1
00:03:29,000 --> 00:03:31,100
النهايه لباستين وكونى ؟

2
00:07:42,100 --> 00:07:43,900
الفين دولار , هذا هو

3
00:07:45,700 --> 00:07:48,000
لقد اخذت 8000 فى الشهر اخر سنه
اذا لم تستطيع تحمل هذا

4
00:07:48,200 --> 00:07:50,500
خذ محلك اللعين فى مكان اخر

5
00:07:50,600 --> 00:07:53,000
انه محل طباعه محلى
الفين او لا شىء

6
00:08:15,400 --> 00:08:17,200
سيد ليفبرى ابنك على الخط

7
00:08:17,300 --> 00:08:18,700
لاحقا , انا مشغول

8
00:09:05,100 --> 00:09:06,700
ما هى مشكلته ؟

9
00:09:06,900 --> 00:09:08,900
باستين , انه قوى كفايه لتحمل تجاربك

10
00:09:09,100 --> 00:09:10,400
ماذا تعنى بهذ

11
00:09:10,500 --> 00:09:13,800
انت جيد , لكن منتجى الأفلام
لا يودون رؤيه مقدم برامج ديسكو

12
00:09:13,900 --> 00:09:16,100
لو تود فى ان تكون فى فيلم
لابد ان تترك هذا العرض

13
00:09:16,300 --> 00:09:19,900
انت وفيلم الكندى اللعين
المخرج لن يخبرنى ماذا افعل

14
00:09:20,100 --> 00:09:22,000
لدى خبره اكبر من كل هؤلاء الحمقى

15
00:09:22,200 --> 00:09:24,200
ليس فى فيلم , باستين , ليس فى فيلم

16
00:10:08,800 --> 00:10:10,500
انها هنا

17
00:10:10,600 --> 00:10:12,800
اخبرتك انها لم تمت

18
00:10:12,900 --> 00:10:14,600
اعتقدت ان كيكى كانت تمزح

19
00:10:14,800 --> 00:10:17,600
عندما قالت انك كنت نادله

20
00:10:17,700 --> 00:10:19,200
لقد اخبرتها , مستحيل

21
00:10:21,000 --> 00:10:22,300
انت جميله جدا

22
00:10:22,500 --> 00:10:24,500
لقد جئت بأغانيكى ل

23
00:10:28,800 --> 00:10:30,800
توقيعها من اجلى

24
00:10:39,500 --> 00:10:40,900
انت تملكهم جميعا ؟

25
00:10:41,000 --> 00:10:42,800
انتى لم تصدقينى ؟

26
00:10:49,600 --> 00:10:50,800
نعم

27
00:12:32,100 --> 00:12:34,100
اين هى بحق الجحيم

28
00:12:34,100 --> 00:12:35,100
ترجمه
Mido_HHH
Unbreakable * live * com

29
00:16:50,700 --> 00:16:53,200
بحق الجحيم ما هذا

30
00:17:05,200 --> 00:17:08,000
ألم اخبرك بأهمال هؤلاء المهرجين ؟

31
00:17:08,200 --> 00:17:10,400
المكتب الفرنسى ارسل لنا تحذير رسمى

32
00:17:10,500 --> 00:17:13,000
شرطة اللغه ؟

33
00:17:13,200 --> 00:17:15,500
ماذا سيفعلون ؟
سيضعوك فى السجن ؟

34
00:17:15,700 --> 00:17:17,200
ستارلايت هى كلمه انجليزيه

35
00:17:17,400 --> 00:17:20,200
على ان اغير الأسم

36
00:17:20,400 --> 00:17:22,600
او اسميه
لى ستارلايت

37
00:17:22,700 --> 00:17:24,500
او سندفع غرامه كبيره

38
00:17:24,700 --> 00:17:28,200
لن ادفع فى  كلمه " لى " اللعينه
ممكن ان تخصمه من راتبك

39
00:17:28,400 --> 00:17:29,400
نعم , نعم

40
00:17:31,900 --> 00:17:34,100
اخبر الدى جى الخاص بك
ان يستعد ليوم السبت

41
00:17:34,200 --> 00:17:36,200
سنقيم عرض خاص

42
00:17:36,300 --> 00:17:38,500
لا اعتقد ان هناك غرفه يوم السبت

43
00:17:38,700 --> 00:17:41,200
اصنع غرفه
انا اطلق اغنيه جديده

44
00:17:41,400 --> 00:17:43,600
المغنى سيكون هناك , اريد عرض كبير

45
00:17:43,700 --> 00:17:46,000
تعلم انى لا استطيع وضع كارين
- انها ليست كارين

46
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
من ؟

47
00:17:47,400 --> 00:17:49,300
سترى يوم السبت

48
00:17:49,400 --> 00:17:53,000
لكن لا استطيع عرض مطربين
بدون ان اعرف من هم

49
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
سأعود

50
00:18:09,900 --> 00:18:12,400
انت لا تجرأ على ان تهيننى ابدا

51
00:18:12,500 --> 00:18:14,300
انا والداك , انا استحق احترامك

52
00:18:14,500 --> 00:18:15,800
وانا لا ؟

53
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
الأحترام لابد ان يكسب

54
00:18:18,100 --> 00:18:20,800
وانت لن تكسب احترامى

55
00:18:25,200 --> 00:18:26,300
ماذا يحدث ؟

56
00:18:27,300 --> 00:18:28,300
لاشىء

57
00:18:29,000 --> 00:18:32,100
هذه هى الأغنيه , لا تخذلنى

58
00:18:37,300 --> 00:18:38,900
هل استطيع ان اقول شىء ؟

59
00:18:40,800 --> 00:18:42,200
قول

60
00:18:42,400 --> 00:18:45,100
لماذا تترك والداك , يعاملك بهذه الطريقه

61
00:18:46,900 --> 00:18:48,900
انه يعامل الكل بنفس الطريقه

62
00:18:49,100 --> 00:18:51,300
لا , انه مختلف معك

63
00:18:51,400 --> 00:18:52,600
انه عنيف

64
00:19:07,200 --> 00:19:09,400
هل تعتقد انى يجب ان ... ارد ؟

65
00:19:13,000 --> 00:19:14,700
الموضوع ان

66
00:19:14,800 --> 00:19:18,100
ان لم يكن على ان اطلب منه ان يقرضنى مالا
للديسكو

67
00:19:18,300 --> 00:19:20,000
لقد وضعت نفسى فى هذا الموقف

68
00:19:20,200 --> 00:19:22,000
مازال ليس صحيحا

69
00:19:22,100 --> 00:19:24,600
لا تقلق بشأنى الآن

70
00:19:24,800 --> 00:19:26,400
بعد 30 سنه اعرف النتيجه

71
00:19:31,500 --> 00:19:34,100
هل تريد المجىء من اجل القهوه

72
00:19:34,300 --> 00:19:35,900
او الأيس كريم ؟

73
00:19:39,200 --> 00:19:42,100
حسنا , اود ان اضع

74
00:19:42,200 --> 00:19:43,500
على ان انهض مبكرا غدا

75
00:19:43,700 --> 00:19:46,300
انا مطلوب فى المكتب
ان الحسابات متأخره

76
00:19:48,000 --> 00:19:49,500
انت تعمل طوال الوقت , اليس كذلك ؟

77
00:19:49,700 --> 00:19:51,800
حسنا , على ان اعمل قليلا ..

78
00:19:52,000 --> 00:19:54,400
اذا اردت التخلص من الرجل العجوز يوما واحدا

79
00:19:55,600 --> 00:19:57,500
لو اردت المساعده , اتصل بى

80
00:19:57,700 --> 00:19:59,100
فى اى وقت

81
00:19:59,200 --> 00:20:00,900
حسنا , شكرا لك

82
00:20:06,500 --> 00:20:08,100
ليله سعيده دانييل

83
00:20:08,200 --> 00:20:09,300
ليله سعيده

84
00:20:10,300 --> 00:20:11,900
ليله سعيده

85
00:22:33,200 --> 00:22:34,900
فى الساعه التاليه

86
00:22:35,000 --> 00:22:37,400
سؤدى 5 اغانى

87
00:22:37,500 --> 00:22:40,400
اتصلوا بى لتسجيل اصواتكم

88
00:22:40,600 --> 00:22:42,200
هذا باستين لايفلى

89
00:22:42,300 --> 00:22:44,700
سأكون معكم لساعه اخرى

90
00:22:44,900 --> 00:22:48,400
انتظر لحظه
هنا سبق لستارلايت

91
00:22:48,600 --> 00:22:51,800
انت مدعوون لحفل خاص

92
00:22:51,900 --> 00:22:53,900
من احساس الديسكو الجديد

93
00:22:54,100 --> 00:22:59,100
المطربه ادريانا
ستغنى الليله الساعه 10

94
00:22:59,200 --> 00:23:01,200
لا تفوتوها

95
00:23:04,800 --> 00:23:07,700
مساء الخير ,السيدات والساده

96
00:23:11,600 --> 00:23:15,400
الليله ستكونون اول من يرى

97
00:23:15,600 --> 00:23:20,600
الموهبه الأستثنائيه
احساس غنائى عالمى مستقبلى

98
00:23:20,800 --> 00:23:23,300
السيدات والساده . رحبوا ب

99
00:23:23,500 --> 00:23:25,300
ادريانا

100
00:24:21,800 --> 00:24:23,300
لا مزاح

101
00:25:45,100 --> 00:25:46,500
دانيل

102
00:25:47,900 --> 00:25:50,300
ادريانا المطربه , هل هى ادريانا الخاصه بى ؟

103
00:25:50,400 --> 00:25:52,200
نعم , نحن كنا سننتظرك

104
00:25:52,400 --> 00:25:54,500
لكن والدى اراد العرض فى المعاد المحدد

105
00:25:54,700 --> 00:25:55,800
اللعنه , اين هى؟

106
00:25:55,900 --> 00:25:59,000
لقد غادروا من نصف ساعه , انا اسف

107
00:25:59,200 --> 00:26:01,100
لقد غادرت  ؟ مع من ؟

108
00:26:01,200 --> 00:26:02,600
لا اعرف

109
00:26:02,700 --> 00:26:04,500
اراك لاحقا

110
00:26:55,000 --> 00:26:57,100
الدليل يظهر بشكل واضح

111
00:26:57,200 --> 00:27:01,100
انك كنت تحت تأثير المخدرات

112
00:27:01,200 --> 00:27:04,600
فى الحقيقه , سيد لافيلى
اسوأ جزء من هذه القصه الحزينه

113
00:27:04,700 --> 00:27:07,700
ليس بأنك تباطئت فى الأجرائات

114
00:27:07,800 --> 00:27:10,000
بعدم الأصغاء مرتين

115
00:27:10,200 --> 00:27:12,500
انه انك لا تدرك حتى

116
00:27:12,600 --> 00:27:17,000
انك لا تستحق
لمنحك رعايه ابنتك

117
00:27:18,100 --> 00:27:21,300
على ايه حال , كان عليك اختيار محامى افضل منك
لأقناعى

118
00:27:22,300 --> 00:27:26,800
المحكمه تمنح حق الرعايه الكامل
ل

119
00:27:27,000 --> 00:27:28,900
كونى لافيلى

120
00:27:31,100 --> 00:27:32,400
شكرا

121
00:28:16,500 --> 00:28:18,400
لا اعرف , اتصل بالشرطه

122
00:28:18,500 --> 00:28:21,000
لا لا , ليس الشرطه
اتصل

123
00:28:21,200 --> 00:28:22,700
لا اعرف

124
00:28:22,900 --> 00:28:26,700
اللعنه , ليندا هل تستطيعى ان تخبرينى لماذا لم اطردك الآن ؟

125
00:28:31,700 --> 00:28:33,100
ما المشكله ؟

126
00:28:54,700 --> 00:28:57,300
اذا كانت ما زالت هنا فى 5 دقائق
اتصل بالأمن

127
00:29:15,600 --> 00:29:17,100
باستين , 15 دقيقه

128
00:29:18,600 --> 00:29:20,400
يا الهى
- حسنا

129
00:29:20,600 --> 00:29:22,900
هل انت
- لقد قلت حسنا

130
00:29:27,700 --> 00:29:29,900
مساء الخير , باستين

131
00:29:30,100 --> 00:29:31,800
ليس مساء جيد , باستين

132
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
باستين , هذا انا , لافيلى

133
00:29:34,100 --> 00:29:36,900
اهلا فى
ديسكو دانس بارتى

134
00:29:37,100 --> 00:29:38,200
اهلا فى

135
00:29:38,400 --> 00:29:40,300
ديسكو دانس بارتى حيث

136
00:29:40,500 --> 00:29:42,800
نرقص دائما

137
00:29:43,000 --> 00:29:45,500
الليله

138
00:29:45,700 --> 00:29:48,100
من منك يريد ان يخمن ماذا حدث الليله

139
00:29:48,300 --> 00:29:50,300
فى ديسكو دانس بارتى ؟

140
00:29:53,100 --> 00:29:56,300
انت منتظرون على نار
دعونا نبدأ الآن

141
00:29:56,500 --> 00:29:58,000
اولا

142
00:29:58,100 --> 00:30:00,200
سنرقص ام نغنى ؟

143
00:30:00,300 --> 00:30:02,000
دعونا نبدأ ب

144
00:30:03,700 --> 00:30:05,800
من فضلكم اخبرونى ما القادم

145
00:30:06,900 --> 00:30:08,900
يجب عليك ان تختار بنفسك

146
00:30:09,100 --> 00:30:10,100
هل الرقص اولا

147
00:30:10,800 --> 00:30:14,900
حسنا , دعونا نبدأ بنجم الليله

148
00:30:15,000 --> 00:30:18,800
بويلى نوير معنا

149
00:30:20,200 --> 00:30:23,900
لقد اخبرونى بان بويلى نوير ليس هنا

150
00:30:24,900 --> 00:30:27,900
اسف ايها الساده والسيدات
كان من المفترض ان يكون هنا

151
00:30:28,000 --> 00:30:31,500
لا اعرف ماذا يحدث ولكننا سنصلح هذا

152
00:30:32,100 --> 00:30:34,700
هل يخبرنى اى احد ماذا يحدث؟
ابدو كأحمق

153
00:30:38,900 --> 00:30:40,000
اذا

154
00:30:42,100 --> 00:30:43,300
نحن لسنا عالهواء

155
00:30:43,500 --> 00:30:46,200
اللعنه , هل سيخبرنى احد ماذا يحدث فى عرضى اللعين ؟

156
00:30:46,400 --> 00:30:48,900
جاك , هل يمكنك العنايه بهؤلاء الحمقى ؟

157
00:30:49,100 --> 00:30:50,500
انا ابدو كأحمق

158
00:30:50,700 --> 00:30:53,000
تعال هنا , باستيان
- لا تلمسنى

159
00:30:53,200 --> 00:30:55,700
جونثان , خذ مكانه
-لا

160
00:30:55,900 --> 00:30:57,900
انا بخير

161
00:30:58,000 --> 00:31:00,400
لا لا , باستيان اذهب للمنزل

162
00:31:00,500 --> 00:31:02,700
دعنى اعمل , لدينا دقيقتين عالهواء

163
00:31:02,800 --> 00:31:05,500
تعال
- لا تلمسنى

164
00:31:05,700 --> 00:31:07,200
انتما الأثنان , تعالا هنا

165
00:31:07,400 --> 00:31:09,000
احتاج مساعدتك

166
00:31:09,800 --> 00:31:11,300
ابعده عن هنا

167
00:31:11,500 --> 00:31:12,800
هل انت جاد

168
00:31:13,800 --> 00:31:16,500
دعنى , لا تلمسنى

169
00:31:19,100 --> 00:31:21,100
اللعنه
- انت مطرود

170
00:31:21,300 --> 00:31:23,700
اللعنه عليك , هذا عرضى استطيع فعل ما اريد

171
00:31:23,800 --> 00:31:25,000
اتركنى

172
00:31:25,200 --> 00:31:26,600
اخرجوه

173
00:31:27,400 --> 00:31:29,200
استمر , استعدوا

174
00:31:29,400 --> 00:31:32,200
انسوه , نحن نقضى وقتا ممتعا , هيا بنا

175
00:32:10,400 --> 00:32:12,100
سيد ليفبرى

176
00:32:15,900 --> 00:32:17,000
نعم ؟

177
00:32:38,600 --> 00:32:41,300
افسح الطريق

178
00:32:45,300 --> 00:32:47,900
اذهب للمنزل
انها لا تريد ان تتحدث اليك

179
00:32:48,100 --> 00:32:50,100
اصمت , انا لا اتحدث اليك

180
00:32:53,300 --> 00:32:54,300
انت , قف

181
00:32:56,400 --> 00:32:59,200
انا لم انهى كلامى
عليك ان تسحقنى , ايها اللعين

182
00:33:00,300 --> 00:33:01,300
هل انتا احمق

183
00:35:11,800 --> 00:35:14,200
ما هذا ؟ شركه رقص عنصريه ؟

184
00:35:14,400 --> 00:35:15,900
يوجد محامون

185
00:35:16,100 --> 00:35:17,600
ماذا يريدون ؟

186
00:35:19,600 --> 00:35:21,600
تذكر انك اعدت صناعه
I love to love

187
00:35:21,700 --> 00:35:24,400
هذه اغنيه كارين , ماذا عنها

188
00:35:25,500 --> 00:35:27,400
هل ربحت جائزه عليها ؟

189
00:35:27,600 --> 00:35:29,000
نعم , وماذا الآن

190
00:35:29,200 --> 00:35:31,100
لقد سمعوا عنها

191
00:35:31,200 --> 00:35:33,200
لذلك , دفعت لورينت

192
00:35:33,300 --> 00:35:35,000
ما هى مشكلتهم بحق الجحيم ؟

193
00:35:35,200 --> 00:35:38,500
شركه كولومبيا وكابتول اكتشفوا

194
00:35:38,700 --> 00:35:41,500
ان من 1960 على الأقل 80 من اغانيهم

195
00:35:41,700 --> 00:35:45,000
تم ترجمتها وبيعها

196
00:35:45,200 --> 00:35:47,500
بدون اذنهم فى منطقه كويبيك

197
00:35:49,000 --> 00:35:52,700
بواسطه جيليس ليفبرى

198
00:38:11,200 --> 00:38:12,200
ميشيل ؟

199
00:38:13,300 --> 00:38:14,800
مرحبا , هذا لايفيلى

200
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
لايفيلى

201
00:38:17,800 --> 00:38:19,300
بخير , كيف حالك

202
00:38:21,300 --> 00:38:25,100
علمت ان العرض كان هراء

203
00:38:28,400 --> 00:38:29,900
اسمع

204
00:38:31,000 --> 00:38:34,300
سمعت انك تنتج سيت كوم

205
00:38:35,400 --> 00:38:38,100
هل لديك جزء من اجلى؟

206
00:41:04,400 --> 00:41:05,500
شكرا

207
00:41:05,700 --> 00:41:08,600
سأدفعلك الأسبوع القادم

208
00:41:08,800 --> 00:41:11,400
هل تحتاج سيقانك هذا الأسبوع ؟

209
00:41:13,900 --> 00:41:15,600
هذا ما اعتقدته

210
00:42:13,500 --> 00:42:16,000
هذا لا يعمل

211
00:42:16,100 --> 00:42:19,500
الناس لم تستمتع
و حقا الجو حار هنا

212
00:42:20,700 --> 00:42:22,600
المشكله هى رائحتك

213
00:42:25,000 --> 00:42:27,500
من اخبرك بهذا ؟
- زوجتك

214
00:42:31,400 --> 00:42:33,900
دعنا نحسن بدلتك لجعلها حقيقيه

215
00:42:34,100 --> 00:42:35,300
هنا

216
00:42:41,100 --> 00:42:43,100
اذهب وقم بعملك

217
00:43:46,400 --> 00:43:49,700
الأطفال , حان الوقت لكشف عن ماذا بالداخل وماذا بالخارج

218
00:43:52,100 --> 00:43:55,900
من على قائمه الخارج ؟
لا احد عدا

219
00:44:00,300 --> 00:44:02,700
الطبيب لم يجدد منذ 1976

220
00:44:02,900 --> 00:44:05,000
والنجم الأخير كان

221
00:44:06,600 --> 00:44:07,700
لا احد

222
00:44:07,900 --> 00:44:09,800
لذا , اذا تودوا ان تكونوا بالداخل

223
00:46:09,200 --> 00:46:10,800
اهلا , والدى

224
00:46:12,500 --> 00:46:13,900
اهلا , اميرتى

225
00:46:16,500 --> 00:46:17,400
هل انت بخير؟

226
00:46:18,100 --> 00:46:19,400
انا بخير

227
00:46:25,000 --> 00:46:26,500
اتمنى ذلك

228
00:46:26,600 --> 00:46:29,600
انت لم ترى السيت كوم
لقد كان سيئا

229
00:46:31,500 --> 00:46:33,300
لقد كان على الهواء

230
00:46:33,500 --> 00:46:35,000
لقد رأيته

231
00:46:35,200 --> 00:46:36,300
نعم ؟

232
00:46:37,300 --> 00:46:38,400
لقد كنتى رائعه

233
00:46:40,800 --> 00:46:41,800
شكرا

234
00:46:45,000 --> 00:46:48,600
اريد ان اعتذر عن ما حدث مع اصدقائك

235
00:46:48,800 --> 00:46:50,200
انا اسف , انها غلطتى

236
00:46:50,400 --> 00:46:51,700
لقد تصرفت كالأبله

237
00:46:51,900 --> 00:46:54,100
حسنا , سيتغلبون عالأمر

238
00:46:55,700 --> 00:46:57,800
ستأتى للعشاء ؟

239
00:46:58,400 --> 00:46:59,400
لا , انا

240
00:47:00,400 --> 00:47:02,600
لا استطيع , على ان اذهب

241
00:47:03,900 --> 00:47:05,200
ربما غدا

242
00:47:07,600 --> 00:47:09,200
هل يمكننا ان نخرج , انا وانت ؟

243
00:47:09,300 --> 00:47:10,400
نحن فقط ؟

244
00:47:11,400 --> 00:47:12,600
نحن فقط

245
00:47:13,600 --> 00:47:14,900
حسنا

246
00:47:16,600 --> 00:47:18,100
لقد برد عشاءك

247
00:47:21,900 --> 00:47:23,900
افتقدك , والدى

248
00:47:26,700 --> 00:47:28,600
افتقدك ايضا

249
00:47:34,400 --> 00:47:36,400
احبك , انت تعرف هذا اليس كذلك ؟

250
00:52:15,900 --> 00:52:18,400
ساعه واحده انتظر فى الخط

251
00:52:20,200 --> 00:52:23,600
هل تعتقد بأن لا يمكننى فعل شىء افضل ؟
اين كنت ؟

252
00:52:23,800 --> 00:52:26,000
لم اعرف ان لدينا موعد

253
00:52:26,200 --> 00:52:28,700
نحتاج للكلام
النادى يعمل جيدا ؟

254
00:52:28,900 --> 00:52:31,200
افضل من اى وقت اخر
- عظيم

255
00:52:31,400 --> 00:52:32,900
لأننى ابيعه

256
00:52:33,100 --> 00:52:36,700
ماذا ؟ , انه الديسكو الأفضل فى شمال امريكا

257
00:52:36,900 --> 00:52:38,300
سأنتقل لتورنتو

258
00:52:38,400 --> 00:52:40,900
احتاج مال
لذلك سأبيع النادى , هذا هو

259
00:52:41,000 --> 00:52:42,400
لكن
- لا إعتراض

260
00:52:42,500 --> 00:52:45,100
انت تبيع الملكيه عندما تساوى شىء

261
00:52:45,200 --> 00:52:46,900
هذا يسمى عمل جيد

262
00:52:47,000 --> 00:52:49,900
الا تستطيع ان تظهر بعض الأحترام
لأنجازات ابنك ؟

263
00:52:50,000 --> 00:52:51,800
هيلين , لا.
- اعذرنى

264
00:52:51,900 --> 00:52:54,300
كيف تلبس ازرق ,فى وايت بارتى ؟

265
00:52:54,500 --> 00:52:56,700
وتعامل ابنك كالفاشل ؟

266
00:52:56,900 --> 00:53:00,300
لأحد يحتاج ان يخبرك انك ناجح , لم يخبرنى احد بذلك

267
00:53:00,500 --> 00:53:03,700
ربما اذا فعل احد , لم تكن كالأحمق

268
00:53:04,700 --> 00:53:06,600
عندما اتحدث لأبنى , الكل يصمت

269
00:53:08,000 --> 00:53:09,800
لقد سئمت منك

270
00:53:10,900 --> 00:53:13,600
ما الذى سيجعلك تتركنا ؟

271
00:53:13,800 --> 00:53:17,100
مالك ؟ اذا دفعته لك
هل ستفعل ذلك ؟

272
00:53:17,200 --> 00:53:19,700
من اين ستحصل على هذا المال , ايها الأحمق

273
00:53:19,900 --> 00:53:21,400
اللعنه

274
00:53:21,500 --> 00:53:24,800
هيلين امضى

275
00:53:25,000 --> 00:53:27,200
سننتظرك هنا

276
00:54:43,100 --> 00:54:44,600
ما هذا

277
00:54:44,700 --> 00:54:45,900
قمامه

278
00:54:46,100 --> 00:54:47,600
من اجل القمامه

279
00:54:47,800 --> 00:54:49,600
كلها هناك

280
00:54:49,800 --> 00:54:52,000
قرضك و مصلحتك فى سعر الخصم فى البنك

281
00:54:52,100 --> 00:54:55,500
واضافه قليله لأنك كنت اب جيد

282
00:54:55,700 --> 00:54:58,100
هل سرقت من النادى ؟
انت تسرقنى ثم

283
00:54:58,200 --> 00:55:01,300
لم اسرق اى شىء , لقد اخذت قطعتى فقط

284
00:55:01,500 --> 00:55:04,400
فى الكوكايين
هذا يسمى عمل جيد , والدى

285
00:55:05,000 --> 00:55:06,300
تعتقد بأمكانك التحدث لى هكذا ؟

286
00:55:06,400 --> 00:55:07,400
اعتقد ذلك ؟

287
00:55:08,400 --> 00:55:10,600
اللعنه , انزل يدك عنى

288
00:55:16,500 --> 00:55:18,500
اللعنه

289
00:55:19,600 --> 00:55:21,100
لقد ركلت مؤخرتى

290
00:55:21,200 --> 00:55:24,500
انا مثلك الآن , لابد ان تكون فخور

291
00:55:24,700 --> 00:55:26,600
ناديك ؟

292
00:55:26,800 --> 00:55:29,500
ناديى , ومساعدى

293
00:55:30,200 --> 00:55:32,000
نقودى

294
00:55:34,400 --> 00:55:36,800
انت بخير , سيد ليفبرى ؟
- نعم

295
00:55:42,900 --> 00:55:45,800
القمامه للقمامه , لمسه جميله

296
00:55:45,900 --> 00:55:48,400
هناك جزء صغير منى بداخله

297
00:56:13,700 --> 00:56:15,700
جونثان , مكالمه هتافيه لك

298
00:56:15,800 --> 00:56:17,500
يبدو مستعجل

299
01:01:01,700 --> 01:01:03,900
من هذا ؟
- كيكى

300
01:01:04,100 --> 01:01:07,100
من ؟
- كيكى

301
01:03:11,600 --> 01:03:14,200
مبروك , انتم رائعون

302
01:03:14,700 --> 01:03:16,400
هل لديكم دقيقه ؟

303
01:03:20,700 --> 01:03:23,700
اسمى جيليس
انا منتج اغانى

304
01:03:23,900 --> 01:03:26,200
هل تريدون العمل فى تورنتو ؟

305
01:03:26,300 --> 01:03:29,000
اذا كنتم تودون مناقشه العمل
مديرنا هناك

306
01:04:30,400 --> 01:04:33,500
مقر الحزب الديموقراطى
اثناء الأستفتاء العام

307
01:07:32,600 --> 01:07:34,200
ايها الرجل الصغير

308
01:07:34,400 --> 01:07:36,900
اين انت , انه والدك

309
01:07:38,800 --> 01:07:40,400
لدى اخبار جيده

310
01:07:40,600 --> 01:07:43,000
سنجعل تورنتو عالخريطه

311
01:07:44,300 --> 01:07:47,200
احلام سعيده

312
01:08:52,900 --> 01:08:56,900
لقد كان مستحيل , موت باستيان بجرعه زائده

313
01:08:57,000 --> 01:08:58,600
لقد كان متعمد  او عرضى

314
01:08:58,700 --> 01:09:03,100
التحقيق فى قتل سابيرنا
لافيلى مشتبه به

315
01:09:03,300 --> 01:09:05,800
لكن اشتراكه
لم يثبت ابدا

316
01:09:07,000 --> 01:09:10,000
جونثان مصاب بالأيدز فى 1982

317
01:09:10,200 --> 01:09:14,200
لقد نفى نفسه لنيو يورك
ليموت فى الشركه

318
01:09:14,400 --> 01:09:16,400
من نجوم برودواى العظام

319
01:09:17,400 --> 01:09:22,600
ميمى وضعت كيكى وفرقتها
على مقدمه قوائم المبيعات

320
01:09:22,700 --> 01:09:28,100
اليوم , مازالت من افضل المواهب الموجوده فى كندا

321
01:09:56,300 --> 01:09:57,600
اهلا والدى

322
01:10:00,100 --> 01:10:01,600
اهلا جونيور

323
01:10:02,600 --> 01:10:05,600
لقد وجدنا اهتمامنا اخيرا

324
01:10:08,300 --> 01:10:10,100
لا يوجد شتاء لنا من الآن

325
01:10:10,300 --> 01:10:12,300
ليس هناك هواتف

326
01:10:12,500 --> 01:10:13,900
ليس هناك , عمل فى البرامج

327
01:10:14,100 --> 01:10:15,100
لقد زودنا

328
01:10:15,100 --> 01:10:17,000
بالموسيقى الصاخبه
ليله بعد ليله

329
01:10:17,100 --> 01:10:20,100
لذلك قررنا استبدال ستارلايت

330
01:10:20,200 --> 01:10:21,800
بهذا

331
01:10:23,300 --> 01:10:25,600
هيلين فى الشرفه

332
01:10:27,100 --> 01:10:29,200
روئيتنا مدهشه

333
01:10:29,400 --> 01:10:30,600
دعنى اريك

334
01:10:31,700 --> 01:10:34,400
هيلين , قولى مرحبا لوادى

335
01:10:37,500 --> 01:10:39,500
اهلا , سيد ليفبرى
اهلا ديانا

336
01:10:39,600 --> 01:10:40,800
اهلا جونيور

337
01:10:42,000 --> 01:10:43,500
هذه رؤيتى

338
01:10:43,700 --> 01:10:45,800
يجب عليك رؤيتها شخصيا

339
01:10:46,000 --> 01:10:47,600
انتم مرحب بكم فى اى وقت

340
01:10:47,800 --> 01:10:49,800
سيكون عظيم لرؤيتك

341
01:10:50,600 --> 01:10:54,600
فى النهايه , لم اقم بعمل سىء

342
01:10:56,000 --> 01:10:58,400
اراك قريبا
اتمنى ذلك

343
01:10:58,400 --> 01:11:10,200
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} تقسيم وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="FFFF00">Alynabawy@Hotmail.Com</font>
<font color="Purple" >analazyz@yahoo.com</font>

344
01:11:11,200 --> 01:11:34,200
{\fad(500,500)}
<font color="# FF6600" size=24> ترجمه  </font>
<font color="# 008008 " FONT FACE=" Courier New " size=26> Mido_HHH  </font>
<font color="# 993366" size=28> (Unbreakable@live.CoM)  </font>
لآخر الترجمات Facebook Page : Mido_HHH SubTitles

