0
00:00:04,000 --> 00:00:05,700
(ريـاتـــا الصغــرى)
1
00:00:44,700 --> 00:00:47,500
أخبر موكلك بأنّ (رياتــا) ملكيتي الخاصة
2
00:00:47,500 --> 00:00:49,700
كذلك اسم (رياتــا) أيضــاً
3
00:00:50,100 --> 00:00:52,100
إنّ محاكم تكساس عادلة
4
00:00:52,500 --> 00:00:56,100
وأن يتوقـف عن إستعمال اســم
مزرعتي في مخططـات نفطـه
5
00:00:56,300 --> 00:00:59,900
(لن يكون عندي حفر نفط فى (رياتــا
أنا لن أساند إستخــدام اسمه
6
00:01:00,100 --> 00:01:01,300
هـل ذلك واضـح؟
7
00:01:03,100 --> 00:01:05,300
(شـركـة رياتــا الصغــرى)
8
00:01:07,000 --> 00:01:09,700
(شـــركة جيتـكســاس)
8
00:01:29,500 --> 00:01:30,300
أمّــي؟
9
00:01:32,900 --> 00:01:33,900
أمّــي؟
11
00:01:49,100 --> 00:01:51,900
يقولون أن العمـّـة (لـوز) نفسها
(كانت حقـاً تحـب (جــيت رينك
12
00:01:51,900 --> 00:01:54,300
حتى رغم كونهـا بعمـر أمـــه
13
00:01:54,500 --> 00:01:55,500
!(الآن، (لــوز
14
00:01:55,500 --> 00:01:57,500
!لقد كانت إنســـانة
15
00:01:57,900 --> 00:02:00,500
يقولون أيضـاً أنها كانت تحاول
دائماً أن تبقيه دون زواج
16
00:02:00,500 --> 00:02:02,500
كان لابدّ أن يهرب ليتزوجك
17
00:02:02,700 --> 00:02:03,900
مــا ذلك؟
18
00:02:04,500 --> 00:02:05,700
من قال مـــاذا؟
19
00:02:06,300 --> 00:02:07,700
!شخص ما، لقـد نسيت
20
00:02:12,300 --> 00:02:14,300
أتعرفين أيضـاً ماذا يقولون؟
21
00:02:14,500 --> 00:02:18,100
(أن كلّ فتـاة في (تكساس
كانت تحاول الإيقــاع بأبي
22
00:02:19,100 --> 00:02:20,300
قالوهـا في إقتباس
23
00:02:20,500 --> 00:02:23,700
ما كان هناك فحل بضخامته)
(منذ أن تزوّج سام هيوستن
24
00:02:24,700 --> 00:02:25,900
(هــذا يكفي (لـيزلـي
25
00:02:27,100 --> 00:02:31,300
أنا متأكّدة أن ذلك حقيقي تمـاماً، عزيزتي
!فقد أخــذ مني يومين كاملين لإخضـاعه
26
00:02:33,900 --> 00:02:37,500
حقـاً؟ كلّ ذلك يبـدو مُدهشاً وغير مألوف
27
00:03:00,100 --> 00:03:01,300
أين تذهبين؟
28
00:03:02,500 --> 00:03:04,900
إلى الخــارج إلى (سميتي)، للكوكا
29
00:03:05,100 --> 00:03:05,900
مـع مـن؟
30
00:03:06,100 --> 00:03:07,100
!لا أحــد
31
00:03:08,100 --> 00:03:09,300
!إبقي في البيت
32
00:03:13,900 --> 00:03:14,900
!أنتِ
33
00:03:19,900 --> 00:03:20,700
مرحـباً، أبّـي
34
00:03:22,300 --> 00:03:23,100
مرحـباً
35
00:03:23,900 --> 00:03:25,100
أين كنتِ؟
36
00:03:25,100 --> 00:03:26,900
بالخــارج من أجـل الكوكا
37
00:03:27,300 --> 00:03:28,300
مـع مـن؟
38
00:03:28,500 --> 00:03:29,300
!(بـوب)
39
00:03:34,300 --> 00:03:36,500
(مرحــباً، سّـيد (بنيديكـت -
(مرحـباً، (بوب -
40
00:03:39,100 --> 00:03:41,100
(حسـناً ليلة سعيدة، سّيد (بنيديكـت
41
00:03:41,500 --> 00:03:43,100
معــذرة، أبّي
42
00:03:55,900 --> 00:03:58,100
أبّـي، هـل أنت مشغول الآن؟
43
00:03:58,500 --> 00:04:00,700
لا أنشغـل عنكِ أبدّاً، صغيرتي
44
00:04:01,700 --> 00:04:03,300
مـاذا يجــول بخـاطـركِ؟
45
00:04:03,700 --> 00:04:05,900
حسـناً أبّي، هكـذا الأمر
46
00:04:06,300 --> 00:04:08,300
نعـم أمّي، هذا ما أريـده
47
00:04:08,900 --> 00:04:11,900
أريد الذهاب إلى (هارفارد) وبعدهــا
إلى (كولومبيا) لدراسـة تمهيدي الطب
48
00:04:13,700 --> 00:04:15,300
إذا، تريد أن تكـون طبيبـاً؟
49
00:04:16,100 --> 00:04:17,100
نعــم
50
00:04:20,300 --> 00:04:23,700
ماذا عن رياتــا، (جــوردي)؟
إنـه يعتمـد عليك لتتـــولاهـا
51
00:04:25,500 --> 00:04:27,700
نعـم، أعرف أنـه كذلك
52
00:04:29,100 --> 00:04:32,100
لكن هناك خمسـون ألف رجـلاً
يُمكنهـم فعلها أفضل مني
53
00:04:32,700 --> 00:04:35,500
لا أريد عيش حياتي وأنا أدفـع الأبقـار
54
00:04:37,900 --> 00:04:40,100
أنا مُسـتعد للموت من
أجل أبّي إذا لزّم الأمـر
55
00:04:40,700 --> 00:04:44,700
أبوك لا يريدك أن تموت من أجله
بل يريدك أن تعيش من أجـله
56
00:04:44,900 --> 00:04:46,700
تكلّم معها يا أبـي، هل ستفعل؟
57
00:04:47,900 --> 00:04:49,300
تفــاهم معها
58
00:04:51,100 --> 00:04:52,700
لا أريد أن يُنسـب ذلك إليّ
59
00:04:52,700 --> 00:04:54,500
أنا سأتحمّل كلّ اللــوم
60
00:04:54,700 --> 00:04:57,700
أنت فقط ستهدّئ من العاصفـة قليلاً
61
00:04:58,900 --> 00:05:00,500
سأتحــدّث معه بنفسـي
62
00:05:00,700 --> 00:05:03,100
يُمكنكِ أن تقنعـيه يا أمّي
أعرف بأنّك يمكنكِ ذلك
63
00:05:03,700 --> 00:05:05,500
لن يكُـون ذلك سهلاً، ياعزيزي
64
00:05:08,500 --> 00:05:10,500
ربّما يمكنّني إصطيادها في لحظة ضعف
65
00:05:10,700 --> 00:05:13,500
يمكنكَ فعلهـا يا أبّي، أعرف بأنّك يمكنك
66
00:05:18,700 --> 00:05:20,900
!عزيزي، كنت أفكــر
67
00:05:22,100 --> 00:05:23,100
!أنـا، أيضـاً
68
00:05:26,300 --> 00:05:27,900
بشـأن الأولاد
69
00:05:29,300 --> 00:05:31,100
!ذلك مضحك، أنا، أيضـاً
70
00:05:36,300 --> 00:05:37,700
لابد وأننا تقدمنا فى السنّ
71
00:05:38,500 --> 00:05:39,900
!تكلّم عن نفسك
72
00:05:43,300 --> 00:05:47,300
أتسائل إذا كنا نحبّهم بما يكفي
لعمل الشئ المناسب لهم حقـاً
73
00:05:48,100 --> 00:05:49,500
بالتأكّــيد
74
00:05:52,500 --> 00:05:53,700
أتمنّى ذلك
75
00:05:55,700 --> 00:05:56,700
...أقصـــد
76
00:05:58,100 --> 00:06:00,500
بما أننا قد نحبّهم كثيراً
77
00:06:01,300 --> 00:06:04,900
كثيراً بحيث نجعلهـم يفعلون ما يناسبهم
78
00:06:06,300 --> 00:06:07,300
ليس أنـا
79
00:06:10,100 --> 00:06:12,100
!لستِ بحاجـــة لأن تقلقي من طرفي
80
00:06:18,100 --> 00:06:19,500
إنهــا الأمّ دائمــاً
81
00:06:21,700 --> 00:06:25,500
النظرية أنهـا لا تريد لفراخها
!الصغار أن يغادروا عشّها
82
00:06:28,300 --> 00:06:32,100
محاولين أن تكون لهم أجنحتهـم
الخاصة، وأشـياء من هذا القبيـل
83
00:06:35,100 --> 00:06:36,300
أتقصــد نفسـك؟
84
00:06:37,900 --> 00:06:40,300
هل ستكون راغب حقـاً بالتضحية؟
85
00:06:42,100 --> 00:06:43,100
نعــم
86
00:06:45,100 --> 00:06:47,700
أضحّي من أجلهم، أنتِ تعرفين ذلك
87
00:07:07,900 --> 00:07:10,700
أنا لست مقتنــع تماماً بذلك
88
00:07:12,500 --> 00:07:15,300
بإعتراضك على الدراسة المختلطـة للفتاة
89
00:07:15,500 --> 00:07:17,500
!الآن، لا تنفشين ريشك
90
00:07:18,300 --> 00:07:20,500
جودي) ليس مهوسة بتلك)
المدرسة المختلطـة أيضّــاً
91
00:07:20,700 --> 00:07:23,500
بالطبع هي ليست، ذلك ما
تريد الذهاب اليه تمـامـاً
92
00:07:24,700 --> 00:07:26,300
!أنا لا أضـغـط عليهــا
93
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
...إنهـــا
94
00:07:31,900 --> 00:07:33,700
تريــد الذهاب إلى مدرســة (تكسـاس) التقنية
95
00:07:33,900 --> 00:07:35,500
تلك مدرسة رجــال
96
00:07:36,100 --> 00:07:37,500
الفتيات يذهبن إليهـا، أيضاً
97
00:07:38,300 --> 00:07:41,700
إنها تقــول: إن لديهـم أفضل مُقــرّر
تربية حيوانات في البلاد
98
00:07:47,900 --> 00:07:50,500
تريد أن تكون صاحبـة مزرعة مثل أبيهـا
99
00:07:51,700 --> 00:07:53,100
(مثل (بوب دايـس
100
00:07:53,900 --> 00:07:58,300
إنهـا مُجـرّد تلميذة صغيرة سقطـت
(في هوى هذا الثقيل (بـوب دايـس
101
00:07:59,300 --> 00:08:02,300
لقـد هـيأت نفسهـا على ذلك
102
00:08:03,100 --> 00:08:04,700
فذلك مـا تريـده
103
00:08:05,900 --> 00:08:08,300
!ولستُ أنا الذي عليه أن يُضحي
104
00:08:35,100 --> 00:08:36,500
ما رأيك؟
105
00:08:41,500 --> 00:08:44,500
يبدو بأنّنا فقّسنا زوج شاذّ من الفراخ
106
00:08:49,900 --> 00:08:51,100
!تمــالك أعصــابك
107
00:08:51,900 --> 00:08:53,900
جــوردي) يريد أن يكون طبيبـاً)
108
00:08:56,700 --> 00:08:57,500
يريــد مــاذا؟
109
00:08:57,700 --> 00:08:59,900
يريد أن يكون طبيبـاً
!وقـد هـيأ نفسه على ذلك
110
00:08:59,900 --> 00:09:02,500
على جثّتي!، إنه يعـرف
ما يتوجب عليه أن يفعـله
111
00:09:02,500 --> 00:09:03,700
حسـناً، هو لايُـريــد
112
00:09:04,700 --> 00:09:08,700
إنه مُستعد للموت من أجلك، لكنّه
لن يعش حياته لك، وهو مُحـــق
113
00:09:09,100 --> 00:09:10,700
سـيفعل كما فـعلنا جميعــاً
114
00:09:12,700 --> 00:09:16,900
يريد الذهاب إلى (هارفارد) أولاً
(ثمّ تمهيدي الطب في (كولومبيا
115
00:09:19,100 --> 00:09:21,300
أراكِ جميلة في تنـاول هذين المصطلحين
116
00:09:22,700 --> 00:09:25,100
يمكنّني رؤيـة من ساهم في تلك الطبخــة
117
00:09:30,900 --> 00:09:32,100
بالطـبــع
118
00:09:33,300 --> 00:09:35,900
هذا يعني تضحية كبيرة من جانبك
119
00:09:53,700 --> 00:09:56,100
أينما يـذهـب للدراســة
120
00:09:57,300 --> 00:09:59,900
(أن يعــود للبــلاد ثانيـّـة ويُديـر (رياتــا
121
00:10:06,500 --> 00:10:08,900
أعتقـد (جوردان)، أنّك كنت
مُحقــاً في أمر واحــد
122
00:10:11,500 --> 00:10:12,500
أنــا؟
123
00:10:13,500 --> 00:10:14,700
في شيء واحـد
124
00:10:16,900 --> 00:10:18,700
أننـا نتقـــدّم فى العمــر
125
00:10:19,900 --> 00:10:20,900
مـن؟
126
00:10:21,300 --> 00:10:22,500
(نحن، (جــوردان
127
00:10:25,500 --> 00:10:27,500
نحن الجيل الأقــدم
128
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
ألسـنا كذلك؟
129
00:10:31,500 --> 00:10:32,700
فجـــأة؟
130
00:10:40,500 --> 00:10:41,900
نعـم، أعتقــد ذلك
131
00:10:54,900 --> 00:10:57,700
"مالم يكن الزيّت أو الغاز على عمق أقل"
132
00:10:57,900 --> 00:11:00,100
هل ذلك بشـأن مزرعة (فاستاي هيك)؟
133
00:11:02,300 --> 00:11:02,900
نعــم
134
00:11:04,900 --> 00:11:05,900
!حســناً
135
00:11:06,900 --> 00:11:07,900
ماذا عن (رياتــا)؟
136
00:11:08,700 --> 00:11:11,900
لا، ذلك الـ (بنيديكـت) رجل
من الصعب تحطيمـه
137
00:11:19,300 --> 00:11:21,500
فقط دعونا نسـتمر فى الضرب، يا فتيان
139
00:11:54,700 --> 00:11:55,700
"جـيت رين) يتبرّع بمستشفى)"
!مستشفى
140
00:11:56,100 --> 00:11:57,700
ماذا يُخفـي الآن؟
141
00:11:58,300 --> 00:12:01,500
!يـومـاً ما سيتجاوز الحــد
142
00:12:01,700 --> 00:12:02,900
!فقط، أعطــه حبـل كافي
143
00:12:03,900 --> 00:12:06,300
أعطه حبل كــافي، وسيشنقك
145
00:12:08,100 --> 00:12:09,100
أنا ســأرد
146
00:12:13,300 --> 00:12:14,500
مرحـبـاً
147
00:12:17,700 --> 00:12:19,500
لا، هــذه ابنتهـا
148
00:12:24,500 --> 00:12:26,900
أنت يجب أن تكتشف ذلك
149
00:12:27,900 --> 00:12:29,700
تنـاولي حياتك الخاصـة على الهاتف الآخر
150
00:12:29,700 --> 00:12:30,700
!إنــه لك
151
00:12:30,900 --> 00:12:32,300
أعتقـد أنــه لطيف
152
00:12:32,500 --> 00:12:34,100
من هــو اللطيف؟ -
(جـيت رينـك) -
153
00:12:36,700 --> 00:12:38,100
!لا أريد التحــدّث معه
154
00:12:38,100 --> 00:12:39,500
مـاذا أخـبره؟
155
00:12:40,100 --> 00:12:42,700
دعني أتحـدّث إليه، أنا سأخبره
156
00:12:43,100 --> 00:12:44,500
أنا سأتحـدّث معـه
157
00:12:50,900 --> 00:12:53,300
(سمعت رأيي في ذلك من قبل، (جـيت
158
00:12:53,700 --> 00:12:56,100
جودج وايتسايد) أخبرك، وأنا أخبرتك)
159
00:12:56,100 --> 00:13:00,100
هذه مزرعة ماشية وليست
حقل نفط، وستبقى هكــذا
160
00:13:02,900 --> 00:13:05,900
تلك أغلى مكالمة هاتفية قمت
(بها على الإطــلاق، (بيــك
161
00:13:05,900 --> 00:13:08,900
ستكلّفك بليون دولار سـنوياً
للأعــوام الـ 50 التالية
162
00:13:08,900 --> 00:13:13,300
ألا يمكن أن نؤجــل الحديث عن النفط قليلاً
حتى أتمكـن من إجـراء مكالمـة خاصّة؟
165
00:13:29,700 --> 00:13:32,300
(بعد إخبار الرئيس (روزفلت
166
00:13:32,300 --> 00:13:34,100
أخبر وزيــر البحريّـة فى المؤتمر الصحفي
167
00:13:34,100 --> 00:13:38,100
(أن السفينة الحربية (أريزونا
وخمس سفن حربية أخرى قد فقدت
168
00:13:38,100 --> 00:13:42,700
في الغارة الجوية اليابانية على
بيرل هاربور) قبل إسبوعين)
169
00:13:43,700 --> 00:13:45,700
وذكــر أن 91 ضابط
170
00:13:46,100 --> 00:13:50,100
و2.638 مجنّداً اعلنــوا موتـى
171
00:13:56,300 --> 00:13:59,100
...(بالإضــافة من (أريزونــأ
174
00:15:20,300 --> 00:15:21,700
!هــا هـم هنا
175
00:15:24,500 --> 00:15:26,300
متى تسـللتما أنتمـا الإثنين؟
176
00:15:26,500 --> 00:15:28,100
!أصحاب شهــر العســل
177
00:15:34,100 --> 00:15:36,900
جودي)، ستحصلين عليه أتعلمين؟)
مّامـا أرادت زفاف كبير
178
00:15:36,900 --> 00:15:38,700
(ذلك ليس حقيقي، (لــوز
179
00:15:40,900 --> 00:15:42,300
ليس صدقـاً تمـامــاً
181
00:16:15,900 --> 00:16:17,900
جئنا لك لترى، (آنهـيل)؟
182
00:16:19,100 --> 00:16:21,500
(إنـه أول جنـدي من (رياتــا
183
00:16:21,900 --> 00:16:24,500
(عيد ميلاد سعيد، (بولو -
عيد ميلاد سعيد -
184
00:16:29,100 --> 00:16:31,300
أليس جندياً حسـن المظهر؟
185
00:16:32,900 --> 00:16:34,300
!إنتظر لحظة رجــاءً
186
00:16:38,900 --> 00:16:40,900
عيد ميلاد سعيد، (آنهـيل)؟
187
00:16:40,900 --> 00:16:41,900
شـكراً لكِ
188
00:16:42,100 --> 00:16:45,900
اليوم أمنيتنـا جميعــاً أن
تنتهي الحرب ســريعاً
189
00:16:46,500 --> 00:16:49,700
(وأن تعـــد سـالماً يا (آنهــيل
(إلى (رياتــا
190
00:16:51,300 --> 00:16:54,100
ولكلّ أولئك الذين يحبّونك كثيراً
191
00:16:54,500 --> 00:16:56,500
سأشرب أيّ شئ نخب ذلك بالطــبع
192
00:16:58,700 --> 00:17:00,500
تعال الآن، وافتح هـديتك
193
00:17:27,100 --> 00:17:29,700
(مرحبـاً، دّكتور (جـويرا
(مرحبـاً، دّكتور (بنيديكت
194
00:17:30,300 --> 00:17:32,300
مـازلت غير ناضـج إلى حد ما
195
00:17:32,300 --> 00:17:33,500
أعرف، أنه يسـتغرق وقــتاً
196
00:17:34,300 --> 00:17:36,100
(جــوردان)، هـذه (جـوانا)
197
00:17:37,300 --> 00:17:39,900
إنهـا تتدرّب في المستشفى
198
00:17:42,900 --> 00:17:45,500
لابـد وأنهــا خشخشة الريح
الشمالية الإستاتيكية
199
00:17:47,300 --> 00:17:51,900
ألم تتعلّم (جـوردان) أن الريح الجـافّــة
والإحتكاك، والسجاد الثقيل
200
00:17:52,500 --> 00:17:55,900
ليست الوسائل الوحيدة لخلق
كهرباء بين البشر
202
00:18:10,300 --> 00:18:11,500
شـكراً لكِ
203
00:18:16,700 --> 00:18:19,700
أيمكن أن تبقى لدقـائق وتخبرني
كيف أقـوم بالإجراءات الداخلية؟
204
00:18:27,500 --> 00:18:29,900
من اللطيف جــداً مقابلتك -
من اللطيف مقابلتك أيضـاً -
205
00:18:30,300 --> 00:18:32,100
مع السّلامة، دكــتور -
وداعـــاً -
206
00:18:34,500 --> 00:18:37,900
دعونا نحصل على بعض هتاف عيد
الميلاد، لقـد أقحمتمــوني بهـا
207
00:18:45,900 --> 00:18:49,300
أيهـا الأصدقاء، سنحظى بعيد
ميلاد مُبهــج وهــائل
208
00:18:51,300 --> 00:18:54,300
(سأشرب نخب اثنين من شباب (رياتــا
209
00:18:56,100 --> 00:18:57,300
أبنائـي الاثنين
210
00:19:05,700 --> 00:19:07,500
(شـكراً لكَ، سّـيد (بنيديكـت
211
00:19:12,500 --> 00:19:15,100
يجب أن تقــلل من خمــر (البوربون)، أبّي
212
00:19:15,900 --> 00:19:17,500
فهو ليس مفيداً لك
213
00:19:18,500 --> 00:19:19,900
!أنا لا أربّيك
214
00:19:25,700 --> 00:19:27,500
أكره أن أرى (آنجــيل) يذهب
215
00:19:27,900 --> 00:19:31,100
ذلك الفـتى هـو أفضل رجل فى المكان
216
00:19:36,500 --> 00:19:40,900
ها قد أنهيت دراستك، وآن الأوان لتأخذ
مكانك هنا، لإنتاج لحم البقر للحرب
217
00:19:41,900 --> 00:19:45,100
إنهـم يحتاجون الأطـبـاء
فى الحـرب أيضـاً يا أبّي
218
00:19:46,900 --> 00:19:49,300
وأريد إنهاء دراستي الطبيّة إذا أمكنّني ذلك
219
00:19:50,100 --> 00:19:51,700
!أنت عـنـيـد
220
00:19:53,300 --> 00:19:55,900
لن أكون جيداً في إدارة هذا المكــان
221
00:19:57,700 --> 00:19:59,900
أيّ رجل في (رياتــا) يمكنه
أن يفعلهـا بشكل أفضل
222
00:20:00,100 --> 00:20:01,700
!أنت ذلك الرجـل
223
00:20:02,900 --> 00:20:05,300
(أنت الرجـل المسؤول عن (رياتــا
224
00:20:05,500 --> 00:20:08,300
ضغط دمّك يرتفع بينما نتحـدّث هنا
225
00:20:09,700 --> 00:20:12,100
رجـاءً، أبي أنه ليس مفيد لصحتك
226
00:20:12,300 --> 00:20:14,100
!لا تحـــاول إفاقتـي
227
00:20:20,500 --> 00:20:22,100
!نحن نتحــدّث
228
00:20:22,300 --> 00:20:23,700
نعـم، لقـد سمعت
229
00:20:24,700 --> 00:20:29,100
إنه صباح عيد الميلاد، ألا يُمكن
مناقشـة الأمـر غــداً؟
230
00:20:30,500 --> 00:20:32,500
ليس هناك شيء للمناقشة
231
00:20:32,700 --> 00:20:36,100
عندما أعـود إلى البلاد، سـأعمـل مع
(الدّكتور (جــويرا) في (فينتاسـيتو
232
00:20:38,900 --> 00:20:42,100
أحبّ (تكساس) بقدر ما تحبها
يا ابي، وأريد أن العمـل هنا
233
00:20:43,100 --> 00:20:46,100
كل ما هنالك، أنّني أحـب
أن أعمل بمجـال مُختلف
234
00:20:47,500 --> 00:20:48,700
(هـيّـا، (جـوردان
235
00:20:50,700 --> 00:20:52,100
!(يعمل مع (جــويرا
236
00:21:04,100 --> 00:21:05,700
!(مـازلـت هنا، سّـيد (بنيديكـت
237
00:21:10,300 --> 00:21:12,300
(تبـدو مُجهــداً سّيد (بنيديكـت
238
00:21:12,500 --> 00:21:13,500
!نخــبك
239
00:21:13,500 --> 00:21:15,100
إنـها نـــوع جيّـد جـداً
240
00:21:15,900 --> 00:21:17,700
هل صنعتــها بنفسك؟
241
00:21:19,300 --> 00:21:21,100
!نعــم، أصنعهـا كلّ عــام
242
00:21:22,700 --> 00:21:24,700
عيد الميلاد لديّ مُمــيز
243
00:21:25,100 --> 00:21:26,900
لا، أعني المشروب الكحولي
244
00:21:27,300 --> 00:21:29,100
هل تصنع المشروب الكحولي بنفسك؟
245
00:21:29,500 --> 00:21:33,300
إن لم يكــن، فهو الشيء الوحـيد
(الذي لا تنتجـه بنفسك في (رياتــا
246
00:21:37,900 --> 00:21:39,500
تعــال هنا، واجلس
247
00:21:40,100 --> 00:21:42,100
لديّ بعض الحديث الجادّ معك
248
00:21:49,300 --> 00:21:52,700
كنتُ أراقبك عن قــُرب منذ عدّة أعــوام
249
00:21:57,100 --> 00:21:58,700
أنت رجـــل مزرعـــة
250
00:22:00,500 --> 00:22:02,100
!وذكــي
251
00:22:10,900 --> 00:22:13,500
أنت تتسائل، لمــاذا أتحـدّث معك؟
252
00:22:20,900 --> 00:22:22,100
بـوب دايـس)؟)
253
00:22:23,300 --> 00:22:24,700
انظر إلى عينّي مباشـرة
254
00:22:28,300 --> 00:22:32,900
لا يمكنك أن تكون أيّ شيء إلا
صــاحب مزرعة، أليس كذلك؟
255
00:22:33,100 --> 00:22:34,700
نعـم، يا سيدي -
ذلك فتـاي -
256
00:22:34,900 --> 00:22:37,300
!لكن شخص آخر يعتقد بأنّني يمكنّني
257
00:22:39,100 --> 00:22:40,100
ليست ابنتي (جودي)؟
258
00:22:40,100 --> 00:22:41,700
(لا يا سيدي، ليست (جودي
مــن؟ -
259
00:22:42,900 --> 00:22:44,500
!(إنـه الرّئيس (روزفيلت
260
00:22:47,300 --> 00:22:48,900
:استمع إلى هـذا
261
00:22:53,100 --> 00:22:55,300
إلى روبرت حزقيـال دايـس)
262
00:22:56,100 --> 00:23:00,100
(...تحيات من الرئيس الولايات المتّحدة
263
00:23:00,300 --> 00:23:01,500
دعني أرى ذلك
264
00:23:04,100 --> 00:23:08,100
بموجـب هذا الإشـعـار، عـليك)
...بتقديم نفسك في 28 ديسمبر
265
00:23:08,500 --> 00:23:10,300
(بالخامسة بعد الظهـر للتجنيــد
266
00:23:16,100 --> 00:23:17,500
!ذلك لا يهــمّ
267
00:23:18,900 --> 00:23:21,300
عمــلك لن يدعك تغــادر هذا المكان
268
00:23:21,500 --> 00:23:25,100
سيجعـلك تبقى هـنا، إنـه
بنفس أهمــية حمل بندقية
269
00:23:25,100 --> 00:23:27,300
أنا أقــدّر لكَ ثقتك، سّـيدي
270
00:23:28,100 --> 00:23:31,500
لكن هذا هو الأمـر الوحيد الذي
!لا أريـد محاولة الخروج منه
271
00:23:35,100 --> 00:23:37,300
افعل ماتريـد، طالمـا تفضـــله
272
00:23:37,900 --> 00:23:40,100
الجمــيع يفعــلون ذلك هـنا
273
00:23:42,500 --> 00:23:45,900
لقد أظهـرت لك ما في قلبي
274
00:23:46,700 --> 00:23:49,500
وعندما تعـود بعد إنتهـاء الحرب
275
00:23:50,300 --> 00:23:51,700
فالعمــل محجـوز لكَ
276
00:23:51,900 --> 00:23:53,700
سـيكون مُنتظرك
277
00:23:55,500 --> 00:23:57,100
!لايُمكنّني قبــوله، سّـيدي
278
00:23:57,100 --> 00:23:59,300
أبّي، أنا و (بوب) لديّنــا خطط
279
00:24:01,300 --> 00:24:03,500
فقط نريد مكاناً يكون ملكنـا
280
00:24:06,500 --> 00:24:08,300
أنتم أطفال مجانين، أليس كذلك؟
281
00:24:10,500 --> 00:24:13,700
هــل تتخيّلا بأنّكمـا ستحظيا ابـدّاً
بأيّ شئ مثل هذا؟ مثل (رياتــا)؟
282
00:24:13,900 --> 00:24:16,500
يا إللهـي، لا يا سيدي نحن
بحاجة فقط لمكان صغير
283
00:24:16,700 --> 00:24:21,100
فقط مكان صغير والذي سيسمح
لنا بالتجربــة والتقــدّم
284
00:24:21,100 --> 00:24:24,100
كما تري سّـيدي، تلك الأشياء
الكبيرة، قديمـة الآن
285
00:24:24,500 --> 00:24:26,500
الأشـياء الكبيرة أشـياء قديمة؟
286
00:24:26,500 --> 00:24:30,900
بوب) لم يقصد مضايقتك، هو فقط أراد)
مصـارحـتك، ذلك كلّ ما فى الأمـر
287
00:24:31,900 --> 00:24:35,500
نحن فقط نريد شيئاً صغيراً ملكنا
ذلك كلّ ما فى الأمــر
288
00:24:36,500 --> 00:24:37,900
لنــا فقط
289
00:24:38,700 --> 00:24:40,300
أتفهمــنا، أبّي؟
290
00:24:41,700 --> 00:24:43,700
!نعــم، حبيبتي أفهــم
291
00:24:46,900 --> 00:24:48,500
إلى اللقـــاء، أبّي
292
00:25:00,100 --> 00:25:02,700
!حـافظت عليها طــوال حياتي لهم
293
00:25:03,300 --> 00:25:06,500
حاربت الذبــاب، والغبار، والريح
294
00:25:07,100 --> 00:25:08,700
لإبقائه بهذا الكبــر
295
00:25:09,700 --> 00:25:10,900
ولمـــن؟
296
00:25:11,900 --> 00:25:15,100
رُبّمــا من الأفضــل إعادتها
إلى الهنــود القذرين
297
00:25:15,500 --> 00:25:16,900
تلك هي روح عيد الميلاد
298
00:25:16,900 --> 00:25:19,300
!أعده كلّه إلى عجـائز الهنود الفقراء
299
00:25:24,700 --> 00:25:27,700
(لا تخبرني، فأن أعرفك أنت (جـيت رينــك
300
00:25:30,900 --> 00:25:32,100
وأنتِ (جــودي)؟
301
00:25:32,100 --> 00:25:33,500
(لا، أنا (لــوز
302
00:25:37,700 --> 00:25:38,700
!نعــم، أنا
303
00:25:38,700 --> 00:25:40,100
فلتتفضـــل
304
00:25:46,900 --> 00:25:48,900
أبّي في حجـرة المشروبات
305
00:25:50,300 --> 00:25:53,100
فلتكـن على حرّيتكَ، إنه عـيد الميلاد
!كلّ شخص يحصل على واحــدة
306
00:25:55,500 --> 00:25:56,700
عـيد الميلاد؟
307
00:25:57,900 --> 00:26:01,500
أعتقدت أنه الإسبوع القادم
!كان يجب أن يخبرني احـد
308
00:26:03,300 --> 00:26:06,100
تحيات عيد الميلاد من السّيد
جـيت تكساس) نفسه)
309
00:26:19,300 --> 00:26:20,500
!اجلـس
310
00:26:25,900 --> 00:26:29,500
أعتقـد أن عيد الميلاد جيد
كأيّ يوم لمناقشة العمـل
311
00:26:32,500 --> 00:26:33,700
!(فلتـذهــبي، (لــوز
312
00:26:34,700 --> 00:26:36,900
لديّنا عمل لنتحدّث عنـه
313
00:26:36,900 --> 00:26:37,900
مع السلامة، الآن
314
00:26:40,300 --> 00:26:41,700
(مع السلامة، سّـيد (رينـك
315
00:26:43,500 --> 00:26:45,700
الجمـيع يدعونني (جـيت)، عزيزتي
316
00:26:52,300 --> 00:26:53,500
!مع السلامـة
317
00:27:02,100 --> 00:27:03,700
مـاذا عنــدك؟
318
00:27:03,700 --> 00:27:05,900
البـــلاد تحتاج إلى البترول
319
00:27:06,700 --> 00:27:08,700
(أنا ذاهب إلى واشنطن، (بيــك
320
00:27:09,300 --> 00:27:12,300
وسبب ذهابي، وسبب مجيئ هنا هو النفط
321
00:27:14,300 --> 00:27:15,700
!أعــرف
322
00:27:17,100 --> 00:27:19,100
أتريد التحـدّث قليلاً عن العمل؟
323
00:27:19,700 --> 00:27:20,900
أنا مستعـدّ
324
00:27:22,100 --> 00:27:25,300
تبدو مثل كلّ مرّة قمنا بصفقة، أنا وأنت
325
00:27:28,700 --> 00:27:30,900
يبـدو أنها تكـون سعيدة الحظ
326
00:27:32,300 --> 00:27:33,500
لشخص ما
328
00:28:07,700 --> 00:28:11,300
مع كلّ هــذا النفط حولنا
لم يشكلّ ذلك فرقـاً كبيراً
329
00:28:12,300 --> 00:28:15,300
نعيش هنا تقريباً كما كنا
(دائمـاً في (رياتــا
330
00:28:16,300 --> 00:28:18,100
(فقط مثلمـا أوجدناها نحن آل (بينديكـت
331
00:28:20,100 --> 00:28:24,100
كان الرّب سخيّاً معكَ (بيـك) لتضع
مسبحاً في ساحتك الأمامية
332
00:28:27,100 --> 00:28:28,700
أنتـم، فلتـــأتوا
333
00:28:29,700 --> 00:28:31,100
(ليس الآن، (لــوز
334
00:28:36,100 --> 00:28:38,300
إنـه جيد الشباب
335
00:28:39,500 --> 00:28:42,300
كنّا سنقوم بالتحسينات هنا
!سـواءً هناك بالنفط أم بدونه
336
00:28:43,100 --> 00:28:46,700
لكن نسبة 27.5% إعفاء ضريبي
على النفط ساعدت، أليس كذلك؟
337
00:28:49,100 --> 00:28:51,500
بيــل)؟، سأخبرك بما يفكر)
به (بينكي) العجـوز
338
00:28:51,500 --> 00:28:52,300
مــاذا؟
339
00:28:52,300 --> 00:28:56,700
ذلك الإعفاء الضريبي للنفط هو أفضل شيء
(أصاب تكساس منذ أن صاح (جيرونيمو
340
00:29:04,700 --> 00:29:07,700
أحـد أفضـل القوانين التي أجازتها
واشنطن) على الإطــلاق)
341
00:29:08,700 --> 00:29:11,100
!(لنـُنــحّ كل التعليقات الجانبية، (بيــك
342
00:29:11,300 --> 00:29:14,300
نحن لسنا مُعــادّون لقبول
المشاركـة فى الإئتمان له
343
00:29:14,500 --> 00:29:15,700
لا، على الإطلاق
344
00:29:16,100 --> 00:29:20,300
ماذا عن إستثناء ذوي العقل التافهـة
من الدرجة الأولى، أعضاء مجلس الشيوخ
345
00:29:20,500 --> 00:29:22,100
مـثل مـن؟، عقلك؟
346
00:29:22,500 --> 00:29:26,900
أبي، على سبيل المثال فقد قضى حياته
فى الحفاظ على حياة الناس الآخرين
347
00:29:27,700 --> 00:29:30,100
ماذا عن بعض الإعفاء الضريبي هناك؟
348
00:29:35,300 --> 00:29:38,700
ليزلـي) دائماً حادّة الكــلام)
حقـاً، أليس كذلك (بيـك)؟
349
00:29:39,100 --> 00:29:42,700
حقـاً (جادج)، وأنت دائمـاً
!ناعم بما يكفي لطــرفين
350
00:29:44,100 --> 00:29:47,700
هل تقبلـون ببعضكم البعض
في الســراء والضــراء
351
00:29:48,900 --> 00:29:50,900
وفي الغنى أو في الفقــر
352
00:29:51,700 --> 00:29:54,500
وفي الصحـة أو فى المرض، حتى الموت؟
353
00:29:58,500 --> 00:30:01,700
جـوردان بنيديكت)، هل تتخــذ)
354
00:30:02,300 --> 00:30:04,300
جـوانا فيالوبوس ) الموجـودة هنا)
355
00:30:05,100 --> 00:30:09,500
زوجـة شرعـية لكَ وفقـاً لمناسك
كنيسـتنا الأم المقدّسة؟
356
00:30:10,900 --> 00:30:11,900
!سـافعل
357
00:30:13,100 --> 00:30:16,100
جـوانا فيالوبوس)، هل تتخــذين)
358
00:30:17,100 --> 00:30:19,300
جـوردان بنيديكت) الموجـود هنا)
359
00:30:19,300 --> 00:30:23,900
زوجـأ شرعـياً لكِ وفقـاً لمناسك
كنيسـتنا الأم المقدّسة؟
360
00:30:25,700 --> 00:30:26,700
!سـافعل
361
00:30:27,700 --> 00:30:29,900
شبكا أيديكمـا وأركعــا
364
00:32:30,700 --> 00:32:32,300
ماذا قـــال؟
365
00:32:37,900 --> 00:32:39,500
أيهـا الأصـــدقاء والجيران
366
00:32:40,900 --> 00:32:42,700
أريدكم جميعاً أن تقابلوا زوجتي
367
00:32:44,500 --> 00:32:46,100
السّيدة حـرم (جــوردان بنيديكت) الثالث
368
00:32:47,700 --> 00:32:48,900
!تهـــانينـا
368
00:32:54,000 --> 00:32:57,500
(آنجـــيل أوبريجـــون)
يعــود اليــوم للديــار
369
00:34:03,500 --> 00:34:06,100
لقد كان أول طفـل رأيتـه
في (رياتــا) على الإطــلاق
370
00:34:07,900 --> 00:34:10,300
أتذكّـره كما لو كان بالأمس
371
00:34:12,700 --> 00:34:14,100
كان مُصـــاباً بحُمّى
372
00:34:15,900 --> 00:34:18,900
!ظننت أنه لن يحيا ليوم آخـر
375
00:35:19,700 --> 00:35:24,500
نيابة عن الجيش الأمريكي
أفخر بتقديم علم أمتنا إليك
376
00:35:25,100 --> 00:35:27,700
والتي دافـع عنهـا ابنك بشجاعـة فائقـة
380
00:37:39,300 --> 00:37:41,700
كلّ شخص في العالم سيكون هناك
381
00:37:42,700 --> 00:37:45,500
(سأطير إلى (دالاس)، وسـأذهب إلى (نيمانز
382
00:37:45,900 --> 00:37:49,500
سأشتري لنفسي لباس
سهرة ذو نجوم بيضاء
383
00:37:50,100 --> 00:37:53,100
!سهـل وبسيط جداً ومميت
384
00:37:54,300 --> 00:37:56,300
قبل أن تكوني بسيطة ومُتقنـة
385
00:37:56,300 --> 00:37:58,700
من الأفضل أن تسمعي
ماذا سيقول أبيكِ؟
386
00:37:58,900 --> 00:38:01,100
(بالتأكيد نحن ذاهبون فقد وعدت (جـيت
387
00:38:02,300 --> 00:38:05,100
جـيت)! عما تتحدّثين؟)
388
00:38:05,700 --> 00:38:10,100
إنه يحبّني ويحبّ عائلتي أيضاً
إنــه يتحدّث عنكِ دائمــاً
389
00:38:12,100 --> 00:38:13,900
(محبوبتي العزيزة (لــوز
390
00:38:14,300 --> 00:38:18,300
إذا لم أكُن أعرف بأنّه لديّكِ قسط من آل
بنيديكت) فــوق تلك الأكتاف الغير ناضجة)
391
00:38:18,300 --> 00:38:20,500
!لأوصيت بصفع أردافكِ
392
00:38:20,700 --> 00:38:23,700
(إنـه حالــم، اسـألي فتيات (آل سـنايث
393
00:38:23,900 --> 00:38:25,100
!اسألي أي أحــد
394
00:38:25,300 --> 00:38:27,300
إنه قطعــة من الماس الخــام
395
00:38:27,300 --> 00:38:31,500
بل ماسٌ زائف، إنه كبير
لأن يكفي لكي يكون أبّاك
396
00:38:33,100 --> 00:38:35,100
ماذا بصــدد أن تفعلـون
يا نصف دسـتة أشـرار؟
397
00:38:35,300 --> 00:38:37,700
عـزيزتي، إنــه تتـويـج
398
00:38:38,300 --> 00:38:40,500
جـيت) يخطّط لنفسه ليصـبح ملكاً متوّجـاً)
399
00:38:40,500 --> 00:38:42,900
يجـب أن تمتلك 10 مليون دولار
لكي تكون على قائمة ضيوفـه
400
00:38:43,100 --> 00:38:45,700
أهم شخصيات بالبــلاد ستكون هناك
401
00:38:45,700 --> 00:38:47,500
البث الإذاعـي من الساحل إلى الساحل
402
00:38:47,500 --> 00:38:49,500
سيجعـل (جـيت) يلقي خطاب رائعـاً
403
00:38:49,700 --> 00:38:50,500
!أعــرف
404
00:38:51,500 --> 00:38:53,500
سـأكتبه له
405
00:38:53,500 --> 00:38:55,700
سيسمعـه كل شخص عبر البـلاد
406
00:38:55,700 --> 00:38:58,500
مـا عــدا واحـد، وهــو أنـا
407
00:39:00,300 --> 00:39:04,700
إذا لم تحضروا (ليزلـي)، فستكونون
الوحيدون في تكساس الغير متواجدين هناك
408
00:39:04,700 --> 00:39:06,700
!أعتقــد أنكَ على صــواب
(يجب أن تظـل مع الجمـاعــة، (بيـك
409
00:39:06,700 --> 00:39:10,900
سـترتدي حذاء الرقص الوردي الخاص
بك وترقص على حيل (جـيت) كبقيتنــا
410
00:39:10,900 --> 00:39:13,100
حسناً، إذا كنا سنذهب فلنفعلها بطريقة صحيحة
411
00:39:13,100 --> 00:39:17,700
نحن أغنياء نفط مثل بقيّتهم
!لذا سنذهب مثل بقيّتهم، بل أفضل
412
00:39:17,900 --> 00:39:19,500
الآن أنت تتحــدّث مثل أبي
413
00:39:19,700 --> 00:39:21,300
روح آل (بنيديكت) القديمة
414
00:39:21,300 --> 00:39:23,500
ليزلـي)، فلتخططي لعطلة)
نهاية إسبوع جميلة
415
00:39:23,500 --> 00:39:25,700
فلتقومـي بدعـوة الجمــيع
سنأخذهم كلّهـم معنا
416
00:39:25,700 --> 00:39:28,900
سـنري هذا وذاك من هـم
عليـة القــوم في تلك البلاد
417
00:39:29,100 --> 00:39:31,300
أنا سأشتري (دوجلاس) ذات
الأربع محرّكات إذا لزّم الأمر
418
00:39:31,500 --> 00:39:33,700
(يُمكنك ان تحلّق بين النباتات في (هاواي
419
00:39:35,300 --> 00:39:38,900
سنطير على مستوى منخفض
ونهزّ بلاط سقف ذلك الفندق
422
00:40:37,300 --> 00:40:38,900
!(هــذه (لولا لين
423
00:40:38,900 --> 00:40:41,100
أراهن أن (هوليود) حتى ليست بهذه الإثارة
424
00:40:41,300 --> 00:40:43,700
أليس ذلك الشيء رائعـاً؟ -
إنه رائعـاً جــداً -
425
00:40:43,700 --> 00:40:46,100
جـيت) يحاول دائماً أن يفعل)
يفعل الأشياء بطريقة أضخم
426
00:40:46,100 --> 00:40:48,300
وينفـق أكثر من أي شخص آخر
427
00:40:48,300 --> 00:40:49,700
حقــاً؟ لماذا يفعـل ذلك؟
428
00:40:50,300 --> 00:40:52,900
إلى بعض الناس، فهم لا يعرفون أنه أرعـن
431
00:41:11,300 --> 00:41:12,300
!هـا هــو
433
00:41:18,900 --> 00:41:20,700
!الإمبراطور بنفسه
434
00:41:28,300 --> 00:41:31,700
أليس ذلك رائعـــاً؟، انظروا أن
لـوز) هي ملكة الإستعراض)
435
00:41:32,300 --> 00:41:33,900
أنتِ لم تخبرينــي
436
00:41:38,100 --> 00:41:40,100
هـل كنت تعرفين ذلك، (ليزلي)؟
437
00:41:41,900 --> 00:41:42,900
!لا، لم أكــن
438
00:41:49,100 --> 00:41:52,500
ابنتي هي ملكة إحتفـــال
جـيت رينـك)!، ما هــذا؟)
439
00:41:53,900 --> 00:41:55,500
!(أنا لا أعرف، (جـوردان
440
00:41:56,900 --> 00:41:59,900
إنهـا تفعل أشياءً قبل أن
أوافق عليهـا، لكن هــذا
441
00:41:59,900 --> 00:42:01,700
لكنها لم تتسـلّل خفيـة من قبل
442
00:42:01,900 --> 00:42:04,900
الظهـور فى إستعراض
!ليس تسلل خفي حقاً
443
00:42:04,900 --> 00:42:06,500
!لا تحاولي أن تكـوني مرحــة
444
00:42:06,900 --> 00:42:09,500
لست كذلك، بل أنا منزعجــة مثلك تمامـاً
445
00:42:10,500 --> 00:42:14,100
لكن (لـوز) ذكية بما يكفي لكي لا
يجبرهـا هو أو غيره على شئ
446
00:42:14,300 --> 00:42:15,700
أعطني الإســتقبال
447
00:42:16,700 --> 00:42:17,700
(إنه (بيــك بنيديكـت
448
00:42:17,900 --> 00:42:20,100
هل ابنتي (لوز بنيديكـت) لم تحضـر بعـد؟
449
00:42:20,900 --> 00:42:23,700
فلتسـجل هذا، فلتتصل بي فور مجيئها
451
00:43:00,500 --> 00:43:02,500
هل تعرفين ماذا سأفعل؟
452
00:43:04,900 --> 00:43:07,300
!سـأبقيه هكـــذا
453
00:43:09,700 --> 00:43:12,500
،سأبقي على كلّ أولئك الناس
ثم اُعيدهـم لمنازلهم
454
00:43:15,300 --> 00:43:17,300
!لـن أفتتــح هـذا المكـان حتى
455
00:43:20,300 --> 00:43:23,500
بعض الفتيـات قد يشبهن
!الفندق فـي حــد ذاتهـــم
456
00:43:24,500 --> 00:43:27,300
(بالنسبة لي أحب الصحــبة، (جـيت
مثلي مثل الكثير من الناس
457
00:43:29,900 --> 00:43:31,100
ذلك حســناً
458
00:43:32,300 --> 00:43:35,900
تريـدين الكثير من الناس؟
لا أرى مشكلة فـي ذلك
459
00:43:40,500 --> 00:43:44,500
إذا أرّدتِ أيّ شئ، فقط
قـولي وسـيكون لديّكِ
460
00:43:48,300 --> 00:43:50,300
!حسنا، أنا أريــد كوكا
461
00:43:54,300 --> 00:43:57,100
!لا، ذلك مستحيل، إنه فقط مستحيل
462
00:43:58,100 --> 00:44:01,700
تعرفـين جـيّداً أن الكوكا محرّمة
كـذلك كلّ المشروبات اللاكحولية
463
00:44:04,500 --> 00:44:06,100
أنت تضع القواعــد
464
00:44:11,100 --> 00:44:13,700
أنت تحب أن تكون الأشياء على
طريقتك (جيت)، أليس كذلك؟
465
00:44:14,700 --> 00:44:16,700
دعيني اسألك شـيئاً
466
00:44:17,700 --> 00:44:22,100
هل تحبّين الأشياء على طريقتك؟
الكثيرون ليس لديّهم طريقتهم للقيام للأشياء
467
00:44:23,300 --> 00:44:25,900
لا، غالبـاً لا أقـوم بهـا على طريقتـي
468
00:44:29,900 --> 00:44:32,700
ولن تستطيعـي أيضـاً، حتى تتزوّجـين
469
00:44:35,300 --> 00:44:38,100
!وتجعلي رجلك يعطيكِ مـا تريـدين
470
00:44:38,100 --> 00:44:39,100
ولــذلك؟
471
00:44:40,300 --> 00:44:43,500
لذلك، إذا أنا وأنتِ سـنبدأ
التفكير فى الزواج
472
00:44:44,900 --> 00:44:46,700
!تعرف، أنهــا فكــرة
473
00:44:53,700 --> 00:44:56,500
كُنتِ مثل ملكة اليوم في ذلك الإستعراض
474
00:44:57,500 --> 00:44:58,900
!كان عملـي
475
00:45:09,500 --> 00:45:11,100
هــذا ما أنتِ عليه
476
00:45:11,900 --> 00:45:13,700
!(لــوز بنيديكـت الثانيــة)
477
00:45:16,300 --> 00:45:20,100
يمكنكِ أن تكون السيدة الأولى
لهذا الجزء من البلاد بالكامل
478
00:45:21,100 --> 00:45:24,100
إذا أردتِ ذلك، وإذا تزوّجتِ
الرجل المناسب
479
00:45:25,700 --> 00:45:27,100
يالهــا من فكــرة جميـلة
480
00:45:29,500 --> 00:45:31,900
لمـاذا لا أعلنه اللّيلة
481
00:45:32,300 --> 00:45:35,300
كلّ أولئك الآلاف من الناس سيستمعون؟
482
00:45:37,700 --> 00:45:39,100
!(كـلّ أهــالى (تكسـاس
483
00:45:41,300 --> 00:45:43,700
!سيهبط كالصاعقـة على الجمــيع
484
00:45:48,100 --> 00:45:50,100
جـيت)، أخبرني شـيئاً؟)
485
00:45:54,300 --> 00:45:55,700
هـل هـذا عرض زواج؟
486
00:45:55,900 --> 00:45:57,300
هــل يبــدو كــذلك؟
487
00:46:00,100 --> 00:46:02,300
إنه عصــري، لكن ليس تماماً
488
00:46:06,300 --> 00:46:09,100
هـل تريدنّني أن أقول شـيئاً
يُمكنكِ أن تسخـري مـنه؟
489
00:46:11,500 --> 00:46:12,500
!لا
490
00:46:15,500 --> 00:46:18,100
أنا فقط أعتقد أنّكِ فتـــاة رائعــة
491
00:46:19,500 --> 00:46:21,900
وأعتقد أيضــاً أنّك جميـلة
492
00:46:25,700 --> 00:46:29,500
وفاتنــة بالنســبة لي
وما زلت أبحث دائمـاً
493
00:46:30,300 --> 00:46:31,700
عـن فـــتاة مثـلكِ
494
00:46:43,300 --> 00:46:46,100
أنا متأكّـد من صعـق الخبر، أليس كذلك؟
495
00:46:50,300 --> 00:46:52,500
أمامك الكثير لتفعــله اللّيلة
496
00:46:57,700 --> 00:47:00,300
تأخــذني الحماسـة أيّة فتـاة ستكون
497
00:47:06,100 --> 00:47:07,900
كـُنّ فتى مُطيعــاً الآن
498
00:47:09,500 --> 00:47:10,900
وسـأراك لاحقــاً
500
00:48:12,900 --> 00:48:15,700
أتمنّى ألا تفسـد هذه العاصفة
(حفلتك سّـيد (رينك
501
00:48:15,700 --> 00:48:19,500
إنه خطأي أيها الفتى، فقط لم أطلب
!النوع الملائـم من الطقس
502
00:48:20,100 --> 00:48:21,300
!(سمعت أن إعصاراً ضرب (وايكـو
505
00:48:38,900 --> 00:48:41,500
ماذا هـناك؟، ألايُمكنك أن
تسـلك سلوكاً أمرّيكيـاً؟
506
00:48:41,700 --> 00:48:43,100
أنت تتحــدّث مع زوجتي
507
00:48:43,700 --> 00:48:46,900
أنا (جــوردان بنيديكت)، إذا
!كان ذلك يُعنـي لك شــيئاً
508
00:48:47,300 --> 00:48:49,100
(حسـناً، سّيد (بينديكـت
!أنا فقط أتبــع الأوامــر
509
00:48:49,500 --> 00:48:52,500
سّـيد (رينـك) قال أنه سـيقطـع رقبتي
!إذا تركت أيّ أشخاص خطــأ يدخلون
509
00:48:58,000 --> 00:49:00,500
(أنا (بينديكـت، ..جوردان بينديكـت -
فلنر القائمــــة، رجــاءً -
510
00:49:00,500 --> 00:49:03,700
نعم آل (بيندكت)، أنتم بالقرب من
(بعضكم، فهم بجناح (كـورنادو
511
00:49:03,900 --> 00:49:05,300
(وأنتم في جناح (فيلانـدو
512
00:49:05,300 --> 00:49:08,100
أنا في حالة فوضى، يجب أن
أذهب إلى صـالون التجمـيل
513
00:49:08,100 --> 00:49:10,100
إذن، فلتســرعي قبل أن يغلقوا
514
00:49:10,100 --> 00:49:13,100
(الإفتتاح الكبير لمطار (جـيت رينـك
515
00:49:13,100 --> 00:49:14,300
وفندق الإمبراطــور
516
00:49:14,700 --> 00:49:18,700
آخـر المعالم المثيرة بحياة هذا
(الفتى الشجاع إبن (تكساس
517
00:49:21,300 --> 00:49:22,500
!مرحــباً جميعــاَ
518
00:49:25,700 --> 00:49:28,300
هـا قـد أتيت -
أين الأولاد؟ -
519
00:49:28,500 --> 00:49:29,900
أين (بينكـي)، الوغـد العجـوز؟
520
00:49:30,700 --> 00:49:32,500
جناح (فيـلاندو) للسّيد بنيديكت، رجـاءً
521
00:49:33,500 --> 00:49:34,700
صــالون التجميل
522
00:49:34,700 --> 00:49:36,100
هلّ يُمكنكِ أن تحجزي لي؟
523
00:49:37,100 --> 00:49:39,100
نعـم، لكن إذا أتيتي فــوراً
524
00:49:39,100 --> 00:49:41,100
شكراً للـرّب، سـأحضر حـالاً
525
00:49:41,100 --> 00:49:43,300
من المتحــدّث، رجــاءً؟ -
(السّيدة (بنيديكـت -
526
00:49:43,700 --> 00:49:45,700
(فلتحضري مباشرة سّيدة (بنيديكت
527
00:49:45,700 --> 00:49:46,700
شـكراً لكِ
528
00:49:49,100 --> 00:49:51,500
أتعمـل على إنعاش الجميع؟
!سـأجهز سريعــاً
529
00:49:51,700 --> 00:49:54,900
(نحن متلهّفون لرؤيــة (جـيت
العجــوز يخرج في تلك البدلة
530
00:49:57,900 --> 00:50:01,300
لماذا لا يُمكنهم الركوب معنا
مثلما يفعل أبنــاء الآخرين؟
531
00:50:01,500 --> 00:50:04,900
لـوز) كان لا بدّ أن تقود طائرتها الخاصة)
و (جـوردي) و (جوانا) كان لا بدّ أن يقودا
532
00:50:27,500 --> 00:50:28,900
هل أي شخص هنا؟
533
00:50:33,100 --> 00:50:34,700
!كلنا محجـــوزات
534
00:50:34,700 --> 00:50:37,100
!(لقـد إتصلت لتـوّي، أنا السّيدة (بنيديكـت
535
00:50:38,900 --> 00:50:40,900
!أنا آسـفة، لكنّنا مشغولات
536
00:50:41,900 --> 00:50:43,700
!سأنتظر هنا قليلاً
537
00:50:51,100 --> 00:50:53,900
إنهم يقودون، وذلك يستغرق وقتاً
538
00:50:54,100 --> 00:50:55,900
أعرف أنه يحتاج لوقت
539
00:50:56,900 --> 00:50:58,900
فقد قمت بالرحـلة بنفسي 400 مرة
540
00:51:01,900 --> 00:51:04,100
لكن لاتقلقـي بشـأن الأطفال
541
00:51:04,100 --> 00:51:06,900
سلوكهم شاذّ، لكن أسـاليبهم جميلة
542
00:51:07,100 --> 00:51:08,500
!الآن، إستمع إليّ أيها الفتـى
543
00:51:08,500 --> 00:51:10,500
!لقد تحملت منك ما يكفي في ذلك منك
544
00:51:10,700 --> 00:51:12,500
لم أرد أسـاساً المجيء إلى هنا
545
00:51:12,500 --> 00:51:15,300
أنا لن أكون هنا مالم تركتهم
أرهبك إليه
546
00:51:15,300 --> 00:51:17,700
الآن، لأجل السماء، دعنا
نقـوم بها بأفضل طريقة
547
00:51:17,900 --> 00:51:21,900
إهــدّأ وأكمل حلاقتـك وإنتهـي من ملابسك
!وسأهبط معك إلى الطابق السفلي
548
00:51:22,100 --> 00:51:24,100
!وإلا يُمكنك أن تذهـب بمفـرّدك
549
00:51:25,500 --> 00:51:26,700
أتعلمين، عزيزتي
550
00:51:28,100 --> 00:51:30,300
أنت لطيفـة ببشاعة عندما تكونـي غاضبـة
551
00:51:38,100 --> 00:51:41,500
فلتســرع إلى هناك، فبالتأكيد
!أمـكَ وأبيكَ بينهما معركـة
552
00:51:45,500 --> 00:51:46,700
!مرحـباً، عـزيزي
553
00:51:46,700 --> 00:51:47,900
أين كـنت؟
554
00:51:48,100 --> 00:51:49,900
تعرقلنـا في زحمـة المرور
من المدينـة إلى هنا
555
00:51:49,900 --> 00:51:50,900
أيـن (جـــوانا)؟
556
00:51:51,100 --> 00:51:53,300
إنهـا في صالون التجميل
لإصلاح نفسها سريعاً
557
00:51:54,500 --> 00:51:56,700
!مرحـباً، حبيبي
558
00:51:57,500 --> 00:51:59,900
إنـه بخير هو فقط لم يحصل على غفوته
560
00:52:01,500 --> 00:52:03,500
كيف حال طفلي الحفيد (بينديكـت)؟
561
00:52:04,500 --> 00:52:06,500
هل ذلك (جودي) الذي يبكي؟
562
00:52:26,300 --> 00:52:27,700
أتمنّى ألا أكـن قد تأخرت جـداً
563
00:52:27,700 --> 00:52:29,100
!لا، فلتدخلـي مباشرة
564
00:52:51,700 --> 00:52:52,700
نعـــم؟
565
00:52:53,300 --> 00:52:54,500
(مرحــباً، (جــوانا
566
00:52:54,700 --> 00:52:57,100
نعـم إنه هنا، (جـــوردي) إنه لك
567
00:53:02,300 --> 00:53:03,500
نعـــم، عزيزتي؟
568
00:53:07,700 --> 00:53:10,300
فلتبقي هناك عزيزتي سأحضر حــالاً
569
00:53:14,700 --> 00:53:17,300
لا تنتظــرونا، فسنلحق بكـم
570
00:53:18,700 --> 00:53:20,300
!بُنـيّ، لقـد كنت بعيداً
571
00:53:23,300 --> 00:53:25,700
مرحباً جميعــاً، انظروا مـاذا وجدنا؟
572
00:53:32,100 --> 00:53:33,300
!ها أنت
573
00:53:34,500 --> 00:53:36,100
لقـد أصابنا القلق عليك
574
00:53:36,900 --> 00:53:38,900
!(من الأفضل أن ترتدي ملابسك، (جـيت
575
00:53:41,100 --> 00:53:44,100
أردتني أن أنتهى من هـذا
الخطاب معك، أيضاً
576
00:53:44,700 --> 00:53:46,500
هيّا، من الأفضل أن نسـرع
577
00:53:48,900 --> 00:53:52,100
أنا آسفة، لكنّه صادف أنها أوامر
السّيد (جـيت رينـك) نفسه
578
00:53:52,500 --> 00:53:54,100
وأنا فقط أعمل هنا
579
00:53:54,300 --> 00:53:56,700
إنها نفس أوامر الجميع
بسـائر أنحـاء المدينـة
580
00:53:56,900 --> 00:54:00,700
السـيّدة كان يجب أن تذهب
حيث يقوم شعبها بذلك
581
00:54:13,700 --> 00:54:15,900
!حسـناً، أليست هـذة هي الملكـة بنفسها
582
00:54:16,500 --> 00:54:18,100
مرحباً، هل تحظى بوقت سعيد؟ -
!نحــن كذلك -
583
00:54:18,300 --> 00:54:20,100
كيف حــالكِ؟ -
جـيـد -
584
00:54:20,700 --> 00:54:22,500
أين أمّــي وأبّـي؟
585
00:54:22,700 --> 00:54:24,300
!لا تعبثـي بحظّك
586
00:54:26,100 --> 00:54:27,100
!هـا أنتِ
587
00:54:27,700 --> 00:54:29,900
هل أردت التحـدّث إليّ، أبّي؟ -
!نعــم -
588
00:54:30,300 --> 00:54:33,700
إذا أمكنكِ أن تمنحيني لحظة
فأنا أودّ أن أتكلّم معك، سّيدتي
589
00:54:33,700 --> 00:54:34,900
أبّي، هل يجب ذلك الآن؟ -
!نعــم -
590
00:54:35,100 --> 00:54:38,100
هيّا (جـوردان)، نحن يجب أن نسرع لنكون
في موعدنا عند المدخـل الرئيسـي
591
00:54:38,300 --> 00:54:40,900
!عــزيزتي (لـوز)، تبــدين جميلـة
592
00:54:41,900 --> 00:54:44,900
ساعدوني جميعـاً، فأنا آسفة جداً لتأخـري
593
00:54:45,300 --> 00:54:46,900
حسـناً، جميعــاً
595
00:55:25,100 --> 00:55:27,300
هل أجرى فتيانك أي تغيير بهذه؟ -
لا، ســيدي -
596
00:55:28,500 --> 00:55:32,300
نحن لم نغيّر فاصلة واحدة
!التغييرات تتمّ من خــلالك
597
00:55:33,100 --> 00:55:37,300
فقط إكتشف (كولمبوس) هيكل هــذه)
("...البــلاد، وجاء"آجاسيس" وإكتشف
598
00:55:44,300 --> 00:55:45,500
أيـن (رينـك)؟
599
00:55:45,700 --> 00:55:47,300
!ذهـب في ذلك الإتجاه
600
00:55:53,900 --> 00:55:55,300
601
00:56:01,700 --> 00:56:04,300
يبـدو كما لو أنّني دخلت من
!أجــل خلاصـة الشراب
602
00:56:04,700 --> 00:56:07,700
!(ذلك ياصديقي هـو نطـاق (تكساس
603
00:56:24,500 --> 00:56:26,300
مـاذا تفعل بوقفتك هناك؟
604
00:56:26,300 --> 00:56:30,700
هـل سمعتم عن (بول ريفير)؟
أهـالي (تكساس) قالوا، (بول ريفير)؟
605
00:56:31,300 --> 00:56:34,500
نعم، أليس هو ذلك الزميل الذي
كان لا بدّ أن يركب للمساعدة؟
607
00:56:40,900 --> 00:56:44,100
،خـلال لحظات قليلة فقط
السّيد (رينـك) نفسه
608
00:56:44,500 --> 00:56:46,900
سيكون هنا أمـام مكبّر الصوت
609
00:56:47,100 --> 00:56:48,700
هيّـا، دعنا نذهب
610
00:56:56,100 --> 00:56:58,500
!(جــوردي) يبحث عن (جـيت رينـك)
611
00:56:58,700 --> 00:56:59,700
مـاذا؟
612
00:57:07,700 --> 00:57:12,100
(حيث صفّفنا شعرنا، أراد (جوردي
مشاجرة (جـيت) لأنها كانت أوامره
613
00:57:12,100 --> 00:57:15,100
بسبب (جوانا)، فالعاملة قالت
أنهم لا يأخذوا المكسيكين
616
00:57:59,100 --> 00:58:01,300
ابقـي هنا عزيزتي، سأعود سريعاً
617
00:58:12,700 --> 00:58:14,900
إذا كنت قد دعوتني إلى هنا لإهانة زوجتي
618
00:58:16,100 --> 00:58:17,700
!فعليك أن توضّح سببه
619
00:58:19,100 --> 00:58:21,300
ألست أنت الواحد الذي تتزوّج المحاربة؟
620
00:58:22,100 --> 00:58:24,300
ما الأمر أيها الفتى؟
ألا تقضي وقت طيب؟
621
00:58:24,300 --> 00:58:27,300
استيقظ (رينـك)!، الجميع يعرف
!من أين حصلت على كل هذا
622
00:58:27,500 --> 00:58:28,700
!جــوردي)، لا)
623
00:58:46,300 --> 00:58:50,100
أتريدهـا هنا أمام الجمـيع
أم تريد المجيء للخارج؟
624
00:58:51,300 --> 00:58:54,900
أنا لا أهتمّ كثير سواءً
كان هنا أم بالخارج
625
00:58:55,500 --> 00:58:59,300
طالما سأحصل على لكمة واحدة
في وجهك المغرور ذلك
626
00:59:03,100 --> 00:59:05,100
!اجلســـوا
627
00:59:08,700 --> 00:59:09,700
!...أيهــا الحاكــم
628
00:59:10,300 --> 00:59:11,900
كيف حالك هذا المساء؟...
629
00:59:12,900 --> 00:59:17,100
،والآن، لتقديم ضيف الشرف
سنسمع من رجـل
630
00:59:17,300 --> 00:59:21,700
(معروف من الساحل الصخري في (ماين
(إلى البوابــة الذهبية في (كاليفورنيا
631
00:59:22,300 --> 00:59:25,100
أيها السيدات والسادة
632
00:59:25,500 --> 00:59:27,500
(مُمثلنا السّيناتور (أوليفير وايتسايد
636
00:59:53,500 --> 00:59:54,900
!فلتنتصب
637
00:59:56,500 --> 00:59:59,100
كان يجب أن تتوقـع ذلك منذ وقت طويل
638
01:00:04,500 --> 01:00:06,900
ستحصل على ما أعطيت ولدي
639
01:00:07,700 --> 01:00:08,700
!إنتصب
640
01:00:08,900 --> 01:00:09,900
!فلتنتصب
641
01:00:12,100 --> 01:00:14,100
...ودّود، فخور
642
01:00:14,500 --> 01:00:17,500
...ناجح، طيّب
643
01:00:18,100 --> 01:00:21,300
!نعـم، ناجح أنا متأكّد
644
01:00:28,100 --> 01:00:30,100
!أنت حتى لا تستحق الضرب
645
01:00:34,500 --> 01:00:36,500
أتريد معرفة أمراً حقيقياً، (جيت)؟
646
01:00:38,500 --> 01:00:39,900
!أنت قــد أخفقت تمـامــاً
647
01:01:01,500 --> 01:01:04,500
سأطلب منكم المجيء معي اللّيلة
648
01:01:04,700 --> 01:01:08,900
بينما أعيد صفحات الذكريات
السعيدة في كتابي
649
01:01:09,300 --> 01:01:12,700
وأنا أتذكّــر المرة الأولى التي
(رأيت فيها الشاب (جـيت رينـك
650
01:01:12,900 --> 01:01:15,100
أيـن الفتـى؟ -
جوانا) أخذته إلى الطابق العلوي) -
651
01:01:15,300 --> 01:01:16,500
دعينـا نخرج من هنا
652
01:01:16,500 --> 01:01:17,900
(سأذهب لإحضـار (لـوز
653
01:01:22,300 --> 01:01:24,100
هـيّــا، (لـوز) فنحن سنغــادر
654
01:01:24,900 --> 01:01:26,700
أعذروني، رجـــاءً
655
01:01:30,900 --> 01:01:32,900
مرّت الأعــوام بسرعة
656
01:01:33,300 --> 01:01:35,700
كعادتهـا دائمــاً
657
01:01:35,700 --> 01:01:37,300
(ولازلت الآن أرى (جـيت رينـك
659
01:01:42,900 --> 01:01:47,100
لا يخشى معارضة ولا عمل شاقّ
660
01:01:47,500 --> 01:01:50,100
نظــرته البعيدة جـداً
661
01:01:50,300 --> 01:01:53,500
نحو أيّ هـدف أراد تحقيقــه
662
01:01:53,900 --> 01:01:56,100
بالتخطيط، والكفاح
663
01:01:59,300 --> 01:02:01,700
والآن نجيء إلى (جـيت رينـك)، الرجل
664
01:02:02,900 --> 01:02:05,300
(تكساس) كانت لطيفة مع (جـيت رينـك)
665
01:02:05,900 --> 01:02:09,500
ولم ينس (جـيت)، هذه اللطف أبداً
666
01:02:09,900 --> 01:02:12,500
وهو جاهز دومـاً لتكريس مصادره
667
01:02:12,900 --> 01:02:16,300
إلى المجد الأعظم للولاية التي ربّتــه
668
01:02:16,500 --> 01:02:19,500
وفي المُقابل يشرّفه اللّيلة
669
01:02:19,900 --> 01:02:23,300
في هذا الجمع الحالي الكبير من الحضـور
670
01:02:24,900 --> 01:02:27,100
والآن، أصدقائي هنا
671
01:02:27,500 --> 01:02:31,900
وإلى الآلاف منكم الذين
يستمعـون عبر الأمّة
672
01:02:32,100 --> 01:02:33,500
ليّ الشـرف، نعـم
673
01:02:35,700 --> 01:02:41,100
!لي الشرف العظيم لتقديم أسطورة زمــانه
674
01:02:41,700 --> 01:02:43,300
ابن (تكساس) العظيم
675
01:02:43,700 --> 01:02:46,300
!والأمريكي البــارز
676
01:02:46,700 --> 01:02:49,700
!نعم أصدقائي، إنه الرجل
677
01:02:50,100 --> 01:02:53,100
!(اقــدّم لكم (جـيت رينـك
679
01:03:25,900 --> 01:03:27,700
بامكانك الاعتماد عليّ
680
01:03:31,900 --> 01:03:33,500
حسـناً، مع السّلامة
681
01:03:35,300 --> 01:03:36,300
إلى ايّ مــدى سئ؟
682
01:03:36,700 --> 01:03:38,700
لقــد ضرب (فينسيدو) بشــدّة
683
01:03:39,300 --> 01:03:43,300
انشأ الدّكتور (جويرا) مستشفى إضافي ويحتاج
للمساعدة لذا يجب أن أذهب إلى هناك
684
01:03:43,900 --> 01:03:47,100
سيكون من الأفضل إذا تنتظر حتـى
الصبـاح الباكر وتستقل الطائرة
685
01:03:47,300 --> 01:03:50,100
!(أكره قضّاء الليلة تحت سقف (جـيت
686
01:03:50,300 --> 01:03:55,100
أنا أيضاً، إذا لم نكنّ إنتقلنا كسيرك
نـوّد جميعـاً المغادرة سريعاً من هنا
688
01:04:10,900 --> 01:04:13,500
أتمنّى ألا تــدع ذلك يزعجها كثيراً
689
01:04:14,100 --> 01:04:15,900
هـذا الذي حـدّث اللّيلة
690
01:04:17,300 --> 01:04:21,500
إنه فقط أحد تلك الأشياء
أفضل شيء أن نتناسـاه
691
01:04:22,500 --> 01:04:25,700
!امض وإنساه أنت، أما أنا فسأتذكّره
692
01:04:27,100 --> 01:04:28,700
!(اسـمع، (جـوردي
693
01:04:29,500 --> 01:04:30,700
خــذ الأمـور بسهولة
694
01:04:31,700 --> 01:04:35,100
!حظينا هنا بما يكفي من إثارة لليلة واحـدة
695
01:04:35,700 --> 01:04:37,100
نعـم، أعتقـد ذلك
696
01:04:41,300 --> 01:04:44,300
دائما ما كانت لك تفكيرك الخاص
ودومــاً ما إستخدمته
697
01:04:45,100 --> 01:04:47,500
تفعـل الأشياء بطريقتك الخاصـة
698
01:04:51,100 --> 01:04:54,700
أنت عرفت ما كنت تفعـل
!عندما تزوّجت في ذلك الإتّجاه
699
01:04:56,900 --> 01:05:00,700
أخبرتك بنفسي صبيحة ذلك بعد
أن تخطـيت المألوف، أتتذكّـر؟
700
01:05:02,100 --> 01:05:06,100
أخبرتك حينها أنّني عرفت
أن (جوانا) شابة رائعـة
701
01:05:07,500 --> 01:05:10,900
لكن حين تتزوّجها فأنت تبحث
عن المتاعب، أتتذكّــر؟
702
01:05:11,300 --> 01:05:12,700
!أخبرتك ذلك
703
01:05:14,500 --> 01:05:18,300
الكثير من الناس في هذه الأجزاء من
البلاد يتعصـبون بشـأن تلك الأشياء
704
01:05:18,300 --> 01:05:19,500
!جـيت) ما هو إلا أحـــدّهم)
705
01:05:19,500 --> 01:05:23,500
أعرف أولئك الناس وقد تعرضنا
لهذا من قبل ونحن نبلى حســناً
706
01:05:25,700 --> 01:05:29,300
أنا قلق بشأن ماذا يتوجب على فعله مع
الناس الذين يجب أن أعرفهم بشكل أفضل
707
01:05:33,300 --> 01:05:34,700
!مثل أبي نفســه
708
01:05:36,900 --> 01:05:40,700
تلك هي الحقيقة المجـرّدة
!حيث أنها طريقـة تفكيرك
709
01:05:41,500 --> 01:05:45,700
،)أنا لا أهتمّ بـ (جـيت رينـك
لكنّك معك أبّي، ذلك مختلف
710
01:05:46,300 --> 01:05:47,900
!(الآن، اسمع (جــوردي
711
01:05:48,700 --> 01:05:50,500
لا يُمكنك التحـدّث معـي هكــذا
712
01:05:51,900 --> 01:05:53,500
!الرّب وحــده يعلم، لا أحــد يُمكنه ذلك
713
01:05:55,900 --> 01:05:59,300
أنا رجل عادل، وكنت عادلاً
طيلة حياتي مع الجمــيع
714
01:06:00,100 --> 01:06:03,900
وأنت ابني، لايُمكنك أن تجلس هناك
!وتخبرني أنّني لست رجلاً عادلاً
715
01:06:07,900 --> 01:06:09,100
!(اسمـع (جــوردي
716
01:06:10,300 --> 01:06:13,300
هناك طرق للمعيشة ولعمل الأشياء
717
01:06:13,500 --> 01:06:16,700
ذلك ما يلتزم به الناس عندما يريدون
العيش بطريقة صحيحـة وبسعادة
718
01:06:16,700 --> 01:06:18,700
في راحة مع من يحبونهم
719
01:06:19,100 --> 01:06:22,100
أقول دائما بأنّ (جوانا) فتاة رائعـة لكن
720
01:06:22,100 --> 01:06:25,100
!لا تجلس هناك وتثبت ما أقوله
!وما لا أحبّ سماعه
721
01:06:25,700 --> 01:06:27,500
!الآن، أنت لست عادل
722
01:06:29,100 --> 01:06:31,900
عندما بدأ ذلك الإزعــاج
الليلة، من طارد (رينـك)؟
723
01:06:32,300 --> 01:06:34,100
!إنــه أبيـــك
724
01:06:34,300 --> 01:06:37,100
من أخذه للحساب؟ أنه أيضـاً أبيك -
ولمــــاذا؟ -
725
01:06:38,100 --> 01:06:39,100
أبسبب زوجتي؟
726
01:06:39,300 --> 01:06:40,300
نعـــم -
!لا -
727
01:06:40,700 --> 01:06:43,300
...(بل بسبب ابنك، (جــوردان بنيديكـت
728
01:06:43,300 --> 01:06:46,300
(سليل العائلة الكبيرة فخر (رياتــا
729
01:06:46,500 --> 01:06:50,300
قد ضرب على مؤخــرته أمـام
!كلّ (تكساس)، هذا هو السبب
730
01:07:06,900 --> 01:07:09,500
إنس ذلك ولاتقلق نفسك بشأنه
731
01:07:18,300 --> 01:07:22,900
أمّـي، لقد أخطأتي بالإختلاط معنا
نحن أهالي (تكساس) الخشنين
732
01:07:24,300 --> 01:07:28,700
أنا مصدومة فيك!، مصدومة فينا
!جميعاً، وأشعــر بخجــل كبير
733
01:07:29,300 --> 01:07:33,500
لن أنس منظـر أخّي وهو يقتحم
صالة الرقص الكبيرة
734
01:07:33,500 --> 01:07:37,900
،ويخزينـا مع كلّ أصدقائنا
!ثمّ يجعلهــا أبي شجاراً أكبر
735
01:07:37,900 --> 01:07:40,300
كيف لي أن أواجه الناس ثانية؟
736
01:07:40,300 --> 01:07:42,700
(إذا استمرّيتِ في رؤية (جـيت
فلا يجب أن تواجهيني مرّة أخرى
737
01:07:42,700 --> 01:07:43,700
!أيهــا الأطفــال
738
01:07:44,100 --> 01:07:46,100
ماذا بشأن ذلك عموماً، أمّـي؟
739
01:07:46,100 --> 01:07:47,900
!أنا لم أســـأل
740
01:07:47,900 --> 01:07:51,300
يبــدو أنّ عائلتي فقط
لا يمكنهـا تحمّل نجاحه
741
01:07:51,500 --> 01:07:52,900
(عــزيزي، (لـوز
742
01:07:52,900 --> 01:07:56,100
هذة الليلة عنت الكثير بالنسبة
إلى (جـيت)، أنا أعـرف حقــاً
743
01:07:57,500 --> 01:08:01,100
إذا عرفت فقط كيف أعتذر
!إليه، لذهبت إليه الآن
744
01:08:02,900 --> 01:08:05,300
لكنّي لا أستطيع مواجهة كلّ أولئك الناس
745
01:08:06,100 --> 01:08:08,300
لقـد إنتهت الحفــلة وغادروا جميعــاً
746
01:08:09,700 --> 01:08:12,300
اغمى عليه مثل ضوء، أمام الجميع
747
01:08:12,500 --> 01:08:13,500
!لا
748
01:08:13,900 --> 01:08:15,700
(ذلك ما سمعناه، (لــوز
749
01:08:17,300 --> 01:08:19,500
!لا بدّ وأنه كان مريضاً
750
01:08:20,300 --> 01:08:22,100
أو أصابه الوهن من الخزي أو شيء ما
751
01:08:22,500 --> 01:08:25,100
بل كان ببساطة سكران بشدّة
!إذا سـمحتـي لي
752
01:08:26,300 --> 01:08:27,900
!أنا لا أصــدّقك
753
01:08:29,500 --> 01:08:32,700
،انفضت الحفــلة مبكراً
!ولم يتبق منها دقيقـة
754
01:08:39,100 --> 01:08:41,100
أعطني شقـة السّيد (رينـك)، رجـاءً
755
01:08:41,300 --> 01:08:44,700
لـوز بينديكـت)، لن تصــعدي إلى هناك)
!حتى وإن أضطررت لأن أجلـس فوقكِ
756
01:08:45,900 --> 01:08:48,500
إنه أمر مهم، هل تعرف أين هو؟
757
01:08:48,700 --> 01:08:51,500
لوز)، ليس من طبعكِ)
الإستخفاف بنفسك
758
01:08:52,900 --> 01:08:56,300
أعرف أين هو، صغيرتي
!(تعالي مع العـمّ (بــولي
759
01:08:58,500 --> 01:09:00,900
حسـناً (لـوز)، إذا يجب أن تذهبي
760
01:09:03,100 --> 01:09:04,300
!نعــم، يجب
761
01:09:06,500 --> 01:09:09,700
!دائمــاً كان لك تأثيراً غريباً على أمّكِ
762
01:09:16,900 --> 01:09:18,500
أنا آســفة، أمّـي
763
01:09:29,300 --> 01:09:33,100
مـاذا تقول يا وجه الدمية
عن المجيء معي؟
764
01:09:35,900 --> 01:09:37,300
إنه وقـت ذهابنا للفراش
766
01:09:42,700 --> 01:09:43,700
!أنا مُستسلم
767
01:09:48,700 --> 01:09:49,900
هلّ بالإمكان أن نبدأ العمل الآن؟
768
01:09:49,900 --> 01:09:53,300
إتركوه دون تدخّل، إنه يمتلك
المكان، فلتدعـوه يتمتّع به
769
01:09:53,500 --> 01:09:54,500
!أخـرس
770
01:09:55,500 --> 01:09:56,700
!أخـرس
771
01:10:14,700 --> 01:10:17,700
أيها السيدات والسادة
!والضيوف البارزون
772
01:10:21,500 --> 01:10:24,100
أنا فقط أريد أن احصــي النـِعــَمْ
773
01:10:26,100 --> 01:10:29,700
التي منحتها تلك المقاطعـة
العظيمة إلى إبنها المتواضع
774
01:10:32,100 --> 01:10:33,300
أصدقائي
775
01:10:35,900 --> 01:10:37,900
هــذا رجــل
776
01:10:44,500 --> 01:10:46,100
!(أمنا العجــوز (تكساس
777
01:10:47,900 --> 01:10:49,900
ماذا منحــته لي؟
778
01:10:50,500 --> 01:10:52,900
!ولا شئ ملعـــون
779
01:10:53,500 --> 01:10:57,100
يجب عليكَ أن تعمل وتتعرّق
وتسـرقه منها
780
01:10:59,700 --> 01:11:04,300
لكنّي حصلت على منحتي
!مما خرج من الأرض
781
01:11:07,300 --> 01:11:08,700
!جـيت) المســكين)
782
01:11:11,300 --> 01:11:13,300
يكافــح من أجل ما هو جــيّد
783
01:11:13,900 --> 01:11:15,100
!خـــادم
784
01:11:16,500 --> 01:11:18,900
!(خــادم لـ (بيــك بنيديكـت
785
01:11:20,300 --> 01:11:21,500
!زوجـهــا
786
01:11:25,900 --> 01:11:27,300
!جـيت) المســكين)
787
01:11:34,300 --> 01:11:36,100
!ليزلـي) الجميلة المسـكينة)
788
01:11:38,100 --> 01:11:39,300
ليزلـي) الجميــلة)
789
01:11:41,500 --> 01:11:45,700
!ليزلي) الجميلة، عروس جميلة رائعــة)
790
01:11:48,100 --> 01:11:49,500
!يالا الفتـى المسـكين
791
01:11:50,500 --> 01:11:51,500
!غنـــي
792
01:11:52,100 --> 01:11:53,700
(غنــي!، سّيدة (بنيديكـت
793
01:11:57,500 --> 01:11:59,100
إنهـــا جميـــلة
794
01:12:00,500 --> 01:12:01,700
ورائعـــــة
795
01:12:02,500 --> 01:12:04,100
المرأة التي يريدهــا الرجل
796
01:12:05,100 --> 01:12:07,500
!امرأة يجب أن يحظـى بها رجــل أيضاً
798
01:12:30,300 --> 01:12:32,300
(شـكراً لكَ، أيهـا العمّ (بــولي
799
01:12:34,900 --> 01:12:36,100
!أيهـا الحاكــم
800
01:12:40,100 --> 01:12:42,100
تعرف ماذا يمكنكَ أن تفعل؟
803
01:13:18,500 --> 01:13:20,500
حالما يهبط ذلك الشئ، سأبيعه
804
01:13:20,900 --> 01:13:21,500
!جـيـد
805
01:13:21,500 --> 01:13:22,700
هذا من أجلي
806
01:13:22,700 --> 01:13:23,900
!هــذا شـعاري للحياة البسيطة
807
01:13:24,100 --> 01:13:26,100
!لا مزيد من هذا الهراء الطـائر
809
01:13:55,300 --> 01:13:58,300
جوانا)، مـاذا عن عمل هامبرغر)
و قطعة من الفطير لكِ؟
810
01:13:58,500 --> 01:13:59,500
يبـــدوا رائعـاً جداً لي
811
01:14:00,700 --> 01:14:02,900
لا مزيـد من هذه الأشــياء الطنّانة
812
01:14:03,100 --> 01:14:05,700
دعنا نتوقّف عند هذا المطعم
ونتنـاول بعض الدجاج
813
01:14:05,700 --> 01:14:07,500
!ثمّ نأكله حينهــا بأصابعنا
815
01:14:57,100 --> 01:15:00,900
لديّك مكانـاً لطيفـاً هنا، سأتوقّف
كلّ مرّة أكون بالقرّب من هنا
816
01:15:00,900 --> 01:15:02,100
شـكراً لك
817
01:15:02,100 --> 01:15:04,500
بماذا توصي لنا أيها السيد؟
كيف الدجاج المقلّى؟
818
01:15:04,700 --> 01:15:07,100
جــوردي) الصغير يريد بعض)
المثلجات، أيهـا الجــدّ
819
01:15:08,700 --> 01:15:09,700
الجــدّ؟
820
01:15:11,500 --> 01:15:13,300
!ســيكون هناك مثلجــات
821
01:15:14,500 --> 01:15:16,500
أعطنا بعض المثلجـات لهذا الصغير
822
01:15:16,700 --> 01:15:18,300
مثلجـــات؟
823
01:15:18,300 --> 01:15:20,700
أعتقدت بأنّ الطفل يريد بعض
!اللحم المكسيكي الحــار
824
01:15:31,300 --> 01:15:33,300
أعطهم مـا يريدون
825
01:15:49,300 --> 01:15:51,500
ما رأيك (جــوانا)؟
هل كل شئ على ما يُرام؟
826
01:15:52,300 --> 01:15:53,700
إنــه حسـناً
827
01:15:54,900 --> 01:15:57,500
بعد كل ذلك الغذاء المبهرج
والمعيشة المترفــة
828
01:15:57,700 --> 01:15:59,100
!هــذه هـي الحـياة
829
01:16:15,500 --> 01:16:16,700
!يا أنت
830
01:16:19,900 --> 01:16:23,300
(الطائرة يجب أن تصل إلى (بنيديكت
في حوالي الواحــدة والنصف
831
01:16:27,300 --> 01:16:29,100
!أنتم في المكان الخاطئ، فلتذهـبوا
832
01:16:29,300 --> 01:16:31,500
!هـيّـا، فلتخرجوا من هنا
833
01:16:33,100 --> 01:16:34,900
!نقــودك غير مقبـولة هنا
834
01:16:36,300 --> 01:16:37,900
هـيّـا، دعنا نذهب
835
01:16:39,700 --> 01:16:40,700
أنتـم، أيضــاً
836
01:16:40,700 --> 01:16:42,100
!تمهـــل قليــلاً
837
01:16:49,300 --> 01:16:51,100
نعـــم، مـاذا تريـد؟
838
01:16:52,900 --> 01:16:57,700
حسـناً (سيرج)، سـأقدّر لكَ إن
كنت مؤدّباً أكثر مع هؤلاء الناس
839
01:16:58,900 --> 01:17:00,300
حسـناً، من أنت؟
840
01:17:01,300 --> 01:17:04,300
أنا (بيــك بنيديكـت) جارك، لربما تتسـائل
841
01:17:04,900 --> 01:17:07,500
هل يمنحـك ذلك إمتيازات خاصّة؟
842
01:17:07,900 --> 01:17:12,100
اسم (بنيديكت) عنـى شــيئاً
إلى الناس هنا لوقت طـويل
843
01:17:14,500 --> 01:17:16,700
ذلك الهــندي الأحمر الذي هناك
844
01:17:17,700 --> 01:17:19,300
هـل اسمه (بنيديكـت)، أيضـاً؟
845
01:17:26,900 --> 01:17:29,900
حسناً، أهذا ما جال بخاطرك؟
!نعـــم، هـو كـــذلك
846
01:17:32,300 --> 01:17:33,900
حسـناً، فلتنس أنّنـي سألتك
847
01:17:34,300 --> 01:17:37,300
،فقط إذهب واجلس هناك
ولن يكون عندنا مشاكل
848
01:17:37,700 --> 01:17:40,300
لكن هذه المجمـوعـة ستأكل في مكان آخر
849
01:17:41,500 --> 01:17:43,100
حسـناً، هيّـا دعونا نذهب
850
01:17:43,100 --> 01:17:44,500
هـيّـا، أنتم أيضـاً
851
01:17:48,500 --> 01:17:50,500
!لقـد تخطيت حـدودك، أيها السـّيد
855
01:20:08,500 --> 01:20:11,300
لديّنـا الحــق في رفض
خدمــة من نريــد
856
01:20:12,100 --> 01:20:15,300
إنـه يشعر بإحسـاسك، ويهدئك عزيزي
857
01:20:16,500 --> 01:20:19,500
(هناك الكثير من (ضــوء القمر
في كلاكما أيها العجائز آكلي النيران
858
01:20:20,500 --> 01:20:22,700
!كلاكما بالأحـرى مخلوقات لطيفة
859
01:20:23,100 --> 01:20:24,300
!يا له من أمر شنيع
860
01:20:28,300 --> 01:20:29,700
...أولئك الأطفال
861
01:20:30,300 --> 01:20:31,700
انظــري إليهم...
862
01:20:32,300 --> 01:20:35,500
أولئك الأطفال، في حكمتهم
!اللانهائية أذكى منا
863
01:20:36,500 --> 01:20:39,300
يعرفون أنّني خجـــلان
!ولا يتردّدون في قول ذلك
865
01:20:41,500 --> 01:20:43,700
!انظـري، حتى العجل لديّـه رقمــي
867
01:20:45,900 --> 01:20:48,500
!لست مضطـراً لقبولهـا من ...من خروف
868
01:20:49,900 --> 01:20:51,300
!(هيّـا، (جـــوردان
870
01:20:57,900 --> 01:21:01,700
مرحباً (فايسـتاي)، كلنا بخير
كيف حـال العودة معكــم؟
871
01:21:04,700 --> 01:21:07,300
جميعهم عادوا قطعة واحـدة -
!مـُبهـــج -
872
01:21:08,100 --> 01:21:11,500
نعـم، أخيراً رحــل كـلّ ضيوفنا -
!شكراً للرّب -
873
01:21:14,100 --> 01:21:16,700
لكن تبقـى أكثر مما قايضــنا عليه
874
01:21:16,900 --> 01:21:20,700
(لـوز) ذهبت إلى (هوليود) مع (لونار)
أو (لولا)، أو أيّاً ما يكون الاسم
875
01:21:22,900 --> 01:21:26,100
قرّرت أنّها تودّ أن ترى إلى
!(أيّ مــدى أحبّت (هوليود
876
01:21:28,300 --> 01:21:29,900
!لا، لم نحظ بواحـدة من قبل في العائلة
877
01:21:30,100 --> 01:21:31,700
!يا إلهــي، مُـمثـــلّة
878
01:21:34,100 --> 01:21:38,300
،كلّ ما يمكنك فعله هـو تربيتهــم
لكنكِ لايُمكنكِ أن تعيشي لهم حياتهم
879
01:21:41,100 --> 01:21:43,700
جودي) و (بوب) في الخارج)
يبحــثان عـن مزرعــة
880
01:21:44,300 --> 01:21:45,500
واحــدة صغـيرة
881
01:21:47,700 --> 01:21:50,500
(جــوردي) و (وجــوانا)
(سينتقلان إلى (فينتسيدو
882
01:21:50,700 --> 01:21:53,700
ونحن، بالمنزل نرعــى الرُضّــع
883
01:21:58,500 --> 01:22:02,700
ستغيب الشمس، متى ستفتح الحانة؟
884
01:22:02,700 --> 01:22:04,300
في أي وقت، فلتمض
885
01:22:05,500 --> 01:22:08,300
فقط تـذكّــر، يومـاً مـا
!(سيقتلك ذلك (البوربون
886
01:22:08,300 --> 01:22:10,500
موافق، فليكن إمـا أنا أم هــو
887
01:22:11,100 --> 01:22:12,700
!أحــدنا يجب أن يرحــل
888
01:22:15,100 --> 01:22:18,700
سأبقى هنا، حتـى يأتي الربيع
889
01:22:19,700 --> 01:22:22,700
ليـس هناك وقـت فـي أوان
!(الحصــاد لنبتعـدا عن (رياتــا
890
01:22:32,100 --> 01:22:35,900
حبيبتي، على الجميع أن يتحرّكوا
!الشـاردون يتركون القطـيع
891
01:22:38,300 --> 01:22:43,300
أعتقد أنّني لا أمـانـع كثيرا إذا
أردت العودة إلى البيت لفترة
892
01:22:44,900 --> 01:22:45,900
البيت؟
893
01:22:47,100 --> 01:22:51,300
أين تعتقد بأنّني كنت طـوال الربع
الأخير الساكن من ذلك القـرن؟
894
01:22:52,500 --> 01:22:53,700
البيت؟
895
01:22:54,300 --> 01:22:56,300
،انظــر أيها الفتـى
!أنا أنتمـي إلى هـنا
896
01:22:59,100 --> 01:23:02,100
تريدين حقاً أن تعرفي
ماذا يُخـرج أحشائي؟
897
01:23:04,300 --> 01:23:06,900
أن حفيدي لا يبـدو حتى شبة أحدنا
898
01:23:07,300 --> 01:23:09,900
إنـه يبدو حقاً مثل هندي أحمـر صغير
899
01:23:15,500 --> 01:23:17,900
الخادم الصغير يشحذ أسلحته، أليس كذلك؟
900
01:23:19,500 --> 01:23:21,500
أنا آسف، (جــوردان بنيديكـت) الرّابع
901
01:23:22,300 --> 01:23:24,500
هناك أوقات يجب على الرجل
!فقط أن يكون صادقـاً
902
01:23:27,900 --> 01:23:29,500
أتعرفين شـيئاً، (ليزلـي)؟
903
01:23:30,700 --> 01:23:32,300
ليس هناك جدوى إلا تربية الأطفـال
904
01:23:33,500 --> 01:23:34,900
فأنا فـاشـــل
905
01:23:35,700 --> 01:23:38,700
لا شيء جـرى مثلمـا خطّطت له
906
01:23:42,300 --> 01:23:45,500
أنا فقط أشعر كما لـو أن
!سرجي ينـزلـق من تحـتـي
907
01:23:48,300 --> 01:23:50,100
هل تريد معرفة شيء، (جــوردان)؟
908
01:23:52,300 --> 01:23:54,100
أعتقد أنـكَ عظيم
909
01:23:56,700 --> 01:24:00,100
ولا تسألني لماذا فبعض
الأشياء صعبة التوضيح
910
01:24:01,500 --> 01:24:05,700
تعرف أنّ كل ركوبك الرائع للخيل الذي
تفعله دومـاً، وكلّ تلك الحبال المبهرجة
911
01:24:05,700 --> 01:24:08,700
وكلّ تلك الأشياء الفاتنـة
التي فعلتها لإبهـاري؟
912
01:24:08,900 --> 01:24:10,300
جميعهــا كانت رائعــة
913
01:24:11,700 --> 01:24:15,100
لكن لا شيئ منها جعلك أبداً
كبيراً كـرجــل في نظــري
914
01:24:15,700 --> 01:24:18,900
كما كنت على الأرضية
بمطعم (سيرج) للهامبرجر
915
01:24:23,100 --> 01:24:25,100
عندما إنقلـبت للخـلف
916
01:24:25,300 --> 01:24:28,500
وهبطـت مُحطّمــاً على تلك
الكومة من الصحون القذرة
917
01:24:29,900 --> 01:24:32,100
!أخـــيراً، كنت بطـلــي
918
01:24:33,500 --> 01:24:35,900
ذلك مـا أردتكَ دائماً أن تكـونـه
919
01:24:36,500 --> 01:24:37,500
أيمكن ذلك؟
920
01:24:38,300 --> 01:24:41,700
،عندما دخلنا ذلك المكان
قبل أن تبــدأ المعركــة
921
01:24:43,700 --> 01:24:46,300
!يالها من معركة
!لقـد كانت مجـيدة
922
01:24:47,900 --> 01:24:51,300
،قبل أن ندخل ذلك المكان
!كنت أشعر مثلك الآن
923
01:24:52,300 --> 01:24:53,900
:كنت أفكـر بقـرارة نفسي
924
01:24:54,500 --> 01:24:55,700
...حســناً)
925
01:24:55,700 --> 01:24:59,300
أنا و "جــوردان" والآخرون
(خلفنا، قـد فشــلوا
926
01:25:00,700 --> 01:25:02,300
وبعد ذلك حدث
927
01:25:03,300 --> 01:25:07,500
وتمـددّت على الأرضية فوق
ظهرك، في منتصف السلطة
928
01:25:09,100 --> 01:25:10,500
:حينهـا قلت لنفسي
929
01:25:11,500 --> 01:25:12,500
...حسـناً)
930
01:25:13,300 --> 01:25:15,300
...بعـد مائــة عــام
931
01:25:16,300 --> 01:25:18,100
...(عائلة بنيديكـت)
932
01:25:18,300 --> 01:25:20,900
!(تحـرز نجاحاً كبيراً حقيقيّاً
933
01:25:23,500 --> 01:25:25,500
أتعـــرفين، (ليزلـي)؟
934
01:25:26,900 --> 01:25:28,900
إذا أنا عشتُ حتى عمـر التسعين
935
01:25:30,700 --> 01:25:33,500
!فلن أتمكّـــن من فهمــكِ أبـدّاً
936
01:25:53,500 --> 01:26:00,100
ترجـمــة
«هـــانى إدريـــــــس»
sohidden@hotmail.com
937
01:26:02,000 --> 01:26:10,500
Edit by
TheKha