,711
آنت، عندما أخلع ملابسي

472
00:55:57,987 --> 00:55:59,454
ستكونون في عداد الموتى

473
00:55:59,756 --> 00:56:00,950
يا صاحب الفم الكبير

474
00:56:14,704 --> 00:56:18,606
لقد حذرتكم

475
00:56:21,711 --> 00:56:23,736
من دون كلمة واحدة

476
00:56:34,791 --> 00:56:37,555
لقد سلمت لي رسالة

477
00:56:37,927 --> 00:56:41,226
في أعماق قلبي

478
00:56:41,498 --> 00:56:44,467
سأعود من أجلكم جميعا

479
00:56:56,112 --> 00:57:00,446
قلبي فارغ

480
00:57:01,785 --> 00:57:07,314
أشعر بأسى عميق

481
00:57:07,690 --> 00:57:10,420
اللعنة، يا للإحراج

482
00:57:16,566 --> 00:57:18,090
الى أين؟
اللعنة

483
00:57:18,768 --> 00:57:20,292
الى أين تعتقد أنك ذاهب؟

484
00:57:30,346 --> 00:57:32,143
توقف عن ملاحقتي

485
00:57:50,467 --> 00:57:55,302
لقد قلت لكي عندما أكون عاريا
أود أن أضرب مؤخرتك

486
00:58:09,586 --> 00:58:17,118
(إيون جن)!
بدأت أصبح أسوأ من قبل، أليس كذلك؟

487
00:58:17,961 --> 00:58:22,728
بالطبع لا
قال الدكتور أنك تبلي حسنا

488
00:58:23,032 --> 00:58:26,968
يمكنك أن تبقي معنا

489
00:58:27,237 --> 00:58:28,704
فهمت

490
00:58:41,518 --> 00:58:44,043
هذا لذيذ

491
00:58:44,621 --> 00:58:46,748
جربيه، هيا

492
00:58:51,060 --> 00:58:54,223
إن كنت لا تمانع

493
00:58:54,564 --> 00:58:58,295
يجب أن تهتم لزوجتك أكثر

494
00:59:08,211 --> 00:59:11,112
رؤيتكما و أنتما سعيدان

495
00:59:11,381 --> 00:59:15,112
سيساعدني بأن أكون أفضل

496
00:59:15,451 --> 00:59:17,146
جيد أن أسمع ذلك

497
00:59:35,638 --> 00:59:38,664
انظري، أنا آسف لما قلته بالأمس

498
00:59:39,275 --> 00:59:40,742
إنس الأمر

499
00:59:42,912 --> 00:59:46,006
أعرف أنك مستأه بخصوص اختك

500
00:59:46,215 --> 00:59:49,446
و هذا من الأسباب لنكون متفقين.

501
00:59:49,786 --> 00:59:51,686
إنها لأختك -
قلت إنس الأمر -

502
00:59:58,194 --> 01:00:00,594
لماذا يجب أن تكوني قاسية؟

503
01:00:00,830 --> 01:00:03,355
أنا الرجل هنا و قد قلت بأنني آسف

504
01:00:03,900 --> 01:00:05,800
إذا يجب أن أكون ممتنه؟

505
01:00:05,935 --> 01:00:07,835
أنا لم أطلب منك اعتذار

506
01:00:08,137 --> 01:00:10,298
أنتي لا تعرفين كيف...

507
01:00:10,573 --> 01:00:13,098
أن تكوني جزأ من علاقة

508
01:00:13,576 --> 01:00:16,170
إذا ما هي العلاقة الطبيعية
قل لي أنت؟

509
01:00:16,379 --> 01:00:18,745
نحن متأكدين أنه ليس ما مررنا به

510
01:00:19,048 --> 01:00:21,448
أعرف أنه من الصعب على شخصين
نحن لا نعرف عن بعضنا شيئا لنكون متفقين

511
01:00:21,551 --> 01:00:23,712
لذلك ما يجب علينا فعلة هو أن نحاول

512
01:00:23,820 --> 01:00:25,845
لكنك لم تحاولي أن تعطي الفرصة

513
01:00:26,055 --> 01:00:27,647
فرصة؟

514
01:00:27,857 --> 01:00:29,290
و لا واحدة منذ أن تزوجنا

515
01:00:29,559 --> 01:00:32,960
هل جعلتي حذاؤك مرتبا بشكل صحيح عند مدخل الباب؟

516
01:00:33,129 --> 01:00:35,597
أنت لا تساعدينني في المنزل
أنتي لا تتجملين لي

517
01:00:35,965 --> 01:00:40,095
و ترفظين العلاقة الحميمية
عدم فعل الأسباب قد يؤدي الى الطلاق

518
01:00:40,770 --> 01:00:43,671
إذا هذا هو الأمر

519
01:00:44,574 --> 01:00:48,567
هل تحاول حتى الآن، اذهب لمومس

520
01:00:49,612 --> 01:00:52,513
ماذا؟
أنت أسوأ إنسانة

521
01:01:11,334 --> 01:01:14,565
صغيرتي (إيون جن) لقد ظهر لها صدر

522
01:01:14,904 --> 01:01:16,394
توقف عن مضايقتي.

523
01:01:19,075 --> 01:01:20,872
(إيون جن)

524
01:01:21,611 --> 01:01:23,078
ماذا؟

525
01:01:24,113 --> 01:01:26,479
ألا تريدين أن تنجبي طفلا و تصبحي أما؟

526
01:01:28,317 --> 01:01:29,944
أما؟

527
01:01:31,888 --> 01:01:41,263
لطالما أردت أن أحصل على أطفال كثيرين

528
01:01:42,465 --> 01:01:47,493
لكن أعتقد أنه ليس هناك أمل

529
01:01:51,107 --> 01:01:52,574
(يو جن)

530
01:01:56,546 --> 01:02:03,952
أنا خائفة جدا بأن أرحل هكذا

531
01:02:04,454 --> 01:02:10,518
و الرجال اختفوا من على وجة الأرض

532
01:02:10,793 --> 01:02:13,956
لن يكون هناك جزء منا للإستمرار

533
01:02:14,964 --> 01:02:25,204
أتمنى أن يكون هناك جزء منا بعد عشر أو عشرين سنة من الآن

534
01:02:27,176 --> 01:02:34,912
سأعدك بأني سأحصل على فتاة صغيرة تبدوا مثلك

535
01:02:35,384 --> 01:02:40,788
لكن يجب أن تكوني في الجوار من أجل ذلك

536
01:02:44,093 --> 01:02:48,860
لقد أخبرت الرجل بأني سأضربه ثم بعد ذلك قذف بالسكينة

537
01:02:49,232 --> 01:02:51,496
أهلا بعودتك أيها الأخ الأكبر

538
01:02:51,801 --> 01:02:55,464
صبيان القرش الأبيض يستعدون بكل ما لديهم

539
01:02:55,805 --> 01:02:59,468
واحد منهم أتى الى النادي و سبب فوضى عارمة

540
01:03:00,409 --> 01:03:03,071
دعهم حتى ينتهي البناء

541
01:03:05,181 --> 01:03:07,376
(أنت يا (روميو -
نعم سيدي -

542
01:03:07,817 --> 01:03:09,250
إجلب الخبير الذي لديك الى هنا

543
01:03:09,485 --> 01:03:10,645
حالا سيدي

544
01:03:12,488 --> 01:03:16,925
اعترفي، ليس الأمر لأنك لم تفعلينهها

545
01:03:17,193 --> 01:03:19,559
أنت مثارة أليس كذلك

546
01:03:20,630 --> 01:03:23,292
من الأفضل أن تنتبهي لكلامك

547
01:03:27,503 --> 01:03:32,770
أخبريني بطريقة سريعة و مثيرة لأكون حامل

548
01:03:34,443 --> 01:03:36,343
عزيزتي على مهلك

549
01:03:36,579 --> 01:03:40,242
كيف ستفعلينها إن لم تحصلي على الإثارة

550
01:03:40,650 --> 01:03:43,414
يجب أن تتعلمي كيف تثيرين رجلا

551
01:03:43,753 --> 01:03:46,620
يجب أن تسيري باتجاه منجم الذهب

552
01:03:47,824 --> 01:03:49,849
منجم الذهب

553
01:03:59,569 --> 01:04:01,594
انظري

554
01:04:04,340 --> 01:04:08,674
كهذا ببطئ و حزم

555
01:04:12,648 --> 01:04:14,377
و إن لم ينجح ذلك

556
01:04:26,562 --> 01:04:31,158
هذا مقرف
هل الرجال يستمتعون بهذا؟

557
01:04:31,500 --> 01:04:34,765
سوف يقودهم الى الجنون

558
01:05:03,699 --> 01:05:05,724
هل أنت مشغول؟

559
01:05:11,774 --> 01:05:13,867
هل لديك دقيقة؟

560
01:05:14,043 --> 01:05:16,068
ماذا تريدين؟

561
01:05:50,479 --> 01:05:51,810
ماذا تفعلين؟

562
01:05:52,114 --> 01:05:53,376
اللعنة!

563
01:05:55,384 --> 01:05:57,409
انتظر لدقيقة، ماذا تفعلين؟

564
01:06:01,123 --> 01:06:02,590
لا تتحرك

565
01:07:00,950 --> 01:07:02,975
رقبتي

566
01:07:38,521 --> 01:07:42,480
لم أرك من دون ملابس

567
01:07:45,227 --> 01:07:48,128
هل أنت جاهز لجولة أخرى

568
01:08:00,142 --> 01:08:04,943
للناس الذين حملوا في ذلك المصعد

569
01:08:10,586 --> 01:08:14,818
- ما الأمر؟
- لا تتحرك

570
01:08:21,997 --> 01:08:27,958
المالك فعلها على هذه الطاولة و حصل على توأم

571
01:08:32,708 --> 01:08:35,176
ألا تريد بعض منها؟

572
01:09:22,424 --> 01:09:25,393
لنشرب نخب العمل الناجح لهذا المبنى

573
01:09:25,794 --> 01:09:28,024
- نخبكم
- نخبكم

574
01:09:31,100 --> 01:09:34,194
أليست (مانتس) يا (هيانق نم)؟

575
01:09:34,470 --> 01:09:35,801
ماذا بحق الجحـ...

576
01:09:38,974 --> 01:09:40,805
ما أجمل هذا الإجتماع الصغير، لقد حضرتي

577
01:09:41,911 --> 01:09:44,937
إنا لدي احتفال، لذا إذهب

578
01:09:45,714 --> 01:09:49,878
   (لطالما أردت أن أشرب كأسا سكبته الآنسة (مانتس

579
01:09:50,152 --> 01:09:53,883
أتمنى أن لا تمانعوا أيها السادة

580
01:09:59,028 --> 01:10:01,929
اشربه ثم غادر

581
01:10:04,967 --> 01:10:10,428
إنه دوري -
قلت ارحل -

582
01:10:11,040 --> 01:10:13,270
لما لا نذهب للخارج يا سادة

583
01:10:13,542 --> 01:10:17,410
مانتس) هذا ليس من الأدب)

584
01:10:19,181 --> 01:10:21,445
قلت لكي أريد شرابا

585
01:10:40,469 --> 01:10:44,132
يمكنك أن تضيفي صلصة الصويا إن كان خفيفا

586
01:10:44,373 --> 01:10:46,204
إنه ممتاز

587
01:10:47,676 --> 01:10:51,305
أنا حقا آسفة

588
01:10:51,547 --> 01:10:53,879
لماذا

589
01:10:54,116 --> 01:11:00,351
أعلم أن اختي الصغيرة خشنة و

590
01:11:00,556 --> 01:11:04,219
عنيدة من الخارج

591
01:11:04,960 --> 01:11:08,020
لكن لديها قلب طيب

592
01:11:08,464 --> 01:11:12,127
كل ما في الأمر أنها عاشت حياة صعبة

593
01:11:13,269 --> 01:11:16,932
لكنني أعلم أنك ستقف بجانبها

594
01:11:18,540 --> 01:11:22,203
حتى النهاية، صحيح؟

595
01:11:24,847 --> 01:11:26,314
نعم، سأفعل

596
01:11:28,717 --> 01:11:29,979
مساء الخير أيها الأخ الأكبر

597
01:11:39,428 --> 01:11:41,760
جلبته احتياطا

598
01:11:42,598 --> 01:11:43,997
ابقه مغطى

599
01:11:44,300 --> 01:11:46,029
و أيا كان الأمر، لا تبدأ أولا

600
01:11:46,302 --> 01:11:47,394
حسنا سيدي

601
01:11:58,847 --> 01:12:00,314
اجلسي

602
01:12:00,783 --> 01:12:03,115
لديه شيء ليقولة لكي

603
01:12:18,233 --> 01:12:23,762
لقد سمعة أن أحد رجالي اعتدى عليك

604
01:12:23,972 --> 01:12:26,805
لن أتعمق في هذا الأمر

605
01:12:27,042 --> 01:12:29,510
أنت يا (إل) تعال الى هنا

606
01:12:40,289 --> 01:12:42,757
أحضر سكينا

607
01:12:43,225 --> 01:12:46,058
إن كان هناك شيئا احتقرة

608
01:12:46,362 --> 01:12:49,195
أنهم الناس الذي ليس لديهم الإحترام

609
01:12:50,132 --> 01:12:53,863
أعتقد أن هذا ليس ضروريا

610
01:12:54,203 --> 01:12:55,670
إنه ضروري جدا

611
01:12:55,938 --> 01:12:58,964
حتى إنا نعيش بقواعد سلوك لا تنكسر

612
01:13:00,142 --> 01:13:03,009
اعتقد أني طلبت سكينا

613
01:13:16,625 --> 01:13:18,388
ليس هناك حاجة لذلك

614
01:13:18,627 --> 01:13:20,788
لقد كان مخمورا لم يعلم ما يفعله

615
01:13:21,063 --> 01:13:23,930
هذا صحيح

616
01:13:24,199 --> 01:13:29,296
لقد كان مخمورا و لا يعلم ما كان يفعل

617
01:13:29,571 --> 01:13:34,167
لكنك كدت أن تخرجي عينيه

618
01:13:36,111 --> 01:13:37,510
أنتي أيتها القطة

619
01:13:43,619 --> 01:13:49,922
أعتقد إذا، أنا من يستحق الإعتذار

620
01:13:50,993 --> 01:13:55,828
أم أن ذلك كان تحدي صريح

621
01:13:56,265 --> 01:13:57,357
أيتها القطة

622
01:13:57,699 --> 01:13:58,723


623
01:14:07,409 --> 01:14:10,640
أيتها القطة
أنتي أيتها القطة

624
01:14:18,187 --> 01:14:22,521
إن جعل حرب من شيء لا يذكر قد يكون سخيفا

625
01:14:24,927 --> 01:14:27,157
ليس هناك حاجة لإراقة الدماء

626
01:14:30,332 --> 01:14:33,927
 (قابل خصمك يا (نانمان

627
01:14:34,336 --> 01:14:37,635
لقد تعلم في اليابان طريقة استخدام السكين جيدا

628
01:14:38,674 --> 01:14:41,040
اختاري المكان و الزمن

629
01:18:53,328 --> 01:18:56,058
ماذا جرى؟

630
01:18:59,735 --> 01:19:02,704
 هل تأذية؟ -
 لا شيء -

631
01:19:02,971 --> 01:19:04,996
أين (يو جن)؟

632
01:19:05,340 --> 01:19:07,365
 في المستشفى -
 ماذا؟ -

633
01:19:07,542 --> 01:19:09,305
لماذا أنت تخبرني هذا الآن؟

634
01:19:09,611 --> 01:19:12,011
لقد اتصلت بك طوال اليوم
لكن هاتفك كان مغلقا

635
01:19:12,247 --> 01:19:14,772
لماذا أنتي هنا الآن؟

636
01:19:16,485 --> 01:19:18,214
الى أين ستذهبين؟

637
01:19:18,620 --> 01:19:20,281
الى المستشفى

638
01:19:20,856 --> 01:19:22,721
لقد وصلت للتو

639
01:19:22,958 --> 01:19:25,222
ساعات الزيارة انتهت
لنذهب غدا

640
01:19:27,162 --> 01:19:29,687
شكرا لاعتنائك بها

641
01:19:30,098 --> 01:19:32,191
هي من العائلة

642
01:19:32,400 --> 01:19:34,493
هل أنت متأكدة أنك بخير؟

643
01:19:35,837 --> 01:19:37,600
لا بد أنك تشعرين بالجوع؟

644
01:19:37,973 --> 01:19:39,133
سأعد لك شيئا

645
01:19:45,313 --> 01:19:46,473
هل لي أن أساعدك

646
01:19:46,748 --> 01:19:49,911
 أحتاج الى مرهم مضاد حيوي -
ثانية فقط -

647
01:19:52,954 --> 01:19:54,751
اختبار الحمل للمنزل

648
01:20:07,903 --> 01:20:10,133
يا له من ألم، اللعنة

649
01:20:10,405 --> 01:20:13,568
لقد اختبرت مرتين و كلها كانت إكانت إجابية

650
01:20:13,742 --> 01:20:15,972
كل ما أريدة أن تكوني بصحة جيدة

651
01:20:16,812 --> 01:20:18,643
شكرا لك

652
01:20:19,948 --> 01:20:23,907
من أجل الطفل الذي لم يولد

653
01:20:24,252 --> 01:20:30,157
لا مزيد من العمل
لا مزيد من العراك

654
01:20:30,559 --> 01:20:33,722
فقط أفكار إجابية

655
01:20:35,730 --> 01:20:38,130
سوو إل) سيكون سعيدا)

656
01:20:38,967 --> 01:20:41,561
هو لا يعرف حتى الآن

657
01:20:42,103 --> 01:20:44,731
يجب عليك أن تخبرية

658
01:20:44,873 --> 01:20:47,467
هو الأب و

659
01:20:47,676 --> 01:20:49,576
هو إنسان رائع

660
01:20:57,919 --> 01:21:00,581
أهلا -
إنه أنا -

661
01:21:00,789 --> 01:21:03,121
لم أتوقع أن تتصلي بي و أنا في العمل

662
01:21:03,425 --> 01:21:07,885
هل يمكنك أن تأتي للعمل مبكرا -
هل هناك خطب ما؟ -

663
01:22:35,250 --> 01:22:37,081
نعم، ذلك صحيح

664
01:22:37,352 --> 01:22:40,515
أنا عضد الرئيس في هذه المنظمة المحلية

665
01:22:40,989 --> 01:22:44,152
لدي خمسون رجلا يعملون لدي

666
01:22:44,559 --> 01:22:51,795
لقد تزوجت لأحقق رغبات أختي

667
01:22:54,035 --> 01:22:59,166
لم أكن أريد الزواج من البداية

668
01:22:59,541 --> 01:23:02,942
أقيم كل شيء، و كان مزيف

669
01:23:03,211 --> 01:23:06,374
لنتوقف، و نجعل الأمر بسيطا

670
01:23:08,350 --> 01:23:11,114
أستطيع أن أتغاضى عن الأكاذيب.

671
01:23:11,353 --> 01:23:15,449
أستطيع أن أعيش مع واقع أنكم لا تحبونني

672
01:23:15,790 --> 01:23:18,020
لكن لا يمكنني أن أترككي تستمرين بهذا العمل

673
01:23:18,259 --> 01:23:21,922
عديني أن تخرجي

674
01:23:25,767 --> 01:23:27,792
هذا مستحيل

675
01:23:28,136 --> 01:23:35,372
ليس من شأنك و لا أستطيع أن أخرج

676
01:23:35,744 --> 01:23:37,837
حسنا، إذا ليس هناك ما نتحدث عنه

677
01:23:38,213 --> 01:23:39,180
اجلس

678
01:23:39,414 --> 01:23:41,439
لا تخبزني بما أفعل

679
01:23:41,716 --> 01:23:44,879
لا أريد أن أضعك أنت وأهلك في خطر

680
01:23:45,220 --> 01:23:47,313
كن صبورا وسينتهي كل شيء

681
01:23:47,856 --> 01:23:49,983
كل شيء؟

682
01:23:50,692 --> 01:23:53,593
و متى ذلك؟ -
ربما سنة -

683
01:23:55,330 --> 01:23:59,357
أو ستة أشهر

684
01:24:01,970 --> 01:24:08,876
فقط قدم لي خدمة و لا تخبر (يو جن) عن الأمر

685
01:24:15,683 --> 01:24:17,150
عزيزتي أنت هنا

686
01:24:22,891 --> 01:24:25,291
أنظري اليها لقد حصلة على خاتم منه

687
01:24:25,660 --> 01:24:28,060
بعد أن تعرفت علية بإسبوع

688
01:24:28,263 --> 01:24:32,359
هذا ما يفعلة، يقدم خاتما لكل فتاة يقابلها

689
01:24:36,237 --> 01:24:38,467
لنخرج من هنا

690
01:24:38,907 --> 01:24:41,239
لا أستطيع أنا أعمل -
لقد قلت لنذهب -

691
01:24:41,676 --> 01:24:43,610
دائما ما يكون الأمر يخصك

692
01:24:43,945 --> 01:24:48,041
اصمتى أيتها الساقطة و افعلي ما أقول و توقفي عن السؤال

693
01:24:50,218 --> 01:24:52,186
هل أنت غاضب مني؟

694
01:24:53,288 --> 01:24:54,949
نعم أيتها الساقطة

695
01:24:55,723 --> 01:24:59,557
إن توقفت عن قول هذا سأكون لطيفه

696
01:24:59,761 --> 01:25:02,855
أنا أقول ما أرى

697
01:25:03,231 --> 01:25:06,325
إذا (إيون جن) هي ساقطة أيضا

698
01:25:07,836 --> 01:25:11,237
كيف تتجرئين بقولك هذا
سأقتلك

699
01:25:11,539 --> 01:25:15,270
أيها لاأحمق اللعين
هي و أنا نفس الشيء

700
01:25:15,543 --> 01:25:18,512
نحن الإثنين نساء
من قال بأنها رئيسه؟

701
01:25:18,813 --> 01:25:20,974
و أنا لينادونني بالساقطة

702
01:25:33,027 --> 01:25:35,188
(يو جن)

703
01:25:39,167 --> 01:25:40,998
(أين (سوو إل

704
01:25:42,537 --> 01:25:46,633
إنه سيتأخر -
هو رجل طيب -

705
01:25:47,709 --> 01:25:49,870
كوني طيبة معه

706
01:25:50,345 --> 01:25:54,304
كل ما أريدة أن أعيش معك و معي، والطفل

707
01:25:54,516 --> 01:25:57,110
فقط ثلاثتنا

708
01:25:57,585 --> 01:26:03,820
طفلك يحتاج أبا، تذكري ذلك

709
01:26:10,899 --> 01:26:13,959
(يو جن)

710
01:26:23,311 --> 01:26:24,778
أختـ...

711
01:27:21,035 --> 01:27:23,299
متى خرجتي؟

712
01:27:23,471 --> 01:27:25,200
لما تسألين؟

713
01:27:25,340 --> 01:27:29,003
سأخذك الى مكان حيث يقدمون أفضل سلطعون متبل

714
01:27:29,244 --> 01:27:30,836
حقا؟ -
نعم -

715
01:27:31,045 --> 01:27:35,277
لقد وجدت مطعما يطبخون كما في المنزل

716
01:27:35,416 --> 01:27:38,817
انتظر هنا سأجلب أغراضي -
هيا بسرعه -

717
01:27:49,731 --> 01:27:53,895
أنتم أيها الحمقى، لازلتم تتجولون هنا

718
01:27:54,302 --> 01:27:58,898
ألم تكون بشعر أحمر من قبل

719
01:28:02,744 --> 01:28:05,838
غبي... أحمق، و ما شأنك أنت؟

720
01:28:06,314 --> 01:28:08,544
تعال الى هنا، هيا

721
01:28:51,526 --> 01:28:59,763
إنه يوم مميز للحصول على المعكرونة و المواعدة

722
01:29:26,361 --> 01:29:32,391
عزيزي!
حبيبي ما الأمر؟

723
01:29:32,967 --> 01:29:36,130
اتصلي بـ 119
أحدكم يتصل على 119

724
01:29:36,704 --> 01:29:44,702
اللعنة يا له من احراج -
توقف عن الكلام -

725
01:29:46,347 --> 01:29:50,579
قبل أن ترحل أمي

726
01:29:51,018 --> 01:29:56,923
اشترت لي أفضل أطباق السلطعون

727
01:29:58,726 --> 01:30:02,389
توقف عن الكلام، توقف

728
01:30:04,432 --> 01:30:14,205
بيض السلطعون هو الأفضل، ماذا قلت؟

729
01:30:15,309 --> 01:30:20,474
لطالما أحببته هو ممزوج مع الرز

730
01:30:33,361 --> 01:30:42,326
اللعنة، لقد أوقعت الخاتم في الرز
ثم وجدتيه

731
01:30:50,211 --> 01:30:53,442
(شيري) -
ماذا؟ -

732
01:30:55,516 --> 01:31:04,948
أنت جميلة بحق الجحيم!

733
01:31:05,359 --> 01:31:12,663
أعلم ذلك، لذا لا تتركني

734
01:31:13,100 --> 01:31:16,831
يمكنك أن تشتميني بكل ما لديك

735
01:31:28,483 --> 01:31:33,819
أهلا
شيري)، ما الأمر؟)

736
01:31:34,222 --> 01:31:39,888
عزيزي قبل لحظات...

737
01:31:41,195 --> 01:31:46,292
ماذا جرى لـ (روميو)؟

738
01:31:56,210 --> 01:31:59,737
طـ... طعن من شخص سافل

739
01:32:02,149 --> 01:32:06,609
السفلة!

740
01:32:16,130 --> 01:32:20,089
نانمان) كان ذلك اللعين)...

741
01:32:44,959 --> 01:32:47,928
اغلي البطاطس أولا

742
01:32:49,196 --> 01:32:52,290
أنت محترفه

743
01:32:53,401 --> 01:32:55,369
هذه أول مرة يثنى علي

744
01:32:55,670 --> 01:32:57,331
حقا!

745
01:33:04,011 --> 01:33:08,744
الرخويات، نحتاج الرخويات

746
01:33:08,950 --> 01:33:10,975
صحيح، لقد نسيتها

747
01:33:11,385 --> 01:33:13,114
لنأكل هذه المره من دونه

748
01:33:13,321 --> 01:33:16,722
زوجتي تطهوا لي أول مرة، سأءتي حالا

749
01:33:34,942 --> 01:33:36,773
أهلا

750
01:33:42,516 --> 01:33:45,917
روميو) ماذا؟)

751
01:33:46,253 --> 01:33:48,585
ماذا عن رجالنا؟

752
01:34:17,785 --> 01:34:19,514
ماذا بحق الجحيم أنت فاعل؟

753
01:34:22,289 --> 01:34:24,553
(نحن هنا لنقابل (نانمان

754
01:34:26,861 --> 01:34:28,453
ماذا؟

755
01:34:39,273 --> 01:34:41,867
من أين أتيتم؟

756
01:34:42,209 --> 01:34:46,373
أيها الحقير، لقد كان أنت

757
01:34:46,580 --> 01:34:48,343
اخرس

758
01:34:48,582 --> 01:34:51,346
هذا جيد بأننا هنا

759
01:34:51,519 --> 01:34:53,487
لقد أردنا أن نقابلكم

760
01:34:53,921 --> 01:34:56,185
أيها الرئيس إنه أنا

761
01:34:57,858 --> 01:35:04,388
إنه من الحذر أن نتوارى عن الأنظار لفترة

762
01:35:59,420 --> 01:36:03,686
ماذا بحق الجحيم؟
من يسبب الفوضى؟

763
01:36:04,091 --> 01:36:08,755
كنت أعلم أنك قذر، لكن لم أعلم أنك قذر لهذا الحد

764
01:36:09,196 --> 01:36:13,530
ترسلين ذلك الطفل ليحارب عنك
هل تحسبيننا كحثالة الشوارع؟

765
01:38:47,154 --> 01:38:50,988
أرجوك لا تضربني على بطني إنني حامل

766
01:38:51,358 --> 01:38:53,087
حامل؟

767
01:38:53,327 --> 01:38:56,990
لقد جعلتيني مخصي!

768
01:39:11,879 --> 01:39:14,040
توقف!

769
01:39:18,052 --> 01:39:21,510
توقف، أعتقد أنك أردت هذا

770
01:39:21,789 --> 01:39:25,452
الآن لقد حصلت على ما تريد
اترك جماعتي

771
01:39:32,800 --> 01:39:37,533
أنت رجل ذكي، عرفة الآن لما أنت تريدها

772
01:39:39,473 --> 01:39:44,638
الحياة لن تكون بالمثل بدونها

773
01:39:49,984 --> 01:39:50,882
عزيزتي؟

774
01:39:51,018 --> 01:39:54,977
لا تزعج المريض -
هل ستكون بخير؟ -

775
01:39:55,356 --> 01:39:59,156
لقد فقدت الكثير من الدم بسبب الإجهاض

776
01:40:02,863 --> 01:40:04,524
اجهاض؟

777
01:40:25,119 --> 01:40:28,520
تكلم عن أن تبقي يدي نظيفتين

778
01:40:29,189 --> 01:40:30,918
مبروك!

779
01:40:32,192 --> 01:40:36,788
حدسي يقول

780
01:40:37,064 --> 01:40:40,465
سيكون هناك ألعاب نارية من أجلي

781
01:40:41,035 --> 01:40:44,766
أيها السادة تفضلوا و خذوا فتياتكم

782
01:40:44,905 --> 01:40:46,998
كل شيء يحصل على شيء

783
01:40:47,374 --> 01:40:50,775
ألن أحصل على شيء منك الليلة

784
01:40:51,378 --> 01:40:54,836
(اخرج يا (نانمان -
أيها الرئيس! -

785
01:40:55,382 --> 01:40:58,044
لا أريد أن أهدر مالي عليك

786
01:41:03,824 --> 01:41:06,486
ليلة سعيدة، الى اللقاء

787
01:41:12,032 --> 01:41:14,262
أين القرش الأبيض؟

788
01:41:50,604 --> 01:41:52,128
ماذا؟

789
01:42:03,083 --> 01:42:04,983
ماذا بحق الجحيم؟

790
01:42:08,155 --> 01:42:09,622
اخرجوا من هنا يا فتيات

791
01:42:14,428 --> 01:42:16,259
أنت القرش الأبيض

792
01:42:21,502 --> 01:42:23,094
أنت لست بشريا!

793
01:42:23,370 --> 01:42:27,204
كيف تفعل ذلك لمرأة حامل؟

794
01:42:39,353 --> 01:42:42,516
ذلك اللعين، لقد أفسد متعتنا

795
01:42:43,123 --> 01:42:45,785
ماذا يجب علينا أن نفعل له؟

796
01:42:46,193 --> 01:42:48,855
اللعنة، ذلك مقرف

797
01:42:51,665 --> 01:42:54,327
لا لا ، ليس السيجارة

798
01:43:33,073 --> 01:43:36,804
خمسة و ستون رجلا ماتوا في الحريق

799
01:43:37,010 --> 01:43:41,674
هو لم يحب العنف لكن العالم أراد بطلا

800
01:43:43,083 --> 01:43:46,348
الأساطير صعب ضهورهم في هذه الأيام و في هذا العمر

801
01:44:08,842 --> 01:44:11,242
ما الفرق بين قذر صغير و حياة عصابة حقيقية

802
01:44:11,778 --> 01:44:14,440
بروبـ... غاز البروبان

803
01:44:15,482 --> 01:44:17,245
أحمق
