0 00:00:04,000 --> 00:00:05,700 (ريـاتـــا الصغــرى) 1 00:00:44,700 --> 00:00:47,500 أخبر موكلك بأنّ (رياتــا) ملكيتي الخاصة 2 00:00:47,500 --> 00:00:49,700 كذلك اسم (رياتــا) أيضــاً 3 00:00:50,100 --> 00:00:52,100 إنّ محاكم تكساس عادلة 4 00:00:52,500 --> 00:00:56,100 وأن يتوقـف عن إستعمال اســم مزرعتي في مخططـات نفطـه 5 00:00:56,300 --> 00:00:59,900 (لن يكون عندي حفر نفط فى (رياتــا أنا لن أساند إستخــدام اسمه 6 00:01:00,100 --> 00:01:01,300 هـل ذلك واضـح؟ 7 00:01:03,100 --> 00:01:05,300 (شـركـة رياتــا الصغــرى) 8 00:01:07,000 --> 00:01:09,700 (شـــركة جيتـكســاس) 8 00:01:29,500 --> 00:01:30,300 أمّــي؟ 9 00:01:32,900 --> 00:01:33,900 أمّــي؟ 11 00:01:49,100 --> 00:01:51,900 يقولون أن العمـّـة (لـوز) نفسها (كانت حقـاً تحـب (جــيت رينك 12 00:01:51,900 --> 00:01:54,300 حتى رغم كونهـا بعمـر أمـــه 13 00:01:54,500 --> 00:01:55,500 !(الآن، (لــوز 14 00:01:55,500 --> 00:01:57,500 !لقد كانت إنســـانة 15 00:01:57,900 --> 00:02:00,500 يقولون أيضـاً أنها كانت تحاول دائماً أن تبقيه دون زواج 16 00:02:00,500 --> 00:02:02,500 كان لابدّ أن يهرب ليتزوجك 17 00:02:02,700 --> 00:02:03,900 مــا ذلك؟ 18 00:02:04,500 --> 00:02:05,700 من قال مـــاذا؟ 19 00:02:06,300 --> 00:02:07,700 !شخص ما، لقـد نسيت 20 00:02:12,300 --> 00:02:14,300 أتعرفين أيضـاً ماذا يقولون؟ 21 00:02:14,500 --> 00:02:18,100 (أن كلّ فتـاة في (تكساس كانت تحاول الإيقــاع بأبي 22 00:02:19,100 --> 00:02:20,300 قالوهـا في إقتباس 23 00:02:20,500 --> 00:02:23,700 ما كان هناك فحل بضخامته) (منذ أن تزوّج سام هيوستن 24 00:02:24,700 --> 00:02:25,900 (هــذا يكفي (لـيزلـي 25 00:02:27,100 --> 00:02:31,300 أنا متأكّدة أن ذلك حقيقي تمـاماً، عزيزتي !فقد أخــذ مني يومين كاملين لإخضـاعه 26 00:02:33,900 --> 00:02:37,500 حقـاً؟ كلّ ذلك يبـدو مُدهشاً وغير مألوف 27 00:03:00,100 --> 00:03:01,300 أين تذهبين؟ 28 00:03:02,500 --> 00:03:04,900 إلى الخــارج إلى (سميتي)، للكوكا 29 00:03:05,100 --> 00:03:05,900 مـع مـن؟ 30 00:03:06,100 --> 00:03:07,100 !لا أحــد 31 00:03:08,100 --> 00:03:09,300 !إبقي في البيت 32 00:03:13,900 --> 00:03:14,900 !أنتِ 33 00:03:19,900 --> 00:03:20,700 مرحـباً، أبّـي 34 00:03:22,300 --> 00:03:23,100 مرحـباً 35 00:03:23,900 --> 00:03:25,100 أين كنتِ؟ 36 00:03:25,100 --> 00:03:26,900 بالخــارج من أجـل الكوكا 37 00:03:27,300 --> 00:03:28,300 مـع مـن؟ 38 00:03:28,500 --> 00:03:29,300 !(بـوب) 39 00:03:34,300 --> 00:03:36,500 (مرحــباً، سّـيد (بنيديكـت - (مرحـباً، (بوب - 40 00:03:39,100 --> 00:03:41,100 (حسـناً ليلة سعيدة، سّيد (بنيديكـت 41 00:03:41,500 --> 00:03:43,100 معــذرة، أبّي 42 00:03:55,900 --> 00:03:58,100 أبّـي، هـل أنت مشغول الآن؟ 43 00:03:58,500 --> 00:04:00,700 لا أنشغـل عنكِ أبدّاً، صغيرتي 44 00:04:01,700 --> 00:04:03,300 مـاذا يجــول بخـاطـركِ؟ 45 00:04:03,700 --> 00:04:05,900 حسـناً أبّي، هكـذا الأمر 46 00:04:06,300 --> 00:04:08,300 نعـم أمّي، هذا ما أريـده 47 00:04:08,900 --> 00:04:11,900 أريد الذهاب إلى (هارفارد) وبعدهــا إلى (كولومبيا) لدراسـة تمهيدي الطب 48 00:04:13,700 --> 00:04:15,300 إذا، تريد أن تكـون طبيبـاً؟ 49 00:04:16,100 --> 00:04:17,100 نعــم 50 00:04:20,300 --> 00:04:23,700 ماذا عن رياتــا، (جــوردي)؟ إنـه يعتمـد عليك لتتـــولاهـا 51 00:04:25,500 --> 00:04:27,700 نعـم، أعرف أنـه كذلك 52 00:04:29,100 --> 00:04:32,100 لكن هناك خمسـون ألف رجـلاً يُمكنهـم فعلها أفضل مني 53 00:04:32,700 --> 00:04:35,500 لا أريد عيش حياتي وأنا أدفـع الأبقـار 54 00:04:37,900 --> 00:04:40,100 أنا مُسـتعد للموت من أجل أبّي إذا لزّم الأمـر 55 00:04:40,700 --> 00:04:44,700 أبوك لا يريدك أن تموت من أجله بل يريدك أن تعيش من أجـله 56 00:04:44,900 --> 00:04:46,700 تكلّم معها يا أبـي، هل ستفعل؟ 57 00:04:47,900 --> 00:04:49,300 تفــاهم معها 58 00:04:51,100 --> 00:04:52,700 لا أريد أن يُنسـب ذلك إليّ 59 00:04:52,700 --> 00:04:54,500 أنا سأتحمّل كلّ اللــوم 60 00:04:54,700 --> 00:04:57,700 أنت فقط ستهدّئ من العاصفـة قليلاً 61 00:04:58,900 --> 00:05:00,500 سأتحــدّث معه بنفسـي 62 00:05:00,700 --> 00:05:03,100 يُمكنكِ أن تقنعـيه يا أمّي أعرف بأنّك يمكنكِ ذلك 63 00:05:03,700 --> 00:05:05,500 لن يكُـون ذلك سهلاً، ياعزيزي 64 00:05:08,500 --> 00:05:10,500 ربّما يمكنّني إصطيادها في لحظة ضعف 65 00:05:10,700 --> 00:05:13,500 يمكنكَ فعلهـا يا أبّي، أعرف بأنّك يمكنك 66 00:05:18,700 --> 00:05:20,900 !عزيزي، كنت أفكــر 67 00:05:22,100 --> 00:05:23,100 !أنـا، أيضـاً 68 00:05:26,300 --> 00:05:27,900 بشـأن الأولاد 69 00:05:29,300 --> 00:05:31,100 !ذلك مضحك، أنا، أيضـاً 70 00:05:36,300 --> 00:05:37,700 لابد وأننا تقدمنا فى السنّ 71 00:05:38,500 --> 00:05:39,900 !تكلّم عن نفسك 72 00:05:43,300 --> 00:05:47,300 أتسائل إذا كنا نحبّهم بما يكفي لعمل الشئ المناسب لهم حقـاً 73 00:05:48,100 --> 00:05:49,500 بالتأكّــيد 74 00:05:52,500 --> 00:05:53,700 أتمنّى ذلك 75 00:05:55,700 --> 00:05:56,700 ...أقصـــد 76 00:05:58,100 --> 00:06:00,500 بما أننا قد نحبّهم كثيراً 77 00:06:01,300 --> 00:06:04,900 كثيراً بحيث نجعلهـم يفعلون ما يناسبهم 78 00:06:06,300 --> 00:06:07,300 ليس أنـا 79 00:06:10,100 --> 00:06:12,100 !لستِ بحاجـــة لأن تقلقي من طرفي 80 00:06:18,100 --> 00:06:19,500 إنهــا الأمّ دائمــاً 81 00:06:21,700 --> 00:06:25,500 النظرية أنهـا لا تريد لفراخها !الصغار أن يغادروا عشّها 82 00:06:28,300 --> 00:06:32,100 محاولين أن تكون لهم أجنحتهـم الخاصة، وأشـياء من هذا القبيـل 83 00:06:35,100 --> 00:06:36,300 أتقصــد نفسـك؟ 84 00:06:37,900 --> 00:06:40,300 هل ستكون راغب حقـاً بالتضحية؟ 85 00:06:42,100 --> 00:06:43,100 نعــم 86 00:06:45,100 --> 00:06:47,700 أضحّي من أجلهم، أنتِ تعرفين ذلك 87 00:07:07,900 --> 00:07:10,700 أنا لست مقتنــع تماماً بذلك 88 00:07:12,500 --> 00:07:15,300 بإعتراضك على الدراسة المختلطـة للفتاة 89 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 !الآن، لا تنفشين ريشك 90 00:07:18,300 --> 00:07:20,500 جودي) ليس مهوسة بتلك) المدرسة المختلطـة أيضّــاً 91 00:07:20,700 --> 00:07:23,500 بالطبع هي ليست، ذلك ما تريد الذهاب اليه تمـامـاً 92 00:07:24,700 --> 00:07:26,300 !أنا لا أضـغـط عليهــا 93 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 ...إنهـــا 94 00:07:31,900 --> 00:07:33,700 تريــد الذهاب إلى مدرســة (تكسـاس) التقنية 95 00:07:33,900 --> 00:07:35,500 تلك مدرسة رجــال 96 00:07:36,100 --> 00:07:37,500 الفتيات يذهبن إليهـا، أيضاً 97 00:07:38,300 --> 00:07:41,700 إنها تقــول: إن لديهـم أفضل مُقــرّر تربية حيوانات في البلاد 98 00:07:47,900 --> 00:07:50,500 تريد أن تكون صاحبـة مزرعة مثل أبيهـا 99 00:07:51,700 --> 00:07:53,100 (مثل (بوب دايـس 100 00:07:53,900 --> 00:07:58,300 إنهـا مُجـرّد تلميذة صغيرة سقطـت (في هوى هذا الثقيل (بـوب دايـس 101 00:07:59,300 --> 00:08:02,300 لقـد هـيأت نفسهـا على ذلك 102 00:08:03,100 --> 00:08:04,700 فذلك مـا تريـده 103 00:08:05,900 --> 00:08:08,300 !ولستُ أنا الذي عليه أن يُضحي 104 00:08:35,100 --> 00:08:36,500 ما رأيك؟ 105 00:08:41,500 --> 00:08:44,500 يبدو بأنّنا فقّسنا زوج شاذّ من الفراخ 106 00:08:49,900 --> 00:08:51,100 !تمــالك أعصــابك 107 00:08:51,900 --> 00:08:53,900 جــوردي) يريد أن يكون طبيبـاً) 108 00:08:56,700 --> 00:08:57,500 يريــد مــاذا؟ 109 00:08:57,700 --> 00:08:59,900 يريد أن يكون طبيبـاً !وقـد هـيأ نفسه على ذلك 110 00:08:59,900 --> 00:09:02,500 على جثّتي!، إنه يعـرف ما يتوجب عليه أن يفعـله 111 00:09:02,500 --> 00:09:03,700 حسـناً، هو لايُـريــد 112 00:09:04,700 --> 00:09:08,700 إنه مُستعد للموت من أجلك، لكنّه لن يعش حياته لك، وهو مُحـــق 113 00:09:09,100 --> 00:09:10,700 سـيفعل كما فـعلنا جميعــاً 114 00:09:12,700 --> 00:09:16,900 يريد الذهاب إلى (هارفارد) أولاً (ثمّ تمهيدي الطب في (كولومبيا 115 00:09:19,100 --> 00:09:21,300 أراكِ جميلة في تنـاول هذين المصطلحين 116 00:09:22,700 --> 00:09:25,100 يمكنّني رؤيـة من ساهم في تلك الطبخــة 117 00:09:30,900 --> 00:09:32,100 بالطـبــع 118 00:09:33,300 --> 00:09:35,900 هذا يعني تضحية كبيرة من جانبك 119 00:09:53,700 --> 00:09:56,100 أينما يـذهـب للدراســة 120 00:09:57,300 --> 00:09:59,900 (أن يعــود للبــلاد ثانيـّـة ويُديـر (رياتــا 121 00:10:06,500 --> 00:10:08,900 أعتقـد (جوردان)، أنّك كنت مُحقــاً في أمر واحــد 122 00:10:11,500 --> 00:10:12,500 أنــا؟ 123 00:10:13,500 --> 00:10:14,700 في شيء واحـد 124 00:10:16,900 --> 00:10:18,700 أننـا نتقـــدّم فى العمــر 125 00:10:19,900 --> 00:10:20,900 مـن؟ 126 00:10:21,300 --> 00:10:22,500 (نحن، (جــوردان 127 00:10:25,500 --> 00:10:27,500 نحن الجيل الأقــدم 128 00:10:29,500 --> 00:10:30,500 ألسـنا كذلك؟ 129 00:10:31,500 --> 00:10:32,700 فجـــأة؟ 130 00:10:40,500 --> 00:10:41,900 نعـم، أعتقــد ذلك 131 00:10:54,900 --> 00:10:57,700 "مالم يكن الزيّت أو الغاز على عمق أقل" 132 00:10:57,900 --> 00:11:00,100 هل ذلك بشـأن مزرعة (فاستاي هيك)؟ 133 00:11:02,300 --> 00:11:02,900 نعــم 134 00:11:04,900 --> 00:11:05,900 !حســناً 135 00:11:06,900 --> 00:11:07,900 ماذا عن (رياتــا)؟ 136 00:11:08,700 --> 00:11:11,900 لا، ذلك الـ (بنيديكـت) رجل من الصعب تحطيمـه 137 00:11:19,300 --> 00:11:21,500 فقط دعونا نسـتمر فى الضرب، يا فتيان 139 00:11:54,700 --> 00:11:55,700 "جـيت رين) يتبرّع بمستشفى)" !مستشفى 140 00:11:56,100 --> 00:11:57,700 ماذا يُخفـي الآن؟ 141 00:11:58,300 --> 00:12:01,500 !يـومـاً ما سيتجاوز الحــد 142 00:12:01,700 --> 00:12:02,900 !فقط، أعطــه حبـل كافي 143 00:12:03,900 --> 00:12:06,300 أعطه حبل كــافي، وسيشنقك 145 00:12:08,100 --> 00:12:09,100 أنا ســأرد 146 00:12:13,300 --> 00:12:14,500 مرحـبـاً 147 00:12:17,700 --> 00:12:19,500 لا، هــذه ابنتهـا 148 00:12:24,500 --> 00:12:26,900 أنت يجب أن تكتشف ذلك 149 00:12:27,900 --> 00:12:29,700 تنـاولي حياتك الخاصـة على الهاتف الآخر 150 00:12:29,700 --> 00:12:30,700 !إنــه لك 151 00:12:30,900 --> 00:12:32,300 أعتقـد أنــه لطيف 152 00:12:32,500 --> 00:12:34,100 من هــو اللطيف؟ - (جـيت رينـك) - 153 00:12:36,700 --> 00:12:38,100 !لا أريد التحــدّث معه 154 00:12:38,100 --> 00:12:39,500 مـاذا أخـبره؟ 155 00:12:40,100 --> 00:12:42,700 دعني أتحـدّث إليه، أنا سأخبره 156 00:12:43,100 --> 00:12:44,500 أنا سأتحـدّث معـه 157 00:12:50,900 --> 00:12:53,300 (سمعت رأيي في ذلك من قبل، (جـيت 158 00:12:53,700 --> 00:12:56,100 جودج وايتسايد) أخبرك، وأنا أخبرتك) 159 00:12:56,100 --> 00:13:00,100 هذه مزرعة ماشية وليست حقل نفط، وستبقى هكــذا 160 00:13:02,900 --> 00:13:05,900 تلك أغلى مكالمة هاتفية قمت (بها على الإطــلاق، (بيــك 161 00:13:05,900 --> 00:13:08,900 ستكلّفك بليون دولار سـنوياً للأعــوام الـ 50 التالية 162 00:13:08,900 --> 00:13:13,300 ألا يمكن أن نؤجــل الحديث عن النفط قليلاً حتى أتمكـن من إجـراء مكالمـة خاصّة؟ 165 00:13:29,700 --> 00:13:32,300 (بعد إخبار الرئيس (روزفلت 166 00:13:32,300 --> 00:13:34,100 أخبر وزيــر البحريّـة فى المؤتمر الصحفي 167 00:13:34,100 --> 00:13:38,100 (أن السفينة الحربية (أريزونا وخمس سفن حربية أخرى قد فقدت 168 00:13:38,100 --> 00:13:42,700 في الغارة الجوية اليابانية على بيرل هاربور) قبل إسبوعين) 169 00:13:43,700 --> 00:13:45,700 وذكــر أن 91 ضابط 170 00:13:46,100 --> 00:13:50,100 و2.638 مجنّداً اعلنــوا موتـى 171 00:13:56,300 --> 00:13:59,100 ...(بالإضــافة من (أريزونــأ 174 00:15:20,300 --> 00:15:21,700 !هــا هـم هنا 175 00:15:24,500 --> 00:15:26,300 متى تسـللتما أنتمـا الإثنين؟ 176 00:15:26,500 --> 00:15:28,100 !أصحاب شهــر العســل 177 00:15:34,100 --> 00:15:36,900 جودي)، ستحصلين عليه أتعلمين؟) مّامـا أرادت زفاف كبير 178 00:15:36,900 --> 00:15:38,700 (ذلك ليس حقيقي، (لــوز 179 00:15:40,900 --> 00:15:42,300 ليس صدقـاً تمـامــاً 181 00:16:15,900 --> 00:16:17,900 جئنا لك لترى، (آنهـيل)؟ 182 00:16:19,100 --> 00:16:21,500 (إنـه أول جنـدي من (رياتــا 183 00:16:21,900 --> 00:16:24,500 (عيد ميلاد سعيد، (بولو - عيد ميلاد سعيد - 184 00:16:29,100 --> 00:16:31,300 أليس جندياً حسـن المظهر؟ 185 00:16:32,900 --> 00:16:34,300 !إنتظر لحظة رجــاءً 186 00:16:38,900 --> 00:16:40,900 عيد ميلاد سعيد، (آنهـيل)؟ 187 00:16:40,900 --> 00:16:41,900 شـكراً لكِ 188 00:16:42,100 --> 00:16:45,900 اليوم أمنيتنـا جميعــاً أن تنتهي الحرب ســريعاً 189 00:16:46,500 --> 00:16:49,700 (وأن تعـــد سـالماً يا (آنهــيل (إلى (رياتــا 190 00:16:51,300 --> 00:16:54,100 ولكلّ أولئك الذين يحبّونك كثيراً 191 00:16:54,500 --> 00:16:56,500 سأشرب أيّ شئ نخب ذلك بالطــبع 192 00:16:58,700 --> 00:17:00,500 تعال الآن، وافتح هـديتك 193 00:17:27,100 --> 00:17:29,700 (مرحبـاً، دّكتور (جـويرا (مرحبـاً، دّكتور (بنيديكت 194 00:17:30,300 --> 00:17:32,300 مـازلت غير ناضـج إلى حد ما 195 00:17:32,300 --> 00:17:33,500 أعرف، أنه يسـتغرق وقــتاً 196 00:17:34,300 --> 00:17:36,100 (جــوردان)، هـذه (جـوانا) 197 00:17:37,300 --> 00:17:39,900 إنهـا تتدرّب في المستشفى 198 00:17:42,900 --> 00:17:45,500 لابـد وأنهــا خشخشة الريح الشمالية الإستاتيكية 199 00:17:47,300 --> 00:17:51,900 ألم تتعلّم (جـوردان) أن الريح الجـافّــة والإحتكاك، والسجاد الثقيل 200 00:17:52,500 --> 00:17:55,900 ليست الوسائل الوحيدة لخلق كهرباء بين البشر 202 00:18:10,300 --> 00:18:11,500 شـكراً لكِ 203 00:18:16,700 --> 00:18:19,700 أيمكن أن تبقى لدقـائق وتخبرني كيف أقـوم بالإجراءات الداخلية؟ 204 00:18:27,500 --> 00:18:29,900 من اللطيف جــداً مقابلتك - من اللطيف مقابلتك أيضـاً - 205 00:18:30,300 --> 00:18:32,100 مع السّلامة، دكــتور - وداعـــاً - 206 00:18:34,500 --> 00:18:37,900 دعونا نحصل على بعض هتاف عيد الميلاد، لقـد أقحمتمــوني بهـا 207 00:18:45,900 --> 00:18:49,300 أيهـا الأصدقاء، سنحظى بعيد ميلاد مُبهــج وهــائل 208 00:18:51,300 --> 00:18:54,300 (سأشرب نخب اثنين من شباب (رياتــا 209 00:18:56,100 --> 00:18:57,300 أبنائـي الاثنين 210 00:19:05,700 --> 00:19:07,500 (شـكراً لكَ، سّـيد (بنيديكـت 211 00:19:12,500 --> 00:19:15,100 يجب أن تقــلل من خمــر (البوربون)، أبّي 212 00:19:15,900 --> 00:19:17,500 فهو ليس مفيداً لك 213 00:19:18,500 --> 00:19:19,900 !أنا لا أربّيك 214 00:19:25,700 --> 00:19:27,500 أكره أن أرى (آنجــيل) يذهب 215 00:19:27,900 --> 00:19:31,100 ذلك الفـتى هـو أفضل رجل فى المكان 216 00:19:36,500 --> 00:19:40,900 ها قد أنهيت دراستك، وآن الأوان لتأخذ مكانك هنا، لإنتاج لحم البقر للحرب 217 00:19:41,900 --> 00:19:45,100 إنهـم يحتاجون الأطـبـاء فى الحـرب أيضـاً يا أبّي 218 00:19:46,900 --> 00:19:49,300 وأريد إنهاء دراستي الطبيّة إذا أمكنّني ذلك 219 00:19:50,100 --> 00:19:51,700 !أنت عـنـيـد 220 00:19:53,300 --> 00:19:55,900 لن أكون جيداً في إدارة هذا المكــان 221 00:19:57,700 --> 00:19:59,900 أيّ رجل في (رياتــا) يمكنه أن يفعلهـا بشكل أفضل 222 00:20:00,100 --> 00:20:01,700 !أنت ذلك الرجـل 223 00:20:02,900 --> 00:20:05,300 (أنت الرجـل المسؤول عن (رياتــا 224 00:20:05,500 --> 00:20:08,300 ضغط دمّك يرتفع بينما نتحـدّث هنا 225 00:20:09,700 --> 00:20:12,100 رجـاءً، أبي أنه ليس مفيد لصحتك 226 00:20:12,300 --> 00:20:14,100 !لا تحـــاول إفاقتـي 227 00:20:20,500 --> 00:20:22,100 !نحن نتحــدّث 228 00:20:22,300 --> 00:20:23,700 نعـم، لقـد سمعت 229 00:20:24,700 --> 00:20:29,100 إنه صباح عيد الميلاد، ألا يُمكن مناقشـة الأمـر غــداً؟ 230 00:20:30,500 --> 00:20:32,500 ليس هناك شيء للمناقشة 231 00:20:32,700 --> 00:20:36,100 عندما أعـود إلى البلاد، سـأعمـل مع (الدّكتور (جــويرا) في (فينتاسـيتو 232 00:20:38,900 --> 00:20:42,100 أحبّ (تكساس) بقدر ما تحبها يا ابي، وأريد أن العمـل هنا 233 00:20:43,100 --> 00:20:46,100 كل ما هنالك، أنّني أحـب أن أعمل بمجـال مُختلف 234 00:20:47,500 --> 00:20:48,700 (هـيّـا، (جـوردان 235 00:20:50,700 --> 00:20:52,100 !(يعمل مع (جــويرا 236 00:21:04,100 --> 00:21:05,700 !(مـازلـت هنا، سّـيد (بنيديكـت 237 00:21:10,300 --> 00:21:12,300 (تبـدو مُجهــداً سّيد (بنيديكـت 238 00:21:12,500 --> 00:21:13,500 !نخــبك 239 00:21:13,500 --> 00:21:15,100 إنـها نـــوع جيّـد جـداً 240 00:21:15,900 --> 00:21:17,700 هل صنعتــها بنفسك؟ 241 00:21:19,300 --> 00:21:21,100 !نعــم، أصنعهـا كلّ عــام 242 00:21:22,700 --> 00:21:24,700 عيد الميلاد لديّ مُمــيز 243 00:21:25,100 --> 00:21:26,900 لا، أعني المشروب الكحولي 244 00:21:27,300 --> 00:21:29,100 هل تصنع المشروب الكحولي بنفسك؟ 245 00:21:29,500 --> 00:21:33,300 إن لم يكــن، فهو الشيء الوحـيد (الذي لا تنتجـه بنفسك في (رياتــا 246 00:21:37,900 --> 00:21:39,500 تعــال هنا، واجلس 247 00:21:40,100 --> 00:21:42,100 لديّ بعض الحديث الجادّ معك 248 00:21:49,300 --> 00:21:52,700 كنتُ أراقبك عن قــُرب منذ عدّة أعــوام 249 00:21:57,100 --> 00:21:58,700 أنت رجـــل مزرعـــة 250 00:22:00,500 --> 00:22:02,100 !وذكــي 251 00:22:10,900 --> 00:22:13,500 أنت تتسائل، لمــاذا أتحـدّث معك؟ 252 00:22:20,900 --> 00:22:22,100 بـوب دايـس)؟) 253 00:22:23,300 --> 00:22:24,700 انظر إلى عينّي مباشـرة 254 00:22:28,300 --> 00:22:32,900 لا يمكنك أن تكون أيّ شيء إلا صــاحب مزرعة، أليس كذلك؟ 255 00:22:33,100 --> 00:22:34,700 نعـم، يا سيدي - ذلك فتـاي - 256 00:22:34,900 --> 00:22:37,300 !لكن شخص آخر يعتقد بأنّني يمكنّني 257 00:22:39,100 --> 00:22:40,100 ليست ابنتي (جودي)؟ 258 00:22:40,100 --> 00:22:41,700 (لا يا سيدي، ليست (جودي مــن؟ - 259 00:22:42,900 --> 00:22:44,500 !(إنـه الرّئيس (روزفيلت 260 00:22:47,300 --> 00:22:48,900 :استمع إلى هـذا 261 00:22:53,100 --> 00:22:55,300 إلى روبرت حزقيـال دايـس) 262 00:22:56,100 --> 00:23:00,100 (...تحيات من الرئيس الولايات المتّحدة 263 00:23:00,300 --> 00:23:01,500 دعني أرى ذلك 264 00:23:04,100 --> 00:23:08,100 بموجـب هذا الإشـعـار، عـليك) ...بتقديم نفسك في 28 ديسمبر 265 00:23:08,500 --> 00:23:10,300 (بالخامسة بعد الظهـر للتجنيــد 266 00:23:16,100 --> 00:23:17,500 !ذلك لا يهــمّ 267 00:23:18,900 --> 00:23:21,300 عمــلك لن يدعك تغــادر هذا المكان 268 00:23:21,500 --> 00:23:25,100 سيجعـلك تبقى هـنا، إنـه بنفس أهمــية حمل بندقية 269 00:23:25,100 --> 00:23:27,300 أنا أقــدّر لكَ ثقتك، سّـيدي 270 00:23:28,100 --> 00:23:31,500 لكن هذا هو الأمـر الوحيد الذي !لا أريـد محاولة الخروج منه 271 00:23:35,100 --> 00:23:37,300 افعل ماتريـد، طالمـا تفضـــله 272 00:23:37,900 --> 00:23:40,100 الجمــيع يفعــلون ذلك هـنا 273 00:23:42,500 --> 00:23:45,900 لقد أظهـرت لك ما في قلبي 274 00:23:46,700 --> 00:23:49,500 وعندما تعـود بعد إنتهـاء الحرب 275 00:23:50,300 --> 00:23:51,700 فالعمــل محجـوز لكَ 276 00:23:51,900 --> 00:23:53,700 سـيكون مُنتظرك 277 00:23:55,500 --> 00:23:57,100 !لايُمكنّني قبــوله، سّـيدي 278 00:23:57,100 --> 00:23:59,300 أبّي، أنا و (بوب) لديّنــا خطط 279 00:24:01,300 --> 00:24:03,500 فقط نريد مكاناً يكون ملكنـا 280 00:24:06,500 --> 00:24:08,300 أنتم أطفال مجانين، أليس كذلك؟ 281 00:24:10,500 --> 00:24:13,700 هــل تتخيّلا بأنّكمـا ستحظيا ابـدّاً بأيّ شئ مثل هذا؟ مثل (رياتــا)؟ 282 00:24:13,900 --> 00:24:16,500 يا إللهـي، لا يا سيدي نحن بحاجة فقط لمكان صغير 283 00:24:16,700 --> 00:24:21,100 فقط مكان صغير والذي سيسمح لنا بالتجربــة والتقــدّم 284 00:24:21,100 --> 00:24:24,100 كما تري سّـيدي، تلك الأشياء الكبيرة، قديمـة الآن 285 00:24:24,500 --> 00:24:26,500 الأشـياء الكبيرة أشـياء قديمة؟ 286 00:24:26,500 --> 00:24:30,900 بوب) لم يقصد مضايقتك، هو فقط أراد) مصـارحـتك، ذلك كلّ ما فى الأمـر 287 00:24:31,900 --> 00:24:35,500 نحن فقط نريد شيئاً صغيراً ملكنا ذلك كلّ ما فى الأمــر 288 00:24:36,500 --> 00:24:37,900 لنــا فقط 289 00:24:38,700 --> 00:24:40,300 أتفهمــنا، أبّي؟ 290 00:24:41,700 --> 00:24:43,700 !نعــم، حبيبتي أفهــم 291 00:24:46,900 --> 00:24:48,500 إلى اللقـــاء، أبّي 292 00:25:00,100 --> 00:25:02,700 !حـافظت عليها طــوال حياتي لهم 293 00:25:03,300 --> 00:25:06,500 حاربت الذبــاب، والغبار، والريح 294 00:25:07,100 --> 00:25:08,700 لإبقائه بهذا الكبــر 295 00:25:09,700 --> 00:25:10,900 ولمـــن؟ 296 00:25:11,900 --> 00:25:15,100 رُبّمــا من الأفضــل إعادتها إلى الهنــود القذرين 297 00:25:15,500 --> 00:25:16,900 تلك هي روح عيد الميلاد 298 00:25:16,900 --> 00:25:19,300 !أعده كلّه إلى عجـائز الهنود الفقراء 299 00:25:24,700 --> 00:25:27,700 (لا تخبرني، فأن أعرفك أنت (جـيت رينــك 300 00:25:30,900 --> 00:25:32,100 وأنتِ (جــودي)؟ 301 00:25:32,100 --> 00:25:33,500 (لا، أنا (لــوز 302 00:25:37,700 --> 00:25:38,700 !نعــم، أنا 303 00:25:38,700 --> 00:25:40,100 فلتتفضـــل 304 00:25:46,900 --> 00:25:48,900 أبّي في حجـرة المشروبات 305 00:25:50,300 --> 00:25:53,100 فلتكـن على حرّيتكَ، إنه عـيد الميلاد !كلّ شخص يحصل على واحــدة 306 00:25:55,500 --> 00:25:56,700 عـيد الميلاد؟ 307 00:25:57,900 --> 00:26:01,500 أعتقدت أنه الإسبوع القادم !كان يجب أن يخبرني احـد 308 00:26:03,300 --> 00:26:06,100 تحيات عيد الميلاد من السّيد جـيت تكساس) نفسه) 309 00:26:19,300 --> 00:26:20,500 !اجلـس 310 00:26:25,900 --> 00:26:29,500 أعتقـد أن عيد الميلاد جيد كأيّ يوم لمناقشة العمـل 311 00:26:32,500 --> 00:26:33,700 !(فلتـذهــبي، (لــوز 312 00:26:34,700 --> 00:26:36,900 لديّنا عمل لنتحدّث عنـه 313 00:26:36,900 --> 00:26:37,900 مع السلامة، الآن 314 00:26:40,300 --> 00:26:41,700 (مع السلامة، سّـيد (رينـك 315 00:26:43,500 --> 00:26:45,700 الجمـيع يدعونني (جـيت)، عزيزتي 316 00:26:52,300 --> 00:26:53,500 !مع السلامـة 317 00:27:02,100 --> 00:27:03,700 مـاذا عنــدك؟ 318 00:27:03,700 --> 00:27:05,900 البـــلاد تحتاج إلى البترول 319 00:27:06,700 --> 00:27:08,700 (أنا ذاهب إلى واشنطن، (بيــك 320 00:27:09,300 --> 00:27:12,300 وسبب ذهابي، وسبب مجيئ هنا هو النفط 321 00:27:14,300 --> 00:27:15,700 !أعــرف 322 00:27:17,100 --> 00:27:19,100 أتريد التحـدّث قليلاً عن العمل؟ 323 00:27:19,700 --> 00:27:20,900 أنا مستعـدّ 324 00:27:22,100 --> 00:27:25,300 تبدو مثل كلّ مرّة قمنا بصفقة، أنا وأنت 325 00:27:28,700 --> 00:27:30,900 يبـدو أنها تكـون سعيدة الحظ 326 00:27:32,300 --> 00:27:33,500 لشخص ما 328 00:28:07,700 --> 00:28:11,300 مع كلّ هــذا النفط حولنا لم يشكلّ ذلك فرقـاً كبيراً 329 00:28:12,300 --> 00:28:15,300 نعيش هنا تقريباً كما كنا (دائمـاً في (رياتــا 330 00:28:16,300 --> 00:28:18,100 (فقط مثلمـا أوجدناها نحن آل (بينديكـت 331 00:28:20,100 --> 00:28:24,100 كان الرّب سخيّاً معكَ (بيـك) لتضع مسبحاً في ساحتك الأمامية 332 00:28:27,100 --> 00:28:28,700 أنتـم، فلتـــأتوا 333 00:28:29,700 --> 00:28:31,100 (ليس الآن، (لــوز 334 00:28:36,100 --> 00:28:38,300 إنـه جيد الشباب 335 00:28:39,500 --> 00:28:42,300 كنّا سنقوم بالتحسينات هنا !سـواءً هناك بالنفط أم بدونه 336 00:28:43,100 --> 00:28:46,700 لكن نسبة 27.5% إعفاء ضريبي على النفط ساعدت، أليس كذلك؟ 337 00:28:49,100 --> 00:28:51,500 بيــل)؟، سأخبرك بما يفكر) به (بينكي) العجـوز 338 00:28:51,500 --> 00:28:52,300 مــاذا؟ 339 00:28:52,300 --> 00:28:56,700 ذلك الإعفاء الضريبي للنفط هو أفضل شيء (أصاب تكساس منذ أن صاح (جيرونيمو 340 00:29:04,700 --> 00:29:07,700 أحـد أفضـل القوانين التي أجازتها واشنطن) على الإطــلاق) 341 00:29:08,700 --> 00:29:11,100 !(لنـُنــحّ كل التعليقات الجانبية، (بيــك 342 00:29:11,300 --> 00:29:14,300 نحن لسنا مُعــادّون لقبول المشاركـة فى الإئتمان له 343 00:29:14,500 --> 00:29:15,700 لا، على الإطلاق 344 00:29:16,100 --> 00:29:20,300 ماذا عن إستثناء ذوي العقل التافهـة من الدرجة الأولى، أعضاء مجلس الشيوخ 345 00:29:20,500 --> 00:29:22,100 مـثل مـن؟، عقلك؟ 346 00:29:22,500 --> 00:29:26,900 أبي، على سبيل المثال فقد قضى حياته فى الحفاظ على حياة الناس الآخرين 347 00:29:27,700 --> 00:29:30,100 ماذا عن بعض الإعفاء الضريبي هناك؟ 348 00:29:35,300 --> 00:29:38,700 ليزلـي) دائماً حادّة الكــلام) حقـاً، أليس كذلك (بيـك)؟ 349 00:29:39,100 --> 00:29:42,700 حقـاً (جادج)، وأنت دائمـاً !ناعم بما يكفي لطــرفين 350 00:29:44,100 --> 00:29:47,700 هل تقبلـون ببعضكم البعض في الســراء والضــراء 351 00:29:48,900 --> 00:29:50,900 وفي الغنى أو في الفقــر 352 00:29:51,700 --> 00:29:54,500 وفي الصحـة أو فى المرض، حتى الموت؟ 353 00:29:58,500 --> 00:30:01,700 جـوردان بنيديكت)، هل تتخــذ) 354 00:30:02,300 --> 00:30:04,300 جـوانا فيالوبوس ) الموجـودة هنا) 355 00:30:05,100 --> 00:30:09,500 زوجـة شرعـية لكَ وفقـاً لمناسك كنيسـتنا الأم المقدّسة؟ 356 00:30:10,900 --> 00:30:11,900 !سـافعل 357 00:30:13,100 --> 00:30:16,100 جـوانا فيالوبوس)، هل تتخــذين) 358 00:30:17,100 --> 00:30:19,300 جـوردان بنيديكت) الموجـود هنا) 359 00:30:19,300 --> 00:30:23,900 زوجـأ شرعـياً لكِ وفقـاً لمناسك كنيسـتنا الأم المقدّسة؟ 360 00:30:25,700 --> 00:30:26,700 !سـافعل 361 00:30:27,700 --> 00:30:29,900 شبكا أيديكمـا وأركعــا 364 00:32:30,700 --> 00:32:32,300 ماذا قـــال؟ 365 00:32:37,900 --> 00:32:39,500 أيهـا الأصـــدقاء والجيران 366 00:32:40,900 --> 00:32:42,700 أريدكم جميعاً أن تقابلوا زوجتي 367 00:32:44,500 --> 00:32:46,100 السّيدة حـرم (جــوردان بنيديكت) الثالث 368 00:32:47,700 --> 00:32:48,900 !تهـــانينـا 368 00:32:54,000 --> 00:32:57,500 (آنجـــيل أوبريجـــون) يعــود اليــوم للديــار 369 00:34:03,500 --> 00:34:06,100 لقد كان أول طفـل رأيتـه في (رياتــا) على الإطــلاق 370 00:34:07,900 --> 00:34:10,300 أتذكّـره كما لو كان بالأمس 371 00:34:12,700 --> 00:34:14,100 كان مُصـــاباً بحُمّى 372 00:34:15,900 --> 00:34:18,900 !ظننت أنه لن يحيا ليوم آخـر 375 00:35:19,700 --> 00:35:24,500 نيابة عن الجيش الأمريكي أفخر بتقديم علم أمتنا إليك 376 00:35:25,100 --> 00:35:27,700 والتي دافـع عنهـا ابنك بشجاعـة فائقـة 380 00:37:39,300 --> 00:37:41,700 كلّ شخص في العالم سيكون هناك 381 00:37:42,700 --> 00:37:45,500 (سأطير إلى (دالاس)، وسـأذهب إلى (نيمانز 382 00:37:45,900 --> 00:37:49,500 سأشتري لنفسي لباس سهرة ذو نجوم بيضاء 383 00:37:50,100 --> 00:37:53,100 !سهـل وبسيط جداً ومميت 384 00:37:54,300 --> 00:37:56,300 قبل أن تكوني بسيطة ومُتقنـة 385 00:37:56,300 --> 00:37:58,700 من الأفضل أن تسمعي ماذا سيقول أبيكِ؟ 386 00:37:58,900 --> 00:38:01,100 (بالتأكيد نحن ذاهبون فقد وعدت (جـيت 387 00:38:02,300 --> 00:38:05,100 جـيت)! عما تتحدّثين؟) 388 00:38:05,700 --> 00:38:10,100 إنه يحبّني ويحبّ عائلتي أيضاً إنــه يتحدّث عنكِ دائمــاً 389 00:38:12,100 --> 00:38:13,900 (محبوبتي العزيزة (لــوز 390 00:38:14,300 --> 00:38:18,300 إذا لم أكُن أعرف بأنّه لديّكِ قسط من آل بنيديكت) فــوق تلك الأكتاف الغير ناضجة) 391 00:38:18,300 --> 00:38:20,500 !لأوصيت بصفع أردافكِ 392 00:38:20,700 --> 00:38:23,700 (إنـه حالــم، اسـألي فتيات (آل سـنايث 393 00:38:23,900 --> 00:38:25,100 !اسألي أي أحــد 394 00:38:25,300 --> 00:38:27,300 إنه قطعــة من الماس الخــام 395 00:38:27,300 --> 00:38:31,500 بل ماسٌ زائف، إنه كبير لأن يكفي لكي يكون أبّاك 396 00:38:33,100 --> 00:38:35,100 ماذا بصــدد أن تفعلـون يا نصف دسـتة أشـرار؟ 397 00:38:35,300 --> 00:38:37,700 عـزيزتي، إنــه تتـويـج 398 00:38:38,300 --> 00:38:40,500 جـيت) يخطّط لنفسه ليصـبح ملكاً متوّجـاً) 399 00:38:40,500 --> 00:38:42,900 يجـب أن تمتلك 10 مليون دولار لكي تكون على قائمة ضيوفـه 400 00:38:43,100 --> 00:38:45,700 أهم شخصيات بالبــلاد ستكون هناك 401 00:38:45,700 --> 00:38:47,500 البث الإذاعـي من الساحل إلى الساحل 402 00:38:47,500 --> 00:38:49,500 سيجعـل (جـيت) يلقي خطاب رائعـاً 403 00:38:49,700 --> 00:38:50,500 !أعــرف 404 00:38:51,500 --> 00:38:53,500 سـأكتبه له 405 00:38:53,500 --> 00:38:55,700 سيسمعـه كل شخص عبر البـلاد 406 00:38:55,700 --> 00:38:58,500 مـا عــدا واحـد، وهــو أنـا 407 00:39:00,300 --> 00:39:04,700 إذا لم تحضروا (ليزلـي)، فستكونون الوحيدون في تكساس الغير متواجدين هناك 408 00:39:04,700 --> 00:39:06,700 !أعتقــد أنكَ على صــواب (يجب أن تظـل مع الجمـاعــة، (بيـك 409 00:39:06,700 --> 00:39:10,900 سـترتدي حذاء الرقص الوردي الخاص بك وترقص على حيل (جـيت) كبقيتنــا 410 00:39:10,900 --> 00:39:13,100 حسناً، إذا كنا سنذهب فلنفعلها بطريقة صحيحة 411 00:39:13,100 --> 00:39:17,700 نحن أغنياء نفط مثل بقيّتهم !لذا سنذهب مثل بقيّتهم، بل أفضل 412 00:39:17,900 --> 00:39:19,500 الآن أنت تتحــدّث مثل أبي 413 00:39:19,700 --> 00:39:21,300 روح آل (بنيديكت) القديمة 414 00:39:21,300 --> 00:39:23,500 ليزلـي)، فلتخططي لعطلة) نهاية إسبوع جميلة 415 00:39:23,500 --> 00:39:25,700 فلتقومـي بدعـوة الجمــيع سنأخذهم كلّهـم معنا 416 00:39:25,700 --> 00:39:28,900 سـنري هذا وذاك من هـم عليـة القــوم في تلك البلاد 417 00:39:29,100 --> 00:39:31,300 أنا سأشتري (دوجلاس) ذات الأربع محرّكات إذا لزّم الأمر 418 00:39:31,500 --> 00:39:33,700 (يُمكنك ان تحلّق بين النباتات في (هاواي 419 00:39:35,300 --> 00:39:38,900 سنطير على مستوى منخفض ونهزّ بلاط سقف ذلك الفندق 422 00:40:37,300 --> 00:40:38,900 !(هــذه (لولا لين 423 00:40:38,900 --> 00:40:41,100 أراهن أن (هوليود) حتى ليست بهذه الإثارة 424 00:40:41,300 --> 00:40:43,700 أليس ذلك الشيء رائعـاً؟ - إنه رائعـاً جــداً - 425 00:40:43,700 --> 00:40:46,100 جـيت) يحاول دائماً أن يفعل) يفعل الأشياء بطريقة أضخم 426 00:40:46,100 --> 00:40:48,300 وينفـق أكثر من أي شخص آخر 427 00:40:48,300 --> 00:40:49,700 حقــاً؟ لماذا يفعـل ذلك؟ 428 00:40:50,300 --> 00:40:52,900 إلى بعض الناس، فهم لا يعرفون أنه أرعـن 431 00:41:11,300 --> 00:41:12,300 !هـا هــو 433 00:41:18,900 --> 00:41:20,700 !الإمبراطور بنفسه 434 00:41:28,300 --> 00:41:31,700 أليس ذلك رائعـــاً؟، انظروا أن لـوز) هي ملكة الإستعراض) 435 00:41:32,300 --> 00:41:33,900 أنتِ لم تخبرينــي 436 00:41:38,100 --> 00:41:40,100 هـل كنت تعرفين ذلك، (ليزلي)؟ 437 00:41:41,900 --> 00:41:42,900 !لا، لم أكــن 438 00:41:49,100 --> 00:41:52,500 ابنتي هي ملكة إحتفـــال جـيت رينـك)!، ما هــذا؟) 439 00:41:53,900 --> 00:41:55,500 !(أنا لا أعرف، (جـوردان 440 00:41:56,900 --> 00:41:59,900 إنهـا تفعل أشياءً قبل أن أوافق عليهـا، لكن هــذا 441 00:41:59,900 --> 00:42:01,700 لكنها لم تتسـلّل خفيـة من قبل 442 00:42:01,900 --> 00:42:04,900 الظهـور فى إستعراض !ليس تسلل خفي حقاً 443 00:42:04,900 --> 00:42:06,500 !لا تحاولي أن تكـوني مرحــة 444 00:42:06,900 --> 00:42:09,500 لست كذلك، بل أنا منزعجــة مثلك تمامـاً 445 00:42:10,500 --> 00:42:14,100 لكن (لـوز) ذكية بما يكفي لكي لا يجبرهـا هو أو غيره على شئ 446 00:42:14,300 --> 00:42:15,700 أعطني الإســتقبال 447 00:42:16,700 --> 00:42:17,700 (إنه (بيــك بنيديكـت 448 00:42:17,900 --> 00:42:20,100 هل ابنتي (لوز بنيديكـت) لم تحضـر بعـد؟ 449 00:42:20,900 --> 00:42:23,700 فلتسـجل هذا، فلتتصل بي فور مجيئها 451 00:43:00,500 --> 00:43:02,500 هل تعرفين ماذا سأفعل؟ 452 00:43:04,900 --> 00:43:07,300 !سـأبقيه هكـــذا 453 00:43:09,700 --> 00:43:12,500 ،سأبقي على كلّ أولئك الناس ثم اُعيدهـم لمنازلهم 454 00:43:15,300 --> 00:43:17,300 !لـن أفتتــح هـذا المكـان حتى 455 00:43:20,300 --> 00:43:23,500 بعض الفتيـات قد يشبهن !الفندق فـي حــد ذاتهـــم 456 00:43:24,500 --> 00:43:27,300 (بالنسبة لي أحب الصحــبة، (جـيت مثلي مثل الكثير من الناس 457 00:43:29,900 --> 00:43:31,100 ذلك حســناً 458 00:43:32,300 --> 00:43:35,900 تريـدين الكثير من الناس؟ لا أرى مشكلة فـي ذلك 459 00:43:40,500 --> 00:43:44,500 إذا أرّدتِ أيّ شئ، فقط قـولي وسـيكون لديّكِ 460 00:43:48,300 --> 00:43:50,300 !حسنا، أنا أريــد كوكا 461 00:43:54,300 --> 00:43:57,100 !لا، ذلك مستحيل، إنه فقط مستحيل 462 00:43:58,100 --> 00:44:01,700 تعرفـين جـيّداً أن الكوكا محرّمة كـذلك كلّ المشروبات اللاكحولية 463 00:44:04,500 --> 00:44:06,100 أنت تضع القواعــد 464 00:44:11,100 --> 00:44:13,700 أنت تحب أن تكون الأشياء على طريقتك (جيت)، أليس كذلك؟ 465 00:44:14,700 --> 00:44:16,700 دعيني اسألك شـيئاً 466 00:44:17,700 --> 00:44:22,100 هل تحبّين الأشياء على طريقتك؟ الكثيرون ليس لديّهم طريقتهم للقيام للأشياء 467 00:44:23,300 --> 00:44:25,900 لا، غالبـاً لا أقـوم بهـا على طريقتـي 468 00:44:29,900 --> 00:44:32,700 ولن تستطيعـي أيضـاً، حتى تتزوّجـين 469 00:44:35,300 --> 00:44:38,100 !وتجعلي رجلك يعطيكِ مـا تريـدين 470 00:44:38,100 --> 00:44:39,100 ولــذلك؟ 471 00:44:40,300 --> 00:44:43,500 لذلك، إذا أنا وأنتِ سـنبدأ التفكير فى الزواج 472 00:44:44,900 --> 00:44:46,700 !تعرف، أنهــا فكــرة 473 00:44:53,700 --> 00:44:56,500 كُنتِ مثل ملكة اليوم في ذلك الإستعراض 474 00:44:57,500 --> 00:44:58,900 !كان عملـي 475 00:45:09,500 --> 00:45:11,100 هــذا ما أنتِ عليه 476 00:45:11,900 --> 00:45:13,700 !(لــوز بنيديكـت الثانيــة) 477 00:45:16,300 --> 00:45:20,100 يمكنكِ أن تكون السيدة الأولى لهذا الجزء من البلاد بالكامل 478 00:45:21,100 --> 00:45:24,100 إذا أردتِ ذلك، وإذا تزوّجتِ الرجل المناسب 479 00:45:25,700 --> 00:45:27,100 يالهــا من فكــرة جميـلة 480 00:45:29,500 --> 00:45:31,900 لمـاذا لا أعلنه اللّيلة 481 00:45:32,300 --> 00:45:35,300 كلّ أولئك الآلاف من الناس سيستمعون؟ 482 00:45:37,700 --> 00:45:39,100 !(كـلّ أهــالى (تكسـاس 483 00:45:41,300 --> 00:45:43,700 !سيهبط كالصاعقـة على الجمــيع 484 00:45:48,100 --> 00:45:50,100 جـيت)، أخبرني شـيئاً؟) 485 00:45:54,300 --> 00:45:55,700 هـل هـذا عرض زواج؟ 486 00:45:55,900 --> 00:45:57,300 هــل يبــدو كــذلك؟ 487 00:46:00,100 --> 00:46:02,300 إنه عصــري، لكن ليس تماماً 488 00:46:06,300 --> 00:46:09,100 هـل تريدنّني أن أقول شـيئاً يُمكنكِ أن تسخـري مـنه؟ 489 00:46:11,500 --> 00:46:12,500 !لا 490 00:46:15,500 --> 00:46:18,100 أنا فقط أعتقد أنّكِ فتـــاة رائعــة 491 00:46:19,500 --> 00:46:21,900 وأعتقد أيضــاً أنّك جميـلة 492 00:46:25,700 --> 00:46:29,500 وفاتنــة بالنســبة لي وما زلت أبحث دائمـاً 493 00:46:30,300 --> 00:46:31,700 عـن فـــتاة مثـلكِ 494 00:46:43,300 --> 00:46:46,100 أنا متأكّـد من صعـق الخبر، أليس كذلك؟ 495 00:46:50,300 --> 00:46:52,500 أمامك الكثير لتفعــله اللّيلة 496 00:46:57,700 --> 00:47:00,300 تأخــذني الحماسـة أيّة فتـاة ستكون 497 00:47:06,100 --> 00:47:07,900 كـُنّ فتى مُطيعــاً الآن 498 00:47:09,500 --> 00:47:10,900 وسـأراك لاحقــاً 500 00:48:12,900 --> 00:48:15,700 أتمنّى ألا تفسـد هذه العاصفة (حفلتك سّـيد (رينك 501 00:48:15,700 --> 00:48:19,500 إنه خطأي أيها الفتى، فقط لم أطلب !النوع الملائـم من الطقس 502 00:48:20,100 --> 00:48:21,300 !(سمعت أن إعصاراً ضرب (وايكـو 505 00:48:38,900 --> 00:48:41,500 ماذا هـناك؟، ألايُمكنك أن تسـلك سلوكاً أمرّيكيـاً؟ 506 00:48:41,700 --> 00:48:43,100 أنت تتحــدّث مع زوجتي 507 00:48:43,700 --> 00:48:46,900 أنا (جــوردان بنيديكت)، إذا !كان ذلك يُعنـي لك شــيئاً 508 00:48:47,300 --> 00:48:49,100 (حسـناً، سّيد (بينديكـت !أنا فقط أتبــع الأوامــر 509 00:48:49,500 --> 00:48:52,500 سّـيد (رينـك) قال أنه سـيقطـع رقبتي !إذا تركت أيّ أشخاص خطــأ يدخلون 509 00:48:58,000 --> 00:49:00,500 (أنا (بينديكـت، ..جوردان بينديكـت - فلنر القائمــــة، رجــاءً - 510 00:49:00,500 --> 00:49:03,700 نعم آل (بيندكت)، أنتم بالقرب من (بعضكم، فهم بجناح (كـورنادو 511 00:49:03,900 --> 00:49:05,300 (وأنتم في جناح (فيلانـدو 512 00:49:05,300 --> 00:49:08,100 أنا في حالة فوضى، يجب أن أذهب إلى صـالون التجمـيل 513 00:49:08,100 --> 00:49:10,100 إذن، فلتســرعي قبل أن يغلقوا 514 00:49:10,100 --> 00:49:13,100 (الإفتتاح الكبير لمطار (جـيت رينـك 515 00:49:13,100 --> 00:49:14,300 وفندق الإمبراطــور 516 00:49:14,700 --> 00:49:18,700 آخـر المعالم المثيرة بحياة هذا (الفتى الشجاع إبن (تكساس 517 00:49:21,300 --> 00:49:22,500 !مرحــباً جميعــاَ 518 00:49:25,700 --> 00:49:28,300 هـا قـد أتيت - أين الأولاد؟ - 519 00:49:28,500 --> 00:49:29,900 أين (بينكـي)، الوغـد العجـوز؟ 520 00:49:30,700 --> 00:49:32,500 جناح (فيـلاندو) للسّيد بنيديكت، رجـاءً 521 00:49:33,500 --> 00:49:34,700 صــالون التجميل 522 00:49:34,700 --> 00:49:36,100 هلّ يُمكنكِ أن تحجزي لي؟ 523 00:49:37,100 --> 00:49:39,100 نعـم، لكن إذا أتيتي فــوراً 524 00:49:39,100 --> 00:49:41,100 شكراً للـرّب، سـأحضر حـالاً 525 00:49:41,100 --> 00:49:43,300 من المتحــدّث، رجــاءً؟ - (السّيدة (بنيديكـت - 526 00:49:43,700 --> 00:49:45,700 (فلتحضري مباشرة سّيدة (بنيديكت 527 00:49:45,700 --> 00:49:46,700 شـكراً لكِ 528 00:49:49,100 --> 00:49:51,500 أتعمـل على إنعاش الجميع؟ !سـأجهز سريعــاً 529 00:49:51,700 --> 00:49:54,900 (نحن متلهّفون لرؤيــة (جـيت العجــوز يخرج في تلك البدلة 530 00:49:57,900 --> 00:50:01,300 لماذا لا يُمكنهم الركوب معنا مثلما يفعل أبنــاء الآخرين؟ 531 00:50:01,500 --> 00:50:04,900 لـوز) كان لا بدّ أن تقود طائرتها الخاصة) و (جـوردي) و (جوانا) كان لا بدّ أن يقودا 532 00:50:27,500 --> 00:50:28,900 هل أي شخص هنا؟ 533 00:50:33,100 --> 00:50:34,700 !كلنا محجـــوزات 534 00:50:34,700 --> 00:50:37,100 !(لقـد إتصلت لتـوّي، أنا السّيدة (بنيديكـت 535 00:50:38,900 --> 00:50:40,900 !أنا آسـفة، لكنّنا مشغولات 536 00:50:41,900 --> 00:50:43,700 !سأنتظر هنا قليلاً 537 00:50:51,100 --> 00:50:53,900 إنهم يقودون، وذلك يستغرق وقتاً 538 00:50:54,100 --> 00:50:55,900 أعرف أنه يحتاج لوقت 539 00:50:56,900 --> 00:50:58,900 فقد قمت بالرحـلة بنفسي 400 مرة 540 00:51:01,900 --> 00:51:04,100 لكن لاتقلقـي بشـأن الأطفال 541 00:51:04,100 --> 00:51:06,900 سلوكهم شاذّ، لكن أسـاليبهم جميلة 542 00:51:07,100 --> 00:51:08,500 !الآن، إستمع إليّ أيها الفتـى 543 00:51:08,500 --> 00:51:10,500 !لقد تحملت منك ما يكفي في ذلك منك 544 00:51:10,700 --> 00:51:12,500 لم أرد أسـاساً المجيء إلى هنا 545 00:51:12,500 --> 00:51:15,300 أنا لن أكون هنا مالم تركتهم أرهبك إليه 546 00:51:15,300 --> 00:51:17,700 الآن، لأجل السماء، دعنا نقـوم بها بأفضل طريقة 547 00:51:17,900 --> 00:51:21,900 إهــدّأ وأكمل حلاقتـك وإنتهـي من ملابسك !وسأهبط معك إلى الطابق السفلي 548 00:51:22,100 --> 00:51:24,100 !وإلا يُمكنك أن تذهـب بمفـرّدك 549 00:51:25,500 --> 00:51:26,700 أتعلمين، عزيزتي 550 00:51:28,100 --> 00:51:30,300 أنت لطيفـة ببشاعة عندما تكونـي غاضبـة 551 00:51:38,100 --> 00:51:41,500 فلتســرع إلى هناك، فبالتأكيد !أمـكَ وأبيكَ بينهما معركـة 552 00:51:45,500 --> 00:51:46,700 !مرحـباً، عـزيزي 553 00:51:46,700 --> 00:51:47,900 أين كـنت؟ 554 00:51:48,100 --> 00:51:49,900 تعرقلنـا في زحمـة المرور من المدينـة إلى هنا 555 00:51:49,900 --> 00:51:50,900 أيـن (جـــوانا)؟ 556 00:51:51,100 --> 00:51:53,300 إنهـا في صالون التجميل لإصلاح نفسها سريعاً 557 00:51:54,500 --> 00:51:56,700 !مرحـباً، حبيبي 558 00:51:57,500 --> 00:51:59,900 إنـه بخير هو فقط لم يحصل على غفوته 560 00:52:01,500 --> 00:52:03,500 كيف حال طفلي الحفيد (بينديكـت)؟ 561 00:52:04,500 --> 00:52:06,500 هل ذلك (جودي) الذي يبكي؟ 562 00:52:26,300 --> 00:52:27,700 أتمنّى ألا أكـن قد تأخرت جـداً 563 00:52:27,700 --> 00:52:29,100 !لا، فلتدخلـي مباشرة 564 00:52:51,700 --> 00:52:52,700 نعـــم؟ 565 00:52:53,300 --> 00:52:54,500 (مرحــباً، (جــوانا 566 00:52:54,700 --> 00:52:57,100 نعـم إنه هنا، (جـــوردي) إنه لك 567 00:53:02,300 --> 00:53:03,500 نعـــم، عزيزتي؟ 568 00:53:07,700 --> 00:53:10,300 فلتبقي هناك عزيزتي سأحضر حــالاً 569 00:53:14,700 --> 00:53:17,300 لا تنتظــرونا، فسنلحق بكـم 570 00:53:18,700 --> 00:53:20,300 !بُنـيّ، لقـد كنت بعيداً 571 00:53:23,300 --> 00:53:25,700 مرحباً جميعــاً، انظروا مـاذا وجدنا؟ 572 00:53:32,100 --> 00:53:33,300 !ها أنت 573 00:53:34,500 --> 00:53:36,100 لقـد أصابنا القلق عليك 574 00:53:36,900 --> 00:53:38,900 !(من الأفضل أن ترتدي ملابسك، (جـيت 575 00:53:41,100 --> 00:53:44,100 أردتني أن أنتهى من هـذا الخطاب معك، أيضاً 576 00:53:44,700 --> 00:53:46,500 هيّا، من الأفضل أن نسـرع 577 00:53:48,900 --> 00:53:52,100 أنا آسفة، لكنّه صادف أنها أوامر السّيد (جـيت رينـك) نفسه 578 00:53:52,500 --> 00:53:54,100 وأنا فقط أعمل هنا 579 00:53:54,300 --> 00:53:56,700 إنها نفس أوامر الجميع بسـائر أنحـاء المدينـة 580 00:53:56,900 --> 00:54:00,700 السـيّدة كان يجب أن تذهب حيث يقوم شعبها بذلك 581 00:54:13,700 --> 00:54:15,900 !حسـناً، أليست هـذة هي الملكـة بنفسها 582 00:54:16,500 --> 00:54:18,100 مرحباً، هل تحظى بوقت سعيد؟ - !نحــن كذلك - 583 00:54:18,300 --> 00:54:20,100 كيف حــالكِ؟ - جـيـد - 584 00:54:20,700 --> 00:54:22,500 أين أمّــي وأبّـي؟ 585 00:54:22,700 --> 00:54:24,300 !لا تعبثـي بحظّك 586 00:54:26,100 --> 00:54:27,100 !هـا أنتِ 587 00:54:27,700 --> 00:54:29,900 هل أردت التحـدّث إليّ، أبّي؟ - !نعــم - 588 00:54:30,300 --> 00:54:33,700 إذا أمكنكِ أن تمنحيني لحظة فأنا أودّ أن أتكلّم معك، سّيدتي 589 00:54:33,700 --> 00:54:34,900 أبّي، هل يجب ذلك الآن؟ - !نعــم - 590 00:54:35,100 --> 00:54:38,100 هيّا (جـوردان)، نحن يجب أن نسرع لنكون في موعدنا عند المدخـل الرئيسـي 591 00:54:38,300 --> 00:54:40,900 !عــزيزتي (لـوز)، تبــدين جميلـة 592 00:54:41,900 --> 00:54:44,900 ساعدوني جميعـاً، فأنا آسفة جداً لتأخـري 593 00:54:45,300 --> 00:54:46,900 حسـناً، جميعــاً 595 00:55:25,100 --> 00:55:27,300 هل أجرى فتيانك أي تغيير بهذه؟ - لا، ســيدي - 596 00:55:28,500 --> 00:55:32,300 نحن لم نغيّر فاصلة واحدة !التغييرات تتمّ من خــلالك 597 00:55:33,100 --> 00:55:37,300 فقط إكتشف (كولمبوس) هيكل هــذه) ("...البــلاد، وجاء"آجاسيس" وإكتشف 598 00:55:44,300 --> 00:55:45,500 أيـن (رينـك)؟ 599 00:55:45,700 --> 00:55:47,300 !ذهـب في ذلك الإتجاه 600 00:55:53,900 --> 00:55:55,300 601 00:56:01,700 --> 00:56:04,300 يبـدو كما لو أنّني دخلت من !أجــل خلاصـة الشراب 602 00:56:04,700 --> 00:56:07,700 !(ذلك ياصديقي هـو نطـاق (تكساس 603 00:56:24,500 --> 00:56:26,300 مـاذا تفعل بوقفتك هناك؟ 604 00:56:26,300 --> 00:56:30,700 هـل سمعتم عن (بول ريفير)؟ أهـالي (تكساس) قالوا، (بول ريفير)؟ 605 00:56:31,300 --> 00:56:34,500 نعم، أليس هو ذلك الزميل الذي كان لا بدّ أن يركب للمساعدة؟ 607 00:56:40,900 --> 00:56:44,100 ،خـلال لحظات قليلة فقط السّيد (رينـك) نفسه 608 00:56:44,500 --> 00:56:46,900 سيكون هنا أمـام مكبّر الصوت 609 00:56:47,100 --> 00:56:48,700 هيّـا، دعنا نذهب 610 00:56:56,100 --> 00:56:58,500 !(جــوردي) يبحث عن (جـيت رينـك) 611 00:56:58,700 --> 00:56:59,700 مـاذا؟ 612 00:57:07,700 --> 00:57:12,100 (حيث صفّفنا شعرنا، أراد (جوردي مشاجرة (جـيت) لأنها كانت أوامره 613 00:57:12,100 --> 00:57:15,100 بسبب (جوانا)، فالعاملة قالت أنهم لا يأخذوا المكسيكين 616 00:57:59,100 --> 00:58:01,300 ابقـي هنا عزيزتي، سأعود سريعاً 617 00:58:12,700 --> 00:58:14,900 إذا كنت قد دعوتني إلى هنا لإهانة زوجتي 618 00:58:16,100 --> 00:58:17,700 !فعليك أن توضّح سببه 619 00:58:19,100 --> 00:58:21,300 ألست أنت الواحد الذي تتزوّج المحاربة؟ 620 00:58:22,100 --> 00:58:24,300 ما الأمر أيها الفتى؟ ألا تقضي وقت طيب؟ 621 00:58:24,300 --> 00:58:27,300 استيقظ (رينـك)!، الجميع يعرف !من أين حصلت على كل هذا 622 00:58:27,500 --> 00:58:28,700 !جــوردي)، لا) 623 00:58:46,300 --> 00:58:50,100 أتريدهـا هنا أمام الجمـيع أم تريد المجيء للخارج؟ 624 00:58:51,300 --> 00:58:54,900 أنا لا أهتمّ كثير سواءً كان هنا أم بالخارج 625 00:58:55,500 --> 00:58:59,300 طالما سأحصل على لكمة واحدة في وجهك المغرور ذلك 626 00:59:03,100 --> 00:59:05,100 !اجلســـوا 627 00:59:08,700 --> 00:59:09,700 !...أيهــا الحاكــم 628 00:59:10,300 --> 00:59:11,900 كيف حالك هذا المساء؟... 629 00:59:12,900 --> 00:59:17,100 ،والآن، لتقديم ضيف الشرف سنسمع من رجـل 630 00:59:17,300 --> 00:59:21,700 (معروف من الساحل الصخري في (ماين (إلى البوابــة الذهبية في (كاليفورنيا 631 00:59:22,300 --> 00:59:25,100 أيها السيدات والسادة 632 00:59:25,500 --> 00:59:27,500 (مُمثلنا السّيناتور (أوليفير وايتسايد 636 00:59:53,500 --> 00:59:54,900 !فلتنتصب 637 00:59:56,500 --> 00:59:59,100 كان يجب أن تتوقـع ذلك منذ وقت طويل 638 01:00:04,500 --> 01:00:06,900 ستحصل على ما أعطيت ولدي 639 01:00:07,700 --> 01:00:08,700 !إنتصب 640 01:00:08,900 --> 01:00:09,900 !فلتنتصب 641 01:00:12,100 --> 01:00:14,100 ...ودّود، فخور 642 01:00:14,500 --> 01:00:17,500 ...ناجح، طيّب 643 01:00:18,100 --> 01:00:21,300 !نعـم، ناجح أنا متأكّد 644 01:00:28,100 --> 01:00:30,100 !أنت حتى لا تستحق الضرب 645 01:00:34,500 --> 01:00:36,500 أتريد معرفة أمراً حقيقياً، (جيت)؟ 646 01:00:38,500 --> 01:00:39,900 !أنت قــد أخفقت تمـامــاً 647 01:01:01,500 --> 01:01:04,500 سأطلب منكم المجيء معي اللّيلة 648 01:01:04,700 --> 01:01:08,900 بينما أعيد صفحات الذكريات السعيدة في كتابي 649 01:01:09,300 --> 01:01:12,700 وأنا أتذكّــر المرة الأولى التي (رأيت فيها الشاب (جـيت رينـك 650 01:01:12,900 --> 01:01:15,100 أيـن الفتـى؟ - جوانا) أخذته إلى الطابق العلوي) - 651 01:01:15,300 --> 01:01:16,500 دعينـا نخرج من هنا 652 01:01:16,500 --> 01:01:17,900 (سأذهب لإحضـار (لـوز 653 01:01:22,300 --> 01:01:24,100 هـيّــا، (لـوز) فنحن سنغــادر 654 01:01:24,900 --> 01:01:26,700 أعذروني، رجـــاءً 655 01:01:30,900 --> 01:01:32,900 مرّت الأعــوام بسرعة 656 01:01:33,300 --> 01:01:35,700 كعادتهـا دائمــاً 657 01:01:35,700 --> 01:01:37,300 (ولازلت الآن أرى (جـيت رينـك 659 01:01:42,900 --> 01:01:47,100 لا يخشى معارضة ولا عمل شاقّ 660 01:01:47,500 --> 01:01:50,100 نظــرته البعيدة جـداً 661 01:01:50,300 --> 01:01:53,500 نحو أيّ هـدف أراد تحقيقــه 662 01:01:53,900 --> 01:01:56,100 بالتخطيط، والكفاح 663 01:01:59,300 --> 01:02:01,700 والآن نجيء إلى (جـيت رينـك)، الرجل 664 01:02:02,900 --> 01:02:05,300 (تكساس) كانت لطيفة مع (جـيت رينـك) 665 01:02:05,900 --> 01:02:09,500 ولم ينس (جـيت)، هذه اللطف أبداً 666 01:02:09,900 --> 01:02:12,500 وهو جاهز دومـاً لتكريس مصادره 667 01:02:12,900 --> 01:02:16,300 إلى المجد الأعظم للولاية التي ربّتــه 668 01:02:16,500 --> 01:02:19,500 وفي المُقابل يشرّفه اللّيلة 669 01:02:19,900 --> 01:02:23,300 في هذا الجمع الحالي الكبير من الحضـور 670 01:02:24,900 --> 01:02:27,100 والآن، أصدقائي هنا 671 01:02:27,500 --> 01:02:31,900 وإلى الآلاف منكم الذين يستمعـون عبر الأمّة 672 01:02:32,100 --> 01:02:33,500 ليّ الشـرف، نعـم 673 01:02:35,700 --> 01:02:41,100 !لي الشرف العظيم لتقديم أسطورة زمــانه 674 01:02:41,700 --> 01:02:43,300 ابن (تكساس) العظيم 675 01:02:43,700 --> 01:02:46,300 !والأمريكي البــارز 676 01:02:46,700 --> 01:02:49,700 !نعم أصدقائي، إنه الرجل 677 01:02:50,100 --> 01:02:53,100 !(اقــدّم لكم (جـيت رينـك 679 01:03:25,900 --> 01:03:27,700 بامكانك الاعتماد عليّ 680 01:03:31,900 --> 01:03:33,500 حسـناً، مع السّلامة 681 01:03:35,300 --> 01:03:36,300 إلى ايّ مــدى سئ؟ 682 01:03:36,700 --> 01:03:38,700 لقــد ضرب (فينسيدو) بشــدّة 683 01:03:39,300 --> 01:03:43,300 انشأ الدّكتور (جويرا) مستشفى إضافي ويحتاج للمساعدة لذا يجب أن أذهب إلى هناك 684 01:03:43,900 --> 01:03:47,100 سيكون من الأفضل إذا تنتظر حتـى الصبـاح الباكر وتستقل الطائرة 685 01:03:47,300 --> 01:03:50,100 !(أكره قضّاء الليلة تحت سقف (جـيت 686 01:03:50,300 --> 01:03:55,100 أنا أيضاً، إذا لم نكنّ إنتقلنا كسيرك نـوّد جميعـاً المغادرة سريعاً من هنا 688 01:04:10,900 --> 01:04:13,500 أتمنّى ألا تــدع ذلك يزعجها كثيراً 689 01:04:14,100 --> 01:04:15,900 هـذا الذي حـدّث اللّيلة 690 01:04:17,300 --> 01:04:21,500 إنه فقط أحد تلك الأشياء أفضل شيء أن نتناسـاه 691 01:04:22,500 --> 01:04:25,700 !امض وإنساه أنت، أما أنا فسأتذكّره 692 01:04:27,100 --> 01:04:28,700 !(اسـمع، (جـوردي 693 01:04:29,500 --> 01:04:30,700 خــذ الأمـور بسهولة 694 01:04:31,700 --> 01:04:35,100 !حظينا هنا بما يكفي من إثارة لليلة واحـدة 695 01:04:35,700 --> 01:04:37,100 نعـم، أعتقـد ذلك 696 01:04:41,300 --> 01:04:44,300 دائما ما كانت لك تفكيرك الخاص ودومــاً ما إستخدمته 697 01:04:45,100 --> 01:04:47,500 تفعـل الأشياء بطريقتك الخاصـة 698 01:04:51,100 --> 01:04:54,700 أنت عرفت ما كنت تفعـل !عندما تزوّجت في ذلك الإتّجاه 699 01:04:56,900 --> 01:05:00,700 أخبرتك بنفسي صبيحة ذلك بعد أن تخطـيت المألوف، أتتذكّـر؟ 700 01:05:02,100 --> 01:05:06,100 أخبرتك حينها أنّني عرفت أن (جوانا) شابة رائعـة 701 01:05:07,500 --> 01:05:10,900 لكن حين تتزوّجها فأنت تبحث عن المتاعب، أتتذكّــر؟ 702 01:05:11,300 --> 01:05:12,700 !أخبرتك ذلك 703 01:05:14,500 --> 01:05:18,300 الكثير من الناس في هذه الأجزاء من البلاد يتعصـبون بشـأن تلك الأشياء 704 01:05:18,300 --> 01:05:19,500 !جـيت) ما هو إلا أحـــدّهم) 705 01:05:19,500 --> 01:05:23,500 أعرف أولئك الناس وقد تعرضنا لهذا من قبل ونحن نبلى حســناً 706 01:05:25,700 --> 01:05:29,300 أنا قلق بشأن ماذا يتوجب على فعله مع الناس الذين يجب أن أعرفهم بشكل أفضل 707 01:05:33,300 --> 01:05:34,700 !مثل أبي نفســه 708 01:05:36,900 --> 01:05:40,700 تلك هي الحقيقة المجـرّدة !حيث أنها طريقـة تفكيرك 709 01:05:41,500 --> 01:05:45,700 ،)أنا لا أهتمّ بـ (جـيت رينـك لكنّك معك أبّي، ذلك مختلف 710 01:05:46,300 --> 01:05:47,900 !(الآن، اسمع (جــوردي 711 01:05:48,700 --> 01:05:50,500 لا يُمكنك التحـدّث معـي هكــذا 712 01:05:51,900 --> 01:05:53,500 !الرّب وحــده يعلم، لا أحــد يُمكنه ذلك 713 01:05:55,900 --> 01:05:59,300 أنا رجل عادل، وكنت عادلاً طيلة حياتي مع الجمــيع 714 01:06:00,100 --> 01:06:03,900 وأنت ابني، لايُمكنك أن تجلس هناك !وتخبرني أنّني لست رجلاً عادلاً 715 01:06:07,900 --> 01:06:09,100 !(اسمـع (جــوردي 716 01:06:10,300 --> 01:06:13,300 هناك طرق للمعيشة ولعمل الأشياء 717 01:06:13,500 --> 01:06:16,700 ذلك ما يلتزم به الناس عندما يريدون العيش بطريقة صحيحـة وبسعادة 718 01:06:16,700 --> 01:06:18,700 في راحة مع من يحبونهم 719 01:06:19,100 --> 01:06:22,100 أقول دائما بأنّ (جوانا) فتاة رائعـة لكن 720 01:06:22,100 --> 01:06:25,100 !لا تجلس هناك وتثبت ما أقوله !وما لا أحبّ سماعه 721 01:06:25,700 --> 01:06:27,500 !الآن، أنت لست عادل 722 01:06:29,100 --> 01:06:31,900 عندما بدأ ذلك الإزعــاج الليلة، من طارد (رينـك)؟ 723 01:06:32,300 --> 01:06:34,100 !إنــه أبيـــك 724 01:06:34,300 --> 01:06:37,100 من أخذه للحساب؟ أنه أيضـاً أبيك - ولمــــاذا؟ - 725 01:06:38,100 --> 01:06:39,100 أبسبب زوجتي؟ 726 01:06:39,300 --> 01:06:40,300 نعـــم - !لا - 727 01:06:40,700 --> 01:06:43,300 ...(بل بسبب ابنك، (جــوردان بنيديكـت 728 01:06:43,300 --> 01:06:46,300 (سليل العائلة الكبيرة فخر (رياتــا 729 01:06:46,500 --> 01:06:50,300 قد ضرب على مؤخــرته أمـام !كلّ (تكساس)، هذا هو السبب 730 01:07:06,900 --> 01:07:09,500 إنس ذلك ولاتقلق نفسك بشأنه 731 01:07:18,300 --> 01:07:22,900 أمّـي، لقد أخطأتي بالإختلاط معنا نحن أهالي (تكساس) الخشنين 732 01:07:24,300 --> 01:07:28,700 أنا مصدومة فيك!، مصدومة فينا !جميعاً، وأشعــر بخجــل كبير 733 01:07:29,300 --> 01:07:33,500 لن أنس منظـر أخّي وهو يقتحم صالة الرقص الكبيرة 734 01:07:33,500 --> 01:07:37,900 ،ويخزينـا مع كلّ أصدقائنا !ثمّ يجعلهــا أبي شجاراً أكبر 735 01:07:37,900 --> 01:07:40,300 كيف لي أن أواجه الناس ثانية؟ 736 01:07:40,300 --> 01:07:42,700 (إذا استمرّيتِ في رؤية (جـيت فلا يجب أن تواجهيني مرّة أخرى 737 01:07:42,700 --> 01:07:43,700 !أيهــا الأطفــال 738 01:07:44,100 --> 01:07:46,100 ماذا بشأن ذلك عموماً، أمّـي؟ 739 01:07:46,100 --> 01:07:47,900 !أنا لم أســـأل 740 01:07:47,900 --> 01:07:51,300 يبــدو أنّ عائلتي فقط لا يمكنهـا تحمّل نجاحه 741 01:07:51,500 --> 01:07:52,900 (عــزيزي، (لـوز 742 01:07:52,900 --> 01:07:56,100 هذة الليلة عنت الكثير بالنسبة إلى (جـيت)، أنا أعـرف حقــاً 743 01:07:57,500 --> 01:08:01,100 إذا عرفت فقط كيف أعتذر !إليه، لذهبت إليه الآن 744 01:08:02,900 --> 01:08:05,300 لكنّي لا أستطيع مواجهة كلّ أولئك الناس 745 01:08:06,100 --> 01:08:08,300 لقـد إنتهت الحفــلة وغادروا جميعــاً 746 01:08:09,700 --> 01:08:12,300 اغمى عليه مثل ضوء، أمام الجميع 747 01:08:12,500 --> 01:08:13,500 !لا 748 01:08:13,900 --> 01:08:15,700 (ذلك ما سمعناه، (لــوز 749 01:08:17,300 --> 01:08:19,500 !لا بدّ وأنه كان مريضاً 750 01:08:20,300 --> 01:08:22,100 أو أصابه الوهن من الخزي أو شيء ما 751 01:08:22,500 --> 01:08:25,100 بل كان ببساطة سكران بشدّة !إذا سـمحتـي لي 752 01:08:26,300 --> 01:08:27,900 !أنا لا أصــدّقك 753 01:08:29,500 --> 01:08:32,700 ،انفضت الحفــلة مبكراً !ولم يتبق منها دقيقـة 754 01:08:39,100 --> 01:08:41,100 أعطني شقـة السّيد (رينـك)، رجـاءً 755 01:08:41,300 --> 01:08:44,700 لـوز بينديكـت)، لن تصــعدي إلى هناك) !حتى وإن أضطررت لأن أجلـس فوقكِ 756 01:08:45,900 --> 01:08:48,500 إنه أمر مهم، هل تعرف أين هو؟ 757 01:08:48,700 --> 01:08:51,500 لوز)، ليس من طبعكِ) الإستخفاف بنفسك 758 01:08:52,900 --> 01:08:56,300 أعرف أين هو، صغيرتي !(تعالي مع العـمّ (بــولي 759 01:08:58,500 --> 01:09:00,900 حسـناً (لـوز)، إذا يجب أن تذهبي 760 01:09:03,100 --> 01:09:04,300 !نعــم، يجب 761 01:09:06,500 --> 01:09:09,700 !دائمــاً كان لك تأثيراً غريباً على أمّكِ 762 01:09:16,900 --> 01:09:18,500 أنا آســفة، أمّـي 763 01:09:29,300 --> 01:09:33,100 مـاذا تقول يا وجه الدمية عن المجيء معي؟ 764 01:09:35,900 --> 01:09:37,300 إنه وقـت ذهابنا للفراش 766 01:09:42,700 --> 01:09:43,700 !أنا مُستسلم 767 01:09:48,700 --> 01:09:49,900 هلّ بالإمكان أن نبدأ العمل الآن؟ 768 01:09:49,900 --> 01:09:53,300 إتركوه دون تدخّل، إنه يمتلك المكان، فلتدعـوه يتمتّع به 769 01:09:53,500 --> 01:09:54,500 !أخـرس 770 01:09:55,500 --> 01:09:56,700 !أخـرس 771 01:10:14,700 --> 01:10:17,700 أيها السيدات والسادة !والضيوف البارزون 772 01:10:21,500 --> 01:10:24,100 أنا فقط أريد أن احصــي النـِعــَمْ 773 01:10:26,100 --> 01:10:29,700 التي منحتها تلك المقاطعـة العظيمة إلى إبنها المتواضع 774 01:10:32,100 --> 01:10:33,300 أصدقائي 775 01:10:35,900 --> 01:10:37,900 هــذا رجــل 776 01:10:44,500 --> 01:10:46,100 !(أمنا العجــوز (تكساس 777 01:10:47,900 --> 01:10:49,900 ماذا منحــته لي؟ 778 01:10:50,500 --> 01:10:52,900 !ولا شئ ملعـــون 779 01:10:53,500 --> 01:10:57,100 يجب عليكَ أن تعمل وتتعرّق وتسـرقه منها 780 01:10:59,700 --> 01:11:04,300 لكنّي حصلت على منحتي !مما خرج من الأرض 781 01:11:07,300 --> 01:11:08,700 !جـيت) المســكين) 782 01:11:11,300 --> 01:11:13,300 يكافــح من أجل ما هو جــيّد 783 01:11:13,900 --> 01:11:15,100 !خـــادم 784 01:11:16,500 --> 01:11:18,900 !(خــادم لـ (بيــك بنيديكـت 785 01:11:20,300 --> 01:11:21,500 !زوجـهــا 786 01:11:25,900 --> 01:11:27,300 !جـيت) المســكين) 787 01:11:34,300 --> 01:11:36,100 !ليزلـي) الجميلة المسـكينة) 788 01:11:38,100 --> 01:11:39,300 ليزلـي) الجميــلة) 789 01:11:41,500 --> 01:11:45,700 !ليزلي) الجميلة، عروس جميلة رائعــة) 790 01:11:48,100 --> 01:11:49,500 !يالا الفتـى المسـكين 791 01:11:50,500 --> 01:11:51,500 !غنـــي 792 01:11:52,100 --> 01:11:53,700 (غنــي!، سّيدة (بنيديكـت 793 01:11:57,500 --> 01:11:59,100 إنهـــا جميـــلة 794 01:12:00,500 --> 01:12:01,700 ورائعـــــة 795 01:12:02,500 --> 01:12:04,100 المرأة التي يريدهــا الرجل 796 01:12:05,100 --> 01:12:07,500 !امرأة يجب أن يحظـى بها رجــل أيضاً 798 01:12:30,300 --> 01:12:32,300 (شـكراً لكَ، أيهـا العمّ (بــولي 799 01:12:34,900 --> 01:12:36,100 !أيهـا الحاكــم 800 01:12:40,100 --> 01:12:42,100 تعرف ماذا يمكنكَ أن تفعل؟ 803 01:13:18,500 --> 01:13:20,500 حالما يهبط ذلك الشئ، سأبيعه 804 01:13:20,900 --> 01:13:21,500 !جـيـد 805 01:13:21,500 --> 01:13:22,700 هذا من أجلي 806 01:13:22,700 --> 01:13:23,900 !هــذا شـعاري للحياة البسيطة 807 01:13:24,100 --> 01:13:26,100 !لا مزيد من هذا الهراء الطـائر 809 01:13:55,300 --> 01:13:58,300 جوانا)، مـاذا عن عمل هامبرغر) و قطعة من الفطير لكِ؟ 810 01:13:58,500 --> 01:13:59,500 يبـــدوا رائعـاً جداً لي 811 01:14:00,700 --> 01:14:02,900 لا مزيـد من هذه الأشــياء الطنّانة 812 01:14:03,100 --> 01:14:05,700 دعنا نتوقّف عند هذا المطعم ونتنـاول بعض الدجاج 813 01:14:05,700 --> 01:14:07,500 !ثمّ نأكله حينهــا بأصابعنا 815 01:14:57,100 --> 01:15:00,900 لديّك مكانـاً لطيفـاً هنا، سأتوقّف كلّ مرّة أكون بالقرّب من هنا 816 01:15:00,900 --> 01:15:02,100 شـكراً لك 817 01:15:02,100 --> 01:15:04,500 بماذا توصي لنا أيها السيد؟ كيف الدجاج المقلّى؟ 818 01:15:04,700 --> 01:15:07,100 جــوردي) الصغير يريد بعض) المثلجات، أيهـا الجــدّ 819 01:15:08,700 --> 01:15:09,700 الجــدّ؟ 820 01:15:11,500 --> 01:15:13,300 !ســيكون هناك مثلجــات 821 01:15:14,500 --> 01:15:16,500 أعطنا بعض المثلجـات لهذا الصغير 822 01:15:16,700 --> 01:15:18,300 مثلجـــات؟ 823 01:15:18,300 --> 01:15:20,700 أعتقدت بأنّ الطفل يريد بعض !اللحم المكسيكي الحــار 824 01:15:31,300 --> 01:15:33,300 أعطهم مـا يريدون 825 01:15:49,300 --> 01:15:51,500 ما رأيك (جــوانا)؟ هل كل شئ على ما يُرام؟ 826 01:15:52,300 --> 01:15:53,700 إنــه حسـناً 827 01:15:54,900 --> 01:15:57,500 بعد كل ذلك الغذاء المبهرج والمعيشة المترفــة 828 01:15:57,700 --> 01:15:59,100 !هــذه هـي الحـياة 829 01:16:15,500 --> 01:16:16,700 !يا أنت 830 01:16:19,900 --> 01:16:23,300 (الطائرة يجب أن تصل إلى (بنيديكت في حوالي الواحــدة والنصف 831 01:16:27,300 --> 01:16:29,100 !أنتم في المكان الخاطئ، فلتذهـبوا 832 01:16:29,300 --> 01:16:31,500 !هـيّـا، فلتخرجوا من هنا 833 01:16:33,100 --> 01:16:34,900 !نقــودك غير مقبـولة هنا 834 01:16:36,300 --> 01:16:37,900 هـيّـا، دعنا نذهب 835 01:16:39,700 --> 01:16:40,700 أنتـم، أيضــاً 836 01:16:40,700 --> 01:16:42,100 !تمهـــل قليــلاً 837 01:16:49,300 --> 01:16:51,100 نعـــم، مـاذا تريـد؟ 838 01:16:52,900 --> 01:16:57,700 حسـناً (سيرج)، سـأقدّر لكَ إن كنت مؤدّباً أكثر مع هؤلاء الناس 839 01:16:58,900 --> 01:17:00,300 حسـناً، من أنت؟ 840 01:17:01,300 --> 01:17:04,300 أنا (بيــك بنيديكـت) جارك، لربما تتسـائل 841 01:17:04,900 --> 01:17:07,500 هل يمنحـك ذلك إمتيازات خاصّة؟ 842 01:17:07,900 --> 01:17:12,100 اسم (بنيديكت) عنـى شــيئاً إلى الناس هنا لوقت طـويل 843 01:17:14,500 --> 01:17:16,700 ذلك الهــندي الأحمر الذي هناك 844 01:17:17,700 --> 01:17:19,300 هـل اسمه (بنيديكـت)، أيضـاً؟ 845 01:17:26,900 --> 01:17:29,900 حسناً، أهذا ما جال بخاطرك؟ !نعـــم، هـو كـــذلك 846 01:17:32,300 --> 01:17:33,900 حسـناً، فلتنس أنّنـي سألتك 847 01:17:34,300 --> 01:17:37,300 ،فقط إذهب واجلس هناك ولن يكون عندنا مشاكل 848 01:17:37,700 --> 01:17:40,300 لكن هذه المجمـوعـة ستأكل في مكان آخر 849 01:17:41,500 --> 01:17:43,100 حسـناً، هيّـا دعونا نذهب 850 01:17:43,100 --> 01:17:44,500 هـيّـا، أنتم أيضـاً 851 01:17:48,500 --> 01:17:50,500 !لقـد تخطيت حـدودك، أيها السـّيد 855 01:20:08,500 --> 01:20:11,300 لديّنـا الحــق في رفض خدمــة من نريــد 856 01:20:12,100 --> 01:20:15,300 إنـه يشعر بإحسـاسك، ويهدئك عزيزي 857 01:20:16,500 --> 01:20:19,500 (هناك الكثير من (ضــوء القمر في كلاكما أيها العجائز آكلي النيران 858 01:20:20,500 --> 01:20:22,700 !كلاكما بالأحـرى مخلوقات لطيفة 859 01:20:23,100 --> 01:20:24,300 !يا له من أمر شنيع 860 01:20:28,300 --> 01:20:29,700 ...أولئك الأطفال 861 01:20:30,300 --> 01:20:31,700 انظــري إليهم... 862 01:20:32,300 --> 01:20:35,500 أولئك الأطفال، في حكمتهم !اللانهائية أذكى منا 863 01:20:36,500 --> 01:20:39,300 يعرفون أنّني خجـــلان !ولا يتردّدون في قول ذلك 865 01:20:41,500 --> 01:20:43,700 !انظـري، حتى العجل لديّـه رقمــي 867 01:20:45,900 --> 01:20:48,500 !لست مضطـراً لقبولهـا من ...من خروف 868 01:20:49,900 --> 01:20:51,300 !(هيّـا، (جـــوردان 870 01:20:57,900 --> 01:21:01,700 مرحباً (فايسـتاي)، كلنا بخير كيف حـال العودة معكــم؟ 871 01:21:04,700 --> 01:21:07,300 جميعهم عادوا قطعة واحـدة - !مـُبهـــج - 872 01:21:08,100 --> 01:21:11,500 نعـم، أخيراً رحــل كـلّ ضيوفنا - !شكراً للرّب - 873 01:21:14,100 --> 01:21:16,700 لكن تبقـى أكثر مما قايضــنا عليه 874 01:21:16,900 --> 01:21:20,700 (لـوز) ذهبت إلى (هوليود) مع (لونار) أو (لولا)، أو أيّاً ما يكون الاسم 875 01:21:22,900 --> 01:21:26,100 قرّرت أنّها تودّ أن ترى إلى !(أيّ مــدى أحبّت (هوليود 876 01:21:28,300 --> 01:21:29,900 !لا، لم نحظ بواحـدة من قبل في العائلة 877 01:21:30,100 --> 01:21:31,700 !يا إلهــي، مُـمثـــلّة 878 01:21:34,100 --> 01:21:38,300 ،كلّ ما يمكنك فعله هـو تربيتهــم لكنكِ لايُمكنكِ أن تعيشي لهم حياتهم 879 01:21:41,100 --> 01:21:43,700 جودي) و (بوب) في الخارج) يبحــثان عـن مزرعــة 880 01:21:44,300 --> 01:21:45,500 واحــدة صغـيرة 881 01:21:47,700 --> 01:21:50,500 (جــوردي) و (وجــوانا) (سينتقلان إلى (فينتسيدو 882 01:21:50,700 --> 01:21:53,700 ونحن، بالمنزل نرعــى الرُضّــع 883 01:21:58,500 --> 01:22:02,700 ستغيب الشمس، متى ستفتح الحانة؟ 884 01:22:02,700 --> 01:22:04,300 في أي وقت، فلتمض 885 01:22:05,500 --> 01:22:08,300 فقط تـذكّــر، يومـاً مـا !(سيقتلك ذلك (البوربون 886 01:22:08,300 --> 01:22:10,500 موافق، فليكن إمـا أنا أم هــو 887 01:22:11,100 --> 01:22:12,700 !أحــدنا يجب أن يرحــل 888 01:22:15,100 --> 01:22:18,700 سأبقى هنا، حتـى يأتي الربيع 889 01:22:19,700 --> 01:22:22,700 ليـس هناك وقـت فـي أوان !(الحصــاد لنبتعـدا عن (رياتــا 890 01:22:32,100 --> 01:22:35,900 حبيبتي، على الجميع أن يتحرّكوا !الشـاردون يتركون القطـيع 891 01:22:38,300 --> 01:22:43,300 أعتقد أنّني لا أمـانـع كثيرا إذا أردت العودة إلى البيت لفترة 892 01:22:44,900 --> 01:22:45,900 البيت؟ 893 01:22:47,100 --> 01:22:51,300 أين تعتقد بأنّني كنت طـوال الربع الأخير الساكن من ذلك القـرن؟ 894 01:22:52,500 --> 01:22:53,700 البيت؟ 895 01:22:54,300 --> 01:22:56,300 ،انظــر أيها الفتـى !أنا أنتمـي إلى هـنا 896 01:22:59,100 --> 01:23:02,100 تريدين حقاً أن تعرفي ماذا يُخـرج أحشائي؟ 897 01:23:04,300 --> 01:23:06,900 أن حفيدي لا يبـدو حتى شبة أحدنا 898 01:23:07,300 --> 01:23:09,900 إنـه يبدو حقاً مثل هندي أحمـر صغير 899 01:23:15,500 --> 01:23:17,900 الخادم الصغير يشحذ أسلحته، أليس كذلك؟ 900 01:23:19,500 --> 01:23:21,500 أنا آسف، (جــوردان بنيديكـت) الرّابع 901 01:23:22,300 --> 01:23:24,500 هناك أوقات يجب على الرجل !فقط أن يكون صادقـاً 902 01:23:27,900 --> 01:23:29,500 أتعرفين شـيئاً، (ليزلـي)؟ 903 01:23:30,700 --> 01:23:32,300 ليس هناك جدوى إلا تربية الأطفـال 904 01:23:33,500 --> 01:23:34,900 فأنا فـاشـــل 905 01:23:35,700 --> 01:23:38,700 لا شيء جـرى مثلمـا خطّطت له 906 01:23:42,300 --> 01:23:45,500 أنا فقط أشعر كما لـو أن !سرجي ينـزلـق من تحـتـي 907 01:23:48,300 --> 01:23:50,100 هل تريد معرفة شيء، (جــوردان)؟ 908 01:23:52,300 --> 01:23:54,100 أعتقد أنـكَ عظيم 909 01:23:56,700 --> 01:24:00,100 ولا تسألني لماذا فبعض الأشياء صعبة التوضيح 910 01:24:01,500 --> 01:24:05,700 تعرف أنّ كل ركوبك الرائع للخيل الذي تفعله دومـاً، وكلّ تلك الحبال المبهرجة 911 01:24:05,700 --> 01:24:08,700 وكلّ تلك الأشياء الفاتنـة التي فعلتها لإبهـاري؟ 912 01:24:08,900 --> 01:24:10,300 جميعهــا كانت رائعــة 913 01:24:11,700 --> 01:24:15,100 لكن لا شيئ منها جعلك أبداً كبيراً كـرجــل في نظــري 914 01:24:15,700 --> 01:24:18,900 كما كنت على الأرضية بمطعم (سيرج) للهامبرجر 915 01:24:23,100 --> 01:24:25,100 عندما إنقلـبت للخـلف 916 01:24:25,300 --> 01:24:28,500 وهبطـت مُحطّمــاً على تلك الكومة من الصحون القذرة 917 01:24:29,900 --> 01:24:32,100 !أخـــيراً، كنت بطـلــي 918 01:24:33,500 --> 01:24:35,900 ذلك مـا أردتكَ دائماً أن تكـونـه 919 01:24:36,500 --> 01:24:37,500 أيمكن ذلك؟ 920 01:24:38,300 --> 01:24:41,700 ،عندما دخلنا ذلك المكان قبل أن تبــدأ المعركــة 921 01:24:43,700 --> 01:24:46,300 !يالها من معركة !لقـد كانت مجـيدة 922 01:24:47,900 --> 01:24:51,300 ،قبل أن ندخل ذلك المكان !كنت أشعر مثلك الآن 923 01:24:52,300 --> 01:24:53,900 :كنت أفكـر بقـرارة نفسي 924 01:24:54,500 --> 01:24:55,700 ...حســناً) 925 01:24:55,700 --> 01:24:59,300 أنا و "جــوردان" والآخرون (خلفنا، قـد فشــلوا 926 01:25:00,700 --> 01:25:02,300 وبعد ذلك حدث 927 01:25:03,300 --> 01:25:07,500 وتمـددّت على الأرضية فوق ظهرك، في منتصف السلطة 928 01:25:09,100 --> 01:25:10,500 :حينهـا قلت لنفسي 929 01:25:11,500 --> 01:25:12,500 ...حسـناً) 930 01:25:13,300 --> 01:25:15,300 ...بعـد مائــة عــام 931 01:25:16,300 --> 01:25:18,100 ...(عائلة بنيديكـت) 932 01:25:18,300 --> 01:25:20,900 !(تحـرز نجاحاً كبيراً حقيقيّاً 933 01:25:23,500 --> 01:25:25,500 أتعـــرفين، (ليزلـي)؟ 934 01:25:26,900 --> 01:25:28,900 إذا أنا عشتُ حتى عمـر التسعين 935 01:25:30,700 --> 01:25:33,500 !فلن أتمكّـــن من فهمــكِ أبـدّاً 936 01:25:53,500 --> 01:26:00,100 ترجـمــة «هـــانى إدريـــــــس» sohidden@hotmail.com 937 01:26:02,000 --> 01:26:10,500 Edit by TheKha