1
00:00:46,232 --> 00:01:04,999
ترجمـة يعقوب الوافي
yaakoubfox@gmail.com

2
00:01:06,083 --> 00:01:07,083
guide-mediafire.blogspot.com

3
00:01:07,084 --> 00:01:30,439
ضبط توقيت الترجمة 
zero samah

4
00:01:30,877 --> 00:01:31,878
ماذا يجري؟

5
00:01:33,275 --> 00:01:35,068
لماذا تغتسل؟

6
00:01:35,569 --> 00:01:36,695
لن أغتسل

7
00:01:38,321 --> 00:01:39,322
اللعنة

8
00:01:42,117 --> 00:01:43,117
!مخرج

9
00:01:44,118 --> 00:01:45,119
!الجميع

10
00:01:47,288 --> 00:01:48,289
أين أنتم؟

11
00:02:38,168 --> 00:02:39,461
!أبي

12
00:02:46,175 --> 00:02:49,971
لا عليك
هذه مجرد هزة أرضية

13
00:02:51,305 --> 00:02:53,307
أنا هنا، هنا

14
00:02:53,474 --> 00:02:59,479
‘‘ الطــريــق ’’

15
00:03:15,244 --> 00:03:18,247
توقفت الساعة عند الواحدة
و17 دقيقة

16
00:03:20,082 --> 00:03:22,375
،أخذ يتقطع ضوء ساطع

17
00:03:23,418 --> 00:03:26,129
تبعته سلسلة من الهزات البسيطة

18
00:03:34,261 --> 00:03:36,055
أعتقد أننا في أكتوبر

19
00:03:37,556 --> 00:03:39,475
ولكني لست واثقاً

20
00:03:40,350 --> 00:03:42,644
لم أحتفظ بتقويم منذ سنوات

21
00:03:48,858 --> 00:03:51,861
كل يوم أكثر عتمة من سابقه

22
00:03:52,278 --> 00:03:53,654
الطقس بارد

23
00:03:53,738 --> 00:03:55,448
أصبحت أكثر برودة

24
00:03:55,448 --> 00:03:57,157
ريثما يحتضر العالم ببطء

25
00:03:58,492 --> 00:04:00,661
ما من حيوانات نجت

26
00:04:00,786 --> 00:04:02,579
اختفت كل المحاصيل منذ وقت طويل

27
00:04:06,458 --> 00:04:09,335
عما قريب ستتساقط كل أشجار العالم

28
00:04:18,302 --> 00:04:21,180
،الطرق مكتظة بعربات سحب اللاجئين

29
00:04:21,388 --> 00:04:23,181
،والعصابات المسلحة

30
00:04:25,016 --> 00:04:27,310
باحثين عن الوقود والطعام

31
00:04:48,872 --> 00:04:52,166
منذ سنة بدأت تنتشر النيران

32
00:04:52,166 --> 00:04:54,460
وتعلو أصوات الكوارث

33
00:04:56,712 --> 00:05:00,424
"حاذر من وادي المذبح"
.(أرميا 19:6)

34
00:05:00,925 --> 00:05:03,135
كان هناك آكلي لحوم بشر

35
00:05:04,011 --> 00:05:06,304
كانوا أكثر مخاوفنا

36
00:05:13,269 --> 00:05:15,271
على الأغلب يقلقني الحصول
على الطعام

37
00:05:15,480 --> 00:05:16,898
دائماً الطعام

38
00:05:17,023 --> 00:05:19,900
الطعام والبرد وأحذيتنا

39
00:05:35,623 --> 00:05:40,044
أحياناً أحكي للفتى قصصاً
عن الشجاعة والعدالة

40
00:05:40,586 --> 00:05:42,588
يصعب تحقيقها
كما يصعب تذكرها

41
00:05:44,089 --> 00:05:46,175
كل ما أعرفه هو أن الفتى هو ضمانتي

42
00:05:47,718 --> 00:05:49,719
،ولو ليس هو كلمة من الرب

43
00:05:50,387 --> 00:05:52,180
فإذن فالرب لم يتكلم قط

44
00:06:23,709 --> 00:06:26,170
يمكنك أن تهبط على مصباح"
"(السيدة (ليبرتي

45
00:06:27,463 --> 00:06:30,549
"إن نقرت لسانك كالحرباء"

46
00:06:30,966 --> 00:06:35,220
يمكنك لعق الطعام من الصحن"
"دون استعمال يديك

47
00:06:36,012 --> 00:06:37,013
"ولكن ماذا ستقول أمك؟"

48
00:06:38,014 --> 00:06:41,017
"...إن رفعت رأسك كالرافعة"

49
00:06:41,267 --> 00:06:47,022
سيكون عليك أن تمد يديك إلى الأعلى"
"لكي تحك رأسك

50
00:06:50,108 --> 00:06:54,070
لديك عيني النسر"
"حتى تستطيع رؤية أرنب منطلق

51
00:08:02,133 --> 00:08:03,718
دعنا نلقي نظرة

52
00:08:19,774 --> 00:08:22,735
قد نجد هنا الذرة
أو أي شيء

53
00:08:23,361 --> 00:08:24,445
كلا

54
00:08:26,030 --> 00:08:27,657
نفد منهم الطعام

55
00:08:36,164 --> 00:08:38,959
ربما هناك بعض القش في التبن

56
00:08:40,210 --> 00:08:41,211
أشك في ذلك

57
00:08:56,475 --> 00:08:58,894
ليس الأمر كما تظن

58
00:09:00,061 --> 00:09:03,022
لقد انتحروا -
لماذا؟ -

59
00:09:04,357 --> 00:09:05,358
أنت تعلم السبب

60
00:09:26,044 --> 00:09:28,921
طلقتان متبقيتان
واحدة لي وواحدة لك

61
00:09:43,059 --> 00:09:45,937
تضعه في فمك
وتوجهه إلى الأعلى

62
00:09:47,522 --> 00:09:48,523
كما علمتك

63
00:09:49,815 --> 00:09:50,816
حسناً

64
00:09:51,108 --> 00:09:52,193
هكذا

65
00:09:55,654 --> 00:09:57,656
ثم تسحب الزناد، مفهوم؟

66
00:10:02,160 --> 00:10:06,539
هل أنت متفهم؟ -
أجل -

67
00:10:33,314 --> 00:10:34,940
أجائعة؟

68
00:10:36,942 --> 00:10:40,237
شكراً، عطشة -
عطشة؟ -

69
00:10:40,779 --> 00:10:41,780
مياه

70
00:10:45,909 --> 00:10:46,910
أنت جميلة

71
00:10:59,755 --> 00:11:00,756
كلا

72
00:11:18,981 --> 00:11:21,900
ليس علينا أن نفعل ذلك
لا أريد أن أفعل ذلك

73
00:11:21,942 --> 00:11:22,943
أعتقد أن علينا ذلك

74
00:11:24,111 --> 00:11:25,612
كلا، لا أريد أن أفعل ذلك

75
00:11:26,071 --> 00:11:27,739
أي حياة هذه؟

76
00:11:28,740 --> 00:11:32,702
!عليك أن تدفعي، هيا

77
00:11:35,371 --> 00:11:36,372
!ادفعي

78
00:12:23,415 --> 00:12:25,042
!بسرعة! انهض

79
00:12:32,590 --> 00:12:34,592
اذهب إلى الزواية
ابق منخفضاً

80
00:13:02,284 --> 00:13:04,787
ابحثوا في هذه النفايات هناك

81
00:13:16,881 --> 00:13:17,882
حاذر لرأسك

82
00:14:02,673 --> 00:14:04,467
لا تنظر إليهم
انظر إليّ

83
00:14:06,093 --> 00:14:07,886
إن ناديتهم، قتلتك

84
00:14:08,762 --> 00:14:09,763
من أين أنت؟

85
00:14:10,389 --> 00:14:12,015
لا يهم

86
00:14:13,016 --> 00:14:14,517
من أين أنت؟

87
00:14:15,310 --> 00:14:17,479
هل لديك ذخيرة لهذه البنادق؟

88
00:14:19,314 --> 00:14:22,066
قلت لك ألا تنظر هناك

89
00:14:28,947 --> 00:14:30,657
ماذا تأكلون؟

90
00:14:30,741 --> 00:14:31,742
أي شيء نجده

91
00:14:31,950 --> 00:14:34,911
أي شيء تجدونه -
أجل -

92
00:14:45,296 --> 00:14:47,006
لن تطلق النار بهذا المسدس

93
00:14:49,174 --> 00:14:52,052
ليس لديك سوى طلقتين
وربما واحدة

94
00:14:53,178 --> 00:14:56,431
سيسمعون صوت الطلقات -
ربما، ولكن أنت لن تسمعه -

95
00:14:57,891 --> 00:15:02,311
لأنها ستخترق جمجتك وتستقر داخل رأسك
قبل أن تسمع الصوت

96
00:15:03,855 --> 00:15:05,439
لكي تسمع الصوت
،يجب أن يكون لديك شحمة أذن

97
00:15:05,564 --> 00:15:08,984
وأشياء أخرى كالأُكيمة
،والتلفيف الصدغي

98
00:15:08,984 --> 00:15:11,653
ولن يكون لديك ذلك
لأنها ستتحول إلى مجرد حساء

99
00:15:13,196 --> 00:15:14,614
هل أنت طبيب؟

100
00:15:15,949 --> 00:15:17,367
لست أي شيء

101
00:15:17,367 --> 00:15:20,703
لدينا جريح
ستجد الأمر مشوقاً

102
00:15:23,331 --> 00:15:25,499
إن نظرت إليه مجدداً
سأرديك قتيلاً

103
00:15:25,583 --> 00:15:28,294
الفتى يبدو جائعاً
لمَ لا تأتيان إلى الشاحنة؟

104
00:15:28,586 --> 00:15:30,296
وتتناولا بعض الطعام

105
00:15:31,505 --> 00:15:33,132
لا ضرورة لأن تكون متسلطاً

106
00:15:35,509 --> 00:15:37,302
ليس لديكم أي طعام

107
00:15:38,803 --> 00:15:40,597
تعال، هيا بنا

108
00:15:40,805 --> 00:15:42,265
لن أبارح مكاني

109
00:15:43,349 --> 00:15:44,934
ستأتي وإلا قتلتك

110
00:15:48,604 --> 00:15:49,730
أنت مخطئ

111
00:15:49,730 --> 00:15:51,857
أتدري ماذا أعتقد؟

112
00:15:52,483 --> 00:15:54,067
أعتقد أنك جبان

113
00:15:54,943 --> 00:15:57,529
لم تقتل رجلاً واحداً في حياتك

114
00:16:11,292 --> 00:16:12,584
ما مصدر الصوت؟

115
00:16:12,710 --> 00:16:13,711
من أطلق النار؟

116
00:16:16,380 --> 00:16:17,381
!لقد رحل

117
00:16:27,598 --> 00:16:29,392
تعال، هيا بنا

118
00:16:30,393 --> 00:16:32,645
!إلى صف الأشجار، اسرع

119
00:16:43,321 --> 00:16:44,823
!إلى هناك

120
00:17:16,435 --> 00:17:19,187
هل أنت بخير؟
أنا هنا

121
00:17:22,566 --> 00:17:24,067
هيا بنا

122
00:17:51,008 --> 00:17:54,512
أحاول أن أبدو بمظهر القتلة المتجولين

123
00:17:56,180 --> 00:17:58,599
ولكن تتسارع نبضات قلبي

124
00:18:00,475 --> 00:18:02,060
،عندما أفكر في الفتى

125
00:18:04,187 --> 00:18:05,772
يراودني سؤال وحيد

126
00:18:08,816 --> 00:18:10,735
"هل يمكنك ان تفعل ذلك؟"

127
00:18:11,778 --> 00:18:13,487
"عندما تحين اللحظة؟"

128
00:18:23,455 --> 00:18:25,874
لن أسمح بأن يصيبك أي مكروه
سأعتني بك

129
00:18:34,090 --> 00:18:36,425
سأقتل أي أحد يلمسك

130
00:18:39,928 --> 00:18:42,055
لأن ذلك واجبي

131
00:19:14,210 --> 00:19:19,090
توقف عن البكاء من فضلك
علينا الذهاب الآن

132
00:19:19,548 --> 00:19:21,967
علينا البحث عن العربة

133
00:19:28,140 --> 00:19:29,140
هيا

134
00:19:31,267 --> 00:19:32,727
خذ المسدس

135
00:20:26,610 --> 00:20:29,029
هذا كل ما تبقى لنا

136
00:20:31,615 --> 00:20:33,408
وجب أن أفعل ذلك
منذ وقت طويل

137
00:20:33,450 --> 00:20:37,537
وجب أن أفعل ذلك عندما كان لدينا
طلقات كثيرة، ولكني أنصت إليك

138
00:20:39,288 --> 00:20:42,666
سيلحقون بنا وسيقتلوننا

139
00:20:44,793 --> 00:20:48,755
سوف يغتصبونني
،ثم يعتدون على ابنك

140
00:20:48,839 --> 00:20:50,048
،ثم سيقتلوننا

141
00:20:50,424 --> 00:20:51,675
ثم يأكلوننا

142
00:20:51,675 --> 00:20:53,343
...مهما تطلب الأمر -
!توقف -

143
00:20:53,760 --> 00:20:54,761
...أخبرتك -
!توقف -

144
00:20:57,972 --> 00:21:00,683
سأفعل أي شيء، أي شيء

145
00:21:02,727 --> 00:21:04,520
مثل ماذا؟

146
00:21:11,360 --> 00:21:12,861
أجهل لماذا أطلب منك حتى

147
00:21:13,445 --> 00:21:17,157
علي أن أفرغ جميع الطلقات
في رأسي

148
00:21:17,157 --> 00:21:18,950
!ولا أترك لك شيئاً
هذا ما علي فعله

149
00:21:19,158 --> 00:21:22,286
أرجوك ألا تتكلمي هكذا

150
00:21:25,998 --> 00:21:29,460
معك حق
لم يعد هناك ما نتكلم عنه

151
00:21:33,422 --> 00:21:35,924
سُلب مني قلبي ليلة مولده

152
00:21:41,304 --> 00:21:43,931
...علينا أن
سننجو من ذلك

153
00:21:43,931 --> 00:21:48,894
لن نيأس، لن نيأس

154
00:21:52,272 --> 00:21:57,319
تريدنا أن ننجو؟
ألا تفهم؟

155
00:21:58,445 --> 00:22:00,363
لا أريد النجاة

156
00:22:05,368 --> 00:22:07,286
اسمح لي أن آخذه معي

157
00:22:09,621 --> 00:22:10,831
!لا تلمسه

158
00:22:13,333 --> 00:22:18,546
كنت لآخذه معي لولاك
يجب أن تعلم ذلك

159
00:22:18,546 --> 00:22:19,547
استمعي إلى كلامك

160
00:22:22,467 --> 00:22:23,968
...تبدين

161
00:22:26,721 --> 00:22:28,222
مجنونة...

162
00:22:50,951 --> 00:22:54,162
العائلات الأخرى تفعل ذلك

163
00:23:24,315 --> 00:23:25,900
دعنا نغتسل

164
00:24:03,852 --> 00:24:07,230
اسمع، علينا أن نتكلم

165
00:24:10,399 --> 00:24:12,193
،ذلك الرجل هناك

166
00:24:15,654 --> 00:24:19,074
لم يتبق الكثير من الأخيار
هذا ما بالأمر

167
00:24:20,659 --> 00:24:22,202
علينا الحذر من الأشرار

168
00:24:22,410 --> 00:24:26,789
علينا أن... نواصل حمل الشعلة

169
00:24:32,670 --> 00:24:34,380
أية شعلة؟

170
00:24:35,673 --> 00:24:37,174
الشعلة التي بداخلك

171
00:24:47,308 --> 00:24:49,227
أما زلنا من الأخيار؟

172
00:24:49,310 --> 00:24:53,147
أجل، لا نزال من الأخيار
طبعاً نحن أخياراً

173
00:24:55,608 --> 00:24:59,069
هل سنظل هكذا دائماً؟
مهما حدث؟

174
00:25:01,154 --> 00:25:04,157
سنظل دائماً

175
00:25:28,596 --> 00:25:29,973
ما هذا؟

176
00:25:32,225 --> 00:25:34,018
حلوى من أجلك

177
00:25:46,613 --> 00:25:48,782
تناولها

178
00:26:10,260 --> 00:26:11,261
طيبة المذاق

179
00:26:13,304 --> 00:26:16,098
يجب أن تتناول البعض -
كلا، اشربها -

180
00:26:17,516 --> 00:26:19,226
أريد أن تتناول البعض

181
00:26:22,438 --> 00:26:23,814
إنها فقاعية

182
00:26:38,077 --> 00:26:39,537
هذه لك

183
00:26:49,963 --> 00:26:51,381
تعال

184
00:26:54,842 --> 00:26:56,052
قادم

185
00:27:33,128 --> 00:27:36,297
إني جائع -
أعلم -

186
00:27:36,464 --> 00:27:37,799
وأنا كذلك

187
00:27:42,094 --> 00:27:46,432
ألا نزال متجهان جنوباً؟ -
طبعاً -

188
00:27:48,892 --> 00:27:50,352
قد نجد طعاماً هناك

189
00:27:50,352 --> 00:27:53,772
كل شيء يتعلق ببلوغنا الساحل، مفهوم؟

190
00:27:55,773 --> 00:27:57,066
مفهوم

191
00:28:05,658 --> 00:28:07,451
ليتني كنت مع أمي

192
00:28:14,833 --> 00:28:17,126
تعني أنك تفضّل الموت؟

193
00:28:18,336 --> 00:28:19,921
أجل

194
00:28:24,258 --> 00:28:28,554
لا يجب أن تقول ذلك
ذلك قول كريه

195
00:28:31,682 --> 00:28:33,725
ليس بيدي حيلة

196
00:28:33,767 --> 00:28:35,560
توقف عن التفكير فيها

197
00:31:12,913 --> 00:31:14,707
هلا ألقيت الوداع عليه حتى؟

198
00:31:16,125 --> 00:31:17,626
كلا -
كلا؟ -

199
00:31:17,834 --> 00:31:19,628
كلا، كلا

200
00:31:21,963 --> 00:31:24,674
لمَ لا؟ -
لا أستطيع -

201
00:31:25,133 --> 00:31:28,386
لمَ لا تستطيعين البقاء حتى الصباح؟

202
00:31:31,597 --> 00:31:33,474
لأنني لا أستطيع

203
00:31:33,599 --> 00:31:36,060
هل يمكنك قضاء ليلة واحدة معي؟ -
علي الذهاب -

204
00:31:36,352 --> 00:31:37,978
لماذا؟

205
00:31:39,521 --> 00:31:42,524
لماذا عليك الذهاب؟
...لماذا

206
00:31:53,409 --> 00:31:55,411
بماذا سأخبره؟

207
00:32:00,999 --> 00:32:02,417
بماذا سأخبره؟

208
00:32:12,301 --> 00:32:14,345
اذهب جنوباً

209
00:32:15,721 --> 00:32:17,431
ابقه دافئاً واذهب جنوباً

210
00:32:20,726 --> 00:32:22,853
لا أحد سينجو من شتاء آخر هنا

211
00:32:32,236 --> 00:32:33,821
لمَ لا تساعدينني؟

212
00:32:35,823 --> 00:32:38,659
إلى أين ذاهبة؟
لا يمكنك حتى الرؤية هنا

213
00:32:38,742 --> 00:32:40,369
لست بحاجة للرؤية

214
00:32:44,873 --> 00:32:46,166
أتوسل إليك -
لا تفعل -

215
00:32:47,625 --> 00:32:48,626
أرجوك -
كلا -

216
00:32:50,128 --> 00:32:51,671
لا تفعل

217
00:32:59,219 --> 00:33:01,096
وقد رحلت

218
00:33:02,264 --> 00:33:04,725
وكان البرد هديتها الأخيرة

219
00:33:07,811 --> 00:33:09,813
ولكنها ماتت بمكان ما في الظلام

220
00:33:13,358 --> 00:33:15,234
ما من روايات أخرى لألقيها

221
00:33:34,585 --> 00:33:37,254
!انظر! تلك الألوان

222
00:33:42,843 --> 00:33:45,053
أتريد النزول؟

223
00:34:26,341 --> 00:34:27,676
تعال

224
00:34:56,703 --> 00:34:58,204
!أبي

225
00:35:24,770 --> 00:35:27,064
لن يغلقونه بلا سبب

226
00:36:15,734 --> 00:36:17,736
لن يصيبنا مكروه

227
00:36:33,667 --> 00:36:35,710
لا عليك

228
00:36:52,434 --> 00:36:54,478
ما هذا؟

229
00:37:02,151 --> 00:37:03,820
!يا إلهي

230
00:37:04,529 --> 00:37:05,530
!ساعدنا، أرجوك

231
00:37:11,285 --> 00:37:14,871
ساعدنا -
هيا بنا -

232
00:37:15,664 --> 00:37:19,125
!ابتعدوا عني -
!مهلاً! مهلاً -

233
00:37:19,626 --> 00:37:21,961
!سنخرج من هنا

234
00:37:24,130 --> 00:37:26,132
!انطلق! انطلق

235
00:37:28,301 --> 00:37:30,302
!مهلاً

236
00:37:34,473 --> 00:37:37,017
!كلا

237
00:37:38,018 --> 00:37:40,020
!انظر

238
00:38:17,596 --> 00:38:20,932
أشرار

239
00:38:22,559 --> 00:38:24,978
أشرار

240
00:38:28,022 --> 00:38:31,651
من ترك النافذة مفتوحة؟ -
أتركها مفتوحة بسبب الرائحة -

241
00:38:31,817 --> 00:38:34,069
أية رائحة؟ -
أفقدت حاسة الشم؟ -

242
00:38:34,236 --> 00:38:36,238
من يريد مشروباً؟

243
00:38:46,039 --> 00:38:49,375
لقد أمطرت طيلة اليوم -
سأصعد لأغير ملابسي -

244
00:38:50,293 --> 00:38:52,962
إنهم أشرار

245
00:38:54,964 --> 00:38:57,800
كلا، كلا -
!خذه -

246
00:38:58,217 --> 00:39:01,094
لا تخف

247
00:39:03,263 --> 00:39:07,392
عندما يتمكنون منك
عليك أن تسحب الزناد مثل الجميع

248
00:39:09,811 --> 00:39:12,104
عليك أن تتحلى بالشجاعة

249
00:39:12,271 --> 00:39:15,274
عليك أن تكون شجاعاً

250
00:39:15,941 --> 00:39:17,943
أشرار

251
00:39:23,115 --> 00:39:25,116
ماذا تفعل؟

252
00:39:26,743 --> 00:39:28,828
أنا شديد الأسف

253
00:39:31,914 --> 00:39:34,250
هل سأراك مجدداً؟

254
00:39:34,917 --> 00:39:37,086
متى سأراك؟

255
00:39:37,586 --> 00:39:41,048
ماذا يجري؟ -
ماذا كان ذلك؟ -

256
00:39:42,090 --> 00:39:44,259
ماذا يجري هناك؟

257
00:39:50,473 --> 00:39:52,767
باب القبو مفتوح

258
00:39:53,851 --> 00:39:55,853
اللعنة

259
00:39:58,105 --> 00:40:00,190
!هيا بنا

260
00:41:02,414 --> 00:41:04,583
!اغلقه

261
00:41:07,044 --> 00:41:09,171
!هذا الحقير

262
00:41:27,688 --> 00:41:30,524
انهض

263
00:41:31,566 --> 00:41:35,236
علينا الذهاب من هنا
علينا الذهاب الآن

264
00:41:36,279 --> 00:41:38,281
هيا

265
00:41:48,790 --> 00:41:50,959
آخر واحدة

266
00:42:06,682 --> 00:42:09,726
لن نأكل أبداً أي أحد، صح؟

267
00:42:11,812 --> 00:42:14,481
طبعاً لن نفعل

268
00:42:17,442 --> 00:42:20,444
مهما كنا جائعين؟

269
00:42:22,196 --> 00:42:24,615
حتى وإن كنا نتضور جوعاً؟

270
00:42:24,782 --> 00:42:27,201
نحن نتضور جوعاً الآن

271
00:42:28,535 --> 00:42:30,871
لأننا الأخيار

272
00:42:32,289 --> 00:42:36,376
أجل -
ونحن نحمل الشعلة -

273
00:42:41,797 --> 00:42:43,799
أجل

274
00:43:00,356 --> 00:43:02,358
من هنا

275
00:43:06,946 --> 00:43:09,281
ما هذا المكان يا أبي؟

276
00:43:11,116 --> 00:43:13,452
منزلي في الصغر

277
00:43:28,924 --> 00:43:31,135
هذا أنا

278
00:43:38,183 --> 00:43:41,811
هنا حيث كنا نضع أشجار عيد الميلاد
وأنا طفل صغير

279
00:43:51,528 --> 00:43:54,197
هنا حيث كنا نعلق جواربنا

280
00:44:10,713 --> 00:44:13,382
لا أعتقد أن علينا فعل ذلك

281
00:44:25,560 --> 00:44:27,895
أتريد الانتظار بالخارج؟

282
00:46:07,779 --> 00:46:08,863
!كلا، مهلاً

283
00:46:09,364 --> 00:46:10,156
!مهلاً

284
00:46:10,406 --> 00:46:11,449
!مهلاً

285
00:46:13,576 --> 00:46:16,912
!مهلاً! لن ألحق بك الأذى

286
00:46:20,374 --> 00:46:22,667
ماذا تفعل؟

287
00:46:23,502 --> 00:46:25,503
ماذا تفعل؟ -
ماذا؟ -

288
00:46:25,587 --> 00:46:28,047
!ثمة صبي صغير يا أبي -
أي صبي صغير؟ -

289
00:46:28,214 --> 00:46:30,299
!رأيت صبياً صغيراً -
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -

290
00:46:30,508 --> 00:46:31,509
!رأيت صبياً صغيراً

291
00:46:31,968 --> 00:46:35,846
ما من صبي هنا -
اتركني! هناك صبي يشبهني -

292
00:46:35,971 --> 00:46:38,307
تعال -
كلا -

293
00:46:39,516 --> 00:46:43,437
!توقف! لقد أفزعتني -
!كلا -

294
00:46:43,937 --> 00:46:46,564
!أحتاج إلى رؤيته -
!توقف -

295
00:46:46,981 --> 00:46:49,108
ماذا حدث؟

296
00:46:49,275 --> 00:46:51,694
ماذا تفعل؟

297
00:46:52,945 --> 00:46:54,530
أحتاج إلى ذلك -
لماذا؟ -

298
00:46:54,530 --> 00:46:56,240
!أحتاج إلى ذلك وحسب

299
00:46:58,617 --> 00:47:01,995
!إنه هناك -
أنا متفهم -

300
00:47:02,287 --> 00:47:05,457
أنا متفهم، لا عليك

301
00:47:09,544 --> 00:47:12,005
ستكون الأمور كما يرام

302
00:47:24,808 --> 00:47:27,185
يتخيل كيف ستكون الأمور
في الساحل

303
00:47:29,312 --> 00:47:31,648
ووجود أطفال آخرين هناك

304
00:47:32,607 --> 00:47:34,775
سألني عما حل بأصدقائي

305
00:47:35,234 --> 00:47:37,820
،فأخبرته أنهم ماتوا

306
00:47:38,195 --> 00:47:40,197
وأني مشتاق إليهم

307
00:47:45,202 --> 00:47:46,995
،في أوقات الفراغ

308
00:47:47,829 --> 00:47:52,166
أحاول أن أتخيل أحلام الطفولة

309
00:48:12,018 --> 00:48:14,020
هل سنموت الآن؟

310
00:48:20,234 --> 00:48:22,236
ماذا تراه سيحدث؟

311
00:48:24,321 --> 00:48:27,324
أنك ستنحني فجأة وتموت؟

312
00:48:28,283 --> 00:48:32,871
الموت جوعاً يستغرق بعض الوقت

313
00:49:04,358 --> 00:49:06,944
كل يوم هو كذبة

314
00:49:07,319 --> 00:49:09,529
ولكني أموت ببطء

315
00:49:09,905 --> 00:49:11,907
هذه ليست كذبة

316
00:49:14,743 --> 00:49:17,620
أحاول اعداده ليوم موتي

317
00:49:33,426 --> 00:49:35,428
هذا ليس منظراً جديداً علينا

318
00:50:46,869 --> 00:50:48,078
!أبي

319
00:50:50,914 --> 00:50:52,124
!أبي

320
00:50:56,586 --> 00:50:59,005
ماذا؟ ما الخطب؟

321
00:51:00,798 --> 00:51:02,800
انظر

322
00:51:04,343 --> 00:51:06,345
نبدو نحيفين

323
00:51:07,638 --> 00:51:09,640
أنت نحيف

324
00:51:12,017 --> 00:51:14,019
تعال لنخرج من هنا

325
00:51:43,713 --> 00:51:45,715
أمك كانت بارعة في العزف

326
00:51:47,216 --> 00:51:49,218
لا أذكر

327
00:51:51,220 --> 00:51:54,223
في منزلنا، قديماً

328
00:52:38,930 --> 00:52:42,058
لا بأس -
أرجوك يا أبي -

329
00:52:43,018 --> 00:52:45,019
أرجوك

330
00:52:46,437 --> 00:52:48,439
لا بأس

331
00:52:57,990 --> 00:52:59,992
يا إلهي

332
00:53:01,535 --> 00:53:03,536
انزل إلى هنا

333
00:53:06,164 --> 00:53:08,833
انزل -
ماذا وجدت؟ -

334
00:53:09,876 --> 00:53:14,797
كل شيء
وجدت كل شيء

335
00:53:27,308 --> 00:53:30,311
ما كل هذه الأشياء؟ -
طعام -

336
00:53:32,313 --> 00:53:34,315
هذا طعام

337
00:53:34,982 --> 00:53:38,027
اقرأ البيانات

338
00:53:38,819 --> 00:53:40,821
--كمـ

339
00:53:41,321 --> 00:53:43,782
كمثرى -
أجل -

340
00:53:44,074 --> 00:53:46,076
كمثرى

341
00:53:53,457 --> 00:53:55,459
ماذا تريد على الافطار؟

342
00:54:15,144 --> 00:54:17,146
ماذا؟ -
لا شيء -

343
00:54:20,024 --> 00:54:22,109
هل من حقنا أن نأخذ كل هذا؟

344
00:54:24,277 --> 00:54:26,780
أجل، لقد أرادوا لنا ذلك

345
00:54:31,826 --> 00:54:35,454
أليس علينا أن نشكرهم؟ -
أجل، تفضل -

346
00:54:42,961 --> 00:54:44,963
هكذا؟

347
00:54:48,133 --> 00:54:50,176
...شكراً لكم على

348
00:54:51,302 --> 00:54:53,930
...الحساء و

349
00:54:54,555 --> 00:54:56,557
والأجبان

350
00:54:57,224 --> 00:54:59,268
الأجبان

351
00:54:59,393 --> 00:55:02,396
وكل شيء، أيها الناس

352
00:55:06,400 --> 00:55:08,401
أحسنت

353
00:55:08,652 --> 00:55:10,653
دورك

354
00:55:15,908 --> 00:55:18,411
شكراً لكم أيها الناس

355
00:56:00,533 --> 00:56:02,535
هل يعجبك ذلك؟

356
00:56:09,082 --> 00:56:11,251
لقد أبلينا جيداً يا أبي
أليس كذلك؟

357
00:56:13,670 --> 00:56:15,672
بلى

358
00:56:25,472 --> 00:56:27,599
نم الآن

359
00:59:41,987 --> 00:59:43,863
الآن سأعطيك علاجاً -
ماذا؟ -

360
00:59:43,988 --> 00:59:46,949
اغمض عينيك، كيف تشعر؟

361
00:59:47,575 --> 00:59:49,869
شامبو -
شامبو -

362
01:00:25,402 --> 01:00:26,986
كيف أبدو؟

363
01:00:32,158 --> 01:00:33,659
ما رأيك؟

364
01:00:56,180 --> 01:00:57,681
هل يمكنني تذوق البعض؟

365
01:00:58,891 --> 01:01:00,684
لماذا؟ -
لن تعجبك -

366
01:01:05,188 --> 01:01:07,190
ستمنحك شعوراً غريباً

367
01:01:16,198 --> 01:01:17,700
هل أنت بخير؟

368
01:01:26,625 --> 01:01:28,418
تظنني جئت من عالم آخر، صح؟

369
01:01:34,632 --> 01:01:36,133
بعض الشيء

370
01:01:46,893 --> 01:01:48,603
ماذا كان ذلك؟

371
01:01:54,650 --> 01:01:56,444
بدا كصوت كلب

372
01:02:07,662 --> 01:02:09,247
ليس كلباً

373
01:02:11,624 --> 01:02:12,625
بل هو كذلك

374
01:02:14,168 --> 01:02:15,461
إنه كلب

375
01:02:17,421 --> 01:02:21,383
لو كان كلباً
فلا بد أن معه شخص ما

376
01:02:22,593 --> 01:02:26,680
من؟ -
لست أدري -

377
01:02:28,348 --> 01:02:30,141
لن أنتظر حنى نعرف من يكون

378
01:02:30,850 --> 01:02:34,604
لا أريد الذهاب -
لم يعد المكان آمناً -

379
01:02:34,687 --> 01:02:36,397
--ولكن -
سوف نذهب -

380
01:02:38,899 --> 01:02:40,943
ماذا سنفعل بكل تلك الأشياء؟

381
01:02:41,819 --> 01:02:43,445
علينا أن نأخذ ما نستطيع

382
01:02:45,322 --> 01:02:47,532
دائماً ما تتوقع حدوث المصائب

383
01:02:48,033 --> 01:02:49,534
ولكننا وجدنا هذا المكان

384
01:03:37,245 --> 01:03:39,038
ليس لدي شيئاً لكما

385
01:03:39,455 --> 01:03:43,250
ابحثا إذا أردتما
ليس معي أي شيء

386
01:03:44,335 --> 01:03:46,045
لسنا لصين

387
01:03:51,591 --> 01:03:53,593
قلت إننا لسنا لصين

388
01:03:53,635 --> 01:03:55,136
ماذا تكونان إذن؟

389
01:03:55,303 --> 01:03:56,804
مثلك تماماً

390
01:03:57,680 --> 01:03:59,474
لماذا تلاحقانني؟ -
لا نلاحقك -

391
01:04:01,309 --> 01:04:04,812
...لدينا طعام، يمكننا أن نعطيه -
لن يحصل على شيء من طعامنا -

392
01:04:06,188 --> 01:04:08,649
إنه خائف -
الجميع خائف -

393
01:04:10,567 --> 01:04:12,069
أرجوك يا أبي

394
01:04:14,571 --> 01:04:17,490
حسناً، علبة واحدة

395
01:04:29,710 --> 01:04:31,712
تفضل، خذها

396
01:04:40,803 --> 01:04:43,264
هل نعطيه ملعقة؟ -
لن يأخذ ملعقة -

397
01:04:51,480 --> 01:04:52,856
اسحب الغطاء

398
01:04:54,357 --> 01:04:58,737
هكذا، تناولها، إنها طيبة

399
01:05:16,128 --> 01:05:17,504
إنه جائع

400
01:05:18,380 --> 01:05:19,756
أرى ذلك

401
01:05:21,174 --> 01:05:24,135
وأعلم ماذا ستطلب مني
وجوابي هو الرفض

402
01:05:26,178 --> 01:05:27,888
ماذا سأطلب منك؟

403
01:05:29,557 --> 01:05:31,058
لا يمكنه البقاء معنا

404
01:05:47,073 --> 01:05:48,991
أتريد تناول العشاء معنا؟

405
01:05:51,827 --> 01:05:54,705
لست أدري
ماذا علي أن أفعل؟

406
01:05:55,038 --> 01:05:58,959
ليس عليك أن تفعل أي شيء
هل تستطيع السير؟

407
01:06:01,503 --> 01:06:03,713
ساعده -
ساعده أنت -

408
01:06:04,422 --> 01:06:07,341
لا أستطيع -
أستطيع السير -

409
01:06:22,605 --> 01:06:24,023
كم عمرك؟

410
01:06:25,149 --> 01:06:28,736
تسعون -
هذا هراء -

411
01:06:29,695 --> 01:06:32,239
هل تخبر الناس بذلك
لكيلا يلحقوا بك الأذى؟

412
01:06:34,241 --> 01:06:36,451
هل يفلح ذلك؟ -
كلا -

413
01:06:41,373 --> 01:06:44,584
ما اسمك؟ -
(إلاي) -

414
01:06:45,168 --> 01:06:47,837
إلاي)؟) -
ما العيب في (إلاي)؟ -

415
01:06:48,254 --> 01:06:49,755
لا تمسك بيده

416
01:07:16,989 --> 01:07:20,367
هذا الصبي، أهو ولدك؟

417
01:07:22,285 --> 01:07:24,079
أهو ابنك؟

418
01:07:25,330 --> 01:07:27,123
ماذا يبدو لك؟

419
01:07:27,332 --> 01:07:28,833
لست أدري، فأنا ضعيف البصر

420
01:07:32,753 --> 01:07:34,630
أهذا صحيح؟ -
أجل -

421
01:07:37,049 --> 01:07:38,550
هل يمكنك رؤيتي؟

422
01:07:38,759 --> 01:07:41,511
كلا، أرى رؤية شخصاً ما

423
01:07:46,516 --> 01:07:48,309
لديك ابن صالح

424
01:07:49,185 --> 01:07:52,313
.حان وقت نومك -
.كلا. - بلى -

425
01:07:53,606 --> 01:07:55,483
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

426
01:07:56,525 --> 01:07:59,319
.طابت ليلتك. - اخلد للنوم -
.طابت ليلتك يا ولدي -

427
01:08:09,245 --> 01:08:13,082
هل ترى هذا أم لا تراه؟

428
01:08:21,632 --> 01:08:23,425
،عندما رأيت الفتى

429
01:08:26,886 --> 01:08:28,680
...ظننتني مت وأنه

430
01:08:30,056 --> 01:08:31,766
كان ملاكاً...

431
01:08:33,101 --> 01:08:37,104
كان لدي ابن ذات يوم
من صلبي

432
01:08:45,487 --> 01:08:47,405
ظننتني لن أرى طفلاً ثانية

433
01:08:48,114 --> 01:08:51,409
لم أتوقع أن ذلك سيحدث لي

434
01:08:52,452 --> 01:08:56,998
إنه ملاك
بالنسبة لي هو ملك

435
01:09:00,459 --> 01:09:01,460
آمل أن ذلك غير صحيح

436
01:09:03,629 --> 01:09:06,923
أن تكون في العراء مع آخر ملك
بهذه الطريقة

437
01:09:08,592 --> 01:09:15,681
فذلك موقف شديد الخطورة

438
01:09:19,477 --> 01:09:21,520
ماذا حدث إلى ابنك؟

439
01:09:28,235 --> 01:09:29,736
لا أستطيع الحديث عن ذلك

440
01:09:33,865 --> 01:09:36,325
ليس معك بأي حال

441
01:09:48,837 --> 01:09:51,923
كنت متوقع حدوث هذا
أو ما يشابهه

442
01:09:52,590 --> 01:09:54,175
كانت هناك تحذيرات

443
01:09:57,386 --> 01:10:01,140
ظن البعض أن ذلك خداعاً
ولكني آمنت به دوماً

444
01:10:02,266 --> 01:10:03,976
هل حاولت الاستعداد له؟

445
01:10:04,268 --> 01:10:05,602
ماذا كنت لتفعل؟

446
01:10:06,103 --> 01:10:09,064
حتى وإن كنت تعلم ما عليك فعله
فلم تكن لتعلم ما عليك فعله في موقف كهذا

447
01:10:10,273 --> 01:10:12,275
...بفرض

448
01:10:16,070 --> 01:10:17,989
أنك آخر رجل على قيد الحياة؟...

449
01:10:21,867 --> 01:10:25,120
كيف كنت لتعلم ذلك؟
أنك آخر رجل على قيد الحياة؟

450
01:10:25,245 --> 01:10:28,498
أعتقد أنك ستعرف
ستكون ذلك

451
01:10:35,755 --> 01:10:39,509
ربما الرب سيعلم -
ماذا سيعلم الرب؟ -

452
01:10:40,718 --> 01:10:43,679
سيعلم ماذا؟
ماذا يعلم؟

453
01:10:43,679 --> 01:10:48,183
لا بد أن الرب غير راض عنا

454
01:10:48,976 --> 01:10:54,272
من خلق البشرية
لن يجد أي بشرية هنا

455
01:10:54,981 --> 01:10:59,402
كلا يا سيدي
لذا عليك أن تحاذر

456
01:11:01,487 --> 01:11:03,614
هل تتمنى الموت؟

457
01:11:05,074 --> 01:11:09,828
كلا، من الحماقة طلب الرفاهية
في أوقات كهذه

458
01:11:17,794 --> 01:11:21,130
سوف يموت وأنت لا تبالي -
أبالي بما يكفي -

459
01:11:22,798 --> 01:11:25,968
عندما ينفد منا الطعام
ستجد الوقت لتفكر في ذلك

460
01:11:27,761 --> 01:11:30,806
أجل، ولكنك دائماً ما تقول
أن نحاذر من الأشرار

461
01:11:31,265 --> 01:11:35,393
ذلك العجوز لم يكن من الأشرار
ما عدت تستطيع التمييز

462
01:11:49,198 --> 01:11:50,699
هذا سيبقيها بأمان

463
01:11:52,284 --> 01:11:54,786
هل تعرف أين نحن؟ -
على بعد حوالي مائة ميل من الساحل -

464
01:11:55,370 --> 01:11:56,579
في خط مستقيم

465
01:11:57,706 --> 01:11:59,374
في خط مستقيم؟

466
01:12:01,292 --> 01:12:05,046
بمعنى لو كان طريقنا خطاً مستقيماً
وذلك غير صحيح

467
01:12:06,130 --> 01:12:09,466
ليس من غربان إلا في الكتب

468
01:12:09,466 --> 01:12:10,968
أجل، الكتب فقط

469
01:12:12,386 --> 01:12:14,179
هل تعتقد أن هناك غربان بمكان ما؟

470
01:12:15,639 --> 01:12:17,182
من غير المحتمل

471
01:12:18,266 --> 01:12:20,310
هل طاروا إلى (المريخ) مثلاً؟

472
01:12:23,187 --> 01:12:25,022
أتدري أمراً؟ دعنا نعود

473
01:12:38,827 --> 01:12:40,495
ما الأمر؟

474
01:12:44,916 --> 01:12:46,584
هيا بنا

475
01:12:58,303 --> 01:12:59,512
!كلا! كلا

476
01:13:01,264 --> 01:13:02,599
!كلا

477
01:13:37,923 --> 01:13:40,133
!تحرك! توقف

478
01:14:07,450 --> 01:14:09,160
!لا عليك! لا عليك

479
01:14:12,496 --> 01:14:14,290
!لا عليك! لا عليك

480
01:14:24,424 --> 01:14:25,925
انتهى الأمر الآن

481
01:15:58,177 --> 01:15:59,678
راودني كابوس

482
01:16:10,355 --> 01:16:11,564
توقف

483
01:16:14,275 --> 01:16:15,443
توقف

484
01:16:20,990 --> 01:16:24,034
أخبرته أنه عندما يحلم
،بحدوث المصائب

485
01:16:24,117 --> 01:16:27,787
فذلك يعني أنه لا يزال يكافح
وأنه لا يزال حياً

486
01:16:29,664 --> 01:16:32,125
،وأنه عندما يحلم بالخير

487
01:16:32,208 --> 01:16:34,085
فعليه أن يقلق

488
01:16:40,549 --> 01:16:41,634
هنا؟

489
01:16:41,842 --> 01:16:42,843
كلا

490
01:16:43,677 --> 01:16:45,178
أقرب مما تعتقد

491
01:16:48,056 --> 01:16:52,393
نحن هنا
وهذا كله بحر

492
01:16:57,231 --> 01:16:58,232
...هذا

493
01:17:00,943 --> 01:17:01,944
أهو أزرق؟

494
01:17:03,737 --> 01:17:06,740
البحر؟ لست أدري

495
01:17:08,033 --> 01:17:09,534
كان أزرقاً

496
01:17:56,619 --> 01:17:58,162
آسف، ليس أزرقاً

497
01:18:06,837 --> 01:18:10,340
سنكون بخير
علينا مواصلة السير جنوباً وحسب

498
01:18:14,469 --> 01:18:15,929
ماذا بالجانب الآخر؟

499
01:18:20,266 --> 01:18:21,684
لا شيء

500
01:18:23,602 --> 01:18:25,104
لا بد أن شيئاً ما كان هناك

501
01:18:26,939 --> 01:18:31,568
،ربما هناك والد وابنه الصغير

502
01:18:31,652 --> 01:18:33,153
وهم جالسان على الشاطئ أيضاً

503
01:18:46,707 --> 01:18:48,709
هل أنت بخير؟
ما الأمر؟

504
01:18:48,709 --> 01:18:49,710
...أشعر

505
01:18:51,920 --> 01:18:53,296
!يا إلهي

506
01:18:55,799 --> 01:18:57,675
أنت ساخن للغاية

507
01:19:01,179 --> 01:19:04,890
آسف -
لا عليك، لم تقترف سوءاً -

508
01:19:25,785 --> 01:19:27,787
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

509
01:19:29,163 --> 01:19:30,581
طبعاً

510
01:19:35,877 --> 01:19:37,462
ماذا ستفعل إن متُ؟

511
01:19:44,010 --> 01:19:49,723
لو مت، سأريد الموت أيضاً

512
01:19:52,976 --> 01:19:54,394
حتى تكون معي؟

513
01:19:57,314 --> 01:19:58,898
حتى أكون معك

514
01:20:21,503 --> 01:20:22,921
ماذا تفعل؟

515
01:20:24,672 --> 01:20:26,174
سأذهب إلى هذا القارب

516
01:20:26,299 --> 01:20:29,468
ماذا ستفعل؟ -
سأبحث عن شيء لنا -

517
01:20:32,972 --> 01:20:37,976
خذ وابق متيقظاً، مفهوم؟

518
01:20:39,352 --> 01:20:42,439
حسناً -
ابق دافئاً -

519
01:22:00,886 --> 01:22:02,387
ماذا حدث؟

520
01:22:04,055 --> 01:22:06,141
آسف -
أخذوا كل شيء -

521
01:22:07,350 --> 01:22:11,437
طعامنا، حذائي

522
01:22:14,148 --> 01:22:15,774
!ذلك اللعين

523
01:22:18,110 --> 01:22:21,280
اسمع -
آسف، لم أقصد ذلك -

524
01:22:21,280 --> 01:22:22,572
لا عليك -
غلبني النعاس -

525
01:22:22,698 --> 01:22:24,908
لا تتأسف، سنستعيد كل شيء

526
01:23:04,569 --> 01:23:08,281
ابتعد عن العربة
اترك السكين

527
01:23:08,406 --> 01:23:10,241
!تباً لك! لن أترك شيئاً

528
01:23:14,120 --> 01:23:17,164
!سحقاً لك -
!أبي، أرجوك ألا تقتله -

529
01:23:17,873 --> 01:23:19,124
أرجوك

530
01:23:27,132 --> 01:23:28,633
حسناً

531
01:23:31,970 --> 01:23:35,765
حسناً، فعلت ما تريد -
أرجوك يا أبي -

532
01:23:35,890 --> 01:23:36,891
انصت إلى الصبي

533
01:23:36,974 --> 01:23:38,100
منذ متى تلاحقنا؟ -
ألاحقكما؟ -

534
01:23:38,267 --> 01:23:39,602
منذ متى؟

535
01:23:39,685 --> 01:23:40,895
لست ألاحقكما

536
01:23:40,978 --> 01:23:43,981
رأيت العربة على الرمال فأخذتها
ليس إلا

537
01:23:43,981 --> 01:23:47,025
لم ألمس الصبي -
اخلع ملابسك -

538
01:23:47,067 --> 01:23:49,819
!كلا -
!اخلعها! كل شيء -

539
01:23:49,819 --> 01:23:51,696
لا تفعل ذلك -
!هيا -

540
01:23:51,696 --> 01:23:55,908
حسناً، هون عليك -
!سأقتلك -

541
01:23:56,492 --> 01:23:57,785
وأنت واقف بمكانك

542
01:23:59,578 --> 01:24:00,955
حاذر

543
01:24:10,505 --> 01:24:11,798
أرجوك سيدي

544
01:24:14,676 --> 01:24:16,219
لا تفعل ذلك

545
01:24:23,559 --> 01:24:26,562
والحذاء أيضاً
الق به داخل العربة

546
01:24:28,438 --> 01:24:29,731
!الق به داخل العربة

547
01:24:35,361 --> 01:24:36,571
!افعل ذلك

548
01:24:43,661 --> 01:24:46,622
لا تفعل بي ذلك يا رجل
...لا تفعل

549
01:25:18,109 --> 01:25:19,110
!لا أريد أن أتعلم

550
01:25:19,110 --> 01:25:21,028
!لن أظل معك إلى الأبد

551
01:25:22,113 --> 01:25:24,323
عاجلاً أو آجلاً سيكون عليك
أن تعتني بنفسك

552
01:25:26,158 --> 01:25:27,910
!ساعدني في سحب العربة اللعينة

553
01:25:45,426 --> 01:25:49,513
كف عن العبس، لقد ذهب

554
01:25:51,556 --> 01:25:53,350
لم يذهب -
ماذا تريد مني أن أفعل؟ -

555
01:25:53,433 --> 01:25:54,935
ساعده وحسب يا أبي

556
01:25:56,936 --> 01:26:00,606
ساعده وحسب، إنه جائع

557
01:26:02,817 --> 01:26:05,986
سوف يموت -
سيموت في جميع الأحوال -

558
01:26:07,488 --> 01:26:10,491
إنه خائف للغاية -
وأنا خائف -

559
01:26:10,991 --> 01:26:14,369
هل تفهم؟ أنا خائف

560
01:26:17,497 --> 01:26:19,707
لست الشخص الذي عليه أن يقلق
حيال كل شيء

561
01:26:22,460 --> 01:26:24,754
ماذا؟ ماذا قلت؟

562
01:26:26,422 --> 01:26:27,506
!أجل، أنا كذلك

563
01:26:31,093 --> 01:26:32,594
!أنا ذلك الشخص

564
01:26:35,263 --> 01:26:36,431
حسناً؟

565
01:26:50,277 --> 01:26:52,696
حسناً، ساعدني بدفع العربة

566
01:26:56,700 --> 01:26:58,201
!مرحباً

567
01:27:01,204 --> 01:27:02,664
!مرحباً

568
01:28:11,852 --> 01:28:13,062
أبي

569
01:28:15,147 --> 01:28:16,523
ماذا وجدت؟

570
01:28:19,026 --> 01:28:20,902
ما هذا؟ -
إنها خنفساء -

571
01:28:30,995 --> 01:28:32,496
!انبطح

572
01:28:37,543 --> 01:28:40,003
!أبي -
!أيها الحقير -

573
01:28:51,097 --> 01:28:54,225
!كلا! أبي

574
01:29:01,732 --> 01:29:04,234
!كلا، كلا

575
01:29:18,705 --> 01:29:20,499
!أيها النذل الحقير

576
01:29:22,209 --> 01:29:25,337
من غيرك هنا؟ -
!أيها التافه -

577
01:29:25,420 --> 01:29:26,838
لماذا تلاحقيننا؟

578
01:29:27,255 --> 01:29:29,591
!لم نلاحق أحداً

579
01:29:30,633 --> 01:29:32,343
أنت الذي كنت تلاحقنا

580
01:30:25,434 --> 01:30:26,434
هنا

581
01:30:31,064 --> 01:30:31,856
اللعنة

582
01:31:25,948 --> 01:31:27,032
كلا

583
01:31:35,581 --> 01:31:37,291
يجب أن نتركها

584
01:31:39,961 --> 01:31:41,754
ما عدت أستطيع نقلها

585
01:32:13,742 --> 01:32:23,000
لو كنت ملكاً لجعلت العالم
كما هو الآن بلا أي تغيير

586
01:32:28,005 --> 01:32:30,090
وكنت لأكون معك

587
01:32:36,054 --> 01:32:37,347
أكون معك

588
01:33:41,656 --> 01:33:42,824
حسناً

589
01:33:54,293 --> 01:33:58,171
هل أنت بخير؟ -
لا تفرط في الراحة هنا -

590
01:33:59,506 --> 01:34:00,965
عليك مواصلة المسير

591
01:34:05,094 --> 01:34:08,139
لا تدري ماذا يخبّئ لك الطريق

592
01:34:08,264 --> 01:34:11,934
كلا، ستكون بخير يا أبي

593
01:34:12,017 --> 01:34:15,062
لا بد أن تتحسن -
كان مقدراً حدوث ذلك منذ وقت طويل -

594
01:34:20,233 --> 01:34:23,152
تابع التوجه جنوباً وحسب

595
01:34:25,696 --> 01:34:27,365
افعل كل شيئ كما فعلناه

596
01:34:28,866 --> 01:34:32,494
احتفظ بالمسدس دوماً

597
01:34:34,288 --> 01:34:36,290
لا تسمح لأحد أن يأخذه منك

598
01:34:40,627 --> 01:34:45,048
تحتاج إلى إيجاد الأخيار
ولكن لا تخاطر

599
01:34:45,965 --> 01:34:47,341
هل تسمعني؟

600
01:34:49,802 --> 01:34:51,554
ولكني أريد أن أكون معك

601
01:34:54,306 --> 01:34:55,807
وأنا أريد أن أكون معك أيضاً

602
01:34:57,184 --> 01:34:58,268
ولكن لا أستطيع

603
01:34:59,019 --> 01:35:01,146
يجب أن تمضي قدماً

604
01:35:02,522 --> 01:35:03,690
كلا

605
01:35:04,691 --> 01:35:08,945
خذني معك، أرجوك

606
01:35:12,615 --> 01:35:14,616
حسبتني أستطيع

607
01:35:15,909 --> 01:35:17,703
أرجوك يا أبي -
لا أستطيع -

608
01:35:17,703 --> 01:35:19,413
ماذا عساي فاعلاً؟

609
01:35:19,913 --> 01:35:21,539
امسك بيدي وحسب

610
01:35:26,711 --> 01:35:28,796
قلت إنك لن تتركني

611
01:35:32,550 --> 01:35:37,554
أعلم، أنا آسف

612
01:35:42,267 --> 01:35:45,228
ولدي

613
01:35:49,649 --> 01:35:51,859
أحبك بكل قلبي

614
01:35:54,445 --> 01:35:56,447
لطالما فعلت

615
01:36:37,109 --> 01:36:38,527
أبي

616
01:36:47,827 --> 01:36:49,245
أبي

617
01:36:53,624 --> 01:36:55,042
أبي

618
01:39:22,470 --> 01:39:24,180
أين الرجل الذي كان معك؟

619
01:39:33,980 --> 01:39:35,148
والدك؟

620
01:39:36,858 --> 01:39:39,193
أجل، كان والدي

621
01:39:40,444 --> 01:39:41,612
ربما عليك أن تأتي معي

622
01:39:47,951 --> 01:39:49,620
هل أنت من الأخيار؟

623
01:39:50,245 --> 01:39:52,831
،أجل، أنا من الأخيار
لمَ لا تترك المسدس جانباً؟

624
01:39:53,331 --> 01:39:57,043
لا يجب أن أسمح لأحد بأخذه مني
مهما تطلب الأمر

625
01:39:57,460 --> 01:40:00,254
لا أريد مسدسك
ولكني لا أريد أن توجهه نحوي

626
01:40:14,726 --> 01:40:16,644
لديك خيارين هنا

627
01:40:18,521 --> 01:40:21,524
يمكنك أن تبقى هنا مع والدك
أو يمكنك مرافقتي

628
01:40:23,901 --> 01:40:26,362
إن بقيت هنا
عليك الابتعاد عن الطريق

629
01:40:32,284 --> 01:40:34,286
كيف أتأكد أنك من الأخيار؟

630
01:40:34,453 --> 01:40:36,579
لن تتأكد
عليك أن تجرب حظك

631
01:40:45,463 --> 01:40:46,630
هل لديك أطفال؟

632
01:40:48,757 --> 01:40:50,426
أجل، لدينا

633
01:40:52,886 --> 01:40:54,388
هل لديك ابن صغير؟

634
01:40:55,764 --> 01:40:57,766
لدينا ابن صغير وابنة صغيرة

635
01:40:59,267 --> 01:41:02,520
كم عمره؟ -
بمثل عمرك، أو أكبر قليلاً -

636
01:41:05,439 --> 01:41:06,982
ولم تأكلهما

637
01:41:08,234 --> 01:41:09,193
أجل

638
01:41:10,444 --> 01:41:13,947
أنتم لا تأكلون الناس إذن -
أجل، لا نأكل الناس -

639
01:41:18,201 --> 01:41:19,411
...و

640
01:41:20,703 --> 01:41:22,247
هل تحمل الشعلة؟

641
01:41:23,331 --> 01:41:26,626
ماذا؟ -
تحمل الشعلة -

642
01:41:31,714 --> 01:41:33,549
أنت طفل غريب، أليس كذلك؟

643
01:41:34,007 --> 01:41:35,801
هل تحملها؟

644
01:41:36,551 --> 01:41:37,969
أجل، أحمل الشعلة

645
01:41:39,888 --> 01:41:41,514
هل أستطيع مرافقتك؟

646
01:41:42,432 --> 01:41:43,725
أجل، تستطيع

647
01:42:05,370 --> 01:42:07,663
سأتكلم معك كل يوم

648
01:42:11,167 --> 01:42:16,713
ولن أنسى مهما حدث

649
01:42:24,304 --> 01:42:26,014
مهما حدث يا أبي

650
01:42:55,833 --> 01:42:57,918
تسرني رؤيتك كثيراً

651
01:42:59,753 --> 01:43:02,172
كنا نلاحقك، أتعلم ذلك؟

652
01:43:03,715 --> 01:43:06,050
رأيناك مع والدك

653
01:43:09,095 --> 01:43:10,429
أنت محظوظ للغاية

654
01:43:15,851 --> 01:43:17,561
كنا قلقون بشأنك

655
01:43:18,645 --> 01:43:21,314
الآن ليس علينا أن نقلق
حيال أي شيء

656
01:43:23,567 --> 01:43:25,819
ما رأيك في ذلك؟
هل أنت موافق؟

657
01:43:44,148 --> 01:43:45,816
موافق

658
01:43:53,052 --> 01:46:57,514
ترجمـة يعقوب الوافي
yaakoubfox@gmail.com

